educación intercultural 1 * Esteban Saavedra 2 ORCID: 0000-0002-9220-4320 Daniel Quilaqueo 2 ORCID: 0000-0002-5143-4920 Resumen El objeto de este trabajo es comprender y explicar la tensión epistemológica entre saberes educativos indígenas y la monoculturalidad eurocéntrica de los sistemas educativos, desde la complejidad que implica la educación escolar en los contextos de los pueblos indígenas de América. La justificación de este estilo de educación ha sido la colonización de los pueblos indígenas y su integración en los estados nacionales, negando las epistemes de su propio saber educativo en la educación escolar. En este escenario, proponemos una crítica epistemológica a la construcción del saber intercultural como propuesta por los estados, basada en el pluralismo epistemológico. En concreto, analizamos los casos del proyecto Milpas Educativas en México, la acción educativa denominada kimeltuwün en la Región de la Araucanía de Chile, y la política educativa del Estado de Roraima, Brasil. Consideramos el contexto político que regula la educación intercultural en el Bilingüe Experimentos de Educación Intercultural de los estados nacionales y las recomendaciones de Convenio No. 169 de la Organización Internacional del Trabajo. En conclusión, proponemos una forma de educación intercultural que tenga en cuenta la tensión epistemológica entre las epistemes indígena y escolar. También planteamos la necesidad de construir un forma de educación intercultural adaptada al contexto de cada pueblo indígena, en el marco de sus relaciones interétnicas con las sociedades no indígenas, a través del diálogo desde la perspectiva del pluralismo epistemológico. Palabras clave Educación intercultural – Pluralismo cultural – Relaciones interétnicas – Epistemología. 1- Versión en inglés de William Miles Barne.El traductor y el autor asumen toda la responsabilidad de la traducción del texto, incluidos los títulos de libros/artículos y las citas publicadas originalmente en portugués. * Esta investigación fue financiada por la Comisión Nacional de Investigación en Ciencia y Tecnología (CONICYT - Chile) a través de FONDECYT Regular Proyecto N01181314. 2- Universidad Católica de Temuco, TEmuco, Chile. Contactos:esaavedra@educa.uct.cl; dquilaq@uct.cl. https://doi.org/10.1590/S1678-4634202147231832 ARTÍCULOS Este contenido está licenciado bajo una atribución tipo BY-NC de Creative Commons. 2 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo Introducción En el presente artículo ofrecemos una crítica epistemológica de la construcción de saberes interculturales en las escuelas, a partir de las investigaciones de latinoamericanos investigadores que han estudiado la incorporación de epistemes indígenas en la escuela planes de estudio Los conceptos subyacentes de esta crítica son la idea de educación indígena, que ha sido negada en las escuelas, y el predominio de la educación escolar monocultural utilizado como medio para la colonización e integración de los pueblos indígenas por estados En el análisis consideramos tres perspectivas de incorporación de indígenas saberes educativos a la educación escolar desde los enfoques interculturales de tres casos: el proyecto Milpas Educativas en México (BERTELY, 2015; BERTELY; SARTORELLO; ARCOS, 2008); el proyecto educativo del Estado de Roraima, Brasil (REPETTO, 2012, 2019; REPETO; CARVALHÓ, 2015); y kimeltuwün o acción educativa mapuche, en Región de la Araucanía, Chile (QUILAQUEO; QUINTRIQUEO, 2017). Estos tres casos fueron elegidos porque presentan diferentes métodos y contextos. por abordar el tema de los saberes indígenas y escolares incorporados al contenidos de la educación intercultural. El caso del proyecto Milpas Educativas brinda conocimiento sobre un modelo de educación intercultural plurilingüe; el proyecto educativo de el Estado de Roraima, Brasil, muestra tensiones entre el Estado por un lado y empresarios y comunidades indígenas por el otro; y kimeltuwün educativo la acción muestra epistemes indígenas que difieren y en algunos puntos van en contra de la pedagogía que se enseña en las escuelas. Estos tres casos se analizan para reconocer el terreno común entre indígenas pueblos en la implementación de la educación intercultural, y las características epistémicas de la educación indígena. Para ello nos valemos del pluralismo epistemológico de Olivé (1999, 2004, 2009) como base para la reflexión crítica sobre las prácticas educativas en contextos indígenas. El objeto de este trabajo es comprender y explicar la tensión epistemológica entre saberes educativos indígenas y la monoculturalidad eurocéntrica de los sistemas educativos (BERTELY, 2014; REPETO, 2012; WALSH, 2010). la interculturalidad El enfoque, según Olivé (1999), permite reconocer que absolutistas o extremistas Los enfoques relativistas no son apropiados para la construcción del conocimiento en el contexto de escuelas con alumnos de origen indígena. El objeto buscado es el “[...] desplazamiento fuera propio centro, el descubrimiento del marco de referencia del otro, la negociación y mediación” (COHEN-EMERIQUE, 2013, p. 2); es decir, promover relaciones basadas sobre el respeto para contrarrestar la monoculturalidad y la exclusión entre diferentes grupos culturales (GROSFOGUEL, 2016; SANTOS, 2012). Observamos que el problema en la construcción de la educación intercultural en las escuelas se refleja en las relaciones asimétricas entre los pueblos indígenas y descendientes de europeos (BRIONES, 2013; OLIVÉ, 1999, 2004), ya que a pesar de su buena intenciones, las relaciones interétnicas ponen de manifiesto la exclusión y la discriminación que existe en las instituciones sociales. Este problema tiene un efecto particularmente fuerte en los indígenas pueblos de México, Brasil y Chile, que están sujetos a condiciones que han promovido el epistemicidio de los saberes indígenas (RIVERA CUSICANQUI, 2010; SANTOS, 2017). 3Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural Schmelkes (2004) presenta dos situaciones existentes: 1) la existencia de asimetrías en el sistema escolar que resulta en la reducción del acceso a las escuelas para las poblaciones indígenas; y 2) más grave, los niños indígenas aprenden menos en las escuelas porque la enseñanza no está contextualizado a sus culturas y no se les enseña lo que realmente necesitan para saber. Como consecuencia, consideramos que el pluralismo epistemológico es un medio para contrarrestar epistemicidio, ya que permite reconocer e incluir los saberes indígenas en el construcción de la educación intercultural en contextos indígenas (OLIVÉ, 1999, 2004, 2009). La propuesta de hacer del pluralismo epistemológico una herramienta para la educación intercultural permite la interacción y negociación entre los diferentes actores de la sociedad para lograr el formación de personas conscientes de las diferencias y capaces de trabajar juntas para construir juntos una sociedad más justa y plural (WALSH, 2010). También acepta diferentes perspectivas. que alteran las definiciones de la realidad social en la construcción del conocimiento (BERGER; LUCKMANN, 1991), ya que implica incorporar el contexto social y la convivencia de personas con diferentes culturas y formas de vida. Vemos cómo la educación intercultural permite la construcción de conocimiento a través de una combinación de saberes indígenas y lo que se considera conocimiento universal, basado en la deducción y la totalidad (ALCOREZA, 2014). El pluralismo epistemológico proporciona criterios de validez que pueden legitimar conocimiento en relación con el conocimiento científico (OLIVÉ, 2009). Esto se observa, por ejemplo, en el Método Inductivo Intercultural (IIM) propuesto por Gasché (2013) que promueve educación intercultural basada en conceptualizaciones de interculturalidad que van más allá las relaciones de tolerancia que implica la multiculturalidad. Este artículo toma como marco de referencia los conceptos de multiculturalidad y interculturalidad. En el concepto de interculturalidad, tal y como propone Fornet- Betancourt (2002), el mero hecho de definirlo supone un conflicto, ya que la necesidad de un definición es un rasgo del eurocentrismo positivista, cuyas definiciones tienden a objetivizar lo que definen, siendo articulados desde una disciplina específica. Así la multiculturalidad en La educación hace hincapié en la recuperación y preservación de la cultura de cada individuo, con igual oportunidades en las que no se hace distinción por motivos de origen étnico o cultural o situación económica (BANCOS, 1995). A esta definición, Sleeter (2018) añade la idea de un concepto superior en el abordaje de la materia que la didáctica y el currículo, proponiendo que la educación es un campo de lucha en un mundo desigual. Por otro lado, la interculturalidad, que se ocupa de las interacciones y de la promoción la coexistencia armoniosa de pueblos o grupos originarios de diferentes culturas en un espacio único, propone que las interacciones sociales deben vivirse sin discriminación, con igualdad de derechos y respeto a la diversidad (ROMERO, 2003). En otras palabras, se propone ir más allá de la mera tolerancia cultural para buscar una forma de convivencia social que enriquecerá a todos los elementos de la sociedad, en todos los sentidos, en pos de la transformación cultural (FORNET-BETANCOURT, 2002). El reto de este camino es recuperar a los dominados culturas que han sobrevivido al colonialismo y a la homogeneización impuesta por las escuelas de estados nacionales (GUILHERME; DIETZ, 2015). En otras palabras, busca el reconocimiento de la cultura diversidad y el despertar de la conciencia pluricultural en todo el mundo en respuesta a la globalización y otros factores (SCHMELKES, 2004). Gracias a este reconocimiento de variedad cultural, la producción científica en el área de la educación intercultural ha crecido 4 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo sostenidamente desde la década de 1990, abordando diferentes campos como la ética, la política, la epistemología y educación (FERRÁO CANDAU, 2010). En síntesis, este ensayo se enfoca en las epistemes indígena y escolar tal como se relacionan con la construcción de saberes interculturales en las escuelas. Comprende la luchas de los movimientos sociales indígenas y sus demandas de reconocimiento, derechos y transformación social (WALSH, 2010), ya que estas luchas han ayudado a promover la construcción de la educación intercultural en América Latina donde las relaciones de dominación política han producido las asimetrías que aún existen (BRIONES, 2013). El texto está organizado de la siguiente manera: 1) evolución legislativa de la educación intercultural en América Latina, describiendo el contexto político que regula la educación intercultural, y destacando la Educación Intercultural Bilingüe y el Convenio N o. 169 de la Internacional Organización del Trabajo (OIT, 1989); 2) descripción y evidencia de las tensiones sociales y políticas vivido por los pueblos indígenas del Estado de Roraima, Brasil, según lo informado por Repetto (2012, 2019) y Repetto y Carvalho (2015); 3) descripción y explicación de el proyecto Milpas Educativas, creado por un grupo de investigadores de universidades mexicanas implementar un método de enseñanza basado en las epistemes de los pueblos indígenas mexicanos; 4) descripción y explicación de la episteme de los pueblos mapuches del centro sur Chile, a partir de su acción educativa denominada kimeltuwün ; y 5) conclusión con una Reflexión crítica sobre la construcción de saberes interculturales en América Latina. Evolución legislativa de la educación intercultural en América Latina America La legislación sobre educación intercultural se introdujo en las agendas de América Latina gobiernos americanos a raíz de los reclamos planteados por diferentes pueblos indígenas. Estos grupos se movilizaron para obtener una educación escolar que tuviera en cuenta sus propias culturas y educación, para permitirles coexistir dentro de una sola sociedad nacional. los La construcción de saberes interculturales en las escuelas, por tanto, no ha estado exenta de tensiones, por “[...] identificación cultural, derecho y diferencia, autonomía y nación” (WALSH, 2010, pág. 5). Inician estudios y reconocimiento político de la educación intercultural en América Latina en la década de 1980 La política educativa en México jugó un papel pionero, con propuestas de Educación Intercultural Bilingüe (BIE) (EALSH, 2010). ASegún López y Küper, implementación de BIE mejora el “[...] desarrollo cognitivo y afectivo de los alumnos, que hasta la fecha ha sido objeto de los pueblos indígenas” (1999, p. 72). Sin embargo, BIE tiene sido criticada como una actividad organizada desde arriba, por el Estado, sin la participación de los pueblos indígenas (WILLIAMSON, 2004). Por lo tanto, la próxima etapa importante en la construcción de una educación intercultural es relacionados con la firma del Convenio No. 169 de la OIT. Este instrumento legal internacional establece los principios y obligaciones de los estados nacionales con respecto a los indígenas pueblos (COURTIS, 2009). Fue ratificado en la mayoría de los países latinoamericanos inmediatamente luego de haber sido firmado en la Convención celebrada en Ginebra, Suiza, en 1989. México lo ratificó en 1990 y Brasil en 2002 (ASSIES, 2007); Chile por su parte, se abstuvo, y no ratificó este Convenio hasta 2007 (DONOSO, 2008). 5Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural El Convenio 169 establece derechos de los pueblos indígenas, como el de decidir su prioridades de desarrollo, conservando sus costumbres e instituciones, utilizando los recursos naturales disponibles en sus territorios, participando en las políticas que les afectan directa y reafirmando sus derechos en cultura, lengua y educación (DONOSO, 2008). en el campo de educación, la Convención destaca, entre otras cosas: la igualdad de derechos; contextualización a incluir la historia, el conocimiento y las habilidades técnicas de los pueblos indígenas; y participación en la creación de programas de estudio. Sin embargo, esta Convención manifiesta la diferencias entre indígenas y occidentales, mostrando que no pertenecen a la misma sociedad, ya que “[...] es claro que el universo de la vida indígena es considerado diferir del universo de la sociedad nacional u occidental, y que laderechos especiales de los convenio son consecuencias de esta diferencia” (GASCHÉ 2008, p. 12). Así, el ámbito legislativo es importante para la construcción de una interculturalidad. educación. No obstante, las instituciones encargadas de crear estos acuerdos, por aplicarlos en los países y por hacer que se respeten, son los mismos instituciones responsables de la perpetuación de la dominación hegemónica sobre los indígenas pueblos; deslegitiman así las aspiraciones educativas de los pueblos indígenas para enseñanza contextualizada y para el reconocimiento de las epistemes que han utilizado para siglos en la educación de sus hijos. Proyecto de educación intercultural en Roraima El Estado de Roraima, en el norte de Brasil, es el hogar de varios pueblos indígenas clasificados en las siguientes familias lingüísticas: 1) del grupo lingüístico Karibe encontramos el makuxi , Taurepang , Ingariko , Yecuana , Patamona , Sapara , WaiWai y Waimiri- pueblos atroari ; 2) del grupo lingüístico aruak los wapixama ; y 3) de la Yanomia grupo lingüístico las personas homónimas (MANDULÁO et al ., 2012; REPETTO, 2012). Los pueblos indígenas de Roraima presentan una complicación con respecto a su como “[...] ni ellos aprendieron a hablar las lenguas indígenas, porque sus las generaciones de padres y abuelos deliberadamente no les enseñaron, como una estrategia de invisibilización frente al prejuicio y la exclusión cultural que encontraron en la escuela y en el contexto regional” (REPETTO, 2019, pág. 81). Estas prácticas protectoras contra la discriminación ejercida por los padres y abuelos han contribuido a la homogeneización cultural de los niños para facilitar su integración en la sociedad brasileña. Desde el ángulo legislativo, estos pueblos se caracterizan por el mantenimiento de diferentes propuestas educativas promovidas en el marco normativo de las comunidades indígenas de Brasil política educativa (REPETTO, 2012). En esta política, la propuesta estatal de interculturalidad la educación se ha anexado a sus luchas por defender sus territorios de la usurpación por colonos españoles, portugueses, holandeses e ingleses (SANTILLI, 1994). Para estos pueblos, el Estado mantiene un sistema de escuelas para niños indígenas previsto en el marco de las políticas educativas. Estas escuelas están diseñadas para brindar una forma de educación que promover la integración de los pueblos indígenas en la sociedad brasileña, a través de la formación de “[...] trabajadores comprometidos con el progreso y el país, fortaleciendo el uso de los símbolos, territorio, religión y lengua (Pportugués)” (REPETTO, 2012, pág. 133). Indígena el conocimiento educativo y el lenguaje están excluidos del currículo escolar. 6 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo En el ámbito de la educación escolar se han fortalecido las luchas indígenas por la creación del Núcleo de Educación Indígena (Núcleo de Educação Indígena – NEI), fundada para administrar y supervisar las actividades realizadas en las escuelas ubicadas en comunidades indígenas (REPETTO, 2002). Las comunidades indígenas expresan su insatisfacción con la educación dada a sus hijos, con la educación brasileña sistema y con la actuación de los docentes no indígenas, quienes utilizan castigos en clase y sobrevaloran la lengua portuguesa y la cultura brasileña. Ahí también un marcado desdén por la cultura y la lengua indígena, y la enseñanza es evidentemente basado en la aceptación cultural de la sociedad dominante aliada a la sumisión sociopolítica (REPETTO, 2012). Mientras tanto las comunidades demandan una forma de educación que brinde conocimientos útiles para los contextos de sus vidas. Para avanzar en las demandas de las comunidades, un grupo de investigadores y educadores han creado una unidad administrativa y académica, el Instituto Insikiran de Indígenas Educación Superior , en la Universidad Federal de Roraima. Este instituto ofrece una Interculturalidad Curso de Formación de Profesores, Licenciatura en T IndígenaGestión territorial y Licenciada en Gestión de Salud Colectiva Indígena. Estos cursos universitarios tienen sido diseñado y creado para satisfacer las demandas de los pueblos indígenas de Roraima (INSTITUTO..., 20dieciséis). También cabe señalar que un grupo de investigadores y docentes de el trabajo del Instituto Insikiram en investigación y docencia utilizando el Intercultural Inductivo Método (GASCHÉ, 2008, 2010). Política legislativa (Ley de Directrices y Bases de la Educación Brasileña) establece la enseñanza de la historia brasileña construida sobre la pluralidad epistemológica, en cuenta los puntos de vista indígenas, afrodescendientes y europeos (REPETTO, 2002); es decir, educación indígena tanto en portugués como en sus propias lenguas. Este es una forma de educación diferenciada, diseñada para los pueblos