Está en la página 1de 4

CONOCIMIENTO DEL SISTEMA DE LAS LENGUAS CASTELLANA Y GUARANI PARA SU ENSEÑANZA

Prof. Gloria Franco Caballero

LAS REGLAS ORTOGRÁFICAS DEL GUARANI.

1.- Primera regla. La del alfabeto oficial


La lengua guaraní tiene 33 fonemas propios que se representan por medio de 33 grafemas o letras que
son:A a, Ã ã, Ch ch, E e, Ẽ ẽ, G g, G̃  g̃, H h, I i, Ĩ ĩ, J j, K k, L l, M m, Mb mb, N n, Nd nd, Ng ng,
Nt nt, Ñ ñ, O o, Õ õ, P p, R r, Rr rr, S s, T t, U u, Ũ ũ, V v, Y y, Ỹ ỹ, ’ (pusó). La Academia de la
lengua establece, igualmente, el uso de las letras D d, F f, LL ll, para escribir palabras provenientes de
otras lenguas, una vez reglamentadas.

En este alfabeto oficial no existen letras mudas ni con doble función. Tampoco existen fonemas que se
representan por medio de más de una letra. Los dígrafos o letras bilíteras representan una sola letra.
2.- Segunda regla. Del uso de la tilde acentual (´).
Para el uso de la tilde acentual (o acento gráfico) el idioma  guaraní considera la vocal tónica o la de
mayor intensidad.

No se debe usar, en ningún caso, la tilde acentual cuando la vocal tónica se halla ubicada al final de la
palabra. Ejemplos: guata, ñani, ao.  Sin embargo, cuando se halla ubicada antes del final se debe usar
indefectiblemente. Ejemplos: ára, purahéi. Si en una palabra existen dos o más vocales tónicas, la tilde
debe marcarse sobre la tónica de la derecha, siempre que no sea vocal final. Ejemplo: mbo’ehára.  Sobre
las vocales nasales no se usa la tilde acentual. Ejemplos: mokõi, ko’ẽrõ, akãme.

La palabra puede llevar solamente  una tilde acentual y la misma es móvil, se desplaza según las
partículas que se le adiciona. Ejemplo: pirapire, pirapirére, oñembopirapirevéta. 

La presente regla tiene como adicional complementaria la regla del acento tonal.

3.- Tercera regla.  De la formación de sílabas nasales.


No concurren en la sílaba dos letras nasales. Ejemplos: g̃ua, ma, ne, ña.
Cuando la vocal oral  (a, e, i, o, u, y)  forma sílaba con  consonantes nasales (g, m, n, ñ) o naso-orales 
(mb, nd, ng, nt) queda nasalizada por dichas consonantes. Ejemplos: ma, nda.
Cuando la vocal nasal  (ã, ẽ, ĩ, õ, ũ, ỹ)  forma sílaba con consonante oral (ch, g, h, j, k, l, p, r, rr, s, t, v,’
puso),  dicha sílaba es nasal. Ejemplo: tã, pytã.

3.- Cuarta regla.  De la formación de palabras.


En guaraní el hablante construye su propia palabra. Lo hace uniendo partículas al lexema base con
contenido semántico. En la escritura, las partículas prefijas y sufijas que modifican al lexema base, se
unen al mismo formando con él un segmento de la cadena escrita, considerada como la palabra.
Ejemplo: oporogueroguataseténiko.

Algunas partículas pueden desprenderse y ubicarse antes o después del lexema base; en esos casos no se
unen.  Ejemplo: cheakãhatãitémi;  etémi cheakãhatã. Otras pueden aparecer en el texto en ausencia de
su regente. Ejemplo: Upéva oikomo’ãkuri. Upéva mo’ãkuri.

Las posposiciones polisilábicas no van unidas a su regente o raíz. Ejemplo.  ou rehe,  amo guive.


Son posposiciones polisilábicas :meve,peve, gu
̃ arâ, guive, ári, hese, rire, ramo, gotyo, mboyve, guýpe,
rupi, rupive, ýrô, chupe, hag̃ua, ndive.

Ej. Aju kuehe che sy ndive ( va separada)

Las posposiciones monosilábicas van unidas a la raíz. Aha ógape hasy, iñakâme

Son posposiciones monosilábicas: re,gua, gui, me, pe, vo,ndi


Ej. Aju kuehe che syndi ( va unida)

AMOÑE´Ê KO´A ÑE´Ê

Ára- tuicha- oikéma- kuarahyresê- hovy- áva- yvyra- purahéi- reguapy- apýra- ári – upépe- mbói-
mbo´ehára

Áĝa rehesa´yjomi peteiteî mba´éichagua taípa oguereko

Ej. Á r a Á - pu´ae jurugua

r- pundie jurugua

a- pu´ae jurugua

.................................................................................

