Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Consultivo
Circular
TÍTULO 14 DEL CÓDIGO DE REGULACIONES FEDERALES (14 CFR) MATERIAL DE ORIENTACIÓN
1. PROPÓSITO. Esta circular de asesoramiento (AC) contiene métodos, técnicas y prácticas aceptables para el
Administrador para la inspección y reparación de áreas no presurizadas de aeronaves civiles, sólo cuando no existan instrucciones de
reparación o mantenimiento del fabricante. Estos datos generalmente se refieren a reparaciones menores. Las reparaciones identificadas
en esta CA solo pueden usarse como base para la aprobación de la FAA para reparaciones mayores. Los datos de reparación también
se pueden usar como datos aprobados, y el capítulo, la página y el párrafo de AC enumerados en el bloque 8 del formulario 337 de la
FAA cuando:
una. el usuario ha determinado que es apropiado para el producto que se está reparando;
3. REFERENCIA: El Título 14 del Código de Regulaciones Federales, parte 43, sección 43.13(a) establece que toda persona que
realice mantenimiento, alteración o mantenimiento preventivo en una aeronave, motor, hélice o dispositivo deberá usar los métodos,
técnicas y prácticas prescritas en el manual de mantenimiento del fabricante actual o en las Instrucciones para la Aeronavegabilidad
Continuada preparadas por su fabricante, u otros métodos, técnicas o prácticas aceptables para el Administrador, excepto como se indica
en la sección 43.16. Los inspectores de la FAA están preparados para responder las preguntas que puedan surgir al respecto. Las
personas involucradas en la inspección y reparación de aeronaves civiles deben estar familiarizadas con 14 CFR parte 43, Mantenimiento,
mantenimiento preventivo, reconstrucción y alteración, y la parte 65, Subpartes A, D y E de Certificación: Aerotécnicos que no son
miembros de la tripulación de vuelo, y los requisitos de aeronavegabilidad aplicables según los cuales la aeronave obtuvo el certificado
de tipo.
4. AGRADECIMIENTOS. La FAA desea agradecer a las siguientes personas y organizaciones por su ayuda en la producción de AC
43.13-1B: Richard Finch, Richard Fischer, Michael Grimes, Ray Stits, William A.
Watkins y SAE, División de Sistemas Eléctricos y Electrónica Aeroespacial. El reconocimiento también se extiende a todos en la
comunidad de la aviación que comentaron sobre el documento.
5. COMENTARIOS INVITADOS. Los comentarios sobre esta CA deben dirigirse al DOT/FAA; ATTN: Subdivisión de
Programas de Aeronavegabilidad, AFS-610; apartado de correos 25082; Ciudad de Oklahoma, OK 73125
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDO
Párrafo Página
SECCIÓN 3. INSPECCIÓN
SECCIÓN 4. REPARACIONES
Página iii
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página IV
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
página v
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página vi
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página vii
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página viii
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página ix
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página ix-a
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 1. GENERALIDADES
Página ix-b (y x)
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página xi
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
5-62. Pasos básicos para realizar una inspección de penetración .................................. .............................................5-29
Tabla 5-4. Diagrama de flujo de los procedimientos generales de
procesamiento de la inspección de penetrantes visibles y fluorescentes .................................. ..........................5-31
Tabla 5-5. Métodos de limpieza previa para la inspección de penetrantes .................................. .......................5-32 5-63.
Limpiadores y Aplicadores ............................................... .................................................... ..........................5-33 5-64. Estándares
técnicos................................................ .................................................... .............................5-34 Tabla 5-6. Listado de normas y
especificaciones comúnmente aceptadas para la inspección de
penetrantes .................................. .................................................... ...................5-35 5-65.ÿ5-72.
[RESERVADO.].............................................. .................................................... ..........................5-35
Página xiii
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 1. GENERALIDADES
Página XIII
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página xiv
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Figura 6-14. Ejemplo típico de limpieza aceptable de picaduras de corrosión .................................. ......6-23
Figura 6-15. Fusión de la corrosión como una sola depresión ........................................... .........................6-24
Figura 6-16. Fusión de Múltiples Hoyos en un Área Corroída.................................................. ..........................6-24
6-116. Eliminación de corrosión por voladura ............................................... .................................................... ..........6-22
6-117. Limpiadores, abrillantadores y abrillantadores ............................................... .................................................... .............6-22
6-118. Métodos estándar................................................. .................................................... .....................................6-23
Página XV
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 1. REMACHES
SECCIÓN 2. TORNILLOS
Página xvi
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 3. PERNOS
SECCIÓN 4. NUECES
Página xvii
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 5. ARANDELAS
SECCIÓN 6. PINES
SECCIÓN 7. SEGURIDAD
Página xviii
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 9. TENSORES
Página xix
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 1. MOTORES
Página xx
Machine Translated by Google
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página XXI
Machine Translated by Google
CA 43.13-1B 8/9/98
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página XXII
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página xiii
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
SECCIÓN 1. TERMINOLOGÍA
10-1. General................................................. .................................................... .................................................... ...10-1 10-2.
Terminología .................................................. .................................................... ............................................10-1 Figura 10- 1. Ubicaciones de
referencia típicas .................................................. .................................................... ....10-2 Figura 10-2. Ilustración del brazo (o brazo
de momento) ........................................... .......................................10-3 Figura 10-3. Ejemplo de Cálculo de
Momento .............................................. ..........................................10-4 Figura 10-4. Fórmulas del centro de gravedad del peso en
vacío .................................. .............................10-5 Figura 10-5. Peso en vacío y centro de gravedad en vacío - Aeronave con ruedas
de cola..........................10-6
Página XXIV
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Figura 10-6. Peso en vacío y centro de gravedad del peso en vacío - Aeronave tipo rueda de morro ..........10-7
Figura 10-7. Rango operativo del centro de gravedad ............................................... ..........................................10-8
Figura 10-8. Línea central del punto de pesaje ............................................ .................................................... ..10-9
10-3.ÿ10-13. [RESERVADO.].............................................. .................................................... .......................... 10-9
xiv
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
11-48. Determinación de las capacidades nominales de los interruptores automáticos .................................. .................................................... .11-15
11-49. Tabla de protectores de circuito de CC ........................................... .................................................... .......................11-15
Tabla 11-3. Tabla de protectores de circuitos y cables de CC .................................. ..................................11-15
11-50. Dispositivos de protección de circuitos reiniciables .................................. .................................................... ......11-15
Tabla 11-4. Cambiar los factores de reducción de potencia .................................. .................................................... ....11-17
Tabla 11-5. Selección de material de contacto .............................................. .............................................11-17
Página xxv
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Tabla 11-9. Capacidad de carga de corriente y resistencia del alambre de cobre........................................... ....11-23
Cuadro 11-10. Capacidad de carga de corriente y resistencia del alambre de aluminio .................................11- 24
11-67. Métodos para determinar la capacidad de carga de corriente de los cables .................................. .....................11-25
11-68. Instrucciones para el uso de la tabla de cables eléctricos .................................. ..........................................11- 25
11-69. Cálculo de la capacidad de carga de corriente ............................................... .................................................... ....11-28
Figura 11-2. Diagrama de conductores, flujo continuo .................................................. ..........................................11-30
Figura 11-3. Diagrama de conductores, flujo intermitente ........................................... ..........................................11-31
Figura 11-4a. Alambre de cobre simple al aire libre ............................................... .............................................11-32
Figura 11 -4b. Alambre de cobre simple al aire libre ........................................... ..........................................11- 33
Figura 11-5. Curvas de reducción de potencia del paquete.................................... .................................................... ....11-34
Figura 11-6. Curva de reducción de altitud.................................................... .................................................... ..11-34a
11-70.ÿ11-75. [RESERVADO.].............................................. .................................................... .....................11-34a
Página xvii
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página xxviii
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
8/9/98 CA 43.13-1B
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página xxix
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Página xxx
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
Figura 11-40. Sellado de cavidades de contacto no utilizadas - Áreas sin presión - (Vista en corte) .............. 11-104
11-264.ÿ11-270. [RESERVADO.].............................................. .................................................... ..........11-104
Página xxxi
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
12-11. Alcance omnidireccional VHF (VOR) ........................................... .................................................... ...........12-5 12-12. Equipo
de medición de distancia (DME) .................................................. .................................................... .......12-5 12-13. Buscador de
dirección automático (ADF) ........................................... .................................................... ..............12-5 12-14. Sistemas de aterrizaje
por instrumentos (ILS) ........................................... .................................................... ...............12-6 12-15. Baliza
marcadora .................................................. .................................................... .......................................12-6 12-16. Navegación de
largo alcance (LORAN) ............................................... .................................................... ..............12-6 12-17. Sistema de
Posicionamiento Global (GPS) ............................................... .................................................... ..........12-7 12-18. Sistemas de piloto
automático................................................. .................................................... .....................................12-7 12-19.
Altímetros.................................................. .................................................... ..........................................................12 -7 12-20.
transpondedores .................................................. .................................................... ..........................................12-8 12-21.
Transmisores de localización de emergencia (ELT) .................................. .................................................... ......12-8 12-22.
Inspección de ELT................................................... .................................................... ..........................................12-8 12-23.
Registrador de datos de vuelo .............................................. .................................................... ..........................12-9 12-24.
Grabadoras de voz de cabina (CVR) ............................................... .................................................... ...............12-10 12-25. Radar
meteorológico................................................ .................................................... ........................................12-10 12-26. Inspección de
radomo. .................................................... .................................................... .............................12-11 12-27. Bus de
datos ................................................ .................................................... ..........................................................12 -11
12-28.ÿ12-36. [RESERVADO.].............................................. .................................................... ..............................12-11
Página xxxii
Machine Translated by Google
CONTENIDOS (CONTINUACIÓN)
Párrafo Página
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
TABLA 1-1. Selección y Propiedades de la Madera Aeronáutica. (Consulte las notas a continuación de la tabla).
Desviación
especies de madera Lazos de propiedades de grano Observaciones
1. 2. 3. 4.
Picea (Picea) Sitka (P. Excelente para todos los usos. Considerado como estándar para
Sitchensis) Rojo (P. Rubra) 100% 1:15 esta tabla.
Blanco (P. Glauca).
Se puede utilizar como sustituto de la picea en los mismos tamaños
o en tamaños ligeramente reducidos, siempre que se justifiquen las
Abeto de Supera el abeto. 1:15 reducciones. Difícil de trabajar con herramientas manuales.
Douglas (Pseudotsuga Taxifolia). Es necesario cierta tendencia a rajarse y astillarse durante la
fabricación y un cuidado mucho mayor en la fabricación. Deben
evitarse las piezas sólidas grandes debido a las dificultades de
inspección. Pegado satisfactorio.
Supera ligeramente Características satisfactorias con respecto a la capacidad de trabajo,
Abeto noble al abeto, excepto en 1:15 alabeo y división. Se puede utilizar como sustituto directo de la picea
(Abies Nobiles). un 8% deficiente en en los mismos tamaños, siempre que el cizallamiento no se vuelva
corte. crítico. Dureza algo menos que el abeto. Pegado satisfactorio.
Supera ligeramente Menos uniforme en textura que el abeto. Se puede utilizar como
Cicuta occidental (Tsuga al abeto. 1:15 sustituto directo del abeto. El crecimiento de las tierras altas es
Heterpphylla). superior al crecimiento de las tierras bajas. Pegado satisfactorio.
Propiedades entre Excelentes cualidades de trabajo y uniformidad en las propiedades
Pino Blanco del Norte (Pinus Strobus). 85 % y 96 % las de de amarre, pero algo baja en dureza y capacidad de resistencia a los
1:15 golpes. No se puede utilizar como sustituto de la picea sin aumentar
abeto. el tamaño para compensar la menor resistencia. Pegado satisfactorio.
1. Defectos permitidos.
una. Grano cruzado. La fibra en espiral, la fibra en diagonal o una combinación de ambas son aceptables siempre que la fibra no se desvíe del
eje longitudinal del material más de lo especificado en la columna 3. Es necesario verificar las cuatro caras del tablero para determinar la cantidad
de divergencia. La dirección de la tinta que fluye libremente ayudará con frecuencia a determinar la dirección del grano.
b. Grano ondulado, rizado y entrelazado. Aceptable, si las irregularidades locales no exceden las limitaciones especificadas para
grano espiral y diagonal.
C. Nudos duros. Los nudos firmes y duros de hasta 3/8 de pulgada de diámetro máximo son aceptables siempre que: (1) no sean porciones
sobresalientes de vigas en I, a lo largo de los bordes de vigas rectangulares o biseladas sin ranurar, o a lo largo de los bordes de las alas de las
vigas cajón ( excepto en porciones poco estresadas); (2) no causen divergencia de grano en los bordes del tablero o en las alas de una viga más
de lo especificado en la columna 3; y (3) están en el tercio central de la viga y no están más cerca de 20 pulgadas de otro nudo u otro defecto
(corresponde a nudos de 3/8 de pulgada; los nudos más pequeños pueden estar proporcionalmente más cerca). Los nudos de más de 1/4 de
pulgada deben usarse con precaución. d. Racimos de nudos pin. Los racimos pequeños son aceptables siempre que produzcan solo un pequeño
efecto en la dirección del grano. mi. Bolsillos de brea. Aceptable en la parte central de una viga siempre que estén separadas al menos 14
pulgadas cuando se encuentran en el mismo anillo de crecimiento y no excedan 1-1/2 pulgadas de largo por 1/8 de ancho por 1/8 de profundidad,
y siempre que no se encuentran a lo largo de las porciones salientes de las vigas en I, a lo largo de los bordes de las vigas rectangulares o biseladas
sin ranurar, ni a lo largo de los bordes de las alas de las vigas cajón. F. Rayas minerales. Aceptable, siempre que una inspección cuidadosa no
revele ningún deterioro.
TABLA 1-1. Selección y Propiedades de la Madera Aeronáutica. (Consulte las notas a continuación de la tabla). (continuación)
Las fallas por compresión se caracterizan por un pandeo de las fibras que aparecen como rayas en la superficie de la pieza sustancialmente en ángulo
recto con el grano, y varían desde fallas pronunciadas hasta líneas muy finas que requieren una inspección minuciosa para detectarlas. Rechazar
maderas que contengan fallas evidentes. En casos dudosos rechazar la madera, o realizar una inspección adicional en forma de examen microscópico
o ensayo de dureza, siendo este último el más fiable.
k. Decadencia. Examine todas las manchas y la decoloración con cuidado para determinar si son inofensivas o si se encuentran en una etapa de
descomposición preliminar o avanzada. Todas las piezas deben estar libres de podredumbre, dote, corazón rojo, corazón púrpura y cualquier otra forma
de descomposición.
1-3. PRODUCTOS DE MADERA MODIFICADA. con las instrucciones del fabricante de la aeronave y del adhesivo.
(1) Consulte el manual de mantenimiento o reparación (3) El pegamento de resina plástica (pegamento de
de la aeronave para obtener instrucciones específicas sobre resina de urea-formaldehído) se ha utilizado en aviones de
la selección de adhesivos aceptables para usar en ese tipo de madera durante muchos años. Se debe tener precaución
aeronave. debido al posible deterioro rápido (más rápido que la madera)
del pegamento de resina plástica en ambientes cálidos y
(2) Los adhesivos que cumplen con los requisitos de húmedos y bajo estrés cíclico de dilatación y contracción.
una especificación militar (Mil Spec), una especificación de Por estas razones, la urea-formaldehído debe considerarse
materiales aeroespaciales (AMS) o una orden técnica estándar obsoleta para todas las reparaciones. Cualquier uso propuesto
(TSO) para estructuras de aeronaves de madera son de este tipo de adhesivo debe discutirse con la oficina de la
satisfactorios siempre que sean compatibles con los materiales FAA correspondiente antes de usarlo en aeronaves certificadas.
estructurales existentes. en la aeronave y los métodos de
fabricación que se utilizarán en la reparación.
8/9/98 CA 43.13-1B
(6) Los adhesivos epoxi son un producto de resina una. Superficies de madera debidamente preparadas.
sintética de dos partes y son aceptables siempre que cumplan
con los requisitos del párrafo 1-4a. Muchos nuevos sistemas b. Adhesivo de buena calidad, debidamente preparado y
de resina epoxi parecen tener excelentes propiedades de seleccionado adecuadamente para la tarea a realizar.
trabajo.
Se ha descubierto que son mucho menos críticos con la
calidad de la unión y la presión de sujeción. Penetran bien en C. Buena técnica de unión, de acuerdo con las
la madera y el contrachapado. Sin embargo, la durabilidad de instrucciones del fabricante del adhesivo para la aplicación
la junta en presencia de temperatura o humedad elevadas es específica.
inadecuada en muchos epóxicos. Los adhesivos epoxi
generalmente consisten en una resina y un endurecedor que 1-6. PREPARACIÓN DE SUPERFICIES DE MADERA PARA
se mezclan en las proporciones especificadas por el fabricante. ENCOLADO. Se recomienda que no transcurra más tiempo
Según el tipo de epoxi, la vida útil puede variar de unos pocos del necesario entre la superficie final y la unión.
minutos a una hora. Los tiempos de curado varían entre
productos. Mantenga las superficies preparadas cubiertas con una lámina
de plástico limpia u otro material para mantener la limpieza
antes de la operación de unión.
PRECAUCIÓN: Algunos epóxicos pueden tener Las superficies de contacto deben mecanizarse de manera
características térmicas inaceptables u otras uniforme y uniforme con cepilladoras, ensambladoras o sierras
características ocultas que no son evidentes en ingleteadoras especiales. No se permiten marcas de cepillado,
una prueba de taller. Es esencial que solo aquellos fibra astillada o suelta y otras irregularidades en la superficie.
productos que cumplan con los requisitos del Nunca se debe usar papel de lija para alisar las superficies de
párrafo 1-4a se utilicen en la reparación de madera blanda que se van a unir. Las superficies aserradas
aeronaves. No varíe la proporción de resina a deben aproximarse a superficies bien cepilladas en uniformidad,
endurecedor en un intento de alterar el tiempo de suavidad y ausencia de fibras trituradas. Se recomienda limpiar
curado. La fuerza, la resistencia térmica y química ambas superficies de unión con una aspiradora justo antes de
se verán afectadas negativamente. Lea y observe la aplicación del adhesivo. Las superficies de madera listas
los datos de seguridad del material. Asegúrese de para unir deben estar libres de aceite, cera, barniz, goma laca,
seguir las instrucciones del fabricante del adhesivo laca, esmalte, selladores, pintura, polvo, suciedad, adhesivo,
con respecto a la mezcla, el tiempo de curado marcas de crayón y otros materiales extraños.
abierto y cerrado y los rangos de temperatura
utilizables.
1-5. PRECAUCIONES DE UNIÓN. Las juntas de unión de una. No se recomienda raspar superficies lisas y bien
fábrica de Satis en aviones desarrollarán toda la resistencia cepilladas de madera normal antes de la unión. Tal tratamiento
de la madera en todas las condiciones de tensión. Para de superficies de madera bien cepilladas puede resultar en
producir este resultado, la operación de pegado debe ser irregularidades locales y redondeo objetable de los bordes.
cuidadosamente controlada para obtener una película continua Cuando las superficies no se pueden mecanizar antes de
delgada y uniforme de adhesivo sólido en la junta con adecuada unirlas, como madera contrachapada o elementos inaccesibles,
adherencia y penetración en ambas superficies de la madera. un lijado muy ligero de la superficie con un grano fino como
220 mejora en gran medida la penetración del adhesivo de
Algunas de las condiciones más importantes involucradas: madera envejecida o pulida.
CA 43.13-1B 8/9/98
superficies. El lijado nunca debe continuar hasta el punto extender sobre la superficie de la madera. Una vez que
de alterar la planitud de la superficie. Un lijado muy ligero la vida útil ha expirado, el adhesivo restante debe
también puede mejorar la humectación del adhesivo en desecharse. No agregue agentes diluyentes al adhesivo
materiales muy duros o resinosos. para prolongar la vida útil del lote.
