Está en la página 1de 45

1

PAYLOAD METER 2
Sistema de Pesaje (VHMS)

Información General.

El payload meter 2 (PLM2) en el sistema de pesaje muestra y lleva un registro de el peso


de carga útil de acuerdo a la información de operación. El sistema consiste en una báscula,
sensores de presión, montajes de luces y un inclinómetro.

El payload meter (Fig. 6-1) usa las cuatro presiones de la suspensión y un inclinómetro
para determinarla carga en el camión. El peso de carga útil puede mostrarse en toneladas o
toneladas métricas.

Ciclos de transporte.

El comienzo de cada ciclo de transporte empieza en el volteo, cuando la caja este


bajando de vaciar la última carga.

En el sitio de carga, el PLM2 empieza a calcular el tamaño de cada palada una vez que
la carga útil es mayor al 10% de la carga total del camión. Se encuentran tres montajes de luces
externas en cada lado del camión. Las luces indican el peso de carga útil del camión dividido en
tres estaciones separadas. Una luz característica empezara a destellar en el montaje de luces
prediciendo el peso de la carga útil, si la siguiente palada de material se depositada dentro de la
caja.

Al momento que las llantas empiezan a girar transportando material, el PLM2 toma una
muestra de datos de la suspensión y el inclinómetro. Después de transitar 160 m (0.10 mi) desde
el sitio de carga, el PLM2 usa los datos obtenidos con el camión cargado para calcular la carga
útil final.

El PLM2 muestra un valor de carga útil en el display cuando el camión esta parado. Por
los primeros 16 m (0.10 mi) después de cargar material, el displací mostrara la distancia desde el
punto de carga de material. En las demás ocasiones cuando el camión este en movimiento, el
display mostrara la hora.

El payload meter almacena en memoria varios datos de operación. Estos datos incluyen:
• Carga util, tiempo, distancia, y velocidad de transporte por cada ciclo.
• Fecha y hora en que el motor fue encendido y apagado.
• Fecha y hora de cada defeco encontrado o cancelado.
• Total de carga util y el numero total de ciclos por un periodo especifico de tiempo.

Esta informacion es retenida aun cuando la energia es cortada. La informacion almacenada


esta respaldada por una bateria interna.

La informacion puede ser descargada del payload meter a una computadora personal
cuando un cable de comunicacion es conectado al puerto en el interior de la cabina.

2
LUCES, SWITCHES Y COMPONENTES
En la caratula de el Payload Meter
Fig 6-1

1. Display.
Area de display digital para que la informacion sea grabada en memoria. Esto incluye
accesorios como:

Carga util
Fecha y hora
Ciclos
Distancia transitada
Codigos de falla y alertas

2. Lampara piloto de recepcion.


Esta luz debe iluminar por tres segundos cuando el sisitema es encendido. Y debe
parpadear una luz cuando la computadora se este comunicando.

3. Lampara piloto de la Transmision. (Tx busy)


Esta luz debe iluminar por tres segundos cuando el sisitema es encendido. Y debe
parpadear una luz cuando la memoria esta siendo descargada a una computradora
personal.

4. Lampra de acceso de la Tarjeta de Memoria. (CARD busy)


Esta luz debe iluminar por tres segundos cuando el sisitema es encendido. Y debe
parpadear una luz cuando la informacion de memoria esta siendo descargada a la tarjeta
de memoria.

3
5. Switch de modo (MODE).
Este switch se utilize para seleccionar el modo o sistema que permitira que se ejectue
una function.

Varias configuraciones o correcciones a el display


Descarga de la tarjeta de memoria
Borrar informacion
Mostrar alarmas y anormalidades
Configurar el limite de velocidad
Configurar la feha y hora

6. Switch de Calibracion / Borrado


Usado para calibrar la maquina cuando la condicion regule esta accion.
Tambien se utilize con el switch TOTAL / SFT para borrar el total de carga util y el
numero total de ciclos.

7. TOTAL / SFT switch


Se utiliza para mostrar en el display la carga util y el numero total de ciclos cada vez que
el camion es vaciado. Mostrara codigos de error. Este switch es tambien utilizado con el
switch de CALIBRATION / CLEAR para borrar el total de carga util y el numero total de
ciclos.

8. Luz / Incremento Switch


Se utiliza para incrementar las unidades de varios displays. Tambien se utiliza para
ajustar la brillantez de la luz del display.

9. Tarjeta de Memoria.
Se utiliza para recibir informacion de la memoria del payload metera esta tarjeta que
puede ser usada para transferir informacion a una computadora personal. Esto permite a
la memoria ser leida o guardar informacion en ella cuando una computadora personal no
este disponible.

10. Cubierta.
Tapa protecto para la tarjeta de memoria. No la mantenga abierta ni coloque objetos en
este puerto.

11. Puerto Diagnostico / Descarga.


Puerto conector que es usado para descargar la informacion de memoria a una
computadora personal.

4
TIPS DE OPERACION.

Para asegurar que el OBWS grabe la mas exacta y consistente informacion, es


importante seguir los siguientes pasos.

• Mantenga siempre la suspension de aceite y nitrogeno propiamente cargados.


La falla mas comun que causa datos de carga util inexacta es debido a la
incorrecta carga de la suspension. Acate siempre los procedimientos de el shop
manual para cargar las suspensiones. Referidos a la Seccion “H”. Es crucial
mantener el aceite apropiado y los niveles de nitrogeno siempre.

• Para mas camiones Komatsu:


Use solo el switch de brake lock para mantener el camion estacionario en el
area de carga y de volteo.

Solo para camiones Komatsu 330M / HD785:


Use solo el switch de park brake para mantener el camion estacionario en el
area de carga y de volteo.

Cualquier otro metodo no permitira al payload system hacer un registro correcto.

• No active el switch “Lamp Test” durante el cargado de material. Se registraria


informacion inexacta e inconsistente.

• En el area de carga de material no libere el Brake Lock (o el switch de Park


Brake) hasta que el proceso de carga este terminado y el load shock de el
ultimo vaciado sea colocado.

• El area de carga de material debe mantenerse lo mas plana y nivelada possible.


El OBWS puede compensar leves variaciones en grado y desnivelacion, but ruts,
berms, rocks, etc. que causarian al sistema registrar informacion incorrecta e
inexacta.

• Quitar regularmente “carryback” de la caja de volteo.

• Calibrelo regularmente. Consultar “Calibrando un camion”.

• No se enfoque en un solo registro de carga util cuando este viendo la


informacion en el payload meter. Use el porcentaje de varias cargas utiles para
obtener mayor exactitude en el calculo de la productividad de carga util.

5
DISPLAY EXTERNO DE LUCES.

El Payload Meter 2 controla tres relevadores de luces. Los relevadores operan el


montaje de trs luces en cada lado del camion. Tres tipos de luces: verda, amarillo y rojo. Figura
6-2.

