Está en la página 1de 23

INSTRUCCION 1(21)

Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

NORMAS DE INSTALACION

SISTEMA BACKUP BSS 2101


PARA RBS 2101 Y RBS 2102
INSTRUCCION 2(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

INDICE

1. INTRODUCCION 3
1.1 REFERENCIAS A DOCUMENTOS 3
2. DISEÑO MECANICO Y DESCRPCION DEL SISTEMA 4
2.1 DIMENSIONES BASTIDOR Y CARACTERISTICAS 4
2.2 PESOS BASTIDOR BBS 2101. 4
2.3 SISTEMA ALIMENTACIÓN BBS 2101 5
3.INSTALACION DEL BASTIDOR 6
3.1. ENTRADA DE CABLES EN BBS 2101. 7
3.2. TIERRA DEL BASTIDOR “BBS 2101” 8
3.3. CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN EL BASTIDOR BBS 2101 9
4.CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN RBS. 12

5. SUPERVISION Y CONTROL DE SEÑAL 16

6. BATERIAS 18
6.1 COLOCACION E INSTALACION DE BATERIAS 18
6.2 .COLOCACION DE LAS BATERIAS. 20
6.3 .TIEMPO DE RECARGA 21
6.4. EXPECTATIVAS DE VIDA DE LAS BATERIAS. 21
INSTRUCCION 3(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

NORMAS DE INSTALACION BBS 2101 (BZZ 208 05)


1. INTRODUCCION

El sistema Backup de baterías BBS 2101 (BZZ 208 05), esta diseñado para un
montaje intemperie y puede ser instalado, tanto en emplazamiento con RBS 2101, como
con RBS 2102. El BBS 2101, tiene capacidad para alimentar con su backup completo (2
cadenas de baterías) las siguientes RBS:

- 1 – 3 RBS 2101 (con un back-up de 1-8 horas)


- 1 RBS 2102 ( con un back-up de 3-5 horas, según equipamiento)

El material que ha de solicitarse para la correcta instalación de un emplazamiento que


requiera un bastidor BBS 2101:

DENOMINACIÓN CODIGO CANTIDAD


Bastidor BBS 2101 BAF 702 020/05 1 Pz.
Cadenas de baterías 12/BKC 861 0155/702 2 Pz (máx).
Juego de cables BMY 201 098/115 1 Pz.

FIGURA 1. Bastidor BBS 2101

Este sistema de Backup no suministra alimentación a la unidad de climatización


de la RBS, ya que esta unidad requiere alimentación AC, la operatividad de las RBS esta
asegurada hasta +35º C en el caso de la RBS 2101 y + 40º C la RBS 2102.

1.1 REFERENCIAS A DOCUMENTOS

Los documentos de referencia de esta instrucción son:

- 1531-BZZ 208 05 “BATTERY CABINET BBS 2101”


INSTRUCCION 4(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

- 1551-BZZ 208 05 “BBS 2101”


INSTRUCCION 5(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

2. DISEÑO MECANICO Y DESCRIPCION DEL SISTEMA

2.1 DIMENSIONES BASTIDOR Y CARACTERISTICAS

La BBS 2101 tiene unas dimensiones físicas similares a la RBS 2101, las cuales
se muestran en la figura siguiente:

DIMENSIONES
Altura (H) 1292 mm.
Anchura 705 mm.
Profundidad 450 mm.
H H
Colores disponibles, Gris y
Verde

NOTA: La temperatura para una


buena operatividad del bastidor
BBS 2101 es entre 0 a +45º C.

F A FIGURA 2. Dimensiones BBS2101

El aislamiento térmico se encuentra instalado en el estante de baterías. El


bastidor cumple con las normas de aislamiento IP45.

Los materiales opcionales disponibles para el bastidor BBS 2101:

- Celda de voltaje ecualizadas (BMP 160 005)


- Resistencia térmica, para temperatura entre –33º C y 0º C. (BPY 101 820/1)

2.2 PESOS BASTIDOR BBS 2101.

PESOS
BBS 2101 (Totalmente equip.) 450 Kg.
(*) Batería 155 Ah (Por cadena 4 bat) 160 Kg.

(*) El bastidor puede equipar dos cadenas de baterías, los cables


entre polos, se incluyen en el juego de baterías
INSTRUCCION 6(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

2.3 SISTEMA ALIMENTACIÓN BBS 2101

Los rectificadores (potencia de salida 700 W) instalados en la RBS, transforman


la potencia de entrada de 220 V CA en +24 V CC.
El exceso en la capacidad de la PSU, se utiliza para la carga de las baterías que
están ubicadas en el bastidor BBS 2101. Este proceso estará supervisado y controlado por
la “Energy Control Unit” (ECU).

BLOQUE DE
BATERIAS

CORREAS
PARA
ASEGURAR
LOS BLOQUES

DISYUNTORES
DE 100 A.

BARRA 0 V.

BLOQUE DE
ALARMAS
CONTROL

FIGURA 3. Distribución elementos en BBS2101

Para no agotar las baterías, el BDM o la BFU automáticamente desconecta


las baterías para que cuando se haga reconexión no haya problemas. Las condiciones de
conexión y reconexión de las baterías son manejadas por el sistema de fuerza de la RBS.
INSTRUCCION 7(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

PELIGRO

NOTA: Cuando se proceda a conectar el sistema de baterías BBS 2101, en la RBS, EL


SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA RBS DEBE DE ESTAR DESCONECTADO
DURANTE UNOS MINUTOS, PARA REALIZAR LA CONEXIÓN EN LA BFU, además el
backup interno de baterías de la RBS, deberá estar vació o inutilizado (RBS 2101 el BDM y RBS
2102 Módulo de Baterías)

3.INSTALACION DEL BASTIDOR

La plantilla para la instalación de la base de montaje del BBS 2101, es igual a la


utilizada para la base de montaje de la RBS 2101 (Ver apart. 1, documento PI-99:0021
“INSTRUCCIÓN DE INSTALACION RBS 2101”)

FIGURA 4. Plantilla para anclaje BBS2101

El bastidor se fijará al basamento existente en el emplazamiento con la tornillería


empleada para el anclaje de la RBS 2101.

DENOMINACIÓN CODIGO CANT


Tornillo cab. Hex. Draco M16x35 99/SBAE 186 160/0350 4 Pz.
Tuerca cab hex draco M16 SBME 146 160/99 4 Pz.
Arandela plana M16 SCAE 101 160/99 4 Pz.
Arandela growe M16 SCAE 101 185/99 4 Pz.
INSTRUCCION 8(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

NOTA: Debido a que ninguno de los elementos de la RBS tiene un sistema de nivelación
que permita adaptarse a las irregularidades, es imprescindible que el basamento este
perfectamente nivelado.
INSTRUCCION 9(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

3.1. ENTRADA DE CABLES EN BBS 2101.

La entrada de los cables en el bastidor se realiza a través de un hueco ubicado en la


parte inferior del mismo, por el cual se accede a la caja de conexión.

Dentro del material standad que equipara el bastidor, hay 8 tacos pasamuros un taco
expansor y lubricante para el correcto sellado del hueco. El proceso de paso de los cables
por el hueco, se describe en la figura siguiente.

FIGURA 5. Colocación de tacos pasamuros en BBS2101


INSTRUCCION 10(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

El bastidor tiene una capacidad máxima para 7 cables de 35 mm2, con doble
aislante (6 para cables de baterías y 1 para la tierra) y para alarmas.

FIGURA 6. Entrada de los cables por el hueco pasamuros en BBS2101

- Los cables de alimentación de +24 Vdc, se colocarán en la parte izquierda del


hueco, seguidamente se colocarán los de cables de alimentación (-) y en la parte derecha
del hueco el cable de alarma junto al de tierra.

3.2. TIERRA DEL BASTIDOR “BBS 2101”

El bastidor se conectará a tierra, por medio de un cable amarillo-verde, con una


sección mínima de 25 mm2, dejado en punta por Amena, el cual se conectará a un
tornillo que equipa el bastidor al lado del hueco pasamuros. El cable de tierra, deberá
estar conectado a la red general de tierras del emplazamiento.

FIGURA 7.Conexión a tierra en BBS2101


INSTRUCCION 11(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

El proceso para poner el bastidor a tierra es el siguiente:

1- Introducir el cable de tierra a través del pasamuros.


2- Pelar el cable, para engastar el terminal.
3- Conectar el cable al tornillo tal y como muestra la figura

FIGURA 6. Conexión de cable de tierra en BBS2101

La distancia máxima a la que debe estar el BBS y la RBS de la tierra general es


de 10 m

3.3. CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN EL BASTIDOR BBS 2101

La caja de conexión equipa 3 disyuntores de 100 A (capaz de alimentar 3 RBS


2101) de los cuales, dos disyuntores van en paralelo para alimentar una RBS 2102 y uno
más de 15 A. (para el sistema de climatización opcional, sí existiera, este calefactor es
alimentado con AC).
INSTRUCCION 12(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

FIGURA 7. Fusibles BBS2101


La RBS 2101 se alimentará a través de dos cables de 50 mm2 (1 positivo que se
conectará al disyuntor de 100A y otro negativo que va a barra).

La RBS 2102, mediante cuatro cables de 50 mm2 (2 positivos que vana los
disyuntores de 100 A que van en paralelo y dos negativos que van a barra).
Los cables deberán de estar identificados, como positivo (color rojo) y negativo
(color negro) y serán con doble aislante por polo.

FIGURA 8. Fusibles para las RBS 2101 Y RBS 2102 en bastidor BBS2101

El código del cable de alimentación de 50 mm2 es TFK 103 005/008, el proceso


de conexión de los cables de alimentación es el siguiente:

1- Quitar los tornillos que sujetan la tapa protectora y retirar la tapa.

FIGURA 9. Desmontaje del módulo de distribución.


INSTRUCCION 13(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

2- Cortar los cables de alimentación tanto el positivo (+24 Vdc) como el negativo a
medida y pasar los cables a través del hueco pasamuros.

3- Pelar los dos cables de 50 mm2 de +24 Vdc y engastar los terminales, los cuales
se adjuntan junto al bastidor.

4- Conectar los cables positivos (ident rojo) en los fusibles de 100 A disy. 1 y 2 para
una RBS 2102 y disy. 1 para una sola RBS 2101(en el caso de más de una RBS,
se irán ocupando los disyuntores siguientes, hasta completar las tres posiciones
con tres RBS 2101).

FIGURA 10. Conexión cables de +24 Vdc, en disyuntores de 100A.

5- Los cables negativos (ident. negro) se pelarán y se conectaran en la barra de 0 V


DC, ocupando las posiciones desde la parte superior a la parte inferior de la barra.

FIGURA 11. Conexión cables en barra de 0 V.


INSTRUCCION 14(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

4.CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN RBS.

La conexión en la RBS de los cables de alimentación se realizará en la BFU.


Para realizar este trabajo es necesario quitar las baterías internas que equipa la RBS y
acceder a la parte trasera de la BFU.

PELIGRO

NOTA: Cuando se proceda a conexionar el sistema de baterías BBS 2101, en la RBS,


EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN DE LA RBS DEBE DE ESTAR DESCONECTADO
DURANTE UNOS MINUTOS, PARA REALIZAR LA CONEXIÓN EN LA BFU, además el
backup interno de baterías de la RBS, deberá de estar vació o inutilizado (RBS 2101 el BDM y
RBS 2102 Módulo de Baterías)

El proceso es el siguiente:

1- Comprobar que la RBS no tiene alimentación, esta situación durará solo unos
minutos mientras se realiza la conexión y la manipulación en la zona de alimentación de
la RBS.

2- Quitar la tarjeta BFU de la RBS y el subrack donde se equipa la misma,


dejando al descubierto las conexiones.

FIGURA 12. Tarjeta BFU y subrack de la BFU.


INSTRUCCION 15(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

2- Introducir los cables alimentación (según tipo de RBS) por el hueco


pasamuros de la RBS.

FIGURA 13. Entrada de cables a la RBS .

3- Pasar los cables a través del módulo de transporte por un hueco en el lateral
izquierdo del módulo, hasta donde se encuentra el subrack de la BFU, el cual debe estar
quitado y desconectado (ver figura, caso RBS 2102).

FIGURA 14. Hueco subida módulo de transporte.


INSTRUCCION 16(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

4- Pelar los cables y engastar un terminal de M8, tanto en los cables de +24 Vdc
como en los negativos de 50mm2.

5- Conectar los dos cables negativos, cada uno a un tornillo, en la pletina de


cobre que tiene el subrack de la BFU, parte trasera.

FIGURA 15. Conexión de cables (-)

6- Para conexionar los cables positivos, hay que quitar los conectores de la BFU
que van sujetos al subrack,, para realizar con más comodidad, la conexión de los cables
en el conector inferior.

FIGURA 16. Desmontaje de conector del subrack BFU.


INSTRUCCION 17(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

7. Los cables de +24Vdc, procedentes del BBS 2101, se conectarán al espárrago


que hay en la parte trasera del conector inferior, dónde se conectará la tarjeta BFU.

FIGURA 17. conexión cableado (+) en conector subrack BFU.

7- Volver a colocar en su posición todos los elementos que se han quitado,


conectores BFU, subrack BFU y de baterías.

FIGURA 18. Montaje elementos de la RBS.

NOTA: las baterías internas que equipaba la RBS, hay que volver a
colocarlas en su posición inicial sin realizar la conexión de las mimas. Los puentes y
demás cables sobrantes, se adjuntarán en un lateral del módulo de baterías, a
requerimiento del Operador.
INSTRUCCION 18(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

NOTA: La caída de voltaje entre la RBS y el bastidor con el sistema de baterías


no deben ser mayor de 1 V. Todos los cables irán etiquetas en los dos extremos,
identificando el origen y destino.

5. SUPERVISION Y CONTROL DE SEÑAL

El seguimiento del control de señal es enviado desde las baterías al BDM/BFU:


Temperatura batería

La señal de alarmas será enviada a la BSS 2101 a través de una regleta de


alarmas que se encuentra situada en un lateral del módulo de distribución..

FIGURA 19. Bornas de conexión alarmas en BBS 2101.

La conexión de las 3 alarmas se realizará mediante cable apantallado de 4 pares


de 0,5 mm2 (TEN 480 3402/004), y su disposición es la siguiente:

RBS 2102

CONEXIÓN DE ALARMAS
ALARMA EN BBS 2101 ALARMAS EN RBS
ALARMA 1 BATERY FUSE –1-2 PUERTO 2 EACU (Libre)
ALARMA 2 “DOOR OPEN” PUERTO 3 EACU (Libre)
ALARMA 3 TS 1-3 (Temperatura) PUERTO 4 EACU (Libre)
INSTRUCCION 19(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

RBS 2101 (SI LAS ALARM. 2 Y 3 ESTAN LIBRES)

CONEXIÓN DE ALARMAS
ALARMA EN BBS 2101 ALARMAS EN RBS
ALARMA 1 BATERY FUSE –1-2 PUERTO 2 EACU (Libre)
ALARMA 2 “DOOR OPEN” PUERTO 1 EACU
ALARMA 3 TS 1-3 (Temperatura) PUERTO 3 EACU (Libre)

RBS 2101 (SI LAS ALARM. 2 Y 3 ESTAN OCUPADAS, SIN GRUPO)


CONEXIÓN DE ALARMAS
ALARMA EN BBS 2101 ALARMAS EN RBS
ALARMA 1 BATERY FUSE –1-2 PUERTO 6 EACU (Libre)
ALARMA 2 “DOOR OPEN” PUERTO 1 EACU (Libre)
ALARMA 3 TS 1-3 (Temperatura) PUERTO 7 EACU (Libre)

RBS 2101 (SI LAS ALARM. 2 Y 3 ESTAN OCUPADAS CON GRUPO SIN BALIZA)
CONEXIÓN DE ALARMAS
ALARMA EN BBS 2101 ALARMAS EN RBS
ALARMA 1 BATERY FUSE –1-2 PUERTO 8 EACU (Libre)
ALARMA 2 “DOOR OPEN” PUERTO 1 EACU (Libre)
ALARMA 3 TS 1-3 (Temperatura) PUERTO 5 EACU (Libre)
RBS 2101 (SI LAS ALARM. 2 Y 3 ESTAN OCUPADAS CON GRUPO Y BALIZA)
CONEXIÓN DE ALARMAS
ALARMA EN BBS 2101 ALARMAS EN RBS
ALARMA 1 BATERY FUSE –1-2 PUERTO 8 EACU (Libre)
ALARMA 2 “DOOR OPEN” PUERTO 1 EACU (Libre)
ALARMA 3 TS 1-3 (Temperatura) PUERTO 3 EACU (Libre)
El proceso para la conexión de baterías es el siguiente:

1- Cortar y pelar la manguera de alarmas, en ambos extremos.

