Está en la página 1de 25

ECSA 安全“三违”和环境违规行为管理暂行办法

REGLAMENTO PROVISIONAL PARA GESTIÓN DE SANCIONES POR INCUMPLIMIENTOS “3


INFRACCIONES”

1 范围 Alcance

1.1 本办法确定了安全“三违”和环境违规行为认定、分级原则,规定了安全“三违”和环境
违规行为的处罚和考核要求。

El presente reglamento denominado "3 infracciones” determina el método de gestión para


las sanciones por incumplimientos, basado en los principios de: clasificar, evaluar y
sancionar.

1.2 本办法适用于公司所属各单位(部门)、参与项目建设的各施工单位和咨询服务单位。

El presente Reglamento aplica a todos los departamentos de ECSA, así como a sus
contratistas, subcontratistas y consultores que participan en la construcción del Proyecto
Minero Mirador.

2 目的 Objetivo

2.1 通过对安全“三违”和环境违规行为的查处,规范管理和操作行为.

Normalizar la gestión y el comportamiento del personal de ECSA, contratistas,


subcontratistas y consultores, mediante la clasificación, evaluación y sanción de los
incumplimientos durante la ejecución de actividades del Proyecto Minero Mirador

3 术语 Términos y Definiciones

下列术语和定义适用于本办法。

Los siguientes términos y definiciones se aplican al presente Reglamento.

3.1 安全“三违”:是指违章指挥、违章作业、违反劳动纪律。

Las 3 infracciones se refieren a las infracciones cometidas en los siguientes niveles:

Nivel de la Dirección del Trabajo,

1 / 25
Nivel de Operación y/o ejecución del Trabajo;

En la Disciplina laboral.

3.2 行为人:指在项目现场故意、过失做出或者有义务而不为某种行为的人员。

Causante o infractor: Es la persona (natural o jurídica) que por negligencia, culpa, descuido,
imprudencia, falta de diligencia o cuidado, debiendo dar, hacer o no hacer, causó o permitió
un incumplimiento, engaño o daño.

3.3 责任人:因管理等原因,造成行为人产生安全“三违”和环境违规行为的各级管理人员。

Responsable de la Dirección: Es el personal administrativo y técnico de los diferentes


departamentos y niveles de ECSA, cuya omisión cause cualquiera o todas de las "3
infracciones” contempladas en este Reglamento.

3.4 环境管理计划:是 ECSA 针对矿山建设活动明确相关方的环境管理义务。

Plan de Manejo Ambiental: Se refiere a obligaciones de manejo con relación a actividades


de construcción minera, para las cuales se definen las partes relevantes.

4 职责 Responsabilidad .

4.1 公司 HSE 部门负责安全“三违”和环境违规行为综合管理工作。

El departamento de HSE es el responsable de la aplicación del método de control de este


Reglamento.

4.2 投资管理部、财务部、人力资源部负责收缴安全“三违”和环境违规行为的罚款。

Los departamentos de Gestión de Inversiones, Finanzas y Recursos Humanos, son


responsables de la recaudación de las multas que se generen en la aplicación del presente
Reglamento.

4.3 公司各单位(部门)、各施工单位和咨询服务单位负责对安全“三违”和环境违规行为的
查处、处罚、教育和统计上报。

Todos los departamentos señalados en este Reglamento, empresas contratistas (naturales


o jurídicas) y servicios de consultoría de ECSA, son responsables de la investigación,
sanción, educación, e información estadística de este Reglamento.

5 安全“三违”和环境违规行为的辨识

2 / 25
Identificación de las "3 infracciones”

5.1 违章指挥:是指安排或指挥员工违反国家有关 HSE 法律法规、公司规章制度或操作规程


进行作业的行为。

Infracción en la Dirección: Se refiere cuando se asignan o dirigen trabajos con


incumplimiento a las leyes y reglamentos del Ecuador; relacionados con Medio Ambiente,
Seguridad y Salud (HSE), normativa interna de ECSA aplicable, o a los estándares o
procedimientos para la correcta implementación y construcción de las Obras .

5.2 违章作业:是指员工在工作过程中,违反 HSE 法律法规、公司规章制度、安全操作规程,


盲目蛮干、冒险作业的行为。

Infracción en la Operación: Se refiere al personal que durante el proceso o ejecución de


trabajo, incumple las leyes y reglamentos del Ecuador relacionados con HSE, normativa
interna de ECSA aplicable, o los estándares o procedimientos para la correcta
implementación y construcción de las Obras.

5.3 违反劳动纪律:是指员工在工作中违反所应遵守的劳动规则和劳动秩序的行为。

Infracción por la disciplina laboral: Se refiere al incumplimiento de las normas de conducta


laboral, emitidas por las autoridades laborales o normativa interna aplicable.

5.4 环境违规:违反环境管理计划的行为,包括管理和操作行为。

6 安全“三违”和环境违规行为的分级和扣分原则

El principio de clasificación y reducción de puntos para "3 infracciones", es el siguiente:

根据安全“三违”和环境违规行为与事故关联性和后果严重性概率的高低,将安全“三
违”和环境违规行为分为四类:

Las infracciones se dividen en 4 categorías y serán analizadas en base a la relación entre la


infracción y el accidente; y según la probabilidad de ocurrencia y sus consecuencias.

6.1 A 类安全“三违”行为:与事故的关联性强,且导致后果的严重性概率高的安全“三
违”行为,一次扣 10 分。

Categoría A: Las infracciones son muy relacionadas con el accidente. Su probabilidad de


ocurrencia es muy alta; y su consecuencia es muy grave. Aplica una reducción de 10
puntos.

3 / 25
A 类环境违规行为:环境证书中明确的义务没有执行,或政府特别关注且已作为行政处罚的环
境违规行为,一次扣 10 分。

6.2 B 类安全“三违”行为:与事故的关联性较强,且导致后果的严重性概率较高的安全“三
违”行为,一次扣 5 分。

Categoría B: Las infracciones son relacionadas con el accidente. Su probabilidad de


ocurrencia es alta y su consecuencia es grave. Aplica una reducción de 5 puntos.

B 类环境违规行为:环境管理计划中规较为严重的违规行为,可导致环境事件的概率较高的环
境违规行为,一次扣 5 分。

6.3 C 类安全安全“三违”行为:与事故的关联性一般,且导致后果的严重性概率低的安全
“三违”行为,一次扣 3 分。

Categoría C: Las infracciones son poco relacionadas con el accidente, su probabilidad de


ocurrencia es baja y su consecuencia es leve. Aplica una reducción de 3 puntos.

C 类环境违规行为:一般环境违规行为,导致环境事件概率较低的环境违规行为,一次扣 3 分。

6.4 D 类安全“三违”行为:导致事故概率较低的安全“三违”行为,一次扣 1 分。

Categoría D: Las infracción cometida no genera accidentes pero es considerado un


incumplimiento. Aplica una reducción de 1 puntos.