Mientras el camion esta parado siendo cargado y la palanca de volteo esta en la posicion “float”,
la luz apropiada se prenderan de acuerdo con la siguiente tabla

El operador de pala o cargador puede predecir el peso de carga util con observar estas luces.
Durante la operacion de carga de material, una luz caracteristica comenzara a parpadear en el
montaje de luces prediciendo el peso de carga util despues de que el siguiente bote de material
sea cargado en la caja.

La logica se muestra a continacion:

1. Si la medicion de la carga util varia en 3% o menos del rango cargado en mas de 3


segundos, la carga actual es juzgada como un valor fijo.

2. Si la diferencia entre el valor fijo anterior y el valor fijo actual es mayor al de la carga
medida, esta diferencia sera la medida del bote.

3. La medida promedio del bote anterior sera sumada a la carga actual. Una de las luces
de montaje se encendera, si otra medida “promedio” de carga se coloca dentro de la
caja, y destellara por intervalos de un Segundo.

6
TEORIA DE OPERACION.

Descripcion Basica.

El medidor de carga util utilize las cuatro presiones de la suspension y el inclinometro


para determinar la carga en el camion. Estas entradas son críticas para el cálculo de la carga.
Las otras entradas al medidor de carga util (Levante de caja, velocidad, candado de los frenos,
rerminal R del alternador, y la presion del aceite del motor) son utilizados para indicar cuando el
camion esta en los ciclos de transporte. Estas entradas habilitan el medidor de carga util para
hacer mediciones de tiempo y distancia para los ciclos de transporte.

Las presiones de la suspension son los ingredientes claves en la determinacion del peso
dentro del camion. Estas presiones se convierten a unidades de fuerza usando las formulas que
se muestran a continuacion:

Estas unidades de fuerza son combinadas con la geometria del camion para el
procedimiento de calculo de carga. Es un punto critico que las suspensiones se carguen
correctamente de acuerdo al manual de taller y que los sensors de presion esten funcionando
correctamente.

Inclinometro.

El inclinometro le da al medidor de carga util informacion de acuerdo al angulo de


inclinamiento del camion. Los factores de inclinamiento delantero y trasero son determinados por
el angulo de inclinacion. Estos dos factores afectan cuando ocurre transferencia de carga cuando
el camion se inclina hacia arriba (nose up) y hacia abajo (nose down).

7
Factor de Acoplamiento.

El factor de acoplamiento es parte de calculos complejos ejecutados por el payload


meter para determinar la carga dentro del camion. El factor de acoplamiento es dependiente en
la carga en la suspension trasera.

La figura 6-3 muestra la vista la lateral del camion. El pasador (nose pin) esta marcado
con una estrella y ahi se encuetran tres flechas indicando los diferentes puntos de la llanta
trasera. Esta figura muestra como el soporte debajo de la llanta trasera puede afectar el calculo
de la carga. El payload meter no toma una medicion directa a la carga transferida a el chasis a
traves del pasador (nose pin). La cuenta por parte de la carga transportada por el pasador (nose
pin), el factor de acoplamiento es multiplicado por la fuerza de la suspension trasera. Por esto se
asume que el camion es soportado bajo el centro de la llanta. En este caso el payload meter usa
el L2 para ayudar al calculo de el factor de acoplamiento. Sin embargo, el camion es backed into
a berm y la llanta trasera es apoyada hacia la parte trasera de la llanta, el calculo del factor de
acoplamiento actual usara L3. Desde que el payload meter asume L2 este sobreestimara la
carga en el camion. El caso contrario se presenta cuando las llantas traseras son apoyadas
hacia la parte delantera de la llanta. El factor de acoplamiento usaria L1 pero el payload meter
asume el L2. Este cambio en la palanca causa que el payload meter subestime la carga.

Factor de ganancia.

El factor de ganancia es parte de la formula que el payload meter utiliza para calcular la
carga util. El factor de ganancia es una herramienta que compensa la variacion entre el peso
actual de la carga util y el peso calculado por el payload meter. El factor de ganancia solo debe
ser ajustado despues de que varias cargas utiles sean pesadas en escala. La ganancia nunca
debe ser ajustada en solo una carga util. Esto se lleva a cabo cuando menos en escalas de 10
cargas utiles para determinar una variacion. Una hoja de trabajo localizada al final de este
manual como asistente para calcular el ajuste de ganancia necesario.

Existen dos tipos de ajuste de ganancia Gt y factor UP. Se recomieda que solo la
ganancia Gt sea la que se ajuste. Este ajuste se realiza con un potenciometro en el lado del
payload meter. Lease “Ajuste de Ganancia”.

Freno de Candado.

El freno de candado solo se aplica en las llantas traseras. Esto permite que las llantas
delanteras giren levemente cuando el camion esta siendo cargado. Esto es importante por que el
payload meter asume que las llantas delanteras pueden rotar libremente. Cuando el camion esta
siendo cargado, este empezara a presionar en la suspension. Esto cambiara la dimension de la
base de la llanta de el camion. La libertad de movimiento previene el binding y la friccion en la
suspension delantera.

El grado de inclinacion en el cual es cargado el material es medido por el inclinometro.


Esto ayuda a determinar el factor de inclinamiento que es aplicado en la parte trasera y delantera
por el peso soltado. La fuerza de la llanta en la superficie del camino por donde transita el
camion afecta las presiones de la suspension. Si los frenos delanteros y traseros estan
aplicados, el efecto en la transmision no podran ser determinados. Si solo el freno trasero es el
aplicado el efecto es predecible y los factores de inclinacion tomara la medida exacta de las
fuerzas de las llantas.

Si el freno de servicio o el freno de estacionamiento es usado y dependiendo de la


inclinacion y de otros factores, el medidor de carga util (PLM2) puede subestimar o sobre
estimar la carga. Es importante usar solo el freno de candado mientras se carga de material
el camion. (Freno de estacionamiento en los 330M / HD785).
Fuentes de Error.

8
Las suspensiones cargadas pobremente pueden crear un error sistematico en el calculo
de la carga util. Este error es mas obvio cuando el nivel de aceite es bajo. Cuando hay muy poco
aceite en la suspension, el cilindro se comprimira completamente bajo una carga. El peso de el
camion sera transportado en contacto metal con metal dentro de la suspension. No solo la vida
util de las llantas del camion, y otros componentes se veran afectados, pero la presion en el
cilindro no representara la verdadera carga en el camion. Supensiones mal cargadas
comunmente causan que los calculos de carga util del payload meter sean menores que la carga
util actual.

Informacion Tipica del Modo de Revision de Servicio.

Una muestra de informacion de servicio es mostrada en la figura 6-4. Esta informacion


es tomada en el laboratorio y utilizada en la figura 6-5 para calcular la carga final. Note que la
presion de la suspension delantera donde se convierte en el peso muerto delantero usando las
formulas de la figura 6-5. El peso muerto delantero es entonces multiplicado por el factor de
inclinacion delantero y el factor de acoplamiento. Lo mismo se realiza para el peso muerto
trasero. Entonces los pesos muerto trasero y delantero se suman. Este numero es multiplicado
por la ganacia del valor de potenciometro Gt. La calibracion de carga es sustraida de el total para
producir la carga final. La carga mostrada en el display es la carga final (item #15) multiplicada
por el factor de ganacia UP.

