Está en la página 1de 23

Idioma inglés

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
«English» redirige aquí. Para otras acepciones, véase English (desambiguación).
Para otros usos de este término, véase Inglés.

Inglés

English

Hablado en mostrar

Ver lista

Hablantes 1.452 millones aprox.1

mostrar

Nativos

mostrar

Otros

Puesto 3.° (Ethnologue, 2013)

Familia Indoeuropeo
 Germánico
  Occidental
   Anglofrisón
    Ánglico

     Inglés

Escritura Alfabeto latino

Estatus oficial

Oficial en 57 países
25 entidades no soberanas
Naciones Unidas
Unión Europea
Unión Africana
Mancomunidad de Naciones
Consejo de Europa
OTAN
TLCAN
OEA
Organización para la Cooperación Islámica
Foro de las Islas del Pacífico
UKUSA

Códigos

ISO 639-1 en

ISO 639-2 eng

ISO 639-3 eng

     Países donde el inglés es el idioma nacional o el idioma nativo de la


mayoría.     Países donde el inglés es un idioma oficial, pero no el idioma

mayoritario.

[editar datos en Wikidata]

El idioma inglés (en inglés: English, pronunciado /ˈɪŋɡlɪʃ/) es una lengua


germánica occidental perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas, que
surgió en los reinos anglosajones de Inglaterra y se extendió hasta el Norte en lo
que se convertiría en el sudeste de Escocia, bajo la influencia del Reino de
Northumbria.
El inglés es el idioma más hablado del mundo por número total de hablantes, con
más de 1452 millones de hablantes (373 millones como primera lengua y
1080 millones como segunda lengua).1 Si consideramos solamente las personas
para quienes es lengua nativa, queda en tercera posición después del chino
mandarín y el español (o en cuarta, si el hindi y el urdu se cuentan como una sola
lengua, pues entonces sus hablantes incluso superarían en número a los del
español.) 23
Debido a la influencia política, económica, militar, científica y cultural de Gran
Bretaña y el Reino Unido desde el siglo XVIII, por medio del Imperio británico y
los Estados Unidos desde mediados del siglo XX,4567 el inglés se ha difundido
ampliamente por todo el mundo. Es el idioma que más gente estudia, lengua
oficial de muchos países de la Commonwealth, una de las lenguas oficiales (si no
la única) en casi 60 Estados soberanos.8 y una de las de la Unión Europea y de
numerosas organizaciones mundiales. Se ha convertido en lengua franca en
muchas regiones;910 es decir, se utiliza de manera generalizada entre hablantes de
idiomas distintos en la mayor parte del mundo. También ha llegado a ser de
facto la lengua de la ciencia, como lo era el latín en tiempos de Newton.
Históricamente, el inglés moderno se originó a partir de la evolución de diversos
dialectos germánicos, ahora llamados de manera colectiva anglosajón, que fueron
llevados a la costa oriental de Gran Bretaña por colonizadores germánicos,
los anglosajones, hacia el siglo V d. C. La palabra inglés deriva del
término ænglisc aplicado a los anglos.11 El idioma inglés recibió después las
influencias del nórdico antiguo debido a las invasiones vikingas en Gran Bretaña
en los siglos VIII y IX. En cambio la mayoría de las palabras del inglés derivan de
raíces latinas, pues esta fue la lengua franca del cristianismo y de la vida
intelectual europea durante siglos.12 Además, la conquista normanda de
Inglaterra en el siglo XI dio lugar a importantes préstamos lingüísticos del idioma
normando (de raíz latina), y las convenciones
de vocabulario y ortografía comenzaron a darle una apariencia superficial de
proximidad con las lenguas romances,1314 a lo que para entonces se había
convertido en el inglés medio. El gran desplazamiento vocálico que comenzó en el
sur de Inglaterra en el siglo XV es uno de los hechos históricos que caracterizan la
emergencia del inglés moderno a partir del inglés medio.
Debido a la importante incorporación de palabras de varias lenguas europeas a lo
largo de la historia, el inglés moderno contiene un vocabulario muy amplio.
El Oxford English Dictionary contiene más de 250 000 palabras distintas, sin incluir
muchos términos técnicos, científicos y de jergas.1516

Índice

 1Etimología
 2Aspectos históricos, sociales y culturales
o 2.1Historia
 2.1.1Orígenes
 2.1.2Inglés antiguo
 2.1.3Inglés medio
 2.1.4Inglés moderno temprano
o 2.2Distribución geográfica
 2.2.1Países de habla inglesa en orden de hablantes totales
 2.2.2Países donde la mayoría de la población habla inglés
 2.2.3Inglés como lengua global
 3Descripción lingüística
o 3.1Clasificación
o 3.2Fonología
o 3.3Ortografía
o 3.4Gramática
o 3.5Léxico
o 3.6Sistema de escritura
 4Otros aspectos
o 4.1Estatus del idioma
o 4.2Los tipos de inglés más hablados en el mundo
o 4.3Dialectos regionales
o 4.4Niveles del Inglés
 5Véase también
 6Referencias
 7Enlaces externos

Etimología[editar]
La palabra inglés deriva de los anglos, o angleis en francés antiguo, una de
las tribus germánicas, originaria del área de Jutlandia, en las actuales Dinamarca y
norte de Alemania,17 que invadieron Inglaterra tras la caída del Imperio romano en
el siglo V.18

Aspectos históricos, sociales y culturales[editar]