D 类环境违规行为:环境违规行为轻微,不会产生环境污染等后果,一次扣 1 分。

6.5 一个月内,再次发生同样安全“三违”和环境违规行为的加倍扣分,以此类推。

Dentro de un mismo mes, el reiterar el mismo comportamiento o incumplimiento a este


Reglamento ocasionará que la reducción de puntos sea duplicada, y así sucesivamente
(duplicar, cuatriplicar, etc.).

6.6 因违章指挥导致员工发生安全“三违”行为的,对违章指挥者与安全“三违”行为人按照
同类分值扣分。

Si un jefe inmediato emite una disposición de trabajo riesgosa, el trabajador tiene derecho a
paralizar el trabajo si presenta inminente riesgo para la vida; si se obliga a realizar el trabajo,
se descontará los puntos correspondientes a las dos personas.

6.7 安全 “三违”行为处罚对象为个人,即违反规定的行为人和责任人。环境违规行为的处
罚对象为发生违规行为的责任单位。

6.8 安全“三违”和环境违规行为级分标准见附表。

4 / 25
En el Anexo 1 se describe la clasificación de los incumplimientos que contempla el presente
Reglamento “3 infracciones”.

7 安全“三违”和环境违规行为信息的管理

Manejo de la información del presente reglamento

7.1 各单位自查本单位员工安全“三违”和环境违规行为的,当日向 HSE 部门提交《安全


“三违”和环境违规行为查处表》(附件二,下同)。

El personal de ECSA que identifique un incumplimiento a este Reglamento, debe entregar


en ese mismo día a HSE un Registro de comportamiento de “3 infracciones” (Anexo 2).

7.2 查处他人安全“三违”和环境违规行为的第一报告人为查处人。

Investigador: primera persona que investiga e informa un comportamiento inadecuado en


base al presente reglamento “3 infracciones”.

7.3 员工发现安全“三违”和环境违规行为的,可向 HSE 部门举报,HSE 部门接到举报后应


当立即核实并按规定予以处理。

Si el personal de las empresas contratistas incumple este Reglamento, HSE deberá realizar
una inspección, al segundo día HSE presentará un Registro de comportamiento de “3
infracciones” (Anexo 2). Si los empleados informan una infracción de Dirección, HSE
realizará una inspección directamente, con la aprobación del grupo de liderazgo, si se
confirma se sancionará según las normas de este Reglamento.

7.4 各单位建立员工安全“三违”和环境违规行为管理档案。

Cada departamento deberá mantener un archivo de los registros de los comportamientos de


"3 infracciones".

7.5 HSE 部门对各单位的安全“三违”和环境违规行为查处情况进行统计、曝光。查处信息每


日以邮件的形式向有关人员通报或在信息平台发布。

HSE de cada empresa informará mensualmente a ECSA, el número de registros de

comportamientos “3 infracciones” levantados.

7.6 未列入附表的安全“三违”和环境违规行为,如对现场的职业健康安全环境可能导致后果
的,由 HSE 提出意见,经领导小组认定后,按安全“三违”和环境违规行为予以处置。

Si las conductas no constan en el Anexo 1, pero tienen consecuencias sobre el ambiente,


salud y seguridad en el lugar de trabajo, HSE de cada empresa deberá presentar sus

5 / 25
opiniones y, después de que el Grupo de Liderazgo lo haya determinado, se incluirá como "3
infracciones”.

8 安全“三违”和环境违规行为的管理

Las sanciones por incumplimientos contemplados en el reglamento “3 infracciones”, se


gestionarán de la siguiente manera:

8.1 公司成立安全“三违”和环境违规行为管理领导小组:

ECSA establece un Grupo de Liderazgo para la gestión y cumplimiento del presente


Reglamento:

组长:申其鸿

Líder: Sheng Qihong

成员:李友忠、任正保、何太龙、王良骏、胡卫民、周生、Ángel Cueva、方国平、陈力、朱
钧、黄雷、Carlos Caisa

Miembros: Li Youzhong, Ren Zhengbao, He Tailong, Wang Liangjun, Hu Weimin, Zhou


Sheng, Ángel Cueva, Fang Guoping, Chen Li, Zhu Jun, Huang Lei y Carlos Caisa

8.2 领导小组设办公室,办公室设在公司 HSE 部门,负责安全“三违”和环境违规行为认定查


处的具体事宜。

El Grupo de Liderazgo tendrá su base en las instalaciones de ECSA, la oficina está ubicada
en el departamento de HSE, quien actuará como el Departamento responsable de este
Reglamento.

8.3 安全“三违”和环境违规行为管理领导小组职责:

Principales responsabilidades del Grupo de Liderazgo:

——安排部署查处安全“三违”和环境违规行为工作的具体事宜。

Disponer las acciones para el despliegue, la investigación y las sanciones del trabajo
específico.

——对未列入附表的行为是否属安全“三违”和环境违规行为予以认定。

Identificar los comportamientos que no están incluidos en la lista de "3 infracciones”.

6 / 25
——对单位或员工提出异议的安全“三违”和环境违规行为进行认定。

Identificar los incumplimientos a este Reglamento.

——监督检查本管理办法的落实情况,提出改进措施。

Supervisar e inspeccionar la aplicación del enfoque de gestión, así como proponer medidas
de mejora.

9 对安全“三违”和环境违规行为的处理

Sobre el Manejo de "3 infracciones”

9.1 由于行为人的违章行为或未履行环境管理计划要求,造成事故的,按事故调查报告明确的
相关责任处理;被厄瓜多尔政府责令项目或施工活动停工的,由 ECSA 安全和环境委员会按明
确的相关责任进行处理。

Debido a la violación de persona o incumplimiento de los requisitos establecidos en el


Plan de Manejo Ambiental, el accidente se manejará de acuerdo con la responsabilidad
relevante que se decide en el informe de investigación del accidente. Si el proyecto o el
trabajo son suspendidos por el gobierno ecuatoriano, las responsabilidades relevantes
deberán ser claramente definidos por el Comité de Seguridad y Medio Ambiente de ECSA.

9.2 由厄瓜多尔政府部门检查发现的安全“三违”和环境违规行为,对行为人处以每次 100-


1000 美元的经济处罚,并立即停止该行为活动进行整改,整改完成后由 ECSA 安全“三违”
和环境违规行为管理领导小组验收合格方可恢复施工。

Para las "3 infracciones" descubiertas por el departamento gubernamental de Ecuador


impondrá al autor una multa económica consistente en 100-1000 dólares estadounidenses
de cada punto, e inmediatamente detendrá el trabajo para llevar a cabo la rectificación. Una
vez completada la rectificación y aprobada por Grupo de Liderazgo, se permite seguir el
trabajo.

