Está en la página 1de 29

APUNTES EN CLASES

2 DE SEPTIEMBRE DEL 2021

Stanislavky

Eugenio Barba

Capítulo 4,5 y 6. Equipo con Yaceli y Diana, para el miércoles en la tarde.

Lunes entrenamiento.

Dani 00: - 3:01

Nuria 3:01 – 7:07

Aleybi 7:07 – 10:06

Yaceli 10:06 – 12:26

Monse 12:26 – final

Jueves a las 11

Viernes a la 12

Escoger un cuadro de una pintura y contexto histórico.

Vamos a trabajar la pieza tres semanas, dos de revisión y la tercera de entrega final, debe ser
repertorio de canto. La escena debe ser fielmente a la época de la pieza.

10 DE SEPTIEMBRE DEL 2021

Tecnicismos para las instrucciones de la secuencia.

¿Cómo? ¿Dónde? ¿Con que?

Aprender y ensayar los movimientos. Todo debe tener un orden.

En la adquisición de la conciencia del trabajo disciplinar. (Tiene que ver con el trabajo consiente)

Permitir que la pieza entre a mí para poder interpretarla.

Si no hay experiencia no hay escena.

En esta clase vimos “El actor se prepara”

-capítulo I

-capítulo II

-capítulo III

Si no hay progresión no hay historia debo tener un propósito para que haya acción.

El trabajo interno es entender el propósito ¿Quién soy? ¿Qué estoy haciendo? ¿A dónde voy? ¿de
dónde vengo?
No hay acción si propósito.

La acción es: tener un propósito, es movimiento con propósito.

Propósito -> ¿Quién soy? ¿De dónde vengo? ¿A dónde voy?

Las acciones generan cambios

El manejo es la escenificación simbólica de las posibilidades de lo que el objeto es y puede llegar a


ser

Tarea: secuencia de manejo de objeto escoger un objeto y hacer una secuencia de 15 movimientos
pensar en el propósito de la pieza por ejemplo: una pluma que termina siendo un cuchillo. Que
pase el objeto por lo menos a tres transformaciones.

Aprenderse la secuencia de yoga con aspecto técnico.

Lo de la pintura para la siguiente clase.

17 DE SEPTIEMBRE

Viernes 10 am clases

Ejercicio: cuadro vivo

Ejercicio escénico representando el cuadro con los elementos escénicos. Total libertad de
creación. Minuto ½ . Poner en el grupo de Facebook general porque va a ser única entrega.

*primer avance de la primera pieza.

24 DE SEPTIEMBRE

10 am (jueves y viernes)

Entrega de video y tareas el día miércoles a más tardar

Entrega de montaje (miércoles)

Expresión (lunes)

Hacer un glosario

“comentarios de un video de yoga”

No forzar a donde la guía está llegando es conocer mi límite, estándar, sentir, etc.

Proceso, relación, interior, mental, sensación (amplía las posibilidades de la mente)

Trabaja el proceso interno

Mi mente en el centro (interior del cuerpo)

Grabar el video de nuevo con las indicaciones correctas.

Hacer la síntesis del video que publicamos en Facebook


Falta el momento climático en el video de manejo de objeto.

Peripecia (investigar)

8 DE OCTUBRE DEL 2021

Exposiciones capítulo 7 Stanisvlasky unidades y objetivos

Dentro del humano existe

*intangible

*construcción interna

Construir rasgos de carácter (objetivo como interprete)

Jean Piaget

Investigar cuál es el punto medular de su estudio.

4 DE NOVIEMBRE

De los dos entrenamientos, sacar los pasos de entrenamiento (2) y hacer una coreografía de los
movimientos de los 2 entrenamientos.

1 er video con la música que va a mandar la maestra (para el día lunes)

Coreografía con los dos videos de entrenamiento

-glosario: acción continua

12 de NOVIEMBRE DEL 2021

Checar el video de Joshua

Notas y correcciones del video

*anular repeticiones y enriquecer el marcaje con diferentes movimientos para estructurar la pieza
narrativa expresiva de la totalidad del cuerpo.

¿Cuáles son las intenciones que va a llenar el movimiento?

Tiene que cuadrar el movimiento con la pieza.

Esta semana analizar las piezas (letra, historia, etc.) corregir los movimientos que vayan acordar a
la pieza.

Llevar corporalmente al personaje

(Enviar el video jueves a las 8:00 pm)

*para el miércoles enviar el marcaje para las 8:00 pm

*para el jueves enviar el marcaje con vestuario para las 3:00 pm

*Viernes la pieza cantada


*para el lunes clases en línea 8:00 pm

“viernes 10 de diciembre entrega del último video”

23 de NOVIEMBRE DEL 2021

2 repetir más dos veces un movimiento construido a partir del lenguaje

Comparar desde el video de origen como es el movimiento

Puede sumarle al movimiento, no restarle no empobrecer el movimiento

Dedicarle el tiempo y la estructura a la escena

Siguiente entrega el día jueves c/ canción y vestuario.

