Está en la página 1de 28

2 01-04-12 GJO/CPG CPG/RRG ILM SE INCLUYE CONFIABILIDAD

OPERACIONAL Y REVISION DE RIESGOS


RRG HVG/ GMP PGG SE ACTUALIZA FORMATO SALFA
0 17-03-12 JAS SSMA AC POR INICIO DE ACTIVIDADES
REV FECHA ELABORADO REVISADO APROBADO MODIFICACIONES

137467-SEC-P022

CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS H6000

STAND BY

EL PRESENTE PROCEDIMIENTO HA SIDO DESARROLLADO PARA USO EXCLUSIVO DE LAS SOCIEDADES OPERATIVAS DEL GRUPO SALFACORP S.A. Y, POR LO TANTO,
ESTABLECE PROCEDIMIENTOS, FACULTADES Y DEBERES PARA LOS EMPLEADOS Y TRABAJADORES DE TALES EMPRESAS, QUIENES DEBERÁN MANTENER ESTRICTA
RESERVA FRENTE A TERCEROS RESPECTO DEL CONTENIDO DEL PROCEDIMIENTO, QUE ES DE PROPIEDAD DE LA RESPECTIVA EMPRESA. EN CONSECUENCIA, SALFACORP
S.A. NO ASUME RESPONSABILIDADES RESPECTO DEL CONTENIDO DEL PROCEDIMIENTO NI RESPECTO DE SU USO INADECUADO y/o POR PERSONAS NO AUTORIZADAS
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 2 de 28

UNIDAD O ÁREA DESCRIPTOR PÁGINA

SECA OPERACIONAL 1 de 17

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 3 de 28

1. DIRECTRISES DE CONFIABILIDAD OPERACIONAL

1.1.-CONFIABILIDAD HUMANA.

1.1.1El personal deberá poseer las competencias requeridas para el


Trabajo:

 Personal entrenado en identificación, evaluación y control de riesgos.


 Personal con conocimientos de mecánica básica.
 Personal con exámenes pre y ocupacional de salud laboral al día.

1.1.2.-El personal que realizan tareas de apoyo (señaleros, operadores,


soldadores) deberá poseer certificación.
1.1.3.-El personal deberá contar con las acreditaciones necesarias para
trabajar en Met al día. (Inducción Kunza, inducción área, inducción
Salfa, ODIS, Reglamento interno)
1.1.4.-El personal deberá estar capacitado en planes de emergencia,
primeros auxilios y uso de extintores
1.1.5.-El personal que realice la actividad deberá estar en condiciones
físicas y anímicas óptimas.

1.2.-CONFIABILIDAD DE PROCESOS

ANTES
1.2.1.-La mantención se deberá informar con 48 horas de anticipación y si
no fuese programada se deberá realizar una reunión de
coordinación con los involucrados.
1.2.2.-No deberán Existir interferencias con otras actividades que pongan en riesgo la
integridad de las personas, equipos o medio ambiente.
1.2.3.-El personal deberá estar capacitado técnicamente en el trabajo de cambio de
mantos y concavas H 6000 stand by.

1.2.4.-El personal deberá estar capacitado en los riesgos asociados a la actividad


(cambio de mantos y concavas H 6000 stand by)

1.2.5.-Se deberán realizar los requerimientos operacionales al cliente


previo a la realización del trabajo con al menos 48 horas de
anticipación.
1.2.6.-El personal debe conoce los puntos de bloqueos y de otras energías a la actividad
requerida.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 4 de 28

1.2.7.-Se deberá contar con el tiempo necesario para realizar el trabajo, de no ser así, se
deberá informar al cliente del avance comprometido para la mantención o se
reprogramara el trabajo.
1.2.8.-Se deberá contar con las herramientas necesarias y en cantidad
suficiente para realizar el trabajo

1.2.9.-Se deberá disponer del personal en cantidad necesaria para realizar el trabajo. De
no ser así, se deberá informar al cliente del avance comprometido para la
mantención o se reprogramara el trabajo. En este ítem se deberá considerar las
emergencias operacionales.
1.2.10.-Se deberá contar con los repuestos requeridos en bodega al menos con 12 horas
antes del inicio de la mantención.

DURANTE

1.2.12.-El personal que tenga dudas en seguridad o calidad del trabajo, deberá detener su
trabajo inmediatamente, contactarse con el supervisor el cual canalizara la
información o dará solución a la problemática manifestada.
1.2.13.-Se deberá informar inmediatamente de incidentes a las personal, equipos o medio
ambiente de manera de mitigar las consecuencias de estos.
1.2.14.- Se deberá garantizar la calidad de ejecución de la actividad mediante la ejecución
de protocolos (para trabajos críticos)
1.2.15.-Se deberán revisar las HCR y se generan planes de acción de las deficiencias.
1.2.16.-Se deberán realizar OPS al personal y se generaran planes de acción de las
falencias detectadas.

DESPUES

1.2.17.-Se deberán generar los planes de acción de las falencias detectadas en el área
técnica y de riesgo de la trabajo.
1.2.18.-Se deberán modificar o potenciar los procedimientos con falencias o que no
concuerden con la actividad a realizar.
1.2.19.-Se deberán generar los informes post mantención debido a no conformidades
detectadas.
1.2.20.-Se deberán completar las OT y se devolverán con información técnica y de
seguridad al Dpto. de programación y/o jefe de Turno
1.2.21.-El á o las áreas intervenidas deberán quedar libres de residuos y ordenadas.
1.2.22.- Los repuestos, equipos, herramientas y componentes deberán ser devueltas a
bodega o o trasladados a zonas de almacenamientos.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 5 de 28

1.3.-CONFIABILIDAD DE DISEÑO

1.3.1.-Se deberá contar con planos y/o manuales de los equipos a intervenir para poder dar soporte técnico en
la intervención de estos.
1.3.2.-El personal deberá conocer el funcionamiento de los equipos, de no ser así se deberá instruir en el
funcionamiento y mantención de estos.
1.3.3.-Se deberá informar de todas las posibles mejoras o modificaciones a los equipos e instalaciones, de
manera de evaluarlo mediante procedimiento de gestión del cambio.
1.3.4.-Se deberá informar inmediatamente del mal funcionamiento o peligros a las personas de los equipos
al cliente.
1.3.5.-El personal deberá conocer los procesos de Minera El Tesoro.
1.3.6.-Cuando existan modificaciones en los equipos, diseños o instalaciones a intervenir se deberá de
informar al personal de mantención. (GESTION DEL CAMBIO)

1.4.- CONFIABILIDAD DE A CTIVOS.

