Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 Freire López, «La fábula como forma de la sátira política en la España de principios del siglo XIX».
2 Camurati, La fábula en Hispanoamérica.
La obra de Camurati sigue siendo una buena introducción al tema de la fábula americana. Dice Antonio Lorente
Medina: "Lamentablemente la crítica mundial ha desestimado las posibilidades que ofrecía el libro de Camurati",
después de hacer notar algunas flaquezas del estudio.
imaginar un período de la historia fabulística, la poscolonial. La implicación es que existe la
antesala de ese tipo de fábula.
José Ignacio Basurto y Aguilar (1754/1755-1810) 3 4 publicó su obra en ese contexto,
el de la decadencia del mundo colonial y su cultura. Su vida parece suspenderse en la puerta
de la Independencia. Como se verá, hay por lo menos un poema que puede leerse
políticamente; sin embargo, su obra, por su profesión, más bien se cimienta sobre la religión.
Además, su público es explícitamente infantil. Las Fábulas morales, publicadas en 1802,
habitan la periferia de lo que sería una de las etapas más ilustres del arte fabulístico en la
América hispánica. Es al mismo tiempo una imagen ejemplar de la postrera sensibilidad
dieciochesca. En el paso de esa manera de entender el arte a las últimas expresiones
genuinas de la fábula americana emergen nombres como Rafel García Goyena, "el La
Fontaine americano"5, Fernández de Lizardi, Matías de Córdova, José María Heredia,
Domingo de Azcuénaga, Mariano Melgar, etc.
Es costumbre al hablar de la obra de Basurto repetir la opinión que se escribió en la
Antología del Centenario: "sus asuntos son casi siempre originales, aunque a veces absurdos y
en ocasiones poseen color local; la versificación es fluida y generalmente correcta" 6. Las
fábulas son características de su lugar y tiempo, con la influencia de Iriarte y Samaniego, y el
regionalismo. Es una obra que se puede leer sin mayor prólogo, porque el prosaísmo del
Neoclasicismo propulsado por la fábula y el propósito y el genio del autor hace que los
poemas sean ejemplos de la nitidez que valoraba la estética del momento, con toda la crítica
que pesa sobre ella.
Quizá —vamos a dejar una hipótesis en el camino— sea por eso que se ha analizado
el libro solo desde una limitada cantidad de perspectivas. A primera vista, literariamente no
ha sido una pieza importante de la historia de México. No es poco común olvidar su nombre
en los manuales de literatura mexicana. Ha recibido más atención de trabajos que leen las
Fábulas en el marco de la literatura infantil y la historia de la pedagogía 7. Los estudios de sus
versos, sin embargo, no han disfrutado de tanta suerte.
3 Lorente Medina, «Hacia la recuperación de un tema olvidado: la fábula neoclásica hispanoamericana (con unos
ejemplos mexicanos)».
4 Acuña, Nancy, "Aproximación a las fábulas novohispanas: publicaciones de cuatro autores (1797-1821)".
5 Biografías de Literatos : Publicación de la Academia Guatemalteca. Tomo 1.
6 Urbina, Ureña, y Rangel, Antología del centenario.
7 Basurto, J. I., Fábulas, ed. de P. C. Cerrillo, R. Cerda González y D. Tanck de Estrada, Cuenca.
La misma edición se usa para el presente estudio. Se ha modernizado la ortografía siempre que no altere la forma del
verso.
Descripción de la métrica de "Fábulas morales"
En el presente trabajo se pretende favorecer las Fábulas en esa vertiente: acercarnos a su
versificación. Se usará como referencia teórica el epítome de Tomás Navarro, El arte del verso.
Con esa idea se presentará una breve descripción de aspectos métricos de cada uno de los 24
poemas. El hecho, como se podrá constatar, es que una buena parte de los poemas no ofrece
mayores curiosidades en cuanto a metro, estrofa y ritmo; sin embargo, como no se
equivocaban los autores de la Antología del Centenario, su correcta versificación es un buen
motivo para reflexionar en torno al Neoclasicismo, y, aun siendo la excepción, se puede
encontrar poemas atendibles. Donde fuera pertinente, se mencionará los rasgos destacables.
1. El perico. A los niños de las escuelas. La primera fábula, que también hace de segundo
prólogo, es una de las mejores de la colección. Es un romancillo compuesto con hexasílabos
polirrítimicos; cambia el asonante desde el verso quince (a-a / i-a). Comienza:
Inocentes niños
a quienes encantan
inútiles cuentos,
e insulsas patrañas:
Y termina:
2. Las abejas, joven y vieja. Es una composición de endecasílabos. Está escrito en cuartetos de
rima abrazada. Hay polirritmia en los versos. Nos encontramos con varios tipos de
endecasílabo:
Cuando una joven abeja recogía
la pura miel de la fragante rosa (sáficos),
le robó la atención la mariposa,(melódico)
que flor de aquellos prados parecía (sáfico).
Atónita la deja su belleza... (heroico)
El hortelano pobre
que ve de su tarea
perderse todo el fruto
colérico exclamó de la siguiente
manera:
Y:
De la fatiga vuestra
es el trabajo nuevo
con que tierra mordéis y no hojas
frescas;
x óo o oó o ó oóo
x óo o oóo óo óo
Conclusión
Bajo un primer análisis, las Fábulas morales de José I. Basurto no contienen nada
extravagante: son versos neoclásicos, sin torpezas y sin ingenios. La atribuida fluidez y
corrección de su versificación aparece con la nula desviación desde los cánones neoclásicos y
fabulísticos: simpatía por el endecasílabo y el heptasílabo, sea en forma estrófica definida,
sea con romances, romancillos o estrofas arromanzadas. Es fácil darse cuenta de la
inclinación del autor por el romancillo hexasílabo y heptasílabo. En cuanto al endecasílabo,
prefiere los mayores (acento fuerte en la sexta sílaba) y es en la segunda parte del libro
cuando sus composiciones con ese verso se desarrollan mejor.
Este acercamiento, naturalmente, no podría agotar el estudio métrico de la obra.
Como parte de un campo más amplio, el de la fábula hispanoamericana, todavía se explicará
los rasgos distintivos en su contexto de estos poemas. La pretensión de estas aproximaciones
fue validar ciertas suposiciones de lo que fue el Neoclasicismo, y, por otro lado, aportar al
conocimiento de una de obra mexicana que no ha sido estudiada con cuidado. En ese
sentido, las Fábulas efectivamente se adecuaron a lo que se considera neoclásico, hablando,
por supuesto, desde la métrica; aunque es comprensible prever que otro tipo de lectura no
encontraría más desviaciones. Dichas lecturas están por hacerse, en conjunto con la debida
atención a la fábula hispana.
BIBLIOGRAFÍA
Freire López, Ana María. «La fábula como forma de la sátira política en la España de
principios del siglo XIX». Alicante : Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, 2003, 2003.
https://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmct72b2.
Navarro, Tomás. Arte del verso. Sexta edición. México, D.F.: Colección Málaga, 1975.
Urbina, L.G., P.H. Ureña, y N. Rangel. Antología del centenario: estudio documentado de la
literatura mexicana durante el primer siglo de la independencia. Obra compilada por ... Pedro
Henríquez Ureña y Nicolás Rangel; 1 pte., v. 1. M.L. Sánchez, 1910.