03 DE DICIEMBRE DEL 2021

Revisión de entrega (penulta entrega)

No aflojar el avance corporal y vocal seguir avanzando en la pieza y en la coreografía. Respetar el


entrenamiento personal semanalmente.

Tener más disciplina en el entrenamiento corporal

Comentarios de Joshua

*Estructura de la escena con la respiración y la voz, que vaya con el personaje.

Respiración

Movimiento Interpretación

Personaje

Apoyar desde abajo (molleo, pies, rodillas, piernas)

El movimiento tiene que ser apoyo para la voz, estacar el movimiento para impulsar la voz o un
solo impulso de movimiento continuo.

AFINAR EL ASPECTO TÉCNICO DIAFRAGMÁTICO Y QUE EL PERSONAJE VIVA LA ESCENA Y LA TOME.

Examen teórico

Ensayo de todo lo que vimos en el semestre

16 de diciembre de 2021

Videos del semestre

1) 22 de septiembre (video #4) impresión, sol naciente. Pintura de Claude Monet.


2) 23 de septiembre (video #6) cadena de movimientos con objeto.
3) 23 de septiembre imaginación, Cap. 4 de Stanislavsky
4) 23 de septiembre (video #2) secuencia de yoga para flexibilidad
5) 29 de septiembre (video #3) cadena de movimientos con manejo de objeto (sombrero en
diferentes formas).
6) Video #6 (segunda entrega yoga para flexibilidad desde 0)
7) 30 de septiembre, cadena de movimientos con objetivo narrativo.
8) 13 de octubre, video de ejercicio primera parte.
9) 13 de octubre, video de ejercicio segunda parte.
10) 13 de octubre, propuesta de escena Nuit D’stoiles
11) 14 de octubre, etapa de desarrollo cognitivo Jean Piaget de 7-11 años.
12) 20 de octubre, entrega de escena Nuit D’stoiles.
13) 8 de noviembre, cadena de movimientos.
14) 11 de noviembre, marcaje de escena (video 15).
15) 17 de noviembre, marcaje de escena segunda entrega (video 16).
16) 18 de noviembre, marcaje de escena con vestuario.
17) 19 de noviembre, video de pieza cantada.
18) 25 de noviembre, entrega de escena.
19) 2 de diciembre, escena con voz.
20) 6 de diciembre, penúltima entrega de escena.
21) 10 de diciembre, entrega de escena final.

Tareas

1) 1 de octubre, información de la propuesta de escena


2) 14 de octubre, psicoanalistas.
3) 21 de octubre, ensayo de psicoanálisis.
4) 17 de noviembre, sustento de escena de examen.
5) Exposición de psicoanálisis.
6) Exposición de pintura, información de pintura.

Rubros de calificación

50% Examen

15% Apuntes

25% Asistencia

10% Participación en clases

Se queda a deber el trabajo con manejo de objeto para este semestre.

2:00 pm, entrega de ensayo

12:00am, apuntes
GLOSARIO

PROYECCION: Proyección procede del latín proiectio y hace mención al accionar y a los resultados
de proyectar (provocar el reflejo de una imagen ampliada en una superficie, lograr que la figura de
un objeto se vuelva visible sobre otro, desarrollar una planificación para conseguir algo).

PERIPECIA: Una peripecia es un cambio de planes impulsado por un acontecimiento imprevisto


que obliga a una reacción. De este modo, al producirse el hecho accidental, el estado de una
situación se modifica y se hace necesaria una nueva acción o conducta.

CENTRO: Punto interior que se toma como equidistante de los límites de una línea, superficie o
cuerpo.

RIESGO: Posibilidad de que se produzca un contratiempo o una desgracia, de que alguien o algo
sufra perjuicio o daño.

INTERACCION: Acción, relación o influencia recíproca entre dos o más personas o cosas

COMUNICACIÓN: La comunicación (del latín communicatio, -ōnis. ) Es la acción consciente de


intercambiar información entre dos o más participantes con el fin de transmitir o recibir
información u opiniones distintas.

FE: La fe es la creencia, confianza o asentimiento de una persona en relación con algo o alguien y,
como tal, se manifiesta por encima de la necesidad de poseer evidencias que demuestren la
verdad de aquello en lo que se cree. La palabra proviene del latín fides, que significa 'lealtad',
'fidelidad'.

CIRCUNSTANCIA: Condición o característica no esencial (de tiempo, lugar, modo, etc.) que rodea a
una persona o cosa y que influye en ellas o en hechos relacionados con ellas.

ACCION: Palabra que indica que una persona, animal o cosa (material o inmaterial) está haciendo
algo, está actuando (de manera voluntaria o involuntaria, de pensamiento, palabra u obra), lo que
normalmente implica movimiento o cambio de estado o situación y afecta o influye en una
persona, animal o cosa

OBJETIVO INTERNO: observar la eficiencia y eficacia de las operaciones y la confiabilidad de los


registros

IMPULSO DE LA IMAGINACION: Facultad humana para representar mentalmente sucesos, historias


o imágenes de cosas que no existen en la realidad o que son o fueron reales pero no están
presentes.

POLITICIDAD: las dimensiones referidas a las sensibilidades políticas de los actores, a sus creencias,
actitudes y for- mas de relacionarse con los debates y las decisiones de la esfera pública.

