Está en la página 1de 35

INSTRUCCION 1(30)

Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

MANUAL DE PREPARACION DEL EMPLAZAMIENTO


RBS 2101

1- INSTALACION DEL BASTIDOR DE RADIO

1.1 BATIDOR DE RADIO RBS-2101

El bastidor RBS-2101 esta diseñado para su montaje en el exterior de casetas o


contenedores, si bien esto no impide la posibilidad de colocarlo en el interior de una caseta o
habitación acondicionada (TI). A la hora de elegir una ubicación para el bastidor es importante
tener en cuenta sus limitaciones de temperatura máxima y humedad. (Ver figura 1)

Figura 1. Bastidor RBS 2101

1.2 BASE DE MONTAJE

El bastidor radio se instalará sobre una base existente en el emplazamiento y estará


dimensionada según los requerimientos de reparto de peso y de fijación del bastidor RBS-
2101.

Esta base deberá estar orientada cumpliendo las siguientes condiciones, siempre que las
limitaciones impuestas por el emplazamiento lo permitan:

 El bastidor se debe instalar en la zona Norte del emplazamiento, es decir, al


norte de la torre o en una pared Norte de la edificación existente. La puerta de la
estación se debe orientar hacia el levante (Este) en la medida de lo posible.
INSTRUCCION 2(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

 El bastidor debe tener el lado menor en el cual se encuentra la entrada de cables


al bastidor radio paralelo a la cara de la torre por la cual bajan los cables
principales de antenas. Si esto conllevara la desorientación de la puerta del
bastidor respecto a la dirección Este, se elegiría la dirección Noreste.
 La distancia entre la torre y el lateral del bastidor será de al menos 1 metro.

Estos requisitos nos llevan a una ubicación fija del bastidor respecto a la torre que en el
caso de la RBS-2101 será a la derecha de la misma (mirándola desde el frontal). Según se
refleja en la Figura 2.

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 2. Posicionamiento de la RBS 2101 respecto a la torre

En algunos tipos de torre existirá la posibilidad de fijar el bastidor radio a la misma


mediante el soporte de anclaje a pared u otro similar. En estos casos, la torre debe ser
modificada consecuentemente para disponer de los puntos de anclaje para este soporte. La
orientación del bastidor mantendrá el criterio anterior, colocándolo a una altura de 80
centímetros sobre el basamento de la torre. (Ver figura 3)
INSTRUCCION 3(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Figura 3. Soporte de pared para la RBS-2101


1.3 FIJACION A LA BASE

El bastidor se fijará al basamento existente en el emplazamiento a través de la base de


montaje del bastidor radio.

Debido a que ninguno de los elementos de la RBS tiene un sistema de nivelación que
permita adaptarse a las irregularidades, es imprescindible que el basamento este
perfectamente nivelado. (Ver Figura 4)

Sí la nivelación no es perfecta, se recomienda meter unas arandelas planas, para


conseguir su total nivelación.
INSTRUCCION 4(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Figura 4. Plantilla de la base de montaje.

1.4 FIJACION AL SUELO DE LA BASE DE MONTAJE

La base de montaje del bastidor se fijará al basamento existente en el emplazamiento


mediante 4 tornillos. Los tornillos serán de métrica 16 y se fijarán al basamento mediante unos
tacos de expansión metálicos de métrica 16, (código NSVE 90701)

Existe la posibilidad de dotar al bastidor de una Base de Montaje Auxiliar (Figura 5) para
facilitar los trabajos de instalación y conexionado de los cables al bastidor cuando éste se
sitúe tanto en azoteas como en el interior de casetas, o edificios, Esta base auxiliar se coloca
entre el basamento y la base de montaje del bastidor radio, quedando ésta y por tanto el
bastidor RBS fijado a ella mediante cuatro conjuntos tuerca-tornillo de métrica 16.

Cada conjunto constará de un tornillo, tuerca, arandela plana y arandela Growe. Todo
ello de la métrica especificada. (Ver Figura 5)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 5. Base de montaje auxiliar

La fijación de la base de montaje auxiliar sobre el basamento se hará, mediante 4


tornillos sobre tacos de expansión metalicos, de métrica 16 código NSVE 90701.

1.5 FIJACION A LA PARED O TORRE DE LA BASE DE MONTAJE


INSTRUCCION 5(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

El bastidor radio se fijará a la pared o torre a través del Soporte a Pared, quedando el
bastidor adosado a la pared o torre y suspendido a una altura de 80 centímetros sobre el
suelo.

El Soporte de Pared (Ver Figura 3) se anclará a la pared mediante 8 tornillos de métrica


16, sobre tacos de expansión de métrica 16. A la hora de fijar este equipo a la pared habrá
que cuidar la resistencia de la misma, dado el elevado peso de la estación (resistencia  5
kN/m).

Cuando su fijación se realice sobre la torre, será necesario que ésta sea modificada
consecuentemente, para disponer de los puntos de anclaje necesarios para este soporte,
quedando el soporte anclado a la misma mediante 8 conjuntos tuerca-tornillo de métrica 16.
Cada conjunto constará de un tornillo, dos arandelas, dos arandelas de presión y una tuerca
todo ello de la métrica especificada.

