Está en la página 1de 32

Diciembre 2022-Edición 009

Director: FREDDY MEDINA PAREJA


Professores

EMPRESAS
Assessoria em exportação para
paises hispanos
- Aulas em grupos ou
individuais
- Traduçoes de: manuais,catálogos,
sites,videos, documentos etc.

- Aulas em grupos ou
individuais para
adolescentes e adultos.

17-997215645 17-997362257
Plataformas: ZOOM, GOOGLE MEET, SKYPE
No está mal decir que Brasil no es un país,
es un continente. No sólo por su tamaño,
sino sobre todo por la variedad de
"brasileños" que hay dentro de él, una
mezcla de culturas que hace que este país
sea increíble. Conectando 26 Estados, más
el Distrito Federal, y sumando más de 5
mil municipios, Brasil es la quinta nación
más grande del mundo.
En serio, para que entendamos lo grande
que es, imaginen que casi el 50% del
territorio sudamericano es Brasil. Es
increíble, ¿verdad? Algunos dicen que
Brasil es el país más cautivador del
mundo.
Es verdad, es un destino espectacular
lleno de gente linda y alegre.
Yo soy Freddy Medina Pareja, peruano
de la ciudad de Arequipa y los invito en
esta edición especial a conocer un
poco de esta gran nación.
Un país muy grande, lleno de armonía, felicidad y buenas intenciones.

Una costa soleada, con vibraciones radiantes y preciosas playas. Hay de todos los tipos:
tranquilas, concurridas, aptas para el surf o propicias para el descanso. 25% de la población
brasileña vive en el litoral y se despierta con el sol del Atlántico, con sus vecinos...las ballenas
bailando en sus ventanas.

Florestas tropicales y selvas sensoriales que pulsan la vida, con increíbles colores y formas. La
Amazonia es el bosque con mayor riqueza biológica en el planeta y declarada una de las
maravillas naturales del mundo. Su territorio es compartido en otros 8 hermanos latinos y es un
absoluto refugio natural.

Un pueblo que no se contenta con poco y lucha por su derecho de ciudadanos y cumple con sus
deberes de intentar hacer con que este país mejore día tras día, año tras año. Su historia es
controversial y repleta de colonialismo y prejuicio, así como los paises de América del Sur.

Un territorio de dimensiones continentales. Ecosistemas diversos y muchos biomas representan


la biodiversidad y la historia geológica de este país.

Un país apasionado por el fútbol, el deporte más popular en tierras brasileñas. Hay una gran
tradición: Brasil fue cinco veces campeón del mundo y sus equipos siempre han encantado los
aficionados de todas las regiones. Su tradicional camiseta verde y amarillo resuena su alegría en
las piernas.

Hay también mucha complejidad: pocas personas ganan mucho dinero, y muchas personas ganan
poco o casi nada. La desigualdad es otra cuestión histórica y que no es tan simple de resolver. Las
victorias llegan lentamente, pero siguen siendo victorias para celebrar.

Este es BRASIL, una tierra con una inmensidad cultural, complejidades y placeres naturales!

Lleno = cheio Ballenas = baleias Tras = após


Buenas = boas Bailando = dançando Controversial = polémica
Soleada = ensolarada Ventanas = janelas Prejuicio = preconceito
Preciosas = belas Colores = cores Deporte = esporte
Playas = praias Bosque = floresta Equipos = seleções
Hay = existem Compartido = compartilhado Han encantado = encantaram
Población = população Hermanos = irmãos Aficionados = torcedores
Vecinos = vizinhos Pueblo = povo Resuena = ressoa
Vive = mora Lucha = luta Lentamente = aos poucos
Se despierta = acorda Cumple = cumpre Pero = mas
Cuando un extranjero busca algo sobre “Brasil” en internet
pregunta ¿qué sabes de Brasil? Para un extranjero que no vive
aquí, hay grandes posibilidades de responder que es el País del
Fútbol y el Carnaval, a pesar de que ninguna de estas cosas,
han sido creadas aquí. Nosotros solo los perfeccionamos y les
dimos nuestro “toque brasileño”.
Y es sobre uno de estos “toques” que quiero hablar em este
texto. Nuestro Carnaval es extremadamente diverso y muy
característico. Cada región y/o estado de nuestro país tiene
una costumbre y una manera de celebrar muy típica. Una de
ellas es el Carnaval callejero, que son bloquiños (pequeños
grupos, o no tan pequeños) que se reúnen para desfilar por las
calles de la ciudad, vistiendo disfraces o “abadás” (blusas que
identifican al bloquiño del que eres parte).

En Pernambuco, principalmente en las ciudades de Recife y Olinda, existe un baile folclórico típico del Carnaval callejero,
llamado frevo. Tiene su origen en Recife, en el siglo XIX, debido a la rivalidad entre las bandas militares y los esclavos
liberados.

En un contexto histórico, frevo surgió en la era


postabolicionista, donde surgió una nueva clase
trabajadora. El no es solo un baile, sino una expresión
cultural y social, tan importante que fue reconocida
como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad
por el Instituto do Patrimonio Histórico e Artístico
Nacional (IPHAN) en 2007 e incluida en la Lista
Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de
la Humanidad por las Naciones Unidas (Unesco) en
2012. El 9 de febrero y el 14 de septiembre se celebran
como Día del Frevo.
Su música se basa em la fusión de géneros como
marcha, maxixe, dobrado y polca, y su danza fue
influenciada por la capoeira (otra gran representación
sociocultural). Fanfarra es el nombre que recibe la
banda que toca frevo. La tuba, el trombón, la
trompeta y el saxofón son los instrumentos musicales
normalmente utilizados en las fanfarras.

Y la coreografía? aunque parezca sencillo, eso es solo saltar con


una sombrilla en la mano, es mucho más complexo que eso. En
los desfiles más antiguos, los practicantes de capoeira abrieron
el camino para que la fanfarra pasara por la multitud. El frevo
mezcla pasos de ballet, capoeira y cosacos, con mucha
improvisación, giros, malabares y el elemento más característico
la sombrilla de colores. Pero no es solo en el sentido estético,
sino que al estar abierta ayuda a equilibrar las acrobacias.
El Carnaval de calle lo realizan las propias familias que salen a la
calle a divertirse y bailar, sin tríos eléctricos (camiones con
música), escuelas de samba y carros alegóricos. El Carnaval de
Olinda es uno de los más conocidos y coloridos del país.

Vive = mora Sino = mas


Hablar = falar Celebran = comemoram
Costumbre = costume Recibe = dado
Callejero = de rua Aunque = embora
Vistiendo = trajando Sencillo = simples
Disfraces = fantasias Saltar = pular
Siglo = século Sombrilla = guarda-chuva
Esclavos = escravos Pasara = passasse
Liberados = libertos Multitud = multidão
y la influencia de la
música brasileña en Japón