MOLLEO: Ceder una cosa a una fuerza o a una presión.

CONVICCION: Ideas religiosas, éticas o políticas en las que cree una persona
1 OCTUBRE DEL 2021 ASISTENCIA Y TAREA DE LA CLASE DE HOY

Ebben? Ne andró lontana

Ebben? Ne andró lontana es el aria más

conocida de la ópera La Wally de Alfredo Catalani.

La Wally es una ópera que reconquistó popularidad en los últimos tiempos

gracias al aria Ebben? Ne andrò lontana (del acto I), que canta Wally cuando

decide marcharse de su casa.

Fue estrenada en la Scala de Milán el 20 de enero de 1892 por la célebre

soprano rumana Hariclea Darclée quien también la estrenó en el Teatro

Colón (Buenos Aires) en 1904. En este coliseo la cantó Claudia Muzio en 1927

y en el Metropolitan Opera en 1909 por Emmy Destinn dirigida por Arturo

Toscanini, quien bautizó a dos de sus hijos con los nombres de sus

protagonista "Wally" y "Walter".

Ha sido interpretada, entre otras, por la legendaria Magda Olivero, Leyla

Gencer, Anna Netrebko, Renata Tebaldi, Anita Cerquetti, Eva Marton, Mara

Zampieri y Carol Neblett.

El aria "Ebben..." como pieza de concierto o recital separada de la ópera

integral ha sido grabada por distinguidas cantantes como Montserrat Caballé,

Victoria de los Ángeles, Sarah Brightman, Renata Scotto, Mirella Freni, Katia

Ricciarelli, Kiri Te Kanawa, Renée Fleming, Leontyne Price, Anna Netrebko,

Angela Gheorghiu y otras.

Texto en italiano y traducción al español

Ebben?... Ne andrò lontana,

come va l'eco della pia campana,

là, fra la neve bianca,

là, fra le nubi d'or,

là dov'e la speranza

è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda,

la Wally ne andrà da te lontana assai,

e forse a te non farà mai più ritorno,

ne più la rivedrai!

Mai più, mai più!

Ne andrò sola e lontana

come l'eco della pia campana,

là, fra la neve bianca;

ne andrò sola e lontana

e fra le nubi d'or...

¿Y bien?... Me iré lejos.

Como el eco de la piadosa campana,

allá, entre la nieve blanca,

allá, entre las nubes de oro,

allí donde la esperanza

¡es llanto, es dolor!

¡Oh, casa alegre de mi madre,

la Wally se irá muy lejos de ti,

y tal vez no vuelva jamás!

¡No te volveré a ver!

¡Jamás, jamás!

Me iré sola y lejos,

como el eco de la piadosa campana,

allá, entre la nieve blanca;

me iré sola y lejos,

y entre las nubes de oro...


La Wally

Género Ópera

Actos 4 actos

Basado en Wilhelmine von Hillern: Die

Geyer-Wally

Publicación

Año de

publicación

siglo XIX

Idioma Italiano

Música

Compositor Alfredo Catalani

Puesta en escena

Lugar de estreno

La Scala (Milán)

Fecha de estreno

20 de enero de 1892

Personajes  Wally, joven tirolesa (soprano


dramática)

 Hagenbach, cazador,

enamorado de Wally (tenor)

 Stromminger, padre de Wally

(bajo)

 Gellner, cazador, enamorado

de Wally (barítono)

 Walter, poeta y músico

(soprano)

 Afra, tabernera

(mezzosoprano)

 Soldado, veterano (bajo)

Libretista Luigi Illica

Argumento

La Wally se desarrolla en cuatro actos. La acción toma lugar en Hochstoff y

Sölden, pueblos del Tirol, y sus alrededores, a comienzos del siglo XIX.

Acto I[editar]

Con un concurso de tiro se celebra el 70º cumpleaños del viejo terrateniente

Stromminger. Su hija, Wally, está enamorada del cazador Giuseppe

Hagenbach, del pueblo cercano de Sölden.

Stromminger, que quiere casar a su hija con Vincenzo Gellner, que la

muchacha rechaza, tiene unas duras palabras con Hagenbach, a quien

ridiculiza en público. Wally se niega a casarse con Gellner y Stromminger la

pone ante la disyuntiva: o se casa con él, o se va de casa. Wally no lo duda y

se va con su joven amigo Walter a vivir a las montañas.


Acto II[ editar ]

Plaza del pueblo de Sölden, un año después. Es el día de Corpus Cristi. Ha

muerto Stromminger y ahora Wally, la rica heredera de Hochstoff, visita el

pueblo vecino para ver a Hagenbach, a quien sigue amando.

Gellner le hace saber que ahora Hagenbach ama a Afra, la posadera del

pueblo, e incluso se ha fijado la fecha de la boda. Ante esta revelación Wally

ofende a Afra en presencia de los clientes. Como es día festivo, se celebra un

baile en el pueblo, y Hagenbach, confabulado con amigos suyos para vengar

a Afra, apuesta a que bailará con Wally y le robará un beso, algo que parece

imposible dado el carácter altanero de la muchacha.