2- Pelar los pares de los cables de alarmas y conectar las alarmas en las regletas
(RBS-BBS) siguiendo la posición que se indica en la figura y el cuadro anterior.
INSTRUCCION 20(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

Esquema general de cableado en el Bastidor BBS 2101. Ver figura.

FIGURA 20. Esquema conexión BBS 2101.

6. BATERIAS

6.1 COLOCACION E INSTALACION DE BATERIAS

La BBS 2101 esta diseñada para ser usada como válvula reguladora de baterías.
Cada configuración viene con el cableado interno conexionado. Los bastidores están
disponibles para un tiempo de backup requerido, su capacidad máxima es de 2 cadenas de
baterías, según configuración standard de 310 Ah..

Dependiendo en la RBS que se vaya a instalar y de los requerimientos de backup


que disponga el cliente, el cual mantiene el backup con los siguientes tiempos:

CONFIGURACION RBS CONSUMO FUERZA CONSUMO FUERZA


MAXIMO MINIMO
1 bast. RBS 2101 totalmente equipada 8 Horas >12 Horas
2 bast. RBS 2101 totalmente equipada 4 Horas 6.5 Horas
3 bast. RBS 2101 totalmente equipada 2 Horas 2.5 Horas
1 bast. RBS 2102 totalmente equipada 3 Horas 5 Horas
INSTRUCCION 21(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

Según las cadenas requeridas, las cadenas se ajustaran con cintos al bastidor,
para tener una buena sujeción y seguridad. Ver figura.

FIGURA 21. Sujeción de las baterías.

El sensor de temperatura del bastidor de baterías se conectará en el “Distribución


Module” (BDM) caso de la RBS 2101 y en la RBS 2102 se conectará en “Battery Fuse
Unit” (BFU). El BDM y la BFU, usan el sensor de temperatura para regular la carga.

El sensor en el bastidor BBS 2101 se coloca debajo del segundo estante en el


frontal, como se muestra en la figura siguiente.

FIGURA 22. Colocación del sensor de temperatura.


INSTRUCCION 22(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

6.2 .COLOCACION DE LAS BATERIAS.

Las baterías y los puentes, se colocarán, como se indica en la figura siguiente:

+
+

+
+

FIGURA 23. Colocación baterías

NOTA: Los bornes de las baterías positivos y negativos, que dan la


alimentación de backup a +24Vdc a la RBS, se conectarán a unos conectores
“Anderson” que hay en la parte inferior de las cadenas.
INSTRUCCION 23(21)
Preparado - Prepare Nº - No.

EEM/SNT/E J.C. Renieblas SN-03:0054


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha/Date Rev.:

EEM/SNT/E A. Calderon 2003/12/15 A

6.3 .TIEMPO DE RECARGA

Una RBS 2101 en el peor de los casos puede estar disponible con una carga del
90% con 12 horas. La recarga del 10% restante se realizaría en 24 horas.

Una RBS 2102 en el peor de los casos puede estar disponible con una carga del
90% con 9 horas. La recarga del 10% restante se realizaría en 24 horas.

6.4. EXPECTATIVAS DE VIDA DE LAS BATERIAS.

El tiempo de vida de las baterías, teniendo en cuentas otros parámetros, depende


de la temperatura de la batería. En el cuadro siguiente se muestra el seguimiento de una
batería en tiempo y a diferentes temperaturas.

Batería que nunca ha excedido de 20º C 15 Años


Batería que ha estado 200 días/año 20º C y
10.3 años
165 días/año a 30º C.
Batería que ha estado sobre 35º C 5.3 años

(*) La batería que se ha utilizado para las pruebas es la que se emplea en la configuración
standard de la BBS 2101.

También podría gustarte