japonesa que brasileña”.
“La Bossa Nova es más
Cualquier persona que se familiariza con este
sonido tan marcadamente brasileño pensará
que eso es un chiste, y realmente lo es, pero con
un innegable fondo de verdad. Esa frase la dice
Lisa Ono, en entrevista con un periodista
brasileño.
Lisa Ono nació en São Paulo. Su padre, Toshiro
Ono, tenía un club en el centro de la capital,
donde tocaban muchos músicos de Bossa Nova;
también trabajó con el ilustre Baden Powell y
estuvo en contacto con Sonia Rosa.
Cuando floreció la escena musical de Bossa
Nova en Tokyo, iniciada por Sadao Watanabe,
Toshiro regresó a Japón con su hija y abrió el
Saci Pererê, un restaurante donde se reunieron
muchos artistas brasileños y donde Lisa
aprendió a tocar la guitarra. Vale la pena
mencionar que el restaurante aún está
abierto,en el barrio de Shinjuku.
Lisa grabó su primer álbum Catupiry en 1989. En
1994, grabó el gran suceso “Estrada Branca” con
Tom Jobim y en 1999 grabó Dream, lanzado en
Japón, Hong Kong y Taiwan. Es probablemente la
más influyente cantante de Bossa Nova en
Japón, y podemos decir que encabezó este
movimiento. Sônia Rosa es otro gran fenómeno
mediado por Toshiro. Después de contactar al
padre de Lisa Ono, debutó en Japón en 1970,
producida por Sadao Watanabe.Hizo muchos
temas de televisión y lanzó, en 1974, el álbum
Spiced With Brazil, con Yuji Ohno. Estuvo
inactiva desde los años ochenta, para dedicarse
a sus hijos, pero lanzó “Después do Nuestro
Tiempo” en 2006.
¿Y que nos muestra todo esto? Que la música brasileña se enraizó en Japón, y no tiene planos de
salir. El periodista Fabiano Maisonnave dice que ningún otro país tiene un catálogo tan grande de
lanzamientos y relanzamientos de Bossa Nova. Hay discos de artistas brasileños que no
encontramos aquí, en Brasil, pero solamente en Japón. En los años noventa, músicos como Roberto
Menescal y Leila Pinheiro iban a Japón para conquistar nuevas audiencias; en 2021, Miyata Shigeki
produjo un álbum llamado João Gilberto Eterno, para celebrar lo que sería su nonagésimo
cumpleaños.
Sonido = som Aún = ainda
Marcadamente = nitidamente Cantante = cantor
Pensará = achará Encabezó = liderou
Chiste =piada Debutó = estreou
Periodista = jornalista Hizo = fez
Padre = pai Hijos = filhos
Escena = cena Pero = mas
Regresó = voltou Se enraizó = criou raizes
Hija = filha Solamente = só
Guitarra = violão Cumpleaños = aniversario

Hola. Me llamo Luciano Lizzoni, tengo 37 años, soy brasileño y vivo


en mi casa con mi novia y mis tres perros en la ciudad de Marechal
Cândido Rondon, Paraná. Soy desarrollador de software, tengo 22
años de experiencia en esta área y trabajo en mi casa de forma
remota. Me encanta leer libros de tecnología y liderazgo. Participo de
una organización de jóvenes voluntarios llamado JCI. Todo lunes
participo de las reuniones en esta organización. Durante la semana
voy al gimnasio dos veces por semana y en las otras noches me gusta
ver la tele con mi novia. Los fines de semana, a menudo almuerzo
con mis padres y mi hermano. También voy a misa los domingos.
Mi pequeña ciudad es adorable. Marechal Cândido Rondon está
localizada al Oeste Paranaense, está próximo de Paraguay y de la
ciudad de Foz do Iguazú. Hay aproximadamente 54 mil habitantes. La
ciudad es tradicionalmente germánica e influye cultural y
gastronómicamente a las personas. En la entrada hay un gran portal
escrito "Bienvenidos". Hay dos grandes fiestas conocidas. La fiesta
nacional del “Boi no Rolete” (buey en el asador) es realizada en el
aniversario de la ciudad. El “boi no rolete” es un plato típico creado
en mi ciudad. Otra fiesta es la Oktoberfest, (en alemán: 'festival de
octubre' o 'fiesta de octubre') es el mayor festival de tradiciones
alemanas de América Latina. Tenemos también una playa artificial
con un gran parque y también un local con una cascada muy linda.
La gente disfruta paseando por el lago municipal.
Esta es mi querida ciudad y todos son bienvenidos a visitarla.

Tengo = tenho
Vivo = moro
Perros = cachorros
Desarrollador = desenvolvedor
Me encanta = adoro
Liderazgo = lideranza
Lunes = segunda
Gimnasio = academia
Noches = noites
Ver = assitir
a menudo = frecuentemente
Bienvenidos = bem-vindos
Playa = praia
Cascada = cachoeira
Hola!
Mi nombre es Kai, tengo 30 años y soy
programadora.
En mi familia somos , mi madre, mi padre y un
hermano mayor y yo, pero ya no vivo mas com
ellos, vivo en São Paulo y ellos en Natal, donde
nací.
Hoy vivo con una amiga y mis dos gatitos,
Zuko y Banguela.
Mi rutina es muy tranquila porque trabajo en
casa: Me despierto a las 6:30 y como una fruta
antes de ir al gimnasio, vuelvo a las 8,
desayuno y miro televisión.

Los lunes y miércoles tengo clases de español de las 8:30 a las 9:30, después empiezo a
trabajar.
Los otros días empiezo a las 9 hasta las 6.
Después del trabajo limpio mi casa, hago la comida y descanso o miro tv.
Aquí en São Paulo hay muchas cosas para hacer como ir al museo, a la Av. Paulista, a
conocer restaurantes, pero voy a hablar de mi ciudad Natal porque voy a volver a vivir allí
Natal es una ciudad pequeña y hace mucho calor. Es conocida como la ciudad con más
días de sol en Brasil, con cerca de 300 días al año, su apodo es la “novia del sol”.
Si vas a Natal te recomiendo quedarte en la playa de Punta Negra, la playa más famosa de
la ciudad y está cerca de muchos bares y restaurantes.
Me gusta mucho ir a los bares del Ribeira, un barrio central. Alli hay música para todos los
gustos y fue renovado recientemente, está muy hermoso.
Si tienes tiempo, debes ir a Pipa, es una playa cercana, a 1 hora de Natal y es muy famosa
por sus restaurantes y la vida nocturna. Muchos extranjeros (Argentinos e Italianos
principalmente) viven allí y por eso puedes comer comida típica de sus países.
Una curiosidade que llega a ser divertida , es cuando le dicen a los pobladores de la ciudad
“ Quien nace en Natal es navideño”, porque la traducción del nombre de la ciudad Natal
es “navidad” em español
NATAL... MÁS DE 400 AÑOS DE BELLEZA E HISTORIA

Tengo = tenho Me despierto = acordo Empiezo = começo


Madre = mãe Gimnasio = academia Apodo = apelido
Padre = papai Desayuno = café da manhã Quedarte = ficar
Hermano = irmão Miro = assisto Cerca = perto
Mayor = mais velho Lunes = segunda Renovado = reformado
Vivo = moro Miércoles = quarta Cercana = próxima
Ellos = eles Clases = aulas Natal = navidad
Río de Janeiro, mi ciudad maravillosa,
típica postal de esta nación, que se
niega a rendirse mismo siendo
castigada por las autoridades estatales
(los últimos cinco gobernadores están o
estuvieron tras las rejas) y también por
las federales (no hay más comentarios
para este nivel...).
Aun así, Río logra ser bastante
democrático, a pesar de los enormes
desequilibrios sociales y económicos,
brindando a los pobladores y turistas
animados una vasta colección de
atracciones gratuitas y al aire libre
Pasando por los famosos barrios y playas de la Zona Sur, como Ipanema (donde
crecí) y Leblon, y sus quioscos en el “paseo peatonal” con buena música en vivo y
buena comida y bebida, yo señalo la Laguna Rodrigo de Freitas como mi lugar
favorito. Además de su hermoso espejo de agua, los alrededores de la Laguna son
perfectos para una caminata, trote, bicicleta o incluso un momento de relajación
en alguno de sus restaurantes o puntos panorámicos. ¡Imperdible!
El centro de la ciudad, tradicionalmente abandonado, muestra algunos signos de
recuperación, con la revitalización de la zona portuaria, trayendo modernos
museos, un acuario y otros centros culturales.
La ciudad respira fútbol y ubicado en la Zona Norte, el Maracaná es nuestro punto
fuerte en términos deportivos. Es imposible no visitar el estadio que es un
icóno,de preferencia se recomiendo una visita guiada.
Los cariocas siempre se quejan, la mayoría de las veces con absoluta razón, de las
penurias del día a día, pero realmente es difícil encontrar a alguien que quiera
mudarse de aquí. La verdad es que en el fondo, amamos mucho todo esto!
RIO DE JANEIRO …”LA CIUDAD MARAVILLOSA DE LA GENTE CARIOCA”