9.3 由 ECSA 部门发现的安全“三违”和环境违规行为,对行为人处以每次每分 50 美元的经


济处罚。在同一项目区域第二次发现同一安全“三违”和环境违规行为,对行为人处以每次每
分 100-1000 美元的经济处罚,并立即停止该行为活动进行整改,整改完成后由 HSE 和主管项
目的部门验收合格后方可恢复施工。公司 HSE 部门查处某一施工单位月度“三违”扣分超过
50 分的,给予公司主管该项目的部门负责人通报批评,并扣除部门月度安全绩效或工程绩效
的 10~30%(本月无安全绩效和工程绩效奖的,在有安全绩效和工程绩效的月度中扣除)。

Las "3 infracciones" descubiertas por ECSA, se impone al causante sanción económica
de 50 dólares por cada punto. Si se encuentra en mismo lugar misma actividad de "3
infracciones", se impone al causante sanción desde 100-1000 dólares por cada punto y se

7 / 25
suspende la actividad enseguida para que se corrija. Una vez revisada y aprobada por
ECSA, se puede seguir el trabajo. Si una empresa contratista acumula 50 puntos por "3
infracciones" dentro de un mes, se impone al responsable del proyecto crítica notificada y se
descuenta 10%~30% del premio de rendimiento mensual de seguridad o de avance (Si en
este mes no tiene el premio, se descontará del mes que tenga este.)

9.4 对厄瓜多尔政府部门检查发现的施工单位的安全“三违”和环境违规行为实行连带考核:
Para las "3 infracciones" descubiertas por autoridades del gobierno ecuatoriano se impone
sanción conjunta

9.4.1 其项目管理部门对照标准进行扣分,并处以每次每分 100 美元的经济处罚。

Se quitan puntos del departamento encargado del proyecto según los reglamentos y se
impone sanción ecónomica de 100 dólares por cada punto.

9.4.2 其项目管理部门相关人员的扣分,对照标准按以下扣分系数执行经济处罚:项目负责人
扣分系数为 1;部门副职扣分系数为 0.8;部门负责人为 0.6;部门其他人员为 0.3;HSE 部门
负责人扣分系数为 0.2。

La sanción de puntos al personal administrativo del departamento encargado del proyecto


consiste en lo siguiente: al subgerente del departamento se quita 80% de los puntos
sancionados al responsable del proyecto; al responsable del departamento se quita 60% de
los puntos sancionados al responsable del proyecto; a los demás del departamento 30% de
los puntos sancionados al responsable del proyecto; al responsable de HSE se quita 20% de
los puntos sancionados al responsable del proyecto.

9.4.3 个人的连带扣分采取年度累积分制。当项目负责人月度累积扣分 ≥30 分时,给予其行政


警告;当项目负责人季度累积扣分≥100 分时,撤换项目负责人,给予其部门分管领导和部门
负责人行政警告;当半年内部门副职累积扣分≥100 分时,解聘其部门职务,给予其部门负责
人行政记过、HSE 部门负责人行政警告;当年度内部门负责人累积扣分≥120 分时,解聘其部
门职务,HSE 负责人行政记过;当年度内 HSE 负责人累积扣分≥150 分时,解聘其部门负责
人职务。

Los puntos sancionados de una persona se suman dentro de un año. Si el responsable del
proyecto tiene más de 30 puntos sancionados(incluido 30) dentro de un trimestre, se da una
notificación administrativa. Si el responsable del proyecto tiene más de 100 puntos(incluido
100), se reemplaza el responsable y se da notificación administrativa al jefe a cargo y al
responsable del departamento. Si dentro de medio año, el subgerente del departamento
tiene más de 100 puntos sancionados(incluido 100), se quita el cargo en el departamento,
se impone una falta administrativa al responsable del departamento y una notificación
administrativa al responsable de HSE. Si dentro de un año el responsable del departamento
tiene más de 120 puntos sancionados(incluido 120), se le quita el cargo en el departamento
y se impone al responsable de HSE uns falta administrativa. Si dentro de un año, el

8 / 25
responsable de HSE tiene más de 150 puntos sancionados(incluido 150), se le quita el
cargo.

9.5 对安全“三违”行为人实行分级教育和处罚。

Sobre las “3 infracciones” y la aplicación de la inducción.

9.5.1 扣 10 分以下的行为人,由所在单位组织其学习相关标准,按每分一个工作日进行违章
学习,经 ECSA 项目部测评同意后方可上岗。

Para los infractores que tengan un descuento menor a 10 puntos, su empresa organizará
una reinducción de las normas respectivas, por 1 punto de sanción se realizará un día de
inducción, al final, el departamento respectivo de ECSA evaluará y autorizará para que
vuelva al trabajo.

9.5.2 扣分累计 10 分以上的,其所在单位上报公司 HSE 部门,对其立即停岗,同时送交 HSE


部门进行两周学习,考试合格后方可上岗,并消除 10 分积分,剩余积分保留。

Los infractores que acumulen 10 puntos o más (incluye 10 puntos), su empresa debe
informar a HSE para que suspenda su trabajo, y organizarán 2 semanas de reinducción. Al
final, se evaluará y autorizará para que se reinicie los trabajos, así se eliminan los puntos
acumulados, y se conservarán los puntos restantes.

9.5.3 员工“三违”积分 10 分(含 10 分)以上,其所在单位未立即停岗的或未取得上岗通知


单即安排上岗的,给以单位 200 美元/人次的罚款,并对 ECSA 主管项目部主要负责人通报批
评。

Si la empresa no paraliza el trabajo, o no obtiene la autorización para que reinicie los


trabajos, será sancionado con 200 dólares por cada punto y cada vez que ocurra; adicional
un llamado de atención a los responsables del departamento respectivo de ECSA.

9.5.4 安全“三违”行为人在进行违章学习期间,学习期间只发放城市最低生活保障费。

Solo se pagará al causante de las infracciones la remuneración básica sin derecho a bonos
o incentivos económicos, durante el período de reinducción.

9.5.5 安全“三违”人年度计分超过 30 分,用人单位予以应当解除与行为人的劳动合同(厄


籍员工要按当地法规要求完成相关手续)。

La empresa va a despedir al causante si él acumula más de 30 puntos por “3 infracciones”


anualmente.

9.5.6 安全“三违”行为造成事故的,按事故调查处理相关规定执行,同时按本办法进行扣分
处罚。

9 / 25
Las "3 infracciones" causadas por accidentes, serán penalizadas por el Grupo de Liderazgo
de acuerdo con las disposiciones emitidas por el investigador del accidente.

9.5.7 对在查处“三违”过程中弄虚作假、恶意制造事端导致他人违章的,或打击报复举报人
的,一经查实,对责任人一次扣除 10 分,并按照本规定从严处理。

En la investigación de las "3 infracciones" en el caso de fraude, los incidentes maliciosos


que conducen a violaciones de otros, o si se reprime al denunciante, una vez que sea
verificado, la persona responsable recibirá una reducción de 10 puntos, y de conformidad
con las disposiciones, recibirá un tratamiento estricto.

9.5.8 对行为人的罚款由 HSE 部门出具凭证,由投资管理部、财务部、人力资源部负责当月


收缴。施工单位自查的安全“三违”和环境违规行为由其单位自行查处,处罚及教育情况应建
立档案,并报 ECSA 项目管理部门和 HSE 部门备案。

El documento relacionado con la multa al causante se presenta por HSE y se cobra por
Departamento de Gestión de Inversiones, Finanzas y Recursos Humanos. El contratista
tiene que registrar la sanción de las infracciones descubiertas por él mismo y la reinducción
al causante y presentarlos al departamento encargado del proyecto y a HSE.