La fijación del bastidor radio sobre el soporte de pared se hará mediante 4 conjuntos de
tuerca-tornillo de métrica 16. Cada conjunto constará de una tuerca, un tornillo, dos arandelas
normales y dos arandelas de presión. (Ver Figura 3)

Figura 3. Soporte de pared para la RBS-2101

1.6 CONEXION A TIERRA DEL BASTIDOR


El bastidor se conectará a tierra mediante un cable amarillo/verde de 35 mm , el cual
será suministrado y dejado en punta de tal forma que sobresalga una distancia mínima de 1
metro sobre el nivel de colocación del bastidor radio, quedando este con la punta aislada para
evitar su deterioro. Este cable estará conectado a la red de tierras principal del
emplazamiento.
INSTRUCCION 6(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

El cable de tierra entrará a la RBS a través del pasamuros existente en la parte inferior
izquierda de la base de montaje, conectándose al bastidor radio en la barra de tierra existente
en la parte delantera izquierda de la base de montaje junto al módulo de transporte.
(Ver Figura 6)

Figura 6. Conexión del cable de tierra.

1.7 SISTEMA DE BATERIAS

Este equipo debido a su filosofía "outdoor" no tienen desarrollado un bastidor de baterías


específico, sino que incorpora internamente un sistema de baterías que dota a la estación de
un pequeño tiempo de backup.

Este tiempo de backup se refleja en la siguiente tabla:

TIPO RBS TIEMPO DE BACKUP CONDICINES


RBS-2101 4 Minutos 6 TRUs/Hora Cargada/
T=20º C
INSTRUCCION 7(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Cualquier variación de las condiciones expuestas en la tabla modificará el tiempo de


backup disponible bien sea aumentándolo, (disminución del numero de TRUs en
funcionamiento , estando fuera de la hora cargada) o disminuyéndolo (mayor temperatura de
la estación).

1.8 CONEXION DE ALARMAS EXTERNAS

Debido a que se trata de una estación "outdoor" no requiere la caja de alarmas externas
por lo que las alarmas que vayan a ser tratadas deberán de conectarse a la RBS
directamente, en la regleta de alarmas externas (EACU, External Alarm Conexion Unit)
existente en la base de montaje junto al módulo de transporte.

Estas alarmas se pueden activar mediante contactos libre de potencial normalmente


cerrado o normalmente abiertos si bien, siempre que sea posible, se utilizará la lógica
"normalmente cerrado". El número de alarmas disponibles en la RBS 2101 es de 8 Alarmas.
(Ver figuras 7 y 8)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 7. Regleta de alarmas externas en la RBS-2101


INSTRUCCION 8(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Figura 8. Detalle de la AECU de la RBS-2101

La conducción de las alarmas hasta la ubicación del bastidor RBS se deberá realizar
mediante una canalización adecuada, dejándose los cables timbrados mediante un código de
colores y con las puntas aisladas.

Los cables se instalarán de tal forma que sobresalgan una distancia mínima de 1 metro
sobre el nivel de colocación del bastidor radio de tal forma que faciliten su conexión a la
regleta de alarmas externas.

Esta conducción estará preparada de tal forma que evite la interacción con los cables de
alterna.

Los cables entrarán al bastidor a través del pasamuros existente en la parte


inferior izquierda de la base de montaje conectándose posteriormente a la EACU.

Debido a las características especiales de los diseños "outdoor" el número de alarmas


externas requeridas varía de las necesarias para una instalación "indoor", incluso entre las
"outdoor" según se ubiquen en el exterior o en una sala acondicionada(TI). La asignación de
la alarma a los puertos existentes es como sigue:
INSTRUCCION 9(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

PUERTO RBS-2102 ALARMA


Puerto 1 Ocupada Alimentación Red 230 V.
Puerto 2 Ocupada Equipo de 2 Mbits
Puerto 3 Ocupada Baliza de torre
Puerto 4 Ocupada Intrusión (TI)
Puerto 5 Libre
Puerto 6 Libre
Puerto 7 Libre
Puerto 8 Libre
INSTRUCCION 10(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

(Ver Figura 9)

Figura 9. Detalle de conexión de los cables de alarmas externas (Ay B).

1.9 CABLES DE ALIMENTACION PRINCIPAL

Los bastidores se alimentan en alterna mediante un cable principal que conecta el


fusible-interruptor del cuadro de alterna con el interruptor principal de corriente alterna (AC
mains switch) a través de una caja de conexión existente en el lateral derecho de la base de
montaje. El interruptor general de alterna está internamente conectado en la RBS con el
ACCU el cual se encarga de distribuir la alimentación de alterna a las 2 PSUs con que puede
ser equipado el batidor a través de dos magnetotérmicos de 6 A, al sistema de climatización a
través de un magnetotérmico de 6 A. y a la salida auxiliar de alterna mediante un interruptor
diferencial de 10 A Y 30 m A, estando todas estas salidas perfectamente identificadas en la
ACCU. (Ver Figura 10)
INSTRUCCION 11(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Figura 10. Esquema de conexión del cable de alimentación principal y distribución de alterna

La RBS-2101 se conectará a un interruptor-fusible de 20 A de curva lenta que se ubicará


en el cuadro de distribución de alterna y en su otro extremo al interruptor general de alterna en
los terminales existentes en el lateral del mismo.
El cable utilizado para la conexión del cuadro al bastidor radio será una manguera de 3 X
10 mm tipo VV 0,6/1kV con cubierta no propagadora de incendios y de baja emisión de
halógenos (tipo M2). (Ver Figura 11)

Figura 11. Esquema de conexión del cable de alimentación principal y distribución de alterna.
INSTRUCCION 12(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Este cable de alimentación al bastidor será suministrado, instalado y conectado en el


cuadro de distribución de alterna , dejándolo timbrado y con las puntas aisladas en el extremo
no conectado.

El cable se instalará de tal forma que sobresalga una distancia mínima de 1 metro sobre
el nivel de colocación del bastidor radio para facilitar de esta forma su conexión al interruptor
general de alterna. Esta conducción para la acometida de alterna será especificada y estará
preparada de tal forma que evite la interacción de los cables de alterna con los de continua y
RF. (Ver figura 11)

Este cable entrará a la RBS a través del pasamuros existente en la parte inferior
izquierda de la base de montaje conectándose AC Mains Switch en las bornas existentes en
su lateral.