Historia[editar]
Artículo principal: Historia del idioma inglés
El inglés es el idioma más hablado por número total de hablantes. Sin embargo, el
inglés es el tercer idioma del mundo en número de hablantes que lo tienen
como lengua materna (entre 300 y 400 millones de personas).19
El inglés, al extender Inglaterra su lengua por todo el mundo (Imperio británico), y
al convertirse los Estados Unidos en la mayor potencia económica y militar, ha
llegado a ser de facto la lengua franca de nuestros días.
Pese a la existencia de otras lenguas internacionales y de idiomas internacionales
planificados, como el esperanto o interlingua, que son lenguas francas neutrales
aunque con menos hablantes, el inglés constituye hoy en día el principal idioma de
comunicación internacional. Esto se debe al predominio de la civilización
dominante, que por lo general no adopta otro idioma, sino que, por el
contrario, impone el suyo con los privilegios que suponen frente al 96 % de la
población mundial en la actualidad. Por una razón similar en muchos de los países
europeos se hablan lenguas derivadas del latín, que fue el idioma oficial
del Imperio romano. Y por estas tendencias, sobre todo las élites intelectuales
pasaron del latín al francés, luego al inglés tras el final de la Segunda Guerra
Mundial en septiembre de 1945 y se prevé que el inglés disminuya en las
siguientes décadas frente a otros idiomas como el español, el árabe o el chino
mandarín, entre otros.20
Actualmente existen millones de personas que también utilizan como alternativa
una lengua auxiliar neutral, sencillas por diseño y no condicionadas a cambios en
las potencias mundiales. Sin embargo, según el Informe Grin, que concluye que el
uso del esperanto sería la mejor solución a medio y largo plazo para la Unión
Europea y sus ciudadanos, es cierto que a corto plazo supondría una inversión o
gasto en campañas informativas y en los cambios del proceso de enseñanza y
aprendizaje.21
Orígenes[editar]
El inglés desciende del idioma que hablaban las tribus germánicas que migraron
desde las costas del mar del Norte, en lo que actualmente son los Países Bajos, el
norte de Alemania y parte de Dinamarca, hacia las islas británicas —un territorio
de la misma extensión del que acabaría por ser denominado Inglaterra
(Englaland 'tierra de los anglos')—. Entre las tribus que migraron, había
contingentes de anglos, frisones, jutos y sajones. Su lengua se
denomina anglosajón antiguo.
Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, Vortigern, rey de las islas
británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos
por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los
anglosajones se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en
respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente
llegada de «colonos», que finalmente formaron siete
reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin
embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta
historia anglosajona es legendaria y de motivación política.
Inglés antiguo[editar]
Artículo principal: Idioma anglosajón

Beowulf, escrito en inglés antiguo.


Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes nativos de habla celta
britónica y latina. Las lenguas que hablaban estos invasores germánicos formaron
lo que se habría de llamar inglés antiguo, que era un idioma emparentado con
el frisón antiguo. El inglés antiguo (también denominado anglosajón) tuvo una
fuerte influencia de otro dialecto germánico, el nórdico antiguo, hablado por
los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las
palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras
que se referían a los anglos: englisc y England. Sin embargo, el inglés antiguo no
era un idioma unificado común a toda la isla, sino que se distinguían
principalmente cuatro dialectos: mercio, northumbrio, kéntico y sajón occidental.
Desde un punto de vista gramatical, el inglés antiguo presenta muchas similitudes
tipológicas con las lenguas indoeuropeas antiguas, como el latín o el griego, y
también el alemán moderno. Entre dichas similitudes están la presencia de caso
morfológico en el nombre y la diferencia de género gramatical. El sistema verbal
era de carácter sintético a diferencia del inglés moderno, que usa más la perífrasis
verbal y los verbos auxiliares.
Inglés medio[editar]
El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos
respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al
inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal
diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno es la pronunciación. En
particular, el gran desplazamiento vocálico modificó ampliamente el inventario de
vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiando
el grado de abertura de muchos monoptongos. La influencia de la
nobleza normanda francoparlante, llegada a la isla en torno a esta época, dejó
también efectos en el léxico del inglés medio, que se conservan aún hoy en día.
Esto da origen, por ejemplo, a la distinción entre pig (cerdo) y pork (carne de
cerdo), siendo la primera de origen germano y la segunda de origen francés (las
clases bajas criaban pigs que se convertían en pork para las clases altas).
A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés ya era muy similar a la del inglés
moderno. Y a partir de esa época se empezaron a producir la mayor parte de
los cambios fonéticos que hoy día son la base de los dialectos modernos.
Inglés moderno temprano[editar]
Artículo principal: Inglés moderno temprano
El inglés moderno temprano (Early Modern English) es la forma antigua del inglés
actual, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular
que se practicaba hasta ese entonces. Se trata del inglés que se hablaba
principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje
literario de William Shakespeare.22
Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII (entre 1450 y 1700
aproximadamente) en las áreas pobladas por los anglonormandos. Se consolidó
en gran medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y
a los aportes de lenguas extranjeras.
Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad.
Distribución geográfica[editar]
Aproximadamente, 375 000 000 (trescientos setenta y cinco millones) de personas
hablan inglés como primer idioma. El inglés hoy en día es, probablemente, la
tercera lengua más grande por número de hablantes nativos, tras el chino
mandarín y español. Sin embargo, cuando se combinan los hablantes nativos y los
no nativos, seguramente sea el idioma más hablado en el mundo, aunque
posiblemente en segundo lugar, contando una combinación de los
diversos idiomas chinos (dependiendo de si las distinciones en este último se
clasifican como "lenguas" o "dialectos"). 2324
Las estimaciones que lo contabilizan como segunda lengua varían mucho, entre
470 millones a más de 1000 millones, dependiendo de cómo se defina
la alfabetización o dominio y los distintos niveles.2526 El catedrático de
lingüística David Crystal calcula que los hablantes no nativos son más numerosos
que los hablantes nativos en una proporción de 3 a 1. 27
Los países con mayor población de hablantes nativos de inglés son, en orden
descendente: los Estados Unidos (226 millones),28 el Reino
Unido (61 millones),29 Canadá (18.2 millones),30 Australia (15.5 millones),31 Nigeria 
(4 millones),32 Irlanda (3.8 millones),29 Sudáfrica (3.7 millones),33 y Nueva
Zelanda (3.6 millones) en el Censo de 2006.34
Países como Filipinas, Jamaica y Nigeria también tienen millones de hablantes
nativos de formas dialectales criollas que van desde un criollo con alguna base
inglesa a una versión más estándar del inglés. De los países donde se habla
inglés como segunda lengua, la India tiene el mayor número de este tipo de
hablantes (ver inglés indio). Crystal afirma que, con la combinación de los
hablantes nativos y no nativos, la India tiene ahora más personas que hablan o
entienden inglés que cualquier otro país en el mundo. 3536
Véanse también: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial   e  Imperio británico.
Países de habla inglesa en orden de hablantes totales[editar]