10 检查与考核 Inspección y evaluación

10.1 公司明确各单位每月的“三违”查处指标,各单位应进一步分解落实。员工“三违”造
成后果的,不作为单位与个人查处的“三违”指标统计。

ECSA indica mensualmente los puntos asignados en los objetivos cuantitativos (Anexo 3 ), y
los departamentos deben dividir los trabajos de la inspección de acuerdo con los objetivos
cuantitativos. Los puntos de reducción de empleados no reducirá los puntos asignados a la
unidad.

10.2 具体指标每月经领导小组根据生产规模和现场管理情况,研究确定后,由 HSE 部门印发。

El grupo de liderazgo realizará un estudio de acuerdo a la gestión in situ de cada empresa y


la escala de ejecución de obra, posteriormente HSE de ECSA informará mensualmente los
puntos de los objetivos cuantitativos para cada unidad.

10.3 公司对施工或咨询服务单位实行“三违”查处指标考核,未完成考核指标的每少 1 分,
在月度结算时,扣 200 美元。

Para los contratistas o empresas de consultoría si no mantienen los puntos asignados en el


objetivo cuantitativo (ver Anexo 3) "3 infracciones", se reduce 1 punto en la liquidación
mensual, lo que significa una reducción de 200 dólares.

10 / 25
10.4 对公司各单位实行“三违”查处积分制。每查处一起安全“三违”和环境违规行为,根
据分级标准获得相应的积分。

Para los departamentos de ECSA, si el departamento encuentra algún comportamiento de


infracción por parte de los contratistas, puede obtener los puntos de acuerdo a la
clasificación de incumplimientos.

10.5 各单位“三违”查处指标完成情况作为各单位负责人的重要考核依据。对考核期内未查
处到他人安全“三违”和环境违规行为的项目部负责人取消评先资格,公司各单位未达到考核
积分的,按每少 1 分,扣减当月安全环境绩效工资的 20%。

El cumplimiento de los objetivos cuantitativos (Anexo 3) será la base importante de


evaluación de los contratistas. Si durante el período de evaluación, el responsable del
departamento de proyectos no encuentra ningún comportamiento de infracción, su derecho
de evaluación será anulado. Si los departamentos de ECSA no obtienen los puntos
correspondientes en la evaluación, por cada un punto de diferencia, se descontará un 2%
del bono de rendimiento del presente mes (al máximo, el porcentaje no puede superar al
10%).

10.6 参与“流动红旗”竞赛的施工单位,未完成月度查处“三违”指标的,扣 3 分。

Los contratistas participan en la competencia “bandera circulante para la mejor empresa”, en


caso de que no cumpla los objetivos cuantitativos (Anexo 3) se descontará 3 puntos.

10.7 本公司员工罚款在在安全绩效奖或工程绩效奖中扣除;其它单位环境违规行为罚款在当
月工程款中扣除,安全“三违”行为的罚款,由责任单位负责向行为人和责任人收缴,并将罚
款以现金支票形式交 ECSA 公司财务审计部,作为“三违”和环境违规查处专项基金。

Las multas para el personal de ECSA se descontarán de su premio de rendimiento de


seguridad o de obra. El valor total de las multas para las empresas serán descontadas en
las planillas mensuales de pago de avance de obra.

10.8 公司查处安全“三违”和环境违规行为的处罚金额纳入“三违”查处奖励基金,由领导
小组提出意见,奖励当季查处“三违”成绩突出的单位和部门,由其对当季查处“三违”成绩
突出的个人行为进行奖励。财务部负责奖励基金的管理。

El valor total recaudado por multas será incluido en el fondo de premios de ECSA, con el fin
de premiar trimestralmente a los contratistas o departamentos sobresalientes, según las
observaciones del grupo de liderazgo; también se premiará a las personas sobresalientes en
la gestión de sus actividades. El departamento de Finanzas está a cargo de gestionar los
fondos para los premios.

11 附则 Disposiciones Generales

11 / 25
11.1 本规定于 2019 年 1 月 1 日起执行。

El presente Reglamento entrará en vigor a partir del 15 de julio de 2018.

本标准由 ECSA 负责解释。

El presente Reglamento ha sido redactado por ECSA; así como discutido y negociado con
los contratistas.

11.2 本规定由公司 HSE 报当地劳工部门备案。

11.3 本规定处罚对象为厄瓜多尔员工,且与厄瓜多尔相关法律法规相抵触的,按厄瓜多尔法
律法规执行。

Si el objeto de sanción es trabajador ecuatoriano y las cláusulas concernientes contradicen


legislación ecuatoriana, se ejecuta de acurdo con esta.

11.4 本规定不影响公司阶段性安全环境工作考核,安全“三违”和环境违规行为的处罚额度
按较高的标准执行。

Este reglamento no afecta la evaluación periódica de trabajo de seguridad y ambiente. La


sanción por "3 infracciones" se ejecuta de acuerdo con el nivel más alto.

Control de cambios

本标准起草单位:HSE

Departamento responsable de preparar este Reglamento: HSE

本标准起草人:胡卫民

Dirección: Hu Weimin

本标准审核人:申其鸿

Revisión: Sheng Qihong

本标准批准人:胡建东

Aprobado: Hu Jiandong

12 / 25
附件 1-1 Anexo 1-1

安全“三违”行为分级标准 Clasificación de incumplimientos

序 等
三违行为描述 处罚对象
号 级
一 A 类安全“三违”= 10 puntos
在 油 库 、 炸 药 库 、 爆 破 作 业 区 域 、 配 电 所 等 危 险 场 吸 烟 或 发 现 烟 头 。 Encontrar a
行为人、责任人
personas fumando o colillas de cigarrillo en: almacenamientos o depósitos de
1 Causante y A
combustible, polvorines o lugares de almacenamiento temporal de explosivos, áreas de
responsable
distribución de energía.
岗 前 饮 酒 、 在 项 目 禁 酒 区 域 饮 酒 。 Presentarse en estado etílico al trabajo, o ingerir
2 行为人 Causante A
bebidas alcohólicas en las áreas de trabajo o campamentos.
吸毒、携带毒品或被检测为吸毒者。Consumir o encontrarse en posesión de drogas o
3 行为人 Causante A
cualquier tipo de sustancia psicotrópica o estupefaciente.
人 为 故 意 损 坏 安 全 、 环 境 设 施 。 Causar daños deliberados que puedan afectar a la
4 seguridad de las instalaciones, o que puedan generar impactos medioambientales 行为人 Causante A
negativos.
爆破作业时,爆破作业场所未按规定设警戒。En operaciones de voladura, no se cuenta
5 行为人 Causante A
con la señalización necesaria para advertir al personal.
凿 岩 作 业 的 同 时 进 行 装 药 。 Realizar actividades de perforación de roca y al mismo
6 行为人 Causante A
tiempo preparar material explosivo.
当班工作结束后,未将剩余的爆破器材交回爆破器材库。No devolver material explosivo
7 行为人 Causante A
sobrante de trabajos de voladura al polvorín.
掘进爆破后,未按规定时间进行有效通风。Realizar trabajos de voladura cuando no se
8 行为人 Causante A
cuente con condiciones adecuadas de ventilación.
炸药、雷管混装运送、摆放或其它违反规定运输、储存的行为。 Transporte conjunto de
9 行为人 Causante A
explosivos y detonadores.
现场临时摆放的火工材料,无人监护。Área de almacenamiento temporal de explosivos
10 行为人 Causante A
sin señalización, ni supervisión.
行为人、责任人
响炮后,未验炮或未达到规定时间后进行验炮。 No se cumple con el tiempo adecuado
11 Causante y A
de espera para comprobar el estado de la voladura.
responsable
瞎 炮 处 理 违 反 规 程 规 定 No se cumple la normativa cuando no detonan las cargas
12 行为人 Causante A
explosivas en barenos.
行为人、责任人
现场发现有爆破器材遗失的。Objetos y equipos de voladura olvidados en la frente de
13 Causante y A
trabajo.
responsable
单人从事爆破作业,没有授权进行爆破作业。La operación de voladura es ejecutada sólo
14 行为人 Causante A
por una persona. Y la operación es ejecutada sin autorización.

