Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AREQUIPA - PERÚ
2019
DEDICATORIA
A Dios.
Por ser mi fortaleza en todo momento.
A Hamily y Valentina.
Por su alegría e infinitas muestras de afecto.
A Eloísa.
Por su amor y apoyo incondicional.
i
INTRODUCCIÓN
Existen diversas formas de tratar los relaves en las distintas unidades mineras a
nivel nacional e internacional. Si logramos una adecuada gestión en el control de
calidad en la producción de relaves y recuperación de agua del proceso,
podemos llegar a minimizar los riesgos en la construcción de presas y de esta
manera hacer más eficiente y segura nuestra labor.
ii
CONTROL DE CALIDAD EN EL PROCESO DE OBTENCIÓN DE ARENAS Y
CONSTRUCCIÓN DE PRESAS DE RELAVES
INDICE
DEDICATORIA i
INTRODUCCION ii
INDICE iii
INDICE DE TABLAS v
INDICE DE FIGURAS vi
RESUMEN viii
ABSTRAC ix
FIRMAS x
CAPITULO I – GENERALIDADES
1.1. Visión 1
1.2. Misión 1
1.3. Ubicación 2
3.1. Definición 9
3.2. Tipos de presas de relaves 10
3.2.1. Por constitución del muro exterior 10
3.2.2. Por la implantación del terreno 10
3.2.3. Por el tipo de crecimiento 12
iii
CAPITULO IV – ENSAYOS APLICADOS EN EL CONTROL DE CALIDAD
PRESA DE RELAVES
4.1. Introducción 14
4.2. Objetivos 14
4.3. Desarrollo de las actividades 15
4.3.1. Ensayos de Laboratorio 16
4.3.1.1. Ensayo de porcentaje de sólidos 16
4.3.1.2. Ensayo de análisis granulométrico 18
4.3.1.2.1. Granulometría de material cicloneado 20
4.3.1.2.2. Granulometría de relave en descarga 29
4.3.1.2.3. Granulometría de material compactado 36
4.3.1.3. Ensayo de humedad 39
4.3.1.4. Ensayo Próctor estándar – máxima densidad 40
4.3.1.4.1. Ensayo de gravedad específica 45
4.3.2. Ensayo de campo 48
4.3.2.1. Ensayo de compactación con densímetro nuclear 48
4.3.2.1.1. Medidores nucleares 49
4.3.2.2. Ensayo de cono de arena 55
4.3.3. Otros trabajos 59
4.3.3.1. Calibración de cono de arena 59
4.3.3.2. Calibración de molde 63
4.3.3.3. Lectura de piezómetro de tubo abierto y cuerda vibrante 65
4.3.3.4. Monitoreo de pozos y aguas subterráneas 68
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES 69
BIBLIOGRAFIA 70
ANEXOS 71
iv
INDICE DE TABLAS
v
INDICE DE FIGURAS
vi
Figura Nº 29 Humedad vs. Densidad seca 45
Figura Nº 30 Fiola con relave 47
Figura Nº 31 Principales partes y accesorios de un densímetro nuclear 49
Figura Nº 32 Medidor nuclear marca Troxler 50
Figura Nº 33. Valores de estandarización de densímetro nuclear 53
Figura Nº 34. Densímetro nuclear en operación 53
Figura Nº 35. Ensayo de cono de arena 57
Figura Nº 36. Caída natural de arena para calibración 60
Figura Nº 37. Molde enrazado 60
Figura Nº 38. Caída natural de la arena sobre platillo 62
Figura Nº 39. Medición del molde con vernier 64
Figura Nº 40. Piezómetro de tubo abierto 66
Figura Nº 41. Piezómetro de cuerda vibrante 67
Figura Nº 42. Datos obtenidos con data logger en la lectura de piezómetros 68
vii
RESUMEN
El siguiente informe se basa en las actividades que se realizan por parte del
laboratorio de Control de Calidad en la presa de relaves de Sociedad Minera
Cerro Verde.
Las actividades de control de calidad son una de las tareas más importantes de
la presa de relaves de la mencionada unidad minera y de cualquiera operación
minera.
