Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mantenimiento
Para Motor Diésel
WWW.SDSPOWER.COM
RECOMENDACIONES
Gracias por adquirir nuestros productos Diésel. Hemos diseñado esta unidad
para que cumpla con años de servicio seguro y confiable. Nuestros productos
son nuestro orgullo.
4. INSPECCIÓN Y MENTENIMIENTO
4.1 Culata
2
4.1.1 Superficie de cámara de combustión
4.1.2 Asientos de válvula de admisión y descarga
4.1.3 Válvula de admisión/descarga y conducto de válvula
4.1.4 Muelle de válvula de aire
4.1.5 Medición de la tolerancia superior del pistón
4.1.6 Válvula de admisión/descarga del balancín y varilla de empuje
4.1.7 Ajuste de tolerancia de válvula
4.6 Distribución.
4.6.1 Revisión del engranaje de distribución
3
4.9 Sistema de lubricación.
4.9.1 Bomba de lubricación
4.12 Acumulador
4.12.1 Capacidad del acumulador y cable acumulador
4.12.2 Revisión del acumulador
4.12.3 Carga del acumulador
4.12.4 Mantenimiento del acumulador
4.13 Ajustes
4.13.1 Ajuste del temporizador de inyección de combustible
4.13.2 Eliminación del aire en el sistema de combustible
4.13.3 Ajuste de tolerancia de la válvula de admisión/descarga
6. MODALIDAD DE PRUEBA.
6.1 Revisiones previas antes de la partida
6.2 Partida
4
6.3 Funcionamiento
6.4 Parada
5
Para realizar un servicio correcto al motor y por su propia seguridad lea
este manual cuidadosamente y de este modo evitar algún tipo de
accidente. Si el motor presenta algún problema, por favor, contáctese con
su distribuidor o agente autorizado.
PREFACIO
► Con este manual y teniendo presente las advertencias p od rá
re a liza r co rre ct ame n t e e l servicio al motor diésel enfriado por
aire. Asegúrese de leer este manual antes de la operación para
mantener el motor en las mejores condiciones de trabajo posibles.
► En caso de que este manual se extravíe o sea destruido, por favor,
solicite una copia a su distribuidor. Si hay información que no quede
clara respecto a este manual, por favor, contáctese con su
distribuidor.
►Por lo tanto, REITERAMOS que este manual se debe dominar antes de
operar el motor.
6
PREPARACION PARA MANTENCIÓN
PARA UNA MANTENCIÓN CORRECTA Y LIBRE DE
INCONVENIENTES SE DEBEN REALIZAR LAS SIGUIENTES
ACCIONES DE PREPARACIÓN.
■ Almacenamiento de repuestos
A. Los repuestos y materiales para el mantenimiento deben estar bien almacenados.
B. Se debe tener a la mano una lista de todos los repuestos.
■ Entrenamiento de seguridad
A. Dominar este manual antes de operar y reparar
B. Realizar demostraciones y entrenamiento de operaciones de seguridad
7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
(Para una operación segura del motor, por favor, siga
rigurosamente estas instrucciones)
8
1. ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Y DATOS.
Sistema de
Inyección directa
Combustión
Desplazamiento
211 296 406 418
(cc)
Dia. × carrera
70×55 78×62 86×70 86×72
(mm)
Vel. motor
3000 3600 3000 3600 3000 3600 3000 3600
(rpm)
Max. salida
2,8/3,8 3,1/4,2 4,0/5,5 4,7/6,0 6,2/8,5 7/9,5 6,5/8,9 7,0/9,5
(kW/ps)
Salida continua
2,5/3,4 2,8/3,8 3,7/5,0 4,0/5,5 5,7/7,7 6,2/8,5 6,2/8,5 6,5/8,9
(kW/ps)
Toma de fuerza Cigüeñal o árbol de levas (Rpm PTO del árbol de levas es 1/2)
Capacidad
2,5 3,5 5,5 5,5
estanque
combustible (L)
Capacidad
0,75 1,1 1,65 1,65
Aceite lubricante
(L)
Consumo de
combustible 280 288 276 285 275 281 275 281
(g/kWh)
Dimensiones
332×384×416 383×421×450 417×470×494 417×470×494
(L*A*A) (mm)
Las especificaciones y datos pudieran variar con mejoras hechas al motor, por lo tanto los
contenidos de esta tabla son solamente referenciales.