País Total Porcen Prime Como Poblac Comentario


taje de ra una ión
la lengu lengua
poblaci a adicio
ón nal

 Estad 310 444  95 % 295 505  41 938 1 332 950 4 Fuente: American Community


Survey: Language Use in the United
os Unidos 149 953 96 38 States: 2007, cuadro 1. Figura para los
hablantes de segunda lengua son los
encuestados que informaron que no
hablan inglés en casa, pero lo saben
«muy bien o bien». Las cifras
corresponden a la población de 5 años
de edad y mayores.
País Total Porcen Prime Como Poblac Comentario
taje de ra una ión
la lengu lengua
poblaci a adicio
ón nal

 India 125 344  12 % 226 449 86 125 2 1 365 500 Fuente: http://


736 21 436 countrymeters.info/es/India
(segunda
lengua)
38 993 0
66
(tercera
lengua)

 Pakist 88 690 0 49 % 88 690 0 180 440 0 Fuente: Informe de Euromonitor


International 2009. Los beneficios del
án 00 00 05 idioma inglés para individuos y
sociedades: Indicadores cuantitativos
procedentes de Camerún, Nigeria,
Ruanda, Bangladesh y Pakistán. Un
informe personalizado elaborado por
Euromonitor Internacional para el
British Council.

 Nigeri 79 000 0 53 % 4 000 00 75 000 0 148 000 0 Las cifras corresponden a los hablantes
de Nigeria Pidgin, un pidgin o criollas
a 00 0 00+ 00 basadas en inglés. Ihemere da un rango
de alrededor de tres a cinco millones
de hablantes nativos; el punto medio de
la gama se utiliza en la tabla. Ihemere,
Kelechukwu Uchechukwu
(2006). Ihemere, Kelechukwu
Uchechukwu (2006). «A Basic
Description and Analytic Treatment of
Noun Clauses in Nigerian
Pidgin». Nordic Journal of African
Studies (en inglés) 15 (3): 296-313.
Archivado desde el original el 10 de
junio de 2007. Consultado el 1 de
mayo de 2014.

 Reino 59 600 0 98 % 58 100 0 1 500 00 60 000 00 Fuente: Crystal (2005), p. 109.

Unido 00 00 0 0

 Filipi 43 994 0 52 %37 40 00037 43 974 0 109 566 0 Ethnologue enumera 3.4 millones de


hablantes nativos con un 52 % de la
nas 00 00 00 población que habla como un idioma
adicional.37

 Canad 35 246 2 85 % 17 694 8 7 551 39 37 639 03 Fuente: Censo de 2001, Knowledge of


Official Languages Archivado el 16 de
País Total Porcen Prime Como Poblac Comentario
taje de ra una ión
la lengu lengua
poblaci a adicio
ón nal

á 20 30 0 0 octubre de 2018 en Wayback Machine.


y Mother Tongue Archivado el 16 de
octubre de 2018 en Wayback
Machine.. La cifra de hablantes nativos
comprende 122 660 personas con
francés e inglés como lengua materna,
además de 17 572 170 personas con
inglés y no el francés como lengua
materna.

 Austr 21 172 9 92 % 20 581 3 2 591 66 26 855 28 Fuente: Censo de 2006.38 La cifra que
aparece en la primera columna del
alia 89 29 0 8 idioma que hablan inglés es en realidad
el número de residentes en Australia
que solo hablan inglés en casa. La
columna de texto adicional muestra el
número de otros residentes que dicen
hablar Inglés "bien" o "muy bien".
Otro 5 % de los residentes no declaró
su idioma materno o de dominio del
inglés.

 Sudáf 9.6 % 4 892 62 51 770 56 Fuente: Censo 2011. Los hablantes


nativos = gente de habla inglesa en el
rica 3 0 hogar
39

40
 Irland 94 % 4 588 252 Fuente: Censo de 2011
a

 Nuev 3 673 62 91.2 % 3 008 05 665 568 4 027 947 Fuente: Censo de 2006.41 Las cifras se
refieren a las personas que pueden
a Zelanda 6 8 hablar inglés con fluidez suficiente
para mantener una conversación
cotidiana. La cifra que se muestra en la
columna de la primera lengua
indicando el número de personas que
lo hablan como tal es en realidad el
número de residentes de Nueva
Zelanda que informaron de que
hablaban Inglés solamente, mientras
que la columna de idioma adicional
muestra el número de residentes de
Nueva Zelanda que informaron de que
hablaban inglés como uno de dos o
más idiomas.