Se niega = se recusa Además = além de


Castigada = punida Espejo = espelho
Aun = ainda Alrededores = arredores
Brindando = proporcionando Incluso = até mesmo
Pobladores = moradores Relajación = relaxamento
Aire = ar Signos = sinais
Quioscos = quiosques Trayendo = trazendo
Peatonal = pedestre Ubicado = localizado
Hoy vivo en un barrio que se llama San
Miguel, es un barrio grande en la región este
de San Pablo y me gustaría hablar un poco
sobre su historia. Este barrio tiene una
historia muy antigua que se remonta a los
inicios de la colonización brasileña, con el
pueblo que inició la colonización de esta
región que data de 1560 y la construcción de
la Capilla de São Miguel, que data de 1580.
Essa capilla es todo original, incluido su
paredes que son en el material original.
También se dice que en esta misma capilla
hay un cementerio indígena en sus
alrededores, aunque no hay registros
oficiales, muchos dicen que aún hoy ven
algunas presencias de estos indígenas en esa
región...
Pero como características de la evolución de la colonización en todo Brasil, incluso siendo
oficialmente donados a los indígenas en la época imperial, estos documentos no fueron
respetados y cada vez más inmigrantes invadieron la tierra, creando cultivos y alejando a
los indígenas. Debido a las ventajas estratégicas para la época, como el paso de la
carretera San Pablo-Rio de Janeiro, y porque este distrito tenía una abundancia de
espacio hubo una rápida migración y crecimiento de este barrio. Una cosa interesante de
este barrio es que durante el proceso de crecimiento y evolución fue el primero de Brasil
en tener una calle de concreto. Aún en ese crecimiento, con la llegada e instalación de la
Nitro Química Brasileña en el barrio, sufrió un gran aumento de inmigrantes,
especialmente nordestinos que venían a aprovechar las nuevas posibilidades laborales. Al
mismo tiempo, la inauguración de la variante del ferrocarril Central de Brasil y la
fundación de la Masonería, con el Club Rotario y de Leones, y con ellos vinieron buenas
obras y más crecimiento en vías y escuelas.
Por otro lado, con un crecimiento desordenado, este barrio tiene muchos problemas de
desarrollo e infraestructura, és un barrio com una gran densidad demográfica y a veces
superlotado, hoy es conocido como un barrio de pobres y periférico, aunque todavía
sigue siendo muy importante para el crecimiento económico e industrial de San Pablo y
tiene su propia vida con la economía propia y completa estructura de servicios dentro del
barrio para sus habitantes,no habiendo la necessidade de trasladarse a la región central
de San Pablo para nada !!

Hoy = hoje Aunque = ainda que Hubo =houve


Vivo = moro Aún = ainda Calle = rua
Hablar = falar Pero = mas Ferrocarril = estrada de ferro
Inicios = primórdios Incluso = mesmo Muchos = muitos
Pueblo = pequeña cidade Fueron = eram Desarrollo = desenvolvimento
Capilla = capella Cultivos = lavouras Aunque = embora
Cementerio = cemitério Alejando = expulsando Todavía = ainda
Alrededores = arredores Carretera = rodovia Trasladarse = se mudar
La ciudad de São Paulo, está entre las ciudades más
populosas del mundo, con diversas culturas y con
muchas opciones para todos los tipos de gustos, y yo
como su guía turístico voy a contarle un poco de los locales que más me
gustan en la ciudad.
La Avenida Paulista, talvez el punto más conocido de la ciudad, tiene una
gran diversidad para su público, es un local rodeado de cultura con museos,
restaurantes, shopping centers, tiendas y mucho espacio para caminar, al
todo san 3 km de punto a punto de mucha opción y diversión, un local con
muchas personas y lleno de atracciones, como el Museo MASP, el Centro
Cultural Fiesp, el primer McDonald's da la ciudad y tres Shopping Centers. Ya
no sé decir cuantas veces me fui a Av. Paulista solamente para caminar, es
muy divertido. Cuando era niño me encantaba visitarla con mis padres en
época de Navidad solamente para mirar las decoraciones, pero me quedo
triste porque esta costumbre ha disminuido mucho al pasar de los años.

El Parque Iberapuera es otro local que me encanta, un parque al ar


libre con mucha bellesza ambiental, es óptimo para encuentros con
los familiares y amigos, y por supuesto con mucha opción para los
practicantes de deportes y también a los que buscan un lugar
tranquilo para leer sus libros y relajar, es increíble visitar el parque y
pasear de bicicleta, hacer un gran pícnic y apreciar un agradable día
de sol. Para los amantes de la historia, el parque también tiene tres
museos que casi siempre están abiertos al público.

Mi tercera recomendación es el
Memorial da América Latina, es un
espacio de integración e información de
los países latino-americanos, de sus
raíces y culturas, él tiene un gran
acervo permanente de obras de arte y
un centro de documentación de arte
popular latino-americana, su biblioteca
tiene cerca de 30 mil volúmenes,
además tiene sesiones de música e
imágenes, todavía es allí que ocurren
los mayores eventos de ferias de la
ciudad con festivales gastronómicos y
culturales que se quedan disponibles
casi todo el año.

Mi última indicación para la ciudad es la propia ciudad, nada es más reconfortante


que tomar un día soleado el final de semana y pasear por las principales calles de São
Paulo, locales como la región del Morumbi, Rebolças y la propia Av. Paulista (que ya
mencioné aquí), sus diversos parques y pequeñas plazas disponibles en toda la
extensión de la ciudad son increíbles, pasear por todos estos locales y elegir un buen
local para tomar un café o talvez almorzar, es lo que más recomiendo, imagine
terminar este día conociendo una pequeña feria, o talvez un evento en una calle que
no esperaba conocer, es la mejor experiencia de todas.

No quiero ser injusto con la ciudad de São Paulo, porque además de estos
locales en que hablé, existen muchos otros que también la hacen ser
conocida como es, pero desafortunadamente no tengo tiempo para escribir
sobre todos ellos (talvez en una próxima). Finalmente, São Paulo es una
ciudad que nunca para y yo como un buen Paulistano también no me quedo
parado jamás, no la cambiaría el por nada, yo crecí, mi desarrollé y soy
Conocido = conhecido Me encanta -= adoro grato por las oportunidades que tuve aquí, ¡qué ciudad maravillosa!
Tiene = possui por supuesto = claro
Rodeado = cercado Ocurren = realizam
Tiendas = lojas Quedan = se mantem
Lleno = cheio Calles = ruas
Solamente = só Además = alem
Niño = criança Todavía = ainda
Navidad = natal Me quedo = paro
Me quedo = fico Desarrollé = desenvolví
Hola me llamo Ricardo, tengo 28 años, estoy casado y
actualmente trabajo de forma remota como desarrollador de
sistemas.
Sobre mi familia, bueno, como dije
antes, hoy estoy casado, no tengo
hijos, pero además de mi esposa
Amanda y yo, también tenemos dos
mascotas, un perro que se llama Toby
y una gata que se llama Nami.

Mi rutina semanal es básicamente, me


levanto a las 8h de la mañana, preparo
el desayuno, me ducho, luego
desayuno con mi esposa,
generalmente tengo algo que hacer
antes de comenzar a trabajar a las 9h,
después de que el trabajo comienza a
las 9h, sigo hasta las 12h , almuerzo y
descanso un poco hasta la vuelta as
1h, luego voy hasta el final del día a las
18h. Después del periodo de trabajo,
dedico unos 40 minutos a estudiar algo
relacionado con mi área, por fin voy a

ducharme, ceno, luego suelo ver algo

como una película o serie antes de .


dormir, y cerca a las 23h me acuesto

A pesar del poco tiempo, trato de dedicar siempre una parte del día a leer las
noticias y estudiar, los fines de semana salir a cenar fuera o viajar a casa de
parientes más distantes, esto es bastante común.
Sobre mi ciudad natal se llama Batatas , está en el estado de Ceará y
actualmente vivo un poco distante de ella, pero en mi infancia siempre recuerdo
lo bueno que era estar allí, porque era un lugar muy tranquilo y donde había un
aire más limpio, un lugar pequeño donde todos se conocían, y donde las casas
estaban un poco distantes unas de otras por ser un lugar interior.