9
1-2 Nombre de las partes externas del motor diésel.
Palanca de descompresión
Tapa Silenciador escape Inyector de combustible
Estanque de combustible
Bomba de combustible
Filtro
Aire
Conducto de
Varilla de nivel combustible de
alta presión
Estructura
aire
Sist. Regulador de vel. Partidor manual retráctil Salida de cigüeñal Bomba de lubricación
10
Intervalos 1er mes o 3er mes 0 6to mes o 100 horas o
Diario
Ítem 20 Hrs 100 Hrs 500 Hrs anual
Cambiar aceite ○ ○
1ª vez 2ª vez
Rectificar válvulas de
admisión/descarga
●
Reemplazar anillo de pistón ●
Revisar electrólito de batería Mensual
11
Limpieza Cada 500 horas
Anillo O
12
Reemplazo de aceite Tiempo de funcionamiento
lubricante
Primera vez 1er mes o posterior a 20 horas
Límite alto
PRECAUCION
No lavar el filtro de aire con detergente
Remover la suciedad externa del filtro con una escobilla suave
No operar el motor con el filtro en mal estado o sin el filtro.
NOTA
El filtro tapado reducirá el aire de la cámara de combustión. Por lo
tanto, disminuirá la potencia de salida del motor diésel.
Además, aumentará el consumo de aceite lubricante y combustible.
La partida se volverá difícil.
13
■ Desmonte el émbolo en la cubierta de la culata y agregue
2 cc de aceite lubricante, luego apriete el émbolo.
Varilla de nivel
■ Arranque retráctil.
Presione y mantenga fija la palanca de descompresión en el punto de
no compresión, tire el arranque retráctil 2 o 3 veces en forma
simultánea hasta sentir la resistencia (no inicie el motor diésel).
■ Arranque eléctrico.
Mantenga la palanca de descompresión en el punto de no compresión,
de arranque al motor por 2-3 segundos mientras que la llave de partida
se encuentra en la posición "START" (no de partida al motor diésel).
16
3.1.11 Varilla de empuje
● Tire hacia afuera la varilla de empuje.
NOTA
Si el inyector se encuentra apretado suelte la tuerca de bloqueo con
una llave y sujete el extremo del conducto de alta presión.
Tenga cuidado de no dañar la golilla de la boquilla y del inyector.
3.1.13 Culata
● Retire la culata.
17
3.1.16 Árbol de levas
● Retire el árbol de levas.
A. Verifique las marcas de temporización.
B. Guarde por separado los taqués de admisión y
descarga para evitar confundirlos en caso de
que ambos caigan al retirar el árbol de levas.
3.1.19 Volante.
● Suelte la tuerca del volante.
● Desmonte el volante.
A. Utilice un extractor de volante (hta. especial).
B. Enrosque correctamente los pernos extractores.
C. Suelte los pernos en forma pareja para evitar rupturas.
18
● Desmonte el rodamiento principal de la placa de empuje.
● Saque el cigüeñal.
A. Tenga cuidado de no dañar los retenes.
3.2.2 Cigüeñal
● Verifique la movilidad del rodamiento de bola y que el émbolo de aluminio (bola
19
de acero) quede fuera.
● Aplique aceite lubricante a la cavidad del rodamiento principal en
el bloque del cilindro. Inserte el cigüeñal con movimiento de
rotación.
● Verifique con una regla que la cara del extremo de la distribución del
cigüeñal quede más arriba que la del bloque del cilindro. Vuelva a
ensamblar o cambie por otro cigüeñal de ser necesario.
● Instale la placa de empuje del rodamiento principal, aplique sellante
en los extremos de los pernos que apretará (M8×12).
● Fije el retén posterior (30×45×8 para SD170/SD178, 35×50×8 para
SD186/ SD186A). Aplique aceite lubricante en la superficie exterior y
golpéelo hacia el interior del bloque con la herramienta especial.
● Fije la chaveta del volante (5×14 principalmente) al cigüeñal. Limpie
ambas caras y la superficie cónica del cigüeñal.
● Fije los componentes del estátor del generador del volante (para
motores con partida eléctrica). Fije los pernos (M6×20) luego de
aplicar sellante en sus extremos. Apriete los cables del generador con
el sujetador y tornillos M6×12 (aplicando sellante en sus extremos).
