Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TEMA 3
Tabla de contenido
Registro de puntos de acceso de obras..................................................................... 1
Caso 1 ......................................................................................................................... 5
Caso 2 ......................................................................................................................... 8
Caso 3 ....................................................................................................................... 10
Caso 4 ....................................................................................................................... 13
Caso 5 ....................................................................................................................... 15
Prácticas 1 Tema 3. Curso de creación de perfiles de aplicación
INTRODUCCIÓN A LA PRÁCTICA
Cada uno de los casos de esta práctica se compone de 2 recursos.
El objetivo de esta práctica es rellenar la ficha modelo, con los campos marc21
correspondientes, para cada uno de los ejemplos que componen los casos:
- Generar, si es necesario, los puntos de acceso para cada uno de los recursos
que componen cada caso para Obra y Expresión, teniendo en cuenta, para
cada par de ejemplos, si la manifestación reflejada en las imágenes incluye:
o Obras diferentes.
o Expresiones diferentes de una misma obra.
- Incluir, si se considera conveniente, todos aquellos elementos adicionales que
se pueden añadir al punto de acceso, indicados en RDA 6.27.1.9 (Obra) y RDA
6.27.3 (Expresión).
- Representar los puntos de acceso de Obra y Expresión en el registro
bibliográfico, de acuerdo con los recursos disponibles en la actualidad en un
registro bibliográfico.
- Utilizar los campos del formato marc21 del bibliográfico y de autoridades.
Cada alumno es libre de elegir las opciones que considere más oportunas y sean
correctas de acuerdo las pautas
AYUDA:
Caso 1
Son dos obras diferentes con sus correspondientes expresiones y manifestaciones.
El autor original, Enrique Bonet, publicó como autor único en 1995 un cómic titulado El
juego de la luna. En 2009, junto con el dibujante José Luis Munuera publicó una nueva
versión ampliada y desarrollada de la misma historia con el mismo título, aunque en el
segundo caso la obra se publicó originalmente en francés.
Los puntos de acceso representan los títulos preferidos de la obra, uno en castellano
(la obra original primaria) y otro en francés (la edición ampliada) por lo que si no está
planteado en el perfil de aplicación no es necesario añadir elementos al punto de
acceso para diferenciar ambas obras.
Prácticas 1 Tema 3. Curso de creación de perfiles de aplicación
A
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Bonet, Enrique, $d XXXX-XXXX, $e guionista. $a
1XX Le signe de la lune
500 1# $i Versión ampliada de (Obra): $a Bonet, Enrique,
$d XXXX-XXXX, $e autor. $t El juego de la luna
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Bonet, Enrique, $d XXXX-XXXX, $e guionista. $t
1XX Le signe de la lune. $l Español
B
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Bonet, Enrique, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t El
1XX juego de la luna
500 1# $i Ampliada como (Obra): $a Bonet, Enrique, $d
XXXX-XXXX, $e guionista. $t Le signe de la lune
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Bonet, Enrique, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t El
1XX juego de la luna. $l Español
Caso 2
En este caso nos encontramos con dos manifestaciones diferentes de una misma
expresión de una misma obra, con el mismo punto de acceso. Lo que cambia en
ambos casos es el título propiamente dicho de las manifestaciones.
En un entorno FRBR completo, habría dos expresiones diferentes, ya que cada una de
las manifestaciones recoge una expresión distinta en castellano puesto que sus
responsables (traductores) son diferentes. Sin embargo, con los medios actuales es
imposible llegar a este grado de diferenciación y detalle. Así pues, se trata la versión
en español como una única expresión.
Se genera un punto de acceso variante por “Blade runner” ya que es una forma muy
conocida de llegar a la obra.
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Dick, Philip K., $d XXXX-XXXX, $e autor. $t Do
1XX androids dream of electric sheep? . $l Español
A
MANIFESTACIÓN (REGISTRO BIBLIOGRÁFICO RDA)
Encabezamiento 100 1# $a Dick, Philip K., $d XXXX-XXXX, $e autor
1XX
24X 240 10 $a Do androids dream of electric sheep?. $l Español
245 10 $a Blade runner /$c Philip K. Dick; introducción de
Roger Zelazny; traducción de Miguel Antón
246 0# $a ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?
7XX 700 1# $a Zelazny, Roger, $d XXXX-XXXX, $e introducción
Prácticas 1 Tema 3. Curso de creación de perfiles de aplicación
B
MANIFESTACIÓN (REGISTRO BIBLIOGRÁFICO RDA)
Encabezamiento 100 1# $a Dick, Philip K., $d XXXX-XXXX, $e autor
1XX
24X 240 10 $a Do androids dream of electric sheep?. $l Español
245 11 $a ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? :
$b Blade Runner /$c Philip K. Dick; traducción de César
Terrón
Caso 3
Son dos obras diferentes, realizadas por el mismo autor, con el mismo título preferido.