Tengo = tenho Desayuno = café da manhã


Desarrollador = desenvolvedor Ceno = janto
Dije = disse Suelo = costumo
Hijos = filhos Película = filme
Además = alem de Cenar = jantar
Perro = cachorro Vivo = moro
Un niño llamado Botoque y su hermano fueron a un
nido de guacamayos. El hermano, que había visto el
nido, dijo: '¡Allí hay un nido de guacamayos! ¡Vamos a
que nuestros guacamayos se reproduzcan!'.
Los dos fueron por el camino y el joven tomó una
pequeña piedra blanca y la escondió. El hermano hizo
una escalera para subir a las rocas donde estaba el
nido del guacamayo. El niño subió y metió la mano en
el nido del guacamayo y tomó la piedra y se la mostró
a su hermano: '¡Hermano, mira, solo hay huevos, no
hay guacamayos!'
El hermano dijo: '¿cómo es eso? ¿La guacamaya está alimentando a su cría y ahora se ha convertido en un huevo?
¡No juegues conmigo!'.
El hermano estiró la mano y el joven tiró la piedra, que le golpeó los dedos. Cerró la mano y los ojos y tenía mucho
dolor. El niño se quedó encima de las rocas y su hermano le dijo: '¿Te dije que cogieras el guacamayo y me tiraste
una piedra? ¡Tomaré la escalera y tú te quedarás arriba!'.
Le quitó la escalera y el joven quedó atrapado en lo alto, permaneciendo allí muchos días sin comer ni beber.
Después de unos días, era muy temprano, apareció un jaguar caminando sobre sus patas traseras, cargando un
cerdo en su espalda.
'Chico, ¿qué pasó?'.
El niño lloró y dijo: '¡Mi hermano!, le di con una piedra en la mano y me
quitó la escalera, me quedé atrapado aquí arriba!'
El jaguar dijo: '¿Dónde la tiró?'.
¡La tiró allí! dijo el chico. El jaguar tomó la escalera y la puso sobre la piedra
y le pidió al joven que bajara.
El joven tenía mucho miedo. Bajó la mitad de las escaleras, se asustó y
volvió. El jaguar dijo: '¡Puedes bajar, vamos!' Se puso el cerdo a la espalda y
el niño se sentó encima y se fueron.
Llegaron a la casa y su esposa preguntó: '¿Le robaste el hijo a alguien?'
A la esposa del jaguar no le gustó. El jaguar dijo: 'Traje un compañero para
cazar conmigo. Dale de comer.

Ella sacó carne asada para el joven. El joven vio el fuego encendido y se quedó allí, a partir de ese momento fue
criado por la jaguar.
Botoque se quedó con ellos muchos días y el jaguar lo trató como a un hijo. Le enseñó a manejar el arco y la
flecha, a hacer fuego y a cocinar alimentos. Botoque hubiera estado feliz de quedarse con el jaguar, si no hubiera
sido por su esposa que estaba celosa de él y lo trataba con crueldad.
Debido a este maltrato, el niño comenzó a sentir nostalgia y le dijo al jaguar que necesitaba regresar al pueblo. El
jaguar le deseó buena suerte y le entregó una canasta de carne asada. Entonces le advirtió que de ninguna
manera podía contar a la gente de la tribu sobre el fuego.
La madre de Botoque estaba encantada de tener a su hijo de regreso e invitó a los vecinos a darse un festín con la
carne asada. Todos tenían mucha curiosidad por saber cómo se asaba la carne.
Finalmente, Botoque rompió su promesa al jaguar y les contó sobre el fuego.
Cuando amaneció, la gente se reunió y decidieron ir a la casa del jaguar a buscar más fuego. Mientras éste cazaba.
Quedaron tan impresionados con el fuego que decidieron llevarse todo lo que pudieron encontrar.
Cuando el jaguar volvió de cazar, estaba enojado y desilusionado con Botoque por haberlo traicionado. A partir de
entonces, el jaguar se convirtió en una criatura salvaje porque, a causa de la traición de Botoque, tuvo que vivir
en el frío y en la oscuridad, cazando con dientes y garras y comiendo carne cruda.
Botoque, por su parte, se convirtió en héroe por haber traído el arco y la flecha y el conocimiento del fuego a su
pueblo.

Niño = menino Nostalgia = saudade


Mano = mão Bajó = desceu
Hermano = irmão Pueblo = cidade pequeña
Quedarás = fica Volvió = voltou
Nido = ninho Canasta = cesta
Atrapado = preso Se puso = colocou
Guacamayos = arara Invitó = convidou
Jaguar = onça Traje = trouxe
Hizo = fez Vecinos = vizinhos
Cerdo = porco Fuego = fogo
Escalera = escada Festín = banquete
Espalda = costas Encendido = aceso
Huevos = ovos Rompió = quebrou
Lloró = chorou Manejar = usar
Cria = filhotes Mientras = enquanto
Se ha convertido = virou Me quedé = fiquei Hubiera estado = ficaria Enojado = bravo
Tiro = jogou Tiró = jogou Hubiera = teria Traicionado = traído
Cerró = fechou Bajara = decer Celosa = ciumeta Se convirtió = tornou-se
Yo soy Alice y vivo en Montes Claros, una ciudad del estado brasileño de
Minas Gerais.
Se trata de la mayor ciudad del norte
de Minas Gerais, por lo que
concentra la actividad de esa zona y
del sur del estado de Bahía. Mi
ciudad es maravillosa pero no tiene
playa y como o Brasil es un país
tropical, es muy famoso por sus
hermosas playas y paisajes naturales
que atraen a muchos turistas
durante todo el año.
En la costa, el destino más conocido internacionalmente es Río de Janeiro,, más
conocida como la Ciudad Maravillosa, en Río tenemos hermosas playas y
también tenemos una de las siete maravillas del mundo, el Cristo Redentor,
esta ciudad es realmente maravillosa.

Pero Brasil no se limita a este punto


Para los amantes
turístico, tenemos en la región noreste de
del urbanismo,
Brasil hermosos lugares costeros, como la
no podemos
Isla Fernando de Noronha, que es de una
dejar de lado a la
belleza encantadora. También tenemos
ciudad de São
Jericoacoara, de aguas cristalinas y azules. Y
Paulo, ocupando
varios otros que me pasaría el día el 4° lugar entre
describiendo. Para quien le gusta la historia, las ciudades más
tenemos las ciudades turísticas, trayendo los grandes del
años que pasaron en la arquitectura, mundo.esa zona
tenemos la ciudad de Petrópolis, y del sur del
Diamantina, Ouro Preto, Paratí, São Luiz do estado de Bahía.
Paraitinga, Olinda, Salvador y muchas otras. .
Yo = eu Costa = litoral
Vivo = moro Hermosas = lindas
Zona = região Costeros = litorâneos
Pero = mas Trayendo = trazendo
Isla = ilha Dejar = deixar
Playa = praia lado = fora
En los años 70, cuando la economía de Bolivia no iba bien,
muchos bolivianos empezaron a buscar nuevas oportunidades en
otros países de Sudamérica, incluso Brasil.
Los migrantes bolivianos llegaron a
la ciudad de São Paulo, trayendo su
conocimiento y cultura, crearon
fraternidades, donde compartían
sus pasiones por las tradiciones
culturales de Bolivia, como las
danzas típicas, los rituales, fiestas,
y claro, la rica culinaria boliviana.
Según los últimos estudios, hay
aproximadamente 75 mil
bolivianos solamente en
São Paulo, es la mayor
población extranjera
en la ciudad.
La Plaza Kantuta, en el barrio Armenia y la calle Coimbra en el barrio Bresser,
pasaron a ser puntos de encuentro de la comunidad, donde se puede ir a comer,
hacer compras de cosas típicas jugar al fútbol de salón, entre otras actividades
posibles hechas por los bolivianos ubicados en la región. También es donde
nuevos migrantes van a buscar soporte con documentaciones y también para
encontrar trabajo.

En la calle Coimbra, los fines de semana, hay ferias con diversas mercancías,
restaurantes, juegos, entre otras cosas. Aunque hayan migrantes por toda la
ciudad, la calle Coimbra es el punto central de la migración (incluso, desde 2014 la
calle es considerada patrimonio del pueblo Boliviano en Brasil). Todos los años,
las fraternidades se reúnen en en la plaza Kantuta o en el Memorial de América
Latina, en el barrio Barra Funda, durante el Carnaval y también en las fiestas de
independencia y hacen lindos desfiles con sus bailes folclóricos. Hay otras fiestas
tradicionales que ocurren en la ciudad, como la fiesta de Alasitas, donde se
venden miniaturas de cosas que se desean y se pide al Dios de la abundancia,
Ekeko, que les ayude a lograr.
Sin duda, es muy bueno tener un poco de esta increíble cultura
en nuestro país.