A. Asegure la correcta posición del cigüeñal.
B. Aplique grasa en los bordes del retén.
C. Aplique aceite lubricante al muñón del cigüeñal y la espiga de la
manivela.
D. La dirección de la hélice del retén trasero del tipo S y F/G/P
quedan de frente.
SD178 15-20
SD186 15-20
SD186A 15-20
3.2.3 Volante.
● Fije el volante, limpie la cavidad cónica de la cara superior del volante
20
Aplique sellante a las tuercas del volante y
apriételas con llave de torque.
Torque placa de empuje. N.m
SD170 120-130
SD178 120-130
SD186 160-180
Apriete la tuerca del volante
SD186A 160-180
SD178 22-25
SD186 40-43
SD186A 40-43
21
3.2.5 Árbol de levas y eje de balanceo
● Aplique aceite lubricante a la cavidad del taqué, y cavidades del
rodamiento de aguja y rodamiento de bola.
● Inserte los taqués y verifique la movilidad de los mismos.
● Gire el volante para dejar el pistón en el punto muerto superior. Haga
coincidir las marcas de la distribución del cigüeñal con la distribución
del árbol de levas. Inserte el componente del árbol de levas.
22
3.2.6 Cubierta del cigüeñal
● Aplique aceite lubricante al muñón principal, la cubierta del
cigüeñal y la superficie de la cavidad del rodamiento principal.
● Ubique una empaquetadura de aluminio para cigüeñal entre la
superficie del cigüeñal y la cubierta. Presione la empaquetadura
en forma pareja alrededor del pin.
● Vuelva a montar la cubierta del cigüeñal. La bomba de lubricación
debe calzar con el árbol de levas. El árbol y el eje balanceador se
alinean en las cavidades de los rodamientos correspondientes.
Golpee suavemente la cubierta del cigüeñal luego de alinear el pin
con su cavidad.
● Gire el bloque del cilindro 2-3 vueltas. Aplique sellante en el
extremo de los pernos. Apriete los pernos en secuencia. Apriete los
pernos en forma diagonal y pareja con llave de tubo.
● De vuelta el bloque sosteniéndolo hacia arriba. El volante debe rotar
sin mayor resistencia.
● Apriete los pernos en forma diagonal en forma pareja con llave de torque.
● Fije el retén frontal (25×42×10 para SD170, 30×45×10 para SD178,
35×50×10 para SD186/SD186A). Aplique aceite lubricante en la
superficie exterior y golpéelo hacia el interior del bloque con herramienta
especial.
A. Aplique grasa a los bordes del retén.
B. Verifique que los engranes de la transmisión de la bomba de lubricación estén
correctamente trabados.
C. Existen 14 pernos M6×25 y 1 perno M8×34 para SD170, 15* pernos
M8×34 para SD178 y 16* pernos M8×34 para SD186/SD186A.
D. Primeramente apriete los 2 pernos del centro, luego los otros en forma diagonal,
Y finalmente apriete en orden con llave de torque.
M8 21 -23
24
● Montaje de la placa de sellado y la empaquetadura.
A. Desde la dirección del volante, gírelo en sentido del reloj y contrarreloj
para el tipo S.
B. El ángulo de entrega de combustible va de 18 - 20o para un motor de 3000
rpm y de 20 - 22o para un motor de 3600 rpm. Ver tabla con más información
C. Verifique que la cantidad y espesor de las empaquetaduras de la
bomba de inyección sean las correctas.
SD170/SD178/SD186/SD186A 10 - 12
Ángulo de entrega de combustible.
SD170 SD170(EPA) SD178 SD178(EPA) SD186 SD186(A) SD186A(EPA)
19 ± 1 16 - 17 19 ± 1 16 - 17 21 ± 1 21 ± 1 18 ± 1
3.2.9 Culata.
● Verifique limpieza de la superficie superior del
pistón y superficie inferior de la culata.
● Coloque la arandela de la culata en el
bloque del cilindro.
● Instale el anillo de junta anular
● Arme la culata colocando las Apriete los pernos de
la culata
25
tuercas y apretándolas en forma pareja y en diagonal con llave
circular (tuerca delgada para perno corto).