Nota: Esta Pantalla es el unico lugar en que el valor Gt ganancia del potenciometro puede ser
revisado.

Existen dos factores de ganancia que pueden ser aplicados para la medicion de la carga
util. El primero es el Gt factor de ganancia y el otro es el UP factor de ganancia. Estos no se
aplican unifiormemente para todos los calculos de carga util.

9
Ejemplo de calculo de carga util.

Estos calculos son usan una suspension delantera de 13” de diametro y una suspension
trasera de 10” de diametro.

Vista de las entradas de informacion de calculo de carga util.

El PLM2 estima la carga util por monitoreo de las presiones de la suspension cuando el
camion esta cargado y las compara con el valor de presion cuando el camion esta vacio. El
PLM2 utiliza un valor de peso del camion vacio para todos los calculos de carga util. El peso del
camion vacio es llamado “peso de tara”. Este no es el peso del vehiculo vacio (EVW). Es un
estimado del peso en vacio de todos los componentes del camion suspendidos sobre las
suspensiones. El proceso que realiza el PLM2 para calcular el peso de tara es llamado
procedimiento de calibracion.

El peso de calibracion es usado como item #13 del manual de procedimiento de


calibracion en la figura 6-4.

1. Mantega presionado los switch LIGHT / INC y MODE hasta que en el display este
destellando e el mensaje “CHEC”.

2. Mantega presionado el switch CAL / CLR hasta que la palabra “CALL0” este destellando
en el display.

10
3. Presione el switch CAL / CLR navegar a traves de la siguiente informacion. Hasta que la
secuencia se repita.

4. Presione MODE una sola vez y en display comenzara a destellar la palabara “CHEC”.

5. Presione MODE una vez y el medidor regresara a su operacion normal.

Revisando la Ganancia.

1. Mantenga los switch LIGHT / INC y MODE hasta que en el medidor este destellando la
palabra “CHEC”.

2. Mantenga presionado el switch LIGHT / INC hasta que la palabra “ALL0” este
destellando en el display. “A.FULL” tambien puede ser mostrado.

3. Presione el switch LIGHT / INC 14 veces. El numero mostrado sera la ganancia Gt


actual. Presione el boton MODE dos veces para regresar a la operacion normal.

11
Ajuste de la Ganancia.

Antes de ajustar la ganancia ejecute los siguientes pasos:

1. Confirme que la suspension los niveles de aceite y nitrogeno de la suspension esten en


los niveles especificados en el shop manual.
2. Pesar el camion vacio y entonces calibrar el payload meter. Ejecute estos dos
procedimientos en sucesion para asegurar que los pesos sean los mas identicos posible.
3. Pesar al menos 10 diferentes cargas para obtener una desviacion exacta de la escala de
peso actual y la carga de peso calculada de el payload meter. Complete la hoja de
trabajo para el ajuste de ganancia al fin de este proceso. La hoja de trabajo es un modo
exacto para calcular el ajuste de ganancia necesario.

Procedimiento de ajuste.

1. Asegurese que el PLM2 este en modo de operacion normal.

2. Ajuste la gancia del potenciometro en un costado del medidor. Hacia la derecha para
disminuir, hacia la derecha para incremtenar.

3. Mantenga presionado los switch LIGHT / INC y MODE hasta que la palabra “CHEC” este
destellando en el medidor.

4. 4. Mantenga presionado el switch LIGHT / INC hasta que la palabra “ALL0” este
destellando en el display. “A.FULL” tambien puede ser mostrado.

5. Presione el switch LIGHT / INC 14 veces. El numero mostrado sera la ganancia Gt


actual. Esta no es una lectura “en vivo”. Siempre que la ganancia sea cambiada, este
ciclo se debe repetir para visualizar el nuevo cambio.

6. Presione MODE una vez y la leyenda “CHEC” se aparecera en el display.

7. Presione el boton MODE una vez y el medidor regresara a su modo normal de


operacion.

12
TIPOS DE DATOS ALMACENADOS.

Datos de ciclo.

Un ciclo es considerado desde el punto donde la carga es descargada hasta el punto


donde la siguiente carga es descargada. La informacionentre estos dos puntos es registrada en
la memoria. Ejemplos de la informacion se muestran a continuacion. El maximo de ciclos
almacenados en memoria son 2900 ciclos.

Datos del Motor Encendido / Apagado (ON / OFF).

Cuando el motor es encendido o apagado, la siguiente informacion es registrada.

13
Codigos de Falla y Datos de Alerta.

Operacion del Motor.

Total de Carga Util y el Numero Total de Ciclos.

El total de carga util y el total del numero de ciclos puede ser mostrado usando la
operacion forzada del display. Ambos valores empiezan de cero siempre que la memoria es
borrada. El total de peso de carga util es mostrado automaticamente cuando la carga es vaciada.

Otra Informacion.

14
FUNCIONES DEL OPERADOR.

Uso de el contador de carga del operador.

Descripción.

El payload meter tiene disponible para el operador un contador de carga total y un


contador de ciclos de transporte. Esto permite a cada operador llevar un registro de las toneladas
transportadas durante su turno. El total es mostrado en cientos de toneladas. Por ejemplo, si se
muestra loa cantidad de 223, esto significa que fueron transportadas 22300 tons desde la ultima
vez que el contador fue borrado.

Esta memoria esta separada de el almacen de datos principal del PLM2. Esta memoria
no es borrada cuando se ejecuta la Operacion de Borrado de Todos los Datos. Borrar esta
memoria no afecta el almacen de datos principal del PLM2.

Observando el contador de carga del operador.

1. Presione el switch TOTAL / SFT una vez.

Si se presenta un codigo de falla en ese momento:

2. El codigo de error de ese problema se mostrara.


Este se mostrara destellando en el display.

3. Presione de nuevo el switch TOTAL / SFT. Si existen fallas o alertas adicionales, el


codigo de falla se mostrara como un codigo intermitente.

4. Repita el paso #3 hasta que el codigo de falla deje de aparecer. Se mostrara “:”cuando
no exista ninguna falla adicional. Entonces el display mostrara el total de toneladas
transportadas desde la ultima vez que el contador fue borrado. El total es mostrado en
cientos de toneladas.

5. Presione de nuevo el switch TOTAL / SFT. El numero que se mostrara es el numero total
de ciclos desde la ultima vez que el contador fue borrado.

6. Presione de nuevo el switch TOTAL / SFT. Se debe mostar en el display “:” por 2
segundos antes de que el display vuelva a su operacion normal.

Borrado del contador de carga del operador.

1. Presione el switch TOTAL / SFT una vez. El numero mostrado es el total de toneladas
transportadas desde la ultima vez que el contador fue borrado. El total es mostrado en
cientos de toneladas.