1.4.1.-Los equipos y herramientas deberán estar operativos y en buen estado.


1.4.2.-Los equipos y herramientas deberán estar certificadas y habilitadas.
1.4.3.-Se deberá realizar siempre antes de comenzar el trabajo, el control e inspección de los equipos de
contingencia en caso de emergencias (extintores, lava ojos, duchas de emergencias)
1.4.4.-Se deberá contar y considerar con los equipos de auxiliares de iluminación antes de comenzar el
trabajo

2. OBJETIVO

Efectuar los trabajos de ‘Cambio de Manto y Cóncavas H600 Equipo Stand By’ en forma segura y eficiente,
de manera de controlar y/o eliminar los riesgos potenciales a los que está expuesto el personal,
instalaciones, equipos y entorno, a fin de minimizar los tiempos de detención del sistema.

3. ALCANCE

A todo el personal involucrado en las labores: Supervisores, Mecánicos, Operadores, Eléctricos, Ayudantes
y Terceros.

4. RESPONSABILIDADES

Responsabilidad ADC JGT SSOMA SUP TRA


Supervisa cumplimiento X X X X
Participa Procedimiento X X

ADC : Administrador de Contrato


JGT : Jefe General de Turno
IM : Ingeniero de Mantenimiento
SUP : Supervisor
JSSOMA : Jefe de Seguridad, Salud y Medio Ambiente.
TRA : Trabajador

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 6 de 28

Supervisor:

Efectuar actividades de control y verificación en el desarrollo de las actividades indicadas en este procedimiento,
retroalimentándolo cuando surjan actividades nuevas o modificando las existentes.

Velar por el cumplimiento de las normas señaladas en el procedimiento.

Trabajadores:

Respetar y cumplir el presente procedimiento, informando en forma oportuna a la Supervisión de todas aquellas
anomalías observadas.

Velar por la propia integridad física y de sus compañeros.

El personal que desarrolle la tarea deberá usar todos los elementos de Protección Personal que se requiera para la tarea,
hasta el término de esta.

Las herramientas deben estar en buen estado para la ejecución de la tarea.

5. METODOLOGÍA

5.1. EQUIPOS Y HERRAMIENNTAS

HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE APOYO CANT HERRAMIENTAS Y ELEMENTOS DE APOYO CANT


Grata 01 Dado 30mm 01
Cilindros Hidráulico o pernos gatos 02 Caja de herramientas básicas 02
Eléctricas (galletero-taladro) 01 Cinta demarcación (bicolor) 01 Rollo
Manguera alta presión (de ¾ “ con unión Chicago-
Cadenas 4 Puntas 01 30 mts.) 01
Eslingas 2 mts x 3 mts 02 Reducción de 1" - 3/4" 0
Calafatera 01 Luminaria portátil 0
Llave p/c 46 Mm 01 Llave de torque ( 600 lbs.) 01
Llave golpe 46 Mm 01 Llave de torque (250 pie-Libras) 01
Grilletes (1/2”, 3/4",) 04 c/u Radio de comunicación 01
Cáncamo poste 01 Extensión 220 volt. 0
Juego de micrómetros exteriores 01 Barretas  02
Juego de micrómetro interiores 01 Pasillo para inspección 0
Andamios de dos cuerpos 0 Extintor 01
Barrote fuerza 3/4 “  01
Calcamos M 20 02

MATERIALES GENERALES Y Código MATERIALES GENERALES Y Código


REPUESTOS MINS CANT REPUESTOS MINS CANT
Resina- Juegos de 22 libras c/u 156232 22 Trapos de limpieza (Bolsa) 123224 02
Secundario 70581 Secundario 70565
Manto 01 Cóncavo 01
Terciario 152561 Terciario 152553

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 7 de 28

Pernos anillo sujeción 69096 06 Tuercas anillo sujeción 69104 06

Camisa (4025-0) 68692 01 wd-40 147579 06


Buje de la araña (5675-0) 69245 01 Anillo guardapolvo 68775 01
Turca de apriete 68742 Silicona 153510 06
Reten de aceite del buje 69252 01 Wear plate (4) 153973 01
Raspador (5706-0) 68809 04 Manguito 69112 06
Grasa trivol 3020/1000 159384 18 Muelles de plato 69138 54

EQUIPO SI NO EQUIPO SI NO
Vehículo de emergencia   X Grúa horquilla   X
Camión plano X Retroexcavadora   X
CAMIÓN PLUMA (25 mts. Alcance pluma) X Compresor X
Camión tolva   X Máquina soldadora X 
Puente grúa X   Oxicorte X  
Grúa Hidráulica (de 150 Ton.)   X Oxiflame  X
Grúa torre   X Amolador (esmeril angular) X  

5.2 ACTIVIDADES PREVIAS A LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO

IMPORTANTE: Para el desarrollo de esta actividad es necesario que se encuentre operativa la Bomba de
mano Hidráulica.

5.2.1 Traslado de equipos y/o repuestos al lugar de trabajo.

5.2.2 Charla de Seguridad, Análisis del Procedimiento, Distribución del Personal en tareas a realizar.

5.2.3 Solicitar autorización de entrada al Área de Operaciones (Si aplica).

5.2.4 Confeccionar Hoja de Control de Riesgos, en esta actividad participa todo el personal involucrado.

5.2.5 Acordonamiento del área de trabajo con cinta bicolor (peligro) e instalación de depósitos,
debidamente rotulados para los distintos tipos de desechos, como basura domestica, trapos contaminados,
basura industrial y otro que corresponda.

5.3 DESCRIPCION TECNICA DEL TRABAJO A REALIZAR

5.3.1 Actividades Previas


 Chequeo de puente grúa.
 Chequeo de elementos de izaje
 Posicionar equipo de izaje (Grúa) para operación de Desmontaje.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 8 de 28

5.3.2 Desmontaje de la Tuerca de Apriete y Manto

 Limpiar bien la tuerca y el sector del anillo roscado.