8/9/98 CA 43.13-1B
proceso de curado. Cada tipo de adhesivo requiere una. El clavado a mano se usa bastante en la
una temperatura específica durante el ciclo de curado unión de costillas y en la aplicación de revestimientos
y se deben seguir las recomendaciones del fabricante. de madera contrachapada en las alas, las superficies
de control y las estructuras del fuselaje. Los pequeños
tornillos de latón también se pueden usar ventajosamente
1-10. PRESIÓN DE SUJECIÓN. cuando las partes particulares a unir son relativamente
pequeñas y no permiten la aplicación de presión por
una. Use la presión recomendada para exprimir medio de abrazaderas. Tanto los clavos como los
el adhesivo en una película delgada y continua entre tornillos producen efectos secundarios adversos. Existe
las capas de madera. Esto expulsa el aire de la unión un riesgo considerable de partir piezas pequeñas al
y hace que las superficies de madera entren en instalar clavos o tornillos. Los sujetadores de metal
contacto íntimo. Se debe aplicar presión a la junta también brindan puntos vulnerables para que entre la
antes de que el adhesivo se vuelva demasiado espeso humedad durante el servicio.
para fluir y se logra por medio de abrazaderas, prensas
u otros dispositivos mecánicos. b. En las juntas pequeñas que usan madera contrachapada
delgada para refuerzos o donde la madera contrachapada se usa
como revestimiento exterior, la presión generalmente se aplica
b. La presión de sujeción no uniforme comúnmente clavando o engrapando. Las tiras finas de clavado de madera
da como resultado áreas débiles y fuertes en la misma contrachapada se utilizan a menudo para distribuir la presión de
junta. La cantidad de presión requerida para producir clavado sobre un área más grande y para facilitar la extracción de
juntas fuertes en las operaciones de ensamblaje de los clavos después de que el adhesivo se haya curado.
CA 43.13-1B 8/9/98
mueva los clavos después del ensamblaje, el mecánico debe área de presión limitada de las abrazaderas, especialmente
examinar la estructura adyacente para ver si quedan clavos cuando un miembro es delgado (como madera contrachapada).
de la fabricación original. La tira o bloque debe tener al menos el doble de espesor que
el miembro más delgado que se está uniendo.
mi. En miembros más grandes (reparaciones de vigas, F. Inmediatamente después de sujetar o clavar un
por ejemplo), aplique presión por medio de abrazaderas de miembro, el mecánico debe examinar toda la junta para
tornillo, como una barra de ebanista o "abrazaderas en C". Se asegurar un contacto uniforme entre las partes y la salida del
deben usar tiras o bloques para distribuir la presión de adhesivo. Limpie el exceso de adhesivo.
sujeción y proteger los miembros del aplastamiento local
debido a la
1-12.ÿ1-17. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
1-18. GENERAL. La posibilidad de una lesión es una 1-20. MANIPULACIÓN DE ADHESIVOS Y ACABADOS.
consideración importante cuando se trabaja con estructuras La mayoría de los adhesivos y productos de acabado
de aeronaves de madera. Las herramientas y máquinas presentan al menos algún potencial tóxico para los
utilizadas para dar forma a los miembros de madera usuarios. Se pueden producir lesiones por contacto con la
pueden ser muy peligrosas. Además, existen riesgos piel o los ojos, inhalación o ingestión accidental. Los
potenciales para la salud al trabajar con adhesivos y usuarios deben conocer las instrucciones del fabricante y
acabados. El mecánico debe seguir las instrucciones del la MSDS.
fabricante siempre que corresponda para evitar lesiones.
La ley federal exige que los fabricantes de productos una. Siempre que esté indicado, se debe usar
químicos individuales proporcionen hojas de datos de protección adecuada para la piel, los ojos, los oídos y
seguridad de materiales (MSDS) con datos sobre peligros las vías respiratorias.
para la salud a todos los consumidores. También se debe
identificar la información de primeros auxilios y las b. La limpieza de la tienda es esencial para la salud y la
precauciones de manejo. La mayoría de los productos seguridad contra incendios.
utilizados en la construcción de aviones de madera son
inflamables. Algunos, como la droga y la pintura, pueden C. El personal del taller debe estar atento a los demás
ser altamente inflamables. en el área de trabajo para asegurarse de que los
transeúntes no sufran lesiones.
1-19. LIJADO EN ÁREAS DE JUNTAS Y ACABADOS
EXISTENTES. d. La ventilación adecuada del taller es esencial para
Algunos adhesivos utilizados en la construcción de dispersar los vapores emitidos por adhesivos como el
aviones de madera contienen biocidas. Una precaución de resorcinol y el epoxi.
sentido común al mecanizar o lijar una estructura existente
es usar un respirador para evitar inhalar productos de 1-21.ÿ1-26. [RESERVADO.]
polvo. Para reducir los posibles riesgos de incendio, evite
usar lijadoras eléctricas alrededor de la grasa, las pinturas
y los adhesivos.
8/9/98 CA 43.13-1B
SECCIÓN 3. INSPECCIÓN
1-27. GENERAL. La inspección de la estructura de madera Servicio. Aunque ninguno de los adhesivos más antiguos ha
incluye algunos métodos, equipo y conocimiento de los modos fallado específicamente por el simple envejecimiento, se
de falla que son exclusivos de las aeronaves de madera. recomienda al mecánico que inspeccione cuidadosamente todas
las juntas accesibles.
reduce el contenido de humedad de la madera, sus dimensiones la aeronave debe mantenerse en un hangar seco y bien ventilado,
disminuyen. El cambio dimensional es mayor en dirección con todas las cubiertas de inspección, paneles de acceso, etc.,
tangencial (a través de las fibras y paralelo a los anillos de retirados durante el mayor tiempo posible antes de la inspección
crecimiento), algo menor en dirección radial (a través de las final. La aeronave debe someterse a una inspección preliminar
fibras y perpendicular a los anillos de crecimiento) y es cuando se retiran por primera vez las cubiertas de inspección y
insignificante en dirección longitudinal (paralelo a los anillos de los paneles de acceso y se debe inspeccionar con un medidor
crecimiento). a las fibras). Estos cambios dimensionales pueden de humedad en este momento. Si el contenido de humedad es
tener efectos perjudiciales sobre una estructura de madera, alto, la aeronave debe secarse completamente.
CA 43.13-1B 8/9/98
y la estructura de madera). El mecánico también debe buscar Estos olores son indicativos de la presencia de humedad y el
evidencia de hinchazón o deformación de la estructura de madera de crecimiento y descomposición de hongos asociados.
la aeronave, lo que indicaría daño o descomposición subyacente. Se
8/9/98 CA 43.13-1B
(d) Revise las nervaduras a ambos lados de los puntos daño físico o deterioro. Al quitar sujetadores metálicos de la madera,
de unión del puntal para ver si faltan clavos de unión entre la verifique que no haya evidencia de corrosión. Cualquier corrosión
nervadura y el larguero. presente indica la presencia de humedad y la gran probabilidad de
descomposición en la madera contigua.
(e) Revise las nervaduras a cada lado de los puntos de
unión del puntal para ver si hay grietas donde las tiras de la tapa estructura.
(h) Revise el alerón, la bisagra de la aleta y los soportes compresión que emanan de las superficies superiores de los
de la bisagra en busca de grietas y remaches sueltos o faltantes. largueros de las alas y progresan hacia abajo.
de madera es común en las aeronaves con base en zonas áridas. larguero delantero en ambos extremos de la placa de refuerzo para
áreas el puntal de elevación y los puntos de fijación de las nervaduras del
larguero delantero, tanto en el interior como en el exterior de la placa
de refuerzo del larguero; y el puntal de elevación del larguero trasero
y los puntos de unión de las costillas. Se recomienda una inspección
de los largueros delantero y trasero en busca de grietas por
compresión.
(j) También verifique si hay grietas que indiquen una Si se cortan orificios de inspección, deben hacerse en el lado de
falla en la línea de unión o una falla estructural del miembro de popa del larguero delantero y en el lado delantero del larguero
madera. Cualquier evidencia de movimiento de accesorios, bujes o trasero. Esto permitirá que la tela se desprenda del larguero.
contrachapada, especialmente en las superficies superiores inspección. Los clavos de costilla sueltos o faltantes pueden indicar
expuestas a la luz ultravioleta y al agua, exigen que el mecánico un daño mayor y deben investigarse a fondo. El mecánico puede
retire la tela alrededor de la grieta para que se pueda inspeccionar hacer brillar una luz, en un ángulo bajo y paralelo a la fibra, en el
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
SECCIÓN 4. REPARACIONES
1-36. GENERAL. El estándar básico para cualquier ambas partes con precisión. La resistencia de las juntas
reparación de aeronaves es que la estructura reparada depende de un buen diseño de juntas y una línea de
debe ser tan fuerte como la estructura original y ser unión delgada y uniforme. Haga el corte de bufanda en
equivalente a la original en rigidez y forma aerodinámica. la dirección general de la pendiente de la fibra como se
Las reparaciones deben hacerse de acuerdo con las muestra en la figura 1-4.
especificaciones del fabricante siempre que se disponga
de dicha información.
CA 43.13-1B 8/9/98
El empalme debajo de accesorios menores como alambre de de la aeronave Se debe tener cuidado de que cualquier
arrastre, alambre antiarrastre o accesorios de puntal de larguero de repuesto coincida exactamente con el diseño
compresión es aceptable bajo las siguientes condiciones: original del fabricante.
una. Las placas de refuerzo del empalme no deben Empalme y refuerce siempre las redes de madera
interferir con la correcta fijación o alineación de los accesorios. contrachapada con el mismo tipo de madera contrachapada
No altere las ubicaciones de los soportes de soporte de la que se encuentra en la pieza original. No use madera sólida
polea, los soportes de soporte de la palanca acodada o los para reemplazar las redes de madera contrachapada. La
soportes de soporte de la superficie de control. Las placas se madera contrachapada es más resistente al corte que la
van a ahusar, como se muestra en la figura 1-2. madera maciza del mismo grosor debido a la dirección de la
veta de las capas individuales. La veta de la cara de las almas
de reemplazo de madera contrachapada y las placas de
b. La placa de refuerzo puede superponerse al cable de refuerzo debe estar en la misma dirección que el elemento
arrastre, al cable antiarrastre o a los accesorios del puntal de original para garantizar que la nueva alma tenga la resistencia requerida.
compresión, si las placas de refuerzo están en la cara trasera (El método de empalme de almas de madera contrachapada
del larguero trasero o en la cara delantera del larguero se muestra en la figura 1-9).
delantero. En tales casos, será necesario instalar pernos un
poco más largos. La placa de refuerzo de la cara frontal no 1-43. REEMPLAZO DE LARGOS DE TIPO SÓLIDO POR
debe superponerse a los accesorios de los puntales de LARGOS DE TIPO LAMINADO. Los largueros macizos se
arrastre, excepto cuando no requiera un acortamiento pueden sustituir por largueros laminados o viceversa, siempre
suficiente de los puntales de compresión o cambios en la que el material sea de la misma calidad. Los refuerzos
geometría de la armadura de arrastre, para evitar el ajuste externos (madera contrachapada o macizos) siempre deben
para un aparejo adecuado. Aunque el ajuste sea suficiente, reemplazarse como en el miembro original.
puede ser necesario cambiar los ángulos de los accesorios.
(Los métodos aceptables para empalmar los diversos tipos de
largueros se muestran en la figura 1-4 a la figura 1-9). 1-44. GRIETAS LONGITUDINALES DEL LARGADOR Y
8/9/98 CA 43.13-1B
Las placas de refuerzo deben ser de pícea o de madera contrachapada y solo deben unirse, con los
extremos alisados en una pendiente de 5:1, como se muestra en la Figura 1-2.
Los largueros macizos pueden sustituirse por largueros laminados o viceversa,
siempre que el material sea de la misma alta calidad.
encoge y hace que el stock de mástil básico se divida (ver satisfactoria para realizar la reparación en lugar de instalar
párrafo 1-2c). Las grietas comienzan debajo de las placas un nuevo larguero o sección. Sin embargo, no se dispone
de madera contrachapada, por lo general (pero no de un procedimiento generalmente aceptable adecuado
necesariamente) en un orificio para perno o corte, y para todos los modelos de aviones. Debido a la posibilidad
generalmente se extienden en cada dirección hasta que de deficiencias de resistencia, comuníquese con el
se extienden una distancia corta más allá de los extremos fabricante. En ausencia del fabricante, se debe contactar a
de las placas donde desaparece la resistencia a la contracción la
delFAA para obtener la aprobación antes de realizar
larguero.
También se han encontrado grietas en la culata de los reparaciones que no estén de acuerdo con las instrucciones
largueros. Otros factores, que se han encontrado aprobadas por el fabricante o las recomendaciones de esta
conducentes a la formación de grietas, son acabados circular de asesoramiento. El agrietamiento longitudinal o
protectores deficientes, cortes grandes y accesorios la recurrencia del agrietamiento se pueden minimizar
metálicos que utilizan dos líneas de pernos de gran asegurándose de que el contenido de humedad de la
diámetro. porción de madera sólida esté dentro del rango adecuado
antes de la unión. En áreas áridas desérticas, durante la
b. Reparación de grietas versus instalación de un unión, el contenido de humedad debe estar en el rango de
nuevo mástil. La presencia de grietas no significa 6 a 8 por ciento antes de la unión, pero en otras áreas, 10
necesariamente que el larguero deba ser desechado. Si la a 12 por ciento es satisfactorio. Si el material de reparación
fisura no es demasiado larga ni está demasiado cerca de de madera maciza o contrachapada se obtiene de otra
ninguno de los bordes y puede reforzarse adecuadamente, región climática, debe dejarse secar,
probablemente será más económico y
CA 43.13-1B 8/9/98
Si se realiza un empalme donde el enrutamiento se extiende hasta el ancho completo del larguero,
primero se deben agregar placas cónicas (que se ajusten al contorno del enrutamiento); de lo
contrario, el empalme es el mismo que se muestra.
Las planchas de refuerzo podrán ser de madera terciada, del mismo material que el
larguero, o de material de igual o superior calidad; y debe adherirse solo con los extremos
alisados con una pendiente de 5:1.
en el mismo lugar de almacenamiento que la pieza a la FAA. En muchos casos, se ha encontrado ventajoso
reparar, por no menos de 2 semanas. laminar la nueva sección del larguero, particularmente si
se están reemplazando los extremos del larguero.
C. Prevención de grietas. Un paso importante en la
prevención del agrietamiento longitudinal, particularmente
en los extremos de los mástiles, es asegurarse de que la 1-46. REPARACIONES DE COSTILLAS. Las nervaduras
madera esté completamente sellada con un acabado pueden ser reemplazadas por piezas nuevas fabricadas
penetrante y altamente resistente a la humedad. La por el fabricante o el titular de un PMA para esa pieza. Se
aplicación de un adhesivo o sellador epóxico delgado y de pueden instalar nervaduras producidas por el propietario
curado lento puede ser muy efectivo para retardar o siempre que estén hechas a partir de un plano aprobado
prevenir los cambios de humedad en las puntas de los mástiles.
por el fabricante o por referencia a una nervadura original
existente. Se puede hacer una nervadura con referencia a
1-45. AGUJEROS ALARGADOS EN LARGOS. una nervadura existente, siempre que se presente
En los casos de orificios para pernos alargados en un suficiente evidencia para verificar que la nervadura
larguero, o grietas en la vecindad de los orificios para existente es una pieza original y que se pueden determinar
pernos, empalme en una nueva sección del larguero o todos los materiales y dimensiones. El contorno de la
reemplace el larguero por completo. Si el alargamiento o nervadura es importante para las cualidades de vuelo
el agrietamiento del orificio son mínimos y los orificios de seguras de la aeronave, y se debe tener cuidado de que
los pernos son para conexiones no críticas, la reparación cualquier nervadura de reemplazo coincida exactamente
(en lugar del reemplazo) puede ser factible. Obtenga la con el diseño original del fabricante.
aprobación para dicha reparación del fabricante o de un representante de
8/9/98 CA 43.13-1B
una. Métodos de reparación de costillas. Los métodos se supone que está agrietado a través de las tiras de la tapa,
aceptables para reparar costillas dañadas se muestran en la el miembro del alma y el miembro de compresión en la
figura 1-11. Las nervaduras de madera no se deben clavar a ilustración. Corte el elemento de compresión como se muestra
los largueros de madera clavando clavos a través de las tiras en la figura 1-12(D). Corte y reemplace la parte trasera de las
tiras de la tapa y refuerce como se muestra en la figura 1-11.
de la tapa de la nervadura, ya que esto debilita materialmente la nervadura.
La unión debe hacerse por medio de adhesivo con clavos Las placas laterales de madera contrachapada están unidas,
revestidos de cemento, de púas o en espiral clavados a través como se indica en la figura 1-12(A).
de las nervaduras verticales en cada cara del larguero. Estas placas se agregan para reforzar la red dañada.
b. Reparación de costillas de compresión. Los métodos (2) La figura 1-12(B) ilustra una nervadura de
aceptables para reparar costillas de compresión dañadas se compresión del tipo que es básicamente una nervadura
muestran en la figura 1-12. estándar con miembros de compresión rectangulares añadidos
a un lado y alma de madera contrachapada al otro lado. El
(1) La figura 1-12(A) ilustra la reparación de un nervio método utilizado en esta reparación es esencialmente el mismo
de compresión del tipo de sección en “I”; es decir, tiras de tapa que en la figura 1-12(A), excepto que la placa de refuerzo de
anchas y poco profundas, y un alma de madera de capa central madera contrachapada,
con un miembro de compresión rectangular en cada lado del
alma. la costilla es
CA 43.13-1B 8/9/98
A, B, C, D = DIMENSIONES ORIGINALES
8/9/98 CA 43.13-1B
1. DESPUÉS DE QUE LA BANDA INSERTADA HAYA SIDO ADHERIDA EN SU LUGAR, LA CUBIERTA DE ADHESIÓN SE CUBRE EN TODA LA LONGITUD DE
JUNTAS DE EMPALME DE TELA.
2. LA FORMA DE LA SECCIÓN DE LOS BLOQUES DE RELLENO DEBE CONFORMARSE EXACTAMENTE CON LA CÓNICA DEL SPAR. NO DEBEN AJUSTARSE
DEMASIADO APRETADOS, YA QUE LA ACCIÓN DE CUÑADO AFLOJARÁ LAS ADHERENCIAS EXISTENTES DE LAS MALLAS A LAS BRIDAS. SI SE AJUSTA
DEMASIADO SUELTA, LA BANDA OCURRIRÁ APLASTAMIENTO AL FIJAR.
3. LA DIRECCIÓN DEL GRANO FRONTAL DE LA SECCIÓN WEB INSERTADA Y LAS TIRAS DE CUBIERTA DEBEN SER LAS MISMAS QUE
WEB ORIGINAL.
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 1-10. Método de refuerzo de una fisura longitudinal y/o daño local en un larguero macizo.
para determinar qué proceso de doblado debe usarse para la la temperatura de esta forma puede ser tan alta como 149 °C
curvatura que se está considerando. (300 ÿF), si es necesario, sin peligro de dañar la madera
contrachapada. La madera contrachapada debe dejarse en la
forma calentada solo el tiempo suficiente para que se seque a
una. La madera contrachapada, después de ablandarse, las condiciones ambientales.
se puede doblar en una forma ventilada en frío, o se puede
doblar sobre el borde delantero cerca del área que se está 1-50. REPARACIÓN DE PIEL DE CONTRACHAPADO DE
parchando si el espacio lo permite. En cualquiera de los dos DOBLE CURVA TURA. La madera contrachapada moldeada
métodos, se debe permitir que la pieza de reparación se seque necesaria para la reparación de una piel de madera
por completo en el encofrado. Al doblar madera contrachapada contrachapada dañada de doble curvatura no puede estar
sobre un borde de ataque, se puede acelerar el secado hecha de madera contrachapada plana a menos que el área
colocando un trozo de arpillera gruesa sobre el borde de a reparar sea muy pequeña o tenga una doble curvatura
ataque antes de usarlo como forma de doblado. Para acelerar extremadamente pequeña; por lo tanto, se debe tener
el secado, se puede usar un ventilador para hacer circular el disponible madera contrachapada moldeada de la curvatura
aire alrededor de la pieza reparada. adecuada antes de que se pueda hacer la reparación. Si se
dispone de madera contrachapada moldeada de la curvatura
b. Al doblar piezas de radios pequeños o para acelerar el adecuada, la reparación se puede realizar utilizando el mismo
doblado de un gran número de piezas de la misma curvatura, procedimiento que en los revestimientos de una sola curvatura.
puede ser necesario usar una forma de doblar calentada. La
superficie
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 1-2. Radios de curvatura mínimos recomendados para madera contrachapada de aviones.