Se encargará de conectar este cable al interruptor principal de corriente alterna dejando


el cable etiquetado indicando su origen y destino.

2- CABLE CONEXION LINEA DE 2 Mb

La conexión de la línea de 2 Mbits entre la RBS y el repartidor de enlaces que se


montará en el lateral de la placa de sujeción del AC Mains Switch se hará mediante un cable
coaxial flex 5 (75 ) que será instalado, conectorizado y etiquetado, en ambos extremos y
tendrá una longitud suficiente para hacer un trazado correcto que no entorpezca la
accesibilidad a los demás elementos del módulo de transporte. (Ver figura 12)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 12. Repartidor Digital.


INSTRUCCION 13(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Este cable estará preconectorizado, en el extremo que se conecta al bastidor de la RBS,


en el puerto existente en la parte inferior del sub-bastidor radio, en su otro extremo será
equipado por dos conectores coaxiales al repartidor de enlaces. (Ver figura 13)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 13. Cable del PCM.


NOTA: A1=TX, A3=RX

3- MODULO DE TRANSPORTE

Al tratarse de estaciones "Outdoor" el equipo de transmisión de datos debe de instalarse


en el interior de la estación en el llamado Módulo de Transporte, o bien si esto no es posible
en una caja intemperie especialmente diseñada para este fin.

El módulo de transporte de esta estación se encuentra situado en la parte inferior de la


misma justamente debajo de la ACCU. Este está constituido por un sub-bastidor estándar de
19" con una altura máxima de 4 HE. Las dimensiones máximas de este módulo son las
siguientes: (Ver figura 14)

- Alto: 4 HE (HE=44.45 mm)

-Ancho: 19" (84 TE X 5.08 mm)

-Profundo: 395 mm (300 entre railes)


INSTRUCCION 14(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Figura 14. Módulo de transporte de la RBS-2101.

Dependiendo de la posición, en la parte frontal o trasera, de los puntos de conexión de


los equipos a instalar en el módulo de transporte, estos equipos pueden ser fijados
directamente al rail existente o a través de unos espaciadores de 50 mm de profundidad
aumentando el espacio en la parte trasera del Módulo de Transporte, adecuados así el
espacio existente a la configuración hardware de los equipos. Estas configuraciones no
pueden ser utilizadas simultáneamente. (Ver figura 15)

Figura 15. Distintas disposiciones del módulo de transporte

El módulo de transporte dispone de dos tomas de alimentación una a +24 V. con una
potencia máxima de 120 W y otra de -48 V con una potencia máxima de 50 W. No obstante
para dar más versatilidad al sistema de alimentación se han implementado unas pequeñas
regletas de distribución a +24 V y a -48 V y tierra junto al repartidor digital de enlaces.
INSTRUCCION 15(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Estas regletas tomarán su alimentación de las salidas de +24 V y -48 V existentes en la


estación a las cuales quedarán conectadas mediante unos cables que serán instalados.
(Ver figura 16)

Figura 16. Cable de Alimentación.

La climatización de este módulo permite mantener las condiciones de trabajo de los


equipos instalados en el siempre que la generación de calor de los equipos no supere los
120 W.

El módulo de transporte no esta protegido con EMC (Compatibilidad Electromagnéica)


por lo que los equipos que se instalen en el mismo deben cumplir la normativa de
compatibilidad electromagnética

4- REPARTIDOR DIGITAL

Se ha desarrollado un nuevo repartidor digital para este modelo de estación "Outdoor" el


cual está constituido por dos placas de baquelita con una capacidad 4 flujos (Tx + Rx).
Además este repartidor incorpora las regletas de distribución de +24 V, -48 V y tierra para la
conexión de equipos de transmisión. El repartidor estará equipado con todas las transiciones
Hembra-Hembra (16) y con seis clavijas con punto de prueba. (Ver figura 12)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 12. Repartidor Digital.


INSTRUCCION 16(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Este repartidor se sujetará mediante dos conjuntos tuerca-tornillo al lateral de la placa del
AC Mains Switch quedando su cara paralela a la apertura lateral de la base de montaje.

El criterio para el cableado del repartidor será el siguiente:

 Fila Derecha de los tributarios se equipará con los circuitos de los equipos del
Operador.

Fila Izquierda de los tributarios se equipará con los circuitos de los equipos de los
suministradores.

Sé considera como Tx. la transmisión de los equipos del Operador.

Se considera como Rx. la recepción de los equipos del Operador.

A continuación se explica con mayor detalle los criterios.

El cableado del repartidor digital se hará de tal forma que en la posición de Tx de cada
tributario se coloque la Tx de los equipos del operador y en la posición Rx de cada tributario
se coloque la Rx de los equipos del Operador. Esto conlleva que en la posición corresponde a
Tx de los tributarios se instalará la salida de Tx de los equipos del suministrador (la cual
corresponde a la salida Rx del equipo de enlace) y en la posición correspondiente a Rx se
instalará la salida Rx. de los equipos del suministrador (la cual corresponde a la salida Tx. del
equipo de enlace).