 Efectúe un corte al anillo de sacrificio u oxicortable. Se debe tener mucho
Cuidado de no dañar el eje principal.
 Cortar la soldadura que se colocó entre el anillo de sacrificio y el manto, se debe tener en cuenta
que esta soldadura es de acero inoxidable, por lo que es mejor cortar con un esmeril angular
(galleta) o torchar.
 Para retirar la tuerca, golpee con un mazo en las salientes que tiene, si estas están gastadas se
pueden colocar dos bloques de acero soldadas a la tuerca, golpear hasta que la tuerca salga
completamente.( sentido contrario reloj )
 Retire la tuerca con orejas y dejarla en el sector de los repuestos.
 Debe usarse soldadura de acero inoxidable u otra similar para soldadura de oreja en Fig. N°1
 Limpie bien todo el sector de los hilos.

Fig. N° 1

Removiendo Tuerca
Exterior.

1. Corte el Anillo de
sacrificio (1) si el manto va a ser removido.
2. El H-6000 tiene tuerca enroscada hacia la izquierda (2) todos los otros chancadores tienen
roscas hacia la derecha.

5.3.3 Desmontaje del manto.


 Para desmontar el manto, se debe utilizar cadenas con pivote habilitada para realizar el izaje.
 Levantar para sacar el manto, en caso que no salga golpear en la parte inferior, sino sale se
deberá calentar un poco, teniendo cuidado, pues la resina se reblandece a los 160°C.
 Retirar el manto y dejarlo en sector de materiales.

5.3.4 Limpieza y Controles


 Limpiar y eliminar todas las irregularidades de la camisa
 Limpiar y eliminar las irregularidades del anillo roscado.
 La superficie del cono se debe limpiar y con tela esmeril fina eliminar todas las irregularidades que
tenga.
 Eliminar todas las protuberancias con una lima fina y tela esmeril fina.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 9 de 28

 Medir el diámetro de la camisa y verificar el desgaste que tenga, en caso que este fuera de la
medida de tolerancia deberá cambiarse.

5.3.5 Montaje del Manto.

Antes de instalar el manto.


1. Controle el cono de apoyo (1) por desgaste o daño ocasionado por movimiento del
manto, Esmerilar o pulir para que el manto haga contacto firme alrededor del cono de
apoyo.
2. Antes de instalar el manto con relleno de resina epóxica, limpie el cono de apoyo (2) y
cubra con removedor capa delgada. Removedores adecuados pueden ser Cera para
auto o piso, Silicona Espray, Grasa.
3. Limpie la superficie interior del manto (3) para obtener buena adhesión de la resina
epóxica.
4. Cubrir la cubierta del cono de apoyo con silicona aerosol, con el fin de facilitar el desmontaje
futuro del manto.
5. Montar el manto sobre el cono de apoyo, aplicar un cordón de silicona para asegurar un sellado
en el cono de apoyo.
6. Cubrir los hilos de la tuerca del manto con una mezcla de compuesto anti agripante.
7. Probar la tuerca de apriete en el eje principal para asegurar que esta se desplaza libremente
8. Atornillar la tuerca de apriete en el eje principal hasta que asiente sobre el manto, apretar
golpeando con un combo o carnero hasta que este rebote . Enroscar la tuerca y apretarla bien
golpeando sus talones con un mazo. Soldar el anillo en la tuerca y la cubierta
9. Empezar la soldadura entre el anillo y la tuerca con un cordón de 80 Mm. y un salto de 130 Mm.
10. Al soldar la abertura inferior del anillo, situar las uniones frente al salto de la soldadura superior.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 10 de 28

11. Para impedir que material triturado pueda entrar en la abertura entre los extremos del anillo de
presión, se suelda aquella con un electrodo OK 48.00. En algunos casos puede ser necesaria una
soldadura completa; por ejemplo, al machacar material húmedo.
12. El electrodo utilizado entre el anillo oxicortable y la cubierta deben cumplir la norma DIN 8556: E
18 8 MN B 20+110 con la siguiente composición del material de soldadura: C MN CR Ni % 0,1 6
18 8,5
13. Ejemplo de electrodo que satisface los requisitos anteriores: ESAB OK Selectrode 67.45.
14. Para soldar entre el anillo oxicortable y la tuerca del eje principal, utilizar electrodos ESAB OK
48.00 o equivalentes.
15. Tener siempre conexión a tierra cerca del lugar de soldadura.
16. Conectar siempre el cable a tierra a la tuerca del eje Principal/al cuerpo de la máquina
17. Verificar que el manto en la parte inferior asiente en toda su periferia con el cono de apoyo.
18. Preparar y verter la resina hasta el nivel indicado en la figura N° 2.

METALANDO EL MANTO

1. Prepare el Manto y el Cono de Apoyo de acuerdo a la hoja anterior.


2. Ponga el Manto (1) en posición. Controle que esté centrado. Luego instale el Anillo de corte y tuerca
externa (2) de acuerdo a página siguiente.
3. Almacene, maneje, mezcle y rellene resina epóxica (3) de acuerdo a las instrucciones del manual,
rellene utilizando una perforación del Manto (4)
4. No rellene por encima el borde superior del Cono de Apoyo, asegúrese que el nivel se queda por
debajo del hombro (5) del Cono de Apoyo para permitir que auto apriete.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 11 de 28

5.3.6 Camisa del Eje Principal

 En la superficie de la camisa puede producirse un desgaste producido por el roce con los sellos y
material fino que se introduce.
 En cada desmontaje del eje principal debe medirse la camisa para determinar el desgaste y la
tolerancia que existe entre la camisa y el buje de la araña.
 En esta etapa se determina si se cambia la camisa, el buje de araña, ambos o no se cambia
ninguno de los dos.

5.3.7 Desmontaje de la Camisa del Eje Principal.

 Para sacar la camisa, se debe practicar un corte vertical con esmeril angular (galleta), se debe
tener cuidado de no dañar el eje principal, el corte debe practicarse hasta una profundidad que
permita dejar 2 o 3 mm de la camisa.
 Otro método es calentar la camisa a todo el largo en una franja de 3” a 4”, en dos puntos
dispuestos en 180°.
 Una vez que este bien caliente, enfriar violentamente con agua fría. La contracción que sufre el
material con el cambio violento de temperatura hace que se quiebre.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 12 de 28

 Una vez fuera la camisa, debe controlarse que la superficie no tenga rugosidades, ralladuras u
óxido, lo que debe eliminarse y pulir.

5.3.8 Montaje de la Camisa del Eje Principal.

 Medir el diámetro del eje principal y del diámetro interior de la camisa.