ESPESOR NÚMERO
RADIO DE DOBLEZ MÍNIMO (PULGADAS)
(PULGADAS) DE CAPAS
.160 5 31 43 17 20 67 23
.190 5 54 28 36 10 45
.225 5 12 16
.250 5 21
.315 5 7
.375 5 10
1-51. TIPOS DE PARCHES. Hay cuatro tipos de parches: parche del cono. La diferencia entre los radios es de 5T (5 veces el grosor de la
extendido, parche de superficie (o superpuesto), parche de bufanda y piel). Si una pata de los divisores ha sido afilada hasta el borde de un
parche de tapón. cincel, los divisores se pueden usar para cortar el círculo interior.
una. Parche extendido. Los agujeros pequeños con sus dimensiones (2) Reduzca el orificio uniformemente hasta la marca exterior
más grandes no más de 15 veces el espesor de la piel, en pieles de no con un cincel, un cuchillo o una escofina.
más de 1/10 de pulgada de espesor, pueden repararse usando un
parche circular abierto como se ilustra en la figura 1-13. El término (3) Prepare un parche cónico circular para que encaje en el
"abocinado" se usa para indicar que los bordes del parche están orificio preparado y adhiera el parche en su lugar con la dirección de la
ahusados, pero la pendiente es más pronunciada de lo que se permite veta que coincida con la de la superficie original.
(1) Coloque el parche de acuerdo con la figura 1-13. Clava un grande que el tamaño del parche) entre el parche y la placa de presión
pequeño trozo de madera contrachapada sobre el agujero para un punto de madera contrachapada. Esto evita que el exceso de adhesivo adhiera
central y dibuja dos círculos con un divisor, el círculo interior para ser del la placa de presión a la piel. Centre la placa de presión con cuidado
tamaño del agujero y el círculo exterior marcando los límites. sobre el parche.
CA 43.13-1B 8/9/98
(5) Como no hay refuerzo detrás de este parche, se debe en la abertura recortada es más de 100 veces el grosor de la piel,
tener cuidado para que la presión no sea lo suficientemente se puede instalar un parche tipo bufanda.
grande como para agrietar la piel. En superficies horizontales,
serán suficientes pesos o sacos de arena. En parches demasiado
alejados de cualquier borde para el uso de abrazaderas manuales (1) Los cortes biselados en madera contrachapada se
estándar, se pueden improvisar mordazas de mayor longitud. La pueden hacer con un cepillo manual, un raspador de radios, un
Tabla 1-2, columnas (1) y (3), también se puede usar para raspador o un bloque de papel de lija preciso. No se recomiendan
determinar el espesor máximo de láminas simples para miembros las superficies raspadas, excepto en las esquinas de los parches
curvos. de bufanda y las superficies aserradas, ya que es probable que
sean ásperas o imprecisas.
(6) Rellene, lije y reacabe el parche. (2) La sujeción con tiras de clavos o con tornillos pequeños
suele ser el único método disponible para unir juntas biseladas en
b. Parche de superficie. Las pieles de madera contrachapada reparaciones de revestimiento de madera contrachapada. Es
que están dañadas entre o a lo largo de los miembros del armazón esencial que todas las uniones biseladas en madera contrachapada
pueden repararse con parches de superficie o superpuestos, como estén respaldadas con madera contrachapada o madera maciza
se muestra en la figura 1-14. Se permiten parches de superficie para proporcionar una capacidad adecuada para sujetar clavos.
ubicados completamente detrás de la línea de cuerda del 10 por La dirección de la veta del frente del parche de madera
ciento, o que envuelven el borde de ataque y terminan detrás de contrachapada debe ser la misma que la de la piel original.
la línea de cuerda del 10 por ciento. Los parches de superficie
pueden tener un perímetro de hasta 50 pulgadas y pueden cubrir (3) Si se puede acceder a la parte posterior de un
hasta 1 espacio de marco (o nervadura). Recorte la piel dañada revestimiento de madera contrachapada dañado (como el
en forma rectangular o triangular y redondee las esquinas. El radio revestimiento de un fuselaje), debe repararse con un parche de
de las esquinas redondeadas debe ser al menos 5 veces el bufanda, siguiendo los detalles que se muestran en la figura 1-15.
espesor de la piel. Bisele los bordes delanteros de los parches Siempre que sea posible, los bordes del parche deben apoyarse
ubicados completamente detrás de la línea de cuerda del 10 por como se muestra en la sección CC de la figura 1-15. Cuando el
ciento a 4 veces el grosor de la piel. La dirección de la veta debe daño sigue o se extiende a un elemento estructural, la bufanda se
ser la misma que la de la piel original. puede sostener como se muestra en la sección BB de la figura
1-15. Los daños que no excedan 25 veces el espesor de la piel en
diámetro después de haber sido recortados a una forma circular y
Cubra los parches de superficie completados con tela para que no sean menos de 15 veces el espesor de la piel de un miembro
coincida con el área circundante. La tela debe superponerse a la estructural, pueden repararse como se muestra en la figura 1-15,
tela original al menos 2 pulgadas. sección DD.
8/9/98 CA 43.13-1B
(c) Se hace un agujero en el bloque, del tamaño Retire y reemplace la placa de refuerzo vieja con un refuerzo de
exacto del círculo interior del parche tipo bufanda, y se centra silla nuevo, o puede ser necesario clavar un refuerzo de silla
sobre el área dañada recortada. sobre el refuerzo original.
(b) Si es necesario, clave y adhiera la placa de refuerzo (a) Explore el área alrededor del agujero para
nueva a la nervadura. Puede ser necesario asegurarse de que se encuentra al menos del ancho del óvalo
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
doblador de una costilla o un mástil. Consulte la figura 1-17 para (f) Aplique adhesivo a la superficie restante del
obtener detalles sobre la reparación. doblador ya la superficie de contacto del parche. Coloque el
parche en posición sobre el doblador y atornille la placa de presión
(b) Prepare un parche y un doblador del mismo tipo de al ensamblaje del parche usando un clavo pequeño para alinear
madera contrachapada que la piel circundante utilizando las los orificios que se han hecho previamente con el parche y la
dimensiones que se muestran en la figura 1-17. placa a juego. Se utilizan tornillos de cabeza redonda No. 4. Los
orificios de plomo en el doblador de madera contrachapada no
son necesarios. El papel encerado o la envoltura de plástico entre
(c) Coloque el parche de tapón ovalado sobre el daño la placa y el parche evita que el adhesivo adhiera la placa al
y aplique el parche sobre la piel. Sierra hasta la línea y recorta los parche. No es necesario aplicar abrazaderas ni presión adicional,
bordes de los agujeros con un cuchillo y papel de lija. ya que las tiras de clavado y los tornillos ejercen una gran presión.
CA 43.13-1B 8/9/98
DIMENSIONES
ABC
PARCHE TAPÓN CIRCULAR PEQUEÑO 2 5/8 2 1 3/8
PARCHE ENCHUFE CIRCULAR GRANDE 3 7/8 3 2 1/8
1-53.ÿ1-63. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 1-2. Radios de curvatura mínimos recomendados para madera contrachapada de aviones.
ESPESOR NÚMERO
RADIO DE DOBLEZ MÍNIMO (PULGADAS)
(PULGADAS) DE CAPAS
.160 5 31 43 17 20 67 23
.190 5 54 28 36 10 45
.225 5 12 16
.250 5 21
.315 5 7
.375 5 10
1-51. TIPOS DE PARCHES. Hay cuatro tipos de parches: parche del cono. La diferencia entre los radios es de 5T (5 veces el grosor de la
extendido, parche de superficie (o superpuesto), parche de bufanda y piel). Si una pata de los divisores ha sido afilada hasta el borde de un
parche de tapón. cincel, los divisores se pueden usar para cortar el círculo interior.
una. Parche extendido. Los agujeros pequeños con sus dimensiones (2) Reduzca el orificio uniformemente hasta la marca exterior
más grandes no más de 15 veces el espesor de la piel, en pieles de no con un cincel, un cuchillo o una escofina.
más de 1/10 de pulgada de espesor, pueden repararse usando un
parche circular abierto como se ilustra en la figura 1-13. El término (3) Prepare un parche cónico circular para que encaje en el
"abocinado" se usa para indicar que los bordes del parche están orificio preparado y adhiera el parche en su lugar con la dirección de la
ahusados, pero la pendiente es más pronunciada de lo que se permite veta que coincida con la de la superficie original.
(1) Coloque el parche de acuerdo con la figura 1-13. Clava un grande que el tamaño del parche) entre el parche y la placa de presión
pequeño trozo de madera contrachapada sobre el agujero para un punto de madera contrachapada. Esto evita que el exceso de adhesivo adhiera
central y dibuja dos círculos con un divisor, el círculo interior para ser del la placa de presión a la piel. Centre la placa de presión con cuidado
tamaño del agujero y el círculo exterior marcando los límites. sobre el parche.
CA 43.13-1B 8/9/98
(5) Como no hay refuerzo detrás de este parche, se debe en la abertura recortada es más de 100 veces el grosor de la piel,
tener cuidado para que la presión no sea lo suficientemente se puede instalar un parche tipo bufanda.
grande como para agrietar la piel. En superficies horizontales,
serán suficientes pesos o sacos de arena. En parches demasiado
alejados de cualquier borde para el uso de abrazaderas manuales (1) Los cortes biselados en madera contrachapada se
estándar, se pueden improvisar mordazas de mayor longitud. La pueden hacer con un cepillo manual, un raspador de radios, un
Tabla 1-2, columnas (1) y (3), también se puede usar para raspador o un bloque de papel de lija preciso. No se recomiendan
determinar el espesor máximo de láminas simples para miembros las superficies raspadas, excepto en las esquinas de los parches
curvos. de bufanda y las superficies aserradas, ya que es probable que
sean ásperas o imprecisas.
(6) Rellene, lije y reacabe el parche. (2) La sujeción con tiras de clavos o con tornillos pequeños
suele ser el único método disponible para unir juntas biseladas en
b. Parche de superficie. Las pieles de madera contrachapada reparaciones de revestimiento de madera contrachapada. Es
que están dañadas entre o a lo largo de los miembros del armazón esencial que todas las uniones biseladas en madera contrachapada
pueden repararse con parches de superficie o superpuestos, como estén respaldadas con madera contrachapada o madera maciza
se muestra en la figura 1-14. Se permiten parches de superficie para proporcionar una capacidad adecuada para sujetar clavos.
ubicados completamente detrás de la línea de cuerda del 10 por La dirección de la veta del frente del parche de madera
ciento, o que envuelven el borde de ataque y terminan detrás de contrachapada debe ser la misma que la de la piel original.
la línea de cuerda del 10 por ciento. Los parches de superficie
pueden tener un perímetro de hasta 50 pulgadas y pueden cubrir (3) Si se puede acceder a la parte posterior de un
hasta 1 espacio de marco (o nervadura). Recorte la piel dañada revestimiento de madera contrachapada dañado (como el
en forma rectangular o triangular y redondee las esquinas. El radio revestimiento de un fuselaje), debe repararse con un parche de
de las esquinas redondeadas debe ser al menos 5 veces el bufanda, siguiendo los detalles que se muestran en la figura 1-15.
espesor de la piel. Bisele los bordes delanteros de los parches Siempre que sea posible, los bordes del parche deben apoyarse
ubicados completamente detrás de la línea de cuerda del 10 por como se muestra en la sección CC de la figura 1-15. Cuando el
ciento a 4 veces el grosor de la piel. La dirección de la veta debe daño sigue o se extiende a un elemento estructural, la bufanda se
ser la misma que la de la piel original. puede sostener como se muestra en la sección BB de la figura
1-15. Los daños que no excedan 25 veces el espesor de la piel en
diámetro después de haber sido recortados a una forma circular y
Cubra los parches de superficie completados con tela para que no sean menos de 15 veces el espesor de la piel de un miembro
coincida con el área circundante. La tela debe superponerse a la estructural, pueden repararse como se muestra en la figura 1-15,
tela original al menos 2 pulgadas. sección DD.
8/9/98 CA 43.13-1B
(c) Se hace un agujero en el bloque, del tamaño Retire y reemplace la placa de refuerzo vieja con un refuerzo de
exacto del círculo interior del parche tipo bufanda, y se centra silla nuevo, o puede ser necesario clavar un refuerzo de silla
sobre el área dañada recortada. sobre el refuerzo original.
(b) Si es necesario, clave y adhiera la placa de refuerzo (a) Explore el área alrededor del agujero para
nueva a la nervadura. Puede ser necesario asegurarse de que se encuentra al menos del ancho del óvalo
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
doblador de una costilla o un mástil. Consulte la figura 1-17 para (f) Aplique adhesivo a la superficie restante del
obtener detalles sobre la reparación. doblador ya la superficie de contacto del parche. Coloque el
parche en posición sobre el doblador y atornille la placa de presión
(b) Prepare un parche y un doblador del mismo tipo de al ensamblaje del parche usando un clavo pequeño para alinear
madera contrachapada que la piel circundante utilizando las los orificios que se han hecho previamente con el parche y la
dimensiones que se muestran en la figura 1-17. placa a juego. Se utilizan tornillos de cabeza redonda No. 4. Los
orificios de plomo en el doblador de madera contrachapada no
son necesarios. El papel encerado o la envoltura de plástico entre
(c) Coloque el parche de tapón ovalado sobre el daño la placa y el parche evita que el adhesivo adhiera la placa al
y aplique el parche sobre la piel. Sierra hasta la línea y recorta los parche. No es necesario aplicar abrazaderas ni presión adicional,
bordes de los agujeros con un cuchillo y papel de lija. ya que las tiras de clavado y los tornillos ejercen una gran presión.
CA 43.13-1B 8/9/98
DIMENSIONES
ABC
PARCHE TAPÓN CIRCULAR PEQUEÑO 2 5/8 2 1 3/8
PARCHE ENCHUFE CIRCULAR GRANDE 3 7/8 3 2 1/8
1-53.ÿ1-63. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
desalineación al acoplar las piezas. Es preferible dejar algunas la abrasión, el clima y la luz solar. (Consulte el capítulo 2).
áreas sin sellar en lugar de correr el riesgo de debilitar la junta Las pruebas han demostrado que la temperatura interior de
por la superposición accidental del sellador en las áreas las estructuras de madera de las aeronaves puede alcanzar
unidas. los 185 °F cuando la aeronave tiene un acabado de color
Siempre que sea posible, aplique sellador a los márgenes oscuro y está estacionada al aire libre en un día caluroso y
después de que el adhesivo se haya curado. Como ejemplo, tranquilo. La exposición prolongada a altas temperaturas es
la piel inferior de un ala se instalaría primero, dejando acceso perjudicial para la madera, los adhesivos y los acabados.
desde arriba para aplicar el sellador. Todos los puntos bajos La madera pierde aproximadamente el 25 por ciento de su
(donde se acumularía la humedad) están bien sellados. La fuerza a 125 °F. Por esta razón, el mecánico debe considerar
capa superior se instalaría en último lugar, de modo que los los efectos de la temperatura al seleccionar los colores de
únicos márgenes sin sellar estarían en las superficies acabado o buscar áreas de probable deterioro. Las
superiores donde es menos probable que se acumule temperaturas más bajas se encuentran cuando la aeronave
humedad. está acabada en blanco o colores muy claros, mientras que
los colores más oscuros producen temperaturas más altas.
mi. Una alternativa al párrafo anterior es usar un Se puede observar una tendencia general hacia temperaturas
recubrimiento epóxico aprobado y un adhesivo epóxico más altas cuando los colores exteriores son amarillo, rosa,
compatible. Aplique el revestimiento, dejando márgenes de azul claro, aluminio, morado, azul, verde claro, naranja,
1/4 de pulgada como en el párrafo anterior. Después de que tostado, rojo, verde, marrón y negro. Un tono más claro de un
el revestimiento se haya curado, aplique adhesivo epoxi a las color particular ayuda a reducir las temperaturas.
superficies de las juntas y superponga el adhesivo sobre el
sellador. Cierre la junta y la abrazadera. El adhesivo epoxi se
adherirá satisfactoriamente al revestimiento y asegurará una
cobertura completa de las superficies de madera. Use solo 1-69. ACABADO DE SUPERFICIES DE FINAL DE FIBRA.
adhesivos y recubrimientos aprobados y compatibles para Las porciones de fibra final de los miembros de madera son
este método. mucho más absorbentes que la fibra lateral.
Debido a esta vulnerabilidad extrema a la entrada de
humedad, es necesario tomar precauciones adicionales para
1-67. ACABADO DE SUPERFICIES INTERIORES. Acabe sellar el grano final.
las costillas reparadas, los largueros, el interior de la piel de
madera contrachapada y otros miembros internos, incluidas una. Aplique al menos una capa diluida de sellador
las áreas de contacto entre el metal y la madera, aplicando aceptable para garantizar la máxima penetración y luego
una capa diluida (para penetrar en la veta de la madera) de siga con tantas capas completas como sea necesario para
barniz u otro acabado aceptable, seguida de dos abrigos lograr una capa lisa y brillante. Dependiendo del tipo de
completos. madera a terminar, se requerirán de dos a cuatro capas
Proteja los largueros de caja construidos y estructuras completas. Se puede aplicar una capa final de barniz
cerradas similares en el interior de la misma manera. aluminizado a las superficies de grano final.
Cuando se requiera una mejor protección, como en las
superficies de los huecos de las ruedas y los fondos de los Si las superficies se van a terminar con pintura o laca, se
cascos debajo de las tablas del piso, se puede aplicar una debe usar un sellador a prueba de pintura, similar a la
capa adicional de sellador aluminizado que consta de 12 a 16 especificación federal TT-V-109, o un sellador epoxi.
onzas de pasta de aluminio por galón de sellador.
8/9/98 CA 43.13-1B
1-70. ACABADO CON TELA O CINTA. Varios sistemas para Penetración adecuada y al menos una capa de spray transparente.
acabados exteriores cuentan con la aprobación STC y se fabrican La capa de spray seca se puede lijar con papel de lija fino para
bajo una PMA. Siga las instrucciones del fabricante del producto obtener un acabado más suave. Complete el acabado de la
para el sistema utilizado. superficie mediante la aplicación de una capa superior según sea
necesario para que coincida con el área adyacente.
monocomponente resistente a los solventes adecuado, para pernos en la estructura de madera proporcionan un punto de
comúnmente descrito como "a prueba de pintura", o un barniz entrada vulnerable para la humedad. Las variaciones en el
epoxi de dos componentes. Continúe con dos capas de pintura contenido de humedad alrededor de los orificios de los pernos
transparente y deje suficiente tiempo de secado entre capas. pueden causar descomposición o rajaduras. Además, la humedad
excesiva en los orificios de los pernos promueve la corrosión de
los pernos. El sellado de las superficies de madera en los orificios
b. Aplique una tercera capa de compuesto transparente y para pernos se puede lograr mediante la aplicación de barniz u
coloque un trozo de tela de avión con bordes rosados en la otro sellador aceptable en el orificio abierto. Se debe permitir que
película húmeda. Todas las burbujas de aire deben eliminarse
el sellador se seque o cure por completo antes de instalar los
mediante cepillado para garantizar la máxima adherencia. pernos.
Cuando esté seco, aplique una capa con brocha, para asegurarse
1-72.ÿ1-79. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13.1B
2-1. GENERAL. Las telas de algodón y lino irlandés 2-3. TEJIDO AERONAVE-SINTÉTICO.
fueron los revestimientos de fuselaje elegidos desde la
Primera Guerra Mundial hasta la década de 1950. Sin una. Materiales de cobertura aprobados por STC.
embargo, los aumentos en el costo y la corta vida útil de Existe una amplia selección de materiales de revestimiento
las telas naturales se convirtieron en los factores impulsores aprobados por STC disponibles que utilizan tela sintética
que resultaron en el reemplazo de casi el 100 por ciento que se encuentra dentro de la clase genérica "Poliéster" y
de las telas originales de la estructura del avión por telas pueden variar en características.
de filamentos de vidrio y poliéster aprobadas por STC La diferencia en la tela puede ser el denier, la tenacidad,
hechas por el hombre. el número de hilos, el peso, el encogimiento, la tensión y
el estilo de tejido.
