Está en la página 1de 4

Teófilo (bíblico)

Teófilo es el nombre o, tal vez, el título de honor de la persona a quien son dedicados el Evangelio de
Lucas y los Hechos de los Apóstoles(Lucas 1:3, Hechos 1:1). Según estos prólogos, ambas obras fueron
escritas por el mismo autor, Lucas evangelista, según la tradición eclesiástica.1 El nombre "θεόφιλος"
("Teófilo"), significa amigo de Dios en griego2 o, según otros, (ser) amado por Dios.3 No se conoce la
identidad histórica de Teófilo, por lo cual existen diferentes conjeturas al respecto. Dado su significado, se
ha especulado que se trate de un nombre simbólico; todo cristiano sería "amado de Dios",4 o un título
honorífico.

Índice
Hipótesis
Iglesia copta
Oficial romano
Título honorario
Sacerdote judío
En la ficción
Tito Flavio Sabino
Referencias
Enlaces externos

Hipótesis

Iglesia copta

La tradición copta afirma que Teófilo era una persona y añade que se trataba de un judío de Alejandría.
[cita requerida]

Oficial romano

Algunos estudiosos sostienen que Teófilo era un oficial romano de algún tipo, porque Lucas se refirió a él
como "excelentísimo" , palabra que se utiliza en otros pasajes cuando se hace referencia a un oficial
romano. Una variante considera que Teófilo podría haber sido el abogado de Pablo durante su juicio en
Roma.5

Título honorario

Esta hipótesis sostiene que Teófilo no era una persona, sino un epíteto. En efecto, Teófilo significa "Amigo
de Dios" y por tanto, puede ser usado para denominar a cualquier persona que se ajuste a esa descripción.
En esta hipótesis el público objetivo del autor, puede ser todo aquel que por sus acciones esté cerca de
Dios.[cita requerida]

Sacerdote judío

Una hipótesis reciente y que ha gozado de gran aceptación6 señala a Teófilo ben Anás, Sumo Sacerdote
del Templo de Jerusalén del 37-41 como el personaje mencionado. En esta hipótesis, Teófilo hubiera sido a
la vez un kohen y un Saduceo; eso lo convertiría en el hijo de Anás y cuñado de Caifás. Los defensores de
esta teoría afirman que el Evangelio de Lucas se dirige a lectores saduceos, lo que podría explicar algunas
características de Lucas. Comienza la historia con un relato de Zacarías, el sacerdote justo que tuvo una
visión en el templo de un ángel (1:5-25). Lucas cambia rápidamente para relatar la purificación de María
(nidá), el ritual de redención en el Templo de Jesús (Pidión haBen) (2:21-39), y luego la peregrinación de
Jesús al Templo cuando tenía doce años (2:46), posiblemente implicando su bar mitzvah. Él no hizo
mención del papel de Caifás en la crucifixión de Jesús y enfatiza la resurrección literal de Jesús (24:39),
incluyendo una ascensión a los cielos como un reino de existencia espiritual (24:52; Hechos 1:1). Lucas
también parece hacer hincapié en los argumentos de Jesús con los saduceos en puntos como la base legal
para el divorcio, la existencia de los ángeles, espíritus y una vida futura (los saduceos no creían en la
resurrección de los muertos). Si este fuera el caso, entonces Lucas está tratando de usar las réplicas y las
enseñanzas de Jesús para romper la filosofía saducea de Teófilo, tal vez con la esperanza de que Teófilo
utilizaría su influencia para conseguir que los saduceos cesen la persecución de los cristianos. También se
podría mirar el Evangelio de Lucas como una referencia alegórica (‫ רֶמֶז‬remez) a Jesús como "el hombre
llamado El Renuevo", profetizado en Zacarías 3:8; 6:12-13, el cual es el último Sumo Sacerdote presagiado
por el Sacerdocio Levítico..

La mayoría, si no todos, de los comentarios sobre el Evangelio de Lucas dicen que la perícopa de la
"pregunta sobre la resurrección", presentada en Lucas 20:27-40, es el único relato en Lucas de Jesús
enfrentando a los saduceos. Es cierto que Lucas sólo menciona a los saduceos por su nombre una vez, pero
no es cierto que esta perícopa es la única relativa a los saduceos. Las parábolas acerca del buen samaritano,
del mayordomo infiel, del hombre rico y Lázaro, y los labradores malvados, están dirigidas a los saduceos
que controlaban el establecimiento del Templo. Estas parábolas son acerca de los sacerdotes infieles. Son
los malvados hijos de Elí.7

Todos los pasajes del Nuevo Testamento sobre la limosna, excepto uno en Mateo, se encuentran en Lucas-
Hechos. Por lo tanto, estas parábolas pueden ser sobre la limosna, la limosna y el uso adecuado de la
riqueza controlada por las autoridades del Templo. La crítica de Lucas se centra en el uso de estos recursos
del Templo por la aristocracia religiosa para sus propios fines egoístas. Esto significa que las autoridades
religiosas controlaban gran riqueza que había estado en tiempos pasados distribuida adecuadamente a las
personas como parte de la forma institucional de la limosna. Los sacerdotes en estas parábolas son infieles,
deshonestos y desobedientes, ya que, entre otras cosas, no han invitado a los pobres, los mutilados, a los
cojos y a los ciegos a la mesa del banquete. Una vez que la oficina del Sumo Sacerdote se convirtió en no
hereditaria, y disponible al mejor postor, el papel institucional de la limosna fue abandonado o reducido, ya
que el comprador tenía que recuperar su precio de compra.8

Un punto de vista minoritario identifica a Teófilo con un posterior Sumo Sacerdote: Matitiahu ben Teófilo
quien sirvió en 65-66. Tenga en cuenta que Lucas se refiere al Sumo Sacerdote José ben Caifás
simplemente como "Caifás".9 Por lo tanto, según este razonamiento, Lucas utiliza este patrón al dirigirse a
Teófilo.