indígenas, que respeta y promueve sus culturas, contextualizando los contenidos y asegurando la participación de los miembros de las comunidades a través de prácticas docentes desde una interculturalidad bilingüe perspectiva (BRASIL, 1996). Específicamente, el Currículo Nacional de Referencia para Indígenas Escuelas (Referencial Curricular Nacional para as Escolas Indígenas – RCNEI) responde a el “[...] objeto de defender una educación específica y diferenciada” (REPETTO, 2019, pág. 83). La acción principal del RCNEI es otorgar subsidios y orientación para que las escuelas puedan elaborar programas de educación escolar para alumnos indígenas, contextualizados a la realidad de sus comunidades, la formación de docentes y la creación de material didáctico (LACERDA; SOZA; OLIVEIRA, 2017). A pesar de las buenas intenciones de la Ley, sin embargo, no se respeta en la práctica, debido a la falta de material didáctico y de recursos económicos para cumplir con sus requerimientos. Repetto sostiene que “[...] la modalidad de educación escolar indígena puede ser entendida como un subsistema del sistema educativo nacional; se ve afectado por estas otras modalidades, y carece de objetivos educativos claros” (2012, p. 139). En este contexto, dentro de las comunidades indígenas encontramos dos posturas claras hacia la educación intercultural relacionada con la escuela. Según Repetto (2012), uno grupo respalda a los empresarios terratenientes en territorios indígenas, haciéndose eco de su discurso sobre el desarrollo de la población, y sobre la mejora de la calidad de 7Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural educación para ponerla al nivel de las ciudades; sin embargo, para estos terratenientes, la cultura, la episteme y la lengua de los pueblos indígenas no tiene valor. Esta forma de pensar sobre la educación intercultural representa el epistemicidio de los saberes indígenas y perspectivas (SANTOS, 2017). La otra postura es la de los pueblos indígenas que defender sus costumbres y sus modos de vida y de saber. Su aspiración es deshacerse de los terratenientes, para defender sus territorios, a través de cambios que respeten sus propias formas y permitir la construcción de una educación contextualizada y de calidad, argumentando en contra los que afirman que la educación de la ciudad es mejor. Con respecto a las dificultades que presenta la construcción del conocimiento desde la educación intercultural promovida por la política normativa en Roraima, compartimos la general visión propuesta por autores como Santos (2012, 2017); Tubino (2004, 2011) y WAsh (2010). Brevemente, estas miradas expresan las dificultades de proponer una educación intercultural que sea solo para los niños indígenas, ya que perpetúa la colonización, silencia epistemológicos discusión, devalúa la cultura indígena y valora los elementos occidentales exclusivamente sobre indígena. Esto plantea el desafío urgente de construir saberes interculturales basados sobre el respeto y el pluralismo epistemológico (OLIVÉ, 1999, 2004, 2009). Proyecto Milpas Educativas en México El proyecto Milpas Educativas se está implementando en México, en los Estados de Chiapas, Oaxaca, Puebla y Yucatán (NOCHE; BERTELY, 2018). El objeto declarado de este proyecto es la construcción de un espacio educativo contextualizado, plurilingüe e intercultural modelo, que apoyará las prácticas culturales de las comunidades indígenas (BERTELY; SARTORELLO; ARCOS, 2008). La base teórica es el método inductivo intercultural. (IIM) (GASCHÉ, 2008), definido como un método participativo que comprende la reflexión subjetividad, construcción social cultural participativa y aprendizaje contextualizado. También incluye la información aportada por el alumno a partir de su experiencia de vida, con una estructura genérica que comienza con la naturaleza, habilidades naturales o transformación, y social objetivos (GASCHÉ, 2010). El proyecto Milpas Educativas surge de la necesidad de dar respuesta a los grupos indígenas brindándoles una educación contextualizada a sus formas de vida, que promovería el “vivir bien” y un espacio educativo que reconociera sus perspectivas de una estrecha relación entre sociedad y naturaleza (SARTORELLO; AVILA, 2012). En el contexto del último punto, el proyecto de educación intercultural bilingüe está íntimamente relacionados con la educación territorial (BERTELY, 2014): acciones del proyecto Milpas Educativas puede llevarse a cabo en el contexto escolar o en los hogares de los alumnos, en ambos casos para generar aprendizaje que será útil para “vivir bien” (BERTELY, 2014; CERCA; BERTELY, 2018). A partir de la premisa del “vivir bien”, el progreso social y epistémico que presenta este El proyecto está relacionado con la consideración del conocimiento indígena y occidental por medio del diálogo, mejorar la construcción del conocimiento y fortalecer la educación intercultural análisis crítico de la realidad social y la pluralidad epistémica (SARTORELLO, 20dieciséis). En definitiva, Milpas Educativas es un proyecto de educación intercultural con IIM como su base teórico-metodológica (GASCHÉ, 2013). IIM ha ayudado a promover una solución para el problema de contextualizar la educación de los niños indígenas en los Estados de 8 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo Chiapas, Oaxaca, Puebla y Yucatán (NOCHE; BERTELY, 2018). Partiendo de la premisa que la finalidad de la educación es capacitar al sujeto para “vivir bien”, tal como lo propone Sartorello y Ávila (2012), los objetos principales se pueden resumir en la producción de conocimiento, valoración del territorio en términos indígenas, educación para la autonomía de pueblos indígenas, y la construcción de una educación que promueva el “vivir bien” y previene el mal uso de la tierra (BERTELY; GASCHE; PODESTÁ, 2004). Hay que subrayar que este proyecto no es una política de los estados mexicanos donde se implementa; es una iniciativa por investigadores comprometidos con la construcción de una educación intercultural financiada por agencias privadas de desarrollo. Su contribución es sólo un paso inicial en este camino, un aporte académico para mostrar que la construcción del conocimiento en una interculturalidad la escuela con perspectiva indígena es posible. Acción educativa Kimeltuwün La acción educativa Kimeltuwün es una propuesta teórica de investigadores en mapuche saberes educativos