AMOHENDA ÑE´ÊNGUÉRA OJEJERUREHÁICHA

1- Oguerekóva pu´ae pu´atâ paha´ ỹ -- los que tienen vocal tónica no final

2- Oguerekóva pu´ae pu´atâ paháva- los que tienen vocal tónica final

AHAI TÎGUA RECHAUKAHA HA MUANDUHE ÑE´Ê OIKOTEVÊVAPE

UPÉICHA- TENONDERA- PU´AKA- MYMBA- MBYJA-POHATY- MBURUKUJA-

TORYPAPE- PETEI- IRUNDY- TECHAPYRA- MBA´ASYGUI- PYHAREVEKUE-

AORA- TEMBIJOKUAI- MBA´YRU- MBORIAHU- TEKOTEVE´Y- PY´AGUAPY -

EMOÎMBA RIRE MUANDUHE EMOÑE´ÊPEHÊTA ÁVAÂ: (separar en sílaba)

MBOKAJATY

SA´IVE

PYHAREVETE

PYTUHÊ

PYTU´ÚVO
CONOCIMIENTO DEL SISTEMA DE LAS LENGUAS CASTELLANA Y GUARANI PARA SU ENSEÑANZA
Prof. Gloria Franco Caballero

Grupos vocálicos en Guarani-Pu'ae Aty

VOCALES FUERTES - PU´AE PU´ATÂ : a-â-e- ê- o- ô


VOCALES DÉBILES - PU´AE PU´KANGY: i- î- u-û-y - ỹ

  Pukôi-Diptongo: cuando dos vocales están en una misma sílaba ej.


                                                              guereko-tener
                                                              reindy-hermana.del varón
                                                             
  Puapy-Triptongo: cuando tres vocales están en una misma sílaba ej.

        guéi-buey
       tembiayhu-amor
       tembiguái-servidor

  Pukôi'y-Hiato: cuando dos vocales fuertes se encuentran en una misma sílaba deben separarse y
formar sílabas diferentes. También cuando una vocal fuerte está al lado de una débil y la misma
está acentuada deben separarse y formar sílabas diferentes. Ej
                                                                Karai-señor
                                                                peteî-uno
                                                                ao-ropa

Ñamba ´apo

1- Amongora ñe´ê orekóva pukoî


Ryguasu- karai- mba´yru- kuarahy- tuicha- muâ

2- Amongora ñe´ê orekóva pukoî¨ ỹ


Karai- uke´i- ojokuái- mbói-mboi-atúa

3- Amongora ñe´ê orekóva puapy


Guaira- kuaapy- pia´â- ojokuái - pyrai

EMOÑE´ÊPEHÊMI Â ÑE´Ê

Ndahykuéi-

Mba´éichapa-

Kyguái

Ndoguerahái

Vyroreí

LA ARMONIZACIÓN NASAL EN GUARANI

La armonización nasal no admite formas del lenguaje que provoquen sensación desagradable al
oído.

Fijémonos en el siguiente cuadro cómo se utilizan las partículas de acuerdo a la clase de palabras

PARTÍCULAS PALABRAS ORALES PALABRAS NASALES


Kue- ngue kuéra- nguéra Aokue-aokuéra Kuñangue- kuñanguéra
NIKO- NINGO Oúniko Omanoningo
JA- ÑA Jajeroky Ñamopotî
MBO-MO Mbotavy Mokañy
NDE-NE Ndepochy Nekatî
ÑANDE- ÑANE Ñandetavy Ñanepotî
PENDE- PENE Pendekaru Penepirî
PA- MBA Opukapa Oñe´êmba

TEMBIAPORÂ

AHECHAUKA TECHAAPYRÂ KUADRO-PEGUÁICHA AMBUE ÑE´ÊNGUÉRAGUI

PARTÍCULAS PALABRAS ORALES PALABRAS NASALES


Kue- ngue kuéra- nguéra
NIKO- NINGO
JA- ÑA
MBO-MO
NDE-NE
ÑANDE- ÑANE
PENDE- PENE
PA- MBA

FECHA DE REMISIÓN : 17 DE ABRIL

También podría gustarte