Empezaron = começaram Población = população Mercancias = mercadorias


Incluso = incluido Calle = rua Juegos = jogos
Trayendo = trazendo Pasaron a ser = tornaram- se Pueblo = povo
Pasiones = paixoes Jugar = jogar Barrio = bairro
Según = segundo Hechas = feitas Ocurren = acontecem
Hay = existem Ubicados = localizados Duda = duvida
"Porto Alegre, la capital de Rio Grande do Sul,
una gran ciudad con aires de pueblo de campo,
una ciudad que tiene sus encantos y su gente
con una cultura tan diferente a la que yo estaba
acostumbrado, los gauchos son gente alegre,
regionalistas y les encanta la fiesta,
Preferiblemente con su famoso asado."
En Rio Grande do Sul existe una técnica para
saber si la persona es realmente de la región,
basta con pedirle que cante el himno nacional,
un verdadero Gaucho de la región cantará el
himno del estado de Rio
Grande do Sul... himno del propio estado/provincia. Hay algunos que ni siquiera conocen el
himno de su país.
La primera y segunda vez que estuve en Porto Alegre fue algo muy rápido, tuve la oportunidad
de conocer a algunas personas y disfrutar un poco de la cocina gaucha.
Ahora la tercera vez sí, tuve la experiencia completa, con derecho al chimarrão, asado gaucho
y el famoso “Xis” un sándwich parecido a una hamburguesa, pero en lugar de carne eliges el
relleno que puede ser carne en tiras, pollo, pepperoni, fricassê y para quien le gusta, hasta
corazón de pollo.
Disfruté tanto esos días que me quedé en la ciudad, que decidí mudarme a Porto Alegre y aquí
van algunos consejos de qué hacer en Porto Alegre:
Primero ¿donde alojarse? Les recomiendo quedarse cerca del centro histórico, a la orilla de
Guaíba y Cidade Baixa, en esta región hay mucho que hacer y si estás dispuesto es posible
hacer todo a pie, te recomiendo un hotel que tenga un excelente café colonial, famoso en la
región de la Sierra Gaúcha.
Al iniciar el día, recomiendo caminar por la orilla del río
Guaíba, es una vista única, hay parques a todo lo largo y
hasta un shopping, allí también es posible visitar la usina
de Gasómetro, que tiene una feria artesanal los fines de
semana.
Después de visitar Guaíba, camine por el centro histórico, tome fotografías en las gradas de
Duque de Caxias y descubra la plaza principal y el Palacio Paratini, luego camine hasta el
mercado público, disfrute del almuerzo, esta región tiene muchos restaurantes bien
calificados y algunos son en edificios históricos con una arquitectura única, recomiendo el
Restaurante Gambrinus en el mismo mercado público, un restaurante centenario con
excelente comida
Pueblo = cidade pequena Derecho = direito cerca = perto
Persona = pessoa Asado = churrasco orilla = orla
Hay = tem Pero = mas iniciar = començo
Conocen = conhecem Relleno = recheio largo = extensão
Estuve = esteve Pollo = frango tome = tire
Tuve = teve me quedé = fiquei gradas = arquibancadas
Disfrutar = saborear alojarse = ficar descubra = conheça
Cocina = culinaria quedarse = ficar calificados = conceituados

Después de almorzar en el mercado hay


algunas cafeterias, uno de los mejores cafés
que he probado fue aquí, recomiendo las
tiendas del café recién molido, donde puedes
degustar e incluso llevar a casa diferentes
tipos de café. Aprovecha tu tiempo en el
mercado para comprar souvenirs y si gusta,
hay tiendas especializadas en chimarrao,
donde puedes conocer la historia, comprar kits
y yerba mate.

Por la tarde una opción es el Parque Farroupilla o Redención, un parque muy agradable
para caminar, descansar, tomar un mate y también tomar fotos, aquí hay ferias
artesanales los fines de semana y si vienes a mediados de septiembre, encontrarás el
Campamento Farroupilla, fiesta para celebrar la revolución Farroupilla, con asados,
chimarrao y todos vestidos con ropa típica de la región.

Al final de la tarde, puedes regresar al centro


histórico y visitar la Casa de la Cultura Mario
Quintana, un edificio singular, siempre con una
programación diferente donde hay bares y cafés,
un buen lugar para disfrutar de una copa
diferente o una cerveza artesanal.
Para terminar el día, vaya al bohemio barrio
Cidade Baixa, donde hay opciones para todos los
gustos, excelentes bares, discotecas y cuando
tenga hambre, Cavanhas es el lugar para comer el
famoso “Xis”(sándwich) de Rio Grande do Sul, es
algo diferente a todo lo que hayas probado.

Cada ciudad tiene su


encanto, sus secretos, Porto
Alegre no es diferente, si
tienes la oportunidad de
conocerla, ten cuidado,
puede ser que te enamores
como yo.

Hay = tem Singular = único


He probado = tomei Copa = bebida
Tiendas = lojas Cerveza = cerveja
Degustar = probar Terminar = encerrar
Incluso = até Vaya = vá
Souvenirs= lembranças Hambre = fome
Tiendas = lojas Encanto = charme
Tomar = tirar Conocerla = conhecê-la
Asados = churrasco Enamores = se apaixonar
Pueblo = pequena cidade Asado = churrasco

Fuimos colonizados por Portugal y poco se sabe


sobre la influencia española en el Brasil colonial.
La Unión Ibérica -Portugal y España- duró de 1580
a 1640. Esto tuvo muchas consecuencias en Brasil.
El mismo tamaño de nuestro país, limitado a la
costa por el Tratado de Tordesillas, pudo crecer
hacia el interior, sin oposición alguna, debido a la
unificación de las dos metrópolis de América del
Sur.
De los aproximadamente 500 años de Brasil, en
poco más de 300 años estuvieron en vigor las
Ordenanzas de Filipinas, sancionadas en Madrid por
el rey Felipe II de España. De joven el príncipe de
Asturias se casó con María de Portugal. También fue
rey de Portugal, Felipe I.
Las Ordenanzas del Reino eran las leyes de ese
tiempo. Las Ordenanzas de Filipinas permanecieron
vigentes en Brasil incluso después del final de la
Unión Ibérica.
La parte de derecho público de las Ordenanzas de Filipinas se vio afectada
con la proclamación de la independencia en 1822; la parte penal y fue
sustituida por el Código Penal del Imperio de 1830; la parte comercial, fue
derogada en 1850, por el Código de Comercio. Finalmente, el Derecho Civil
estuvo vigente en Brasil hasta 1916 (cuando ya había sido derogado en
España por el Código Civil español de 1889).
Por lo tanto, la ley civil española de 1595 estuvo
vigente en Brasil hasta el 1 de enero de 1917.
¿Conocías este Brasil?
Tuvo = gerou
Mismo = próprio
Costa = litoral
Incluso = mesmo
Afectada = prejudicada
Penal = criminal
Derogada = revogada
Había = tinha
Estuvo vigente = vigorou
La isla de las serpientes, uno de los lugares
más peligrosos del mundo.
Considerada ya por los expertos como uno
de los lugares más peligrosos del mundo,
comparada con Chernóbil y la carretera de
la muerte (colombia) la isla de queimada
grande o isla de las serpientes se encuentra
a 35 km de Itanhaém costa de San Pablo y
fue descubierta en 1532 por el portugués
Martim Afonso de Souza.
Es el hogar de la especie Bothrops
insularis más conocida como jararaca
ilhoa, siendo pariente de las
jararacas continentales pero con un
veneno de 12 a 20 veces más potente,
El desarrollo de esta especie se debe
al aislamiento geográfico desde la era
glaciar (unos 10000 años), solía haber
siempre un farero con su familia,
pero los sucesivos informes de
accidentes mortales con serpientes
hicieron inviable el faro manual,
desde 1918 en que la marina
automatizó la isla está deshabitada y
Isla = ilha su acceso está controlado por
Serpientes = cobras biólogos especializados y personal de
Peligrosos = perigosos la marina.
Carretera = rodovia Podemos encontrar videos para
se encuentra = fica poder ver está increible isla.
hogar = habitat
desarrollo = desenvolvimento
solía = costumava
farero = laroleiro
pero = mas
informes = relatos
Nació en el año 1940 en una zona precaria del
estado de Minas Gerais en Brasil. Allí
descubrió el fútbol a una edad muy joven, y
su evolución fue tan rápida, que debutó con
el primer equipo del Santos cuando tan solo
tenía 15 años.

