FAMILIA DEL DEPARTAMENTO DE SUCHITEPEQUEZ.-------------------------------------- HENRY DANIEL LOPEZ SOLARES, de treinta años de edad, soltero, maestro de educación primaria, guatemalteco, de este domicilio; actuó bajo la dirección y procuración del Abogado SERGIO ANTONIO CHAJ GARCIA, señalo como lugar para recibir notificaciones la oficina jurídica ubicada en la quinta calle, zona siete del municipio de Mazatenango, departamento de Suchitepéquez; respetuosamente vengo a solicitar EJECUCION DE SENTENCIA EXTRANJERA DE DIVORCIO, con base en los siguientes: HECHOS: I. DE LA SENTENCIA QUE SE DESEA EJECUTAR: sentencia de fecha diez de agosto de dos mil diecinueve, dictada por la Corte Suprema de Justicia del Estado de New York, Estados Unidos de Norte América se resolvió disolver el matrimonio entre mi representado y la señora YOSELIM SARIA CHACON LOPEZ. II. CONDICIONES PARA LA EJECUCION: Dicha sentencia fue dictada a consecuencia del ejercicio de una acción personal; no recayó en rebeldía ni contra persona reputada ausente; es de carácter lícito; es ejecutoriada conforme a las leyes del país de origen; y reúne los requisitos para ser considerada como auténtica. III. Dicha sentencia contiene sus legalizaciones, traducción jurada al idioma español y protocolización ante Notario; por lo cual, es mi deseo que surta efectos en Guatemala, como si fuera sentencia de los tribunales de la República. FUNDAMENTO DE DERECHO: Artículo 334 del Código Procesal Civil y Mercantil establece que las sentencias dictadas por tribunales extranjeros, tendrán en Guatemala, a falta de tratado que determine expresamente su eficacia el valor que la legislación o la jurisprudencia del país de origen asigne a las sentencias dictadas por los tribunales guatemaltecos. Artículo 346 del Código Procesal Civil y Mercantil establece que es competente para ejecutar una sentencia dictada en el extranjero, el juez que lo sería para conocer del juicio en que recayó Competencia: Artículo 2º. De la Ley de Tribunales de Familia establece que corresponde a la jurisdicción de dichos tribunales, todos los asuntos y controversias, cualquiera que sea la cuantía, relacionados con…. Divorcio. MEDIOS DE PRUEBA: I. DOCUMENTOS: Primer testimonio del Instrumento Público número DOS (02), autorizada en este municipio con fecha veinte de agosto del años dos mil diecinueve, por el Notario Sergio Antonio Chaj Garcia, que contiene el acta de Protocolización de la sentencia de divorcio proveniente del extranjero, con sus respectivos pases legales y traducción jurada al idioma español. Apostille emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Guatemala. PETICIONES: 1. Que se admita para su trámite el presente memorial; 2. Que se tenga por presentado el documento adjunto. 3. Que se tenga por señalado el bufete jurídico para recibir notificaciones. 4. Que se tenga como mi Abogado director y procurador al profesional nombrado. 5. Que se ejecute la sentencia extranjera de divorcio, dictada con fecha diez de agosto de dos mil diecinueve, dictada por la Corte Suprema de Justicia del estado de New York, Estados Unidos de Norte América, y se proceda como si fuera sentencia de los tribunales de la República de Guatemala. CITA DE LEYES: Artículos Citados y: 25, 44, 51, 61, 66, 67, 106, 107, 344, 345,346 del Código Procesal Civil y Mercantil; 135 al 143 de la Ley del Organismo Judicial. Acompaño tres copias del presente memorial y documentos adjuntos. Nueve de Septiembre de dos mil diecinueve, Mazatenango Suchitepéquez. f. EN SU AUXILIO Y PROCURACIÓN
Introducción al derecho internacional privado: Tomo III: Conflictos de jurisdicciones, arbitraje internacional y sujetos de las relaciones privadas internacionales