2-2. AREAS PROBLEMÁTICAS.
b. Filamentos de poliéster. Los filamentos de poliéster
una. Deterioro. La tela de poliéster se deteriora solo se fabrican mediante la polimerización de varios ácidos y
por la exposición a la radiación ultravioleta como se usa alcoholes seleccionados, y luego se extruyen los polímeros
en el entorno de cobertura de una aeronave. Cuando los fundidos resultantes a través de hileras para formar
recubrimientos protegen completamente el tejido, su vida filamentos. Los filamentos se estiran con calor para
útil es infinita. Por lo tanto, es muy importante proteger reducirlos al denier o tamaño deseado. Es el estiramiento
completamente la estructura contra el deterioro antes de por calor lo que imparte una memoria en los filamentos que
cubrirla y proporcionar un acceso de inspección adecuado hace que intenten volver a su longitud original más corta
a todas las áreas de los componentes cubiertos de tela cuando se recalientan a una temperatura controlada.
para permitir la inspección de la corrosión, la podredumbre
de la madera y la infestación de ratones. Múltiples orificios El sobrecalentamiento cancelará la memoria y derretirá los
de drenaje en los extremos inferiores de todas las filamentos.
secciones cubiertas de tela también brindan la ventilación
necesaria para eliminar la condensación. C. Procedimientos de cobertura. Los tipos de
recubrimiento, los accesorios de recubrimiento y los
b. Tensión. La tela de poliéster obtiene la procedimientos de recubrimiento también pueden variar;
tensión máxima en un fuselaje a 350 ºF, y no será excesiva por lo tanto, se deben seguir los procedimientos de
en aeronaves cubiertas originalmente con tela natural y 12 cobertura dados en los manuales pertinentes para cumplir
capas de Nitrate o Butyrate Dope. Sin embargo, el con el STC. La instalación aprobada por la STC de la FAA
compuesto aplicado sobre una tela totalmente tensada con tiene prioridad sobre las instrucciones de esta circular de asesoramiento.
calor puede desarrollar un exceso de tensión después del
envejecimiento y dañar las estructuras de las aeronaves d. Instalación. La instalación inicial de la
ligeras. Los revestimientos que no sean dope no tela de poliéster es similar a la de la tela natural.
aumentarán la tensión de la tela después del envejecimiento. La tela se instala con la menor holgura posible, teniendo
Se deben seguir las instrucciones de tensado por calor en cuenta los accesorios y otras protuberancias. Puede
que se dan en el manual de cada proceso de recubrimiento coserse en un sobre, instalarse como una manta o
aprobado por STC. instalarse cementando la estructura del avión con un
cemento de tela. Cada STC puede diferir en la superposición
de la costura de cemento, el tipo de costura cosida, los
procedimientos de contracción por calor y la temperatura.
CA 43.13-1B 8/9/98
2-4. TEJIDO AERONAVES-NATURAL. archivo adjunto. La cinta de refuerzo se usa sobre la cabina
Las especificaciones físicas y los requisitos mínimos de de costillas en la parte superior de la tela y para el refuerzo
resistencia para el tejido de fibra natural, el algodón y el lino, entre costillas.
utilizados para recuperar o reparar componentes de una
aeronave, se enumeran en la tabla 2-1. b. La cinta de acabado, a veces denominada cinta de
La resistencia al desgarro es un factor importante cuando se superficie, debe tener las mismas ataduras que la tela utilizada
considera la tela de los aviones. Se recomienda un método para cubrir la aeronave.
de prueba como el ASTM D 1424. Orden de Norma Técnica
TSO-C15d, titulada Aircraft Fabric, Grade A (AMS 3806D); y C. El cordón de amarre deberá tener una resistencia
TSO-C14b, Aircraft Fabric, Intermediate Grade Grade (AMS mínima a la rotura de 40 lb. El cordón de amarre que cumpla
3804C), edición actual, respectivamente, describen los con las especificaciones enumeradas en la tabla 2-2 es
estándares mínimos que toda tela debe cumplir para calificar aceptable. El cordón de encaje de las costillas debe tener una
como material de revestimiento para aeronaves. cera fungicida microcristalina, cera sin parafina o revestimiento
de cera de abeja u otro tratamiento aprobado para evitar el
desgaste y el deshilachado al pasar por la estructura.
la aeronave con una tela de igual calidad y resistencia que la d. La rosca de máquina debe tener una resistencia
utilizada por el fabricante original de la aeronave. Se mínima a la rotura de 5 lb. Se aceptan roscas que cumplan
recomienda que se utilice tela conforme a TSO-C15d o TSO- con las especificaciones enumeradas en la tabla 2-2.
C14b para recuperar aeronaves cubiertas originalmente con
tela de menor resistencia conforme a AMS 3802, edición
actual. mi. El hilo para coser a mano deberá tener una
resistencia mínima a la rotura de 14 lb. El hilo que cumpla con
las especificaciones enumeradas en la tabla 2-2 es aceptable.
NOTA: Se considera una alteración mayor la Cuando cubra con material de cubierta de tela aprobado por
recuperación o reparación de aeronaves con STC, use el tipo de hilo de coser aprobado por STC y
cualquier tipo de tela y/o revestimiento que no sea fabricado bajo la PMA específica.
el tipo utilizado por el fabricante original de la
aeronave. Obtenga la aprobación de la FAA sobre
la estructura y los datos de instalación. El cordón F. Precauciones de aleteo. Cuando recubra o repare las
de algodón y lino, el hilo para coser a mano y a superficies de control, especialmente en aviones de alto
máquina, y las cintas de acabado no deben usarse rendimiento, asegúrese de que los equilibrios dinámico y
con revestimientos de tela de poliéster y fibra de estático no se vean afectados negativamente. Se debe
vidrio. considerar la distribución del peso y el balance de masa para
descartar la posibilidad de aleteo inducido.
8/9/98 CA 43.13.1B
Para uso en
Tela avión algodón TSO-C14b, 65 libras por 4 libras de urdimbre 46 libras por 80 mín., aeronaves con
mercerizado. enmendada, pulgada y relleno. pulgada. 94 máx.
carga alar
hace referencia deformación y relleno. deformar y rellenar. inferior a
a la Sociedad
9 psf y nunca
Ingenieros
exceda la
Automotrices
velocidad de
AMS-3804c,
menos de
en su forma enmendada.
160 mph
Para usar en
Tela avión algodón Sociedad 50 libras por pulgada 3 libras de urdimbre 35 libras por 110 máx. planeadores
mercerizado. de Ingenieros de deformación y y relleno. pulgada. deformar y rellenar. con carga alar
Automotrices relleno. de 8 psf o
AMS 3802, según menos, siempre
enmendada. que la velocidad
indicada en la
placa sea de 135
mph o menos.
Este material
Ropa de avión. 7F1 británico. cumple con los
requisitos
mínimos de
resistencia de
TSO-C15.
una. Tratamiento de caja de batería. Se debe aplicar un con una broca # 44 (0.086). Los tornillos de tamaño 6, tamaño de
revestimiento asfáltico a prueba de ácido a base de caucho a la broca # 36 (0.1065), pueden instalarse en orificios desgastados o
estructura en el área de la caja de la batería, con brocha, para una desgastados taladrados para tornillos de tamaño 4, generalmente
protección adicional contra el ácido de la batería. Los cables de sin volver a taladrar. Los orificios desgastados para las abrazaderas
control tendidos en el área de la caja de la batería deben recubrirse de alambre y las púas de alambre se deben volver a taladrar a una
con paralketone. distancia mínima de 1-1/2 orificios de las ubicaciones originales con
CA 43.13-1B 8/9/98
Aluminio
Precauciones de carenado. los carenados de c. y las piezas de acero inoxidable no necesitan prueba
reemplazo del borde de ataque instalados en secciones de dopaje.
cortas pueden contraerse durante las cargas normales
de flexión del larguero o debido a la expansión y (1) Una imprimación sensible a los solventes
contracción térmica. Esta acción puede hacer que se sobre componentes de metales ferrosos y aleaciones
forme una arruga en la tela, en el borde de la junta del de aluminio que estarán en contacto con la tela puede
regazo. Las secciones del carenado del borde delantero protegerse del daño de los solventes recubriéndola con
se pueden unir con remaches o tornillos para evitar que una imprimación epoxi de dos partes. Se acepta una
se estiren después de la instalación. Los bordes imprimación epoxi que cumpla con MIL-P-53022B.
posteriores deben asegurarse adecuadamente para
evitar el movimiento y las arrugas. (2) Las superficies pequeñas de metal o madera,
como las tapas de las costillas, a las que la tela no se
d. Protección antidrogas. Los solventes que se adherirá con grasa como parte del procedimiento
encuentran en la solución de nitrato y butirato particular de fijación de la tela, se pueden proteger
penetrarán, arrugarán, levantarán o disolverán la contra daños por grasa con cinta de celofán o papel de
mayoría de los barnices para madera de una parte y las aluminio.
imprimaciones para metal de una parte. Todas las
superficies de madera que entren en contacto con tela mi. Protección contra rozaduras. La tela y la cinta
dopada deben tratarse con una capa protectora como de acabado a menudo se cortan con papel de lija sobre
papel de aluminio, cinta de celulosa o pintura a prueba los bordes afilados durante el proceso de recubrimiento
de dopaje para protegerlas contra la acción de los y acabado y el pulido posterior. Todos los bordes
solventes en la droga. Esto también se puede lograr afilados de metal o tornillos, clavos, remaches y
recubriendo con un barniz epóxico de dos partes cabezas de pernos que sobresalgan deben cubrirse
adecuado y resistente a los solventes, que será con una cinta antirozaduras para evitar cortar y
Aluminioyrevestido
impermeable a la penetración de solventes al daño después del curado.
desgastar la tela después de la instalación. Usar
8/9/98 CA 43.13-1B
cinta recubierta de adhesivo de algodón resistente al sangrado, cubierta de tela de fibra de vidrio en lugar de tela, no se debe
cinta de acabado o tiras de tela apropiadas, cortadas de la aplicar ningún sellador o compuesto a la madera de la capa,
tela que se usa para cubrir la aeronave, impurificadas en el ya que inhibiría la penetración de la resina epoxi.
lugar.
(1) Los pequeños orificios cortados a través de la tela (1) Lije las superficies de madera contrachapada según
para acomodar los cables voladores, los cables de control y sea necesario para eliminar los residuos de pintura o barniz
los accesorios deben reforzarse con cinta de acabado o sueltos para proporcionar una superficie de unión limpia.
parches de tela cortados de la misma tela utilizada para la Elimine cualquier aceite, grasa u otra contaminación con un
cubierta. solvente adecuado como nafta. Las áreas pequeñas y ásperas
y las irregularidades en la superficie de madera contrachapada
(2) Las áreas que necesitan protección adicional y alrededor de cualquier reparación de madera contrachapada
contra rozaduras, como los cables de control colocados se pueden rellenar y alisar con un relleno para madera de
firmemente contra la superficie de la tela, deben protegerse grado comercial apropiado. No es aceptable rellenar
con parches cortados de pato de algodón, cuero o plástico. depresiones de urdimbre grandes en superficies de madera
Estos parches se pueden coser, dopar o cementar en su contrachapada con un relleno de madera con fines estéticos.
lugar, según corresponda.
(2) Después de limpiar y lijar todas las superficies de
(3) Cualquier cable de arrastre y anti-arrastre en las madera contrachapada, selle la veta de la madera con un
alas debe protegerse contra rozaduras en los puntos de cruce. barniz epoxi bicomponente resistente a los disolventes adecuado.
Después de que el barniz se haya secado por completo,
aplique dos capas de barniz transparente con brocha o
F. Refuerzo entre costillas. Utilice una cinta de tela tejida rociador, dejando suficiente tiempo de secado entre capas.
de la misma calidad y anchura que la utilizada para el refuerzo
del cordón de las nervaduras, cuando así lo haya incorporado 2-7. COSTURAS DE TELA. Son preferibles las costuras
el fabricante original de la aeronave en el diseño del ala. paralelas a la línea de vuelo; sin embargo, las costuras
Cuando no se conoce la ruta original para el arriostramiento transversales son aceptables.
entre costillas, la cinta se enrutará diagonalmente, alternando
entre la parte superior e inferior de cada tapa de costilla en una. Costuras Cosidas.
CA 43.13-1B 8/9/98
(2) Coser a mano, con puntadas planas o de béisbol a que minimizará las protuberancias. Cubra las costuras con
un mínimo de cuatro puntadas por pulgada, o hilvanado cinta de acabado de al menos 3 pulgadas de ancho,
permanente, hasta el punto donde se alcance la tela sin centrando la cinta en la costura.
cortar o una costura cosida a máquina. Bloquee la costura a
mano en un máximo de 10 intervalos de puntada con medio (7) Las costuras cosidas paralelas a la línea de vuelo
nudo doble y cierre la puntada final con medio nudo doble. (a lo largo de las cuerdas) pueden ubicarse sobre las costillas.
En el punto donde sea necesario coser a mano o hilvanar Sin embargo, se debe prestar mucha atención para evitar
permanentemente, corte la tela de manera que pueda dañar los hilos de la costura con agujas de encaje, tornillos,
doblarse por debajo de un mínimo de 3/8 de pulgada antes remaches o clips de alambre que se utilizan para sujetar la
de realizar la costura o el hilvanado permanente. (Consulte la tela a la costilla. Cubra las costuras a lo largo de las cuerdas
figura 2-2.) con una cinta de acabado de al menos 3 pulgadas de ancho
con la cinta centrada en el
costura.
rosados de un mínimo de 4 pulgadas de ancho con la cinta pulgadas de ancho, con la cinta centrada en el borde exterior
centrada en la costura. de la superposición.
costura.
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
SE PUEDEN UTILIZAR TACHUELAS TEMPORALES PARA ASEGURAR LA TELA EN SU POSICIÓN PARA LAS
UNIONES COSIDAS A MANO SOBRE UNA ESTRUCTURA DE MADERA. SE PUEDEN UTILIZAR TACHUELAS
PERMANENTES PARA ASEGURAR LA TELA EN LAS ESTRUCTURAS DE LOS TOPES DEL ALA EN LUGAR
DE UNA JUNTA COSIDA A MANO Y DEBEN TENER EL LARGO Y EL CALIBRE APROPIADOS, Y ESTAR
FABRICADAS EN ACERO O LATÓN RESISTENTE A LA CORROSIÓN.
8/9/98 CA 43.13-1B
(5) Para una costura superpuesta y dopada en (1) Un método alternativo, cuando se dispone
el perímetro de un ala (excepto el borde de ataque), de tela de suficiente ancho, es coser juntas, una al
los perímetros de las superficies de control del ala, los lado de la otra, dos secciones de tela, colocando las
perímetros de las superficies de empenaje y todas las costuras a lo ancho en el borde de ataque, luego
áreas de un fuselaje, en aeronaves con una velocidad encajar y coser la punta del ala y el borde de salida.
Vne de hasta y incluyendo 150 mph, superponga la de la misma manera que la envolvente de cuerdas de
tela 1 pulgada y cubra con una cinta de acabado de múltiples piezas.
al menos 3 pulgadas de ancho, centrada en el borde
exterior de la costura superpuesta. (2) Se puede desarrollar una envoltura para el
fuselaje de la misma manera, con un cierre final a lo
2-8. MÉTODOS DE CUBIERTA. El método de fijación largo de un larguero mediante costuras cosidas a
de la tela debería ser idéntico, en lo que se refiere a mano o superpuestas y dopadas de acuerdo con la
resistencia y fiabilidad, al método utilizado por el velocidad Vne de la aeronave.
fabricante del avión que se está recuperando o
reparando. Retire con cuidado la tela vieja del fuselaje b. El método de la manta. Una manta se desarrolla
y observe la ubicación de las cubiertas de inspección, cosiendo juntas, una al lado de la otra, múltiples
los ojales de drenaje y el método de fijación. Se puede secciones de tela con las costuras a lo largo de las
aplicar tela de algodón o lino de modo que los hilos cuerdas o dos secciones anchas de tela, una al lado
de urdimbre o de relleno queden paralelos a la línea de la otra, colocando la costura a lo ancho en el borde
de vuelo. Es aceptable el método de cubierta o el delantero, igual que un sobre. Cerrar los tres lados
método de cobertura. restantes con una costura cosida a mano o costuras
superpuestas y dopadas de acuerdo con la velocidad
Vne de la aeronave. Los componentes pequeños
pueden cubrirse envolviendo una pieza de tela sobre
una. El método del sobre. Una envoltura de ala un borde delantero o trasero recto, luego cerrando
puede desarrollarse por dos métodos. Cosa a tres lados con costuras cosidas a mano o superpuestas
máquina, una al lado de la otra, varias secciones de y dopadas de acuerdo con la velocidad Vne de la
tela, córtelas para que lleguen a lo largo de la cuerda aeronave.
alrededor del ala, comenzando y terminando en el
borde de fuga con un mínimo de 1 pulgada de exceso NOTA: Todas las costuras superpuestas y
de longitud. Luego, el sobre cosido se coloca alrededor dopadas se realizarán solo sobre estructuras
del ala y se asegura con pasadores de cabeza en T de soporte subyacentes que se extiendan
poco espaciados en la punta del ala y el borde de por todo el ancho de la costura.
salida. Luego se puede recortar el exceso de material.
Retire con cuidado el sobre y complete cosiéndolo a C. Alternativa cosida a máquina. Una alternativa
máquina en la punta del ala ya lo largo del borde de a las costuras cosidas a máquina en un sobre de ala
fuga, excepto donde la geometría del ala (corte del o una manta es usar dos secciones de tela ancha a lo
alerón y la aleta) impida que se vuelva a instalar el ancho. Fije la tela con costuras superpuestas y
sobre cosido. Después de volver a instalar el sobre, dopadas en el borde de ataque y de salida, en la punta
las secciones no cosidas y el extremo trasero se del ala y en el extremo del ala, de acuerdo con las
cierran con costuras cosidas a mano o superpuestas velocidades Vne de la aeronave. (Referencia al párrafo
y dopadas de acuerdo con la velocidad Vne de la 2-7 b.) Los componentes más pequeños se pueden
aeronave. (Consulte el párrafo 2-7 b.) cubrir de la misma manera. El fuselaje puede estar
cubierto con múltiples secciones de tela con
CA 43.13-1B 8/9/98
costuras superpuestas y dopadas en los largueros u otras b. Las cintas de refuerzo deben tener el ancho
estructuras anchas que formen telas de acuerdo con la adecuado para la fijación de hardware, como tornillos,
velocidad Vne de la aeronave. (Referencia al párrafo 2-7 b.) remaches, abrazaderas de alambre, etc., que perforan el
centro de la cinta. La cinta de refuerzo debajo del cordón
debe tener el mismo ancho que la nervadura a la que se ata
d. Agujeros en Tela. Nunca corte agujeros en la tela la tela y puede estar compuesta de múltiples anchos
para paneles de inspección, accesorios de vigas u ojales de colocados uno al lado del otro para lograr el ancho requerido.
drenaje; o sujete la tela a la estructura del avión con tornillos
para cordones, remaches, clips o cordoncillo de punto
elástico hasta que la tela se haya semitensado y estabilizado C. Cuando la velocidad Vne de la aeronave es superior
con varias capas de compuesto. a 250 mph, se recomienda usar tiras antidesgarro, cortadas
con la misma calidad de tela que se usa para cubrir la
aeronave, debajo de la cinta de refuerzo en toda la superficie
2-9. CINTA DE REFUERZO. superior del ala y en la parte inferior del ala. superficie en la
estela de la hélice. Se considera que la estela de la hélice
una. La cinta de refuerzo debe adherirse de manera es el diámetro de la hélice más una nervadura exterior. La
segura a la superficie de la tela con compuesto antes de tira antidesgarro debe instalarse completamente alrededor
atar el cordón o instalar los accesorios. Cuando haya varios del ala, comenzando y terminando en el borde de salida en
accesorios muy cerca, como en la nervadura de un ala, se la estela de la hélice, e instalarse desde el borde de salida
debe instalar cinta de refuerzo continua que se extienda al sobre el borde de ataque y de vuelta por debajo del larguero
menos 1 pulgada más allá del último accesorio en cada delantero en el resto del costillas
extremo.
Los espacios aleatorios o amplios, como los largueros del
fuselaje o las superficies del empenaje, pueden reforzarse Las tiras antidesgarros deben extenderse 1/2 pulgada más
con cintas de refuerzo de 2 pulgadas de largo centradas en allá de los bordes de la tapa de las costillas del ala y
la ubicación de la unión. adherirse completamente a la tela con compuesto antes de
instalar la cinta de refuerzo. (Consulte la figura 2-3.)
8/9/98 CA 43.13-1B
NOTA: Cuando no se conoce el tipo de nudo C. Las estructuras estacionarias que interfieren
de cordón de costillas que usó el fabricante con el enrutamiento de la aguja pueden evitarse
original de la aeronave, se usará el nudo de alineando la aguja hacia adelante o hacia atrás junto a
cerco modificado que se muestra en la figura la tapa de la costilla. Tire de la aguja a través del ala y
2-4 a la figura 2-9c. luego regrese por el mismo orificio y salga en la ubicación
adyacente deseada.
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 2-9a. Secuencia alternativa para atar un nudo de cerco modificado para lazada de costillas.
8/9/98 CA 43.13-1B
FIGURA 2-9b. Secuencia alternativa para atar un nudo de cerco modificado para lazada de costillas.