A. Verifique que las golillas del inyector y la válvula inyectora (envoltura de
radiación) se encuentren en la posición correcta.
B. Ubique la sección con mayor inclinación del muelle de la válvula de aire
hacia la cubierta de la culata previo al ensamblaje del muelle (para todos
los modelos de motores diésel). Apriete los pernos de la culata en dos
fases para evitar que la culata se quiebre.
C. Para fijar la culata utilice las herramientas adecuadas. Primeramente
ensamble la golilla del resorte de válvula, luego ensamble la válvula de
admisión y descarga, el sujetador de la válvula y el resorte y finalmente
el pasador.
Torque para tuercas de culata. N.m
SD170 28-32
SD178 42-46
SD186 54-58
SD186A 54-58
26
3.2.11 Válvula de aire del conjunto del brazo balancín
● Ensamble el conjunto del brazo balancín
aplicando sellante en los extremos de los pernos
del balancín y apriételos. Regule el tornillo de
válvula para alinearlo con la ranura esférica
superior de la varilla de empuje. El extremo del
balancín debe quedar alineado con la placa de
ajuste de la válvula. Apriete los pernos del asiento
del brazo balancín
● Gire el volante para que el pistón quede en el punto muerto
superior. Ajuste la tolerancia de la válvula y fije las tuercas
reguladoras. La tolerancia entre la válvula de admisión y
descarga es de 0,10 mm – 0,15 mm. (0,006 en frío).
● Aplique aceite lubricante a la cavidad del balancín y su extremo
A. No se salte ninguna pieza o se dañará el pin de ubicación.
SD170/SD178 20 - 24
SD186/SD186A 43 - 47
Sello de goma
Goma
Cuello
Golilla
Perno
28
● Instale la cubierta inferior del filtro de aire.
● Instale el filtro.
● Instale la cubierta superior del filtro.
A. Aplique pegamento a los pernos M6 antes de instalar la unidad
de filtro de aire.
B. Verifique que el conducto de entrada y las golillas estén en la
posición adecuada.
Cubierta
Filtro de papel
Cubierta
Golilla
Empaquetadura
30
Tuerca
Placa de fricción
Muelle de retorno
Ratchet
Figura (A)
Manilla y lazo de partida
Riel
Muelle en espiral
Unidad
contenedora Unidad contenedora
Lazo de
Figura (B) partida
Figura (C)
Manilla y lazo de partida
Manilla de partida
Ancho de
asiento
Asiento de
válvula
33
NOTA
Hay una parte de sello e n e l c o n d u c t o de la válvula de
admisión/descarga. Reemplácela con el mantenimiento del conducto.
Lubrique la superficie de la palanca de la válvula antes de insertar el
conducto de la válvula de admisión/descarga.
mm
Cable
Espiga
35
Válvula de admisión/descarga del balancín mm
SD170 SD178 SD186 SD186A
MODELO
Límite Límite
ITEM Standard Mantenimient Standard Mantenimien
o to
Diámetro externo de la
válvula de
admisión/descarga del 11,989 - 12,00 11,90 14,989 - 15,00 14,90
pivote del balancín
Diámetro interno de la
válvula de
admisión/descarga de la 12,016 - 12,034 12,10 15,016 - 16,034 15,10
cavidad del balancín
Admisión
0,10 – 0,15
Descarga
ITEM Standard
36
4.2 Pistón y bulón de pistón
4.2.1 Pistón
NOTA
Ponga atención a no intercambiar los pistones ya que poseen
distintas dimensiones.
4.2.3 Revisión de la cavidad del bulón del pistón 1er anillo de compresión
● Si la cavidad del bulón se encuentra dañada o
cambió de color, se debe reemplazar. 2° anillo de compresión
2° anillo de
mantenimiento, se debe reemplazar. compresión
4.3 Biela
38
Marca
4.4.1 Cigüeñal
Cubierta
● Revise por osmosis el cuello del muñón. Limpie el de cárter Rodamiento de
Pasador bola
cigüeñal y luego busque fisuras mediante osmosis o
magnaflux. Reemplace la pieza si hay fisuras o daño
importante.
● Mida la espiga de la manivela y el muñón principal.
Revise el desgaste de la espiga de la manivela y del
muñón principal. Cambie el cigüeñal si el desgaste Rodamiento
Cigüeñal
sobrepasa el límite permitido. deslizante
4.4.2 Volante
● Marca de temporización.