desarrollados en la Región de la Araucanía, Chile. Kimeltuwün también incluye una propuesta metodológica abierta en la educación familiar mapuche, que permita la construcción del conocimiento educativo por parte de los padres (QUILAQUEO; QUINTRIQUEO, 2017). Esta acción educativa demuestra que es posible llevar a cabo la educación en el hogar a través de la interacción de un adulto con niños o adolescentes, con el objeto de enseñanza- aprendizaje contenidos relacionados con la familia, el territorio, y el respeto por la gente y lo tradicional. autoridades (QUILAQUEO; SARTORELLO, 2018). Kimeltuwün se define sobre la base de seis etapas metodológicas: 1) gübam representa el discurso actitudinal a través del cual los educandos valoran y fortalecen la familia y la cultura conocimiento; 2) güxam es la conversación en el ámbito familiar por la que el conocimiento y la sabiduría se socializa; 3) kimkimtun , se relaciona con el entrenamiento por el método de “aprender por haciendo"; 4) güneytun consiste en aprender observando la naturaleza y las ceremonias que se realizan en la comunidad; 5) günezuam significa aprender a identificar contenidos, valores y simbolismos ayudar a los niños a comprender contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales; 6) pepilun es la aplicación del conocimiento en las relaciones con la sociedad y la naturaleza. Estas etapas de acción educativa están directamente relacionados con la forma mapuche de ver el mundo, caracterizado por una estrecha conexión con la naturaleza, a la que se atribuye un alto valor; de este modo los contenidos principales son la naturaleza, la persona, la familia, la comunidad, espiritualidad y territorio (QUILAQUEO; QUINTRIQUEO, 2017). Sin embargo, la acción educativa mapuche -kimeltuwün- y el mapuche episteme han estado ausentes del ámbito escolar chileno, desde la normativa ambiente escolar promueve la universalidad, la monoculturalidad eurocéntrica y una exexclusivamente episteme occidental que es tratada como superior a la episteme mapuche. El constante desvalorización de la episteme del saber educativo mapuche en la mayoría interétnica relaciones ha dado como resultado el racismo presente desde las primeras invasiones coloniales, pasando a través de la guerra conocida como la Pacificación de La Araucanía y continuando hasta el actualidad (RADOVICH; BALAZOTE, 2009). 9Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural En el campo legislativo, la Ley Indígena (Ley no. 19.253, CHILE, 1993) propone una serie de iniciativas que incluyen: preservación de la lengua dondequiera que un indígena la población está presente en una escuela o territorio; y la creación de una interculturalidad bilingüe sistema educativo con el objeto de preparar a los indígenas para el desarrollo en su propia comunidad, así como en la sociedad en su conjunto. Estas propuestas no se respetan en la realidad, sin embargo, ya que “[...] el saber endógeno de los mapuche no se valora en la reforma educativa de Chile [...] con el resultado de que la sociedad chilena tiende a permanecer fija en la idea de un mundo unicultural” (ROTHER, 2017, p. 81). Vemos también la implementación por parte del Estado de la Educación Intercultural Bilingüe Programa (PEIB) en la Región de la Araucanía. Este programa ha suscitado tanto aplausos y crítica Uno de sus beneficios reconocidos ha sido llamar la atención sobre los indígenas en Chile, contribuyendo a la comprensión en la sociedad de la diversidad que existe y el alcance del tema de la interculturalidad en el sistema público (WILLIAMSON, 2012).los las críticas, por otro lado, apuntan a que el PEIB es considerado como una característica de educación especial, y no está contemplada en el espacio regular de enseñanza de la escuela sistema (WILLIAMSON, 2012); no tomae en cuenta el racismo, la discriminación y la baja consideración social a la que están sujetos los pueblos indígenas de Chile, ya que es tratada como educación diferenciada, pero en la práctica los alumnos deben aprobar los exámenes estandarizados. exámenes Esto crea el riesgo de que sea más difícil para los alumnos indígenas obtener buenos resultados académicos, y de aumentar su frustración, entre otros problemas (RIEDEMANN, 2008). Semejanzas y diferencias entre los tres casos con tensiones epistémicas Las naturalezas y bases propuestas en los estudios de los tres casos analizados presentan similitudes y diferencias. En el caso de la episteme mapuche, expresada en la educación acción denominada kimeltuwün , el estudio describe, caracteriza, comprende y explica cómo personas en el contexto mapuche llevan cientos de años enseñando-aprendiendo en sus comunidades de años, apoyándose en su propia episteme y tradición educativa. Las Milpas Educativas El proyecto, por otro lado, es un proyecto didáctico para implementar un método educativo en el contexto indígena. En este caso, se propusieron una serie de acciones a partir de la interculturalidad. estudios previos a la ejecución del proyecto, con el objeto de proponer y ejecutar educación para alumnos indígenas utilizando el método inductivo intercultural. Las investigaciones de Repetto y Carvalho (2015) difieren de las Milpas Educativas proyecto y la acción educativa de kimeltuwün en cuanto se centran principalmente en la legislativo de la educación que ofrece el Estado, con un análisis crítico de la comunidades indígenas donde la experiencia educativa de los pueblos indígenas ha sido investigado. Los estudios discutidos en este artículo muestran evidencia de la política episteme en América Latina, que se fundamenta en principios occidentales; desdeña el punto de vista indígena e implementa la episteme occidental monoculturalizadora (WALSH, 2010). Esto se refleja, por ejemplo, en las dificultades, conflictos y tensiones epistémicas del 10 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo comunidades indígenas, además de sus tensiones con la normativa brasileña sistema político y con los terratenientes. En general, se puede apreciar que la educación en contextos interculturales en América Latina es funcionalista (ADAMS; KEE; LIN, 2001), con énfasis en el factor técnico en “[...] costo- análisis de beneficios, rentabilidad y rentabilidad, gestión basada en objetivos y indicadores sociales” (ESPINOSA, 2009). Prevalece la episteme política funcionalista sobre políticas educativas con un enfoque crítico, que postulan que