Un año después, ya se había puesto la


camiseta de la selección brasileña.

Pelé todavía era un adolescente cuando dejó


estampado por primera vez su nombre en la
historia de los mundiales. Eso fue en Suecia
1958.

Ahí, O Rei rompió todos los récords. Se


convirtió en el primer futbolista de 17 años
en ganar una copa del mundo, tras vencer al
equipo anfitrión sueco, al que le anotó 2 goles
en la final del torneo. Ese fue el primer título
mundial en sus vitrinas.

Cuatro años después, Pelé también integró el equipo de la selección de


Brasil que repetiría éxitos en el mundial de Chile '62. Segundo Mundial,
y segundo título para el 10 de la canariña, allí el crack sufrió un esguince
en el segundo partido del torneo, ante Checoslovaquia, y no volvió a
jugar en ese mundial.
Pese a ello, ese año 1962 terminó siendo redondo para Pelé. El crack del
Santos llevó a su equipo a ganar el torneo brasileño, la Copa Libertadores
y la Intercontinental.
Esas son tres proezas que el astro y el Santos supieron repetir al año
siguiente. Pelé ya era considerado el mejor de la época.

Zona = área
Debutó = estreou
Tan solo = apenas
Puesto = vestido
Todavía = ainda
Rompió = quebrou
Convirtió = tornou
Tras = após
Éxitos = sucessos
Pese a = apesar
Proezas = façanhas
Pelé, ícono también fuera de la cancha
Pero el poder de su imagen no sólo se
reflejaba dentro de la cancha, sino que
también fuera de ella.

En 1967, O Rei y el Santos disputaron un


amistoso en Nigeria que detuvo por dos
días la guerra civil que desangraba al
país africano. El recuerdo de aquello,
para Pelé, fue inolvidable.

"La gente allí amaba tanto el fútbol que


suspendieron la guerra para ver jugar al
Santos en África. Esto fue fantástico. Fue
algo indescriptible."
Es que ver a Pelé jugar, era sorprendente. Su rapidez, su agilidad y su capacidad
goleadora deslumbraban a un público que, hasta entonces, no había visto sobre una
cancha a un futbolista igual.
Su olfato anotador era tal, que cuando todavía no había cumplido los 30 años, el astro
alcanzó lo que nadie en la historia ha podido repetir de manera oficial: marcar su gol
número 1000. En esta ocasión, ante el Vasco da Gama.
El momento obligó al árbitro de aquel encuentro a parar el partido.
Ya casi sin marcas por romper, Pelé se retiró del fútbol en 1977, tras jugar
las últimas temporadas de su carrera en el Cosmos de Nueva York.
A sus 36 años, O Rei al final colgaba los botines con los que anotó un total de
1.281 goles.
Pese a su retiro, el brasileño mantuvo su relevancia, no sólo en el mundo del
fútbol, sino que también en la política internacional.
Pelé trabajó como embajador de las Naciones Unidas, en defensa
de la ecología. También participó en eventos de la FIFA en
incontables ocasiones, e incluso fue nombrado en 1997 caballero de
honor por la reina Isabel segunda de Inglaterra.
Pelé fue un ícono en el mundo y un tesoro nacional para Brasil. Es
por eso que su muerte ha sido capaz de parar a un país de más de
200 millones de habitantes.
LO RECORDAREMOS ASÍ ...CON SU AMPLIA SONRISA DE HOMBRE BUENO

Pero = mas Entonces = então Se retiro = aposentou


Relejaba = refletiu Había = tinha Tras = após
Cancha = campo Cancha = campo Colgaba = penduraba
Sino = mas também Olfato = faro Botines = chuteiras
Disputaron = jogaram Todavía = ainda Pese a = a pesar
Detuvo = parou Nadie = ninguém Incontables = inúmeras
Recuerdo = lembrança Parar = interromper Incluso = até
Inolvidable = inesquecível Partido = jogo ha sido = foi
Rapidez = velocidade Romper = quebrar RECORDAREMOS = lembraremos
Este lindo programa es conducido por la “bellísima
jefa” Renata Fan y el artista Denilson show ,
pentacampeón mundial con la selección brasileña
de futbol
Que maravillosa forma de hablar de futbol, quien
tiene el privilegio de ver este programa, sale un
poco del mundo de violencia, racismo, intolerancia,
aquí se disfruta el ser hermano de la rubia, del
negro, del mestizo, del joven, del adulto mayor, del
gordo o del flaco…
Aquí a veces se llora ,pero generalmente se
rie, todo aquel que ve el programa está
informado de absolutamente todo lo
referente al partido, al rival, y por supuesto
de una forma única y especial.
Es el mejor equipo de analistas, con
informaciones en directo, cobertura diaria de
ruedas de prensa y entrevistas a los
principales protagonista

¡Que super equipo!... Ronaldo Soares Giovanelli un experto en fútbol brasileño,el mejor
arquero que tuvo Corinthias ,ahora ídolo eterno y fanático de su gigantesco equipo, Ulisses
Costa, radialista, comentarista y excepcional locutor deportivo brasileño, voz privilegiada,
gran talento y correcto profesional. Chico García, periodista, comunicador, escritor y
presentador , es tan buen ser humano que Renata le dice que si tuviese un hijo sería como él.
Héverton Guimarães, llamado por Renata "el hermano minero" el humor e inteligencia son su
principal carta de presentación, João Paulo Cappellanes, es un grande, siempre alegre , con su
increible forma de presentar una entrevista lo hace único y especial, (yo creo que se parece
físicamente a Mr. Been) , el carismático Marcos Assunção demuestra día a día que sabe de
futbol ,profesional,inteligente e idolo del Palmeiras, no podríamos dejar de mencionar al joven
João Pedro Sgarbi, ¡que simpatía!…“un merecido lugar tiene en el programa”, estoy seguro que
es estudioso y que va a llegar lejos
Así es este “juego abierto”, una cara linda, buena y sobresaliente del deporte brasileño y
mundial …con todo el análisis relevante de aquello que más preocupa a los aficionados.

Lindo = belo Rubia = loira Fanático = torcedor Mencionar = cita


Conducido = apresentado Mayor = mas velho Periodista = jornalista Demuestra = mostra
Bellísima = linda Flaco= magro Tuviese = tivesse Sabe = conhece
Jefa = chefa Llora = chora Hijo = filho Estoy seguro = tenho certeza
Forma = jeito Ve = assiste Llamado = chamado Lejos = longe
Hablar = falar Partido = jogo Forma = jeito Juego abierto = jogo aberto
Ver = assistir Por supuesto = claro Hace = torna Buena = boa
Disfruta = se curte Equipo = time Creo = acho Sobresaliente = marcante
Hermano = irmão Arquero = goleiro Dejar = deixar Aficionados = torcedores

El Brasil es enorme y su cultura es una


mezcla de influencias indígenas, europeas,
africanas y asiáticas. ¡Con eso, la cocina
brasileña refleja esta mezcla de una manera
deliciosa!
Uno de nuestros platos más famosos es la
feijoada. De origen discutido, entró en
nuestro menú probablemente gracias a
africanos y europeos, siendo básicamente un
guiso con frijoles negros, cortes de cerdo y
res, ajo y cebolla. Para hacerlo aún mejor, ¡se
acompaña de arroz, couve y farofa!
Otro alimento icónico es la coxinha de pollo, que se
encuentra en cualquier panadería. Este bocadillo querido
probablemente se originó en el interior de São Paulo,
para alimentar a los trabajadores de forma económica y
rápida. Es un plato salado en forma de gota, elaborado
con una masa a base de yuca y relleno de pollo
desmenuzado, siendo frito en aceite caliente.
Otro alimento muy apreciado es el tradicional pastel frito.
Originado en la década de 1940 por inmigrantes japoneses
en Santos (en el estado de São Paulo), se extendió
rápidamente por todo el país. El pastel es elaborado con
una masa a base de harina en forma rectangular, que se
puede rellenar prácticamente con cualquier tipo de
relleno, desde queso y carne, hasta fresas con Nutella.