Podemos dividir los trabajos en 3 grupos: ensayos de campo, son los que
realizamos “in situ” para medir la compactación y humedad de los relaves
depositados. Los ensayos que se llevan a cabo en el laboratorio propiamente
dicho, podemos mencionar ensayos de granulometría, porcentaje de sólidos,
contenido de humedad entre otros. Por último, tenemos tareas como
calibraciones, lectura de piezómetros y monitoreo de pozos, que son un
complemento de gran utilidad a las labores que se llevan a cabo en cada una de
las jornadas laborales.
viii
ABSTRACT
Quality control activities are one of the most important tasks in the Tailings Dam
in SMCV mining and any mining operation.
We can divide Jobs in Quality control’s laboratory in three groups: field tests,
these are made “in situ” to measure compactation and moisture of deposited
tailings. Talking about Laboratory’s tests, these can be grain size test, solids
percentege test, moisture test, among others.
In this job we are going to detail the mentioned activities, procedures, tools and
steps for an optimal and effective operational control.
ix
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN AGUSTIN DE AREQUIPA
FACULTAD DE INGENIERIA DE PROCESOS
ESCUELA PROFESIONAL DE INGENIERIA METALÚRGICA
x
CAPÍTULO I
GENERALIDADES.
1.1. VISIÓN.
1.2. MISIÓN.
1
1.3. UBICACIÓN.
Figura 1.
Ubicación Unidad Minera Cerro Verde.
2
CAPÍTULO II
3
estaciones de ciclones, depositando los finos del proceso de
clasificación en la presa de relave.
• Recuperar el agua del proceso de descarga al embalse, así como el
agua de filtraciones que se utiliza tanto para los procesos de dilución,
transporte de relave, clasificación y como agua de proceso que retorna
a la concentradora.
Esta área inicia con el flujo proveniente del underflow (U/F) de los
espesadores de relave con un porcentaje de sólidos alrededor del 55% y
es recepcionado en un cajón colector de relaves para luego ser enviado a
través de dos líneas independientes de bombeo al nuevo cajón colector de
relaves que denominaremos “Cajón 4”.
4
El U/F de los ciclones de la 2da estación fluye por gravedad hacia el cajón
distribuidor 6 del U/F de la estación de ciclones de relaves N° 2 (previa toma
de muestra para su análisis respectivo (porcentaje de sólidos y análisis
granulométrico) en el muestreador, luego es enviado mediante bombeo o
por gravedad a través del sistema de Jacking Header U/F a lo largo de la
corona para ser dispuesto en el dique a través de spray bar y líneas “hdpe”
(forma horizontal y vertical).
5
A continuación, se presenta el diagrama de entradas y salidas del área.
Energía eléctrica.
Agua de Proceso.
Aire comprimido.
Desechos metálicos.
Humédad.
Figura 2.
Diagrama de entradas y salidas del área SMCV, Manual de
Operaciones Presa de Relaves.
6
2.2. FLOW SHEET DE MANEJO DE RELAVES Y SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE AGUA.
FY-062 FY-057
TK-502
BOMBAS DE RELAVES TK-5000
TK-503 TK-501
30"
24"
20" 20"
LÍNEA AGUA POZA DE REC.
15"
16" 12"
24"
6"
CAJÓN 2
48" 30"
P-2001
20" 3645 P-005 1000
CAJÓN 3 P-2002 Tanque de almacenamiento de agua recuperada La función de éste tanque es almacenar agua
P-006 1000
CAJÓN 4 P-2004 que principalmente será reutilizada en el proceso recuperada que será enviada hacia los tanques
ESTACIÓN DE
12" 3259 P-086 1000
P-2005 y enviada a diferentes puntos mediante 6 ubicados Planta Concentradora.
FILTROS
P-2019 bombas. P-087 1000
42" 1100 P-088 1000
6" P-2020
18" 30"
24" 24"
18"
TK-9
24"
4"
CAJÓN 5 CAJÓN 6
36" 24"
42" 42"
20" 36"
XV-529 XV-526
42"
TK-810 XV_723
30" 30" LINEA 526 18" 14" 14" 14" 14" 14"
LINEA 529
BOMBAS
008 / 009 2001 / 2002 24" 16"
VÁLVULAS
HIDRÁULICAS
30"
16"
18" 6"
7 42"
2"
12" XV-641 16"
20" 24"
2" 14"
12"
30" 30"
42"
16"
18" 12"
BOMBAS BARCAZAS
24" 24" 24" 24" 24" 24" BARCAZA TAG DESCRIPCIÓN
P-011
Encargadas de abastecer con agua recuperada que será
A P-012
principalmente reutilizada en el proceso.