la legislación política debe ser coherente con la identificación y corrección de la represión, la explotación y la fuentes de dominación – asumiendo un papel en los reclamos planteados por los pueblos indígenas, grupos oprimidos y/o discriminados, mujeres o cualquier otra categoría que sufre constante sometimiento (PRUNTY, 1985). A diferencia de la episteme educativa occidental, las epistemes educativas de los indígenas pueblos presentan puntos comunes que surgen de las luchas políticas en cada contexto, que se remonta a la colonización europea de América (RADOVICH; BALAZOTE, 2009; RAMOS, 1992; SANTILLI, 1994). Este proceso histórico ha llevado al epistemicidio del conocimiento indígena (RIVERA, 2010; SANTOS, 2012, 2017); en consecuencia, el construcción de una educación con enfoque intercultural basada en el reconocimiento, el diálogo y la negociación se ha retrasado por siglos (COHEN-EMERIQUE, 2013). Las tres propuestas de investigación reseñadas comparten el pensamiento de la interculturalidad desde una relación de dominación colonizadora versus sumisión indígena (GASCHÉ, 2008; RIVERA CUSICANQUI, 2010). Este desafío llevó al proyecto Milpas Educativas a poner en valor naturaleza, y adoptarla como laboratorio de aprendizaje. Lo mismo ocurre en el caso de la Mapuche, con kimkimtun o aprender haciendo, güneytun aprender observando y pepilün aplicación del conocimiento en la naturaleza. Pasando a las dificultades de la educación intercultural en los tres casos analizados, compartimos la opinión expresada en general en la literatura revisada en este ensayo (REPETTO, 2012; RIVERA CUSICANQUI, 2010; SANTOS, 2012, 2017; TUBINO, 2004, 2011; WALSH, 2010), ya que vemos que los autores presentan alternativas para establecer una interculturalidad educación contextualizada a la historia de la colonización de cada país, y para implementar un sistema educativo intercultural plurilingüe. Observamos que la visión funcionalista de políticas en la mayoría de los países latinoamericanos perpetúa la colonización, silencia epistemológica discusión, desdeña la cultura indígena y exagera el valor atribuido a la occidental cultura, dificultando el avance hacia una educación intercultural en las escuelas basada en el respeto y pluralismo epistemológico (OLIVÉ, 1999, 2004, 2009). Reflexiones finales Las propuestas y reflexiones de este artículo pueden ser homologadas con las reales experiencia de los alumnos en escuelas ubicadas en todos los contextos indígenas, particularmente en intercultural experimentos educativos dirigidos exclusivamente a los pueblos indígenas latinoamericanos. Se pueden encontrar ejemplos en Perú (ESPINOSA, 2014) y Ecuador (SCHRODER, 2006), donde se observa una escasa actuación del profesorado en cuanto a la sensibilización de la cultura pluralidad de sus aulas (SINGH, 1988); en consecuencia, subestiman a los indígenas 11Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural epistemes en la construcción del conocimiento en las escuelas. Así la construcción de la educación de una sola episteme tiene repercusiones para la educación tanto a nivel sistémico-estructural como el nivel micro. Se observa, por ejemplo, en las dificultades que experimentan los indígenas alumnos en el aprendizaje de las matemáticas, debido al rechazo de sus epistemes (GONZALEZ, 2018). A partir de las investigaciones analizadas, proponemos que la construcción del conocimiento debe tomar en cuenta las epistemes indígenas, rompiendo el patrón de desdén de la conocimiento de la cultura dominada y utilizando la mediación de diálogos horizontales que superar las asimetrías de poder: diálogos interculturales que reconozcan la historia – del epistemicidio a través de la colonización- que los estados nacionales siguen provocando (SANTOS, 2017). WCoincidimos con las palabras de Fornet-Betancourt (1994) que “[...] la necesidad de El diálogo intercultural en América Latina está conectado con la historia de la conquista y la colonización del subcontinente” (FORNET-BETANCOURT, 1994, pág. 5). La necesidad de avanzar en la construcción de saberes interculturales en las escuelas es cada día más apremiante. Por lo tanto, es fundamental analizar críticamente los estudios realizados en América Latina, con el fin de avanzar en la construcción de una sociedad participativa educación intercultural, en la que no se excluye ninguna episteme, se atribuye a todos el mismo valor, y se fomenta el diálogo entre personas que viven en el mismo contexto. De esta manera una forma de la educación se puede construir con un enfoque intercultural en el que cada uno aprenda de el otro, sin elevar ningún conocimiento particular por encima de los demás. Hemos encontrado que, en general, las propuestas de educación intercultural son herramientas para la reconocimiento cultural de los niños indígenas; sin embargo, los grupos indígenas dicen que la la segregación puede resultar ya que el producto es unilateral, con la población no indígena no recibir una educación intercultural. Por eso proponemos la educación intercultural para todos, no solo para los alumnos indígenas, ya que la segregación en la educación ayuda a perpetuar relaciones asimétricas. Así nos preguntamos, desde la perspectiva del pluralismo epistemológico: ¿Crear una educación intercultural para los alumnos indígenas es la mejor opción? O deberia buscamos crear una educación intercultural para todos los niños, ya sean indígenas, inmigrantes o mestizos, y de origen rural o urbano? W¿Sería mejor que la educación adaptarse según el contexto, el territorio, la sociedad y la cultura, y no únicamente en cumplimiento de una decisión política funcionalista por parte del Estado? En conclusión, la evidencia empírica y teórica muestra que la construcción de el conocimiento basado en un diálogo de tipos de saberes educativos enriquece a las naciones. Nosotros proponen que el diálogo de tipos de saberes educativos debe basarse en la construcción de saberes producidos tanto en las escuelas como en las familias de los indígenas pueblos En otras palabras, sustentada en la pluralidad epistemológica, de modo que el qué y el cómo aprenden los alumnos no es decisión exclusiva del Estado, ya que las personas en un contexto indígena están familiarizados tanto con la educación occidental como con su propio sistema de enseñanza-aprendizaje. Referencias ADAMS, Don; KEE,Geok Hwa; LIN, Lin. vinculación de la investigación,política,y planificación estratégica de la educación desarrollo en la República Democrática Popular Lao. Revisión de Educación Comparada , Chicago,v.45, núm. 2, pags. 220-241,2001. 