2. Mantenga presionado el switch CAL / CLR hasta que el display este destellando.

3. Presione el switch CALC / CLR hasta que se muestre en el display “0000”. Despues de 2
segundos el medidor de volver a su estado normal de operacion.

Borrar esta memoria no afecta el almacen de datos del PLM2.

15
Reconocimiento de las luces del display.

Existe un total de 10 niveles de brillo en el display del PLM2.

Para la operacion normal del display:

1. Presione el switch LIGHT / INC. La luz debe volverse un grado mas atenuado. Esto
continuara hasta que la luz alcance su nivel mas bajo.
2. Despues de alcanzar el nivel mas bajo, el display regresara a su punto mas luminoso.

Si el switch es sostendio presionado, la luz estara cambiando continuamente.

CONFIGURACION INICIAL DEL PAYLOAD METER.

Existen varias cosas que deben ser revisadas y programadas cuando el PLM2 es instalado
por primera vez.

1. Revise el switch de configuiracion a un costado del medidor.

2. Revise la dentificació del Modo de Revision del Operador ( dentifi Check Mode).

3. Revise la dentificació del Modo de Revision de Servicio (Service Check Mode)

4. Calibre el camion sin carga (clean truck).

Las siguientes paginas muestra los pasos requeridos para ejecutar estas revisiones. Solo
dentif de realizar todos estos pasos el PLM2 estara listo para el servicio.

Switch de Ajustes

16
Existen nueve switchs localizados comunicación del panel en el lado izquierdo del PLM2. La
figura 6-6 muestra los numeros de cada switch. Deben revisarse que los switch esten en las
siguientes posiciones antes de que el medior sea instalado.

• Coloque el switch 4 para el modelo apropiado.

17
Los camiones 930E-2 estan dentific con llantas s/n 53/80R63 y requiere pequeños cambios de
el switch de ajustes del PLM2. Las llantas tienes un largo radio de rodaje que el PLM2 asumira.
Esto causa que el PLM2 subestime las distancias en ¡%. Los switch de dentifica de Velocidad y
la dentifica de Distancia deben ser cambiados a la dentifi 6. Esto es contrario a lo que el nivel
puede decir.

Adicionalmente, la ganancia de carga util en los camiones 930E-2 tambien necesitan ser
ajustadas. Las suspensions delanteras son mas grandes que la dentifica original 930E, y por lo
tanto, la dentificac programada en el PLM2 no es completamente exacta. La ganancia debe ser
incrementada en 1%. Existen dos metodos para cambiar la ganancia; cambiar el factor UP
usando los botones del panel frontal o usando el potenciometro de ajuste de ganancia en un
costado del medidor. El metodo predefinido es usar el potenciometro.
Vease “Ajuste de Ganancia”.

Revision del modo de ajuste del operador.

El modo de ajuste del operador es usado para reviser y cambiar muchos ajustes. Esto
debe ser revisado antes de que el PLM2 sea puesto en servicio.

1. Mantenga dentifica el switch MODE. El display debera mostar:

2. Presione el switch MODE una vez y el display mostrara “A.CLE”. Se refiere a “Borrado
de Toda la dentificac” para borrar los datos de los ciclos de transporte.

3. Presione el switch MODE una vez. EL display mostrara “F.CHE”. Se refiere a “Mostrado
de los Codigos de Falla” para visualizar los codigos de falla.

4. Presione el switch MODE una vez. EL display mostrara “d.XXX”. Es el numero de


dentificación del camion. Vease “ajustar el numero de dentificación del camion” para
algun cambio.

5. Presione el switch MODE una vez. EL display mostrara “o.XXX”. Se refiere a “Ajuste de
dentificación del Operador” para cambia el operador.

18
6. Presione el switch MODE una vez. EL display mostrara: “SP:62”. El limite de velocidad
debe ajustarse en 62 para prevenir alertas y fallas innecesarias. Vease “Ajuste del Limite
de Velocidad” para realizar los ajustes.

7. Presione el switch MODE una vez. EL display mostrara “OP:XX”. Refiriendose a “Ajuste
del Codigo de Opcion” para cambiar la opcion.

8. Presione el switch MODE una vez. El tiempo actual debe ser mostrado con los minutos
destellando. Vease “Ajuste de Hora y Fecha” para algun cambio.

9. Presione el switch MODE para regresar al mode de comunicación normal.

Revision de el Modo de Revision de Servicio.

Vease dentificac adicional en Factor UP y Modo PL antes de ajustar estos valores.

Ajustando “UP:XX”

1. Mantenga presionados los switch LIGHT / INC y MODE. El display debera mostrar:

2. Mantenga presionados los switch LIGHT / INC y MODE. El display debera mostrar:

3. Presione el boton CALC / CLR una vez. El display debera mostar:

4. Presione el switch LIGHT / INC hasta que “XX” se ajustade a la ganania deseada (±9%).

5. Presione MODE. El display debera mostrar:

6. Presione MODE y el medidor regresara a su modo de comunicación normal.

19
Ajustando “PL:00”

1. Mantenga presionados los switch LIGHT / INC y MODE. El display debera mostrar:

2. Mantenga presionados los switch LIGHT / INC y MODE. El display debera mostrar:

3. Presione el boton CALC / CLR una vez. El display debera mostar:

4. Presione el boton CALC / CLR una vez. El display debera mostar:

5. Presione el switch LIGHT / INC hasta que se muestre “PL:00”. Solo “PL:00” es
recomendado.

7. 6. Presione MODE. El display debera mostrar:

8. Presione MODE y el medidor regresara a su modo de comunicación normal.


Revision de Ajuste de Gt.

Vease “Revison de Ganancia”y “Ajustede Ganancia” para la consulta y el ajuste de


dentificac.

Revision de Ajustes de Inclinómetro.

Vease”Vista de Entradas para el Calculo de Carga Util” para instrucciones de ajuste y


consulta.

Revision de Ajustes del dentificaci.

Se refiere a “Vista de Entradas para el Calculo de Carga Util” para instrucciones en la


consulta del angulo de contacto. Con el camion vacio y a nivel de tierra y la dentifica
propiamente cargada, el display debe indicar 0.0 ± 1.0. Recuerde que este no es un dato
real. dentif de ajustar, el Modo de Ajuste de Servicio debe ejecutar una nueva lectura.

Un metodo alternative es usar una computadora personal ejecutando el programa de


descarga del payload (Komatsu Payload Download Program) para Windows. La seccion
“Monitoreo de Presiones” (Monitor Pressures) muestra informacdion real del dentificaci. El
dentificaci puede ser aflojado y apretado hasta que el display muestre 0.0 ± 1.0 grados con
el camion vacio a nivel de tierra, y las suspensions propiamente cargadas.

Otro metodo es usar un voltmetro para leer el voltaje de salida del dentificaci. Con el
camion vacio a nivel de tierra, y las suspensiones propiamente cargadas debe ser 2.6 ± .1 V.

20
Calibrando el Camion.

Este procedimiento hace que el PLM2 calcule un nuevo peso de tara vacio ( dentificac).
Vease “Vista de Entradas para el Calculo de Carga Util”, para usarse con todas las siguientes
cargas utiles estimadas. Antes de calibrar, asegurese qye el “nose up” del camion tenga una
dentificac positiva.