CA 43.13-1B 8/9/98
Paso 9. Jale la sección “D” del cordón en forma perpendicular a la Paso 10. Después de quitar toda la holgura tirando de la sección “D” del
superficie de la tela para eliminar toda la holgura en el cordón cordón, cambie de mano y coloque la uña del pulgar en el
hasta el último nudo de lazada mientras trabaja el nudo flojo nudo suelto formado en el lado derecho, luego asegure el
hacia el lado derecho. No tire de la sección “E” del cable. nudo tirando firmemente de forma perpendicular a la superficie
de la tela en la sección “D” del cordón. MI."
FIGURA 2-9c. Secuencia alternativa para atar un nudo de cerco modificado para lazada de costillas.
8/9/98 CA 43.13-1B
la siguiente ubicación del cordón elástico con el cordón fabricante de la aeronave, deben reinstalarse en la
y el nudo restantes sobre la superficie de la tela como misma ubicación y espacio que instaló el fabricante
se ilustra en la figura 2-5, la figura 2-6 y la figura 2-8. original de la aeronave. El cordón de encaje se enruta
Un método alternativo es pasar la aguja por debajo de alrededor del larguerillo, tapa de costilla u otra estructura
la tela y hacia afuera a través de la siguiente ubicación utilizando una aguja curva de longitud adecuada, de una
de encaje, luego hacia abajo a través del ala como se o dos puntas, como se ilustra en la figura 2-11. Los
ilustra en la figura 2-9a a la figura 2-9c. cordones ciegos se atan con un nudo cuadrado, luego
Luego se ata un nudo de cerco modificado como se se tensan y se aseguran con medio nudo a cada lado.
ilustra en la figura 2-4 a la figura 2-9c. El cordón se puede girar para colocar el nudo debajo de
la superficie de la tela antes de cortar el cordón.
(1) Gire cada bucle de encaje para colocar el nudo
en el lado de la costilla para reducir la protuberancia y
la interferencia aerodinámica antes de pasar a la
siguiente ubicación de encaje, o pase el cordón por
debajo de la tela a la siguiente ubicación de encaje
como se ilustra en la figura. 2-9a hasta la figura 2-9c.
Luego se corta el cordón final dejando un trozo de un
mínimo de 1/4 de pulgada. La tensión de los cordones
debe ser uniforme.
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 2-11. Cordón de punto ciego - nudo cuadrado asegurado con medios nudos.
b. Cuando no se conoce el espaciado original de se ven afectados por los solventes que se encuentran en
los cordones en las superficies del empenaje y el los adhesivos o los dopes, ni se vuelven quebradizos
fuselaje, se puede usar un espaciado máximo de dos debido al tiempo o al clima frío.
veces el espaciado que se muestra en la figura 2-12 para
el área de estela (lavado de hélice) en las alas. 2-12. SUJETADORES. Varios diseños de aviones ligeros
emplean tornillos, remaches o clips de metal de un solo
C. La instalación de accesorios de tela , como alambre para asegurar la tela al ala.
tornillos, remaches, abrazaderas de alambre y cordones
elásticos, debe retrasarse hasta que la tela se estabilice y una. Los tornillos que sujetan la tela vieja se pueden
se tense con grasa. Esta acción se retrasa para evitar que quitar después de girar un pequeño tubo afilado alrededor
se desalineen las nervaduras del ala y otras estructuras o de cada tornillo o usar una hoja de afeitar para cortar y
se rompa la tela en los puntos de unión cuando la tela se despegar la cinta de acabado. Se debe tener cuidado de
tensa. Todos los cordones deben instalarse adyacentes a no marcar o marcar la estructura de madera o metal
la estructura a la que se ata la tela, para evitar rasgar la subyacente. Los remaches ciegos a través de las
tela y/o crear holgura en el lazo del cordón cuando se nervaduras se pueden quitar perforando en el centro para
aplica una carga. Cuando el fabricante de la aeronave socavar la cabeza.
utilizó arandelas de plástico para proporcionar una mayor
resistencia a la tracción, debajo de las cabezas de los b. Los clips de un solo alambre se pueden quitar sin
remaches o tornillos, se puede usar la arandela de aluminio dañar la costilla insertando un destornillador ancho y
del mismo diámetro como reemplazo. Se utilizan arandelas delgado debajo del clip y girando con cuidado. Aplique una
de aluminio porque no son fuerza de elevación en el extremo del clip para sacarlo a
través del orificio.
CA 43.13-1B 8/9/98
NOTA: Es importante que cualquier daño que se el ancho debe ser suficiente para unir la tela un mínimo de
encuentre en las costillas, como remaches de 3/8 de pulgada en cada lado de todos los accesorios de tela.
gran tamaño o orificios para tornillos, y grietas o Normalmente se usa cinta de dos pulgadas de ancho. Las
roturas en la tapa de la costilla, se etiqueten cintas sobre los cordones de las costillas del ala deben
inmediatamente para localizarlos fácilmente y extenderse un mínimo de 1/2 pulgada más allá de cada
repararlos más tarde. extremo de las cintas de refuerzo. Las uniones aleatorias o
muy espaciadas pueden cubrirse con secciones individuales
C. Cuando se hagan reparaciones a superficies de de tela o cinta de acabado.
tela unidas por métodos mecánicos especiales, duplique el
tipo original de sujetador. Cuando se utilicen tornillos C. Se recomienda la instalación de cintas de acabado
autorroscantes para sujetar la tela a la estructura de las para mayor resistencia al desgaste sobre los bordes de
costillas, observe el siguiente procedimiento: todas las estructuras que forman la tela. Esto incluye
largueros del fuselaje, largueros, bordes delanteros y
traseros, nervaduras falsas o de morro, superficies de control
(1) Vuelva a perforar los agujeros donde sea necesario y nervaduras de empenaje que aún no están cubiertas y
debido al desgaste, distorsión, etc., y en tales casos, use un protegidas por una cinta de acabado que debe estar en una
tornillo de un tamaño más grande como reemplazo. costura de tela o tela unida a la estructura. Las superficies
compuestas, como el arco de la punta del ala y las superficies
(2) Extienda la longitud del tornillo del empenaje, se encintan de manera más conveniente con
más allá de la tira superior de la costilla al menos dos hilos. cinta de acabado de corte al bies, que se adapta fácilmente
al contorno compuesto, en lugar de muescas con cinta de
(3) Instale una arandela delgada, preferiblemente de corte lineal para que se ajuste a la superficie. La cinta de
aluminio, debajo de las cabezas de los tornillos y aplique corte al bies se reducirá a aproximadamente dos tercios del
cinta de bordes rosados sobre cada cabeza de tornillo. ancho de corte original cuando se tira firmemente alrededor
de la proa de la punta del ala y debe tenerse en cuenta al
2-13. CINTA DE ACABADO. seleccionar el ancho de la cinta para las distintas ubicaciones.
adyacente cuando se aplica una solución adicional. al saturar y humedecer completamente la cinta de acabado.
b. Además de los anchos de cinta requeridos para 2-14. ANILLOS DE INSPECCIÓN Y OJALES DE
instalarse sobre las costuras de tela especificadas en el DRENAJE.
párrafo 2-7, la cinta de acabado debe instalarse como
protección contra la intemperie sobre todos los cordones de una. Anillos de inspección. El acceso de inspección se
las costillas, tornillos, remaches, abrazaderas de alambre u proporciona junto a o sobre cada palanca acodada de
otros dispositivos utilizados para asegurar la tela. . Esto control, unión de cable de arrastre, guía de cable, polea,
incluye las alas, las nervaduras de la superficie de control, accesorio de ala o cualquier otro componente en toda la
las nervaduras de la superficie del empenaje y los largueros aeronave que será inspeccionado o reparado anualmente.
del fuselaje, cuando los haya instalado el fabricante original de lasolo se instalan
aeronave. Cinta
en la parte inferior de las alas, excepto cuando el fabricante a través de aberturas en los lados y la parte superior, y
original las haya instalado en la superficie superior. cuando vuela, en todas partes de la estructura. El rodaje en
pistas mojadas también salpica agua a través de los orificios
inferiores.
(1) El corte de los agujeros puede retrasarse hasta Por lo tanto, se deben tomar medidas para drenar el agua
que sea necesario; sin embargo, todas las cubiertas deben desde el punto más bajo de cada panel de tela o componente
terminarse en colores que combinen con cualquier línea de de madera contrachapada en todo el fuselaje mientras está
corte y almacenarse hasta que se necesiten. La aplicación en posición de almacenamiento. Los orificios de drenaje
de colores iguales un año después es costosa y requiere también proporcionan la ventilación necesaria.
mucho tiempo.
(1) Instale ojales de drenaje en la parte inferior de
(2) Los anillos de acceso de plástico butirato de todos los componentes, en el punto más bajo de cada panel
acetato de celulosa (CAB) de 3-9/16 pulgadas de diámetro de tela, cuando la aeronave esté en actitud almacenada. Los
interior se han vuelto populares y se unen satisfactoriamente ojales para hidroaviones, que cuentan con un borde
con Nitrate Dope o Fabric Cement. Cualquier refuerzo de sobresaliente para evitar que salpique agua a través del
orificio de inspección de metal de una forma particular o orificio de drenaje, se recomiendan sobre los orificios de
diseño o tamaño especial, instalado por el fabricante original, drenaje sujetos a salpicaduras de agua en aviones terrestres
debe volver a instalarse después de la limpieza. e hidroaviones. Se deben cortar agujeros del tamaño
adecuado a través de la tela antes de instalar los ojales para
hidroaviones. Los ojales de drenaje de plástico se pueden
(3) Las cintas o parches sobre los refuerzos de dopar directamente a la superficie de la tela o montar en
aluminio son opcionales, pero se recomiendan en las áreas parches de tela y luego dopar a la cubierta. La instalación de
de lavado de la hélice en las alas y en la parte inferior un pequeño parche de tela sobre los ojales planos para
delantera del fuselaje. garantizar la seguridad es opcional. Los ojales de latón
alternativos se montan en parches de tela y luego se dopan
(4) Se recomiendan encarecidamente parches de tela a la tela.
sobre anillos de plástico porque el plástico no es un material
estable, se vuelve quebradizo a bajas temperaturas y se
fatiga y agrieta debido a la vibración de la explosión. Los (2) Después de completar todas las aplicaciones de
anillos de plástico a menudo se agrietan durante la extracción revestimiento y lijado, abra todos los orificios a través de las
e instalación de las cubiertas sujetas por resortes y clips. Los arandelas de drenaje planas cortando la tela con un cuchillo
parches con una superposición mínima de 1 pulgada deben de hoja pequeña. No intente abrir los orificios de drenaje
instalarse con compuesto. perforando con un objeto afilado porque el orificio de drenaje
no permanecerá abierto.
b. Ojales de drenaje. Los cambios de temperatura
atmosférica hacen que la humedad del aire se condense en
el interior de las superficies de las aeronaves y se acumule 2-15.ÿ2-19. [RESERVADO.]
en todas las áreas bajas. El agua de lluvia entra
8/9/98 CA 43.13-1B
2-20. GENERAL. El aditivo de nitrato y el aditivo de No es necesario utilizar solución de nitrato para la primera
butirato se fabrican mediante el tratamiento de celulosa, aplicación y solución de butirato para todas las demás
derivada de pulpa de madera o borra de algodón, con aplicaciones. La presencia de nafta en la solución de
ácidos seleccionados, luego se disuelve en una mezcla de nitrato, fabricada de acuerdo con las fórmulas canceladas
solventes y se agregan plastificantes para mayor flexibilidad. de Mil Specs, hace que la solución de nitrato sea
Después de una aplicación con brocha o rociador sobre la incompatible con la solución de butirato; por lo tanto, la
tela, la película desarrolla tensión y resistencia a medida solución de nitrato no debe aplicarse sobre la solución de
que se evaporan los solventes. La tensión y la fuerza butirato para reparaciones o reacabados; sin embargo, la
aumentarán en proporción al espesor total de la película. solución de butirato se puede aplicar sobre la solución de
La tela funciona como una película para el mar y no lleva nitrato.
carga hasta que se desarrolla una grieta en la película de
droga. Una película de droga excesivamente gruesa NOTA: Los diluyentes y retardadores de nitrato
desarrollará demasiada tensión y puede deformar o dañar o butirato no deben sustituirse entre sí, ni deben
un fuselaje ligero. usarse diluyentes del tipo de revestimiento para
automóviles.
una. Los ajustes de viscosidad para aplicaciones con
brocha o rociador también pueden variar entre marcas.
Cuando no se proporciona la relación de ajuste de la d. La droga clara produce la mayor tensión y fuerza.
viscosidad o no está clara, se debe contactar al fabricante La grasa pigmentada con aluminio pesará un poco más
del producto para obtener instrucciones detalladas. Si no que la grasa transparente y desarrollará menos tensión y
se pueden obtener instrucciones o se desconoce la fuente resistencia para el mismo espesor de película. Los
de la droga, la droga debe considerarse sospechosa y no acabados de color pigmentados producirán la menor
se recomienda su uso. tensión y resistencia debido a la mayor proporción de
plastificantes.
CA 43.13-1B 8/9/98
Las marcas se notarán en el acabado. Debido a las 2-21. PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN DE DOPE
crecientes preocupaciones ambientales, se recomiendan (Tejidos Naturales).
equipos de pulverización de pintura sin aire de alta presión
y de gran volumen y baja presión (HVLP) en lugar de una. Paso 1. Después de instalar la tela de algodón o
equipos convencionales de pulverización con sifón y lino de acuerdo con los procedimientos especificados en
recipiente a presión. Los equipos de pulverización de los párrafos 2-7 y 2-8, la tela se humedece con agua
pintura sin aire de alta presión y HVLP reducirán en gran destilada para eliminar las arrugas y los pliegues, que se
medida el exceso de pintura y el empañamiento. Se aplica mostrarán con un acabado brillante. El agua se puede
una sola capa con pistola rociadora superponiendo cada aplicar frotando con una esponja o trapo limpio, o usando
pasada consecutiva el 50 por ciento del ancho del abanico. una pistola de pintura. No use agua del grifo. Puede
Se aplica una capa doble repitiendo la aplicación de la contener minerales que contaminarán la tela.
capa en la misma dirección o en un ángulo de 90° con
respecto a la primera capa (capa cruzada) antes de que
la primera capa se haya evaporado o secado sin polvo.
Para obtener consejos útiles y de seguridad sobre el (1) A medida que las fibras absorben el agua, los
dopaje, consulte las tablas 2-3 y 2-4. hilos se hinchan, lo que da como resultado una tensión
temporal del panel de tela. Se debe permitir que la tela se
TABLA 2-3. Consejos de seguridad para droga/pintura. seque antes de la aplicación de la solución, de lo contrario,
el agua en las fibras interferirá con la penetración y la
CONSEJOS DE SEGURIDAD.
Siempre ponga a tierra la estructura de la aeronave mientras lija y pinta. adhesión de la solución.
TABLA 2-4. Consejos para el dopaje. (3) Para compensar el efecto de deterioro del moho
CONSEJOS ÚTILES PARA EL DOPAJE. u otros hongos en las fibras naturales, especialmente en
Límites para la aplicación óptima de dope: humedad relativa 20 a climas húmedos, se recomienda agregar un fungicida a la
60%; rango de temperatura de 65° a 75 °F. primera capa de compuesto.
El tiempo de secado variará con la temperatura, la humedad, la
cantidad de diluyente utilizado y si se agregó retardador a la mezcla o
El fungicida preferido es el polvo de carbamato de
no. dimetilditio de zinc, que debe prepararse según las
No vuelva a aplicar la capa hasta que la superficie esté completamente seca y
instrucciones del fabricante. Si no hay instrucciones del
todos los solventes activos hayan salido de la película de solución.
fabricante disponibles, el polvo de zinc se puede mezclar
Rocíe todas las capas excepto las primeras tres o cuatro capas
transparentes para evitar marcas de pincel. en una proporción de 4 onzas por un galón de solución de
Se prefiere el exceso de raleo al poco raleo.
nitrato o butirato sin diluir, después de humedecer el polvo
La adición de retardador producirá una capa más suave, pero se extenderá
el tiempo de secado entre capas.
hasta obtener una pasta con una proporción de 50/50 de
Para obtener una línea limpia para los colores de las molduras, solución y diluyente. .
aplique una capa ligera de compuesto transparente directamente sobre
la cinta de enmascarar antes de pintar. Esto ayudará a evitar que el color
de la moldura corra debajo de la cinta adhesiva. (4) La droga fungicida premezclada, fabricada de
Recuerda llevar siempre la droga a la habitación. acuerdo con la fórmula especificada en MIL-D-7850,
temperatura antes de usar.
tendrá un tinte púrpura transparente para indicar el aditivo
El compuesto para frotar y el pulidor de cera se pueden aplicar después
de que todos los solventes hayan escapado (generalmente 2 semanas, fungicida.
dependiendo del clima). Droga fabricada con otros colores para
identificar los productos de los fabricantes vendidos bajo mi. Paso 4. Después de terminar el recubrimiento, se
nombres comerciales propietarios pueden o no tener un aplican con brocha una o más capas de compuesto
aditivo fungicida. transparente sobre todas las cintas de acabado y los parches
de refuerzo de tela. Esto equilibrará el grosor de la película
(5) La viscosidad de la solución debe ajustarse para de droga con las áreas de la tela previamente recubiertas. Es
humedecer uniformemente la tela, lo que se indica cuando muy importante que la porosidad de la tela se rellene durante
la tela se vuelve translúcida para que penetre a través de la el cepillado para evitar que se vean pequeños agujeros en el
tela pero no gotee ni se escurra por el lado opuesto. acabado.
Cualquier corrida de droga o acumulación en el lado opuesto
encogerá y distorsionará la tela, y puede ser visible en la
superficie acabada. F. Paso 5. Después de secar al menos 2 horas a 70 °F,
se aplica una tercera capa gruesa de compuesto transparente
sobre toda la superficie, preferiblemente con una pistola de
(6) La temperatura ideal para la aplicación de dope u pintura si se quieren evitar las marcas de pincel. Después de
otros revestimientos es de 65 a 75 F y la humedad debe ser que la tercera capa de droga se haya secado por lo menos 2
inferior al 65 por ciento. Como regla general, cada aumento horas a 70 °F, la tela debe estar tensa y la película de droga
o disminución de 10 F en la temperatura ambiente aumentará debe mostrar un brillo, dependiendo de la calidad de la droga
o disminuirá el tiempo de secado en un 100 por ciento. Se y la proporción de diluyente agregado. De lo contrario, se
debe permitir que la droga alcance la temperatura ambiente puede aplicar una cuarta capa de pintura transparente, de la
antes de intentar ajustar la viscosidad. misma manera que la tercera capa.
no deteriora la tela de vidrio. El dope pigmentado con se mantiene la protección a lo largo de los bordes de las
aluminio bloquea la radiación UV y proporciona una base cintas de acabado y los parches de refuerzo.
de lijado. Un indicador de protección ultravioleta en el campo
es bloquear toda la luz visible para que no penetre a través i. Paso 8. Se aplican tres capas de acabado de color
de la tela. pigmentado con una pistola de pintura, dejando un tiempo
El tiempo de secado entre las dos capas debe ser de al de secado adecuado entre capas.
menos 1 hora a 70 °F. El acabado de color se puede lijar en húmedo entre capas,
si se desea, con un papel de lija resistente al agua de grano
(1) Una opción para el compuesto de aluminio fino. Agregar un retardador de rubor al acabado final mejorará
premezclado es usar pasta de pigmento de aluminio. La el brillo. Después de varias semanas de secado, se puede
pasta de aluminio debe prepararse según las instrucciones usar un compuesto para frotar para pulir el acabado y
del fabricante. Si no hay instrucciones del fabricante aumentar el brillo. Una aplicación periódica de cera
disponibles, mezcle 3 onzas (por peso) de pasta de pigmento abrillantadora ayudará a proteger el acabado de la intemperie
de aluminio de malla 325 con 1 galón de solución transparente y la contaminación ambiental.
sin diluir.
La pasta de aluminio debe mezclarse primero hasta obtener
una consistencia cremosa con una proporción de 50/50 de NOTA: Los orificios de drenaje deben abrirse
líquido y diluyente antes de mezclarla con el líquido poco después de completar todo el acabado para
transparente sin diluir. Una proporción más alta de pigmento asegurar el drenaje y facilitar la ventilación de la
de aluminio agregado a la solución puede causar una pérdida estructura.
El dope pigmentado con aluminio se debe lijar solo para borde de la cinta. La tinta de impresión de periódicos puede
desarrollar una superficie lisa, no se debe lijar completamente transferirse a un acabado nuevo y no debe usarse para
hasta obtener capas de fondo de dope transparentes. enmascarar papel. Las láminas de plástico no deben usarse
No lije sobre las cabezas de los tornillos, los cordones de las como una cubierta contra el polvo en un acabado nuevo
costillas o cualquier borde afilado estructural que pueda debido a la posible unión y daño.
cortar rápidamente la tela y requiera parches. Se pueden
aplicar y lijar capas adicionales de pintura con pigmento de 2-22. REVESTIMIENTO SOBRE MADERA CONTRACHAPADA.
aluminio, según el acabado final que se desee. La última Las superficies expuestas de madera contrachapada
capa no se debe lijar ultravioleta estresada, como las alas, deben protegerse de la intemperie.
a asegurar
8/9/98 CA 43.13-1B
deterioro con tejido al menos igual al utilizado por el b. Después de que la primera capa de disolvente se
fabricante original. Si no se conoce la calidad, se acepta una haya secado al menos 1 hora a 70 °F, se aplica con brocha
tela de grado intermedio que cumpla con la especificación una segunda capa gruesa de disolvente transparente para
TSO-C14b. La tela se puede instalar en secciones con una rellenar el tejido de la tela y evitar perforaciones. La
superposición de borde de 1/2 pulgada sin cubrir la instalación de cinta de acabado alrededor del perímetro de
superposición con cinta de acabado. La tela también se las superficies de madera contrachapada, los bordes
puede instalar con los bordes unidos a tope y la costura delanteros y otros puntos de desgaste es opcional, pero se
cubierta con una cinta de acabado de un mínimo de 1 recomienda para la protección contra el desgaste y las
pulgada de ancho. Las costuras pueden estar orientadas en rozaduras. La aplicación de la capa de pintura, el lijado y las
cualquier dirección, con referencia a la línea de vuelo. capas de acabado con pigmentos de aluminio será la misma
que se especifica para las áreas de los paneles de tela. No
Sin embargo, las costuras superpuestas, no cubiertas con se requieren ojales de refuerzo en los orificios de drenaje a
una cinta de acabado, deben orientarse hacia atrás. través de las superficies de madera contrachapada.
La tela debe envolverse completamente alrededor de los
bordes delantero y trasero del ala y otros componentes, 2-23. DEFECTOS
cuando sea posible, para proporcionar continuidad entre la DE APLICACIÓN DEL RECUBRIMIENTO.
tela y la tela alrededor de todos los bordes para evitar que
un borde de tela mal adherido se despegue de la superficie una. Rubor. La aparición de áreas opacas de color claro
de madera contrachapada y cause graves consecuencias en la superficie a medida que se seca la solución es el
aerodinámicas. resultado de la humedad en la atmósfera que se condensa
en una superficie debido al efecto de enfriamiento de los
una. Después de preparar la superficie de madera componentes de evaporación rápida del diluyente de solución
contrachapada y de que las dos capas previas de que escapan del recubrimiento.
compuesto transparente se hayan secado como se El rubor puede ocurrir a cualquier temperatura cuando la
recomienda en el párrafo 2-6 g, la tela se ajusta y se une humedad está por encima del 65 por ciento. Hay varias
con compuesto transparente alrededor del perímetro de la formas de remediar este problema. El tiempo de secado se
sección de tela. A continuación, la tela se humedece con puede ralentizar agregando hasta 1 litro de retardador de
agua destilada para eliminar los pliegues, de la misma rubor a 1 galón de droga o aumentando la temperatura de
manera descrita para las áreas de los paneles de tela. la sala de droga y eliminando cualquier corriente de
Después de que el agua se haya evaporado, se cepilla con enfriamiento que sople sobre la superficie. Las superficies
firmeza una capa gruesa de líquido transparente de baja ruborizadas se pueden volver a trabajar rociando varias
viscosidad a través de la tela para suavizar la capa previa capas muy seguidas de una mezcla 50/50 de retardador de
del líquido subyacente, asegurando una buena unión. rubor y diluyente de dopaje para suavizar y devolver la
Las técnicas de cepillado deben lograrse moviendo el cepillo superficie de dope a su estado líquido original. El retardador
de un lado al otro para eliminar todas las burbujas de aire y de rubor, mezclado con droga, puede retrasar el tiempo de
saturar completamente la tela. Esto se indica porque la veta secado completo por varios días, pero eventualmente se
del contrachapado es fácilmente visible a través de la tela escapará de la película de droga si la temperatura ambiente
translúcida. Excepto por imperfecciones muy pequeñas o se mantiene en un promedio de 70 °F.
pequeñas abolladuras en la superficie de madera
contrachapada, no se permiten huecos entre la tela y las
superficies de madera contrachapada. Los huecos pueden b. Agujeros. Los huecos entre los hilos de la tela que no
permitir que la tela se hinche de la superficie de la madera se llenan con las primeras capas de droga se llaman agujeros
contrachapada, creando características de manejo adversas. de alfiler. Pueden ser causados por la contaminación de la
tela, como el aceite o los dedos.
CA 43.13-1B 8/9/98
se imprime, pero por lo general son el resultado de una aplicación (6) Se utilizó un diluyente incorrecto y se secó demasiado
inadecuada de droga. Los agujeros de alfiler generalmente se rápido.
(2) La temperatura del aire es demasiado alta. (3) Tiempo de secado insuficiente entre capas.
(3) Pulverizar bajo la luz directa del sol, sobre una superficie
caliente o en condiciones de corrientes de aire o viento, lo que (4) Pistola rociadora demasiado cerca de la superficie de
provoca una rápida evaporación del disolvente. trabajo.
(4) La pistola rociadora, la punta, la tapa y/o la aguja no (5) Pistola rociadora mal ajustada.
coinciden correctamente con el tipo de material que se está
rociando. F. Vueltas y rayas de la pistola rociadora. Estos defectos
pueden ser causados por una o más de las siguientes condiciones:
(5) Volumen de aire disponible del
el compresor no es suficiente para la pistola rociadora.
8/9/98 CA 43.13-1B
(1) La pistola rociadora no está bien ajustada para rociar (4) La viscosidad del material que se rocía es demasiado
una superficie húmeda y lisa. alta.
(2) Rocíe sobre una superficie parcialmente seca. (5) Los acabados metálicos se rocían demasiado, lo
que permite que los pigmentos metálicos se muevan o fluyan
después del depósito, lo que provoca una apariencia marmórea.
(3) El patrón de rociado no se superpuso lo suficiente
en cada pasada. 2-24.ÿ2-29. [RESERVADO.]
2-30. GENERAL. Se debe inspeccionar el estado general de (2) La cubierta de tela de poliéster floja o arrugada,
todos los componentes de la cubierta. Cinta de acabado terminada con recubrimientos que no sean dope, puede ser
suelta y parches de refuerzo; rozaduras debajo de los causada por una aplicación de calor inadecuada o excesiva;
carenados; recubrimientos quebradizos, agrietados, exceso de holgura cuando se instaló la tela; o estructura
descascarados o deteriorados; rasgaduras de tela y daños doblada o deformada. Es muy probable que el tejido de
por rocas; cordones de costillas rotos o faltantes; y los nidos poliéster que no cumpla con las especificaciones de calidad
de roedores son inaceptables. Toda la cubierta de tela debe de las aeronaves se suelte después de un corto período de
estar uniformemente tensa, sin áreas sueltas o arrugadas, ni tiempo.
exceso de tensión que pueda deformar y dañar la estructura
del avión. (3) La cubierta de tela de fibra de vidrio debe probarse
con una ventosa grande para detectar fallas en el cordón de
una. Exceso de tensión. No existen métodos ni unión de las costillas y fallas en la cinta de refuerzo causadas
especificaciones para medir la tensión aceptable de la tela por el roce en todas las costillas de las alas y otros accesorios
aparte de la observación. El exceso de tensión puede estructurales en todo el fuselaje. Debe prestarse especial
deformar los componentes críticos, como los largueros, las atención al área dentro de la estela de la hélice. Si la falla
costillas del ala y los bordes de salida fuera de posición, lo está indicada por el levantamiento de la cubierta de la
que debilita la estructura del fuselaje. posición estática, el cordón de unión de las costillas y la cinta
de refuerzo deben reinstalarse con el doble de la cantidad
(1) El exceso de tensión con el algodón, el lino y el de cordones originales.
revestimiento de tela de fibra de vidrio generalmente es
causado por una película de disolvente excesiva en un
revestimiento nuevo, o por el encogimiento continuo de una NOTA: Se desarrollarán arrugas temporales en
película de disolvente originalmente satisfactoria a medida cualquier tela recubierta y acabada con
que los plastificantes migran del revestimiento con el tiempo. disolvente, cuando la humedad de la lluvia, la
El calor de la exposición al sol acelera la migración del plastificante. niebla intensa o el rocío se absorben en una
película de disolvente de mala calidad, lo que
(2) El exceso de tensión con la tela de poliéster, hace que la película se expanda. Las arrugas
recubierta con grasa, generalmente es causado por la temporales también pueden desarrollarse con
tensión combinada de la tela de poliéster tensada con calor cualquier tipo de recubrimiento grueso, en
y el encogimiento continuo de la película de grasa a medida cualquier tipo de tela, cuando se traslada una
que los plastificantes migran de la grasa con el tiempo. aeronave de un área de almacenamiento en frío a
un hangar cálido o se estaciona bajo el cálido sol,
lo que provoca una rápida expansión térmica del
b. Tela Suelta. La tela que aletea u ondea en la estela recubrimiento.
de la hélice, se hincha o se presiona excesivamente en vuelo
desde la posición estática, es inaceptable. C. Revestimiento de grietas. La tela expuesta a
través de grietas en el recubrimiento puede probarse
inicialmente para detectar deterioro presionando firmemente
(1) La cubierta de tela de algodón, lino y fibra de vidrio con el pulgar para verificar la resistencia de la tela. Las fibras
suelta o arrugada puede deberse a una película de sellador naturales se deterioran por la exposición a la radiación
inadecuada; droga de mala calidad; tela atascada con exceso ultravioleta, el moho, los hongos de la humedad, la lluvia con
de holgura; o por una estructura doblada, rota o deformada. alto contenido de ácido, el rocío, la niebla, la contaminación y el tiempo.
Los filamentos de poliéster se deteriorarán por la exposición
a la radiación ultravioleta.
CA 43.13-1B 8/9/98
(1) La tela de vidrio no se deteriorará por la exposición el reverso de la tela de algodón o lino indica que había un
a los rayos UV, pero se deteriorará por la lluvia ácida, la fungicida presente en la droga para resistir el deterioro por
caída de rocío y el desgaste si se suelta en el área de hongos y moho.
explosión del puntal.
b. El tejido de poliéster que cumple con TSO-C14b o
(2) Los revestimientos de tela de algodón, lino y TSO-C15d es de color más blanco que el algodón o el lino.
fibra de vidrio dependen únicamente de la resistencia y las Los estilos de tela adaptados para su uso como cubiertas
características de tensión de la película de droga para para aeronaves tienen una variedad de hilos, hasta noventa
transportar las cargas de aire. Los revestimientos de dope y cuatro (94), según la fuente de fabricación, el peso y la
sobre tejido de poliéster tensado con calor también resistencia a la rotura. El poliéster es un monofilamento y
absorberán todas las cargas de aire porque el alargamiento no se mostrarán los extremos de la siesta ni del filamento.
de los filamentos de poliéster es considerablemente mayor
que el de la película de dope. La tela de poliéster que está
recubierta con materiales que no sean dope depende
únicamente de las características de tensión y bajo C. La tela de vidrio se fabrica en blanco en
alargamiento por calor de los filamentos de poliéster para color, y una fuente está recubierta con una solución teñida
desarrollar tensión y transmitir las cargas de aire a la de azul como imprimación y para reducir la distorsión del
estructura de aire sin distorsión excesiva desde una tejido durante la manipulación. El recuento de hilos será de
posición estática. aproximadamente 36 hilos por pulgada. Las telas de fibra
de vidrio son monofilamento y no mostrarán lana ni
(3) Las grietas en los revestimientos permitirán que extremos de filamento a menos que se rompan sin darse
cualquier tipo de tela expuesta se deteriore. Las grietas cuenta.
deben cerrarse sellando o eliminando los recubrimientos
en el área inmediata y reemplazar con nuevos d. Cuando se puede retirar una pequeña muestra de
recubrimientos, o recuperar el componente. tejido de la aeronave y eliminar todos los revestimientos,
una prueba de quemado distinguirá fácilmente entre tejido
2-31. IDENTIFICACIÓN DEL TEJIDO. natural, poliéster y tejido de fibra de vidrio. El algodón y el
La tela de algodón que cumple con TSO-C15 o TSO-C14 lino se quemarán hasta convertirse en cenizas secas, los
se puede identificar por un color blanquecino y un número filamentos de poliéster se derretirán hasta convertirse en
de hilos de 80 a 94 para TSO-C14b y de 80 a 84 para TSO- líquido y continuarán ardiendo hasta convertirse en cenizas
C15d en ambas direcciones. carbonizadas, y los filamentos de vidrio, que no soportan la
combustión, se volverán incandescentes sobre una llama.
una. La ropa de avión que cumple con la especificación
británica 7F1 puede identificarse por un tono ligeramente 2-32. IDENTIFICACIÓN DEL RECUBRIMIENTO.
más oscuro que la tela de algodón y un espacio entre hilos Se debe usar una solución de nitrato o butirato para
irregular. El recuento de hilos promedio será desarrollar tensión en telas de algodón, lino y vidrio.
aproximadamente el mismo que el de la tela de Grado A Cuando se puede extraer una pequeña muestra, las
(TSO-C15d). También se nota la falta de uniformidad del pruebas de quemado distinguirán la tela recubierta con
tamaño del hilo de lino, con un hilo de la mitad del tamaño nitrato de la tela recubierta con butirato por su ignición
del hilo adyacente. Cuando se observa con una lupa, los inmediata y combustión acelerada. La droga de butirato se
extremos de la fibra de algodón y lino pueden verse en la quemará a menos de la mitad de la velocidad de la droga
parte posterior. La siesta también se ve cuando se quita el de nitrato. Es posible que se hayan utilizado otros tipos de
recubrimiento de la superficie frontal o exterior. Un color revestimiento que no sean nitrato o butirato como acabado
púrpura claro que se muestra en el sobre revestimientos de tela de algodón, lino y fibra de
vidrio.
8/9/98 CA 43.13-1B
una. Si se determina que el tipo de tela es poliéster, la ancho, sin importar el grado de la tela. La tela instalada en
identificación del revestimiento debe comenzar revisando los aeronaves con una carga alar de 9 libras por pie cuadrado o
registros de la aeronave e inspeccionando el interior de las alas más, o una Vne de 160 mph o más, se considerará no apta
y el fuselaje en busca de los sellos de identificación de origen para el aire cuando la resistencia a la rotura se haya deteriorado
de la tela requeridos para cubrir los materiales autorizados bajo por debajo de 56 libras por pulgada de ancho.
el STC. El manual, proporcionado por el titular de la tela
aprobada por STC, debe revisarse para determinar si los
revestimientos son los especificados por STC. C. La tela instalada en un planeador o velero con una
carga alar de 8 libras por pie cuadrado o menos, y una Vne de
135 mph o menos, se considerará no aeronavegable cuando la
resistencia a la rotura de la tela se haya deteriorado por debajo
b. Es posible que se hayan utilizado tipos de revestimiento, de 35 libras por pulgada de ancho. independientemente del
distintos de los autorizados por el STC original, con la grado de la tela.
aprobación previa de la FAA, y esto se anotaría en los registros
de la aeronave. La presencia de droga en el poliéster se puede 2-34. PRUEBA DE TELA. Los dispositivos mecánicos que se
detectar mediante una prueba de quemado de muestra. usan para probar la tela presionando o perforando la tela
terminada no están aprobados por la FAA y se usan a discreción
del mecánico para basar una opinión en la condición general
2-33. CRITERIOS DE RESISTENCIA PARA LA TELA de la tela. La precisión de la prueba de punzonado dependerá
AERONAVES. Los estándares mínimos de rendimiento para de la calibración del dispositivo individual, el espesor total del
tela nueva de grado intermedio se especifican en TSO-C14b, revestimiento, la fragilidad y los tipos de revestimiento y tejido.
que hace referencia a AMS 3804C. Los estándares mínimos de Los dispositivos mecánicos no son aplicables a la tela de fibra
desempeño para la nueva tela Grado A se especifican en TSO- de vidrio que se cortará fácilmente e indicará una lectura muy
C15d, que hace referencia a AMS 3806D. baja, independientemente de la verdadera resistencia a la
rotura. Si la tela se prueba en el rango más bajo de resistencia
a la rotura con el probador de punzonado mecánico o si las
una. La condición de la cubierta de tela debe determinarse condiciones generales de la cubierta de la tela son deficientes,
cada 100 horas y una inspección anual, porque la resistencia entonces se pueden realizar pruebas de campo más precisas.
de la tela es un factor definitivo en la aeronavegabilidad de un
avión. Se considera que la tela es apta para el aire hasta que
se deteriora hasta una resistencia a la rotura inferior al 70 por Corte una muestra de 1-1/4 pulgadas de ancho por 4 pulgadas
ciento de la resistencia de la tela nueva requerida para la de largo de una superficie superior expuesta, quite todos los
aeronave. Por ejemplo, si se usa algodón de grado A en un revestimientos y deshilache los bordes a un ancho de 1 pulgada.
avión que solo requiere tela intermedia, puede deteriorarse Sujete cada extremo entre abrazaderas adecuadas con una
hasta 46 libras por pulgada de ancho (70 por ciento de la abrazadera anclada a una estructura de soporte mientras se
resistencia de la tela intermedia) antes de que deba reemplazarse. aplica una carga (consulte la tabla 2-1) agregando arena en un
recipiente adecuado suspendido a unas pocas pulgadas sobre
el piso. Si la resistencia a la rotura aún está en duda, se debe
enviar una muestra a un laboratorio de pruebas calificado y
realizar pruebas de resistencia a la rotura de acuerdo con la
b. La tela instalada en aeronaves con una carga alar de publicación D5035 de la Sociedad Estadounidense de Materiales
menos de 9 lb por pie cuadrado (psf) y un Vne de menos de de Prueba (ASTM).
160 mph se considerará no aeronavegable cuando la resistencia
a la rotura se haya deteriorado por debajo de 46 lb por pulgada
CA 43.13-1B 8/9/98
NOTA: La publicación D1682 de ASTM se está agrietado, puede tratarse con rejuvenecedor,
suspendió, pero todavía se hace referencia una mezcla de solventes y plastificantes muy potentes,
a ella en algunas especificaciones de para restaurar su resiliencia. Se limpia la superficie
materiales aeroespaciales (AMS). El método de la tela y se rocía el rejuvenecedor en una capa
de prueba de agarre mencionado húmeda, y los solventes suavizan el acabado viejo
anteriormente en la norma ASTM D1682, para que los plastificantes puedan convertirse en
parte deASTM
secciones 1 a 16, ha sido reemplazado por la publicación la película.
D5034.Cuando el rejuvenecedor se
El método de prueba de tiras (más seque, se debe rociar la superficie con dos capas de
comúnmente utilizado en aeronaves) que pintura base con pigmento de aluminio, luego lijar y
figuraba anteriormente en las secciones 17 aplicar una tercera capa de pintura base con pigmento
a 21 de la norma ASTM D1682 ha sido de aluminio, seguida del acabado de pintura coloreada.
reemplazado por la publicación de la norma ASTMCuando
D5035. se reparen, rejuvenezcan y reacaben
materiales de recubrimiento aprobados bajo un STC,
2-35. REJUVENECIMIENTO DE LA PELÍCULA se deben seguir las instrucciones del manual
DOPE. Si la tela pierde su fuerza, no hay más que proporcionado por el proveedor del material.
quitarla y recuperar la aeronave. Pero si la tela es
buena y la droga 2-36.ÿ2-41. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
2-42. GENERAL. Todos los materiales utilizados para reparar cordón de costillas u otros métodos, la nueva sección de tela
la cubierta de tela deben ser de una calidad al menos igual a debe extenderse 3 pulgadas más allá del miembro estructural.
la de los materiales originales.
La mano de obra y los métodos de reparación deben realizarse
de manera que la cubierta de tela vuelva a su estado original NOTA: Antes de instalar una nueva cinta de
de aeronavegabilidad. acabado, duplique el cordón de costilla original u
otros accesorios sin quitar el cordón de costilla
una. Se puede usar cualquier combinación de costuras original o el accesorio. Quitar la cinta de acabado
cosidas a mano y superpuestas y dopadas para hacer original es opcional.
reparaciones e instalar nuevas secciones de tela.