13 / 25
序 等
三违行为描述 处罚对象
号 级
电 气 设 备 检 修 未 悬 挂 “ 有 人 作 业 , 禁 止 合 闸 ” 的 警 示 牌 。 Operar equipos en
15 行为人 Causante A
mantenimiento que dispongan de señalética de bloqueo.
高处作业或临边、洞口作业未戴安全带且未采取其他有效防护措施。 Trabajos en alturas
16 行为人 Causante A
sin dispositivos de seguridad industrial individual y colectiva.
在油库、炸药库等禁火区内动火前,未办理动火许可。Realizar actividades que generen
责任人
17 fuego o ignición en áreas de almacenamiento de combustibles y material explosivos sin A
Responsable
permiso de trabajo.
启动已挂“禁止启动”、“禁止合闸”等标志的设备。Operar dispositivos que cuenten
18 行为人 Causante A
con señalética de bloqueo.
未取得有效驾照的人员驾驶机动车辆。 El personal que conduzca un automotor sin un
19 行为人、责任人 A
permiso valido.
20 打残眼 Volver a perforar el barreno en el que ya se realiza la voladura. 行为人 Causante A
在易爆物附近电焊、气焊 (割)作业,未采取有效防护措施的。 Realizar trabajos de
21 行为人 Causante A
soldadura próximos a materiales explosivos.
在不具备安全生产的条件下组织生产 ,强令他人违章冒险作业。 Realizar trabajos sin 责任人
22 A
medidas de seguridad Industrial. Responsable
用自卸汽车运载易燃、易爆物品 。Transportar materiales inflamables y explosivos en
23 行为人 Causante A
volquetas.
责任人
起重设备或工具有缺陷仍强行使用。Utilizar equipos o accesorios de izaje dañados o en
24 A
mal estado.
Responsable
高压线路跳闸后,变电所未查明原因,强行送电。Después de que la línea de alto voltaje
25 行为人 Causante A
se dispara, la subestación no descubre la causa y forza la transmisión de energía.
未经 许 可擅 自进 入油库 、 炸药库 、 变 电 所等要 害部位 Ingresar en lugares clave sin
26 行为人 Causante A
autorización, como bodega de combustible, polvorín y subestación.
安排无特种作业操作证的人员从事特种作业。Asignar trabajos especiales a trabajadores 责任人
27 A
sin la debida licencia o formación específica. Responsable
批准使用不合格的安全设施、装置,或未定期检验的特种设备。Permitir operación de 责任人
28 A
maquinaria sin certificados y no realizar inspecciones periódicas. Responsable
无作业方案(含环境、安全措施)施工或擅自变更作业方案组织施工,可能造成严重后果
责任人
29 的。 No tiene planificación o sus actividades no coinciden con su programa de trabajo A
Responsable
de ambiente y seguridad industrial.
隐瞒 事故或不 及时 上报事故的。 Ocultar el accidente o no informar oportunamente el 责任人
30 A
accidente Responsable
对管理人员的正常管理行为谩骂或打击报复的。 Tomar represalias o faltar el respeto a
31 行为人 Causante A
un inspector de seguridad industrial; jefe inmediato o compañero de trabajo.
二 B 类安全“三违”行为 = 5 puntos
1 录 用 不 符 合 规 定 的 人 员 从 事 现 场 作 业 。 或 者 未 办 理 相 关 法 定 手 续 的 。 Contratar al 责任人 B
personal que no cumpla con los requisitos para realizar operaciones en el lugar de Responsable

14 / 25
序 等
三违行为描述 处罚对象
号 级
trabajo o no efectuar trámites concernientes.
意外损坏安全设施,且未及时汇报。No reportar daños al medio ambiente y daño de los 责任人
2 B
equipos de seguridad industrial. Responsable
爆破作业时未安排 HSE 和医务人员现场监护。No con contar con personal de HSE para 责任人
3 B
actividades durante las operaciones de voladura. Responsable

起 爆 地 点 与 爆 破 点 安 全 距 离 不 够 。 El explosivista no toma distancia prudencial para


4 行为人 Causante B
realizar trabajos de voladura.

爆破时,对周边可能造成破坏的设施未进行有效防护。 No tomar medidas de protección


5 行为人 Causante B
para las instalaciones en actividades de voladura.
在人员聚集区域加工起爆药包。Preparar material explosivo en locaciones atestadas de
6 行为人 Causante B
trabajadores.
氧气瓶或乙炔瓶距离明火不足。Realizar trabajos en caliente a una distancia mínima de
7 行为人 Causante B
10 metros de botellas de gas comprimido.
8 在吊起重物下方行走。Transitar en el área de izaje de cargas. 行为人 Causante B

9 起吊超载。Sobrecarga de elevación. 行为人 Causante B


停 机 时 , 将 重 物 悬 在 空 中 停 留 。 Se dejan cargas pesadas suspendidas en área de 责任人
10 B
trabajo. Responsable
起吊的货物从人头顶、吊车和汽车的驾驶室上越过。Las cargas elevadas pasan encima
11 行为人 Causante B
del personal o por encima de las cabinas de las grúas y los carros
起 吊 物 棱 刃 物 与 钢 丝 绳 直 接 接 触 无 保 护 措 施 。 Izaje de cargas sin dispositivos de
12 行为人 Causante B
protección de eslingas.
13 六级以上强风天气下起吊。Realizar trabajos de izaje de cargas con vientos nivel 6. 行为人 Causante B