Pero ella, convencida de que Hagenbach la ama, se deja besar. Las risas de

los confabulados hacen que ella se marche indignada y que le pida a Gellner

que, si la quiere, mate a Hagenbach.

Acto III[ editar ]

Pueblo de Hochstoff, en la noche del día del acto segundo. Walter ha

acompañado a Wally. Gellner vuelve también, finge entrar en casa y apaga la

luz; se esconde junto al puente, y cuando Hagenbach pasa le da un empujón

y lo despeña por el barranco. Luego llama a la ventana de Wally y le dice que

ha cumplido su encargo. Wally, horrorizada, desciende al barranco y ayuda a

subir a Hagenbach y lo lleva a casa de Afra para que lo cuide.

Acto IVEs el crudo invierno alpino de diciembre en las alturas del Murzol. Wally se ha

retirado a su cabaña de las alturas. Walter viene a verla y le ruega que vuelva

al pueblo por Navidad. Ella se niega y queda absorta en sus pensamientos

cuando el muchacho se va. De pronto se acerca Hagenbach que la llama a

gritos para persuadirla de la sinceridad de su amor. Pero sobreviene una

enorme avalancha que sepulta a Hagenbach bajo la nieve. Wally

desesperada, se lanza al precipicio para también morir.


Catalani, Alfredo (1854-1893).

Compositor italiano. Estudió en Lucca, París y en Milán, donde fue discípulo

de Bazzini, quien le influyó para que se incorporase al movimiento reformista

conocido como Scapigliatura. Así conoció a Boito, que escribió para su

primera ópera, La falce (1875). El arte de Catalani se encuentra entre el

vocalismo tradicional italiano ochocentista y el sinfonismo dramático,

revelando en todas sus composiciones gran ingenio y sensibilidad. En 1883

presentó en la Scala de Milán Dejanice y tres años después Edmea, que

dieron paso a otros grandes éxitos. Sus dos óperas más importantes

son Dejanice y La Wally (1892), en las que da lo mejor de su estilo,

caracterizado por una escritura vocal esencialmente italiana pero

concediendo gran importancia a la orquesta. En estas óperas también se ve

claramente la influencia de Wagner, siendo uno de los pocos compositores

italianos de su tiempo que asimiló la música alemana.

Luigi Illica

Luigi Illica es un artista que nació en 1857 en Italy (Country). Murio en 1919,

a la edad de 62 años. Cuenta con 4 producciones discográficas en el formato

de Shellac.

Su estilo de Luigi Illica es: Opera

Luigi Illica (Castell'Arquato, cerca de Piacenza, 9 de mayo de 1857 -

Colombarone, 16 de diciembre de 1919) fue un famoso libretista italiano, que

escribio, solo o en colaboracion con Giuseppe Giacosa, para Giacomo Puccini,

Alfredo Catalani, Umberto Giordano y otros importantes compositores de

opera. italianos.

Sus mas famosos libretos de opera son los de La Boheme, Tosca y Madama

Butterfly para Puccini, Andrea Chenier, para Umberto Giordano y La Wally

para Alfredo Catalani. Tambien contribuyo decisivamente al libreto de

Manon Lescaut para Puccini, aunque en esta opera normalmente no se cita al


libretista.

La vida personal de Illica, a veces parece de libreto. Por ejemplo, la razon de

que en las fotografias aparezca el lado izquierdo de su cabeza es que perdio

la oreja derecha en un duelo por una mujer.

Sus libretos fueron adaptados tambien como base de varias de peliculas de

cine mudo.

Incapaz de soportar la disciplina familiar, muy joven abandono los estudios y

tuvo una vida muy aventurera. Vivio primero en Milan y posteriormente en

Bolonia, en donde fundo una revista literaria de inspiracion republicana. En

1882, de vuelta en Milan, publico su primer libro de prosa y poesia Farfalle,

effeti di luce.

Luigi Illica, maduro.

Se dedicó tambien al teatro escribiendo varias comedias. A partir de 1892 se

concentro en la labor de escribir libretos de opera, la mayoria de las veces en

estrecha colaboracion con Giacosa. Cuando trabajaban juntos, Giacosa era

quien normalmente se concentraba en la poesia y el texto e Illica se ocupaba

mas de la estructura dramatica, adaptando los textos originales.

Segun parece, Puccini valoraba mas la labor de Giacosa que la de Illica, no

aceptando que Giacosa abandonara ninguno de los proyectos en que

colaboraban, en alguna ocasion en que este lo intento. Despues de la muerte

de Giacosa, intento proseguir con su colaboracion con Puccini,

reemprendiendo el proyecto de un drama historico sobre Maria Antonieta.

Pero a pesar de que trabajaron largo tiempo en el proyecto, Puccini nunca

termino la partitura.

Illica murió a la edad de sesenta y dos años en Colombarone. Está enterrado

en el cementerio de Castell Arquato.

CARACTERISITICAS DEL PERSONAJE


WALLY: Joven tirolesa, heredera de una fortuna, altanera, ingenua, noble y

orgullosa.