Nota: Total = Primera lengua + Otros idiomas; Porcentaje = Total / Población


Países donde la mayoría de la población habla inglés[editar]
Artículo principal: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial

     Países donde el inglés se habla de forma nativa por la mayoría de la población.

El inglés es el idioma principal en Anguila, Antigua y Barbuda, Australia,


las Bahamas, Barbados, Belice, Bermudas, Territorio Británico del Océano Índico,
las Islas Vírgenes Británicas, Canadá, Islas Caimán, Dominica, las Islas
Malvinas, Gibraltar, Granada, Guam, Guernsey, Guyana, Irlanda, Isla de
Man, Jamaica, Jersey, Montserrat, Nauru, Nueva Zelanda, Islas Pitcairn, Santa
Helena, Ascensión y Tristán da Cunha, San Cristóbal y Nieves, San Vicente y las
Granadinas, Santa Lucía, Singapur, Islas Georgias del Sur y Sandwich del
Sur, Trinidad y Tobago, las Islas Turcas y Caicos, el Reino Unido y los Estados
Unidos.
Entre los países donde el inglés no es la lengua más hablada, pero es una lengua
oficial, figuran Botsuana, Camerún, los Estados Federados de
Micronesia, Fiyi, Gambia, Ghana, Hong
Kong, India, Kenia, Kiribati, Lesoto, Liberia, Malta, Islas
Marshall, Mauricio, Namibia, Nigeria, Pakistán, Palaos, Papúa Nueva
Guinea, Filipinas, Ruanda, Samoa, Seychelles, Sierra Leona, Islas Salomón, Sri
Lanka, Sudán, Sudán del
Sur, Suazilandia, Tanzania, Uganda, Zambia y Zimbabue. También hay países en
los que en alguna parte de su territorio el inglés se convirtió en una lengua
cooficial, por ejemplo, Islas de la Bahía de Honduras, la Costa de
Mosquitos de Honduras y Nicaragua, San Andrés y Providencia de Colombia,
como resultado de la influencia de la colonización británica en la zona.
El inglés es una de las once lenguas oficiales que tienen el mismo estatus
en Sudáfrica. También es el idioma oficial en los territorios dependientes actuales
de Australia (la Isla Norfolk, Isla de Navidad y la Isla de Cocos) y de los Estados
Unidos (Samoa Americana, Guam, Islas Marianas del Norte, Puerto Rico (en
Puerto Rico, el inglés es cooficial con el español), y las Islas Vírgenes de los
Estados Unidos),42 y la ex colonia británica de Hong Kong.
Aunque el gobierno federal de los Estados Unidos no tiene lenguas oficiales, el
inglés tiene el estatus oficial de 30 de los 50 gobiernos estatales.43 Con un estatus
inferior al oficial, el inglés es también una lengua importante en varias excolonias y
protectorados del Reino Unido, por
ejemplo, Baréin, Bangladés, Brunéi, Chipre, Malasia y los Emiratos Árabes
Unidos.
Inglés como lengua global[editar]

Porcentaje de población de cada país con conocimiento de inglés      80-100%     60-80%      40-60%     20-


40%     0-20%

Como el inglés es ampliamente hablado, a menudo se le ha denominado «idioma


del mundo», la lengua franca de la era moderna. Si bien no es un idioma oficial en
la mayoría de los países, es actualmente la lengua que se enseña con más
frecuencia como lengua extranjera. Por un tratado internacional, es el idioma
oficial de comunicación aeronáutica, 44 y marítima.45 El inglés es uno de los cinco
idiomas oficiales de Naciones Unidas y muchas otras organizaciones
internacionales, incluido el Comité Olímpico Internacional.
El inglés es el idioma más estudiado en el mundo. En la Unión Europea, el grado
de conocimiento es variable y según la percepción de la utilidad de las lenguas
extranjeras entre los europeos el inglés está con el 67 % por delante del alemán
del 17 % y el 16 % para el francés (a partir de 2012). Entre algunos de los países
de habla no inglesa de la UE, los siguientes porcentajes de la población adulta
afirmaban ser capaces de conversar en inglés en 2012: el 90 % en los Países
Bajos, el 89 % en Malta, el 86 % en Suecia y Dinamarca, el 73 % en Chipre y
Austria, el 70 % en Finlandia, y más del 50 % en Grecia, Luxemburgo, Eslovenia y
Alemania. En 2012, exceptuando de los hablantes nativos, el 38 % de los
europeos considera que podían hablar inglés, 46 pero solo el 3 % de los japoneses
lo hablaban.47
En muchos países de todo el mundo están disponibles libros, revistas y periódicos
escritos en inglés, y el inglés es el idioma más utilizado en las ciencias. El Science
Citation Index registró que ya en 1997 el 95 % de sus artículos fueron escritos en
inglés, a pesar de que solo la mitad de ellos procedía de autores de los países de
habla inglesa.
La literatura en inglés predomina considerablemente con el 28 % de todos los
volúmenes publicados en el mundo [Leclerc 2011] y el 30 % del contenido de la
web en el año 2011 (del 50 % en 2000).47
Este creciente uso del idioma inglés a nivel mundial ha tenido un gran impacto en
muchos otros idiomas, lo que lleva a la sustitución de alguna lengua e incluso la
muerte de las lenguas,48 y se han producido reclamaciones de imperialismo
lingüístico.49 El inglés se muestra como uno de los idiomas más abiertos al
cambio, con múltiples variedades regionales que retroalimentan a la lengua en su
conjunto.49
Descripción lingüística[editar]
Las variedades del inglés son muy similares en cuanto a su pronunciación en las
consonantes; la mayor parte de las variaciones se refieren a las vocales
Clasificación[editar]
El inglés es una lengua indoeuropea del grupo germánico occidental. Aunque
debido a la sociolingüística de las islas británicas a partir de las invasiones
vikingas y la posterior invasión normanda, ha recibido importantes préstamos de
las lenguas germánicas septentrionales y del francés, y gran parte de su léxico ha
sido reelaborado con cultismos latinos. Las dos últimas influencias hacen que el
inglés sea probablemente una de las lenguas germánicas más atípicas tanto en
vocabulario como en gramática.
El pariente lingüístico vivo más similar al inglés sin duda es el frisón, un idioma
hablado por aproximadamente medio millón de personas en la
provincia neerlandesa de Frisia, cercana a Alemania, y en unas cuantas islas en
el mar del Norte. La similitud entre el frisón y el inglés es más clara cuando se
compara el frisón antiguo con el inglés antiguo, ya que la reestructuración del
inglés por las influencias extranjeras ha hecho del inglés moderno una lengua
notablemente menos similar al frisón de lo que era en épocas antiguas.
Fonología[editar]
Inglés hablado