El PLM2 debe de ser calibrado siempre que alguno de los siguientes puntos ocurra:

1. Cuando se instale un nuevo PLM2.


2. Cuando algun sensor de la dentifica sea cargado.
3. Siempre que se les haya dado servicio o los niveles de nitrogeno hayan sido cargados
4. Siempre que se comunicación algun cambio mayor que pueda cambiar el peso del
camion vacio
5. Una vez al mes dentif de eso.

Para calibrar el PLM2:

1. Con el motor encendido y el camion parado, mantega presionado el switch CAL / CLR
hasta que la palabra CAL este destellando en el display.
2. Conduzca el camion hasta que la velocidad aproximada sea de 6-10 MPH (10-15 Km/H)
3. Presione el switch CAL / CLR una vez.
4. Conduzca hasta que el switch regrese a la fecha del dia. Esto toma alrededor de 30 seg.

Lleve a cabo esta comunicación en un terreno plano .


Transite en una linea recta.
Mantenga una velocidad constante, 6-10 MPH (10-15 Km/H)

5. El PLM2 ahora esta calibrado y listo para una comunicación normal.

PUESTA EN MARCHA DEL DISPLAY

ENCENDIDO:
Todas las lamparas de los displays externos (Figura 6-2) se encenderan y se
mantendran encendidos aproximadamente por 27 segundos durante el “Proceso de Encendido”.
El proceso de encendido debe mostrar los siguientes ajustes. Cada display ocurrira por
aproximadamente 3 segundos.

1. El display debera mostrar:


Adicionalmente debera existir un zumbido y las siguientes lamparas se encenderan por
3 segundos:
• Lampara piloto de recepcion (2, Figura 6-1)
• Lampara piloto de la dentificac (3, Figura 6-1)
• Lampara piloto de la tarjeta de memoria (4, Fig 6-1)

2. El display debera mostrar:


El “XX” indica el modelo del camion. Vease “ dentificació inicial del PLM2” para
definiciones de codigos.

3. El display debera mostrar:


El display indica el estado de la tarjeta de la memoria donde:
“Cd:--“ Indica que la tarjeta no esta siendo usada.
“Cd:oo” Indica que la dentif esta siendo usada.

21
4. El display debera mostrar:
El display indica el estado del dentificaci para el PLM donde:
“CL:--“ Indica que el dentificaci esta siendo usado.
“CL:oo” Indica que el dentificaci esta siendo usado.

5. El display debera mostrar:


El display indica el metodo de medicion donde:
“US:--“ Indica Toneladas METRICAS
“US:oo” Indica Toneladas U.S.

6. El display debera mostrar:


Esta funcion no es usada.
“SU:--“ Indica que el switch 8 esta arriba
“SU”oo” Indica que el switch 8 esta abajo

7. El display mostrara:
El display indicara el codigo de dentificación de la maquina donde “xxx” indica un valor
entre 0 y 200.

8. El display mostrara:
El display indica el codigo de dentificación del operador donde ”xxx” indica un valor
entre 0 y 200.

9. El display mostrara:
El display indicara el limite de velocidad donde “xx” indica un valor entre 0 y 99 Km/H

10. El display mostrara:


El display muestra la opcion de ajuste de codigo.
Vease “Modo de Ajuste de Operador, Ajuest de Codigos de Opcion” para mas
dentificac en esta funcion.

COMUNICACIÓN NORMAL.

Si el motor del camion es encendido antes de realizar el “Proceso de encendido” (Power


Up Process” completamente, el display cambiara al modo de comunicación normal.
Si el motor esta en marcha cuando el PLM2 se enciende, solo “o:XXX” y “d:XXX” se
mostrara en el display ants de cambiar al modo normal de comunicación.

SET UP Y MANTENIMIENTO

Limite de Velocidad.

Una alarma puede ser mostrada si la maquina exceed el limite preestablecido.


El rango permitido es: 10 – 99 km/h (6 – 62 mph). Es dentificaci ajustar el limite de
velocidad a 99 km/h (62 mph).

22
Ajustando el límite de velocidad.

1. Mantenga presionado el switch MODE hasta que se muestre la palabra “Cd:dP”


destellando.

2. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

3. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

4. Presione el switch MODE repetidamente hasta que se muestre:

5. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el “digito de unidad” a un numero deseado.

6. Presione el switch TOTAL / SFT y el display indicara :

7. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el “digito de decena” a un numero deseado.

8. Presione el switch MODE para regresar al modo normal de comunicación.

Ajustando el Codigo de Opcion

1. Mantenga el switch presionado has que se muestre:

2. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

3. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

4. Presione el switch MODE repetidamente hasta que se muestre

5. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el “digito de unidad” a un numero deseado.

6. Presione el switch TOTAL / SFT y el display indicara :

7. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el “digito de decena” a un numero deseado.

8. Presione el switch MODE para regresar al modo normal de comunicación.

9. El codigo de opcion selecciona el modo de comunicación del PLM como se muestra a


dentificaci:

23
NOTAS:

1. El codigo de opcion es ajustado a “0” para camiones que no estan equipados con
Modular Mining System (MMS) (Excepto 530M / HD1500).
2. El 530M / HD1500 con sistema de Control de Manejo de tren de Fuerza (Powertrain
Management Control, PMC) usa “10” como ajuste para el codigo de opcion.
3. Para camiones con Modular Mining System (MMS) o Marcador. El codigo de opcion es
“12”.

24
Ajuste del Codigo de Identificación de la Maquina.

1. Mantenga el switch presionado has que se muestre:

2. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

3. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

4. Presione el switch mode una vez. Se debera mostrar “d.XXX” en display:

5. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el ultimo digito a un numero deseado.

6. Presione el switch TOTAL / SFT. El display debera mostrar:

7. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el digito de enmedio a un numero deseado.

8. Presione el switch TOTAL / SFT. El display debera mostrar:

9. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el primer digito a un numero deseado.

10. Presione el switch MODE para regresar a un mode de operacion normal.

Ajuste del Codigo de Identificacion del Operador.

1. Mantenga el switch presionado has que se muestre:

2. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

3. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

4. Presione el switch mode una vez. Se debera mostrar “o.XXX” en display:

5. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el ultimo digito a un numero deseado.

6. Presione el switch TOTAL / SFT. El display debera mostrar:

7. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el digito de enmedio a un numero deseado.

8. Presione el switch TOTAL / SFT. El display debera mostrar:

9. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el primer digito a un numero deseado.

10. Presione el switch MODE para regresar a un mode de operacion normal

25
Ajuste de Hora y Fecha.

1. Mantenga el switch presionado has que se muestre:

2. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

3. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:

4. Presione el switch MODE repetidamente hasta que la pantalla muestre:

5. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar los minutos.

6. Presione el switch TOTAL / SFT y el display debera indicar:

7. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar las horas. Este es un reloj de 24 hrs.

