Está en la página 1de 5

Instrucciones para la intervención del personal de Enfermería en la

instalación de la sonda orogástrica o nasogástrica


2430-005-013

Página 1 de 5 Clave 2430-003-041


INSTALACIÓN DE SONDA OROGASTRICA O NASOGASTRICA

Es el conjunto de actividades que realiza el personal profesional de Enfermería para instalar


o asistir al Médico tratante en la introducción de una sonda a través de la nariz o boca hasta
el estómago.

OBJETIVOS

• Mantener la cavidad gastrointestinal libre de gases o secreciones con fines diagnóstico


terapéutico o por que alteran el funcionamiento general de ésta.
• Remover y extraer del estómago sobredosis de medicamentos y sustancias tóxicas, y
lavado gástrico en caso de hemorragia gastrointestinal.
• Contar con una vía que favorezca la salida de gases y secreciones gastrointestinales
para prevenir o aliviar la distensión abdominal.
• Lograr la hemostasia de venas sangrantes en el esófago o la parte superior del
estómago.
• Administrar medicamentos o dieta.

PRINCIPIOS

La compresión de vasos sanguíneos produce hemostasia.


La disminución o ausencia del peristaltismo ocasiona la formación de gases y secreciones.
La mucosa gástrica es sensible a la presencia de irritantes y a la absorción de tóxicos.

CONSIDERACIONES ESPECIALES

Uno de los sangrados más importantes es el que se presenta por varices esofágicas que son
dilataciones de venas y capilares del esófago originado por hipertensión portal, lo que origina
obstrucción de la sangre a través de la vena porta por lo cual la circulación toma vías
colaterales y el esófago es uno de los más afectados.
La posición en fowler disminuye el reflejo de la náusea y facilita la deglución.
La lubricación reduce la fricción y evita la irritación de la mucosa, desplazándose la sonda
con mayor facilidad.
La posición de flexión facilita la entrada de la sonda al estómago.
La verificación de la sonda en el estómago es importante, ya que esto nos da seguridad de la
posición.

MEDIDAS DE SEGURIDAD Y DE CONTROL

• Realice higiene de manos de acuerdo a “Instrucciones para realizar la higiene de manos


del personal de salud” 2430-005-026.
• Aplique “Acciones Esenciales para la Seguridad del Paciente”.
• Lleve a cabo medidas de precaución estándar en la atención de todos los pacientes.
• Vigile que la sonda no se enrede en la boca o faringe.

2430-005-013
Página 2 de 5 Clave 2430-003-041
• Rote la sonda cada 24 horas.
• Mantenga la permeabilidad de la sonda mediante irrigaciones y cambios de posición de la
sonda de acuerdo con la prescripción médica.
• Registre las características del drenaje y cantidad.
• Detecte complicaciones (cianosis, disnea, desequilibrio hidroelectrolítico, epistaxis, o
lesiones de la mucosa nasal, oral o faríngea o perforación esofágica).
• Evite la tracción excesiva para prevenir la asfixia al ascender los globos esofágico y
gástrico y evite comprimir la parte superior de las vías respiratorias.
• Controle el tiempo de insuflación de los globos para evitar necrosis y úlceras.
• Verifique periódicamente que la sonda no se mueva de la marca señalada.
• Vigile el estado de alerta y/o sujete al paciente en caso necesario.
• Retire la sonda por indicación médica y verifique que los globos estén totalmente
desinflados antes de retirarla.
• Al término del procedimiento, haga las anotaciones correspondientes en:
o “Registros clínicos, esquema terapéutico e intervenciones de enfermería” 4-30-61/86.
o “Registros clínicos, esquema terapéutico e intervenciones de enfermería en la Unidad
de Terapia Intensiva” 2430-009-041.
o “Registros clínicos, esquema terapéutico e intervenciones de enfermería en el área de
hemodiálisis” 2660-009-102.
o “Registros clínicos e intervenciones de enfermería del paciente quirúrgico” 2430-021-
076.
• Reporte a su jefe inmediato superior; cuasifalla evento adverso o centinela.

Integre el material y equipo de acuerdo con el caso.

Carro de curación o mesa Pasteur.


Sondas gastrointestinal tipo Levin, o Sengstaken Blakemore de diversas medidas de
acuerdo con la prescripción médica y edad del paciente, lubricante hidrosoluble, sistema
para recolección, jeringa asepto, jeringa de 20 cc, riñón, lebrillos, Casco cefálico, guantes
desechables, cubreboca, tela adhesiva, gasas estériles, cloruro de sodio al 0.9 % o solución
inyectable, lidocaína spray, esfigmomanómetro, Pinza (Kelly, Rochester) conectores de
plástico.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÒN

Sonda Nasogástrica u orogástrica

1. Integre el equipo y trasládelo a la Unidad del paciente o al sitio donde se va a realizar


el procedimiento.
2. Preséntese e identifique al paciente con nombre completo y Número de Seguridad
Social (NSS).
3. Realice higiene de manos.
4. Informe al paciente acerca del procedimiento que se va a realizar y aclare dudas.
5. Coloque la cama en posición fowler, cubra el tórax del paciente con una compresa.
6. Coloque el material estéril en el carro de curaciones o mesa Pasteur.
2430-005-013
Página 3 de 5 Clave 2430-003-041
7. Ofrezca los guantes y cubrebocas al Médico tratante si éste va a efectuar el
procedimiento o proceda a calzarse los guantes si usted va a instalar la sonda.
8. Tome la sonda, enróllela sobre la mano, mida la porción que se va a introducir,
verifique la marca en la sonda.

