Está en la página 1de 6

MÓDULO GUARANI II

2do Derecho
LA ESCRITURA GUARANI – GUARANI JEHAI
LA ESCRITURA GUARANI – GUARANI JEHAI

       El IDIOMA GUARANI tiene una fácil ortografía, ya que posee apenas cuatro


reglas ortográficas. A modo de ejemplo, el castellano tiene aproximadamente
cien (100) reglas ortográficas y más de cuatro mil (4.000) excepciones.
Conociendo las reglas y practicándolas constantemente, cualquier persona podrá
aprender a escribir el Guarani con gran facilidad. Ndahasyiete… eñeha’âke.

REGLAS ORTOGRÁFICAS (HAIKATU MBOJOJAHAKUÉRA)

1. Regla de la Monofonía y de la Monografía (Puteî ha taiteî mbojojaha)

2. Regla del Acento Tónico (Muanduhe Pu’atâ Mbojojaha)

3. Regla del Acento Nasal (Muanduhe Tîgua Mbojojaha)

4. Regla de la Polisíntesis (Ñe’êpehêtai puru Mbojojaha)

1.- LA MONOFONÍA Y LA MONOGRAFÍA (PUTEÎ HA TAITEÎ MBOJOJAHA)

       EL ALFABETO GUARANI (ACHEGETY) CONSTA DE 33 LETRAS o


grafemas (tai). Cada letra o grafema (tai) representa a un solo sonido o fonema
(taipu), y cada sonido o fonema (taipu) se representa por medio de una sola letra
o grafema (tai). En el alfabeto (Achegety) Guarani NO EXISTEN LETRAS
MUDAS.

GUARANI ÑE’Ê ACHEGETY (ALFABETO GUARANI)

a – â – ch – e – ê – g – ĝ – h – i – î – j – k – l – m – mb – n –

nd – ng – nt – ñ – o – ô – p – r – rr – s – t –u – û – v – y – ŷ – ‘ (-puso)

APLICACIONES DE ESTA REGLA (MBA’EICHAITÉPA OJEPURUVA’ERÂ


MBOJOJAHA)

1. En el alfabeto Guarani existen 12 (doce) vocales (pu’ae), de las cuales seis (6)
son vocales orales (pu’ae jurugua): a – e – i – o – u – y. Y, seis (6) son vocales
nasales (pu’ae tîgua): â – ê – î – ô – û – ŷ.

Techapyrâ (Ejemplos):

pyta = talón oke = (él) duerme aky = inmaduro

pytâ = rojo okê = puerta akŷ = húmedo, mojado

2. Las demás veintiún (21) letras se llaman consonantes (pundie), que se leen y


pronuncian acompañadas de la vocal “e” (ch + e = che ; l + e = le ; s + e = se), con
excepción de la consonante glotal (‘) que tiene nombre propio (pu’y ó puso). De las
veintiún (21) consonantes, ocho (8) son consonantes nasales, discriminadas de la
siguiente manera: cuatro (4) son consonantes nasales plenas (pundie tîguaite): ĝ –
m – n – ñ; cuatro (4) son consonantes seminasales (pundie tîjurugua): mb – nd –
MÓDULO GUARANI II
2do Derecho
ng- nt. Las restantes trece (13), son consonantes orales (pundie jurugua): ch – g –
h – j – k – l – p – r – rr – s – t – v – (‘) puso.

3. Los digramas (pundiekôi) son seis (6) consonantes dobles o compuestas,


inseparables porque constituyen una sola letra con un solo sonido (CH – MB – ND
– NG – NT – RR). Forman sílaba con la vocal que les sigue.

Techapyrâ: kamby = ka / mby, kambuchi= ka / mbu / chi.

4. La consonante glotal (‘) (puso), es una consonante de uso intervocálico, es


decir solo se usa entre vocales. Forma sílaba con la vocal que le sigue.

El uso del puso crea diferencia semántica o de significado.

Techapyrâ: kua: agujero/hoyo mbo‘i: picar, seccionar, etc.

ku‘a: cintura mboi: desvestir, desnudar.

5. Las letras B, C, D, F, LL, Q, W, X, Z, del alfabeto o abecedario español, no


existen como tales en el alfabeto guarani.