Existen marcas de temporización en el borde
del volante para medir la temporización de
inyección de combustible.
39
4.5.2 Taqué
● Verifique la condición de contacto del taqué. El taqué contrarresta desde
el centro de la leva y gira durante la operación para evitar el desgaste
disparejo. Si el desgaste del taqué es mayor o el contacto con la leva es
disparejo, se debe reemplazar el taqué.
● Verifique la superficie exterior del taqué, Cámbielo si la superficie se ve
gastada o dañada.
NOTA
Guarde por separado el taqué de admisión y de descarga al
desmontar y volver a montar.
4.6 Distribución
Engranaje de
árbol de levas
Sistema de
4.6.1 Revisión del engranaje de distribución. compensación
desgaste.
● Cada engranaje debe ir alineado con la marca Mecanismo de biela
de temporización durante el ensamblaje. Sistema de engranaje
N.m
MODELO
M6 M8
ITEM
Cubierta del cárter 10 - 12 21 - 23
40
Motor tipo S Motor tipo F/G/P
Bomba de
lubricación Bomba de
lubricación
Tapón
La dirección de rotación del motor tipo S y la del tipo F/G/P es distinta. Para
mantener la cubierta del cárter, saque el filtro de aceite.
Veloc. ralentí
Máx. salida
Cubierta
Empaquetadura
Perno de
fijación
Filtro Filtro aceite
aceite
Perno de
fijación Conducto de succión de
aceite lubricante
41
4.7.2 Remplazo del retén de cigüeñal y retén del árbol de levas
Remplace el retén con la herramienta adecuada. Empuje el Retén árbol de
levas
Bloque con extremo
retén del cigüeñal hacia la cubierta del cárter hasta que el de cilindro Árbol de levas
Camisa de
cilindro
4.8 Camisa del cilindro y bloque del cilindro
4.8.1 Camisa del cilindro
Mida el diámetro interno de la camisa del cilindro,
desgaste si se pasa del límite permitido y utilice un
pistón de mayor diámetro.
mm Bloque y camisa de cilindro
0,25
Pistón de diámetro
mayor 0,50
42
4.10 Sistema de combustible
4.10.1 Bomba inyectora
● La marca de identificación de la bomba inyectora se
ubica en el flange de fabricación. Posición de
no son intercambiables.
Flange de fabricación de la bomba inyectora
SD170/SD178/SD186(A)
Espesor estándar del medidor de
tolerancia (en el ensamble de 0,5 mm
fábrica)
43
NOTA
Si se bloqueara la empaquetadura del cilindro durante el
desmontaje de la válvula inyectora inserte en el orificio un tornillo
prisionero M8 o M9 superior a 100 mm de largo.
SD170,SD178,SD186,SD186A
Espesor estándar de medidor de 0,5
tolerancia
≤4
Humo (Bosch)
44
4.10.3 Filtro de combustible.
Verifique si la unidad se encuentra con fisuras, despegada, dañada, obstruida, etc.
en la revisión periódica y reemplácela en caso de fallas. Para desmontar el filtro de
combustible, primero suelte las dos tuercas en la válvula de paso. Abra la tapa de
combustible y saque el protector de impurezas. Ponga sus manos en el estanque y
tome la punta del filtro de combustible. Desarme la válvula de paso y posteriormente
saque el filtro de aceite del estanque.
Manilla de bloqueo
Manilla de detención
Control remoto
Muelle de
Muelle de Manilla regulador
regulador reguladora
Manilla reguladora
45
4.12 Acumulador.
Asegúrese de cargar el acumulador antes de dar partida al motor. No utilice el
acumulador sin carga para evitar una partida errática por baja temperatura.
-30°C o
SD186 - 10°C o superior
--- --- --- superior
● Cable acumulador.
Asegúrese de utilizar el cable acumulador grueso y corto para
conectar el acumulador y el motor, de lo contrario se presentará la
siguiente falla:
Núcleo de cobre
Falla de carga
Falta de corriente
Falla de partida
46
4.12.2 Revisión del acumulador
● Verifique el electrólito de cada celda y agregue lo necesario hasta
el nivel superior si lo requiere.
● Verifique el electrólito cada 7 - 10 días asegurando que se mantenga
10 – 20 mm por sobre la placa de electrodo.