En el caso de la unión de dos equipos del Operador (por ejemplo la unión de una BTS
con un DXX) se tomará como Tx la transmisión del equipo de mayor nivel jerárquico y como
Rx la recepción del mismo. Esto conlleva que la salida de Rx del equipo de menor jerarquía se
conectará a Tx del equipo de mayor jerarquía y, viceversa, la Tx del equipo de menor
jerarquía se conectará a la Rx del equipo de mayor jerarquía. La jerarquía de los equipos por
orden de mayor a menor importancia es la siguiente:

MSC  BSC  CLUSTER  BASICOS  BASIC-6/MININODO  BTS

El posicionamiento de los enlaces en el repartidor se hará siguiendo las siguientes


premisas:
 En la parte derecha de cada tributario se colocarán los circuitos viene de los
equipos del Operador que se encuentran en el emplazamiento, es decir de la BTS y del
equipo DXX. Excepto cuando se trate de la entrada de la BTS (in site) al DXX, en este
caso se colocará el DXX en la parte derecha y la BTS en la parte izquierda.

 En la parte izquierda de cada tributario se colocarán los circuitos que provienen


de los equipos de los suministradores.
INSTRUCCION 17(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

La asignación de los tributarios a utilizar según las necesidades de los circuitos se


realizará de la siguiente forma:

 Una BTS sin equipos de DXX: se colocará en el tributario 1.

 Una BTS con Mininodo: se colocarán los enlaces del Mininodo en los
tributarios 1 (salida hacia la BSC), 3 y 4. El circuito de la BTS (in site) se colocará
en la parte inferior del tributario 3. El tributario 2 queda libre manteniendo la
filosofía del resto de estaciones RBS-2000

 Una BTS con Micronodo: se colocarán los enlaces del Micronodo en los
tributarios 1 (salida hacia la BSC), 2, 3 y 4. El circuito de la BTS (in site) se
colocará en la parte inferior izquierda del tributario 3. (Ver Figura 17)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 17. Esquema del repartidor digital de la RBS-2101

5- EQUIPO DXX

Debido a la configuración de hardware de este tipo de RBS cuando haya de realizarse


determinadas topologías (cadenas, estrellas) en el conexionado de la estación, será necesaria
la instalación de equipos de DXX al carecer la RBS de la funcionalidad de "drop and insert".
Estos equipos serán instalados en el módulo de transporte RBS.

Los equipos de DXX se ubicarán en la parte inferior del módulo de transporte. Los cables
de conexión con el repartidor de enlaces se canalizarán por el suelo del modulo de transporte
hasta subir al repartidor digital. Estos cables irán sujetos en su recorrido al bastidor mediante
bridas plásticas dejando en ambos extremos una holgura suficiente para permitir la conexión y
desconexión de los mismos así como la completa extracción de los equipos del módulo de
transporte. El recorrido de los cables se realizará cuidando en todo momento las curvas
mínimas permitidas por este tipo de cable.
INSTRUCCION 18(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Las alimentaciones de estos equipos serán conexionadas a las regletas de alimentación


del repartidor digital de la tensión requerida para cada uno de ellos.
Dado el limitado espacio existente en el módulo de transporte así como las limitaciones
existentes a la hora de alimentar los equipos se describen a continuación los datos técnicos
de los equipos de DXX.

EQUIPOS DXX ALTURA CONSUMO MARGEN DE INTERFACES


(HE) (W) TEMPERATURA G.703
MININODO 2 <30 W -5º/ +45º 3
MICRONODO 2 <30 W -5º/ +45º 4
BASIC-6 2 <48 W -5º/ +45º 6
BASIC-8 2 <63 W -5º/ +45º 8
INSTRUCCION 19(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Los enlaces de conexión de estos equipos de DXX con el repartidor de flujos será, hasta
la máxima capacidad de los equipos (es decir, 3 para el Mininodo, 4 para los futuros
Micronodos). Para ellos, y en caso de ser necesario, se equipará el repartidor digital con
tantas clavijas con punto de prueba como sean exigidas por el número de flujos equipados(por
defecto serán siempre 6).

6- EQUIPOS DE TRANSMISION

En caso de utilización del espacio interno de la estación para la ubicación de los equipos
de transmisión, solamente podemos disponer del espacio existente en el módulo de transporte
para la instalación de los equipos de transmisión. Además este espacio deberá ser compartido
con los equipos del DXX en el caso de que estos fueran necesarios por los que a la hora de
elegir el suministrador de los equipos de tranmisión habrá que tener en cuenta de manera
muy especial tanto su volumen como su consumo.

La alimentación de los equipos de transmisión se tomará de las regletas de la tensión


especificada existentes en el repartidor digital. Los cables de unión con las unidades externas
entrarán a la RBS a través del pasamuros existente en la parte inferior de la base de montaje.

A continuación se pasa a analizar las posibles topologías que se pueden realizar con una
BTS y su aplicación al caso concreto de las RBS "Outdoor".

-Directa: el equipo de transmisión deberá alojarse en las cuatro unidades


existentes.

-En cadena: se deberá instalar un Mininodo, quedando por tanto 2 unidades libres
para la instalación de los dos equipos de transmisión.

 Si son equipos de microondas, la altura de su unidad


interior no debe superar una unidad, y debido a las
restricciones de alimentación, uno de estos deberá ser
suministrado a -48 y el otro a 24.

 Si son equipos de fibra dependerá de que los equipos


de fibra se puedan instalar en las dos unidades libres.

- En estrella: se instalará un Micronodo,(no disponible en la actualidad) por lo que


entre tanto será necesario un Basic-6. En tal caso, quedan 2 unidades libres para la
instalación de tres equipos de transmisión.
 No se pueden realizar con equipos de microondas por
no terner espacio libre ya que después de la instalación
del Micronodo solamente quedan dos unidades libres.

 Si son equipos de fibra dependerá de que los equipos


de fibra se puedan instalar en las dos unidades libres.
INSTRUCCION 20(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

En el caso de utilización de cajas intemperie para equipos de transmisión las limitaciones


referentes a dimensiones, consumos, máximo número de equipos, etc., vendrán determinadas
por las características de diseño de estas cajas.