NOTA: Mida del lóbulo de la oreja hasta la punta de la nariz del paciente y continúe hasta el apéndice xifoides,
que será la medida que marcará el punto hasta donde deberá ser introducida la sonda.

9. Lubrique e introduzca la sonda de acuerdo a las indicaciones médicas (por boca o


nariz) con movimientos delicados.
10. Con una mano sostenga la sonda y con la otra eleve la punta de la nariz para una
mayor exposición del ala nasal.
11. Introduzca la sonda lentamente, con firmeza a la nasofaringe, siguiendo el piso de la
nariz.
12. Indique al paciente que degluta saliva o brinde pequeños sorbos de agua al ir pasando
la sonda.
13. Rote la sonda lentamente y flexione la cabeza del paciente hacia adelante, apoyando
la barbilla sobre el esternón.
14. Avance la sonda hasta que haya llegado a la marca previamente colocada.
15. Retire la sonda inmediatamente si se notan alteraciones de la vía respiratoria
(cianosis, tos, disnea).
16. Aspire con una jeringa asepto una pequeña cantidad de contenido gástrico al llegar a
la marca establecida.

NOTA: Ausculte el área del abdomen con el estetoscopio al introducir una pequeña cantidad de aire con la
jeringa asepto y escuche el gorgoteo por el aire.

17. Coloque el sistema de recolección si la indicación es drenar la cavidad gástrica.

NOTA: Coloque en la bolsa del sistema de recolección fecha de instalación, cambie inmediatamente si se
encuentra con demasiados restos de líquido gastrointestinal o sangre.

18. Coloque un tapón a la sonda si la indicación es para administrar medicamentos.

NOTA: Irrigue la sonda con agua inyectable (10 cc) al término de administrar los medicamentos para evitar se
obstruya.

19. Proceda a fijar la sonda en la base de la narina, con apósito microporoso auto
adherible, para evitar lesionar la piel y que la sonda se mueva.

NOTA: Coloque fecha de instalación, calibre e iniciales de la persona que realizo el procedimiento.

20. Realice lavado gástrico con solución cloruro de sodio al 0.9 % o solución inyectable
para extraer los restos de sangre y/o administrar los medicamentos indicados.
21. Alterne introducción-drenaje de solución cuantas veces sea necesario al tratarse de
lavado gástrico, realice control de líquidos y observe características.

2430-005-013
Página 4 de 5 Clave 2430-003-041
22. Deje cómodo al paciente e informe sobre movimientos y limitaciones que tendrá
durante el tiempo que tenga la sonda.

Instalación de sonda Sengstaken Blakemore

1. Realice las actividades 1 a 6 del procedimiento anterior.


2. Realice previamente un vaciamiento de la cavidad gástrica con sonda tipo Levin.
3. Verifique el funcionamiento de los globos, antes de que el Médico introduzca la sonda.
4. Ofrezca los guantes y cubrebocas al Médico tratante que va a efectuar el
procedimiento.
5. Proporcione la sonda al Médico tratante.
6. Monitorice signos vitales, observe signos y síntomas que presente el paciente durante
la introducción de la sonda por el médico tratante.

NOTA: Se mide del lóbulo de la oreja hasta la punta de la nariz del paciente y al apéndice xifoides, será la
medida que marcará el punto hasta donde deberá ser introducida la sonda.

7. En el caso de que el paciente este consciente proporcione sorbos de agua.


8. Aspire con una jeringa asepto una pequeña cantidad de contenido gástrico al llegar a
la marca establecida.
9. Al momento que se insufla aire al estómago ausculte con el estetoscopio en abdomen.
10. Infle el balón gástrico lentamente con 250 a 300 cc de aire, posteriormente ocluir la vía
con una pinza.
11. Realice lavado gástrico con precaución si está indicado.
12. Infle el balón esofágico de acuerdo con la presión de mercurio que indique el médico
(35 a 45 mmHg de mercurio).
13. Fije la sonda en el casco cefálico.

NOTA: Desinflar el globo esofágico de acuerdo a la frecuencia que indique el médico.

14. Coloque una etiqueta con datos de calibre de la sonda fecha, hora de instalación e
iniciales del médico que realizo la instalación.
15. Coloque el sistema de recolección si la indicación es drenar la cavidad gástrica.
16. Previo al retiro de la sonda desinflar perfectamente los globos (esofágico y gástrico).

En ambos procedimientos, retire el material y equipo y proporcione los cuidados


correspondientes al mismo.

Registre en el formato correspondiente: cantidad, color, características del líquido drenado.

2430-005-013
Página 5 de 5 Clave 2430-003-041

También podría gustarte