¡Tampoco hay forma de hablar de comidas


típicas brasileñas sin mencionar el delicioso
pan de queso! Nació alrededor del siglo
XVIII en Minas Gerais, se dice que porque la
harina de trigo era de baja calidad para
hacer pan y aprovechar los restos de queso.
Se elabora básicamente con harina de yuca,
huevos, leche, aceite y lo principal: ¡queso!
Finalmente, ¿qué tal un pudín de leche Mezcla = mistura
Desmenuzado = desfiado
Refleja = reflete
condensada? Esta delicia se basa en recetas Frijoles = feijão
aceite caliente = oleo quente
harina = farinha
portuguesas e inglesas, pero con el toque Cerdo = porco
queso = queixo
brasileño de la leche condensada. Se Res = carne de vaca
fresas = morangos
Ajo = alho
prepara con leche, huevos y leche Pollo = frango
Tampoco = também não
Pan = pão
condensada, se hace en baño maría y se Bocadillo = lanche
Huevos = ovos
Salado = salgado
sirve con una caramelo liquido de azúcar. Yuca = mandioca
Leche = leite
caramelo liquido = calda
¡Voy a terminar aquí porque tengo hambre! Relleno = recheado
hambre =fome

Mi querida ciudad de Salvador Bahia


El Brasil que yo conozco. Yo vivo en Salvador-
Bahia, una ciudad muy bella, con muchas
playas y fiestas. Ahi puedes tomar cualquier
autobus que va a llegar a una bella playa,
tiene lindas playas en todos los lugares. Yo he
vivido en Salvador toda mi vida y yo no
conozco un lugar mas animado

El unico problema es que hay muchos robos


como en toda gran ciudad, pero puedes
caminar con cuidado en los puntos turísticos y
en las playas que siempre hay policía. Si
quieres ver una hermosa puesta de sol,
puedes ir al farol da barra

El peloriño es el centro histórico de


Salvador, hay otros lugares
históricos, pero el pelouriño es el
mas bello de todos los otros.

En cada esquina puedes comer Acarajé, una comida


típica de Bahia de origen africano. Todos los viernes
en los restaurantes hay comida baiana para el
almuerzo, comida preparada con caruru, vatapa,
frijoles y pollo.
La mayor fiesta de Brasil, y del mundo, es el carnaval
de Bahia, son millones de personas en la calle
sIguiendo los camiones con cantantes.
Los costumbres allí son muy diferentes, tenemos una
gran variedad de personas de diferentes culturas.

Conozco = conheço frijoles = feijão


Playas = praias pollo = frango
he vivido = viví calle = rua
robos = assaltos camiones= caminhões
puesta = por cantantes = cantores
viernes = sexta-feria costumbres = costumes
Hoy en Brasil tenemos muchísimas artes marciales, y
de diferente origen como japonés, africano, tailandes
y otras más. Son practicadas por diferentes motivos,
como para mejorar el acondicionamiento físico, para
la defensa personal, para enseñar la disciplina a los
niños, o para quitarse el stress.
Las mas practicadas por los brasileños son el judo, el
jiujitsu brasileño, el muay thai y la capoeira.
El judo y el jiujitsu brasileño tienen el mismo origen,
del jujitsu tradicional japonés, que era el arte marcial
practicado por los guerreros japoneses antiguos, con
golpes traumáticos, caídas y lucha con armas.

Actualmente son enseñadas separadas donde en el judo el enfoque es


el derrumbar al oponente.
El jiujitsu brasileño fue creado modificando los golpes tradicionales de
jiujitsu japonés para utilizar palancas, angulos y posiciones de control,
para poner presión en los ligamentos o estrangular el oponente. Sus
técnicas de palancas hacen con que no sea dependiente de fuerza, por
eso es llamado el arte suave.
El Muay thai es conocido como el boxeo tailandés, pero diferente del
boxeo tradicional tiene muchos golpes con las piernas, rodillas y
codos. En Brasil es muy practicado para mejorar el
acondicionamiento físico, pero también es un arte marcial muy
Hoy = hoje eficiente para defensa personal.
Enseñar== ensinar La capoeira es un arte marcial de origen africana, que en Brasil
Niños = crianças empezó en el período de la esclavitud y era practicada solo por los
Quitar = tirar esclavos. Con ese fin, continuó por mucho tiempo siendo mal vista por
Caídas = quedas la sociedad. Hoy en día es bastante practicada por personas de todas
Lucha = luta las edades y en algunas modalidades es considerada una danza o un
Enseñadas = ensinados juego.
Enfoque = foco
Palancas = alavancas
Rodillas = joelhos
Codos = cotovelos
Pero = mas
Empezó = começou
Juego = jogo
Brasil es mundialmente conocido por varias
características: sus playas, fútbol, música,
comida y su naturaleza. Y, de hecho, todo eso
hace que Brasil sea famoso y muy buscado
cuando se trata de viajes internacionales para
muchos turistas.
Pero, yo vine aquí para hablar del tesoro más
preciado y único de Brasil: los brasileños.
Brasil es un país que ha tenido un flujo migratorio muy
intenso en su historia, y no siempre de manera positiva.
En las tierras que hoy forman el país, ya había millones de
personas mucho antes de lo que ahora se llama,
erróneamente, “descubrimiento”.
En el transcurso de la historia (triste en muchos
momentos), los pueblos indígenas que acá estuvieron, se
encontraron con los portugueses, holandeses y españoles.
Poco tiempo después, muchos africanos llegaron a la
fuerza para trabajar , seguidos de italianos y japoneses
que vinieron a reemplazarlos.
Asistimos la llegada, partida y desaparición de muchos
pueblos.

Pero también vimos la formación del pueblo brasileño, una mezcla de todas estas historias y sus
genes.
La lucha está en la sangre de los brasileños, que desde el principio tuvieron que lidiar con la
adversidad y muchas situaciones que nos hicieron adaptarnos y desarrollar una cultura y experiencias
únicas. Y también lo que se conoce como ‘la manerita brasileña’
El brasileño despierta todos los días para ir a la lucha, pero no antes de tomar su cafecito. El brasileño
trabaja así como se divierte, con mucha energía, pero no sin una parada para almorzar su arroz y
frijoles. El brasileño vuelve a su casa con ganas de descansar, no sin antes ver las noticias de su equipo
de fútbol favorito y escuchar sus canciones más queridas.
El pueblo brasileño conoce su fuerza, y así lucha todos los días para demonstrar y reafirmar su
fortaleza. Es un pueblo que sufre, pero vence las dificultades y trae en su sonrisa la recompensa de
esta batalla. Son personas que se ponen a prueba todos los días, pero que demuestran que vivir es
mucho más que eso. Vivir es alegría. Tal alegría que muchas veces se expresa a través de los pies, en el
fútbol y en la samba.
Brasil es conocido en todo el mundo por sus maravillas. Pero sería mucho más justo ser reconocido por
su pueblo, que en mi humilde opinión, es su mayor maravilla.
En cierto modo, el mundo se reunió en Brasil y ese encuentro generó más de 210 millones de
personas que aquí existen hoy día. Cada uno con su historia, su lucha y sus alegrías. Pero,
todos con el mismo fuego, caliente como la brasa que dio nombre al país, ardiendo dentro
de cada uno y dando la fuerza para gritar:
"Yo soy brasileño, con mucho orgullo, con mucho amor".