ESCENA: Pieza “Ebben? Ne andro lontana” (del acto I), que canta Wally

cuando decide marcharse de su casa. La acción toma lugar en Hochstoff y

Sölden, pueblos del Tirol, y sus alrededores.

Con un concurso de tiro se celebra el 70º cumpleaños del viejo

terrateniente Stromminger. Su hija, Wally, está enamorada del cazador

Giuseppe Hagenbach, del pueblo cercano de Sölden.

Stromminger, que quiere casar a su hija con Vincenzo Gellner, que la

muchacha rechaza, tiene unas duras palabras con Hagenbach, a quien

ridiculiza en público. Wally se niega a casarse con Gellner y Stromminger la

pone ante la disyuntiva: o se casa con él, o se va de casa, ahí La Wally canta

la icónica Aria “Ebben? Ne andro lontana, con dramatismo, dolor y tristeza.

Wally no lo duda y se va con su joven amigo Walter a vivir a las montañas.

INFORMACION DE LA PROPUESTA DE ESCENA

Ebben? Ne andró lontana


"Ebben? Ne andró lontana" ("¿Y bien?... Me iré lejos") es el aria más
conocida de la ópera La Wally de Alfredo Catalani.
La Wally es una ópera que reconquistó popularidad en los últimos tiempos
gracias al aria Ebben? Ne andrò lontana (del acto I), que canta Wally cuando
decide marcharse de su casa.
Fue estrenada en la Scala de Milán el 20 de enero de 1892 por la célebre
soprano rumana Hariclea Darclée quien también la estrenó en el Teatro
Colón (Buenos Aires) en 1904. En este coliseo la cantó Claudia Muzio en 1927
y en el Metropolitan Opera en 1909 por Emmy Destinn dirigida por Arturo
Toscanini, quien bautizó a dos de sus hijos con los nombres de sus
protagonista "Wally" y "Walter".
Ha sido interpretada, entre otras, por la legendaria Magda Olivero, Leyla
Gencer, Anna Netrebko, Renata Tebaldi, Anita Cerquetti, Eva Marton, Mara
Zampieri y Carol Neblett.
El aria "Ebben..." como pieza de concierto o recital separada de la ópera
integral ha sido grabada por distinguidas cantantes como Montserrat Caballé,
Victoria de los Ángeles, Sarah Brightman, Renata Scotto, Mirella Freni, Katia
Ricciarelli, Kiri Te Kanawa, Renée Fleming, Leontyne Price, Anna Netrebko,
Angela Gheorghiu y otras.

Texto en italiano y traducción al


español                                                 
Ebben?... Ne andrò lontana,
come va l'eco della pia campana,
là, fra la neve bianca,
là, fra le nubi d'or,
là dov'e la speranza
è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda,
la Wally ne andrà da te lontana assai,
e forse a te non farà mai più ritorno,
ne più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana
come l'eco della pia campana,
là, fra la neve bianca;
ne andrò sola e lontana
e fra le nubi d'or...

¿Y bien?... Me iré lejos.


Como el eco de la piadosa campana,
allá, entre la nieve blanca,
allá, entre las nubes de oro,
allí donde la esperanza
¡es llanto, es dolor!
¡Oh, casa alegre de mi madre,
la Wally se irá muy lejos de ti,
y tal vez no vuelva jamás!
¡No te volveré a ver!
¡Jamás, jamás!
Me iré sola y lejos,
como el eco de la piadosa campana,
allá, entre la nieve blanca;
me iré sola y lejos,
y entre las nubes de oro...

La Wally
Género Ópera

Actos 4 actos

Basado en Wilhelmine von Hillern: Die Geyer-Wally

Publicación

Año de publicación siglo XIX

Idioma Italiano

Música

Compositor Alfredo Catalani

Puesta en escena
Lugar de estreno La Scala (Milán)

Fecha de estreno 20 de enero de 1892

 Wally, joven tirolesa (soprano dramática)


Personajes
 Hagenbach, cazador, enamorado de Wally
(tenor)
 Stromminger, padre de Wally (bajo)
 Gellner, cazador, enamorado de Wally (barítono)
 Walter, poeta y músico (soprano)
 Afra, tabernera (mezzosoprano)
 Soldado, veterano (bajo)
Libretista Luigi Illica