Cuando se utilice cajas de intemperies para la ubicación de los equipos de transmisión,


indiferentemente que ésta sea del suministrador de los equipos de enlace, será necesario
contemplar la instalación de una canalización adecuada (tubo de PVC de 30 mm de diámetro
u otro sistema similar) entre esta caja y el bastidor radio. Esta canalización discurrirá entre la
salida de cables de la caja intemperie y el pasamuros de la BS siendo responsabilidad del
Operador su suministro e instalación.

7- INSTALACION DEL SISTEMA RADIANTE

7.1 ANTENAS

Una de las características principales de este tipo de RBS es la utilización de dos


antenas por sector con máximo, por lo que el número total máximo de antenas será de seis.
Esto supondrá la adecuación de los soportes normalizados para la instalación de antenas.

Las antenas se instalarán sobre los tubos de sujeción instalados y suministrados por el
Operador a tal efecto, ya sea en la torre, en una estructura sobre el tejado o en la pared.
Estos tubos de sujeción se consideran verticales al plano del suelo orientados azimutalmente
con un error máximo de +/- 5º para las antenas sectoriales y +/- 10º en las antenas
omnidireccionales.

Los tubos de sujeción instalados sobre el tejado o terrazas deberán contar con pates
transversales de perfil angular u otro tipo similar, con una distancia máxima entre sí de 50 cm,
para facilitar el acceso a las antenas por parte del personal de instalación y mantenimiento.
Además estos tubos de sujeción estarán provistos de un sistema que permita el anclaje de las
grapa de sujeción de los latiguillos y cables de antenas. La fijación de estos tubos de sujeción
a su apoyo será tal que impida toda vibración. Estos tubos de sujeción unirán a tierra
mediante cable desnudo de 50 mm .

El pintado de los tubos de sujeción, si se considera necesario, se deberá realizar con


anterioridad a la instalación de los latiguillos y cables de las antenas , para evitar que la
pintura deteriore los sistemas de anclaje y ajuste de inclinación de la antena.

En caso de uso de estructuras triangulares para el apoyo de los tubos de sujeción en la


torre, estas deberán ser construidas a base de perfiles o estar dotadas de otro sistema válido,
que permita la sujeción de los cables de RF mediante grapas, son una separación máxima
entre ellas de 50 cm.
INSTRUCCION 21(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Las antenas serán fijadas al tubo de sujeción mediante soporte ajustable SXKE 102 208
que permita la variación mecánica de la posición de antena respecto a su eje en el plano
horizontal y vertical. La inclinación de la antena, así como su posición y su altura, será
efectuada de acuerdo a los datos suministrados en el pedido. En caso de ser necesario, se
comprobarán estos parámetros del sistema radiante mediante el procedimiento de orientación
e inclinación de las antenas.

7.2 LATIGUILLOS DE ANTENA

La instalación de los latiguillos de antena tiene por objeto facilitar la interconexión de la


antena con el cable principal, debido a la mayor flexibilidad de los latiguillos.

Se suministrará e instalará estos latiguillos, los cuales estarán fabricados con el cable
1/2" semirrígido. Este cable tendrá una longitud normalizada de 2 metros, a excepción de que
en el pedido de la estación o en el replanteo de la misma se especifique un latiguillo de
distinta longitud, para evitar posibles problemas de conexión o trazado de cables.

Estos latiguillos serán fijados en su recorrido horizontal mediante grapas a los perfiles
dispuestos a tal efecto, separando dichas grapas de 50 cm. En su recorrido vertical los
latiguillos se fijarán mediante grapas a los perfiles dispuestos para tal efecto en el fuste de la
torre siendo la distancia máxima entre grapas de 50 cm. En el caso de los tubos de sujeción
sobre la terraza o tejado los latiguillos serán fijados mediante grapas al sistema de anclaje con
el que se dotará a los mismos, o bien si este no existe, a las patas con que se dota a los tubos
de sujeción para facilitar la labor de instalación y mantenimiento.

La curvatura mínima a la que se podrá ver sometido este tipo de latiguillo será de 125
mm de radio. Los latiguillos se marcarán en ambos extremos mediante cintas adhesivas de
colores, de acuerdo al código contemplado.

7.3 CABLE PRINCIPAL DE ANTENA

El cable principal de antena cubre el camino desde el latiguillo de conexión a antena


hasta el latiguillo de conexión al bastidor radio, siguiendo la escalerilla, bandeja o camino de
cables existente.

Dado que solamente se instalarán dos antenas por sector, el número de cables a instalar
quedará reducido a un máximo de 2. Las curvas a realizar durante la instalación del cable no
superarán en ningún momento el radio de curvatura mínima recomendada por el fabricante,
siendo estos valores los siguientes:

 1/2" Radio curvatura mínimo: 125 mm.

 7/8" Radio curvatura mínimo: 250 mm..


INSTRUCCION 22(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

 1+5/8" Radio curvatura mínimo: 510 mm.

En el caso de que la canalización destinada a la conducción de los cables de RF no


cumpla estos requisitos, se comunicará inmediatamente tal deficiencia al Servicio de Red Fija
Regional para gestionar la solución de la misma.

La sujeción del cable a la escalerilla de la torre en su bajada vertical se realizará


mediante grapas de fijación separadas ente sí una distancia máxima de 1 metro. Cuando el
cable se desplace horizontalmente, es decir, en su trayecto de la torre o tubo de sujeción al
bastidor radio, la distancia entre grapas de sujeción será de 50  10 cm.

