Está en la página 1de 7

Actitudes

lingüísticas
INTEGRANTES: Docente: More Lopez JESUS
Anaya Morales Jaequeline MANUEL
Campos Solís Anel
Espinoza Chávez Jhosefina
Galán Carbajal Juan Diego
Rosales Oropeza Ana Lucía Curso: Sociolingüística
Sánchez García Sara Daniela
Definición de actitud lingüística

Se trata de un acto valorativo de los


hablantes hacia el uso de la lengua. Es
un hecho evaluativo alimentado por
ideologías lingüísticas. Se relaciona al
prestigio lingüístico, la etnia, al entorno
sociocultural, a la simpatía o lo afectivo.
Define, por lo tanto, una identidad del
individuo dada por su elección de usar
cierta forma de hablar.
Métodos del estudio
de las actitudes

DIRECTO INDIRECTO
1 Pide a los informantes que
respondan un cuestionario
2 Está diseñado para evitar que el
encuestado se entere que parte
escrito. de un estudio linguístico.

El encuestado está enterado Uso de la técnica de las


sabe que es parte de un máscaras.
grupo de estudio linguístico.
Propósito: identificar los
Se le pide al encuestado su cambios de la actitud de los
opinión con respecto a otra hablantes en relación a
lengua. diferentes factores: geográfico,
Analiza el discurso en social o cultural.
relación al lenguaje.

Actitud Identidad Etnicidad


Comportamiento del Percepción individual del Relación del lenguaje con
hablante hacia el lenguaje. la etnicidad.
lenguaje. Grupos sociales que
Concierne la valoración Se manifiesta en relación fortalecen su cultura.
hacia la variedad a la identidad regional. Etnicidad: Pertenencia o

linguística. identidad de la cultura.


Distingue las
Relacionado a la Influencia de :
características verbales
identidad regional, social al hablar de forma Aspectos geográficos,
y cultural. particular. sociales, culturales y
Puede ser positiva o
linguísticos.
negativa en relación a CONVERGENCIA:

otra lengua. adaptar la forma de



comunicarse de otras
personas.
Comentario

A partir de lo leído podemos entender que las actitudes lingüísticas tienen en sí un cúmulo de razones
sociales y culturales que van a delimitar una posición u opinión del hablante con alguna lengua. Aunque la
lengua materna deba ser siempre objeto de valor e identidad, no siempre los hablantes muestran una
posición favorable hacia ella. Los diversos estudios mostrados en la lectura demuestran que existe una
fuerte influencia del contexto social y circunstancial de los hablantes encuestados para valorar a su propia
lengua; dados los casos, existen también rasgos de esas actitudes lingüísticas en nuestro medio: los
hablantes nativos del quechua tienen una actitud negativa hacia su lengua materna y se decantan por el
español por razones de integración o status social.
Un hablante que valora una lengua tiene una ideología por delante que abraza. La integración hacia la
sociedad o el status que podría obtener el hablante por el uso de una lengua (que puede ser alguna forma de
su misma lengua o no ser la suya, sino una extranjera) es determinante en muchos hablantes que no se
encuentran en su medio oriundo. De esa forma, no sorprende que siempre haya la intención del individuo
por querer acomodarse a su contexto lingüístico, aun poniendo en riesgo su propia identidad.
Las cuestiones que se subrayan: edad, familia, etnia, institución, planificación; son aristas de la función
social que ejerce el hombre de su lengua. Todas enmarcan un entorno en el cual el hablante valora
constantemente, aunque de manera interna, la lengua que usa. Es por ello que la reflexión de los valores que
nos brinda la lengua son sustanciales para comprender el prestigio actual de una lengua sobre otra.
Gracias

También podría gustarte