8. Presione el switch TOTAL / SFT y el display debera indicar:

9. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el dia.

10. Presione el switch TOTAL / SFT y el display debera indicar:

11. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el mes.

12. Presione el switch TOTAL / SFT y el display debera indicar:

13. Presione el switch LIGHT / INC para cambiar el año.

14. Presione el switch MODE para regresar a un mode de operacion normal

26
DESCARGA DE INFORMACION.

La informacion de carga util y codigos de falla debe ser descargada a una computadora
personal en bases regulares. El software requerido esta disponible bajo el numero de parte
AK4635. Instrucciones detalladas para la instalacion del software y la descarga de
informacion es entregada con el software de descarga AK4635 PLM2.

Data All Clear (Borrado de Memoria).

Esta function borrara toda la informacion de cilocs, ON / OFF del motor, e informacionde
fallas y alertas. Carag util total y el total del numero de ciclos no seran borrados.

IMPORTANTE. Antes de borrar toda la informacion, descarguela a una computadora


personal.

Para empezar, la palanca de seleccion debe estar en la posicion “N”, el freno de candado
puesto, la palanca de volteo debe estar en la posicion “FLOAT” y la caja debe estar abajo.

1. Mantenga presionado el switch MODE hasta que “Cd:dP” sea mostrado:

2. Presione el switch MODE una vez. El display debera mostrar:


3. Mantenga presionado el switch CALC / CLR hasta que “A.CLE” este destellando:

4. Presione el switch CAL / CLR neuvamente y la memoria sera borrada. El medidor


regresara a su operacion normal.

Esta operacion no borra el Medidor de Carga del Operador.

27
CODIGOS DE FALLAS.

1. Mantenga presionado el switch MODE hasta que se muestre “Cd:dP”:

2. Presione el switch MODE una vez. El display mostrara:

3. Presione el switch MODE una vez. El display mostrara:


4. Presione el switch TOTAL / SFT.

Si no existen fallas o alarmas, el display se mostrara por 6 segundos.


Si existen fallas o alarmas, los codigos se mostraran en orden de prioridad, la mayor
prioridad primero. Cada codigo durara 6 segundos.

5. Despues de que los codigos actuales sean mostrados, codigos pasados que hayan sido
reiniciados seran mostrados. Cada codigo durara 3 seg.
Si no existen codigos o despues de mostrar todo el historial de codigos, el display
mostrara por 3 seg.

Entonces el sistema procedera a los siguientes displays: Vease pag. 22 para detalles.
• Condicion de el shift selector en los camiones mecanicos o el freno de candado en los
camiones electricos.
Entonces el display mostrara: “C1:XX” por tres segundos. Esto indica.

Camiones Mecanicos:
“C1:oo” El shift selector esta en “N”
“C1:--“ El shift selector no esta en “N”

Camiones Electricos:
“C1:oo” El brake lock esta en “N”
“C1:--“ El brake lock no esta en “N”

• Señal de Condicion de Switch de Levantamiento de Caja.


El panel debera mostrar: “C2:XX” por tres segundos, entonces indicara:
“C2:oo” El switch estara en posición de levante
“C2:--“ El switch estara en posición para abajo.

• Señal de Condicion de la Presion del Aceite del Motor.


El panel debera mostrar: “C3:XX” por tres segundos, entonces indicara:
“C3:oo” Motor en marcha
“C3:--“ Motor apagado

• Señal de Condicion de la Terminal R del Alternador.


El panel debera mostrar: “C4:XX” por tres segundos, entonces indicara:
“C4:oo” Motor en marcha
“C4:--“ Motor apagado

• Condicion de la Señal de Entrada Spare Analoga 1.


El panel mostrara “C5:XX” por tres segundos con XX: con una señal de entrada (V).

• Condicion de la Señal de Entrada Spare Analoga 2.


El panel mostrara “C6:XX” por tres segundos con XX: con una señal de entrada (V).

28
• Condicion de la Señal de Entrada Spare Digital 1.
El panel debera mostrar: “C7:XX” por tres segundos, entonces indicara:
“C7:oo” Alta
“C7:--“ Baja

• Condicion de la Señal de Entrada Spare Digital 2.


El panel debera mostrar: “C8:XX” por tres segundos, entonces indicara:
“C8:oo” Alta
“C8:--“ Baja

6. Presiona el switch TOTAL / SFT para ver de nuevo los codigos de falla o presione el
switch MODE para regresar al modo normal de operación.

29
30
31
Señales de Monitoreo de Entrada.

Este procedimiento puede ser usado para monitorear las señales de entrada actuales de
el Payload Meter.

1. Mantenga presionado los switch LIGHT / INC y MODE hasta que se muestre la palabra
“CHEC” destellando.
2. Mantenga presionado los switch CALC / CLR y TOTAL / SFT hasta que la palabra
“S.CHE” se muestre destellando.
3. Presione el switch CALC / CLR para obtener el siguiente ciclo de información.

* Después de 9 Minutos se mostrara “S1:--“

4. Presione el switch MODE una vez y se mostra “CHEC” destellando.


5. Presione el switch MODE una vez y el medidor regresara a su modo normal de
operación.

32
Modo de Ajuste de Servicio.

1. Mantenga presionado los switch LIGHT / INC y MODE hasta que se muestre la palabra
“CHEC” destellando.
2. Mantenga presionado elswitch LIGHT / INC hasta que se muestre “ALL0” en la pantalla.
“A.FUL” tambien puede ser mostrado.
3. Presione el switch LIGHT / INC para obtener la siguiente información. Hasta que la
secuencia se repita.

4. Presione el switch MODE una vez y se mostra “CHEC” destellando.


5. Presione el switch MODE una vez y el medidor regresara a su modo normal de
operación.

Factor UP – Calculo de Ganancia de Carga Util.

Descripción de Factor UP

El calculo de ganancia de carga util, o factor UO es multiplicado por la carga actual


calculada. De el ejemplo mostrado en la figura 6-4, la carga calculada es de 143.8 toneladas.
Si el factor UP es calculado a +5% la carga mostrada en el display sera de:
143.8 x 1.05 = 151 ton
Este factor puede ser usado para minimizar los efectos de un error sistematico en un camion
particular. El factor UP no es aplicado uniformemente para todos los calculos de carga.
Existen tres modos de operación para el PLM y el Factor UP es aplicado en forma diferente
para cada modo. Por lo tanto, es recomendable que este porcentaje sea ajustado en cero.
Existen diferencias significativas en la carga final calculada que pueden ser introducidas por
el ajuste de ganancia.

Los PLM enviados de fabrica son tipicamente ajustados a “UP:5” indicando un +5% de
ganancia en carga final. Esto debe ser revisado en todos los medidores nuevos y cambiarse
a “UP:0”.

33
Modo PL - Calculo de cronometracion de carga.

Calculo de cronometracion de carga.

El modo PL controla cuando el PLM toma una muestra de informacion y calcula la carga.
Existent res modos disponibles. Existen dos tipos de ajuste de informacion que pueden ser
afectadas por el modo de ajuste PL.