14 起吊时吊物上有人。Cuando se levanta objetos pesados sobre el personal 行为人 Causante B


散物捆扎不牢或物料装放过满时起吊。El material a granel no está firmemente atado o
15 行为人 Causante B
cargado con levantamiento completo
跨越运转的皮带或其它运行设备设施。Transitar sobre bandas transportadoras y otros 责任人
16 B
equipos giratorios en funcionamiento. Responsable
17 在矿区范围内超速行驶。Transitar a exceso de velocidad dentro del proyecto minero. 行为人 Causante B
电 气 设 备 检 修 带 电 作 业 未 采 取 可 靠 保 护 措 施 的 。 Mantenimiento en instalaciones
18 行为人 Causante B
eléctricas e instalaciones de gas comprimido sin tomar medidas de seguridad industrial.
气 瓶 安 全 附 件 缺 失 或 损 坏 仍 在 现 场 使 用 的 。 Utilizar tanques de gas comprimido con
19 行为人 Causante B
ausencia de accesorios y en mal estado.
铲装或运输设备存在缺陷,对安全产生较大影响(如照明、刹车等装置)。Los equipos
20 de carga o transporte tienen defectos o fallas y causan un gran impacto en el aspecto 行为人 Causante B
de seguridad (como la iluminación, el frenado, etc.).
未对现场存有的易燃物进行清理或进行有效防护。 Ningún material inflamable presente
21 行为人 Causante B
en el sitio se limpia o protege eficazmente.
22 在 密 闭 或 受 限 空 间 进 行 作 业 , 未 制 定 措 施 和 现 场 未 配 备 符 合 规 定 的 应 急 救 护 器 具 行为人 Causante B

15 / 25
序 等
三违行为描述 处罚对象
号 级
的。Realizar trabajos en espacios confinados sin un kit de emergencias.
电气焊工不按规定配戴防护面罩、防护眼镜。 Los soldadores no usan el EPP adecuado 责任人
23 B
(sin protección facial, ocular y guantes) Responsable
从 事 有 毒 作有 害 业 人员 未 按 规范 配备 劳 保 用品 (含 防尘 ) 。 Realizar trabajos sin el
24 行为人 Causante B
equipo de protección personal necesario.
责任人
25 在工作场所打架斗殴 Pelear con sus compañeros de trabajo. B
Responsable
化学品、危险品、易燃易爆物品未按规定要求贮存保管。Almacenamiento inadecuado
26 行为人 Causante B
de productos químicos peligros y material inflamable.
挖掘机作业时 ,悬臂和铲斗下面及工作面附近 ,有人停留。Cuando la excavadora está
27 trabajando, hay personas que se quedan debajo del brazo y/o del cucharón de la 行为人 Causante B
excavadora y/o cerca de la zona de trabajo.
上 、 下 台 阶 同 时 作 业 的 挖 掘 机 , 没 有 沿 台 阶 走 向 错 开 一 定 的 距 离 。 Cuando las
28 excavadoras trabajaban en el banco superior e inferior al mismo tiempo, y no mantienen 行为人 Causante B
la distancia entre ellos
装 车 时 , 检 查 、 维 护 车 辆 ; 驾 驶 员 离 开 驾 驶 室 , 将 头 和 手 臂 伸 出 驾 驶 室 外 。 Realizar
inspecciones y/o mantenimientos al vehículo cuando se está cargando el material; o el
29 行为人 Causante B
conductor abandona la cabina y/o extiende su cabeza y sus brazos hacia afuera de la
cabina.
平台上的疏松岩土和坡面上的浮石没有及时清理。No se limpia a tiempo la roca suelta 责任人
30 B
en la plataforma y las rocas de la pendiente del talud. Responsable
责任人
31 危险区域未设置警戒。No existe ninguna señalización de alerta en la zona de peligro. B
Responsable
人 员 乘 坐 非 乘 人 带 式 输 送 机 。 Circulación de personal no autorizado en la cinta
32 行为人 Causante B
transportadora
带 式 运 输 机 信 号 、 保 护 及 紧 急 停 车 等 装 置 存 在 缺 陷 。 Falla en cualquiera de los
责任人
33 dispositivos de señalización, protección, seguridad y/o parada de emergencia de la B
Responsable
cinta transportadora.

排土安全车挡或反坡不符合规定。El muro de contención para descarga de volquetas no 责任人


34 B
cumple con los requerimientos. Responsable

变电所防雷系统和防火、防潮及防止小动物窜入带电部位的措施不当。Deficiencia en los
责任人
35 sistema de protección contra rayos, contra incendio, contra humedad, y contra ingreso B
Responsable
de pequeños animales en las partes eléctricas.

重要采掘、运输设备,没有配备灭火器材。Equipos utilizados en explotación y transporte 责任人


36 B
no tienen dispositivos de extinción de incendios. Responsable

安 排 未 经 安 全 教 育 和 职 业 健 康 体 检 人 员 上 岗 。 Se permite trabajar al personal sin 责任人


37 B
exámenes ocupacionales y/o inducciones de seguridad. Responsable

16 / 25
序 等
三违行为描述 处罚对象
号 级
未制定或不按施工组织设计组织施工,未进行安全技术和环境管理计划交底的。 No
entregar informes de gestión ambiental y seguridad industrial contemplados en el PMA. 责任人
38 B
Sus actividades no coinciden con el cronograma de operación. No elabora su Responsable
cronograma.
三 C 类安全“三违”行为 = 3 puntos
1 机动车辆在厂区内违章载人。Transporte inadecuado de personal en vehículos. 行为人 Causante C
无故不参加派班或安全培训的。No asistir a capacitaciones de ambiente y de seguridad
2 行为人 Causante C
industrial sin su debida autorización.

3 设备检修区域吸烟。Fumar en áreas de mantenimiento. 行为人 Causante C

责任人
4 爆破后未及时撤除警戒。No retirar señalética después de trabajos de voladura. C
Responsable
责任人
5 爆破器材帐物不符。La cantidad de materiales de voladura no coincide con el registro. C
Responsable
动火结束后,未清除现场遗留杂物。Dejar residuos sólidos cuando se realicen trabajos
6 行为人 Causante C
en caliente.
起吊作业时,未设置警戒区域。No instalar señalética de seguridad industrial cuando se 责任人
7 C
realizan trabajos de izaje de cargas. Responsable
设 备 检 修 无 人 监 护 及 无 保 护 措 施 。 Realizar trabajos de mantenimiento de equipos y 责任人
8 C
maquinarias sin medidas de seguridad industrial. Responsable
9 从高处抛掷物料的。Tirar materiales desde una altura considerable. 行为人 Causante C

10 酒后试图进入营地的。Ingresar a las instalaciones del proyecto minero en estado etílico. 行为人 Causante C
切割 等设 备 安全 装置 不全 仍 在使 用的。 Realizar trabajos de corte sin dispositivos de
11 行为人 Causante C
seguridad industrial.
氧 气 瓶 、 乙 炔 瓶 暴 晒 。 Botellas de oxígeno, botellas de acetileno sin protecciones o 责任人
12 C
soportes de seguridad (medidas contra el sol). Responsable
责任人
13 运输设备装载过满。Sobrecarga en los vehículos de transporte. C
Responsable
在运行的输送带下清矿或杂物。Limpiar las rocas minerales, estériles o desechos debajo
14 行为人 Causante C
de la banda transportadora, cuando está funcionando.
设备旋转部分缺失防护罩。 No existe cubierta de protección para la parte giratoria del 责任人
15 C
dispositivo. Responsable
汽车排土作业时,没有专人指挥;非作业人员进入排土作业区。 Cuando el vehículo
责任人
16 descarga el material, no hay un comando especial para dirigir el trabajo de descarga; C
Responsable
los trabajadores que no son comandos de dirección ingresan al área de descarga.
设备运转时,对其转动部分进行检修和清扫。Se inspecciona y limpia la parte giratoria
17 行为人 Causante C
del equipo cuando está funcionando.
现场电气开关设备护盖不全、导电部分裸露。La cubierta del interruptor eléctrico en el 责任人
18 C
sitio está incompleta y la parte conductora de electricidad está expuesta a la intemperie Responsable