12 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo ALCOREZA, Raúl Prada.Epistemología pluralista. En: ZAMBRANA,Amílcar B. (ed.). Pluralismo epistemológico : reflexiones sobre la educación superior en el Estado Plurinacional de Bolívia.Cochabamba: Funproeib, 2014.pags. 13-54. MONTAJES,Willem. Los pueblos indigenas, la tierra,el territorio y la autonomia en tiempos de globalizacion. En: MARTÍ Y PUIG, Salvador (ed.). Pueblos indígenas y política en América Latina .Barcelona: Cidob, 2007. pags. 227-246. BANCOS, James.Educación multicultural y transformación curricular. Revista de educación negra , Cambridge, v.. 64,norte. 4, pág.390-400, 1995. BERGER, Pedro; LUCKMANN,Tomás. La construcción social de la realidad :un regalotise en la sociología de conocimiento. Londres:Libros de pingüinos, 1991. BERTELY,María. educación intercultural,alfabetización territorial y derechos indígenas en y desde Chiapas. Artículos y Ensayos de Sociología Rural , Texcoco, v.9, s. 17,pags. 23-39,2014. BERTELY,María. Enfoques postcoloniales y movimiento político y pedagógico intercultural en y desde Chiapas, México. Relaciones , Michoacán, v.. 36, núm. 141,pags. 75-102, 2015. BERTELY,María; GASCHE, Jorge; PODESTÁ,Rossana. Educando en la diversidad: investigaciones y Experiencias educativas interculturales y bilingües. Quito:Abya Yala,2004. BERTELY,María; SARTORELLO, Stefano Claudio;ARCOS, Francisco. Vigilancia, cuidado y control étnico- político : red de educación inductiva intercultural. Quito: Abya-Yala, 2008. BRASIL. Ley n° 9394 .Lei de diretrizes e bases da educação nacional. Brasilia, DF:Senado Federal, 1996. BRIONES, Claudia.Conocimientos sociales, conocimientos académicos: asimetrías,colaboraciones, autonomías. DesiguALdades.netSerie Documentos de Trabajo , Berlín,norte. 39, pág.1-27, 2013. CHILE. Ministerio de Planificación y Cooperación. Ley n ° 19253 de 5 de octubre de 1993. Establece normas sobre protección, fomento y desarrollo de los indígenas,y crea la Cooperación Nacional de Desarrollo Indígena. Santiago de chile:Biblioteca del Congreso Nacional, 1993. Disponible en:https://www.bcn.cl/ leychile/navegar?idNorma=30620. Acceso en:20 de julio 2019. COHEN-EMERIQUE, Margalit.Per un enfocament intercultural en la intervenció social. Educacion Social , Barcelona, n.54, pág. 11-38,2013. COURTIS, Cristian.Apuntes sobre la aplicación del Convenio 169 de la oit sobre pueblos indígenas por perdióribunales de AméricaLatina. Revista Internacional sobre Derechos Humanos , São Paulo, v.. 6, norte. 10,pags. 53-78, 2009. DONOSO, Sebastián.Chile y el convenio 169 de la OIT:reflexiones sobre un desencuentro. Temas de la Agenda Pública , Santiago de Chile,v.3, s. dieciséis,pags. 1-13, 2008.Disponible en: http://politicaspublicas.uc.cl/ wp-content/uploads/2015/02/chile-y-el-convenio-169-de-laoit-reflexiones-sobre-un- desencuentro.pdf. Acceso en: 20 jul.2019. 13Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural ESPINOSA, Óscar. Los planes de vida y la política indígena en la Amazonía peruana. Antropológica ,lima, v.32, núm.32, pág. 87-114,2014. ESPINOSA, Óscar. Reflexiones sobre los conceptos de “política”, políticas públicas y política educativa. Análisis de políticas educativasArchives/Archivos Analíticos de Políticas Educativascomo , Phoenix, v.17, núm. 8, pags. 1-13,2009. FERRÃO CANDAU,Vera María. educación intercultural esAmérica Latina: distintas concepciones y tensiones actuales. Estudios pedagógicos ,Valdivia,v.36, núm. 2,pags. 333-342, 2010. FORNET-APUESTAANCORTE,Raúl. Filosofía intercultural. México,DC: Universidad Pontificia de México, 1994. FORNET-APUESTAANCORTE,Raúl. Lo intercultural:el problema de su definición. Pasos , Madrid,v.103, pág. 1-3,2002. GASCHE, Jorge.Éxitos y fracasos de una propuesta educativa basada en el “Método Inductivo Intercultural” implementada en el Perú, México y el Brasil. Isees ,Santiago de Chile, n. 13,pags. 17-34, 2013. GASCHE, Jorge.La motivación política de la educación intercultural indígena y sus exigencias pedagógicas. ¿Hasta dónde abarca la interculturalidad? En: BERTELY,María; GASCHE, Jorge; PODESTÁ,Rossana. Educando en la diversidad . Quito:Abya-Yala, 2008. pág.367-397. GASCHE, Jorge.¿Qué son “saberes” o“conocimientos” indígenas,y qué hay que entender por “diálogo”? En : PÉREZ,Catalina; ECHEVERRI, Juan (ed.). Memorias :primer encuentro amazónico de experiencias de Diálogo de saberes. leticia:Universidad Nacional de Colombia, 2010. pág.17-31. GONZÁLEZ, Fredy Enrique.Historia de la educación matemática en Latinoamérica: 10 claves para su comprensión. Unión ,São Paulo, n. 52,pags. 279-305,2018. GROSFOGUEL, Ramón.Del «extravismo económico» al «extravismo epistémico» y al «extravismo ontológico»: una forma destructiva de conocer, ser y estar en el mundo. Tabula Rasa , Bogotá, n.24, pág. 123-143,2016. GUILHERME, Manuela; DIETZ,Gunther.Diferencia en la diversidad: múltiples perspectivas sobre lo multicultural, complejidades conceptuales interculturales y transculturales. Diario de Discursos Multiculturales , Londres, v. 10, s.1, pág. 1-21,2015. INSTITUTO INSIKIRAN DE FORMAÇÃO SUPERIOR INDÍGENA. Apresentação .Boa Vista: UFRR,2016. Disponible en: http://ufrr.br/insikiran/index.php? option=com_content&view=article&id=60&Ite. acceso es: 2 mi. 2020. LACERDA, Neomar; SOUZA,María Isabel; OLIVEIRA, Raquel.A matemática no currículo das escolas indígenas: um desafío da educação matemática. Revista Latinoamericana de Etnomatemática , San Juan de Pasto, V.. 10,norte. 3, pág.149-166, 2017. LÓPEZ, Luis Enrique; KÜPER,Wolfgang.La educación intercultural bilingüe en América Latina: equilibrio y perspectivas. revista iberoamericana de educacion ,Madrid, V.. 20, pág.17-85, 1999. 14 Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo MANDULÃO, Giovana et al.Projeto Vidas Paralelas Indígena: revelando os povos Macuxi eWapixana de Roraima, Brasil. TempusActas de Saúde Coletiva , Brasilia,DF, v. 6,norte. 