7:09

Inglés estadounidense

Inglés hablado

0:37

Inglés británico

¿Problemas al reproducir estos archivos?

Artículo principal: Fonología del inglés


El inventario de consonantes del inglés consta de 25 elementos (algunas
variedades de Escocia y Norteamérica llegan a las 27 al incluir 2 fricativas sordas
adicionales):

Labia Dent Interdent Alveola Alv.- Alv.ve Vela Labiovel Glota


l al al r pal. l. r ar l
/p/ /tʲ/ /tʃ/ /k/
pit tin cheap cut
Oclusivas/
Africadas
/b/ /dʲ/ /dʒ/ /ɡ/
bit din jeep gut

/f/ /θ/ /s/ /ʃ/ /x/* /ʍ/* /h/


fat thin sap she loch which ham

Fricativas
/ʒ/
/v/ /ð/ /z/
measur
vat then zap
e

/m/ /n/ /ŋ/


Nasales
map nap bang

/lʲ/ /ɫ/
Aproximant left /j/ /w/
es /ɹ/ yes milk, we
run call

Los fonemas con asterisco (*) solo están presentes en algunas variedades de
inglés (especialmente el Inglés de Escocia y algunas variedades de Estados
Unidos y Canadá), el resto son universales y aparecen en todas las variedades.
Cada uno de estos fonemas puede presentar variaciones alofónicas según el
contexto fonético. Por ejemplo:

 las oclusivas sordas suenan fuertemente aspiradas a principio de


palabra y menos aspiradas precedidas de s-.
Compárense pin [pʰɪn] / spin [spɪn], Kate [kʰeɪtʲ]/ skate [skeɪtʲ], tone [tʰoʊ
n] / stone [stoʊn]
 la aproximante lateral /lʲ/ tiene un sonido "claro" (no-velarizado) en la
posición de ataque silábico (left [lʲeftʲ], blow [blʲow]) y un sonido "oscuro"
(velarizado) en posición de coda silábica (milk [mɪɫk]).
Ortografía[editar]
Artículo principal: Ortografía del inglés
La ortografía del inglés se fijó aproximadamente hacia el siglo XV. 50 Aunque desde
entonces la lengua ha sufrido importantes cambios fonéticos, especialmente en las
vocales, lo cual hace que la ortografía no sea una guía segura para la
pronunciación. A modo de ejemplo podemos considerar la secuencia -ea-, que
tiene hasta ocho pronunciaciones51 diferentes solo parcialmente predecibles a
partir del contexto fonético. El símbolo ɚ indica el sonido /ɹ/ al final de sílaba o
palabra. Por su parte, el símbolo ɝ es parecido al anterior, pero con un sonido
vocal pronunciado no tan claramente. (véase Acento rótico y no rótico).

Sonido Ortografía transcripción AFI Significado

[e], [ɛ] head, health [hedʲ]/[hɛdʲ], [heɫθ]/[hɛɫθ] 'cabeza', 'salud'

[iː] heap, heat [hiːp], [hiːtʲ] 'montón', 'calor'

'oído' (de oír), 'coche


[ɜː], [ɝ] heard, hearse [hɜːdʲ]/[hɝdʲ], [hɜːs]/[hɝs]
fúnebre'

[hɑːtʲ]/[hɑɹtʲ],
[ɑː], [ɑɹ] heart, hearken 'corazón', 'escuchar'
[hɑːkən]/[hɑɹkən]

[ɛə],
bear [bɛə]/[bɛɚ] 'aguantar', 'soportar'; 'oso'
[ɛɚ]

[ɪə], [ɪɚ] beard, hear [bɪədʲ]/[bɪɚdʲ]; [hɪə]/[hɪɚ] 'barba', 'oír'

break, great,
[eɪ] [bɹeɪk], [gɹeɪtʲ], [steɪk] 'romper', 'grandioso', 'bistec'
steak

[iˈeɪ] create [kɹiˈeɪtʲ] 'crear'