Argumento
La Wally se desarrolla en cuatro actos. La acción toma lugar en Hochstoff y
Sölden, pueblos del Tirol, y sus alrededores, a comienzos del siglo XIX.
Acto I[editar]
Con un concurso de tiro se celebra el 70º cumpleaños del viejo terrateniente
Stromminger. Su hija, Wally, está enamorada del cazador Giuseppe
Hagenbach, del pueblo cercano de Sölden.
Stromminger, que quiere casar a su hija con Vincenzo Gellner, que la
muchacha rechaza, tiene unas duras palabras con Hagenbach, a quien
ridiculiza en público. Wally se niega a casarse con Gellner y Stromminger la
pone ante la disyuntiva: o se casa con él, o se va de casa. Wally no lo duda y
se va con su joven amigo Walter a vivir a las montañas.
Acto II[editar]
Plaza del pueblo de Sölden, un año después. Es el día de Corpus Cristi. Ha
muerto Stromminger y ahora Wally, la rica heredera de Hochstoff, visita el
pueblo vecino para ver a Hagenbach, a quien sigue amando.
Gellner le hace saber que ahora Hagenbach ama a Afra, la posadera del
pueblo, e incluso se ha fijado la fecha de la boda. Ante esta revelación Wally
ofende a Afra en presencia de los clientes. Como es día festivo, se celebra un
baile en el pueblo, y Hagenbach, confabulado con amigos suyos para vengar
a Afra, apuesta a que bailará con Wally y le robará un beso, algo que parece
imposible dado el carácter altanero de la muchacha.
Pero ella, convencida de que Hagenbach la ama, se deja besar. Las risas de
los confabulados hacen que ella se marche indignada y que le pida a Gellner
que, si la quiere, mate a Hagenbach.
Acto III[editar]
Pueblo de Hochstoff, en la noche del día del acto segundo. Walter ha
acompañado a Wally. Gellner vuelve también, finge entrar en casa y apaga la
luz; se esconde junto al puente, y cuando Hagenbach pasa le da un empujón
y lo despeña por el barranco. Luego llama a la ventana de Wally y le dice que
ha cumplido su encargo. Wally, horrorizada, desciende al barranco y ayuda a
subir a Hagenbach y lo lleva a casa de Afra para que lo cuide.
Acto IV[editar]
Es el crudo invierno alpino de diciembre en las alturas del Murzol. Wally se ha
retirado a su cabaña de las alturas. Walter viene a verla y le ruega que vuelva
al pueblo por Navidad. Ella se niega y queda absorta en sus pensamientos
cuando el muchacho se va. De pronto se acerca Hagenbach que la llama a
gritos para persuadirla de la sinceridad de su amor. Pero sobreviene una
enorme avalancha que sepulta a Hagenbach bajo la nieve. Wally
desesperada, se lanza al precipicio para también morir.

Catalani, Alfredo (1854-1893).


Compositor italiano. Estudió en Lucca, París y en Milán, donde fue discípulo
de Bazzini, quien le influyó para que se incorporase al movimiento reformista
conocido como Scapigliatura. Así conoció a Boito, que escribió para su
primera ópera, La falce (1875). El arte de Catalani se encuentra entre el
vocalismo tradicional italiano ochocentista y el sinfonismo dramático,
revelando en todas sus composiciones gran ingenio y sensibilidad. En 1883
presentó en la Scala de Milán Dejanice y tres años después  Edmea, que
dieron paso a otros grandes éxitos. Sus dos óperas más importantes
son Dejanice y La Wally (1892), en las que da lo mejor de su estilo,
caracterizado por una escritura vocal esencialmente italiana pero
concediendo gran importancia a la orquesta. En estas óperas también se ve
claramente la influencia de Wagner, siendo uno de los pocos compositores
italianos de su tiempo que asimiló la música alemana.

Luigi Illica
Luigi Illica es un artista que nació en 1857 en Italy (Country). Murio en 1919,
a la edad de 62 años. Cuenta con 4 producciones discográficas en el formato
de Shellac.
Su estilo de Luigi Illica es: Opera
Luigi Illica (Castell'Arquato, cerca de Piacenza, 9 de mayo de 1857 -
Colombarone, 16 de diciembre de 1919) fue un famoso libretista italiano, que
escribio, solo o en colaboracion con Giuseppe Giacosa, para Giacomo Puccini,
Alfredo Catalani, Umberto Giordano y otros importantes compositores de
opera. italianos.
Sus mas famosos libretos de opera son los de La Boheme, Tosca y Madama
Butterfly para Puccini, Andrea Chenier, para Umberto Giordano y La Wally
para Alfredo Catalani. Tambien contribuyo decisivamente al libreto de
Manon Lescaut para Puccini, aunque en esta opera normalmente no se cita al
libretista.
La vida personal de Illica, a veces parece de libreto. Por ejemplo, la razon de
que en las fotografias aparezca el lado izquierdo de su cabeza es que perdio
la oreja derecha en un duelo por una mujer.
Sus libretos fueron adaptados tambien como base de varias de peliculas de
cine mudo.
Incapaz de soportar la disciplina familiar, muy joven abandono los estudios y
tuvo una vida muy aventurera. Vivio primero en Milan y posteriormente en
Bolonia, en donde fundo una revista literaria de inspiracion republicana. En
1882, de vuelta en Milan, publico su primer libro de prosa y poesia Farfalle,
effeti di luce.
Luigi Illica, maduro.
Se dedico tambien al teatro escribiendo varias comedias. A partir de 1892 se
concentro en la labor de escribir libretos de opera, la mayoria de las veces en
estrecha colaboracion con Giacosa. Cuando trabajaban juntos, Giacosa era
quien normalmente se concentraba en la poesia y el texto e Illica se ocupaba
mas de la estructura dramatica, adaptando los textos originales.
Segun parece, Puccini valoraba mas la labor de Giacosa que la de Illica, no
aceptando que Giacosa abandonara ninguno de los proyectos en que
colaboraban, en alguna ocasion en que este lo intento. Despues de la muerte
de Giacosa, intento proseguir con su colaboracion con Puccini,
reemprendiendo el proyecto de un drama historico sobre Maria Antonieta.
Pero a pesar de que trabajaron largo tiempo en el proyecto, Puccini nunca
termino la partitura.
Illica murio a la edad de sesenta y dos años en Colombarone. Esta enterrado
en el cementerio de Castell'Arquato.