 Colocar la camisa en un recipiente con aceite
 Calentar el aceite a 150°C, sobre esta temperatura el aceite se inflama.
 Debe controlarse la medida del diámetro interior de la camisa hasta comprobar que la camisa se
ha expandido lo suficiente para colocarla en el eje.
 Montarla en el eje principal hasta que llegue al tope.
 Dejar que la temperatura se normalice para continuar con el montaje.

5.3.9 Anillo Roscado.

 El anillo roscado debe controlarse los hilos, si están con mucho desgaste o presentan picaduras.
En estos casos debe cambiarse el anillo.

5.3.9.1 Desmontaje del Anillo Roscado.


 Hacer un corte a lo ancho del anillo, tener cuidado de no dañar el hilo del eje principal.
 Con una cuña abrir para aliviar y sacar el anillo roscado.

5.3.9.2 Montaje del Anillo Roscado.

 Limpiar con aceite desengrasante los hilos del eje principal y del anillo roscado.
 Verificar que el anillo roscado gira libremente en el eje principal y que pueda atornillarse hasta el
fondo sin problemas.
 Destornillar el anillo roscado.
 Echar a los hilos del eje principal loctite 270 o equivalente.
 Atornillar el anillo roscado de tal manera que quede bien apretado contra su asiento.

5.3.10 Anillo Guardapolvo y Plato de Bronce del Eje Principal.

5.3.10.1 Desmontaje del Anillo Guardapolvo.

 Colocar el eje principal en posición horizontal.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 13 de 28

 Aflojar los pernos que fijan el anillo de retención al cono de apoyo (cabeza).
 Colocar cuatro pernos extractores, apretar hasta que el anillo de retención se suelte.
 Sacar todos los pernos y retirar el conjunto de anillo guardapolvo.

5.3.10.2 Montaje del Conjunto del Anillo Guardapolvo.

 Antes de montar se deben controlar las superficies mecanizadas del anillo de retención.
 El ajuste entre el cono de apoyo y el anillo de ajuste es apretada.
 Controlar que el anillo obturador se desplace en forma suave en el anillo deslizante.
 El juego entre el anillo obturador y el anillo deslizante es de 1.8 mm.
 Montar el conjunto del anillo guardapolvo y fijar con los pernos el anillo de retención.
 El anillo debe moverse libremente entre el anillo de retención y el cono de apoyo.

5.3.10.3 Plato de Bronce del Eje Principal


 En la posición horizontal, sacar el plato para su revisión.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 14 de 28

 Si presenta desgaste que este fuera de tolerancia, que esté con triza duras, etc., debe ser
cambiado.
 Al colocar el plato nuevo, tener cuidado de colocar bien el anillo de seguridad (circlip).

5.3.11 Preparación del Cuerpo Superior


 Los pernos y espárragos deben limpiarse y recorrer los hilos (roscas).
 Limpiar la superficie cónica y recta de asentamiento entre el cuerpo superior y el cuerpo inferior.
 Sacar el buje de la Araña, para esto se procede según se indica
 Retirar los pernos del buje de la araña.
 Colocar los pernos extractores en los orificios con hilo que tiene el buje y apretar en el
sentido contrario de los punteros del reloj hasta que el buje se suelte del alojamiento de la
araña.

 Colocar los cáncamos para retirar con la grúa.


 Medir el buje en el punto fulcro.
 Esta medida y la tomada a la camisa, definen si hay que cambiar la camisa, el buje,
ambos o ninguno de los dos

.Modelo Nuevo Máx. Permitido Distancia (A)


mm mm mm
H-6800 0.7 – 0.9 2.4 165

5.3.11.1 Desmontaje del Buje de la Araña

 Limpiar las superficies de trabajo.


 Soltar los pernos e instalar en extractores apretar en forma parejo en sentido contrario a reloj
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 15 de 28

 Colocar cáncamos y estrobos al buje.


 Desmonte sello de buje de araña y cambie por uno nuevo.
 Realice metrológica del buje considerando como juego máximo 2.4 Mm.
 Montar los sellos de aceite, tomando la precaución de que asiente en toda su superficie y que este
bien calzado
 Traslade el buje a la posición de montaje.
 Colocar el buje en el alojamiento de la araña, cuando se realiza esta operación debe haber una
separación de 1,3 a 2,5 mm entre la parte inferior de la pestaña del buje y la cara superior de la
araña.
 Colocar los pernos de fijación y apretarlos en forma ordenada para evitar que el buje se trabe. Dar
apriete según tabla.

CLASE DE RESISTENCIA
(según SS-ISO 898/1)
ROSCA 8.8 12.9
8 24 40
10 47 79
12 81 136
16 197 333
20 “385” 649
24 665 1120
30 1310 2210
36 2280 3850
42 3640 6140
48 5450 9190

5.3.12 Cambio de cóncava.


Desmontaje

1 Una vez desmontada de la machacadora, la parte superior del bastidor se coloca sobre un
tablón, de modo que la cubierta exterior quede libremente suspendida
2. Soltar las atornilladuras que fijan la cubierta exterior en la parte superior del bastidor.
3. Tomar nota del montaje especial de los muelles de platillo (ver la figura 10.7.3).
4. Puesto que todas las cubiertas exteriores de la H-6000i están plastificadas, pueden quedar
colgadas de la parte superior del bastidor y deben sacarse de su alojamiento.
5. Golpear con un mazo el canto superior de la cubierta exterior.
6. Si cuesta soltar la cubierta, pueden aplicarse dos gatos entre su canto superior y los brazos
7. de la parte superior del bastidor (en principio, según la figura 10.7.2).
8. Golpear el canto superior de la cubierta exterior al mismo tiempo que los gatos la aprietan.
9. Si la cubierta no se suelta con los métodos arriba indicados, partirla con oxicorte.
10. Entonces, debe procederse con la mayor cautela para no dañar la parte superior del bastidor o
el anillo intermedio.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 16 de 28

11. Para el oxicorte de acero al manganeso y plástico debe utilizarse máscara respiratoria, y en el
lugar de trabajo debe haber buena circulación de aire.
12. Retirar la parte superior del bastidor e inspeccionar las superficies de contacto de la cubierta
con la misma.
13. Si se han formado rebabas o hendiduras en la parte superior del bastidor, a lo largo de las
superficies mecanizadas de la cubierta exterior, amolar para que estos cantos e
irregularidades no impidan el buen contacto de la cubierta nueva con la parte superior.
14. Si hay mucho desgaste o si la cubierta exterior ha dejado marcas profundas en la parte
superior del bastidor, consultar a Personal Met., en cuanto a los métodos correctos para una
eventual reparación.