Playas = praias Mezcla = mistura Escuchar = ouvir


Hecho = fato Principio = início Vence = supera
Hace = torna Desarrollar = desenvolver Ponen = colocam
Buscado - procurado Manerita = jeitinho Pies = pés
Pero = mas Despierta = acorda Modo = forma
Flujo = fluxo Frijoles = feijão Reunió = uniu
Forman = compõem Vuelve = volta Generó = gerou
Transcurso = decorrer Ganas = vontade Fuego = fogo
Reemplazarlos = substituílos Ver = assistir Caliente = quente
Pueblo = povo Equipo = time Ardiendo = queimando
La Amazonía es la región con
mayor biodiversidad del planeta y
es también la selva tropical más
grande del mundo, con una
riquísima fauna de más de 30
millones de especies y una flora
diversa.
La Amazonía no es exclusiva del
territorio brasileño, también abarca
otros países como Bolivia, Perú,
Surinam, Venezuela y otros. Miles de
ríos atraviesan la selva amazónica, el
río Amazonas es el más caudaloso,
donde los habitantes de las regiones
ribereñas se ganan la vida, lo utilizan
para el transporte y abastecen de
agua
a la población.
Dependiendo del tramo del río, tiene diferentes nombres, cerca del
municipio de Tabatinga, recibe el nombre de Solimões, y va a la
región de Manaus donde se encuentra con el río Negro, dando lugar a
un fenómeno de reunión de las aguas
Las ciudades aledañas, con arquitectura del siglo XIX de los días de la
fiebre del caucho, incluyen a Manaos y Belém, en Brasil, y a Iquitos y
Puerto Maldonado, en Perú Diversa = diversificada
Abarca = abrange
Miles = milhares
Ribereñas = ribeirinho
Población = população
Tramo = seção
Cerca = perto
Lugar = origem
Reunión = recolhimento
Aledañas = próximas
Siglo = século
La tierra bajo mis pies
húmeda o caliente,
bajo mis pies
la tierra.
Mi madre peinaba A terra sob meus pés
mis trenzas molhado ou quente,
y la ingenuidad sob meus pés
en mi sonrisa a terra.
minha mãe penteou
de niña cholita
minhas tranças
iluminaba la vida. e ingenuidade
La campiña, el trigo no meu sorriso
los verdes claro oscuro de menina cholita
siempre verde iluminada a vida .
como la esperanza O campo, o trigo
el maíz, doraba mis sueños verdes claros escuros
la quinua me alimentaba. sempre verde
como esperança
Mi padre me dijo un día
milho, dourou meus sonhos
que la pachamama quinoa me alimentou.
era nuestra madre Meu pai me disse um dia
y así fui creciendo que a pachamama
floreciendo a la vida ela era nossa mãe
amando nuestra e assim eu cresci
gran tierra americana. florescendo para a vida
El viento que viene amando nossa
grande terra americana
detrás de la montaña
O vento vindo
me cuenta que llora atrás da montanha
la sierra, que la selva ele me diz que chora
sufre, que la costa a serra, do que a selva
se está secando, sofre, que a costa
y que en mis venas está secando,
llevo el secreto sagrado e isso em minhas veias
para protegerla, eu carrego o segredo sagrado
para protegê-la,
porque soy hija
porque eu sou filha
de la naturaleza da natureza
y la Pachamama e a pachamama
está esperando está esperando
sobrevivir. sobreviver.
Muchas família descendientes de japoneses que viven en Brazil no
pudieran volver a Japón o les gusto mucho el Brasil. Para que la
cultura esté siempre viva los imigrantes y descendientes japoneses
mantienen algunas tradiciones de su país de origen.

Muchas famílias se reunen en asociaciones para


compartir un poco de sus historias y actividades.
Una de las principales actividades anuales que
hacen se llamada Undokai, que es una gincana.
En este evento hay actividades para todas las
edades.
En la casa, las famílias intentan cocinar algo
acerca de la comida tradicional y no puede
faltar el arroz (gohan), las verduras, hortalizas y
frutas. No es un costubre comer mucha carne
roja o de pollo, más se come mucho el pescado

En la religión no hay un fuerte devoción con las


tradiciones japonesas, pero se mantiene algunas
tradiciones budistas, principalmente en las
misas funebres, donde hay un sacerdote que
hace la misa y comparte su conocimiento a todos
los presentes.

El famoso barrio de la Liberdade


que se encuentra en São Paulo,
antes de la llegada de los
imigrantes japoneses, fue un
principal espacio en que los negros
liberados vivían, pero con la
llegada de los japoneses el barrio
se cambió, porque las
propriedades tenian sótano y el
alquiler era barato. Con el pasar
del tiempo muchas tiendas con
Roja = vermelha Viven = moram productos tradicionales japonesas
Pollo = frango Volver= voltar fueron abiertas."
Pescado = peixe Esté = esteja
Sótano = porão Compartir = compartilhar
Alquiler = aluguel Intentan = procuram
Tiendas = lojas Acerca = sobre
Año 2004, yo estaba preparando mi viaje a Brasil muy animado, así que lo primero que
hice fue matricularme en el Instituto Cultural Peruano Brasileño para aprender el
idioma portugués. Así pasaban los días de ese año tan especial en mi vida,... con mi
familia tomamos la decisión de irnos a vivir a ese gigantesco y hermoso país, todo lo
preparamos pensando que era lo mejor para nuestros pequeños hijos, entonces…yo
tenía que ir primero con el objetivo de ver todo lo necesario para que en algunos
meses después Dios mediante, toda la familia estuviese unida nuevamente, recuerdo
que cuando la fecha estaba llegando, ese proyecto comenzó a inquietarme, no sería
fácil hacer un cambio tan radical a los cuarenta años de edad…pero ya no importaba
todo eso….no tenía que pensar en mi y si en ellos….
Llegó el día…ya no había vuelta atrás, al preparar mi maleta sentía ese frio en la barriga
como cuando todo lo importante empieza y tu eres el protagonista de ese nuevo
episodio en tu vida….Decidí hacer el viaje vía Chile y Argentina, al llegar a Brasil
empecé a ver todas las posibilidades para lo mas rápido posible traer a mi familia. A mi
llegada todo me parecía impresionante…luego del primer encanto ,pasaban los días y
sentía que todo pesaba mas, no entendía que estaba pasando conmigo, pero no podía
desistir y seguían las horas , los minutos ,los segundos y todo se volvía lento y
pesado, Dios me estaba mostrando que no sería fácil, pero mi amor por ellos era mas
fuerte….Uno de esos días difíciles me fui a pasear por la ciudad , quería animarme ,
recuperarme ..entonces pasó algo muy extraño…no sentía ningún ruido, todo estaba
en silencio, levanté mi cabeza e intenté mirar a alguna persona cerca o distante, nada
ni nadie…por unos momentos esa animada ciudad brasileña se quedo vacía y en
silencio…pero me di cuenta que era yo… sentí que "solo", no era capaz de construir
este sueño familiar……gracias a Dios encontré trabajo y sin mas pensarlo ,hice el viaje
de retorno a mi ciudad sin decir a nadie que estaba regresando para traerlos y sentirme
otra vez completo.
.Pensé caer de sorpresa y así fue, al llegar a
casa ya de noche, al asomarme a la puerta
sentí la voz de mi hijita , cuando abrió dio un
salto sobre mi y llorando me dijo “ papito,
nunca mas te separes de mí”…Pasó el
tiempo , ya estamos 19 años de grandes
triunfos gracias a Dios en este maravilloso
Brasil, pero en mi memoria están grabados
esos dos momentos... ,"el día que una gran
ciudad se quedó vacía y en silencio y la
noche mas luminosa de mi vida"

Viaje = viagem
retorno = volta
Hice = fiz
Pero = mas Pasó = aconteceu completo = inteiro
Vivir = morar
Ellos = eles Ruido = barulho noche = noite
Mejor melhor
Llegó = chegou Levanté = ergui asomarme = ficar perto
Hijos = filhos
Había = tinha Mirar = olhar hijita = filinha
Tenía = tinha
Maleta = mala Nadie = ninguém salto = pulou
Estuviese = estivesse
Decidí = resolvi Quedo = ficou triunfos = vitória
Fecha = data
Empecé = comecei me di cuenta = percebi pero = mas
Inquietarme = me preocupar
Traer = trazer solo = sozinho quedó = ficou
Cambio = mudança
Volvía = ficou trabajo = emprego luminosa = brilhante
El Cristo redentor

El pan de azúcar

Salvador Bahia

Selva amazónica

Canela y Gramado

Las cataratas del iguazú

Florianópolis

También podría gustarte