(Vea el párrafo 2-7.)
gramo. Al instalar grandes secciones de tela en un ala
b. Todas las capas de pintura base pigmentadas, u otros componentes, todas las costuras cosidas a máquina
incluidas las capas pigmentadas con aluminio, deben retirarse y/o superpuestas y dopadas deberían hacerse de acuerdo con
a las capas preliminares de base transparente antes de instalar las pautas especificadas en los párrafos 2-7 y 2-8.
C. Evite que la droga se escurra por la parte posterior de 2-43. REPARACIÓN DE ROTURAS Y ABERTURAS DE
la tela o gotee a través del ala hacia la parte posterior de la ACCESO. Cuando toda la tela original esté intacta, se puede
superficie opuesta, lo que causará daños estéticos y se verá reparar una abertura cosiendo los dos lados con una aguja
con un acabado de alto brillo. curva como se ilustra en las figuras 2-13 y 2-14. Los bordes
de la tela deben juntarse uniformemente sin arrugas. Antes de
coser, quite las capas de droga viejas hasta las capas de
d. La reparación de una nueva sección de tela sobre droga transparente a una distancia de 2 pulgadas a cada lado
dos costillas de ala adyacentes se considera una reparación de la abertura.
importante. Se debe procesar una entrada en el libro de
registro y un formulario FAA 337 en consecuencia. La calidad del hilo cosido a mano debe ser al menos igual a la
especificada en la tabla 2-2 y debe tratarse con cera (sin
mi. Todos los bordes del parche de tela que no estén parafina o cera de abejas) para evitar que se deshilache, o
cubiertos con una cinta de acabado deben tener un borde use el hilo adecuado en la aplicación STC. Después de coser,
rosado o un borde deshilachado de 1/4 de pulgada. aplique una capa de compuesto transparente sobre el área
limpia e instale una cinta de acabado de 3 pulgadas de ancho,
F. Donde el borde de una nueva sección de tela se centrada sobre las puntadas.
ubicará dentro de 1 pulgada de un miembro estructural al
CA 43.13-1B 8/9/98
una. Las cintas de acabado deben estar bien La abertura debe recortarse en línea recta en los cuatro
saturadas con compuesto y suavizadas sin huecos ni lados para facilitar la instalación de secciones rectas
arrugas durante la instalación. Después de secar de cinta de acabado sobre las puntadas.
durante 1 hora a 70 °F, se aplican capas adicionales
de solución transparente seguidas de solución una. Después de cortar la sección dañada y
pigmentada como se detalla en el párrafo 2-21. quitar los revestimientos como se detalla en el párrafo
2-42, se debe dimensionar la nueva sección de tela
b. Si la abertura tiene más de 8 pulgadas de largo para permitir doblar ambos bordes de la tela hacia
pero menos de 16 pulgadas de largo en cualquier atrás 1/2 pulgada para aumentar la resistencia al
dirección, el ancho de la cinta de acabado debe desgarro de la puntada. Fije temporalmente las cuatro
aumentarse a 4 pulgadas. esquinas en su posición con hilo. Comience con un hilo
doble con un nudo cuadrado al final (vea la figura 2-14)
C. El ancho de la cinta de acabado debe y continúe cosiendo de la manera descrita en las
aumentarse a 6 pulgadas si la abertura tiene más de figuras 2-13 y 2-14. Cuando haya terminado de coser,
16 pulgadas de largo en cualquier dirección, está humedezca la nueva sección de tela como se describe
ubicada en la superficie superior del ala o la velocidad en el párrafo 2-21 para eliminar las arrugas. Después
Vne de la aeronave es superior a 150 mph. del secado, aplique una capa de barniz transparente
sobre la nueva tela, como se describe en el párrafo
2-44. REPARACIÓN DE PARCHE COSIDO. Las 2-21. Cuando la primera capa de droga se haya secado
aberturas que no se pueden reparar cerrando con durante 1 hora a 70 °F, aplique una cinta de acabado
puntadas se pueden reparar cosiendo una nueva de 3 pulgadas de ancho, centrada sobre las puntadas.
sección de tela. Los bordes de la tela alrededor del La cinta de acabado debe estar bien saturada con
8/9/98 CA 43.13-1B
b. Si la abertura mide más de 8 pulgadas pero menos d. Si la abertura mide más de 8 pulgadas pero menos
de 16 pulgadas de largo en cualquier dirección, la cinta de de 16 pulgadas de largo, en cualquier dirección en una
acabado debe tener 4 pulgadas de ancho. aeronave con una velocidad Vne menor que
CA 43.13-1B 8/9/98
150 mph, se puede reparar con un parche dopado, que F. Si la abertura tiene más de 16 pulgadas de
se superpone 1/4 de la dimensión máxima de apertura. largo en cualquier dirección y la velocidad de Vne es
La superposición máxima no debe exceder las 4 inferior a 150 mph, la superposición del parche debe
pulgadas. ser de 4 pulgadas y la cinta de acabado debe tener 4
pulgadas de ancho, centrada en el borde del parche.
mi. Si la abertura mide más de 8 pulgadas pero
menos de 16 pulgadas de largo en cualquier dirección,
la reparación está ubicada en la superficie superior del gramo. Si la abertura tiene más de 16 pulgadas
ala y la velocidad Vne de la aeronave es mayor a 150 de largo en cualquier dirección y la velocidad Vne es
mph, la superposición del parche debe ser de 4 mayor de 150 mph, la superposición del parche debe
pulgadas y una cinta de acabado de 2 pulgadas de ser de 4 pulgadas y la cinta de acabado debe tener 6
ancho instalada en todos los lados, centrada en el borde delpulgadas
parche. de ancho, centrada en el borde del parche.
2-46.ÿ2-51. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
3-1. GENERAL. Existe una amplia variación en la parte. Para que esta determinación sea válida, los
composición y aplicación estructural de los laminados, especímenes deben ensamblarse con la misma mezcla
y es esencial que estos factores reciban una mayor de lote de adhesivo y someterse a una presión,
consideración cuando se lleven a cabo actividades de temperatura y tiempo de curado idénticos a los de la
restauración. De manera similar, también existen reparación real.
muchos tipos de reparaciones de estructuras laminadas
que pueden o no ser adecuadas para una condición 3-2. LAMINADO FIBRA DE VIDRIO RE PARES. Las
dada. Por esta razón, es importante que se revisen los siguientes reparaciones son aplicables al laminado de
datos de reparación del fabricante de la aeronave o del fibra de vidrio utilizado para carenados no estructurales,
componente al determinar qué tipo específico de cubiertas, carenados, revestimientos de paneles
reparación es permisible y apropiado para el daño en alveolares, etc. Antes de realizar la reparación, elimine
cuestión. la pintura utilizando métodos normales de lijado en
seco. Se puede usar granallado, pero se debe tener
cuidado de no desgastar excesivamente las superficies.
NOTA: Revise las hojas de datos de
seguridad del material para conocer el
material que se utilizará. Al manipular NOTA: No se deben utilizar decapantes de
materiales, telas preimpregnadas o piezas pintura químicos.
con superficies preparadas, observe la vida
útil. Se deben usar guantes de látex y mascarillas homologadas.
NOTA: Estas reparaciones no deben usarse
en radomos o componentes compuestos
una. Los materiales utilizados en la reparación de avanzados, como grafito (fibra de carbono)
estructuras laminadas deben conservar la resistencia, o Kevlar.
el peso, las características aerodinámicas o las
propiedades eléctricas de la pieza o ensamblaje original. PRECAUCIÓN: El lijado de laminados de
La preservación se logra mejor reemplazando el fibra de vidrio genera un polvo fino que
material dañado con material de composición química puede causar irritación de la piel y/o de las
idéntica o un sustituto aprobado por el fabricante. vías respiratorias, a menos que se utilice
una protección adecuada para la piel y las
vías respiratorias. El lijado también crea
b. Para eliminar concentraciones de tensión cargas estáticas que atraen la suciedad u otros contaminantes
peligrosas, evite cambios bruscos en las áreas
transversales. Cuando sea posible, para juntas una. Compruebe si hay vacíos y deslaminación
biseladas y revestimientos, haga pequeños parches mediante prueba de grifo. (Consulte el capítulo 5).
redondos u ovalados y redondee las esquinas de las Cuando la superficie de una estructura laminada de
reparaciones grandes. Superficies aerodinámicas lisas fibra de vidrio está rayada, picada o erosionada;
y contorneadas adecuadamente. primero lave con detergente y agua para eliminar toda
la suciedad, la cera o la película de óxido. Luego frote
C. Los especímenes de prueba deben prepararse la superficie con un limpiador aceptable. Después de
durante la reparación real. Estos pueden luego ser limpiar completamente la superficie, líjela con papel de
sometidos a una prueba destructiva para establecer la lija de grano 280 y vuelva a usar un limpiador aceptable
calidad de la unión adhesiva en el reparado. Esto es
para eliminar cualquier residuo de lijado y humedad.
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
una. Los materiales utilizados para la mayoría de las uniones (2) Cuando todos los detalles de reparación estén en
las reparaciones requieren temperaturas y presiones su lugar y listos para ser curados, se encierran en una bolsa
elevadas, durante su curado, para desarrollar toda su fuerza. de película plástica o goma delgada. El aire se extrae de la
Los párrafos siguientes describen las operaciones bolsa mediante una fuente de vacío, de modo que la presión
necesarias para encerrar la reparación en una bolsa de atmosférica ejerce una presión sobre la reparación a medida
vacío. Cuando la pieza a curar se puede colocar en un que se cura.
autoclave, se puede aplicar presión y calor adicionales. Para
las piezas curadas en el lugar, la presión de vacío y las (3) Para proporcionar un camino para extraer el aire
mantas térmicas portátiles suelen ser suficientes. inicialmente dentro de la bolsa, se colocan dentro de la bolsa
capas de tela de fibra de vidrio o materiales no contaminantes
similares, conocidos como capas de ventilación. Cuando el
(1) Al seleccionar los materiales, especialmente la preimpregnado se cura como parte de la reparación, a veces
película del agente de separación, se debe conocer la es necesario purgar el exceso de resina. Para hacer esto, se
temperatura a la que se curará la reparación. colocan capas de tela de fibra de vidrio o materiales similares
La película de alcohol polivinílico (PVA) es ideal cuando la conocidos como capas de sangrado sobre el preimpregnado.
temperatura de unión no supera los 250 °F.
La película de PVA tiene una resistencia al desgarro muy Algunas reparaciones se han realizado con un preimpregnado
alta y puede termosellarse de forma eficaz. Cuando la de resina neta que no requiere sangrado y, por lo tanto, no
temperatura de unión no supera los 180 °F, se puede usar requiere capas de sangrado. Se utilizan capas o películas
una película de cloruro de polivinilo. Para temperaturas de separadoras porosas entre el preimpregnado y el sangrado
hasta 450 °F, se utiliza una película de fluoruro de polivinilo. y se usan capas o películas separadoras no porosas entre
Estos tres tipos de películas están disponibles en una las capas sangrado y respiradero para controlar el flujo de
variedad de pesos y anchos. La mayoría de las películas resina.
protectoras de bolsas de nailon se utilizan para temperaturas
de hasta 400 °F.
8/9/98 CA 43.13-1B
(4) Las piezas pequeñas se pueden empaquetar en paño sobre el parche, extendiéndose más allá del
sobres (es decir, encerrar la pieza completa en la bolsa). preimpregnado y el adhesivo. Suave para evitar arrugas.
Las piezas más grandes con reparaciones localizadas se
pueden embolsar sellando completamente la superficie
alrededor de las áreas de reparación con cinta selladora y (b) Con el material del parche en su lugar, coloque
aplicando el material de embolsado a la cinta selladora. el extremo del cable del termopar junto al borde del
preimpregnado. Pegue el alambre a la estructura dentro de
la bolsa con cinta resistente al calor. La cinta no debe estar
PRECAUCIÓN: todo el panel debe envasarse al en contacto con el preimpregnado o el adhesivo.
vacío para evitar la delaminación en las pieles del
sándwich cuando se usa un horno o autoclave.
Las piezas contorneadas deben sujetarse con (c) Coloque capas de sangrado como se muestra,
herramientas para evitar la deformación. extendiéndose de 2 a 3 pulgadas más allá del parche. El
número de capas de sangrado necesarias variará según el
tipo de resina y el contenido de resina requerido.
b. Cuando el calor para curar la reparación lo
proporciona una manta térmica, la manta puede estar dentro (d) Coloque una capa de película de separación
o fuera de la bolsa de vacío. no porosa sobre las capas de sangrado, corte 1 pulgada más
Sin embargo, la manta debe cubrirse para minimizar la pequeña que las capas de sangrado. Esta capa está
pérdida de calor, y la manta debe estar separada del contacto destinada a detener el flujo de resina de las capas de
directo con la mayoría de los materiales de embolsado por sangrado a las capas de ventilación y al mismo tiempo
capas de tela de fibra de vidrio. proporcionar una ruta de flujo de aire cuando se aplica vacío.
(1) Esto evitará sobrecalentamientos localizados que (e) Si se utiliza una placa de presión, colóquela
podrían dañar la bolsa. Algunas veces es útil colocar una sobre la capa de separación anterior. La placa está
lámina delgada de aluminio debajo de la manta térmica para frecuentemente perforada con pequeños orificios para
minimizar el calentamiento localizado. Una fina manta de permitir el flujo de aire hacia las capas de ventilación. Las
goma puede ayudar a alisar la superficie del material que se capas de sangrado pueden ser necesarias cuando se usa una placa de presión
está curando.
Se debe usar una placa de presión cuando se aplican dos o NOTA: La presión sobre la reparación se reducirá
más mantas térmicas a la misma reparación. si la placa de presión no se ajusta a la reparación.
NOTA: Entendiendo que varias resinas se (f) Coloque la manta térmica sobre el ensamblaje,
comportan de manera diferente durante el curado, asegurándose de que se extienda de 3 a 4 pulgadas más
la elección de los arreglos de embolsado a allá del material que se va a curar.
menudo variará con el material que se cura.
(g) Uno o más termopares deben estar en contacto
con la manta térmica para monitorear su temperatura. Deben
(2) El procedimiento para el arreglo de embolsado es colocarse termopares adicionales cerca de la reparación de
el siguiente: curado para monitorear la temperatura de la resina de curado.
CA 43.13-1B 8/9/98
utilizado sobre la manta térmica. Esto aislará y evitará otro se conectará a la fuente de vacío.
daños a la película de embolsado de nailon. La sonda de vacío debe asentarse sobre las capas de
Asegúrese de que las capas de ventilación estén en ventilación, pero no debe tocar el parche o el adhesivo.
contacto con las capas de sangrado para que exista un
paso de aire. NOTA: Coloque el manómetro de vacío en el
lado opuesto del puerto de vacío, donde
(i) Coloque un cordón de cinta de sellado contra corresponda. No coloque sondas de vacío cerca
el material principal alrededor del borde de las capas de del área de reparación.
ventilación. Selle los cables del termopar para evitar fugas
de vacío. (l) Conecte la fuente de vacío y alise la bolsa
ejerciendo presión con la mano a medida que se elimina el
NOTA: Es posible que se requieran dos capas aire. Compruebe si hay fugas y vuelva a sellar según sea
de cinta selladora para lograr un buen sellado. necesario. Se requiere un vacío mínimo de 22 pulgadas de
mercurio.
(j) Cubra con una bolsa de vacío adecuada, (m) Coloque material aislante sobre la bolsa de
alisada para minimizar las arrugas. Presione firmemente la vacío para evitar la pérdida de calor.
bolsa sobre la cinta de sellado para obtener un sello
hermético. Coloque los pliegues en la bolsa de la aspiradora (n) Aplique energía a la manta térmica y controle
para permitir que el material de la bolsa se estire. su temperatura según lo especificado para el material que
se está curando.
(k) Instale dos sondas de vacío o sniffers a través
de las aberturas cortadas en la bolsa. Uno se utilizará para (o) Observar los requisitos de tiempo de curado
el indicador de vacío y el establecido por el fabricante del producto.
3-5.ÿ3-9. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
3-10. REPARACION DE ARENA METÁLICA CON d. Después de ubicar la extensión del área total dañada
ESTRUCTURA SECUNDARIA. Los revestimientos de mediante golpecitos u otros métodos de prueba no destructivos,
magnesio, titanio o acero inoxidable requieren procedimientos retire el revestimiento dañado y la parte del material del núcleo
especiales que no están incluidos en los siguientes métodos que también esté afectada. La profundidad a la que se debe
de reparación. Las aleaciones de aluminio como 7075-T6, 2024- quitar el núcleo dependerá del tipo de material del núcleo y del
T3 y 2014-T6 se usan comúnmente para la reparación de método de reparación. El material del núcleo de reemplazo
revestimientos para piezas estructurales tipo sándwich que debe ser del mismo material y tamaño de celda del núcleo que
tienen revestimientos de aluminio. Para obtener la máxima el original. Fabrique el material del núcleo para darle forma,
resistencia a la corrosión, utilice únicamente aluminio revestido manteniendo la misma cinta del núcleo o dirección de la fibra.
para reparar revestimientos de aleación de aluminio revestido. Cuando se permite una sustitución, a veces se utilizan núcleos
de nido de abeja de madera o fibra de vidrio en la reparación
de núcleos de nido de abeja de aluminio, ya que generalmente
una. Las abolladuras, rayones o fracturas que no son más fáciles de moldear. Los tipos típicos de reemplazos
excedan 1/4 de pulgada en la dimensión más grande en los de núcleo se muestran en la figura 3-10.
revestimientos de aluminio se pueden reparar con un relleno
adecuado, como resina epoxi viscosa. Las abolladuras que
estén deslaminadas no se rellenarán, sino que se repararán. Los rellenos de resina se pueden usar para reemplazar el
Limpie a fondo el área de reparación con papel de lija fino y núcleo y el revestimiento donde existe un daño menor en el núcleo.
acetona antes de aplicar el relleno. Después de que la resina Se agregan microglobos fenólicos, materiales aislantes de baja
se haya curado parcialmente, elimine cualquier exceso de densidad y/u otros ingredientes para disminuir la densidad y
resina con un raspador de plástico afilado. Cuando la resina se dar mayor flexibilidad.
haya curado por completo, lije al contorno original. Si el daño
incluyó una fractura, vuelva a limpiar el área alrededor del mi. Para la reparación de orificios más grandes en los
orificio rellenado y aplique un parche de superficie. que es inconveniente utilizar un parche de cara debido a los
requisitos de suavidad aerodinámica en esa zona, tanto el
núcleo como el revestimiento se reemplazan a veces con
b. Las fracturas o perforaciones en una cara y los daños discos de tela de fibra de vidrio y resina. Socavar el núcleo,
parciales en el núcleo de un laminado con cara de aluminio como se muestra en la figura 3-11, para obtener una mejor
pueden repararse mediante varios métodos diferentes. La unión del relleno con el paramento. Llene la cavidad del núcleo
técnica utilizada dependerá del tamaño del daño, la fuerza con discos de tela de vidrio saturados de resina de forma
requerida y las cargas aerodinámicas del área involucrada. Si precisa y presione cada capa hacia abajo para eliminar las
la reparación requiere uniformidad aerodinámica, es posible burbujas de aire. Se debe tener especial cuidado de que las
que el revestimiento que rodea la cavidad del núcleo de capas finales encajen bien contra el lado inferior del
reparación deba cortarse a la mitad de su espesor. Esto se revestimiento superior. Cuando la cavidad del núcleo esté llena,
puede hacer usando un enrutador con una broca de fresa y cierre el corte en el revestimiento con discos de tela de fibra de
una plantilla. vidrio impregnados con resina que hayan sido precortados a
medida.
C. Los daños que se extiendan completamente a través F. Las reparaciones superpuestas, normalmente llamadas
del núcleo y ambos revestimientos pueden repararse usando parches de costra, tienen una larga historia de uso en la
las mismas técnicas generales que se usan para reparar reparación de estructuras de aeronaves. Estas reparaciones
laminados de fibra de vidrio cuando ambos revestimientos son simplemente cubren el área dañada con material de parche.
accesibles. Las reparaciones superpuestas se pueden unir y/o reparar mecánicamente.