6. Los sonidos:

6.1. ca, que, qui, co, cu, del castellano o español, en guarani solo se escriben


con la letra “k”: ka, ke, ki, ko, ku, ky.

Techapyrâ: kerana // kygua // kóva // kesu // oke

6.2. ba, be, bi, bo, bu, del castellano, en guarani se escriben solo con la letra


“v”: va,ve, vi, vo, vu, vy.

Techapyrâ: viru // vosa // výro // overa // oveve

6.3. za, ce, ci, zo, zu, del castellano, en guarani solo se escriben con la


letra “s”: sa, se,si, so, su, sy.

Techapyrâ: sapatu // ososopa // guasu // syva // sy.

6.4. ja, je, ji, jo, ju, del castellano, en guarani unicamente se escribe con la letra


“h”: ha,he, hi, ho, hu, hy.

Techapyrâ: hesa // oho // hetyma // ohupi // hova.

6.5. ya, ye, yi, yo, yu del castellano, en guarani se escribe solamente con la letra


“j“: ja,je, ji, jo, ju, jy.

Techapyrâ: jaguarete // jyva // jogua // juru // mandyju.


MÓDULO GUARANI II
2do Derecho
2.- EL ACENTO TÓNICO (MUANDUHE PU’ATÂ MBOJOJAHA)

ACENTO (MUANDUHE): Es la mayor o menor intensidad de voz con que, en


guarani

se pronuncia una vocal. Guaraníme ha’e pe tyapu atâ ho’áva peteî pu’ae ári.

Techapyrâ: jagua // oguatáva.

CLASIFICACIÓN DE LOS ACENTOS EN GUARANI – MUANDUHE


ÑEMOHENDA GUARANIME:

1. Acento gráfico u ortográfico (Muanduhe hai): es el acento pintado. Ha’e pe


muanduhe ojehaíva.

Techapyrâ: oguatáva // óga // mbo’ehára

2. Acento fonético o prosódico (Muanduhe pureko): es el acento que se


pronuncia o se entona debidamente. Se carga la voz pero no se pinta. Ha’e pe
muanduhe oñembopurekóva, ndojehaíri.

Techapyrâ: jagua // juru // temimbo’e

3. Acento nasal (Muanduhe tîgua): se identifica mediante la tilde o acento nasal


(~). Será estudiado en la 3ra regla. Ha’e pe ojehai tîguáva, ha oñehesa’ŷi jótava
Mbojojaha Mbohapyhápe.

VOCAL TÓNICA (Pu’ae atâ): es la vocal acentuada gráfica o fonéticamente. Ha’e


pu’ae oñomomuanduhe hai térâ purekóva.

Techapyrâ: jagua // óga.

a) Palabras monotónicas (Ñe’ê imuanduheteîva): son aquellas que en su


estructura contienen una sola vocal tónica (gráfica o fonética). Ha’e umi ñe’ê
oguerekóva ipype peteî pu’ae atâ (hai térâ pureko)

Techapyrâ: ava = persona // yva = fruto.

â) Palabras politónicas = Ñe’êimuanduhe’etáva: son aquellas palabras que en


su estructura contienen dos o más vocales tónicas, es decir, con acentuación
gráfica o fonética. Ha’e umi ñe’ê oguerekóva ipype mokôi térâ hetave pu’ae atâ
(hai térâ pureko).

Techapyrâ: pirapirére // tupâmba’ejára

APLICACIONES DE LA REGLA (MBA’ÉICHAPA OJEPURU’ARÂ KO


MBOJOJAHA)

1) La vocal tónica no final de las palabras monotónicas, lleva acento gráfico.

Pu’ae atâ ndaha’éirô ñe’ê imuanduheteîva pu’ae paha, oguerahava’erâ muanduhe


hai.
MÓDULO GUARANI II
2do Derecho
Techapyrâ: óga // áva // ýva.

2) La vocal tónica última no final de las palabras politónicas, lleva acento
gráfico. Pu’ae atâ ndaha’éirô ñe’ê imuanduhe’etáva pu’ae paha, oguerahava’erâ
muanduhe hai.

Techapyrâ: pirapirére // mbo’ehára.

3) La vocal tónica final de las palabras monotónicas y politónicas, nunca llevan


acento pintado o gráfico es decir, tiene acentuación fonética. Pu’ae atâ ha’érô ñe’ê
imuanduheteîva ha imuanduhe’etáva pu’ae paha, araka’eve ndoguerahaiva’erâ
muanduhe hai; ja’eporâsérô, oguereko muanduhe pureko.