La conexión del cable de antena con el latiguillo de antena se protegerá y sellará


mediante cinta vulcanizada, que recubrirá totalmente ambos conectores, desplazándose sobre
el cable una distancia mínima de 4 cm en ambos extremos. La cinta vulcanizada se aplicará
en tres capas siendo la primera de abajo hacia arriba con un solape entre vueltas
asegurándose la estanqueidad del sellado.

A fin de aumentar la protección de la conexión frente a radiaciones ultravioleta se


aplicará sobre la cinta vulcanizada cinta aislante adhesiva aplicada en dos capas siendo la
primera de ellas de arriba hacia abajo y con el solape suficiente entre vueltas.

Los cables principales de antena se marcarán e identificaran en ambos extremos con


cinta aislante de colores según dispuesto. los cables de antena recorrerán el camino hasta el
bastidor radio y allí se conectarán al descargador quién a su vez estará conectado a los
latiguillos de entrada al batidor.

Los conectores de los cables principales de antena se colocarán a la misma altura en


todos los cables con el objeto de normalizar la distancia de los latiguillos de conexión al
bastidor de radio.

7.4 KIT DE TIERRA

A fin de proteger tanto el cable como los equipos, contra descargas eléctricas,
generalmente producidas por rayos, el cable de radiofrecuencia debe ser derivado a masa
mediante kits de tierra.

El kit de tierra se conectará a la línea de tierra de la torre o caseta, la cual estará a su


vez conectada a la tierra general del emplazamiento (la impedancia máxima admisible es de
10). Las características eléctricas y mecánicas de dicha línea de toma de tierra deberán
cumplir los requisitos exigidos para una correcta instalación según las especificaciones
constructivas del Operador.
INSTRUCCION 23(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

El kit se conectará a la línea de tierra en una pletina equipotencial dispuesta en las


cercanías de las ubicaciones de los kits, con el cable de conexión dispuesto para tal efecto en
el kit de montaje (16 mm  de sección, tornillo de métrica 6), siendo la distancia máxima entre
el kit y la línea de tierra de 60 cm. Dicho cable deberá estar recto, sin tensar y conectado en la
dirección que permita la descarga desde el kit al cable de tierra, "dirección y sentido del rayo",
es decir, hacia el punto en que la línea de tierra se encamina hacia la pica.

Este kit se conectará a la pletina equipotencial dispuesta en las cercanías de los lugares
en los cuales se instalará el kit de tierra, excepto en el caso de tubos de sujeción en terrazas
en los cuales el kit de tierra se conectará directametne a la línea de tierra principal a través de
una borna de tierra SXKE 120 030/2.

El número y la ubicación de los kits de tierra a instalar dependerá del tipo de


emplazamiento. Consideramos dos tipos principales: instalaciones en torres y en terrazas.

Una vez colocados y apretados los kits de tierra, estos quedarán sellados con silicona
para evitar filtraciones de agua ente la malla y la cubierta. (Ver figura 18)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 18. Colocación de KIT de Tierra

7.5 INSTALACION EN TORRES

El número de kits a instalar será el siguiente:


 Un primer kit se instalará en el cable principal de antena en su
extremo superior cuando éste alcance la posición vertical para recorrer
el fuste de la torre.
 El segundo se instalará antes de la conexión del cable principal de
antena con el descargador, ajustándose su instalación en la medida de
lo posible a la ubicación de la pletina de tierra, aproximadamente unos
220 cm de la base de la torre. (Ver figura 19)
INSTRUCCION 24(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 19. Distribución de Kit en torre.

Cuando la altura de la torre sea superior a 40 metros se instalará un tercer kit en la mitad
del recorrido del cable principal ajustando su posición a la ubicación de la pletina
equipotencial. (Ver figura 20)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 20. Distribución de kit en torres


7.6 INSTALACIONES EN TERRAZAS

El número de kit a instalar será el siguiente:


INSTRUCCION 25(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

 El primer kit de tierra se colocará en el cable de antena antes de


perder la verticalidad del tubo de sujeción. Su ubicación en el cable
principal o en el latiguillo de antena se decidirá en la visita prevista de
replanteo debido a las diferentes longitudes posibles de dicho tubo de
sujeción. (Ver figura 21)

Figura 21. Distribución de Kit de tierra

 El segundo kit de tierra se instalará sobre el cable principal de antena


a mitad del recorrido horizontal entre el tubo de sujeción y el bastidor
radio. Este segundo kit no se instalará si la distancia entre ambos es
inferior 40 metros.

7.7 DESCARGADORES

Los descargadores tienen por objeto proteger a los equipos de las descargas eléctricas
procedentes de rayos, etc., siendo el último punto de protección de los bastidores frente a una
descarga procedente del exterior.

Los descargadores se intercalan en la transición del cable principal de antena al latiguillo


de conexión al equipo. El descargador se conectará a la línea de tierra, que a su vez esta
conectada a la red de tierras principal, a través de un cable de tierra de 25 mm  de sección de
la longitud necesaria y un terminal de presión.

Dicho cable deberá estar recto sin tensar y conectando en una dirección que facilite la
descarga desde el cable a la toma de tierra, evitando la posibilidad de retornos. (Ver figura 22)
INSTRUCCION 26(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 22. Conexión de tierra al descargador

La conexión del cable de antena con el latiguillo de entrada al bastidor, así como el
descargador se protegerá y sellará mediante cinta vulcanizada, que recubrirá totalmente estos
elementos, desplazándose el encintado sobre el cable a una distancia mínima de 4 cm ambos
extremos. La cinta vulcanizada se aplicará en tres capas siendo la primera de abajo hacia
arriba con un solape entre vueltas que asegure la estanquiedad del sellado. A fin de aumentar
la protección de la conexión frente a radiaciones ultravioletas se aplicará sobre la cinta
vulcanizada cinta aislante adhesiva aplicada en dos capas siendo la primera de ellas de arriba
hacia abajo y con el solape suficiente entre vueltas.