PRECAUCIÓN
47
4.12.3 Carga del acumulador.
● Desconecte el cableado del acumulador y abra la tapa de cada celda.
● Conecte los cables positivo y negativo del cargador al terminal
positivo y negativo de la batería.
Corriente de carga.
El acumulador presenta un rango de 20 horas de capacidad a
un rango de 10 horas de capacidad.
Por ejemplo:
Rango de 20 horas de capacidad corresponde a 45 A/hr, por tanto la
carga de corriente del acumulador es (45 ÷ 20) ~ (45 ÷ 0) = 2,25A~4,5A.
PRECAUCIÓN
■ Saque con cuidado la tapa de cada celda antes de la carga.
■ Mantenga el acumulador lejos del fuego y chispas durante la carga.
■ Conecte o desconecte desde el cargador y no desde
los terminales del acumulador.
Tan solo revisar el voltaje de salida de las baterías no es indicativo de que estén
entregando la potencia correcta de partida. A medida que las baterías envejecen, su
resistencia interna al flujo de corriente sube y la única medida precisa del terminal de
voltaje debe hacerse con carga. Use un tester manual para batería para verificar la
condición de partida de cada batería.
● Limpieza de las baterías: Mantenga las baterías limpias con un
trapo húmedo cuando estén demasiado sucias. Si se ve
corrosión en los terminales saque los cables de la batería y lave
los terminales con una solución de bicarbonato y agua
(1/4 de libra de bicarbonato y un cuarto de agua). No permita que la
solución penetre a las celdas de la batería. Enjuague las baterías con
agua limpia cuando termine. Después de volver a conectar, proteja los
terminales con una capa leve de crema de vaselina.
● Revisión de gravedad específica: Con un hidrómetro para batería
verifique la gravedad específica del electrólito en cada celda de
la batería. Una batería de carga completa
48
presentará una gravedad específica de alrededor de 1.260. Cargue la
batería si el resultado de la gravedad específica es menor a 1.215.
● Verifique el nivel de electrólito de la batería según el punto 4.12.2.
4.13 Ajustes.
Línea de marca en V
49
A. Desmonte la bomba de inyección y el flange de fábrica.
B. Agregue medidores de tolerancia si la temporización de la inyección está
demasiado adelantada o de lo contrario reduzca los medidores. La
temporización se modificará alrededor de 1,3 grados por cada medidor
de 0,1 mm que se cambie.
NOTA
Verifique si el cilindro se encuentra en la posición muerta superior
previo al ajuste de tolerancia de la válvula. (si el cilindro se
encuentra en dicha posición, la válvula de admisión/descarga del
balancín no saldrá aunque el pivote gire en dirección del reloj o
contrarreloj).
50
5. ANÁLISIS DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
5.1 Análisis de fallas
5.1.1
No hay pulverización
(Motor gira fácilmente)
51
(Desmonte conducto combustible de *Reemplace toda la unidad de drenaje
alta presión) (Incluyendo su empaquetadura)
No fluye combustible
desde válvula de paso 2. Válvula de drenaje sucia o con fallas
Lávela o reemplácela
Reemplácela
Lávela o reemplácela
52
5.1.2 Presión de la compresión es demasiado baja
1. Válvula admisión/descarga
con pérdida.
Tolerancia incorrecta
Ajuste tolerancia de Método
válvula
de válvula
(admisión/descarga)
Empaquetadura de Reemplácela
culata defectuosa.
53
1. Mala calidad, deterioro o
Cambie el aceite de motor
baja viscosidad del aceite
de motor.
Paso final
54
5.1.3 Dificultad en la partida incluso con inyección normal de
combustible, compresión normal y facilidad de partida con manivela de
arranque
Tenga en cuenta las siguientes consideraciones en caso de falla descrita en este apartado.
Considere las siguientes causas y soluciones.