CARACTERISITICAS DEL PERSONAJE


WALLY: Joven tirolesa, heredera de una fortuna, altanera, ingenua, noble y
orgullosa.
ESCENA: Pieza “Ebben? Ne andro lontana” (del acto I), que canta Wally
cuando decide marcharse de su casa.  La acción toma lugar en Hochstoff y
Sölden, pueblos del Tirol, y sus alrededores.
Con un concurso de tiro se celebra el 70º cumpleaños del viejo
terrateniente Stromminger. Su hija, Wally, está enamorada del cazador
Giuseppe Hagenbach, del pueblo cercano de Sölden.
Stromminger, que quiere casar a su hija con Vincenzo Gellner, que la
muchacha rechaza, tiene unas duras palabras con Hagenbach, a quien
ridiculiza en público. Wally se niega a casarse con Gellner y Stromminger la
pone ante la disyuntiva: o se casa con él, o se va de casa, ahí La Wally canta
la icónica Aria “Ebben? Ne andro lontana, con dramatismo, dolor y tristeza.
Wally no lo duda y se va con su joven amigo Walter a vivir a las montañas.
ENSAYO EL PSICOANÁLISIS

ENSAYO DE PSICOANALISTAS PARA LA CREACION y CONSTRUCCION DE CARÁCTER DE UN


PERSONAJE EN ESCENA.

Si bien no tenemos como tal un personaje en esta pieza de Claude Debussy,

debido a que el creó esta hermosa pieza para voz inspirada en un poema de

Théodore de Banville. La letra cuenta sobre un amor perdido, en una noche

estrellada, recordando bajo los velos de su ser amada, bajo la brisa y sus perfumes

(supongo que se refiere al olor natural de su piel). También hace mención de una

triste lira que suspira y que añora los amores pasados; haciendo sentir de que

extraña aquel amor que alguna vez experimento. Continua hablando de una

melancolía serena que florece en el fondo de su corazón escuchando al alma de

su amada soñando algún día volver a estar con ella agregando el detalle de que

poseía unos ojos azules como el cielo y brillantes como estrellas, además de unos

labios rojos.

Una vez recaudada esta información respecto a la pieza y a un personaje

enamorado. Podemos observar que el personaje añora un amor muerto.

El personaje debe sentir y añorar un amor que fue parte de su vida y podemos

ocupar parte de las teorías de algunos psicoanalistas como por ejemplo la teoría

socio cultural de vigotsky, lo cual habla de una zona de desarrollo real, también

tenemos la Z D P zona de desarrollo próximo, el andamiaje y la zona de

desarrollo potencial.

La teoría de Vigotsky nos puede ayudar a formar el carácter del personaje,

tomando en cuenta las interacciones históricas, sociales y culturales que dan

como resultado el desarrollo y aprendizaje del personaje. En este caso nos

apoyamos en el poema de C. Debussy. Ocuparemos el desarrollo humano de esta

teoría como: el conocimiento adquirido de forma social, el lenguaje es la

herramienta más importante, el pensamiento lleva al razonamiento.


Con el conocimiento adquirido de forma social, debemos estudiar la época en la

fue creado el poema y en la que Debussy se inspiró en crean Nuit D’stoiles,

estudiar el lenguaje corporal de la época, así como el lenguaje oral y por ultimo

pensar muy bien la letra del poema para poder razonar bien el conjunto, la

corporalidad, el énfasis de la voz y dar a entender la letra con nuestro cuerpo,

aunque es verdad que no esté en nuestro idioma materno, pero podemos

transmitirlo y darlo a entender de diversas maneras.

Continuamos con el Psicólogo Burrhus Frederic Skinner. Su teoría está basada en

modificar nuestros pensamientos. En este caso ser nosotros mismos a reencarnar

a un personaje, ya sea que haya existido realmente en la historia de la humanidad,

que haya sido creado por un escritor o por ultimo ya sea de interpretar algún

verso o poema.

Este psicólogo experimento con ratas y demostró que el refuerzo positivo o las

acciones positivas del ser vivo ayudan a prevalecer los comportamientos. En

cambio cuando es un refuerzo negativo ayuda a exterminar los comportamientos,

todo esto por medio del conductismo.

Nos podemos ayudar de su teoría haciendo cosas que nos funcionan para cada

escena, como por ejemplo en el refuerzo positivo: estudiar la pieza, hacer un

marcaje en la escena, cadena de movimiento, ensayar con el vestuario y demás

cosas que nos ayuden a salir a escena de la manera más limpia y exacta posible y

que ayude a desarrollar al personaje. En cambio sí nos basamos en el refuerzo

negativo, como no estudiar nunca y presentar todo al último minuto todo saldrá

mal y los resultados nunca serán favorables para el intérprete.