Las palabras en inglés no se acentúan, también los signos de interrogación y


exclamación solo se colocan al final de cada frase.
Gramática[editar]
Artículo principal: Gramática del inglés
El inglés presenta muchos de los rasgos típicos de las lenguas europeas. El
nombre presenta diferencia entre singular y plural. En inglés moderno, a
diferencia de su antecesor el inglés antiguo, el nombre no hace distinciones
de género o caso. Las diferencias de caso se restringen en inglés moderno al
pronombre, tal como sucede por ejemplo en las lenguas romances.
En el sistema verbal el inglés, al igual que el alemán y las lenguas romances,
ha sufrido una evolución similar. Se han creado «formas compuestas de
perfecto» para expresar el aspecto perfecto y «formas perifrásticas» con el
verbo ser para expresar el aspecto progresivo o continuo. Otra similitud es el
desarrollo de formas de futuro a partir de verbos auxiliares. Una diferencia
importante entre el inglés y otras lenguas germánicas y romances es el
debilitamiento del modo subjuntivo. Igualmente el inglés, al igual que el
alemán, el neerlandés o las lenguas románicas, ha creado artículos definidos
genuinos a partir de formas demostrativas.
Léxico[editar]

Influencias en el vocabulario del inglés

El léxico del inglés actual está formado por un núcleo de palabras


patrimoniales directamente heredadas del inglés antiguo, entre las cuales se
encuentran la mayor parte de las palabras puramente gramaticales, así como
la mayor parte de las palabras más frecuentes. Sin embargo, entre las formas
léxicas de frecuencia media o pequeña predominan los préstamos del latín y
del francés, que suelen ser cultismos, aunque también tienen penetración en el
léxico habitual.
En efecto entre las diez mil palabras más frecuentes, poco más de una tercera
parte son palabras de origen germánico, mientras que más del 60 % son
palabras de origen latino o romance.52 La siguiente tabla muestra la
preponderancia de las diferentes procedencias del léxico en términos de
frecuencia.

Germánico
Inglés
Frecuencia Francés Latín Otras
antiguo
Otra
Nórdico
s

1-100053 83 % 11 % 2 % 2 % 2 %


1001-200053 34 % 46 % 11 % 2 % 7 %

2001-300053 29 % 46 % 11 % 1 % 10 %

1- 1000054 32 % 45 % 17 % 4 % 2 %

Las palabras derivadas del inglés antiguo, popularmente llamadas


«germánicas», connotan seriedad y dedicación, algo como
palabras castizas en castellano.[cita  requerida] Cuando Winston Churchill dijo, en su
primer discurso como primer ministro del Reino Unido (1940), que lo único que
podría ofrecer a su pueblo en guerra fue «blood, toil, tears, and sweat»
(‘sangre, esfuerzo, lágrimas y sudor’), la toma en serio de la situación está
demostrada en su empleo de palabras exclusivamente germánicas. En
cambio, un uso abundante de palabras románicas, en general derivadas del
francés, indica trivialidad o burocracia. En documentos legales del pasado era
frecuente el uso de pares de palabras sinónimas, uno de origen anglosajón y
otro románico, como last will and testament (‘último testamento’), para evitar
malentendidos. La ascendencia de las palabras en inglés puede facilitar
conclusiones antropológicas: los animales sheep, pig y cow (oveja, cerdo,
vaca) son germánicas, mientras los nombres de las carnes derivadas de estos
animales son románicas: mutton (no usado en Estados Unidos), pork, beef. Lo
cual indica la clase social que cuidaba los animales —los conquistados
anglosajones— y quienes disfrutaban de sus carnes: los conquistadores
normandos (franceses).
Sistema de escritura[editar]
El inglés usa el alfabeto latino sin ninguna adición, salvo en las palabras
tomadas directamente de otros idiomas con abecedarios diferentes. Sin
embargo, históricamente el inglés antiguo había usado signos especiales para
algunos de sus sonidos: < Ā, Æ, Ǣ, Ǽ, Ċ, Ð, Ē, Ġ, Ī, Ō, Ū, Ƿ, Ȳ. Þ, Ȝ > y las
correspondientes minúsculas < ā, æ, ǣ, ǽ, ċ, ð, ē, ġ, ī, ō, ū, ƿ, ȳ, þ, ȝ >.
Otra característica de la ortografía moderna del inglés es la existencia de una
gran cantidad de contracciones:
They're, contracción de They are = Ellos/as son/están.
She isn't o She's not, contracción de She is not = Ella no es.
I'd eat, contracción de I would eat = Yo comería
You'll see, contracción de You will see = Tú verás
Cabe decir que estas contracciones suelen utilizarse
mayoritariamente en el habla coloquial y en menor medida en la
formal.
Otros aspectos[editar]
Estatus del idioma[editar]

El inglés en la UE

 Idioma oficial de facto: Reino Unido, Estados


Unidos y Australia.
 Idioma oficial de iure en: Fiyi, Belice, Botsuana,
dependencias de los Estados Unidos, dependencias
del Reino Unido, Ghana, Gambia, Guyana, Hong
Kong (China), Islas
Salomón, Jamaica, Lesoto, Liberia, Malaui, Mauricio, 
Nauru, Nigeria, Papúa Nueva Guinea, Samoa
Americana, Sierra Leona, Suazilandia, Sudán del
Sur, Uganda, Zambia y Zimbabue.
 Idioma
cooficial: Camerún, Canadá, Filipinas, Irlanda, Kenia, 
Kiribati, Islas
Marshall, India, Malasia, Malta, Namibia, Nueva
Zelanda, Pakistán, Puerto
Rico (EE.UU), Seychelles, Singapur, Sudáfrica, Sudán
, Tanzania, Tokelau y Tonga.
 Minorías en: Antillas
Neerlandesas, Samoa, Tuvalu, Tailandia, etc.
Mapa con las principales variedades o dialectos del idioma inglés en el
mundo.