P-013
P-014
Bombas encargadas de abastecer agua que se enviará hacia los
B P-015
tanques de concentradora.
D
P-016
LU
CORONA
TA
Figura 3.
Flow Sheet Presa de Relaves, SMCV.
7
2.3. VISTA GENERAL DEL MURO Y EMBALSE DE LA PRESA DE RELAVES.
Figura 4.
Vista general del área de manejo de relaves y recuperación de agua.
SMCV.
8
CAPITULO III
MARCO TEORICO
PRESAS DE RELAVES
3.1. DEFINICIÓN.
9
Figura 5.
Ejemplo de Presa de Relaves. Presa de Relaves Toromocho.
10
Figura 6.
Ejemplo de Presa de Relaves. Presa de Relaves Toromocho
Figura 7.
Ejemplo de Presa de Relaves. Presa de Relaves Toromocho.
11
3.2.3. POR EL TIPO DE CRECIMIENTO:
Figura 8.
Presa de relaves aguas arriba. Artículo Sernageomin, preguntas
frecuentes sobre relaves.
12
Figura 9.
Presa de relaves aguas abajo. Artículo Sernageomin, preguntas
frecuentes sobre relaves.
Figura 10.
Presa de relaves de eje central. Artículo Sernageomin, preguntas
frecuentes sobre relaves.
13
CAPÍTULO IV
4.1. INTRODUCCIÓN.
El control de calidad o llamado también “QC” por sus siglas en inglés (Quality
Control), cumple un papel fundamental en la operación y construcción las presas
de relaves. Para mantener un alto estándar de calidad y óptimo nivel de
seguridad, se siguen diversos pasos y procedimientos los cuales nos ayudarán
a satisfacer los requerimientos necesarios y realizar un correcto crecimiento y
construcción del dique en la presa.
4.2. OBJETIVOS.
14
• Interpretar los resultados que se obtienen al ejecutar los ensayos en el
laboratorio de control de calidad.
CONTROL DE
CALIDAD
ENSAYOS DE ENSAYOS DE
CAMPO (IN SITU) OTROS
LABORATORIO
Porcentaje de Control de
Calibraciones.
sólidos. compactación con
Dens. nuclear.
Análisis de Lectura de
granulometría. piezómetros.
Cono de arena.
Ensayo Próctor
Estandar
(máx. densidad).
Figura 11.
Control de calidad en laboratorio de Presa de Relaves.
15
4.3.1. ENSAYOS DE LABORATORIO.
(1)
Donde:
16
Tabla 1.
Valores promedio de porcentaje de sólidos de espesadores.
17
Figura 12.
Valores de espesadores reportados correspondientes a un mes de
operación.
18
El tamaño de las partículas se expresa normalmente con respecto al
tamaño de malla o en micrones. Un micrón es la milésima parte de un
milímetro (la abreviación de un micrón es μm).
Figura 13.
Ejemplo de aberturas de mallas serie Tyler.
SMCV. Manual de Operaciones Presa de Relaves.
Por ejemplo:
19
• Si 80% de las partículas de una muestra no pasan a través de la malla
200, es decir quedan retenidas, se dirá que el tamaño de las partículas
es 80% sobre la malla 200, o 80% más malla 200 (+200 m o 80% +75
μm).
Figura 14.
Muestra tamizada. SMCV. Manual de Operaciones,
Presa de Relaves.
20
Figura 15.
Partes de un hidrociclón. SMCV. Manual de Operaciones,
Presa de Relaves.
Las partículas más grandes y pesadas que tienen una mayor velocidad
de sedimentación son expulsadas hacia las paredes del ciclón, desde
donde escurren hacia el fondo (ápex) del ciclón. Las partículas más
livianas son arrastradas por el agua hacia el flujo del rebalse de ciclón.
21
Figura 16.
Funcionamiento de un hidrociclón. SMCV,
Manual de Operaciones Presa de Relaves.
Figura 17.
Tipo de descarga en el U/F de hidrociclones.