Contra esta identificación está el hecho de que Lucas aclara algunos conceptos y datos que sería
impensable no conociera un sacerdote de Jerusalén; por ejemplo detalla elementos de la doctrina saducea
(Lc. 20:27, Hch. 23:8), señala que Emaús está a tal distancia de Jerusalén. Además, la cita de Mateo sobre
las señales del tiempo (Mt. 16:2) es reinterpretada (Lc. 12:55) para que se ajuste al Egeo, no a Palestina.
En la ficción

Tito Flavio Sabino

En la novela histórica Las Llamas de Roma de Paul Maier, Teófilo es el seudónimo que usa Lucas para
referirse a Tito Flavio Sabino II, ex prefecto de Roma y hermano mayor de Vespasiano, vinculado a Aulo
Plaucio y su esposa Pomponia Grecina, cristianos. La novela supone que Sabino protege a Pablo durante
su encarcelamiento y por este motivo Lucas le dedica su obra. A pesar de la extensa investigación de Meir,
la hipótesis carece de pruebas que la demuestren e incluso es altamente improbable.10

Referencias
1. Wikenhauser, Alfred. Introducción al Nuevo Testamento, Herder, Barcelona,1960; páginas
167 y ss.
2. Strong's G2321 (http://cf.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2321&Versio
n=KJV) Archivado (https://web.archive.org/web/20071021134426/http://cf.blueletterbible.org/
lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G2321&Version=KJV) el 21 de octubre de 2007 en
Wayback Machine.
3. Bauer lexicon, 2nd edition, 1958, page 358
4. Orígenes, Expositio in Lucam
5. Mauck, John W. Paul on Trial. (2001) Nashville, TN,
6. La persona más antigua conocida para sugerir que el excelentísimo Teófilo no era otro que
el Sumo Sacerdote era Theodore Hase (http://books.google.com/books?id=RJoRAAAAYAA
J&pg=PA523) (1682-1731) quién contribuyó con un artículo en 1725 en la Bibliotheca
Historico-Philogico-Theologica (http://books.google.com/books?id=uQoXAAAAIAAJ&pg=PA
45), referenciada como la Bibliotheca Bremensissome en la Introducción al Nuevo
Testamento (http://books.google.com/books?id=sLAXAAAAYAAJ&pg=PA238) por Johann
David Michaelis tr. y argumentada con notas por Herbert Marsh, aunque Hase propuso que
Lucas le escribió a Teófilo después de sus años como Sumo Sacerdote. El apologista y
filósofo cristiano William Paley (1743-1805) aceptó esta identificación en su Horae Paulinae
(http://books.google.com/books?id=pmAsAAAAYAAJ&pg=PA163). En los últimos años las
contribuciones son en David L. Allen, Lukan Autoría de Hebreos (2010); Richard H.
Anderson, ¿Quiénes son Teófilo y Johanna? La ironía de la audiencia prevista (2010);
"Teófilo: una propuesta", Evangélica Trimestral 69:3 (1997) 195-215; "La Cruz y la expiación
de Lucas a Hebreos," Evangélica Trimestral 71: 2 (1999), 127 - 149, "Lucas y la parábola de
los labradores malvados," La Revista de Estudios Bíblicos, enero-marzo de 2001, vol. 1, No.
1, "A la recherche de Théophile," Dossiers d'Archeolgie, diciembre 2002-enero 2003, Josep
Rius-Camps, Jenny Read-Heimerdinger, El mensaje de los Hechos en el Códice de Beza:
una comparación con la tradición alejandrina, Volumen 4, (2009) 3-4 y volúmenes anteriores
7. Anderson, Who are Theophilus and Johanna?: The Irony of the Intended Audience of the
Gospel of Luke.
8. Anderson, Who are Theophilus and Johanna?: The Irony of the Intended Audience of the
Gospel of Luke.
9. Lucas 3:2.
10. Maier, Paul L. (1981) The Flames of Rome.

Enlaces externos
"Theophilos (http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/STRGRK23.htm)".
Strong's Greek Dictionary.
«Gospel of Saint Luke». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton
Company. 1913. OCLC 1017058 (https://www.worldcat.org/oclc/1017058).
«Acts of the Apostles». Catholic Encyclopedia (en inglés). Nueva York: Robert Appleton
Company. 1913. OCLC 1017058 (https://www.worldcat.org/oclc/1017058).

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Teófilo_(bíblico)&oldid=139580097»

Esta página se editó por última vez el 8 nov 2021 a las 09:17.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte