Está en la página 1de 4

Tipos de palabras: locuciones latinas y tecnicismo dentro de un texto.

TECNICISMOS

Cada lenguaje de alguna materia o actividad técnica tiene características propias; su


propio estilo para el abordaje y solución de problemas. Estas características, junto con
el tiempo y la experiencia, han consagrado el uso de los tecnicismos y formas
específicas de solución de ciertos problemas, cuyo conocimiento condensa buena parte
de la sabiduría práctica de los expertos y que constituye lo que algún autor ha
definido como la ética particular de cada lenguaje técnico.

Un tecnicismo es un término que se emplea en el lenguaje científico y tecnológico.


Algunos son de uso generalizado, pero la mayoría son de empleo particular en cada
rama de la ciencia. Para conocer el significado de las palabras técnicas, es necesario
consultar los diccionarios especializados de cada rama del saber, aunque en raras
ocasiones estos diccionarios son difíciles de conseguir, pero aun así su significado no
varía del significado del latín.

La mayoría de los tecnicismos empleados en español tienen su origen y llevan en su


estructura prefijos, sufijos o raíces de origen griego o latino. De acuerdo a la
especialidad de la ciencia, arte, o profesión, existe una amplia clasificación de
palabras técnicas de cada ciencia.

Son palabras técnicas, que con frecuencia se utilizan en la ciencia o en un arte


específico. En algunos casos, este tipo de palabras solo son conocidas por alguien que
se especializa en la materia, aunque otras son conocidas por la mayoría de las
personas.

Los tecnicismos deben su nacimiento y uso a las personas que se dedican a una
actividad profesional específica donde se presentan herramientas, recursos,
actividades, estrategias, modelos, entre otros, que reciben un nombre que es utilizado
por todas aquellas personas que se dedica a esa misma profesión.

Ejemplos de tecnicismos en tecnología son las palabras microchip, memoria RAM y


software; y en economía, producto interno bruto (PIB), macroeconomía y
microeconomía.

 LOCUCIONES LATINAS

Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un
significado cercano al original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural
y científica en Europa hasta el siglo XVIII, estas locuciones han pervivido en el
lenguaje jurídico, técnico, religioso, médico y científico.
as locuciones sustituye la expresión que creas conveniente por una de las siguientes
locuciones latinas. Son utilizadas una diferente en cada caso.
Algunos ejemplos de locuciones latinas muy utilizadas son las siguientes:

a posteriori
a priori
álter ego
grosso modo
in fraganti in situ
manu militari
mare mágnum
modus vivendi
motu proprio peccata minuta
per se
sine die
sine qua non
vox pópuli

Las locuciones latinas vinculadas al sistema de citas bibliográficas:

Ibidem o ibid: “lo mismo”. Se usa para indicar un documento mencionado


inmediatamente antes; o sea que no se intercalaron citas de otro autor.
Op. Cit: “Obra citada”. Indica que nos referimos a un autor ya citado,, pero después de
otras citas intercaladas.
Loc. Cit.: “lugar citado”. Indica que la cita fue extraída de la misma página de una
obra anteriormente citada, pero que tiene intercaladas otras referencias.
Cf. O Cfr: “consulte” o “compare” con alguna parte o texto ya mencionado.
Infra o inf: “véase más abajo” en el texto.
Supra o sup: “véase más arriba” en el texto.
Et al. (et alii). “y otros”, referido a autores en obras de autoría múltiple.
Sic: “así”. En las citas textuales o mixtas, acompaña lo que dice exactamente el autor
en caso que sea erróneo o confuso.
Passim: “aquí y allí”, indistintamente, en cualquier lugar.
Apud o Ap. : “citado por”.

Abreviatura.

Según la Real Academia y su nueva ortografía han normalizado el criterio de cómo


escribir las locuciones latinas y en la actualidad lo más adecuado es escribirlas todas
en cursiva (o entrecomilladas) y sin ningún acento gráfico.
Una abreviatura es la representación escrita de una o varias palabras mediante una o
varias de sus letras, a fin de que la palabra o las palabras en cuestión resulten más
cortas en el texto. Se crean eliminando algunas de las letras o sílabas finales o
centrales y, según la Real Academia Española (RAE), siempre se cierran con un punto
(aunque hay algunos ejemplos aceptados por la propia RAE, como la abreviatura
convencional de "c/c" que no siguen esta norma).
Cualquier escritor puede crear una abreviatura para su uso particular. No obstante
muchas abreviaturas tienen una forma convencional de uso general. Debido a esta
facultad del escritor, suele ser una norma de estilo que las abreviaturas particulares o
las de uso específico sean recogidas en un glosario al principio o el final de la obra
(especialmente cuando ésta es extensa y tiene formato de libro).

Métodos para abreviar

Habitualmente se consideran dos formas normales de abreviación: truncamiento y


contracción.

La primera implica la eliminación de la parte final de la palabra (por ejemplo, "av."


por avenida o "c." por calle). Las abreviaturas obtenidas por truncamiento nunca
pueden terminar en vocal (por ejemplo, aunque en inglés es muy habitual, la
abreviación "ave." por avenida es incorrecta en castellano).

En la construcción de abreviaturas por contracción, se eliminan las letras centrales de


la palabra y se dejan sólo las letras más representativas (por ejemplo, "avda."
por avenida o "cl." por calle). En este segundo método, es habitual el uso de una letra
o letras finales voladas (por ejemplo, "adm.or" por administrador o "n.º" por número).
Estas letras voladas pueden escribirse subrayadas o sin subrayar (Por ejemplo "n.º" o
"n.o" son igualmente válidas).

Como se indica más arriba, la norma de la RAE es que las abreviaturas siempre
finalizan en un punto, excepción hecha de los símbolos (no son abreviaturas) y los
acrónimos. También se exceptúan a esta regla aquellas abreviaturas en las que el
punto se sustituye por una barra inclinada "/" como en los casos de calle ("c/")
o cuenta corriente ("c/c"). Como se observa en el anterior ejemplo, cuando la
abreviatura se compone de dos palabras, el segundo punto y el espacio que separa a
ambas palabras también se eliminan. Otro caso de excepción a la regla del punto es el
de las abreviaturas que se escriben entre paréntesis (por ejemplo "(a)" por alias). Por el
contrario, sí se debe escribir el punto antes de las letras voladas (por ejemplo, "Sr.ª"
por señora o "art.º" por artículo), y esto incluye el uso del mismo en abreviaturas con
numerales (por ejemplo, "3.º" por tercero o "1.er" por primer). Por otra parte, cuando la
abreviatura sea la última palabra de la oración, el punto que señala el final de la
misma sustituye al correspondiente punto de la abreviatura (por ejemplo en "trajo
escoplo, martillo, llaves, etc."). No obstante, si la oración terminase con algún otro
signo de puntuación (típicamente el signo de interrogación o los puntos suspensivos),
el uso del punto sí se considera necesario.

Uso de las abreviaturas

Según la RAE, su uso no debe ser indiscriminado y debe ser eficaz. Por ejemplo,
cualquier abreviatura debe suprimir al menos dos letras de la palabra abreviada,
aunque hay algunas abreviaturas de uso general que no cumplen esta norma.
Tampoco es adecuado utilizarlas con cantidades cuando éstas están expresadas en
letra. Por ejemplo, es incorrecto escribir "cincuenta eur.", siendo más adecuado
utilizar la palabra completa: "cincuenta euros". Otra norma de estilo es no utilizar
abreviaturas de tratamiento cuando la palabra abreviada no precede al nombre
propio. Por ejemplo, es incorrecto su uso en "...un Sr. estaba...", siendo en este caso
necesario el uso de la forma no abreviada. Esta norma también es aplicable al uso de
abreviaturas que se refieren al tipo de vía.

No existen reglas para su utilización y, por lo general, el uso popular impone las
formas de abreviar una palabra.

La Real Academia Española propuso, en su momento, una lista de abreviaturas, pero


luego de un tiempo, muchas de ellas han dejado de utilizarse y, en la actualidad, hay
algunas que no están incluidas en los textos habituales.

Debemos tener en cuenta, además, que la mayoría de los libros de gramática y


ortografía castellanas provienen de España, por lo que, muchas veces, las listas
de abreviaturas no contienen varias de las que utilizamos en la Argentina y, en
cambio, incluyen algunas que son frecuentes en el español empleado en otras regiones
de América.

 
 

ACTIVIDAD

1. ¿Qué es un tecnicismo?

2. ¿Qué son las locuciones latinas?

3. ¿Por qué se les llama abreviaturas?

4. comenta con tus compañeros sobre el video  http://youtu.be/-9R-FomAHiI

También podría gustarte