SMCV. Manual de Operaciones Presa de Relaves
22
Donde:
23
Muestreo.
Pesado.
Secado.
Enfriado.
24
Figura 18.
Muestreo de relave en bandejas.
Tabla 2.
Valores para porcentaje de sólidos.
25
Figura 19.
Horno eléctrico para secado de muestras.
Secado según norma ASTM 2216.
Resultados:
Tabla 3.
Valores obtenidos para una muestra de Alimentación (Feed).
26
Tabla 4.
Valores obtenidos para una muestra de Underflow (U/F).
Tabla 5.
Valores obtenidos para una muestra de Overflow (O/F).
27
Figura 20.
% Finos de ciclones.
Tabla 6.
Datos operativos material cicloneado.
28
Figura 21.
Datos consolidados material cicloneado.
29
El grado de separación corresponde a la pendiente del ángulo de
inclinación de la línea, en un clasificador perfecto esta línea es vertical.
Cuando el grado de separación es pobre (es decir cuando no se tiene una
buena clasificación en el cicloneado), la línea se aproxima a la horizontal.
Figura 22.
Grado de separación. SMCV Manual de Operaciones
Presa de Relaves.
30
El primer control de estas muestras se lleva a cabo en campo,
exactamente en la estación de ciclones dónde el encargado del área
realiza un proceso de lavado rápido para hallar los valores de la muestra
vía húmeda. Utilizan un tamiz #200 y una balanza Marcy la cual nos ayuda
a determinar la densidad y la gravedad específica tanto de pulpas como
líquidos.
31
Muestreo.
Se prepara 2 bandejas para cada
muestra, una para el porcentaje
de sólidos y la segunda para el
análisis granulométrico (mínimo
300 gr. Peso seco).
r
Pesado.
Ambas muestras se pesan
(%sólidos y granulometría), son
anotados sus valores.
r
Secado.
Muestras se colocan dentro de un
horno eléctrico hasta que no
contengan agua.
r
Enfriado.
r
32
Figura 23.
Muestras en horno para secado.
Figura 24.
Muestra colocada en rotap.
33
A diferencia de las muestras de ciclones, el relave que está depositando
debe cumplir con parámetros de descarga. El parámetro a controlar es el
valor de la malla -200.
Fórmula 2.
(2)
Fórmula 3.
(3)
Fórmula 4.
(4)
Donde:
34
Resultados:
Tabla 7.
Ejemplo de granulometría de relave para disposición.
N° Tara 51
1163.60
Peso suelo húmedo + tara (g)
Peso suelo seco + tara (g) 1017.10
Peso de la tara (g) 709.90 Ciclones
Peso del suelo seco (g) 307.20 % finos 10.20
% de sólidos 67.7% % sólidos 67.00
Abertura Peso
Tamices % % %
Retenido.
ASTM (µm) Retenido Acumulado Pasante
(g)
N° 8 2360 0.0 0.0 0.0 100.0
N° 16 1180 0.0 0.0 0.0 100.0
N° 30 600 1.1 0.4 0.4 99.6
N° 40 425 5.1 1.7 2.0 98.0
N° 50 300 29.4 9.6 11.6 88.4
N° 70 212 63.9 20.8 32.4 67.6
N° 100 150 72.3 23.5 55.9 44.1
N° 200 75 106.3 34.6 90.5 9.5
Fondo 29.10 9.5 100.0
35
Tabla 8.
Valores obtenidos para 5 muestras aleatorias de descarga
% Pasante
Tamices Abertura
ASTM (µm) Muestra 1 Muestra 2 Muestra 3 Muestra 4 Muestra 5
Figura 25.
Abertura vs. % Acumulado pasante de relaves procesados.
36
Estas muestras son obtenidas de campo, de zonas que con la ayuda de
maquinaria pesada completaron su proceso de compactación requerido.
El relave compactado también requiere un control operacional, ya que un
exceso de finos en las capas descargadas en el dique puede traer
problemas de inestabilidad a futuro.
Muestreo.
Se prepara 1 bandeja para cada
muestra obtenida en campo para
hallar la humedad (mínimo 300
gr. Peso seco).
r
Pesado.
Las muestran se pesan y se
colocan en el horno para eliminar
la humedad de las mismas.
r
Secado.