Montaje

El montaje de la cubierta exterior en la H-6000i se hace, en principio, de la forma siguiente:


1. Colocar el anillo de fijación sobre un tablón y los seis tornillos en sus orificios respectivos
(ver la figura 10.7.1).
2. Colocar la cóncava con sus seis pares de talones en sus respectivos encajes del anillo de
fijación.
3. Aplicar una película delgada de aerosol o aceite en frame para asegurar un desmontaje
satisfactorio en el futuro.
4. A continuación, colocar la parte superior del bastidor en su posición contra la cóncava.
5. Montar las atornilladuras completas, con arandelas, muelles de platillo, manguitos y tuercas
(ver la figura ). Antes de apretar, medir la dimensión "T" .
6. Al tensar el cuerpo exterior y el anillo de apriete, cuidarse de conseguir un apriete
homogéneo contra la parte superior del bastidor apretando las juntas de rosca de forma
diametral y alternativamente hasta una dimensión de T-4,5 Mm., lo que equivale a un ángulo
de torsión de la tuerca de 460°.
7. Después del apriete, controlar con galgas que no haya juego alguno entre la parte superior
del bastidor y la parte inferior de la cubierta exterior.
8. Figura 10.7.3 Atornilladuras de la cubierta exterior

5.3.13 Recomendaciones del plastificado.

Instrucciones de plastificado
Mezcla

1. El plástico es una masa epoxica de dos componentes sin disolventes. Los dos componentes
Resina (A) y endurecedor (B)- se mezclan inmediatamente antes de utilizar el plástico.
2. Mezclar el componente A (que puede formar un sedimento) de forma que quede homogéneo
y trabajable. Luego, agregar el componente (B) y mezclar bien con una taladradora de bajas
revoluciones provista de una herramienta mezcladora.
3. Para facilitar la mezcla, los componentes son de distinto color, por lo que se ve claramente
cuándo la mezcla se ha efectuado.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 17 de 28

4. Utilizar el material inmediatamente después de mezclar.


5. Plastificado
6. El endurecimiento tarda entre 7 y 24 horas, dependiendo de la temperatura ambiente.
7. Para plastificar a temperaturas bajas deben calentarse las latas a unos 25°C; de lo contrario,
el plástico queda demasiado espeso. El calentamiento no debe hacerse a llama viva, ya que
podría dañarse el material.
8. Las piezas a plastificar pueden calentarse a 40- 50 °C para acortar el endurecimiento.
9. Si las piezas están muy frías, el plástico no se endurecerá.
10. En temperaturas ambiente altas no deben someterse las latas a la radiación solar directa, ya
que ello podría provocar un endurecimiento demasiado rápido. En estas condiciones, colocar
las latas a la sombra.
11. Almacenaje
12. En los envases sin abrir y en condiciones secas y frescas, puede guardarse el plástico unos 12
meses a partir de la fecha de fabricación. Si las latas se guardan a temperaturas bajo cero, el
plástico puede cristalizarse transcurrido un tiempo. Calentándolo a 60-70°C durante unas 2
horas, el plástico recobra su consistencia original.

5.3.14 Actividades Finales y Entrega de Equipo a Operaciones.

 Revisión general visual al Chancador.


 Retiro de los Equipos, Herramientas y Accesorios.
 Retiro de los Bloqueos.
 Efectuar limpieza del Área.
 Entrega del Equipo a Operaciones.
 Revisión general a Chancador, una vez puesto en Operación.

6. PREVENCION DE RIESGOS

6.1. Detalles de actividades y análisis de riesgo por pasos

SECUENCIA
RIESGO ACCION
ITEM CONSTRUCTIVA DE LA RESPONSABLE
ASOCIADO CORRECTIVA
TAREA
1 Preparación de Herramientas y Golpeado por o Verificar el área, uso Mecánicos
Equipos Contra de E.P.P.
Herramientas fuera Movimientos
de estándar coordinados
Chequeo de
herramientas
(código de color y
certificación met)
2 Traslado de Equipos al lugar de Volcamientos, Conducción a la
Trabajo Choques, Atropellos Defensiva, Usar Mecánicos
Caída de materiales y Elementos de izaje conductor
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 18 de 28

equipos durante adecuados


trayecto Verificación de
correcto estivado y
amarrado de la
carga con fajas
trinquete
3 Charla de Seguridad, Análisis del Descoordinación del Instruir Sobre el Supervisor
Procedimiento, Distribución del Trabajo Procedimiento
Procedimientos en Tareas a Desconocimiento de
Realizar peligros y riesgos del
trabajo.
4 Confeccionar hoja de control de Desconocimiento del Organizar, instruir e Supervisor
riesgo trabajo informar
Falta de información Revisión del HCR
Descoordinación por parte del
supervisor.
5 Solicitar Autorización de Entrada Ingresos no Solicitar Supervisor
al Área de Operaciones autorizados Autorización via
Caídas de Material radial.
Caídas a mismo nivel Contar con los
(terreno irregular, permisos de ingreso
derrames de material) al area firmados
Transito por
sectores
autorizados.
Transitar por áreas
despejadas y
ordenadas
Uso de los tres
puntos de apoyos
en escaleras
Transito con
precaución , uso de
calzado de
seguridad con caña
alta.
Solicitar a personal
de operaciones
aseo por
encontrarse
derrames de
materiales
6 Efectuar Procedimiento de No Acatar Bloquear Equipos Mecánicos
Bloqueo de Equipos. Procedimientos, Prueba de energía
partidas cero
inesperadas. Revisión por parte
Equipos mal de la supervisión de
bloqueados la efectividad de los
bloqueos.
7 Acordonamiento del Área con Caídas a Distinto Uso de EPP. y Mecánicos
Cinta Bicolor e instalación de Nivel. Arnés de seguridad
depósitos para Material de Golpeado por o amrrado a la
desecho Contra estructura
Caídas a mismo nivel Transito por
sectores
autorizados.
Transitar por áreas
despejadas y
ordenadas
Uso de los tres
puntos de apoyos
en escaleras

8 Chequeo Grúa o puente grua Falla de operación de Solicitar a Met Mecánicos


equipo de izaje. chequeo de equipo Operador
Golpeado Por o de izaje (puente (eléctricos met)
Contra. Caída de grúa) por eléctricos
Material para garantizar el
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 19 de 28

Caída a mismo nível buen


funcionamiento.