Véase también: Anexo:Países donde el inglés es el idioma oficial


Los tipos de inglés más hablados en el
mundo[editar]
 Inglés estadounidense
 Inglés británico
 Inglés australiano
 Inglés canadiense
 Inglés sudafricano
 Inglés neozelandés
 Inglés indio
 Inglés caribeño
Dialectos regionales[editar]
Europa

 Inglés británico
o Inglés de Inglaterra
 Septentrional
 Oriente central
 Occidente central
 Meridional
 Occidente campo
o Inglés de Escocia
o Inglés de Gales
 Inglés de Irlanda
 Inglés de Malta
América
 Inglés estadounidense
o Del nordeste
o Medio atlántico
o Interior septentrional
o Septentrional central
o Central
o Meridional
o Occidental
 Inglés canadiense
o Inglés Terranova
o Inglés marítimo
o Occidente/Central
 Inglés bermudeño
 Inglés caribeño
o Inglés de Anguila
o Inglés bahameño
o Inglés jamaiquino
o Inglés trinitense
 Inglés de Belice
 Inglés malvinense
Asia

 Inglés birmano
 Inglés de Hong Kong
 Inglés pakistaní
 Inglés indio
 Inglés malasio
 Inglés filipino
 Inglés esrilanqués
Oceanía

 Inglés australiano
o Meridional
o Occidental
 Inglés fiyiano
 Inglés neozelandés
Otros dialectos

 Acento inglés transatlántico


Niveles del Inglés[editar]
Los niveles de dominio del idioma inglés (como los de todas las
lenguas) se basan en lo definido por El Marco Común Europeo
de Referencia para las Lenguas (MCER), que es el sistema que
define y explica los diferentes niveles de expresión y
comprensión oral y escrita que tiene una persona respecto de
una lengua que no es su lengua materna. Este estándar se
utiliza principalmente en Europa, aunque hay varios países que
lo utilizan como referencia.
En el caso de estudiantes o de personas que necesitan certificar
su nivel de inglés para estudiar, trabajar o solicitar una beca en
el extranjero, el MCER les permite comparar la puntuación o
nivel obtenidos en exámenes como Cambridge, IELTS o Aptis
con el que les exigirán en instituciones de enseñanza o
empresas internacionales.
El Marco común europeo de referencia establece una escala de
seis niveles comunes de referencia para la organización del
aprendizaje de lenguas y homologación de los distintos títulos
emitidos por las entidades certificadas..

Véase también[editar]
 Traditional Spelling Revised
 Inglés como segunda lengua
 Engrish
 Mancomunidad de Naciones
 Idioma anglosajón
 Inglés medio
 Fonología del inglés
 Slang
 Idioma inglés en España
 Verbo preposicional (inglés)
 Anglofonía
 British Council

