Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
britónica, al igual que el galés y el córnico, lenguas con las que está muy
relacionada. A lo largo de su historia ha sido muy influido por el francés, en tal
modo que parte del léxico proviene de esta lengua romance.
Índice
1 Aspectos históricos, sociales y culturales
1.1 Historia
1.2 Dialectos
1.3 Actualidad
2 Descripción lingüística
2.1 Clasificación
2.2 Gramática
2.3 Tabla comparativa de vocabulario
2.4 Muestra textual
3 Escritura
4 Referencias
4.1 Enlaces externos
Aspectos históricos, sociales y culturales
Historia
El bretón es la única lengua céltica actual que se ha desarrollado y ha sobrevivido
fuera del ámbito de las islas británicas.
Otra teoría mantenía que el origen del bretón se remontaba a un reducto del idioma
galo que no sucumbió a la romanización, y que se mantuvo posteriormente con el
apoyo de los colonos británicos, y Zénaïde Fleuriot creía que su supervivencia se
debió a que en ninguna parte del Imperio romano había existido una identificación
tal entre la lengua y el espíritu de los colonos y los nativos. Esta teoría hoy en
día está obsoleta.
Bretón primitivo (500-600 d. C.); en este momento surge a partir del britónico
antiguo y se caracteriza por la pérdida de la sílaba final.
Bretón antiguo (600-1000); aparece la diferencia dialectal entre el sureste y el
noroeste.
Bretón medio (1000-1600); adopta gran cantidad de préstamos del francés.
Bretón moderno (1600 hasta el día de hoy); el vannetés se diferencia como dialecto
aparte.
Hoy en día el bretón se habla, de manera mayoritaria, en el departamento de
Finistère y la parte occidental colindante de los departamentos de Côtes-d'Armor y
Morbihan.
Por todos estos factores, el porvenir de la lengua bretona no está asegurado para
el futuro.
Dialectos
Actualidad
Durante el mes de junio de 2010 tuvo lugar en Locarn un coloquio internacional
sobre el futuro de la política lingüística en Bretaña, incluyendo el análisis de la
importancia del idioma bretón en este contexto.45
Descripción lingüística
Clasificación
Como miembro de las lenguas britónicas, guarda la mayor parte de las
características de estas y tiene grandes similitudes con el galés y el córnico.
Ello se puede observar en la palabra para cinco, pemp, que es pymp en córnico, pump
en galés, cúig en irlandés y còig en gaélico escocés. Estas dos últimas pertenecen
a las lenguas celtas-Q.
Gramática
Uno de estos rasgos comunes es la tipología lingüística de orden verbal verbo,
sujeto y objeto, similar a las anteriores lenguas mencionadas, pero no de un modo
tan rígido, ya que también se da el orden sujeto, verbo y objeto.
Posee un artículo un/ur/ul único en las lenguas celtas; de igual modo, el artículo
definido tiene tres formas, an/ar/al. Hay dos géneros, masculino y femenino. El
plural se crea mediante varias terminaciones, como -ed (loen 'animal', plural
loened), -ez (ti 'casa', plural tiez), o -(i)où, plural para seres inanimados (tra
'cosa', plural traoù), aunque en este último caso hay una excepción, tadoù
'padres', mammoù 'madres'. La terminación -enn se usa en plurales colectivos para
formar el singular (ar gwez '(los) árboles', gwezenn 'un árbol').
Céltico Románico
Córnico Bretón Galó Francés Español Catalán
gwenenenn gwenanenn avètt abeille abeja abella
kador kador chaérr chaise silla cadira
keus keuz, formaj fórmaij fromage queso formatge
yn mes er-maez desort dehors fuera fora (defora)
koedha kouezhañ cheir tomber caer caure
gaver gavr biq chèvre cabra cabra (boc)
chy ti ostèu maison casa casa
gweus gweuz lip lèvre labio llavi
ganow genoù góll gueule garganta gola
niver niver limerot nombre número número/nombre
perenn perenn peirr poire pera pera
skol skol escoll école escuela escola
gwiwer gwiñver,
kazh-koad chat-de-boéz écureuil ardilla esquirol
sterenn ster(ed)enn esteill étoile estrella estel
megy butuniñ betunae fumer fumar fumar
hedhyw hiziv anoet aujourd'hui hoy avui
whybana c'hwibanat sublae siffler silbar xiular
Muestra textual
San Juan V 1-8