Muestras se colocan dentro de un
horno eléctrico a 110°C.
r
Enfriado.
Cuando las muestras están frías
se pesan y se selecciona la(s)
muestra(s) de las cuales se
verificará su contenido de finos.
r
37
Las muestras seleccionadas para el contenido de finos, serán lavadas y
luego colocadas en un juego de tamices e introducidas en un rotap por 5
minutos.
Tabla 9.
Datos de granulometría material compactado.
Figura 26.
Granulometría material compactado.
Todos los valores por encima de la línea roja son muestras con excesos
de finos (mayores al 15%). Como corrección se toman contra muestras
38
en campo cercanas a las muestras fallidas en contenido de finos, si las
contramuestras también superar el nivel de finos permitidos, se coordina
con personal de topografía y aseguramiento de la calidad para delimitar
el área que será removida.
(5)
Donde:
39
= peso del suelo seco + la tara (en gramos).
40
Respecto al ensayo:
41
Figura 27.
Molde con material para compactación.
Figura 28.
Molde desmontado y limpio listo para colocar en la balanza.
42
El proceso se repite para las otras 3 muestras homogenizadas.
Para los cálculos posteriores necesitamos los siguientes datos del molde
de 4” (en la calibración de conos se utiliza el molde de 6” por tener el
mismo diámetro).
Para encontrar el peso de material dentro del molde se resta el “peso del
molde + suelo” menos el “peso del molde” y de esa manera obtener el
peso del suelo compactado.
densidad = masa/volumen
Densidad = 1751.2 g. / 932.7 cm3
Densidad = 1.878 g/cm3
Donde:
43
Se realizan los mismos cálculos para las otras 3 muestras obtenidas:
Tabla 10.
Molde desmontado y limpio listo para colocar en la balanza.
MUESTRA 1 2 3 4
PESO MOLDE+SUELO (g) 5889 5919 5949 5958
PESO MOLDE (g) 4137.8 4137.8 4137.8 4137.8
PESO SUELO COMPACTADO (g) 1751.2 1781.2 1811.2 1820.2
DENSIDAD HUMEDA (g/cm3) 1.878 1.910 1.942 1.952
Tabla 11.
Valores de densidad seca
RECIPIENTE N° 21 22 23 24
SUELO HUMEDO + RECIPIENTE (g) 925.40 1053.40 1012.40 1023.50
SUELO SECO + RECIPIENTE (g) 887.60 1010.00 970.60 975.10
PESO RECIPIENTE (g) 600.60 715.80 714.80 698.60
PESO DE AGUA (g) 37.80 43.40 41.80 48.40
PESO DE SUELO SECO (g) 287.00 294.20 255.80 276.50
CONTENIDO DE HUMEDAD (% ) 13.17 14.75 16.34 17.50
3
DENSIDAD SECA (g/cm ) 1.659 1.664 1.669 1.661
𝐷𝑒𝑛𝑠𝑖𝑑𝑎𝑑 ℎú𝑚𝑒𝑑𝑎
Densidad seca = (100+𝐶𝑜𝑛𝑡𝑒𝑛𝑖𝑑𝑜 𝑑𝑒 ℎ𝑢𝑚𝑒𝑑𝑎𝑑) ∗ 100 (7)
Muestra 1 2 3 4
% Humedad 13.17 14.75 16.34 17.50
Densidad seca 1.659 1.664 1.669 1.661
44
Para graficar utilizaremos los 4 valores de % de humedad y densidad
seca hallados anteriormente. Ubicamos los puntos y obtendremos una
curva.
Figura 29.
Humedad vs. Densidad seca.
45
46
Figura 30.
Fiola con relave.
Tabla 12.
Datos de ensayo de gravedad específica.
Gravedad específica
N° de Picnómetro F10
Gravedad específica del material < a tamiz #4
Peso frasco seco calibrado (gr) Pf 82.85
Volumen frasco calibrado (cm3) Vf 249.22
Temperatura de ensayo °C T 19.20
Densidad del agua a la T° de ensayo (gr/cm3)ρt1 0.99837
Pf+Vf*ρt1
Peso frasco y agua a T° ensayo Pfw 331.66
Peso Pfw s 369.60
frasco+agua+
Peso del suelo seco (gr) Pss 60.07
Gravedad Gst=Pss/(Pfw -(Pfw s-Pss)) 2.714
específica de
Densidad del agua a 20°C ρ20°C 0.99821
Factor de corrección K1 ρt1/ρ20°C 1.00016
Gravedad Gs 20°C Gst*K1 2.714
específica de
47
4.3.2. ENSAYOS DE CAMPO.
48
Figura 31.