Hergé fue un autor que se caracterizó porque a lo largo de los años realizaba
numerosas revisiones de sus obras que iba actualizando continuamente. En algunos
casos cambiaba viñetas, encuadres o textos, y en casos tan extremos como el
siguiente reelaboró la obra por completo.
Al igual que el caso 2, entendemos que existe una única expresión en castellano. Una
buena identificación de expresiones permitiría aplicar además del elemento del
traductor el elemento RDA 7.17 (contenido a color), ya que en 1932 se publicó en
blanco y negro y en 1955 se volvió a publicar, pero esta vez en color. De cualquier
manera es un elemento descriptivo que se incorporaría en el campo 300 de la
descripción bibliográfica.
Así pues nos encontramos con dos obras diferentes, con el mismo punto de acceso y
que por lo tanto hay que diferenciar. Como en ambos casos estamos hablando de
cómics, se decide que sólo se añade como elemento calificador diferenciador el año
en que cada una de las obras fueron creadas.
Prácticas 1 Tema 3. Curso de creación de perfiles de aplicación
A
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Hergé, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t Les cigares
1XX du pharaon. $f 1932
500 1# $i Reproducida como (Obra): $a Hergé, $d XXXX-
XXXX, $e autor. $t Les cigares du pharaon. $f 1955
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Hergé, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t Les cigares
1XX du pharaon. $f 1932. $l Español
B
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Hergé, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t Les cigares
1XX du pharaon. $f 1955
500 1# $i Remake de (Obra): $a Hergé, $d XXXX-XXXX, $e
autor. $t Les cigares du pharaon. $f 1932
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Hergé, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t Les cigares
1XX du pharaon. $f 1955. $l Español
Caso 4
Tenemos dos obras, una derivada de la otra, y por lo tanto así se identifica mediante
una relación del tipo “Obra derivada” con su designador correspondiente tomado del
anexo J. Al ser relaciones recíprocas, las relaciones se generan en ambos sentidos.
A
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Giménez, Carlos, $d XXXX-XXXX, $e guionista.
1XX $t Limpieza de sangre (Cómic)
380 ## $a Cómic
500 1# $i Novelización gráfica de (Obra): $a Pérez-Reverte,
Arturo, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t Limpieza de sangre
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Giménez, Carlos, $d XXXX-XXXX, $e guionista.
1XX $t Limpieza de sangre (Cómic). $l Español
B
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Pérez-Reverte, Arturo, $d XXXX-XXXX, $e autor.
1XX $t Limpieza de sangre
380 ## $a Novela
500 1# $i Adaptada como novela gráfica (Obra): $a
Giménez, Carlos, $d XXXX-XXXX, $e guionista. $t Limpieza
de sangre (Cómic)
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Pérez-Reverte, Arturo, $d XXXX-XXXX, $e autor.
1XX $t Limpieza de sangre. $l Español
Caso 5
Es un caso parecido al anterior. Aquí se refleja la importancia de usar el 240 como
elemento cohesionador entre las entidades obra, expresión y manifestación, y la
importancia de reflejar bien este dato.
En este ejemplo hay que tener en cuenta que en el caso del cómic Léo Malet aparece
en portada como primera mención de responsabilidad, y así se refleja en el campo 245
$c según aparece en la portada de la manifestación. Sin embargo, Malet no participa
como autor directamente en la creación del cómic, de ahí que su punto de acceso se
genere a través de Jacques Tardi como autor completo.
Se ha elegido tomar el calificador “Cómic” pero depende de cuál de las dos obras llega
antes a la biblioteca. Quizá lo ideal sería poner siempre el calificador.
A
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Tardi, Jacques, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t 120,
1XX rue de la gare (Cómic)
380 ## $a Cómic
500 1# $i Novelización gráfica de (Obra):$a Malet, Léo, $d
XXXX-XXXX, $e autor. $t 120, rue de la gare
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Tardi, Jacques, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t 120,
1XX rue de la gare (Cómic). $l Español
B
OBRA
Punto de acceso 100 1# $a Malet, Léo, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t 120, rue
1XX de la gare
380 ## $a Novela
500 1# $i Adaptada como novela gráfica (Obra): $a Tardi,
Jacques, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t 120, rue de la gare
(Cómic)
EXPRESIÓN
Punto de acceso 100 1# $a Malet, Léo, $d XXXX-XXXX, $e autor. $t 120, rue
1XX de la gare. $l Español