No transitar ni
situarse bajo carga
suspendida.
Mantener distancia
de seguridad de la
carga en
movimiento.
Buena
comunicación y
coordinación entre
operador y señalero.
Verificación de
correcta nivelacion y
estabilidad de la
grua.
Chequeo del buen
estado de grua
oleohidraulica.
Uso de EPP y
Herramientas
Adecuadas.
Demarcación del
área de operación
del equipo de izaje
con conos.
9
10
11 Desconectar Mangueras de No cumplir con las Verificar que las Mecánicos
Lubricación del Buje y Sellar normas establecidas. líneas presurizadas
Proyección de se encuentren
Partículas bloqueadas y
Lubricantes. despichadas..
Intervención de Correcta
equipos presurizados. manipulación de
Caídas a mismo nivel herramientas.
(terreno irregular, Movimientos
derrames de material) coordinados,
herramientas en
buen estado y
chequeadas
Uso de EPP.
Transito con
precaución , uso de
calzado de
seguridad con caña
alta.
Solicitar a personal
de operaciones
aseo por
encontrarse
derrames de
materiales.

12 Golpeado Por o .Uso de Mecánicos


Contra. Atrapamiento, herramientas y
Caídas a Mismo Nivel elementos en buen
estado. Uso de EPP
y Arnés
13 Elementos de izaje Usar EPP. Mecánicos.
no adecuados. adecuado
Transitar bajo cargas Usar elementos de
suspendida. izaje adecuados y
Uso de EPP y Arnés en buenas
condiciones.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 20 de 28

No transitar bajo
cargas suspendidas.
14 No Contar con las Coordinar con Mecánicos
Herramientas Anticipación. Usar
Adecuadas, Herramientas
necesarias y en Adecuadas y en
Buenas Condiciones. Buenas
Caídas de Pernos Condiciones. Cerrar
Desde Altura Sector (Cinta de
Peligro)
15 Caída a Distinto Uso de EPP y Mecánicos
Nivel, Golpeado Por o Arnés, Uso de
Contra, Caídas de Herramientas
Herramientas Adecuadas y en
Buen Estado. Uso
de Andamios

16 Elementos de Izaje Usar EPP y Arnés. Mecánicos


no Adecuados. Usar Elementos de Grueso
Transitar Bajo Cargas Izaje Adecuados y
Suspendidas en Buenas
Condiciones. No
Transitar Bajo
Cargas
Suspendidas
17 Estrobar Araña Para Retirarla y Carga Suspendida, Usar EPP y Arnés Mecánicos
Colocarla sobre Soportes en piso Elementos de Izaje Usar elementos de
del edificio no Adecuados. izaje en buen
Transitar Bajo Carga estado.
Suspendida No transitar bajo
cargas suspendidas,
Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
18 Estrobar Eje Principal (Poste), Carga en Usar EPP y Arnés Mecánicos
Retirarlo Lentamente y Dejarlo Suspensión. Caída a Usar elementos de
en Estructura que está habilitada. Distinto Nivel. izaje en buen
Elementos de Izaje estado.
no Adecuados. No transitar bajo
Transitar Bajo Cargas cargas suspendidas,
Suspendidas Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
19 Instalar Andamio Golpeado Por o Usar EPP y Arnés Mecánicos
Contra. Caídas a Usar herramientas
Distinto Nivel en buen estado.
Carga en Suspensión No Transitar Bajo
Carga suspendida
No realizar trabajos
en la vertical
20 Retirar Tuerca de Ajuste Golpeado Por o Usar EPP y Arnés Mecánicos
Contra. Caídas a Usar herramientas Soldadores
mismo Nivel adecuadas.
Quemaduras Uso e EPP Para
Carga en Suspensión Cortar con Oxigeno
Maniobras en mal (Lentes oxigenistas,
estado tenida de cuero,
polainas guantes de
puño largo. Contar
con extintor pqs
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 21 de 28

multiproposito,
verificar que en el
area no existan
grasas, aceites i
liquidos inflamables,
No Transitar Bajo
Carga Suspendida
Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
21 Retirar los Mantos Caída a Distinto Usar EPP y Arnés. Mecánicos
Nivel. Golpeado Por o Uso de Soldadores
Contra Herramientas
Quemaduras. Adecuadas
Carga en Suspensión Usar equipo para
Soldador
No Transitar Bajo
Carga Suspendida
Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
22 Colocar los Mantos, Tuerca y Golpeado Por o Usar EPP y Arnés. Mecánicos
Anillo de Sacrificio Contra. Caídas a Uso de
Distinto Nivel. Herramientas en
Carga en Suspensión Buen Estado
No Transitar Bajo
Cargas Suspendida
Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
23 Cheque de Las Medidas de Caída a Distinto Nivel Coordinar Maniobra. Mecánicos
Montaje Instrumentos y Uso de EPP y
Herramientas en Mal Arnés.
Estado Instrumentos y
Herramientas en
Buenas Condiciones
Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
24 Retirar Tuerca, Anillo de Golpeado Por o Uso de EPP y Mecânicos
Sacrificio y Manto Superior Contra. Caídas a Arnés. Uso de
Distinto Nível Herramientas
Adecuadas
Buena
comunicación y
coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
25 Centrar Manto Inferior, Preparar Golpeado Por o Uso de EPP y Mecánicos
y Verter la Resina Contra. Arnés, Uso de
Inhalación de Herramientas
Vapores Adecuadas y en
Caída a Distinto Nível Buen Estado. Uso
de Andamios Buena
comunicación y
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 22 de 28

coordinación entre
señalero y operador.
Demarcar area de
trabajo.
26 Colocar, Centrar y Apretar Elementos de Izaje Usar EPP y Arnés. Mecánicos
Tuerca de Apriete no Adecuados. Usar Elementos de
Cargas Suspendidas. Izaje en Buen
Golpeado Por o Estado. Uso de
Contra Herramientas
Adecuadas
27 Sacar la Tuerca de Apriete y Elementos de Izaje Usar EPP y Arnés. Mecánicos
centrar el Manto Superior con no Adecuados. Usar Elementos de
Respecto al Eje Principal. Cargas Suspendidas. Izaje en Buen
Golpeado Por o Estado. Uso de
Contra Herramientas
Adecuadas