17 / 25
序 等
三违行为描述 处罚对象
号 级
四 D 类安全“三违”行为 = 1 punto
进入作业场所,未按规定穿戴好本岗位规定的劳动保护用品。Ingresar al proyecto minero
1 行为人 Causante D
sin equipos de protección personal.
擅自进入炸药库、油库、隧道、变电所等要害场所,岗位人员未制止。 Permitir el ingreso 行为人、责任人
2 de personal no autorizado al área de polvorín, almacenamiento de combustibles, Causante y D
túneles, subestación eléctrica, entre otras áreas sensibles. responsable
班 中 脱 岗 , 未 造 成 后 果 的 。 Ausentarse de su puesto de trabajo sin la debida
3 行为人 Causante D
autorización.
4 不按规定要求行车或停车的。Conducir sin acatar las normas de tránsito. 行为人 Causante D

5 进入作业现场,未按规定进行登记的。Ingresar al proyecto minero sin identificarse. 行为人 Causante D

6 乱接、乱搭电线。Instalaciones eléctricas inadecuadas. 行为人 Causante D


在住宿区擅自动火或使用大功率电器的。Utilizar los equipos de alta potencia eléctrica en
7 行为人 Causante D
el área de habitación asignada para el descanso.
使用电炉、碘钨灯、灯泡等热饭、烤衣的。 Uso inadecuado de equipos eléctricos para
8 行为人 Causante D
calentar alimentos y para el secado de ropa.
驾驶车厢斗未放下的翻斗车 ,或在运行中升降车斗。 Levantar o elevar el balde de la
9 行为人 Causante D
volqueta cuando se encuentre en movimiento.
10 车辆行驶时未开前大灯。Circulación de vehículos sin luces encendidas. 行为人 Causante D

11 车辆行驶时无故乱鸣笛的。Pitar sin razón mientras circula dentro del proyecto minero. 行为人 Causante D
坡道上临时停车时,司机离开。El conductor abandona el vehículo cuando se estaciona
12 行为人 Causante D
temporalmente en el talud.
13 卡车、铲车驾驶人员未带保险带。Conducir sin colocarse el cinturón de seguridad. 行为人 Causante D
夜 间 施 工 时 排 土 场 无 照 明 。 Realizar trabajos nocturnos sin iluminación adecuada en 责任人
14 D
escombreras. Responsable
责任人
15 货物码放超过规定,易倾倒伤人的。Almacenamiento inadecuado de materiales. D
Responsable
责任人
16 炊事员未进行专项体检。Cocineros sin exámenes ocupacionales. D
Responsable
责任人
现场消防器材失效或未进行定期监定。Falta de inspección de equipos contra incendio y
17 D
de equipos en mal estado.
Responsable
擅 自 携 带 活 禽 进 入 现 场 。 Transportar animales vivos dentro de las instalaciones del
18 行为人 Causante D
proyecto minero.

18 / 25
附件 1-2 Anexo 1-2

环境违规行为分级标准 Clasificación de incumplimientos


三违行为描述 处罚对象 等级

一 A 类环境违规行为 10 分
向水体内直接排放泥浆水或其它污染水体的废弃物。Descarga directa de agua
1 行为人 Causante A
fangosa u otras aguas contaminadas en el cuerpo de agua
设备运行严重漏油未采取污染防护措施。No cumplir con ninguna medida de
2 行为人 Causante A
protección contra derrame de combustibles.
责任人、行为人
排土方案未经审批,造成环境污染的。Planificación de desalojo de material no
3 Causante y A
autorizado.
responsable
排土前未按设计完善有关环境保护措施,导致环境影响的。Antes de depositar 责任人、行为人
4 tierra, no perfecciona las medidas preventivas ambientales según el diseño, lo que Causante y A
causa impacto ambiental. responsable
施工设备未在允许的区域进行维修,发动机等行驶机构故障需要在原地修理未做好
责任人、行为人
防止油料泄漏措施的。Realizar reparación y mantenimiento en lugar no autorizado.
5 Causante y A
La falla, como del motor, debe repararse in situ sin medidas para evitar derrame
responsable
de combustible.
责任人、行为人
未及时清理责任区内的沉淀设施。 No limpiar a tiempo las instalaciones de
6 Causante y A
sedimentación en su área a cargo.
responsable
责任人、行为人
擅自取河滩料,对河道产生影响的。Sacar relleno sin autorización, lo que causa
7 Causante y A
impacto al río.
responsable
8 施工过程中对水体产生影响未采取措施的。En el proceso de trabajo, afecta agua 责任人、行为人 A
pero no toma medidas preventivas. Causante y

19 / 25

三违行为描述 处罚对象 等级

responsable
行为人、责任人
设备维修时未采取防油渗漏等措施。Realizar mantenimiento de equipos y
9 Causante y A
maquinaria sin cubetos para contención de derrames y fugas de combustibles.
responsable
10 危险垃圾任意丢弃。Depósito inadecuado de residuos peligrosos. 行为人 Causante A
发电机、空压机等未采取防油渗漏措施。Generadores y compresores de aire sin
11 责任人 Responsable A
cubetos para contención de fugas de aceite y productos químicos combustibles.
垃圾没有按要求分类 No se clasifica los desechos de acuerdo a los requerimientos
12 责任人 Responsable A
correspondientes.
应当遮盖的运输车辆未按要求遮盖。No disponer de lona para vehículos que deben
13 行为人 Causante A
tenerla para cubrir.
对管理人员的正常管理行为谩骂或打击报复的。Tomar represalias o faltar el
14 respeto a un inspector de seguridad industrial; jefe inmediato o compañero de 行为人 Causante A
trabajo.
责任人、行为人
对水体产生影响的临时施工作业,未向主管部门汇报的。Se realiza trabajo
15 Causante y A
temporal que afecta agua sin avisar al departamento a cargo.
responsable
故意损坏环境监测、环境保护等设备设施 Daños deliberados a equipos tales
16 行为人 Causante A
como: monitoreo ambiental y protección ambiental.
故意破坏考古文物,并且造成后果的 Destrucción deliberada de vestigios
17 行为人 Causante A
arqueológicos y causa consecuencias.
发生油类泄漏没有采取应急处理措施,产生较大环境影响的 Generar un derrame
18 de combustible y no aplicar las medidas de contingencia, el cual causa un gran 责任人 Responsable A
impacto ambiental.
没有及时完成公司环境工作安排的 No se ejecuta de manera inmediata los trabajos
19 责任人 Responsable A
ambientales asignados por la empresa
责任人、行为人
其他严重未履行环境管理计划要求的。Otras actividades graves de incumplimiento
20 Causante y A
de PMA
responsable
二 B 类环境违规行为 5 分
设备清洗过程中废水未按规定排放。Descarga inadecuada de aguas residuales
1 行为人 Causante B
provenientes de la limpieza de equipos.