Referencias[editar]
1. ↑ Saltar a:a b c d «English language - 2022 update».
2. ↑ Gambhir, Vijay. (1995). The teaching and acquisition of south
Asian languages. University of Pennsylvania Press. ISBN 0-585-
12677-1. OCLC 44963309. Consultado el 23 de enero de 2021.
3. ↑ Babbel.com. «The 10 Most Spoken Languages In The
World». Babbel Magazine (en inglés). Consultado el 23 de
enero de 2021.
4. ↑ Ammon, pp. 2245-2247.
5. ↑ Schneider, p. 1.
6. ↑ Mazrui, p. 21.
7. ↑ Howatt, pp. 127-133.
8. ↑ http://www.teinteresa.es. «Los idiomas hacen sombra al
inglés». Consultado el 11 de octubre de 2018.
9. ↑ Crystal, pp. 87-89.
10. ↑ Wardhaugh, p. 60.
11. ↑ Merriam-webster.com, ed. (25 de abril de 2007). «English,
definición del Merriam-Webster Online Dictionary». Consultado
el 26 de agosto de 2011.
12. ↑ Spiritus-temporis.com (ed.). «Old English language - Latin
influence». Archivado desde el original el 31 de agosto de 2011.
Consultado el 26 de agosto de 2011.
13. ↑ «Words on the brain: from 1 million years ago?». History of
language. Consultado el 26 de agosto de 2011.
14. ↑ Albert C. Baugh & Thomas Cable (1978). «Latin Influences on
Old English». An excerpt from Foreign Influences on Old
English. Archivado desde el original el 27 de noviembre de
2010. Consultado el 26 de agosto de 2011.
15. ↑ «How many words are there in the English Language?».
Oxforddictionaries.com. Archivado desde el original el 30 de
noviembre de 2011. Consultado el 26 de agosto de 2011.
16. ↑ Vistawide.com (ed.). «Vista Worldwide Language Statistics».
Consultado el 26 de agosto de 2011.
17. ↑ Harper, Douglas. «english». Online Etymology Dictionary (en
inglés). Consultado el 1 de mayo de 2014.
18. ↑ Valentín Anders. «Etimología de INGLÉS». Consultado el 1 de
mayo de 2014.
19. ↑ Luke Mastin. «English
Today». http://www.thehistoryofenglish.com (en inglés).
Consultado el 22 de octubre de 2017.
20. ↑ Neil Kinnock. «Prólogo.» En Graddol, David, English Next.
British Council, 2006. Archivado el 12 de febrero de 2015
en Wayback Machine. British Council. Consultado el 10 de
noviembre de 2016.
21. ↑ «Chapitre 7: Quelles stratégies ?» (en francés).
22. ↑ Para la pronunciación del período, ver Fausto
Cercignani, Shakespeare's Works and Elizabethan
Pronunciation, Oxford, Clarendon Press, 1981.
23. ↑ Languages of the World (Charts) Archivado el 27 de
septiembre de 2011 en Wayback Machine., Comrie (1998),
Weber (1997), and the Summer Institute for Linguistics (SIL)
1999 Ethnologue Survey. Available at The World's Most Widely
Spoken Languages Archivado el 27 de septiembre de 2011
en Wayback Machine.
24. ↑ Mair, Victor H. (1991). «What Is a Chinese "Dialect/Topolect"?
Reflections on Some Key Sino-English Linguistic
Terms» (PDF). Sino-Platonic Papers. Archivado desde el
original el 10 de mayo de 2018. Consultado el 1 de mayo de
2014.
25. ↑ «English Language». Columbia University Press. 2005.
Consultado el 26 de marzo de 2007.
26. ↑ 20,000 ESL Teaching Jobs Oxford Seminars. Consultado 17
de abril de 2012
27. ↑ Crystal, David (2003). English as a Global Language (2.ª
edición). Cambridge University Press. p. 69. ISBN 978-0-521-53032-
3., cited in Power, Carla (7 de marzo de 2005). «Not the
Queen's English». Newsweek.
28. ↑ «U.S. Census Bureau, Statistical Abstract of the United States:
2003, Section 1 Population» (PDF). U.S. Census Bureau.
29. ↑ Saltar a:a b Crystal, David (1995). «The Cambridge
Encyclopedia of the English Language» (2.ª edición).
Cambridge, UK: Cambridge University Press.
30. ↑ Population by mother tongue and age groups, 2006 counts, for
Canada, provinces and territories–20% sample
data Archivado el 10 de marzo de 2009 en Wayback Machine.,
Census 2006, Statistics Canada.
31. ↑ Census Data from Australian Bureau of Statistics Main
Language Spoken at Home. The figure is the number of people
who only speak English at home.
32. ↑ Ihemere, Kelechukwu Uchechukwu (2006). «A Basic
Description and Analytic Treatment of Noun Clauses in Nigerian
Pidgin». Nordic Journal of African Studies 15 (3): 296-313.
Archivado desde el original el 10 de junio de 2007. Consultado
el 1 de mayo de 2014.
33. ↑ Census in Brief, page 15 (Table 2.5), 2001 Census, Statistics
South Africa
34. ↑ «About people, Language spoken». Statistics New Zealand.
2006 census. Archivado desde el original el 15 de octubre de
2009. Consultado el 28 de septiembre de 2009. (Archivos
de Microsoft Excel)
35. ↑ Crystal, David (2004-11-19) Subcontinent Raises Its
Voice, Guardian Weekly.
36. ↑ Zhao, Yong and Campbell, Keith P. (1995). «English in
China». World Englishes 14 (3): 377-390. doi:10.1111/j.1467-
971X.1995.tb00080.x. «Hong Kong contributes an additional
2.5 million speakers (1996 by-census) ».
37. ↑ Saltar a:a b c «Ethnologue report for Philippines».
Ethnologue.com. Consultado el 18 de abril de 2014.
38. ↑ «Australian Bureau of Statistics» (en inglés).
Censusdata.abs.gov.au. Consultado el 21 de abril de 2010.
39. ↑ Census 2011: Census in brief (en inglés). Pretoria: Statistics
South Africa. 2012. ISBN 9780621413885. Archivado desde el
original el 25 de diciembre de 2018. Consultado el 1 de mayo
de 2014.
40. ↑ "Census of Population 2011: Preliminary Results" (PDF).(en
inglés) 30 de junio de 2011. p. 1. Consultado el 29 de agosto de
2010.
41. ↑ «2006 Census Data - QuickStats About Culture and Identity -
Tables». Statistics New Zealand. Archivado desde el original el
24 de septiembre de 2015. Consultado el 14 de agosto de 2012.
42. ↑ Nancy Morris (1995). Puerto Rico: Culture, Politics, and
Identity. Praeger/Greenwood. p. 62. ISBN 0-275-95228-2.
43. ↑ «U.S. English, Inc». Us-english.org. Archivado desde el
original el 6 de enero de 2010. Consultado el 21 de abril de
2010.
44. ↑ «ICAO Promotes Aviation Safety by Endorsing English
Language Testing». International Civil Aviation Organization. 13
de octubre de 2011.
45. ↑ «IMO Standard Marine Communication Phrases».
International Maritime Organization. Archivado desde el
original el 27 de diciembre de 2003.
46. ↑ «Europeans and languages» (PDF). pp. 21, 69. Archivado
desde el original el 28 de enero de 2007. Consultado el 21 de
abril de 2010.
47. ↑ Saltar a:a b «Net.lang: towards the multilingual cyberspace».
Net-lang.net. Archivado desde el original el 12 de mayo de
2013. Consultado el 10 de julio de 2013.
48. ↑ Crystal, David (2000) Language Death, Preface; viii,
Cambridge University Press, Cambridge.
49. ↑ Saltar a:a b Jambor, Paul Z. (abril de 2007). «English
Language Imperialism: Points of View». Journal of English as
an International Language 2: 103-123.
50. ↑ León L., Diego (31 de marzo de 2018). «El origen de la
ortografía inglesa». Consultado el 31 de marzo de 2018.
51. ↑ Ann Baker, 2006, Ship or Sheep?: An intermediate
pronuntiation course, Cambridge University Press.
52. ↑ Willams,, Joseph M. (1975). Origins of the English Language.
The Free Press. ISBN 0-02-934470-0.
53. ↑ Saltar a:a b c Williams, 1975, p. 67
54. ↑ Robets, 1965.

También podría gustarte