Causa principal Solución Información adicional
1. Combustible inadecuado (1) Utilice diésel adecuado (1) Utilice diésel recomendado
(1) Diésel de baja calidad (2) Cambie el diésel (2) Tenga un procedimiento
(2) Agua en el diésel correcto de transporte,
almacenamiento y drenaje
del agua
2. Incorrecta temporización (1) Ajuste tolerancia de válvula (1) Ponga cuidado en el
de válvula de método de ajuste de
admisión/descarga tolerancia de válvula
(1) Demasiada tolerancia
3. Incorrecta temporización (1) Ajuste el espesor de los (1) Ajuste temporización de
de inyección espaciadores inyección de combustible
(1) Incorrecto espesor del (2) Ajuste la presión de (2) Ponga cuidado en el
espaciador inyección de combustible método de ajuste de presión
(2) Incorrecta presión de (3) Reemplace el émbolo de inyección
inyección (3) Deseche el combustible
(3) Embolo desgastado adecuadamente
55
5.2 Inversión inesperada durante la partida.
La inversión pudiera ser causada por el árbol de levas o bien el arranque
retráctil no ha sido tirado correctamente. Si el motor reversa en forma continua,
pudiera ocurrir que la bomba no trabaje en inversión y el rodamiento no se pueda
sacar. Detenga el motor con la palanca de aceleración o palanca de
descompresión en caso de que el motor haga inversión.
Causa probable:
Después del ajuste del regulador Ajuste o ensamble incorrecto
Sobrevelocidad Después de rearmar la bomba inyectora de la manilla reguladora
Durante la operación
Causa y solución
Causa principal Solución Información adicional
1. Manilla reguladora se Ajuste la manilla reguladora. Controle correctamente la
controla demasiado rápido Revise y ajuste la posición de manilla reguladora y ajuste
instalación del muelle del correctamente la manilla
regulador reguladora
56
2. Ajuste inadecuado de la Ajuste la manilla reguladora Siga el método adecuado
manilla reguladora para ajustar la manilla
(1) Ajuste inadecuado reguladora
(2) El perno de la manilla
reguladora está suelto
3. El bloque del regulador
está defectuoso
(1) El peso es defectuoso
57
Causa y solución
Sobrecarga
Causa y solución
Causa principal Solución Información adicional
(1) Repare las piezas dañadas. (1) Guarde cuidadosamente el
Giro manual pesado
Reemplace el rodamiento o el aceite lubricante.
Agarre de chumacera de
aceite lubricante. (2) Igual a lo mencionado
bancada.
(2) Igual a lo mencionado anteriormente.
Agarre de eje de muñón de
anteriormente. (3) Guarde cuidadosamente el
biela.
(3) Repare o reemplace la aceite lubricante. Se hace
Camisa del pistón agarra el
camisa del cilindro. hincapié a la importancia de
cilindro.
evitar la sobrecarga
6. MODALIDAD DE PRUEBA
6.1 Revisiones antes de la partida
59
● Revise los pernos y tuercas y gire el volante.
A. Verifique que no haya pernos o tuercas sueltas.
B. Gire la palanca de descompresión a la posición de “NO-
DESCOMPRESION”. Luego inicie el arranque retráctil varias veces para
verificar que no hay ruidos anormales.
● Combustible.
Desenrosque el tapón de drenaje para sacar el poco de combustible ya
que pudiera haber agua o impurezas de sedimento en el estanque de
combustible.
● Aceite de motor.
A. Utilice solamente el aceite de motor especificado.
PRECAUCION
■ No se deben confundir las distintas especificaciones de aceite de motor.
6.2 Partida.
● Mueva la válvula de paso de combustible a la posición “O”.
6.3 Funcionamiento.
● Caliente el motor por alrededor de 5 minutos.
● Ubique la manilla reguladora en la posición de velocidad esperada
y apriétela.
6.4 Parada.
● Ubique la manilla reguladora en la posición de velocidad baja.
Haga funcionar el motor por alrededor de 5 minutos en
velocidad ralentí sin carga.
● Luego, gire la manilla reguladora en la posición de “STOP” (parada).
NOTA
Mueva la válvula de paso de combustible a la posición S”
Tire lentamente la manilla de arranque retráctil hasta sentir la
resistencia.
INTERCAMBIA
NO. PARTE BLE NOTA
5 Empaquetadura de culata ×
Juego de balancín y
6 ×
pernos
Válvula inyectora y
7 ×
envoltura de radiación
Cubierta de culata y
8 ×
empaquetadura
9 Conducto de combustible × Dimensiones diferentes
para alta presión
61
62
63
Copyright © 2007. SDS Power Co., LTD.
Todos los derechos Reservados.