现场生产、生活垃圾没有及时清理。No se limpia de manera inmediata los 责任人


2 desechos de campamentos y áreas operativas. 责任人 Responsable
Responsable B

油料泄漏处理不当,造成环境影响的 No se limpia adecuadamente el derrame y


3 责任人 Responsable B
causa impacto ambiental
未经允许擅自在作业区域内进行砍伐作业 Realizar trabajos de desbroce en zonas
4 责任人 Responsable B
de trabajo no autorizadas

20 / 25

三违行为描述 处罚对象 等级

清表的腐殖土没有集中规范堆放 No depositar el suelo orgánico en un sitio
5 责任人 Responsable B
definido, en conformidad con normativas correspondientes
动土作业未按规定进行审批 Se realizan trabajos de movimiento de tierras sin
6 责任人 Responsable B
aprobación
意外损坏环保设施,且未及时汇报 Daños accidentales a las instalaciones y/o
7 行为人 Causante B
equipos de protección ambiental y no se notifica a tiempo.
非清洗区域清洗车辆或设备 Se lava vehículos y equipos en zonas no autorizadas
8 行为人 Causante B
para la limpieza
在水渠内或周围存放清表的材料 Se deposita materiales de excavación en canales
9 行为人 Causante B
o alrededor del canal.
设备现场大修未报 HSE 备案和现场检查确认的 Se realizan reparaciones grandes
10 责任人 Responsable B
de maquinaria y vehículos sin notificar documentalmente y confirmar con HSE
擅自向污水管网倾倒杂物导致影响污水处理的 Se botan residuos sin autorización 责任人、行为人
11 en la red de tuberías de aguas residuales y afecta el tratamiento de aguas Causante y B
residuales responsable
未及时向 HSE 递交履行报告的 No se entregan a tiempo los informes de
12 责任人 Responsable B
cumplimiento a HSE
责任人、行为人
其他一般未履行环境管理计划要求的。 Otras actividades comunes de
13 Causante y B
incumplimiento de PMA
responsable

三 C 类环境违规行为 3 分

1 油料泄漏未及时汇报 No se informa de manera oportuna el derrame 责任人 Responsable C


设备现场中小修理没有填写现场确认表的 Se realizan reparaciones pequeñas sin
2 责任人 Responsable C
llenar el formulario de confirmación de mantenimiento
机械设备未按要求应急包。Vehículo sin kit de emergencia y extintor contra
3 责任人 Responsable C
incendio.
建筑材料、边角料没有有序摆放 Desorden en la acumulación de desechos de
4 责任人 Responsable C
construcción
防泄漏油槽不满足 110%要求的 El cubeto para derrame de combustible no cumple
5 责任人 Responsable C
el requerimiento de 110%.
未执行动物保护规定 No cumplen las leyes y normativas respecto a la protección
6 行为人 Causante C
de animales
擅自引进外来物种进行复垦的 Realizar sin autorización revegetación con plantas
7 责任人 Responsable C
exóticas
环境类现场记录没有按规定填写的,如沉淀池清理记录 No llenar de acuerdo a los
8 requerimientos correspondientes los registros ambientales en campo, tal como: 责任人 Responsable C
registro de limpieza.

四 D 类环境违规行为 1 分

21 / 25

三违行为描述 处罚对象 等级

1 运输过程中物料遗撒。Caída de materiales en su transporte. 行为人 Causante D

2 现场焚烧垃圾的。Quemar desechos en el campo. 行为人 Causante D

3 衣物等在室外乱挂。Colgar ropa fuera de la habitación asignada para pernoctar. 行为人 Causante D


在生产生活区域乱扔烟头的 Botar colillas de cigarrillos en las zonas operativas y
4 行为人 Causante D
de vivienda.
生活、办公区域垃圾桶没有配备到位的 No tiene recipientes para desechos en las
5 行为人 Causante D
zonas operativas y de vivienda.
6 其它轻微环境违规行为 Otras No conformidades Menores 行为人 Causante D

附件二 Anexo 2

安全“三违”和环境违规行为查处表 Registro de comportamiento de 3 infracciónes

单位 Unidad: 反馈日期 Fecha: 年 año 月 mes 日 día

时间班次
地点 sitio:
Tiempo
现场人员

Personal
de in situ
简要情况 descripción de infracción:

处罚决定 工号 工龄 扣分值
姓名 年龄 处罚依据
工种 (职
Sanción No. Cédula / Año de 务)Cargo Punto de
Nombre Edad Norma de sanción
Pasaporte trabajo sanción

22 / 25
被处罚人员意见:(有争议填写本栏并签名;无意见签名;拒不签名的视为无意见)

Observación de Causante o Infractor: se llena y firma si tiene observación.

签名 firma:
姓     名 单位
查处人 Nombre
工 种 ( 职 领导
(签名 firma)
Investigad
务)Cargo
oror 所 在 单 位 Responsa
Unidad ble
HSE 审查意见 Observación de revisión por HSE:

本表一式两份,一份报 HSE 备案,一份经 HSE 批复后在其单位存档。

Con dos copias, una para archivar en HSE y otro para el infractor.

附表三 Anexo 3

安全“三违”和环境违规行为月度查处指标

Objetivos cuantitativos de comportamiento de “3 infracciones” Mensual

考核值(分)
序号 单位
实际 备注
Punto punto real Observaciones
NO. Unidad
cuantitativo
1 中铁十四局 CRCC 14 15
2 中铁十九局 CRCC 19 30
3 奥信北爆 Auxin 2
4 中国十五冶 China 15 30
5 葛洲坝 Gezhouba 20
6 铜冠矿建 Tongguan- Kuangjian 10
7 铜冠建安 TGJA 10
8 瑞林监理 Nerin 16
9 鑫铜监理 XingTong 16

23 / 25
附表四 Anexo 4

公司各单位安全“三违”和环境违规行为月度查处指标

Objetivos cuantitativos de comportamiento de “3 infracciones” mensual para cada unidad de


empresa

月度积表考核值(分)
序号
单位 unidad 实际 punto real
No.
Objetivo cuantitativo trimestral
1 采矿部 Dep. de Explotación 30
2 选矿部 Dep. de Beneficio 40
3 矿山工程部 Dep. de Ingeniería de Minas 10
4 HSE 50
生产机动部 Departamento Electromecánico
10
5 de producción
6 投资管理部 Dep. de Gestión de Inversiones 5

24 / 25
7 综合办 Dep. de Asuntos Generales 3
8 商务物流部 Dep. de Comercio y Logística 5
9 人力资源部 Recursos Humanos 3
10 法律风控部 Dep. Legal 2
11 账务审计部 Dep. de Finanzas 2
12 社区工作部 Dep. de Relaciones Comunitarias 3
13 后勤保障部 Dep. de Administración 10

25 / 25

También podría gustarte