Está en la página 1de 7

Daniela Izabel Contreras Pacay

LECCION 7
¿K’a’ru Xintzol chi rix li Xwuq Tzolom?
¿QUÉ APRENDÍ DE LA SÉPTIMA LECCIÓ N?

a- Yaaba’ siheb’li patz’om ut sumeheb’sa’Q’eqchi’.


(Pronuncie las preguntas y respóndalas en Q’eqchi’)
¿Ma wan qana’Roos sa’ochoch? Maa’ani qana’ Roos sa ochoch
¿Ma wan qawa’Manu’sa’rochoch? Maa’ani qawa’ Manu’ sa rochoch
¿Ma sa’li wa? Ink’a’ sa’ li wa
Ch’ona, ch’ona’ k’a’ru taawaj

¿Ba’ r xatchaalk chaq laa’at? Laa’in xinchaalk chaq kob’an


¿Ba’ r xko lix Roos? Lix Roos xko sa xyi tenamit
¿Ba’ r xik reheb’eb’aa’ n? eb’a’an xik we chi re palaw
¿B’ar nakattzolok laa’at? Laa’in nintzolok sa li tzoleb’aal
¿Ba’ r yookex chi tz’iiba’ k laae’ x? laa’o yooko chi tz’ib’ak sa li tasal hu
¿Ma sa li kape? Ink’a’ sa li kape
¿Ma sa sa’leech’ool laa’ex? Sa sa qach’ool laa’o
¿Ma sa sa’xcho’ ol aa’ n? hehe’ sa sa xch’ool a’an
¿Ma Yookat chi wa’ak laa’at? Hehe’ yookin chi wa’ak
¿Ma ok aawe chi wark laa’at? Hehe’ laa’in we chi wark
3(
Xwuq Tzolom

¿Chan ru xatwulak sa’ka’ leb’aal? Laa’in xinwulak b’ehek sa li k’aleb’aal


¿Chan ru Ke’aatinak eb’li al? Sa sa ke’aatinak eb’ li al
¿Chan ru nab’ichank aa’ n? a’an nab’ichank chi us
¿Chan ru nakat-atink laa’at? Laa’in naatink chi xaqxo

aa- Jal ruheb’li aatin sa’Q’eqchi’.


(Traduzca las palabras en Q’eqchi’)
Pie __oq___________
Mano uq’ Boca e_____
Lluvia ___hab’______ sol ___saq’e_______
tierra ___ruchich’och__
Lápiz __tz’iib’leb’___ Libro__tasal hu metal __ ch’iich’____
ojo ____ u________
Oreja__xik Nariz ___u’uj______
escoba mesleb’
Brazo___tel
Pierna___a’ ¿dónde? __B’ar
nube choql
mercado k’ayil talvez maare
¿quién? ani
¿cómo? Chan ru
3
Xwuq Tzolom )

b’ Abi’ chi us chan ru tixyaaba’ si laj k’utunel, moqon taayaaba’ si


laaa’ t, chi rix aa’ n taajal ruheb’sa’kaxlan aatin.
(Repita las frases después del maestro, luego tradúzcalas al español).

Chi yokyo acostado chi k’ojk’o sentado


Chi xk’atq junto a sa’xyii tenamit en el parque
Sa’xyaanq eb’li che’ entre los arboles

Chi xaqxo parado Eb’li tz’iib’leb’ los lapices

Li poopol la municipalidad Ka’aj wi’a’an solamente el/ella

Chi rix a’an después de eso Xb’aan naq porque….

li tasal hu el libro
ruchich’och’ tierra________________________________________________________
sa’Junpaat rápidamente
maare aa’ n talvez ella/el
li palaw el mar
LECCION 8
¿K’a’ru Xintzol chi rix li Xwaqxaq Tzolom?
¿QUÉ APRENDÍ DE LA OCTAVA LECCIÓ N?

a Yaaba’ siheb’li patz’om sa’Q’eqchi’ut tzi’iba’ heb’li xsumenkil, sa’


Q’eqchi’.
(Pronuncie las preguntas y escriba sus respuestas en Q’eqchi’.