• Transmision Modular de Mineria.


• Capacidad de Memoria.

El modo de ajuste de PL puede tener un impacto significativo en la exactitud percibida por PLM.
PL:00 es el unico ajuste recommendable.

El uso de ajustes de alguno que no sea PL:00 NO es recomendable.

Debe tenerse cuidado en el uso de PL:01 y PL:10. Estos modos de operacion dividen la
informacion transmitia por el Modular Mining y la informacion almacenada en la memoria del
PLM. Adicionalmente, cada modo maneja el Factor UP diferente y puede calcular las diferentes
cargas para el mismo ciclo de transporte. Por estas razones ES RECOMENDABLE QUE EL PLM
SEA AJUSTADO PARA USAR PL:00 EN TODOS LOS CASOS.

PL:00

Modular Mining Transmission. La informacion es capturada en la ultima transicion de 0 a 1 MPH


previo a transitar 160 metros desde la pala. La informacion capturada es transmitida cuando el
camion transita 160 m desde la pala. La carga calcualda usara el porcentaje del Factor UP.

Almacenaje en Memoria. Igual que el anterior, la informacion es capturada en la ultima transicion


de 0 a 1 MPH previo a transitar 160 m desde la pala. La informacion capturada es almacenada
en la memoria cuando la caja se levanta de el camion. La carga calcualda usara el porcentaje del
Factor UP.

PL:01

Modular Mining Transmission. La informacion es capturada en la ultima transicion de 0 a 1 MPH


previo a transitar 160 metros desde la pala. La informacion capturada es transmitida cuando el
camion transita 160 m desde la pala. La carga calcualda usara el porcentaje del Factor UP.

Almacenaje de Memoria. Esta informacion es capturada y almacenada cuando la caja se levanta


del camion. Este calculo no usa el porcentaje del Factor UP.

PL:10

Modular Mining Transmission. La informacion es capturada y transmitida cuando el camion viaja


160 m desde la pala. Este calculo no usa el porcentaje del Factor UP.

Almacenaje de Memoria. Esta informacion es capturada y almacenada cuando la caja se levanta


del camion. Este calculo no usa el porcentaje del Factor UP.

34
Seleccion de Radio de Mando Final.

Para los camiones 830E, el radio del engrane propulsor debe ser seleccionado.

1. Mantenga presionados los switch LIGHT / INC y MODE. El display debera mostrar:

2. Mantenga presionados los switch LIGHT / INC y MODE. El display debera mostrar:

3. Presione el switch CAL / CLR repetidamente hasta que se muestre “A.XX”, donde “XX”
es alguno de los siguientes parametros.

4. Presione el switch TOTAL / SFT y se mostrara destellando “XX”

5. Presione el switch LIGHT / INC para seleccionar el radio de engrane deseado.

6. Presione el switch MODE y se mostrara “CHEC”

7. Presione el switch MODE y el medidor regresara a su modo normal de operación.

35
PROCEDIMIENTO PARA REEMPLAZAR BATERIA
CODIGO DE ERROR. F-09

Reemplazar Bateria

El PLM contiene una bateria interna utilizada para proteger la memoria de ser borrada
cuando la llave es colocada en la posición OFF. La vida util de bateria es de 2 años. La
capacidad de la bateria es monitoreada por el PLM. Cuando el voltaje de la bateria baja, un
codigo de error, F-09, va a ser mostrado.

Cuando el codigo de error F-09 aparece, descarga la información dentro de 48 horas; de otro
modo, la información puede perderse. La información de los ciclos de transporte no se
alamcenara apropiadamente mientras el erro F-09 este presente.

En este tiempoes necesario reemplazar la bateria. Esta operación debe realizarse mientras
el camion este descargado. La información almacenada en el PLM debe ser descargada a
una computadora personal o llevar a cabo la operación de descarga de la tarjeta de
memoria. Si no hace esto, cuando se desconecte la bateria toda la información sera borrada.

Todo esto requiere un desarmador phillips-heads (llave allen) y una nueva bateria (P/N 581-
86-55710)

1. Con el switch (keyswitch) en posición ON, descargue la información almacenada en la


memoria del payload meter, o ejecute la operación de descarga de la tarjeta de memoria.
2. Gire la llave del switch a la posición OFF.
3. Retire los 4 tornillos del montaje manteniendo el PLM en su posición y entonces jale
hacia fuera el PLM, desprendiendolo del panel de instrumento. Figura 6-7

Noticia. Cuidar de que no entre polvo, metal o ningun objeto entre en el controlador.

Figura 6-7 Removiendo el PLM

4. Retire el conector electrico. Remueva los tornillos en la tapa superior y en la parte


trasera. Remueva la tapadera (Figura 6-8). Esto dejara al descubierto la bateria, su
alambrado y el conector.

Figura 6-8 Acceso a la bateria.

36
5. Sujete los cables k provienen de la bateria y jalelos hacia fuera. Jalandolos
perpendicularmente desde el tablero y jale la bateria hacia fuera del sujetador
simultáneamente.

Figura 6-9 Instalacion de la bateria

6. Inserte el conector de la nueva bateria en el conector dentro del tablero (Figura 6-10).
Coloque la bateria en el sujetador, y pase el cable a traves de la ranura. Cuando haga
esto inserte el cable en el fondo del sujetador y pase el cable a traves de la ranura.

7. Instale la tapa del controlador, reemplaze el conector electrico e instale de nuevo el PLM
en el panel de instrumentos.

Figura 6-11 Conexión de la bateria

Después de reemplazar la bateria.

Mientras se reemplaza la bateria, la fuente de poder de respaldo para la memoria dentro del
payload meter es momentáneamente desconectada.

Esto puede permitir que información no deseada (grabage) entre en la memoria y afecte el
procedimiento de reconocimiento del medidor.El siguiente proceso borra toda la información
no deseada.

1. Gire el switch (keyswitch) a la posición ON, hasta que aparesca destellando:

2. Usando el Modo de Ajuste de Operador, ajuste el limite de velocidad, codigo de opcion,


hora y fecha. (Todos estos ajustes seran borrados de la memoria cuando la bateria se
desconecte).

37
3. Sin volver a la posición OFF del switch (keyswitch) avance a la posición Stara. Con el
motor en marcha, el display mostrara destellando:

4. Ejecute el procedimiento de calibración.


Vease “Calibrando el Camion”.

5. Cargue el camion al rango de carga util, o cerca de el.


Descargue el camion.

6. Mueva el camion a un area segura, espere al menos 5 segundos después de vaciar la


carga, entonces apague el motor.

7. Gire el switch hacia atrás a la posición ON sin encender el motor.

8. Realice todo el borrado de información en el Modo de Ajuste del Operador.

9. Forzosamente se debe borrar la información de la carga util total y el numero de ciclos


de transporte.
Con esta operación realizada, toda la información no deseada dentro del PLM es
borrada. Excepto para los datos de calibración, toda la información almacenada en los
pasos anteriores tambien es borrada.