28 Preparar Manto Inferior y Verter Golpeado Por o Usar EPP y Arnés. Mecánicos
la Resina Contra. Caídas a Uso de
Distinto Nivel Herramientas en
Inhalación de Buen Estado
Vapores Uso de Andamio
29 Preparar Tuerca y Anillo de Golpeado Por o Usar EPP Mecánicos
Sacrificio, Colocarlo y Apretar Contra. Caídas a Usar herramientas
Después de 4 horas Distinto Nivel. Carga en buen estado.
en Suspensión Usar Elementos de
Izaje en Buen
Estado
Uso de Andamios
30 Preparar e Instalar Eje Principal Golpeado Por o Uso de EPP Mecánicos
Preocupándose que la Cortina de Contra. Uso de
Salpique y Sello de Polvo Caída a Distinto Nivel Herramientas
Queden Bien Instalados Dentro Carga en Suspensión Adecuadas
del Collar de Polvo (Tazón) Uso de Elementos
de Izaje en Buen
Estado.
No Transitar Bajo
Cargas Suspendida.
31 Estrobar Conjunto de la Araña y Golpeado Por o Uso de EPP. Mecánicos
Montar en el Chancador Contra. Uso de
Carga en Herramientas
Suspensión. Adecuadas y en
Transitar Bajo Carga Buen Estado.
suspendida Elementos de Izaje
en Buen Estado.
No Transitar Bajo
Cargas
Suspendidas

32 Instalar Pernos de la Araña y Dar Golpeado Por o Usar EPP y Arnés. Mecánicos
Torque de 7500 pi-libras Contra. Uso de
Herramientas no Herramientas
Adecuadas. Adecuadas y en
Caídas a distinto Buen Estado
Nivel
33 Montar Buje de Araña Golpeado Por o Uso de EPP Mecánicos
Contra Uso de
Caída a Distinto Nivel Herramientas
Carga en Suspensión Adecuadas.
Herramientas no Uso de Elementos
Adecuadas de Izaje en Buen
Estado.
No Transitar Bajo
Cargas
Suspendidas
34 Instalar Línea de Lubricación del Proyección de Usar EPP Mecánicos
Buje de la Araña y Verificar el Partículas Usar herramientas
Funcionamiento del Sistema Lubricantes. en buen estado.
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 23 de 28

Herramientas no
Adecuadas

35 Instalar Conjunto de Ventilación Golpeado Por o Usar EPP Mecánicos


de la Araña (Sellar con Silicona), Contra. Usar herramientas
y dar Torque a los Pernos de 45 Herramientas en buen estado.
pie-libras Adecuadas y en Buen
Estado
36 Estrobar, Izar e Instalar el Gorro Golpeado Por o Usar EPP Mecánicos
de la Araña Contra. Usar herramientas
Carga en Suspensión adecuadas.
Elementos de Izaje Elementos de Izaje
no adecuados. en Buen Estado
Transitar Bajo Cargas No transitar Bajo
Suspendidas Cargas
Suspendidas
37 Estrobar, Izar e instalar Planchas Golpeado Por o Usar EPP Mecánicos
de Protección de la Araña Contra. Usar herramientas
Carga en Suspensión adecuadas.
Tansiatr Bajo Cargas Usar Elementos de
Suspendida Izaje en Buen
Estado
No transitar Bajo
Cargas
Suspendidas
38 Apernar y Apretar Pernos de Golpeado Por o Usar EPP. Uso de Mecánicos
Planchas de Protección de la Contra. Herramientas en
Araña, Soldar los Pines y Sellar Quemaduras Buen Estado
con Espuma Para Evitar Fuga de Proyección de
Material Partículas
39 Limpiar el Área de Trabajo Golpes por o contra. Uso de EPP. Mecánicos
Caída de Materiales Uso de Supervisor
Herramientas en
Buen Estado.
Uso de Elementos
de Izaje en Buen
Estado
Coordinar la
Maniobra
40 Revisión General Visual del Golpeado Por o Usar EPP Mecánicos
Chancador Contra. Supervisor
Caídas a distinto
Nivel o al Mismo
Nivel
41 Retiro de la Protección de la Golpeado Por o Uso de EPP Mecánicos
Tasa del Chancador Contra Uso de
Caída a Distinto Nivel Herramientas
Carga en Suspensión Adecuadas.
Herramientas no Uso de Elementos
Adecuadas de Izaje en Buen
Estado.
No Transitar Bajo
Cargas
Suspendidas
42 Retiro de los Bloqueos No Seguir Respetar Mecánicos
Procedimiento Procedimiento
establecido

43 Efectuar Limpieza General del Golpeado Por o Usar EPP Mecánicos


Área Contra. No Transitar Bajo
Carga en Suspensión Carga Suspendida.
Elementos de Izaje
en Buen Estado
44 Entrega del Equipo a Incumplimiento de Entrega Correcta del Mecánicos
Operaciones Normas Equipo
45 Revisión General del Chancador Funcionamiento Realizar Ajustes Mecánicos
una vez Puesto en Servicio Anormal Necesarios

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 24 de 28

6.2. Peligros encontrados en esta actividad según matriz IPER

1. Polvo
2. Superficies
3. Partículas incandescentes
4. Radiación
5. Líquido o gas comprimido
6. Método de levantamiento de carga
7. Espacio restringido
8. Manipulación manual
9. Posición corporal
10. Trabajo en altura
11. Comportamiento o motivación inadecuada
12. Maquinas
13. Equipos
14. Materiales e insumos
15. Herramientas
16. Correas trasportadoras
17. Visibilidad
18. Interferencia con otras
19. Carga suspendida o compactada
20. Sismo

Medidas de control para estos peligros

1. Estándar MET de iluminación artificial y natural


2. Campaña Eco
3. Estándar MET equipos de protección personal
4. Estándar MET escalas, escaleras, pasillos, andamios, plataformas
5. Estándares MET hoja de control de riesgos
6. Estándar MET equipo eléctrico portátil
7. Procedimiento general de emergencias MET

6.3. Elementos de protección personal

ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL SI NO ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL SI NO