¿Ka’ ’ru yookex laa’ex sa’leerochoch? Laa’o yooko chi hilank sa qochoch
¿Ani xko sa’linka’ leba’ al? Lix Roos xko sa laak’aleb’aal
¿Ani yoo chi ka’ u’ xlak rube’ leb’li che?’ a’an yoo chi k’a’uxlak rub’el eb’ li che’
¿K’a’ru yookat laaa’ t anaqwan? Laa’in yookin chi wa’ak anaqwan
¿Chi ka’ ’ru xik aawe Ko’ba’ n? laa’in xik we nawok
¿Jo’q’e xku’ lun aa’ n? a’an xink’ulunk ewer
¿Jo’q’e nakattzolok laaa’ t? laa’in nakintzolok anaqwan
¿Jo’q’e nakathilank laa’at? Laa’in nakinhilank kab’ej
¿Ka’ ’ru yookeb’eb’li ixq sa’be’ e? a’aneb’ yookeb’ chi b’ehek
¿K’a’ru yoo lix Aan sa’rochoch? A’an yoo chi k’anjelak
¿Ani te’xik chi k’ayink hoon? Laa’o tooxik chi k’ayink hoon
¿Ani xwulak chi aatinak sa’tijleba’ al? Laj Lu’ xaatinak mixk sa tijleb’aal
¿Chi k’a’ru yooko chi k’ulunk arin? Laa’o yooko chi k’ulunk arin tzolok
¿Chi k’a’ru nakec’ haalk eb’aa’ n sa’qatenamit? Eb’a’an nake’chaalk k’anjelak sa
qatenamit
¿Jo’qe’ xexxajok sa’nimqe’ ? laa’o xooxajok kab’ajer sa nimq’e
4
Xwaqxaq Tzolom 7

¿Jo’qe’ texpaaba’ nq laa’ex? Laa’o toopaab’anq jo’wan hoon


¿Jo’q’e tex’ oroq eb’li ixq chi re xaml? Wulaj te’xoroq eb’ li ixq chi re li xaml
¿Jo’qe’ hoonal? Oob’ oor rik’in wib’ k’asal

aa- Tz’iiba’ sa’ kaxlan aatin eb’ li ch’uut chi aatin tzi’ib’anbi’leb’ sa’
Q’eqchi’.

Oxib’k’asal tres minutos anaqwan ______ahora


Mixk xko a’an hoy fue ella
Ka’be’ j tinxik Watemaal pasado mañana ire a Guatemala
Hoonal tiempo
najter hace mucho tiempo
Kab’ a’ jer xka’ njelak arin anteayer
trabaje aqui
Oob’oor rik’in oob ’ka’ sal cinco horas con cinco minutos
Jun oor riki’n wib’k’asal una con dos miutos
K’a’ru hoonal ¿que hora es?
Chi k’a’ru ¿a que?
jo’q’e ¿Cuándo?
Ani ¿Quién? k’a’ru ¿Qué?
Laa’o yooko chi ilok nosotros estamos viendo
Laa’in xik we yo voy
Wulaj eq’ela te’aatinaq riki’n aa’ n mañana en la mañana iran con el/ella
Laa’o nakoowulak aran chi loqo’ k nosotros llegamos alli a comprar
Eb’aa’ n xkoheb’chi b’eek ellos fueron a caminar

Eb’li ch’ina mes xe’aalinak chi rix tzuul. Los gatitos caminaron atrás de la montaña

¿Ma nakatb’eek wulaj wulaj laaa’ t? tu caminas mañana?


¿B’ar ke’B’ichank eb’aa’ n ewer? ¿Donde cantaron ayer?
¿Chan ru xka’ njelak li al? ¿Cómo trabajo el muchacho?

¿Jo’q’e Te’eelq li ixqa’al chi atink? ¿Cuando saldrá la niña a hablar?___________________

También podría gustarte