1, pág. 63-70,2012. NIG, Ronald; BERTELY, María.Conocimiento y educación indígena en Chiapas, México: un método intercultural. Diálogos Sobre Educación, Zapopan,v.9, s. dieciséis,2018. OLIVÉ, León.La exclusión del conocimiento como violencia intercultural. polílogo ,viena, v. 5, pág.1-14, 2004. OLIVÉ, León. Multiculturalismo y pluralismo . México, DC:Paidós, 1999. OLIVÉ, León.Por una auténtica interculturalidad basada en el reconocimiento de la pluralidad epistemológica. En: OLIVÉ, León; SOUZA SANTOS,Boaventura de; SALAZAR, Cecilia. Pluralismo epistemológico .LaPaz: Clacso, 2009.pags. 19-30. OIT. Organización Internacional delTrabajo. Convenio sobre pueblos indigenas y tribales . Genebra:OIT, 1989. Disponible en:<http://www.ilo.org/dyn/normlex/es/f? p=NORMLEXPUB:12100:0::NO::P12100_ CÓDIGO_OIT:C169>.Acceso en: 20 jul. 2019. PRENDA, John. Señales para un análisis crítico de las políticas educativas. Revista australiana de educación , melbourne, v. 29,norte. 2, pág.133-140, 1985. QUILAQUEO, Daniel; QUINTRIQUEO, Segundo. Métodos educativos mapuche : retos de la doble racionalidad educativa.Aportes para un enfoque de educación intercultural. TEmuco: Universidad Católica de TEmuco, 2017. QUILAQUEO, Daniel; sartorello,Stefano. Retos epistemológicos de la interculturalidad en contexto indígena. alfa ,Osorno, n. 47,pags. 47-61,2018. RADOVICH, Juan Carlos; BALAZOTE,Alejandro. El pueblo mapuche contra la discriminación y el etnocidio. En : GHIOLDI,Gerardo (comp.). Historia de las familias mapuche Lof Paichil Antriao y Lof Quintriqueo de la margen Norte del lago Nahuel Huap i.Archivos del Sur-Villa La Angostura.Córdoba: Ferreyra, 2009. pág.86-98. RAMOS, María Eugenia Reyes. El reparto de tierras y la política agraria en Chiapas, 1914-1988 . Coyoacán: UNAM,1992. REPETTO, Máximo.Educación escolar indígena en Roraima, Amazonas brasilero:del conflicto intercultural a la construcción de propuestas educativas. Enterrar-Revista Estadounidense de Educación para la Democracia , Indiana, V.. 4,norte. 1, pág.21-21, 2012. REPETTO, Máximo.O conceito de interculturalidade: trayectorias e conflitos desde América Latina. TExtos e Debates , Boavista, v. 2, norte,33, pág.69-88, 2019. REPETTO, Máximo.Reivindicaciones de educación indígena en Roraima-Brasil. Revista de la Academia , Santiago de Chile, n.7, pág. 145-160,2002. 15Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. El desafío epistemológico de los saberes educativos indígenas y escolares en la educación intercultural REPETTO, Maxim; CARVALHO, Fabiola. Experiencias de investigación educativa intercultural en la formación de maestros indígenas en Roraima, Brasil. Desacatos , México DC, n.48, pág.50- 65, 2015. RIEDEMANN,andrea La educación intercultural bilingüe en Chile:¿ampliación de oportunidades para ¿alumnos indígenas? Indiana , Berlín,v.25, pág. 169-193,2008. RIVERA CUSICANQUI, Silvia. Ch'ixinakax utxiwa : una reflexión sobre prácticas y discursos descolonizadores. Buenos Aires: Tinta Limón, 2010. ROMERO, Carlos Giménez.Pluralismo, multiculturalismo e interculturalidad. Educación y Futuro ,Madrid, norte. 8,pags. 11-20, 2003. ROTHER,Tanja.Conflicto intercultural y educación en Chile: desafíos y problemas de la educación bilingüe intercultural (EIB) para el pueblo mapuche. revistaAustral de Ciencias Sociales , Valdivia, n. 9, pags. 71-84,2017.--- SANTILLI, Paulo. Fronteiras da República : historia y política entre los Macuxi no VAle do Rio Branco. São Paulo: NHII-USP:FAPESP, 1994. SANTOS, Boaventura de Sousa.Cuando los excluidos tienen derecho: justicia indigena, plurinacionalidad e interculturalidad. en :SANTOS, Boaventura de Sousa; GRIJALVIRGINIA,Agustín. justicia indigena, plurinacionalidad e interculturalidad en Ecuador . Quito:Fundación Rosa Luxemburgo, 2012. p.13-50. SANTOS, Boaventura de Sousa. Justicia entre saberes : epistemologías del sur contra el epistemicidio. Madrid: Morata,2017. SARTORELLO, Stefano Claudio.Política, epistemología y pedagogía: el métodoinductivo intercultural es una escuela tseltal de Chiapas, México. LiminaR , Chiapas, v.. 14, núm. 1,pags. 121-143, 2016. SARTORELLO, Stefano Claudio;ÁVILA, León Enrique. El buen vivir :miradas desde adentro de Chiapas. Chiapas: Unich,2012. SCHMELKES, Silvia.La educación intercultural: un campo en proceso de consolidación. Revista Mexicana de Investigación Educativa , México,corriente continua, v. 9, s.20, pág. 9-13, 2004. SCHRODER, Bárbara.Ciencia nativa, educación intercultural y educación lugar ‐ consciente: una ecuatoriana ejemplo. Estudios Educativos ,Londres, v.. 32, núm.3, pág.307-317, 2006. SINGH, B.R. Neutralidad y educación en una sociedad pluralista.Estudios educativos , Londres, v. 14,norte. 2, pags. 121-138,1988. SLEETER, Christine E.Pasado, presente y futuro de la educación multicultural:Luchas por el diálogo y el poder. intercambio. Revista Internacional de Educación Multicultural , St.davids, v. 20,norte. 1, pág.5-20, 2018. TUBINO, Fidel.Del interculturalismo funcional al interculturalismo crítico. Rostros y Fronteras de la Identidad , Lima, v. 158,pags. 1-9, 2004. dieciséis Educ. Pesqui., São Paulo, v.47,e231832, 2021. Esteban SAAVEDRA; Daniel Quilaqueo TUBINO, Fidel.El nivel epistémico de los conflictos interculturales. Revista Electrónica Construyendo Nuestra Interculturalidad , Lima,v.7, s.6-7, pág. 1-14,2011. WALSH, Catalina.Interculturalidad crítica y educación intercultural. Construyendo Interculturalidad Crítica , La Paz,v.75, pág. 75-96,2010. WILLIAMSON, Guillermo.¿Educación multicultural, educación intercultural bilingüe, educación indígena o educación intercultural? Cuadernos Interculturales ,viña del mar,v.2, s.3, pág. 23- 34,2004. WILLIAMSON, Guillermo.Institucionalización de la educación intercultural bilingüe en Chile: Notas y observaciones criticas. Perfiles Educativos , México,corriente continua, v. 34,norte. 138, pág.126-147, 2012. Recibido el 05 de diciembre de 2019 Revisado el 28 de abril de2020 Aprobado el 01 de septiembre de 2020 Esteban Guillermo Saavedra Vallejos es candidato a doctor en Educación en consorcio con universidad catolica de tEmuco, Chile (UCT). Tiene una Maestría en Dirección y Gestión. de la Actividad Física y el Deporte,universidad de valencia,España. Daniel René Quilaqueo Rapimán es doctor en Sociología,Université de la Sorbonne Nouvelle, Francia. Director del programa de doctorado en Educación de la Universidad Católica deTemuco, Chile (UCT). Es investigador asociado del Centre Interuniversitaire d'Études et de Busca autóctonos,Université Laval, Canadá
Globalización, Desarrollo y Educación. Políticas públicas desarrollistas, modelos educativos en sociedades globalizadas. El impacto de estas políticas en contextos multiculturales como es el caso de México