• Definición: La sociolingüística es una ciencia interdisciplinar que se ocupa de las
relaciones que surgen entre el lenguaje y la sociedad. Esta surge en 1960. • Distintos autores la definen como: o Labov: El estudio del lenguaje en su contexto social. o Hudson: El estudio del lenguaje en conexión con la sociedad. o Lavandera: El estudio del lenguaje en su contexto socio-cultural. • Macro-sociolingüística: Se centra en el estudio de la organización social del comportamiento lingüístico como el vocablo empleado en áreas que conlleven el estudio de grupos grandes de hablantes (lingüística secular, sociología del lenguaje). • Micro-sociolingüística: Se ocupa del análisis de la organización lingüística del comportamiento social en áreas que conlleven el estudio de grupos pequeños (interacción cara a cara, análisis del discurso). • Características de la sociolingüística: o Es una ciencia. o Es una rama de la lingüística. o Estudia el lenguaje como fenómeno social y cultural. o Estudia el lenguaje en un contexto social a través de investigaciones empíricas. o Se relaciona con la antropología social y la sociología. • Disciplinas que propulsaron el surgimiento de la sociolingüística: o Lingüística, sociología, teoría de la comunicación, antropología, etnografía, psicología social. • Hechos que marcaron el nacimiento de la sociolingüística: o Surgimiento de derechos civiles y de justicia social (USA y otros países) o Interés en el estudio de desigualdades lingüísticas y su relación con la estructura social. o Desarrollo de la teoría lingüística (estructuralismo, funcionalismo). o Estudios sobre dialectos y variedades regionales. o Enfoque en la sociología del lenguaje. o Investigación sobre bilingüismo y diglosia.
Eje 2: ‘’Variación’’
• Concepto:
Diferenciación que se da en distintos aspectos de la lengua y la cultura. A partir de esto la
sociolingüística estudia los diferentes aspectos de la relación entre el habla y lo social, y determinar por qué se producen.
Las lenguas varían con el tiempo, de un sujeto a otro, de un grupo social a otro, de una situación comunicativa a otra, etc.
El estudio de la variación lingüística nos permitirá saber el funcionamiento social del
lenguaje. • Tipos de variación: o Según el área geográfica. o Según un registro o estilo. o Según la clase social. o Según el género. • Lengua: Sistema que no tiene una correspondencia real con el uso de los hablantes. • Idiomas: objetos virtuales que nunca funcionan del todo de una manera ideal, sino que están siempre atravesados por variedades. • Dialecto: Conjunto ordenado de formas lingüísticas que utilizan todos los miembros de una comunicación lingüística para comunicarse entre sí. • Comunidad lingüística: Conjunto de hablantes de un mismo dialecto que ocupan una región geográfica delimitada. • Sociolecto: Conjunto ordenado de formas que una parte de la comunidad lingüística diferenciada socialmente del resto, utiliza para comunicarse entre sí, y que tiene diferencias con respecto al dialecto de la comunidad lingüística. • Lengua estándar (dialecto estándar): Es un dialecto elegido políticamente como la lengua oficial de una nación. (Ningún dialecto es inferior a otro). • Norma lingüística: Fija las formas que son consideradas más convenientes de un dialecto para un determinado grupo social. La norma indica que formas deben respetarse y que formas deben desecharse. o Norma culta: Formas utilizadas por un grupo social considerado ‘’culto’’ o que posee una posición dirigente. Consta de pautas utilizadas y validadas por la comunidad que ha adquirido un determinado nivel de educación. o Norma de prestigio: Formas utilizadas por una gran parte de los hablantes de una comunidad que reconocen como correctas, independientemente de quien las use. • Variación lingüística: Variación que consta de una diferencia de formas frente a las que son consideradas estándar o de prestigio. Utilizada regularmente por un grupo de hablantes, se hayan en distintos niveles: o Pronunciación (Fonológico). o Preferencia por el uso de las formas (Morfológico, ej.: manta sobre frazada, morfológico). o Por el orden de formación de oraciones (Sintaxis). • Ideolecto: Dialecto que un individuo utiliza en particular. • Tecnolecto: Conjunto de variaciones que son propias de una profesión, ya sea debido a su formación o al lugar u objeto de su trabajo. • Aspectos que analiza Hudson según factores geográficos y dialectos sociales: o Distribuciones geográficas para los elementos lingüísticos (pares de palabras sinónimas y pronunciaciones distintas de mismas palabras) Esto marca una isoglosa (límite de área de aparición) o Diferencias por clases sociales en cuanto a cambios lingüísticos.
Eje 3: Bilingüismo y fenómenos: Reiter.
• Bilingüe: Hablante de dos idiomas que tienen un estatus reconocido y los utiliza de manera generalizada. o Bilingüismo ocasional: Capacidad de utilizar temporalmente un segundo idioma en situaciones específicas sin ser bilingüe de manera constante. o Bilingüismo funcional: Capacidad de utilizar dos o más idiomas con fluidez en diferentes ámbitos de la vida. o Bilingüismo aditivo: Aprende y utiliza un 2do idioma sin que este afecte negativamente la lengua materna. o Bilingüismo sustractivo: El aprendizaje de un segundo idioma puede tener un efecto perjudicial en la lengua materna. • Tipos de Bilingüismo: o Activo. o Pasivo. o Aditivo: ambas lenguas coexisten. o Sustractivo: deja la lengua materna por una segunda. o Asimétrico: La competencia de los hablantes de 2 lenguas no es equiparable ni equivalente. o Coordinado: Conoce y utiliza 2 lenguas. o Diglósico: Lenguas utilizadas según la situación. o Incipiente: comienza a hablar una 2da lengua. o Horizontal: dos lenguas tienen el mismo rango en todos los ámbitos. o Integrador: aprendido para ser parte de una comunidad. o Instrumental: Utiliza la 2da lengua por causas sociales para facilitar la vida. • Multilingüe: Hablante de tres o más idiomas que tienen un estatus reconocido y los utiliza de manera generalizada. • Lengua franca: Idioma utilizado como medio de comunicación entre personas que tienen diferentes lenguas maternas. • Fenómenos lingüísticos asociados con la existencia de comunidades bilingües o multilingües: o Adstratos: Elementos lingüísticos que influyen unos en otros debido a la coexistencia de dos o más idiomas en la comunidad (prestamos lingüísticos, influencias gramaticales, cambios fonéticos). o Sustratos: elementos lingüísticos arraigados en la estructura de un idioma debido a la influencia de una lengua subyacente o previa que ha sido suplantada. • Diglosia: Existencia de dos o más variedades o formas de una lengua en una misma comunidad lingüística. o Variedad alta: Utilizada en situaciones formales, considerada prestigiosa. o Variedad baja: Utilizada en situaciones informales. • Problemáticas: o Persistencia de desigualdades sociales y educativas entre hablantes de alta y baja variedad. o Alta variedad en las escuelas, baja considerada como dialecto, conlleva a estigmatización o discriminación lingüística, dificultando el acceso a oportunidades y recursos. • Pidgin: Variedad simplificada y restringida que emerge, con un propósito práctico e inmediato, cuando dos o más grupos lingüísticos que no comparten lengua entran en contacto y necesitan comunicarse. • Lenguas criollas: Pidgin evolucionados, convertido en lenguas más complejas y estables, que adquieren hablantes nativos y una gramática propia.