CASCO DE SEGURIDAD X   GUANTES ANTIÁCIDO x
LENTES DE PROTECCIÓN VISUAL X   TRAJE ANTIÁCIDO (PVC) x
BUZO O TENIDA X   MÁSCARA DE PROTECCIÓN PARA SOLDADOR X  
ZAPATOS DE SEGURIDAD X   ANTIPARRAS PARA OXICORTE X  
RESPIRADOR DOBLE VÍA X   CHAQUETA DE CUERO X  
FILTRO MIXTO X   PANTALÓN DE CUERO X  
FILTRO QUÍMICO   X COLETO DE CUERO X  
FILTRO MECÁNICO (ANTI POLVOS)   X POLAINAS DE CUERO X  
PROTECTOR AUDITIVO X   GUANTES PARA SOLDADOR X  
ARNES DE SEGURIDAD X COLETO DE TEVINIL   X
GUANTES DE CUERO P/CORTO X   BARBIQUEJO X
GUANTES DE CUERO P/LARGO X   CARETA FACIAL X  

6.4. Metodología de comunicación ante incidentes


137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 25 de 28

Con el fin de contar con un método claro de comunicaciones que sea utilizado por el personal de ‘Minera El
Tesoro, en caso de enfrentar una emergencia, las cuales pudieran tener como consecuencias lesiones a las
personas y daño a la propiedad, se deberá seguir los siguientes pasos para obtener una respuesta rápida y
oportuna ante un hecho de esta naturaleza.

Tipos de Emergencia:

 Urgencia Médica en Terreno


 Intoxicación por exposición.
 Accidentes Vehiculares
 Evacuación Masiva Terrestre
 Terremoto
 Incendio

Modo de Proceder ante la Emergencia

Cualquier persona que detecte la emergencia deberá comunicarlo inmediatamente, deberá informar lo siguiente:

 Se identificará con nombre y apellido.


 Indicara el lugar exacto donde ocurrió el incidente.
 Informará el tipo de emergencia.

Los tipos de lesiones más comunes son:

QUEMADURAS: Traslade al accidentado al Policlínico más cercano, y en caso de ser grave, por ejemplo:
pérdida de conocimiento, aplicar Plan de Contingencia de la Compañía.

ATRAPAMIENTO: En caso de ocurrir un atrapamiento, detener inmediatamente la operación para prestar


auxilio al accidentado, informar inmediatamente al Policlínico y al Supervisor. En caso que el accidentado tenga
dificultades respiratorias, practíquele respiración cardiorespiratoria, administrarle oxígeno en caso de ser
necesario (siempre y cuando esté capacitado para brindar los primeros auxilios) y aplicar Plan de Contingencia de
la Compañía.

GOLPES O CAÍDAS: Si algún trabajador es golpeado por caída de equipo, de igual nivel o distinto nivel,
detener inmediatamente la operación, dejar al accidentado recostado aplicándole respiración cardiorespiratoria
(siempre y cuando esté capacitado para brindar los primeros auxilios). Si este tiene dificultades para respirar,
llamar de inmediato al Policlínico, al Supervisor del Área y aplicar Plan de Contingencia de la Compañía.

OTROS: Respecto a los otros riesgos señalados para esta operación, trasladarlo al Policlínico según el estado del
accidentado.

Aspectos ambientales de la Medida de


Ítem Riesgo asociado Responsable
tarea Control
1.- Elementos de trabajo - Contaminación - Uso de bolsas Personal
contaminados: de los suelos contenedoras de mecánico
- Partes y piezas en mal estado - Contaminación residuos.
- Contenedores de lubricantes del entorno. - Segregación de
spray. residuos en
- Emisiones a la Atmósfera. contenedores
- EPP contaminados. habilitados.
(residuos
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 26 de 28

peligrosos)
- Eliminar piezas o
partes no
reutilizables en
lugares habilitados
o vertedero.
2.- -Despuntes de chatarra. -Contaminación - Housekeeping del Personal
-Placas metálicas desgastadas de suelos. area de trabajo. mecánico
-Mallas de harneros - Contaminación - Segregación de
-Correas de transmisión en mal del entorno. residuos en
estado. contenedores
- Pernos y tuercas en mal habilitados.
estado. (residuos
- Chatarra metálica en general. industriales)
- Gomas - Reutilización de
- Polines de impacto, carga y componentes
retorno en mal estado. cuando sea posible.

3.- Botellas vacías (agua mineral). Contaminación - Uso de Personal


del entorno. contenedores para mecánico
residuos
reciclables.

4.- Derrames de lubricantes. Contaminación - Uso de bandejas Personal


de suelos recolectoras o mecánico
tinetas.
- Eliminación de
lubricantes en
estanque residual.
- Uso de bolsas
contenedoras de
residuos
contaminados.
- Segregación de
residuos
contaminados en
contenedores
habilitados.
(residuos
peligrosos)

Modo de proceder ante una emergencia Ambiental:

Cualquier persona que detecte una emergencia de carácter ambiental deberá proceder de acuerdo al
procedimiento de emergencia vigente en Minera el Tesoro, comunicando oportunamente a través de la vía
radial al jefe de turno MET (Cod. 3): Emergencias ambientales por derrame de materiales o sustancias
peligrosas.

137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 27 de 28

La contención de un derrame de fluidos o sustancias peligrosas debe ser ejecutada solo si existe certeza
absoluta del tipo de material vertido y que no represente riesgo alguno para la salud e integridad del
trabajador en maniobras de contención, manipulación y contacto directo con la sustancia.

6. REFERENCIAS

- Matriz IPER

7. REGISTROS

- Orden de trabajo.
- Autorización de Ingreso Área o Equipo Intervenir.
- Hoja de Control de Riesgos.
- Permiso Trabajo en Área Crítica (PTAC).

8 ANEXOS

8.1 Recepción de procedimiento


Acuso recepción conforme del presente procedimiento, sobre CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS H6000
STAND BY.
Sobre dicho Procedimiento, manifiesto haber recibido la instrucción adecuada de parte de mi supervisor directo,
respecto de las materias incluidas en el, así como reitero mi compromiso de acatar dichas instrucciones en la realización
de los trabajos encomendados.

N° Nombre CI Firma Fecha


1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
137467-SEC-P022
137467-SEC-P022
CAMBIO DE MANTOS Y CONCAVAS Rev: 1 Fecha: 10-30-2011
H6000 STAND BY Página: 28 de 28

28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

Instruido por: ________________________________ Firma: _______________

137467-SEC-P022

También podría gustarte