El corte de los cables principales de antenas se realizará de tal forma que la parte central
de los descargadores quede a la misma altura en todos los cables para así facilitar la
conducción de los cables de tierra de los descargadores a la línea de tierra.

7.8 LATIGUILLOS DE CONEXION AL BASTIDOR

El latiguillo de conexión al bastidor tiene por objeto facilitar la conexión entre el cable
principal de antenas y el bastidor de la RBS, conectándose en uno de sus extremos al bastidor
de la RBS y el otro al descargador.

Este latiguillo estará fabricado con cable de 1/2" superflexible de 3 metros, el cual tiene
un radio mínimo de curvatura de 35 mm de radio. El trazado del latiguillo entre el descargador
y el bastidor se hará a través de las canalizaciones existentes a la RBS, de tal forma que si se
tratará de tubos solamente se introduciría un cable por cada uno de ellos.

 El latiguillo describirá un trazado sin forzar, facilitando las operaciones de


conexión y desconexión del mismo.
INSTRUCCION 27(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

 El radio de curvatura no superará las limitaciones impuestas por el fabricante.

Las características del trazado indicadas dan como resultado unos latiguillos de
longitudes normalizadas de 3 metros, si bien en caso de instalaciones en terrazas la longitud
de los latiguillos dependerá de la ubicación de los descargadores. Los latiguillos de bastidor se
marcarán e identificarán en ambos extremos con cinta aislante de colores según lo dispuesto.

Los latiguillos entran a la RBS a través de un pasamuros existente en la parte inferior de


la misma (la forma de ajustar éste a la sección de los cables representa en la figura 23),
conectándose a los puertos de salida existentes en el lateral izquierdo de la placa de
interconexión ubicada en la parte inferior del sub-bastidor radio en los puertos TX1 y TX2
(figura 24). En la tabla siguiente se relaciona la conexión de los puertos del CDU-A con los
puertos de la placa de interconexión indicando la señal que discurre por cada uno de ellos.

CONECTOR DEL CONECTOR DE LA PLACA SEÑAL


CDU DE CONEXION
TX/RX ANT A TX2 TX A + RX A
TX/RX ANT B TX1 TX B + RX B
INSTRUCCION 28(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 23. Descripción de la instalación del pasamuros

Figura 24. Detalle de la conexión de los cables de RF.

8- CONFIGURACIONES CON DOS BASTIDORES


INSTRUCCION 29(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Cuando por necesidades de equipamiento sea necesario la instalación de un segundo


bastidor radio (configuraciones bisectoriales o trisectoriales con CDU-C), éste se instalará
siguiendo las premisas anteriormente expuestas, colocándose un bastidor respecto al otro
según se indica en la figura. (Ver figura 25)

(en el caso de instalación sobre torre, los bastidores se instalarán en lados opuestos de
la misma y a 80 centímetros sobre la base de la torre). (Ver figura 25)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 25. Posibles disposiciones del bastidor de extensión

En este tipo de configuraciones, ambos bastidores deberán equiparse con CDU-C


conectándose a cada uno de los dos bastidores un cable principal de antena el cual se
conectará en ambos casos a los puertos de salida TX2 de cada bastidor ubicados en el lateral
izquierdo de la placa de interconexión existente en la parte inferior del sub-bastidor radio.
La unión del segundo bastidor, bastidor de expansión, con el bastidor principal se
realizará mediante dos cables de RF y un cable de datos. Los cables de RF se conectarán
uno desde el puerto RX1, que corresponde a la entrada HLin del CDU-C del bastidor principal,
hasta TX1 que corresponde a la salida HLout del CDU-C del bastidor de extensión; y el
segundo desde el puerto TX1, que corresponde a la salida HLout del CDU-C del bastidor
principal, hasta el puerto RX1 que corresponde a la entrada HLin del CDU-C del bastidor de
extensión. Estos puertos de conexión están situados en el lateral izquierdo de la placa de
interconexión ubicada en la parte inferior del sub-bastidor radio. En la tabla siguiente se
relaciona la conexión de los puertos CDU-C con los puertos de la placa de interconexión
indicando la señal que discurre por cada uno de ellos para ambos bastidores.

CONECTOR CONECTOR DE LA SEÑAL


DEL CDU PLACA DE CONEXION
TX/RX ANT TX2 TX + RX
HLin RX1 HLin
HLout TX1 HLout
INSTRUCCION 30(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

El cable de datos unirá el puerto BUS 1 del bastidor principal y el puerto BUS 1 del
bastidor de expansión, ambos situados en la placa de interconexión ubicada en la parte
inferior de los respectivos sub-bastidores radio. (Ver figura 26)

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 26. Diagrama de conexión de los cables de extensión

Todos los latiguillos de interconexión de bastidores al igual que los latiguillos de conexión
al bastidor radio entrarán a cada uno de los bastidores radio a través del pasamuros existente
en la parte inferior izquierda del mismo.
NOTA: El bastidor de extensión no estará dotado de DXU, ni de repartidor digital.

9- CONSIDERACIONES FINALES

Una vez acabada la instalación interior se equiparán todos los paneles ciegos
correspondientes a la RUs (Replaceable Unit) no equipadas en el bastidor, sin dejar huecos.
Asimismo se comprobará que ningún conector de RU queda sin carga, y que la conexión se
ha realizado de forma correcta según el diagrama.

Debe comprobarse que el bastidor está correctamente ensamblado, rellenando el


registro de ensamblaje del bastidor y verificando, que todas las fases de montaje han sido
realizadas y complementadas correctamente.

Por último, se deberá retirar de la estación el material procedente del desembalaje e


instalación de los equipos, recogiendo todo y actuando según las normas locales.
INSTRUCCION 31(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Si durante la realización de los trabajos de instalación se produjera algún deterioro en


cualquiera de las partes pertenecientes a las infraestructuras del Operador o zonas
adyacentes, se comunicará al Servicio de Construcción Regional para la subsanación del
mismo. Será el Servicio de Construcción Regional quién determinará la responsabilidad y
forma de subsanación del mismo.

10- CARACTERISTICAS TECNICAS DEL BASTIDOR RBS 2101

10.1 GENERAL

El bastidor radio RBS-2101 está diseñado como una estación base para instalaciones
"Outdoor", configurable como estación omni/1 sector con hasta 2 TRU (Transceiver Unit) por
sector. (Ver figura 1)

Figura 1. Bastidor radio RBS-2101


Una estación puede constar de uno o dos bastidores RBS-2101 en función del número
de TRUs necesarios y de la configuración requerida para la estación, considerando que la
capacidad máxima de un bastidor es de 2 TRUs y 1 CDU. En el caso de instalarse dos
bastidores, uno de ellos actuará como maestro (el que no está equipado con la DXU,
Distribution Switch Unit) y el otro como esclavo (el que no está equipado con la DXU).

A pesar de que su apariencia exterior sugiera que se trata de una única unidad, esta
RBS consta de tres partes claramente diferenciadas: (Ver figura 27)

 Sub-bastidor de climatización.
 Sub-bastidor radio.
 Base de montaje.
INSTRUCCION 32(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Realizado por J.C. Renieblas

Figura 27. Dimensiones de la RBS-2101

El bastidor se alimenta a través de una única entrada de corriente alterna y está dotado
de un sistema de backup de 4 minutos para pequeños cortes de alimentación.

Todas las entradas de cables de RF, equipos de transmisión, alimentación, etc., se


realizan por la parte inferior de la base de montaje.

ANCHO (mm) PROFUNDO (mm) ALTO (mm)


Sub-bastidor 705 450 450
climatización
Sub-bastidor radio 705 450 630
Base de montaje 705 450 330
TOTAL 705 450 1410

PESO (kg)
Sub-bastidor de 56 Con aire acondicionado
climatización
Sub-bastidor radio 99 Totalmente equipada
Base de montaje 47 Pre-instalada
TOTAL 197
INSTRUCCION 33(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

Minimo espacio requerido (mm)


Frontal 1000
Lado Izquierdo 450
Lado Derecho 20
Parte Posterior 20
Parte Superior 500
INSTRUCCION 34(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

11- REQUERIMIENTOS DE POTENCIA

La tensión interna de trabajos de la RBS es +24 V, sin embargo la toma de alimentación


externa de la RBS es de alterna, siendo las PSU's (Power Supply Unit) las que se encargan de
hacer esta conversión de alterna a continua.

La RBS-2101 tiene capacidad para 2 PSUs dotadas cada una de una toma de
alimentación independiente desde la ACCU protegida por un magnetotermico de 6 A curva
lenta. El numero mínimo de PSU's necesarias es siempre dos, su salida alimentan al BDM /
IDM que es el encargado de distribuir la tensión a todas las RU's del bastidor. En el caso de
que la RBS vaya equipada con un BDM, ésta tiene un sistema de backup de 4 minutos de
duración, mientras que con el IDM la estación carecería de backup. (Ver figura 28)

Figura 28. Distribuidor de la alimentación AC y DC en la RBS 2101

Las condiciones de funcionamiento de tensión interna de la RBS es la siguiente:

 Tensión nominal: + 27.2 V


 Rango de Ajuste de la Tensión: + 22.2 a 28.0 V
 Límite de Sobretensión: + 29.0  0.5 V
Punto de Corte de Baterías + 20.0 V

La potencia de cada PSU es de 700W, siendo su consumo en alterna de 785 W. El


máximo del bastidor de RBS-2101 se describe en la tabla siguiente en función de los equipos
de climatización.

La RBS admite alimentación monofásica y trifásica, las características requeridas para


estas alimentaciones se detallan a continuación,
 Alimentación Monofásica:
INSTRUCCION 35(30)
Preparado - Prepare Res. del tema -Subject responsible Nº - No.

REE/PR J. Martínez PR-98:0078


Responsable doc /Aprobado - Doc respons/Approved Contr - Checked Fecha - Date Rev Archivo - File

REE/PR L.Miquel 13-05-98 C 2101.DOC

- Tensión de trabajo: 200 - 240 V AC ( 10%)


- Frecuencia: 50 Hz ( 8%)
- Sobretensión: <10 ms 270 - 300 V
- Corriente de corto: 100 A a 5 kA
- Factor de potencia >0,8

 Alimentación Trifásica:
- Tensión de trabajo: 346/200 - 415/240 V AC ( 10%)
- Frecuencia: 50 Hz ( 8%)
- Sobretensión: <10 ms 270 - 300 V
- Corriente de corto: 100 A a 5 kA
- Factor de potencia >0,8

12- ROTULACION DE CABLES COAXIALES

Este anexo presenta la rotulación de los cables y latiguillos de RF:

OMNI
TX/RX A VERDE
TX/RX B VERDE / VERDE
SECTOR 1
TX/RX A VERDE
TX/RX B VERDE / VERDE
SECTOR 2
TX/RX A NARANJA
TX/RX B NARANJA /NARANJA
SECTOR 3
TX/RX A AZUL
TX/RX B AZUL /AZUL

También podría gustarte