10. Después de que este procedimiento es realizado el sistema esta listo para un
funcionamiento normal.

SENSOR DE PRESION DE LA SUSPENSION.

El sensor de presion esta montado en la parte superior de cada cilindro de la suspensión. El


sensor produce una señal de salida de 1 a 5 Volts.

El sensor de presion es montado al cilindro de la suspensión usando una Schrader Valve


Ass’y, adaptador y sensor. El sensor puede ser reemplazado sin tener que liberar la presion
en la suspensión por remover el sensor con el adaptador.

Remocion.

Asegurese que el adaptador y el sensor sean retirados de la válvula de ensamble. Remueva


la válvula de ensamble completa o solo el sensor puede resultar en el componente siendo
forzado hacia fuera de la suspensión por la presion interna del gas.

1. Desconecte el sensor de el arnes de cableado del camion.

NOTA: La válvula de Shrader en la válvula de estable prevenira el gas del escape cuando el
adaptador y el sensor son retirados juntos. Si la valvula se gira permitiendo que el gas
hidrogeno escape, se requerira una recarga de gas en la suspension.

2. Sujete la valvula (2, Fig 6-11) con una llave mientras se remueve el ensamble adaptador
/ ensamble.

38
3. Retire el sensor (4) del adaptador (3).

Instalacion.

1. Instale un nuevo O-ring en el sensor (4, Figura 6-11) e instale el sensor en el adaptador
(3). Apriete el sensor a un torque de 22 – 29 fts.lbs. (30 – 39 N.m.)

2. Instale un nuevo O-ring en el adaptador (3) e instale el montaje complete de el


adaptado / sensor en la valvula (2). Sujete la el cuerpo de la valvula y apriete el montaje
adaptador / sensor con un torque de 103 fts.lbs. (176 N.m.)

3. Conecte el alambrado del sensor a el arnes de alambrado del camion. Los sensores
tienen 3 cables. Asegurese que los alambres esten conectados correctamente.
(Figura 6-12)

FIGURA 6 -12 VISTA LATERAL DE CONECTOR DEL SENSOR

39
INCLINOMETRO

Cuando el camion se inclina hacia el frente o hacia atras, el peso distribuido entre los
ejes trasero y delantero cambia. Para compensar esto, el inclinometro medira el angulo del piso
en donde el camion esta parado. Esta informacion es enviada al PLM para poder calcular el peso
correcto de carga util. El inclinometro esta localizado abajo de la consola central del operador
(estructura del asiento del pasajero).

Remocion.

1. Desconecte el cable del inclinometro del arnes

2. Retire los tres tornillos, tuercas y guasas (4, Figura 6-13) y el inclinometro (3).

Instalacion.

1. Instale el inclinometro (3, Figura 6-13) con tornillos, tuercas y guasas (4).

2. Conecte el alambrado del inclinometro al arnes de alambrado del camion. (Figura 6-14)
Asegurese de conectar los cables correctamente

FIGURA 6 -14 VISTA LATERAL DE CONECTOR DEL SENSOR

40
Ajuste.

1. Estacione el camion en un 0% grados.

2. Afloje los tres tornillos del montaje del inclinometro (4, Figura 6-13) y gire el inclinometro
hasta que el rango de voltaje de 2.6 ± 0.1 Volts pueda ser medido (usando un voltimetro)
en los pines 1 y 2 del conector electrico del inclinometro.

3. Apriete todos los tornillos (4, Figura 6-13) a torque standar, despues de el ajuste.

PANEL TRASERO DEL PLM

41
CONEXIONES

42
NUMERO DE LOS CIRCUITOS DEL PAYLOAD

43
PROCEDIEMIENTO DE RE-INICIALIZACION DEL PLM2

Este proceso es ejecutado para “resetear” el PLM2 para borrar los errors F.CAL repetidos.

Este procedimiento es necesario para reparar cualqueri condicion extraña en el medidor. La


indicacion para este procedimiento es una repeticion en el display a pesar de la repetida
calibracion. Si es posible, descargue el payload meter antes de ejecutar esta operacion. Este
procedimiento borrara toda la memoria y ajustes del usuario.

Nota:
Este procedimiento debe ser ejecutado antes de regresar para reparacion por garantia.

Antes de ejecutar este procedimiento, asegurese que las entradas del motor al PLM puedan ser
manipuladas para indicar el motor en marcha y el motor apagado. Algunas instalaciones de PLM
tienen hardwire estas entradas. Estas entradas deben estar accesibles y disponibles para
producir las siguientes condiciones:

1. Apague todos los sistemas.

2. Encienda el PLM pero mantenga el motor apagado.

3. Mantenga aplastado HOLD y MODE hasta que la palabra “CHEC” este destellando.
4. Mantega presionado los botones CAL, TOTAL y LIGHT hasta que se muestre “00:00”.

5. Presione CAL por dos segundos. “00.00” se mostrara parpadeando en la pantalla y el


medidor debera borrar la mamoria y reiniciara con los ajustes de fabrica. Esto incluye
ajustes OP, UP. PL, P.SEL, Y E.SEL.
El medidor se “reseteara” y mostrara en display “F.CAL”.

6. Encienda el motor.

7. Ajuste los parametros de hora, fecha, OP. PL. y UP. Todos los demas parametros de
usuario se deben actualizar.

8. Calibre el PLM manteniendo presionado el boton CAL hasta que este parpadeando la
palabra “CAL”.

9. Libere el freno de candado (freno de estacionamiento para 330M / HD785), comienze a


manejarde 5 – 8 MPH a nivel de piso, y presione CAL.
Se debe mostrar en display CAL hasta que el medidor termine su calibracion.

10. Cargue el camion a la carga permitida y conduzca hastrab acompletar un ciclo de


transporte.

11. Despues de vaciar el camion, espere al menos 15 segundos y conduca el camion a un


lugar seguro.

12. Pare el camion y apague el motor.

13. Encienda el PLM pero mantenga apagado el camion.

44
14. Mantenga presionado MODE y LIGHT hasta que se muestre destellando “CHEC”.

15. Mantenga presionado CAL y LIGHT hasta que se muestre destellando “A:CLE”.

16. Presione CAL para borrar la memoria de servicio.

17. Cuando se muestre “CHEC”, presione MODE para regresar al modo normal de
operacion.

18. Borre la memoria de ciclos de transporte manteniendo presionado MODE hasta que se
muestre “Cd:dP” en display.

19. Presione MODE y se mostrara “A.CLE”.

20. Mantenga presionado CAL hasta que se muestre destellando “A.CLE”.

21. Presione CAL una vez mas para borrar la memoria de los ciclos de transporte.

22. Borre el contador de carga del operador presionando el boton TOTAL hasta que se
muestre “:”.

23. Mantenga presionado el boton CAL hasta que el display este destellando.

24. Mantenga presionado el boton CAL hasta que se muestre “0000” para borrar la
memoria.

25. El PLM debera ahora funcionar normalmente.

45

También podría gustarte