Techapyrâ : pirapire // iku’arasy // ava // yva.

3.- EL ACENTO NASAL (MUANDUHE TÎGUA MBOJOJAHA)

Para la mejor aplicación de esta regla conviene recordar antes la lista de vocales
nasales y de consonantes nasales.

Vocales Nasales – Pu’ae tîgua : â – ê – î – ô – û – ŷ.

Consonantes Nasales – Pundie tîgua : Plenas (tîguaite): g – m – n – ñ;

Seminasales (tîjurugua): mb – nd – ng- nt

APLICACIONES DE ESTA REGLA – MBA’ÉICHAPA OJEPURUVA’ERÂ KO


MBOJOJAHA

1) La vocal nasal que forma sílaba con una consonante oral, lleva tilde nasal
(~). Pe pu’ae tîgua oñemoñe’êpehêva peteî pundie juruguándi, oguerahava’erâ
muanduhe tîgua

Techapyrâ: pytâ – py/tâ okê – o/kê hu’û – hu/’û

2) La vocal nasal que forma sílaba con una consonante nasal, no lleva tilde nasal
(~), porque la consonante nasal ya nasaliza toda la sílaba. Pe pu’ae tîgua
oñemoñe’êpehêva peteî pundie tîguándi, ndoguerahaiva’erâ muanduhe tîgua. Pe
pundie tîgua ijehegui omotîguáma ñe’êpehême.

Techapyrâ: mberu – mbe / ru anguja – a / ngu / ja.

3) La tilde o acento nasal ( ~ ) suple o reemplaza al acento gráfico u


ortográfico ( ´ )en las vocales tónicas nasales. Muanduhe tîgua omyengovia
muanduhe haípe, umi

pu’ae atâ tîguávape.

Techapyrâ: mokôi pytûma ñasêva


MÓDULO GUARANI II
2do Derecho
A continuación, EJEMPLOS de algunas palabras y afijos que siempre
llevan tilde nasal ( ~ )

Palabras Nasales Afijos o particulas

-Peteî -Mokôi                 –            Rô (ohórô)

-Porâ -Okê                     –            Râ (tembiaporâ)

-Morotî -Hû                    –            Mo’â (ojapomo’â)

–Ĝuahê –Ĝuarâ              –            Va’erâ (ouva’erâ)

-Haĝua -Mitâ                 –            Arâ (he’i’arâ)

-Ñe’ê -Me’ê                   –            Ŷ (aguata’ŷ)

-Ma’ê -Ko’ê

-Peê -Oî

-Akâ -Sê

4.- LA POLISÍNTESIS (ÑE’ÊPEHÊTAI PURU MBOJOJAHA)

Las partículas prefijas (ñe’êpehêtai mboyvegua), las


partículas sufijas (ñe’êpehêtai upeigua), y las posposiciones
monosilábicas (ñe’êriregua iñe’êpeheteîva) se unen ala raíz formando con ella
una sola palabra ortográfica. Umi ñe’êpehêtai mboyvegua, ñe’epehêtai upeigua ha
umi ñe’êriregua iñe’êpehêteîva ojoajuva’erâ iñe’êrapóre, ha oiko chuguikuéra peteî
ñe’ê año jehaípe.

1) Las partículas prefijas son aquellas que se escriben antes de la palabra

Techapyrâ: aguata

2) Las partículas sufijas son aquellas que se escriben después de la palabra

Techapyrâ: aokuéra

3) Las posposiciones son las equivalentes a las preposiciones castellanas. Las


posposiciones monosilábicas (aquellas que constan de una sola sílaba) son: “pe”
(para palabras orales, equivale a “en” o “a”), “me” (para palabras nasales, equivale
a “en” o “a”), “gua” y “gui” (equivalen a “de” o “del”), y “re” (por)

Techapyrâ:

1- Oho kokuépe Kalo ndive

2- Oguereko iñakâme heta mba’e


MÓDULO GUARANI II
2do Derecho
3- Yvyra Ka’aguasugua ndaijojahái

4- Ñande jaju Paraguarígui jahekávo mba’apo

5- Oheja ijao okêre ha hesarái

También podría gustarte