También tenemos al Psicólogo Albert Bandura. El menciona que comprendemos

exactamente lo que es el bien y el mal, en este caso sabemos lo que es bueno y

malo para poder interpretar al personaje. Somos capaces de aprender de manera

“visual” podemos inspirarnos viendo videos, fotos y leyendo para la construcción

del personaje y por ultimo hace mención de que nuestro aprendizaje es social;
por ejemplo podríamos preguntarle a otro artista de manera personal que ya haya

interpretado esta pieza como se sintió y que hizo para lograr hacerla suya.

Por ultimo podemos basarnos en la Psicología Gestalt, que busca explicar la

percepción del ser humano por medio de las decisiones y declara que cada

persona construye su propia realidad, en este caso crear la realidad de un

personaje.

NUIT D’ STOILES

(NOCHE ESTRELLADA)

Del libro “Les Stalactites”

Nuit d'étoiles,                                                          Noche estrellada,

Sous tes voiles,                                                        bajo tus velos,

Sous ta brise et tes parfums,                                bajo tu brisa y tus perfumes,

Triste lyre                                                                 triste lira

Qui soupire,                                                             que suspira,


Je rêve aux amours défunts.                                sueño con los amores pasados.

Le sereine Mélancolie                                           La melancolía serena

Vient éclore au fond de mon coeur.                   florece en el fondo de mi corazón.

Et j’entends l’âme de ma mie                              Y escucho el alma de mi amada

Tressaillir dans le bois rêveur.                            estremecerse en el bosque ensoñador.

Nuit d'étoiles,                                                         Noche estrellada,

Sous tes voiles,                                                       bajo tus velos,

Sous ta brise et tes parfums,                               bajo tu brisa y tus perfumes,

Triste lyre                                                                triste lira

Qui soupire,                                                            que suspira,

Je rêve aux amours défunts.                               sueño con los amores pasados.

Dans les ombres de la feuillée,                           En las sombras del follaje,

Quand tout bas je soupire seul,                          cuando suspiro quedamente a solas,

Tu reviens, pauvre âme éveillée,                        regresas, pobre alma desvelada,

Toute blanche dans ton linceul.                         totalmente blanca en tu sudario.

Nuit d'étoiles,                                                         Noche estrellada,

Sous tes voiles,                                                       bajo tus velos,

Sous ta brise et tes parfums,                               bajo tu brisa y tus perfumes,

Triste lyre                                                                triste lira

Qui soupire,                                                            que suspira,

Je rêve aux amours défunts.                               sueño con los amores pasados.

Je revois à notre fontaine                                    Vuelvo a ver en nuestra fuente

Tes regards bleus comme les cieux;                  tus miradas azules como los cielos;

Cette rose, c'est ton haleine,                               esta rosa es tu hálito,

Et ces étoiles sont tes yeux.                                 y estas estrellas son tus ojos.

Nuit d'étoiles,                                                        Noche estrellada,

Sous tes voiles,                                                      bajo tus velos,

Sous ta brise et tes parfums,                              bajo tu brisa y tus perfumes,

Triste lyre                                                               triste lira


Qui soupire,                                                           que suspira,

Je rêve aux amours défunts.                              sueño con los amores pasados.

Compositor: Claude Achille Debussy

Nacionalidad: Francés

Fecha de nacimiento: 22 de agosto de 1862

Fecha de fallecimiento: 25 de marzo de 1918

Claude Debussy es más conocido por sus obras escritas para piano solo. Pero también escribió

alrededor de 55 canciones para voz y piano a lo largo de su carrera. Su primera obra publicada

fue de hecho una canción, Nuit d'étoiles (Noche estrellada), escrita sobre el texto de un
poema

de Théodore de Banville, poeta y escritor francés del siglo XIX.

Debussy escribió la canción en 1880 cuando tenía 18 años. La canción es una muy buena

representación de las primeras obras de Debussy y de cómo la naturaleza y la literatura

inspiraron al joven compositor. El poema original tiene 4 estrofas, pero Debussy decidió

omitir la tercera. El acompañamiento de piano imita la lira mencionada en la primera estrofa

mientras la voz cuenta la historia del amor perdido.

Noche estrellada

-Théodore de Banville

Noche estrellada bajo tus velos

bajo tu aire nocturno y tus aromas,

Con una lira triste que suspira,

Sueño con amores muertos.

La serena melancolía brota de

En lo profundo de mi corazón,

Y escucho el alma de mi amor

Tiembla en el bosque profundo.


Recuerdo la fuente,

tus ojos azules como el cielo,

tu aliento como rosas,

y tus ojos como las estrellas.

Escena: el personaje está en su habitación, de noche con la ventana a un lado

mostrando una noche estrellada. Mientras ella está sentada leyendo un poema

“Nuit D’Stoiles” comienza a interpretarlo recordando a su amada, mirando a la

noche estrellada.
PSICOANALISTAS

Jean Piaget

También podría gustarte