Principales partes y accesorios de un densímetro nuclear.
49
El método consiste en proyectar un haz de radiación gamma desde una
fuente blindada sobre el material en estudio y el análisis respectivo en un
detector de radiación.
Figura 32.
Medidor nuclear marca Troxler.
50
4.3.2.1.2.2. Analizadores en línea.
51
Respecto al ensayo de compactación con densímetro nuclear:
52
Figura 33.
Valores de estandarización de densímetro nuclear.
Figura 34.
Densímetro nuclear en operación.
53
Terminados los ensayos se procede a realizar limpieza del equipo y de
todos los accesorios utilizados para dejarlos libres de material sobrante.
Tabla 13.
Valores de pruebas en campo en sayo con densímetro.
Tabla 14.
Humedad Laboratorio de pruebas en campo.
Hum Lab
Tara N° 11
Peso muestra húmeda + tara (g) 588.00
Peso muestra seca + tara (g) 569.10
Peso tara (g) 395.80
Agua contenida (g) 18.90
Peso de la muestra seca (g) 173.30
Contenido de humedad (% ) 10.9%
54
Tabla 15.
Resultados de ensayo de compactación.
55
Sobre el ensayo:
56
Figura 35.
Ensayo de cono de arena.
Tabla 16.
Datos ensayo de cono de arena
57
Tenemos una densidad de 1.622 g/cm3 y una humedad de 9.6% obtenido
con los datos de campo.
Tabla 17.
Humedades ensayo de cono.
Tabla 18.
Compactación obtenida mediante cono de arena.
58
4.3.3. OTROS TRABAJOS.
59
Figura 36.
Caída natural de arena para calibración.
Figura 37.
Molde enrazado.
60
• De los resultados tenemos:
Tabla 19.
Datos para hallar densidad de la arena.
61
Figura 38.
Caída natural de la arena sobre platillo.
Tabla 20.
Datos para hallar el peso de la arena en cono.
No. Prueba Peso Inicial Peso Final Arena para llenar el Variación en
(g) (g) cono (g) (%.)
Peso Nº 1 6030 4256 1774 -0.09
Peso Nº 2 6030 4252 1778 0.13
Peso Nº 3 6030 4255 1775 -0.04
Peso Promedio 6030 4254 1776
62
4.3.3.2. Calibración de molde (ASTM D698).
63
• De los resultados:
Tabla 22.
Datos para hallar volumen del molde por volumen de agua.
Figura 39.
Medición del molde con vernier.
64
• Tomamos nota de los resultados.
Tabla 23.
Datos para hallar el volumen del molde por medidas
Los piezómetros de tubo abierto son pozos de monitoreo que sirven para
medir el nivel piezométrico del agua subterránea o nivel freático
65
El nivel de agua se mide con un detector de nivel de agua, las medidas
son tomadas directamente desde la superficie lo cual permite determinar
el nivel piezométrico del agua subterránea.
Se utiliza una sonda que se introduce dentro del tubo del piezómetro
hasta que emita un sonido, una vez escuchado se anota el valor marcado
en la cinta de la sonda y se retira con mucho cuidado.
Figura 40.
Piezómetro de tubo abierto.
66
Para el caso de los piezómetros de cuerda vibrante es un transductor de
presión, diseñado para mediciones remotas del nivel piezométrico y de
presión de poros en sondeos durante largos periodos de tiempo. La señal
de salida es una señal de frecuencia, no afectada por la impedancia de
línea y la resistencia de contacto, lo que permite la transmisión a través
de distancias largas.
Figura 41.
Piezómetro de cuerda vibrante.
67
mediante fórmulas, nos dará el valor de la cota en la cual está el nivel de
agua del piezómetro.
Figura 42.
Datos obtenidos con data logger en la lectura de piezómetros.
68
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
69
BIBLIOGRAFÍA
70
ANEXOS
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149