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
3-12.ÿ3-17. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
3-18. GENERAL. Los plásticos cubren un amplio ubicación lejos de bobinas de calefacción, radiadores o tuberías
campo de resinas sintéticas orgánicas y se pueden de vapor, y lejos de los humos que se encuentran en las cabinas
dividir en dos clasificaciones principales: termoplásticos de pintura en aerosol o en las áreas de almacenamiento de pintura.
y plásticos termoendurecibles. fácil
una. Termoplásticos. Los termoplásticos se pueden una. Las láminas transparentes enmascaradas
ablandar con el calor y se pueden disolver en varios con papel deben mantenerse alejadas de los rayos
solventes orgánicos. Normalmente se emplean dos directos del sol, ya que la luz solar acelerará el deterioro
tipos de materiales termoplásticos transparentes en del adhesivo, lo que hará que se adhiera al plástico y
ventanas, marquesinas, etc. Estos materiales se dificulte su remoción.
conocen como plásticos acrílicos y plásticos de acetato
de celulosa. b. Las láminas de plástico deben almacenarse
con el papel protector en su lugar, en contenedores
(1) El acetato de celulosa se usaba en el pasado, que estén inclinados en un ángulo de diez grados con
pero dado que es dimensionalmente inestable y se respecto a la vertical. Esto evitará su pandeo. Si las
vuelve amarillo después de haber estado instalado por hojas se almacenan horizontalmente, tenga cuidado
un tiempo, casi ha desaparecido de la escena y no se de evitar que se acumulen suciedad y virutas entre
considera un sustituto aceptable del acrílico. ellas. Las pilas de hojas nunca deben tener más de 18
pulgadas de alto, con las hojas más pequeñas apiladas
encima de las más grandes para que no queden salientes sin soporte.
(2) Los plásticos acrílicos se conocen con los Deje el papel de enmascarar sobre las hojas el mayor
nombres comerciales de Lucite o Plexiglas y los tiempo posible y tenga cuidado de no rayar o perforar
británicos como Perspex y cumplen con las las hojas deslizándolas entre sí o sobre mesas ásperas
especificaciones militares de MIL-P-5425 para acrílico o sucias.
regular, MIL-P-8184 para acrílico resistente al agrietamiento.
C. Las secciones formadas deben almacenarse
b. Plásticos termoendurecibles. Estos plásticos con suficiente soporte para que no pierdan su forma.
no se ablandan apreciablemente con el calor, pero Se debe evitar el anidamiento vertical. Proteja las
pueden carbonizarse y ampollarse a temperaturas de piezas formadas de temperaturas superiores a 120 °F
240 a 260 °C (400 a 500 °F). La mayoría de los (49 °C) y deje su revestimiento protector en su lugar
productos moldeados de composición de resina hasta que se instalen en la aeronave.
sintética, como las resinas fenólicas, de urea-
formaldehído y de melamina formaldehído, pertenecen
al grupo termoendurecible. Una vez que el plástico se 3-20. PROCEDIMIENTOS Y TÉCNICAS DE
endurece, el calor adicional no lo volverá a convertir en FORMACIÓN. Los plásticos acrílicos transparentes se
líquido como lo haría con un termoplástico. vuelven suaves y flexibles cuando se calientan a sus
temperaturas de formación y se pueden moldear en
casi cualquier forma. Cuando se enfrían, conservan la
3-19. ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN. forma en que se formaron.
Debido a que las láminas termoplásticas transparentes El plástico acrílico se puede doblar en frío en una sola
se ablandan y deforman cuando se calientan, deben curvatura si el material es delgado y el radio de
almacenarse donde la temperatura nunca llegue a ser curvatura es al menos 180 veces el espesor de la
excesiva. Guárdelos en un lugar fresco y seco lámina. Doblado en frío más allá de estos límites
CA 43.13-1B 8/9/98
b. Para un calentamiento uniforme, es mejor colgar una. Dado que el plástico caliente se adapta a
las hojas verticalmente sujetándolas por los bordes con cualquier ondulación o irregularidad, la forma utilizada
clips de resorte y suspendiendo los clips en un estante. debe ser completamente lisa. Para asegurar esto, lije la
(Consulte la figura 3-17.) Si la pieza es demasiado forma y cúbrala con un paño suave como franela o fieltro
pequeña para sujetarla con clips, o si no hay suficiente de billar.
área de recorte, coloque las hojas en estantes o estantes
cubiertos con fieltro suave o franela. Asegúrese de que
b. El molde debe ser lo suficientemente grande
haya suficiente espacio abierto para permitir que el aire para extenderse más allá de la línea de corte de la pieza,
circule alrededor de la hoja y calentarlo uniformemente. y se deben tomar medidas para sostener el plástico
caliente contra el molde mientras se enfría.
C. Los trabajos de encofrado pequeños, como las
cubiertas de luces de aterrizaje, se pueden calentar en C. Se puede hacer un molde para una pieza
un horno de cocina. Se pueden usar lámparas de calor compleja utilizando la propia pieza dañada. Si la pieza
infrarrojo si están dispuestas en centros de 7 u 8 pulgadas está rota, unir las piezas con cinta adhesiva, encerar o
y se usan suficientes en un banco para calentar la lámina
engrasar el interior para que el yeso no se pegue y
de manera uniforme. Coloque las lámparas a unas 18 apoyar toda la pieza en arena. Rellene la pieza con yeso
pulgadas del material.
y deje que se endurezca, y
8/9/98 CA 43.13-1B
luego retírelo del molde. Alise cualquier aspereza y d. Troquelado macho y hembra. Esto requiere
cúbrala con un paño suave. Ahora está listo para usar costosos troqueles macho y hembra a juego. La
para formar la nueva pieza. lámina de plástico calentada se coloca entre las
matrices que luego se acoplan. Cuando el plástico se
3-23. MÉTODOS DE FORMACIÓN. (Consulte la enfría, se abren los troqueles.
tabla 3-1.)
mi. Formado al vacío sin formularios.
una. Formación de curvas simples. Caliente el Muchas marquesinas de aeronaves se forman
material plástico a la temperatura recomendada, mediante este método. En este proceso, se coloca
retírelo de la fuente de calor y colóquelo una abrazadera con una abertura de la forma deseada
cuidadosamente sobre la forma preparada. Presione sobre una caja de vacío y la lámina de plástico
con cuidado el plástico caliente contra la forma y calentada se sujeta en su lugar. Cuando se evacúa
sostenga o sujete la hoja en su lugar hasta que se el aire de la caja, la presión del aire exterior empujará
enfríe. Este proceso puede durar de diez minutos a el plástico caliente a través de la abertura y formará
media hora. No fuerce el enfriamiento. el dosel cóncavo. Es la tensión superficial del plástico
lo que da forma al dosel.
b. Formación de curvas compuestas. Este tipo
de formación se utiliza normalmente para piezas F. Formación al vacío con forma femenina. Si
como capotas o cubiertas de luces de punta de ala la forma que se necesita es diferente a la que se
complejas, y requiere una gran cantidad de equipo formaría por tensión superficial, se debe usar un
especializado. Hay cuatro métodos comúnmente molde o forma hembra. Se coloca debajo de la lámina
utilizados, cada uno con sus ventajas y desventajas. de plástico y se conecta la bomba de vacío. Cuando
se evacúa el aire del molde, la presión del aire
exterior empujará la lámina de plástico caliente hacia
C. Formado por estiramiento. Las láminas el interior del molde y lo llenará.
acrílicas precalentadas se estiran mecánicamente
sobre la forma de la misma manera que se hace con gramo. Aserrado Y Taladrado.
la pieza curva simple. Se debe tener especial cuidado
en preservar un espesor uniforme del material, ya (1) Se pueden usar varios tipos de sierras con
que algunas partes tendrán que estirarse más que plásticos transparentes, sin embargo, las sierras
otras. circulares son las mejores para cortes rectos. Las cuchillas
Espesor de la hoja (pulg.) 0.125 0.250 0,125 0,250 Plástico acrílico resistente al
calor, MIL-P-5425 y plástico acrílico
Tipo de formación Plástico acrílico normal. resistente al agrietamiento, MIL-P-8184
MIL-P-6886
ºC °F °C °F °C °F °C °F
Curva sencilla 113 235 110 230 135 275 135 275
Formado por estirado
(cubierta de molde seco) 140 284 135 275 160 320 150 302
Formación masculina y femenina 140 284 135 275 180 356 170 338
Formado al vacío sin forma
140 284 135 275 150 302 145 293
Formación al vacío con
forma hembra 145 293 140 284 180 356 170 338
CA 43.13-1B 8/9/98
(b) El Unibit patentado (vea la figura 3-19) es (a) El cemento se debe preparar con las
bueno para perforar pequeños orificios en los parabrisas proporciones correctas de los componentes que se
y ventanas de los aviones. Puede cortar orificios de 1/8 indican en las instrucciones del fabricante y se debe
a 1/2 pulgada en incrementos de 1/32 pulgada y produce mezclar completamente, asegurándose de que ni el
buenos orificios suaves sin grietas por tensión alrededor recipiente mezclador ni la paleta mezcladora agreguen
8/9/98 CA 43.13-1B
Se prefieren recipientes limpios de vidrio o polietileno para mezclar. Se hace fácilmente con una tira de cinta de celofán colocada
sobre la cinta adhesiva de enmascarar. La cinta debe elegirse con
cuidado. El adhesivo de la cinta de celofán normal impide el
(b) Debido a su corta vida útil (aproximadamente 45 curado de PS-30 y Weld-On 40. Antes de la fabricación real de las
minutos), Cement PS-30 y Weld-On 40 deben usarse rápidamente piezas, se deben probar las juntas de muestra para asegurarse
una vez que se mezclan los componentes. El tiempo de preparación de que el sistema de cinta utilizado no dañe el cemento. Dado que
acorta el tiempo efectivo de trabajo, siendo necesario tener todo es importante que todo el cemento permanezca en el espacio,
listo para ser cementado antes de mezclar los cementos. Para una solo se debe usar presión de contacto.
mejor manipulación, vierta el cemento dentro de los 20 minutos
posteriores a la mezcla.
FIGURA 3-20. Aplicación de presión a los plásticos acrílicos. con un taladro del n.° 30 o de 1/8 de pulgada en los extremos de
las grietas, como se muestra en la figura 3-21. Esto sirve para
(d) La técnica del gap joint solo se puede utilizar con localizar las grietas y evitar que se agrieten más al distribuir la
deformación sobre un área grande. Si las grietas son pequeñas,
acrílico PLEXIGLAS incoloro o en los casos en que se vayan a
ocultar las juntas. Si se necesitan juntas notorias en PLEXIGLAS taparlas con orificios taladrados suele ser suficiente hasta que se
acrílico coloreado, las partes deben encajar estrechamente, puedan realizar reparaciones permanentes o de reemplazo. Las
usando juntas cerradas con ranura en V, a tope o en arco. siguientes reparaciones están permitidas; sin embargo, no deben
ubicarse en la línea de visión del piloto durante el aterrizaje o el
vuelo normal.
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
reparado y biselado de manera similar sus bordes. una. Limpie el plástico lavándolo con abundante
Instale los parches de acuerdo con la figura 3-23. agua y jabón suave, utilizando un paño limpio, suave
Caliente el tapón hasta que esté blando y presiónelo y sin arena, una esponja o con las manos
en el orificio sin cemento y deje que se enfríe para descubiertas. No utilice gasolina, alcohol, benceno,
que encaje perfectamente. Retire el tapón, cubra los acetona, tetracloruro de carbono, extintores de
bordes con adhesivo y luego vuelva a insertarlo en el orificio.
incendios o líquidos descongelantes, diluyentes de
Mantenga una ligera presión firme hasta que el laca ni aerosoles para limpiar ventanas. Estos
cemento haya fraguado. Lije o lime los bordes al nivel ablandarán el plástico y causarán grietas.
de la superficie, luego pula y pula.
b. Los plásticos no se deben frotar con un paño
seco, ya que es probable que se rayen y también
que se acumule una carga electrostática que atraiga
partículas de polvo a la superficie. Si después de
quitar la suciedad y la grasa, no se ve una gran
cantidad de rayones, termine el plástico con una cera
comercial de buena calidad. Aplique la cera en una
capa fina y uniforme y pulir a fondo frotando
ligeramente con un paño suave.
CA 43.13-1B 8/9/98
3-28.ÿ3-39. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
3-40. GENERAL. Estas reparaciones se aplican a cemento polimerizable como PS-30 o Weld-On 40, y
parabrisas, cerramientos y ventanas de plástico en permita que la acción capilar llene la grieta por completo.
aviones no presurizados. Para aviones presurizados, Remoje el extremo de una varilla acrílica de 1/8 de
reemplace o repare los elementos plásticos de acuerdo pulgada en cemento para formar un cojín e insértelo en
con las recomendaciones del fabricante. Cuando se el orificio perforado. Deje que la reparación se seque
dañan los parabrisas y las ventanas laterales hechas de durante unos 30 minutos y luego recorte la varilla al ras
plástico acrílico, generalmente se reemplazan a menos de la lámina.
que el daño sea menor y una reparación no esté en la
línea de visión. Las reparaciones suelen requerir una d. Pulido y Acabado. Los rayones y las marcas de
gran cantidad de mano de obra. Las piezas de repuesto reparación, dentro de ciertas limitaciones, pueden
están fácilmente disponibles, por lo que el reemplazo eliminarse del plástico acrílico. No se debe lijar ninguna
suele ser más económico que la reparación. parte del parabrisas que pueda afectar adversamente las
propiedades ópticas del plástico y distorsionar la visión
del piloto.
una. Reparaciones menores. Hay momentos, sin
embargo, cuando un parabrisas se puede romper y la
seguridad no se ve afectada. En ese caso, las (1) Si hay rayones o marcas de reparación en un
reparaciones se pueden hacer perforando los extremos área que se puede lijar, se pueden eliminar lijando
de la fisura con un taladro del n.º 30 (1/8 de pulgada) primero el área. Utilice papel de lija de grano 320 o 400
para evitar que la concentración de tensiones provoque envuelto alrededor de una almohadilla de fieltro o goma.
la continuación de la fisura. Taladre una serie de orificios
del número 40 a media pulgada del borde de la grieta
con una separación de media pulgada y ate a través de (2) Use movimientos de frotamiento circulares,
estos orificios con alambre de seguridad de latón (vea la presión ligera y una solución de jabón líquido suave como
figura 3-24) y selle con silicona transparente para impermeabilizarlos.
lubricante. Después de completar el lijado, enjuague bien
la superficie con agua corriente.
b. Reparaciones Temporales. Una forma de hacer Luego, usando un papel de grano 500, continúe lijando
una reparación temporal es perforar los extremos de la ligeramente. Continúe pasando a un papel de grano más
grieta y luego perforar 27 orificios cada pulgada más o alto y lije y enjuague hasta que se hayan eliminado todas
menos en la grieta. Use tornillos AN515-6 y tuercas las marcas de lijado o reparación.
AN365-632 con arandelas AN960-6 en ambos lados del
plástico. (3) Después de usar el papel abrasivo más fino,
Esto mantendrá la grieta unida y evitará que se rompa use un compuesto para frotar y pula con un movimiento
más hasta que el parabrisas pueda repararse o circular para eliminar todos los restos del lijado.
reemplazarse adecuadamente. (Consulte la figura 3-24.)
CA 43.13-1B 8/9/98
Limpiaparabrisas especialmente homologado para su uso cubrir el parabrisas. En muchos casos, esto ha hecho más
en plásticos transparentes aeronáuticos. Estos limpiadores daño que bien. Esta cubierta puede absorber la humedad
se pueden comprar a través de casas de suministros para del aire y desprender vapores nocivos, y si toca la superficie
aeronaves. del plástico puede causar grietas o grietas diminutas en el
parabrisas. Otro peligro al usar una cubierta de este tipo es
F. Depilación. Una fina capa de cera llenará cualquier que la arena puede volar debajo de la cubierta y rayar el
rasguño diminuto que pueda haber y hará que la lluvia plástico.
forme gotas que el viento se lleva fácilmente.
8/9/98 CA 43.13-1B
b. Coloque la cinta de sellado alrededor de los C. No retire el papel o la película protectora hasta
bordes del parabrisas e instale el parabrisas en su que el parabrisas esté instalado y todos los tornillos
marco. Los tornillos que atraviesan el parabrisas de seguridad estén en su lugar.
deben apretarse hasta el tope y luego aflojarse una
vuelta completa, de modo que el plástico pueda 3-43.ÿ3-47. [RESERVADO.]
moverse a medida que se expande y se contrae.
4-1. GENERAL. La identificación adecuada del material altas temperaturas, ya que esta práctica hará que la
estructural de la aeronave es el primer paso para estructura del grano se agrande. El tiempo requerido
garantizar que la aeronavegabilidad continua de la para la temperatura de remojo depende de la masa del
aeronave no se degrade al realizar una reparación metal a tratar.
inadecuada utilizando los materiales incorrectos. El tiempo de remojo es de aproximadamente ¼ de hora
por pulgada de diámetro de espesor (Ref: Military Tech
una. Los materiales de aleación ferrosa (hierro) Order (TO) 1-1A-9).
generalmente se clasifican según el contenido de
carbono. (Consulte la tabla 4-1.) 4-2. IDENTIFICACIÓN DE STOCK DE ACERO. La
Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE) y el
TABLA 4-1. Materiales de aleación ferrosa (hierro). Instituto Estadounidense del Hierro y el Acero (AISI)
utilizan un sistema de índice numérico para identificar
MATERIALES CONTENIDO DE CARBON
la composición de varios aceros.
Hierro forjado Rastro a 0.08% Los números asignados en el listado combinado de
Acero bajo en carbono 0,08% a 0,30% aceros estándar emitidos por estos grupos representan
el tipo de acero y permiten identificar fácilmente los
Acero al carbono medio 0,30% a 0,60%
elementos principales del material.
Acero de alto carbono 0,60% a 2,2%
b. Hay numerosos aceros con porcentajes más Número, el temperamento o condición suministrados,
altos de elementos de aleación que no encajan en o la marca del código comercial. La placa y la hoja
este sistema de numeración. Estos incluyen un gran generalmente están marcadas con números de
grupo de aleaciones inoxidables y resistentes al especificación o marcas de código en filas separadas
calor en las que el cromo es un elemento de aleación aproximadamente 5 pulgadas. Los tubos, barras,
esencial. Algunas de estas aleaciones se identifican varillas y formas extruidas están marcados con
con números AISI de tres dígitos y muchas otras con números de especificación o marcas de código a
designaciones asignadas por la empresa siderúrgica intervalos de 3 a 5 pies a lo largo de cada pieza.
que las produce. Los pocos ejemplos de la tabla 4-3
servirán para ilustrar los tipos de designaciones La marca del código comercial consiste en un
utilizadas y el contenido general de aleaciones de número que identifica la composición particular de la
estos aceros. aleación. Además, los sufijos de letras (consulte la
tabla 4-4) designan las designaciones básicas de
C. La tubería soldada “1025” según la temple y las subdivisiones de las aleaciones de aluminio.
especificación MIL-T-5066 y la tubería sin soldadura
“1025” conforme a la especificación MIL-T-5066A TABLA 4-2. Sistema numérico para la identificación del acero.
son intercambiables.
TIPOS DE ACEROS NUMERALES
Y DIGITOS
4-3. INTERCAMBIO DE TUBERIA DE Acero de carbón liso 10XX
ACERO. Acero al carbono con azufre adicional para facilitar el 11XX
mecanizado.
Acero al carbono con alrededor de 1,75% de 13XX
una. Los tubos soldados “4130” que cumplen manganeso 0,25% de molibdeno. 1 % cromo, 40XX
con la especificación MIL-T-6731 y los tubos sin 0,25 % molibdeno 2 % níquel, 1 % cromo, 0,25 % 41XX
costura “4130” que cumplen con la especificación molibdeno 1,7 % níquel, 0,2 % molibdeno 3,5 % 43XX
MIL-T-6736 son intercambiables. níquel, 0,25 % molibdeno 1 % aceros al cromo 46XX
48XX
51XX
b. Los tubos soldados NE-8630 que cumplen
1% cromo, 1,00% carbono 51XXX
con la especificación MIL-T-6734 y los tubos sin
Aceros al 1,5% de cromo 52XX
soldadura NE-8630 que cumplen con la especificación 1,5 % cromo, 1,00 % carbono 1 % 52XXX
MIL-T-6732 son intercambiables. acero al cromo con 0,15 % vanadio 0,5 % 61XX
los diversos grados de aluminio y aleaciones de 2 % aceros al silicio, 0,85 % manganeso, 92XX
3,25 % níquel, 1,20 % cromo, 0,12 % molibdeno 93XX
aluminio, dichos metales suelen estar marcados con
símbolos como Especificación gubernamental
TABLA 4-3. Ejemplos de composición nominal de aceros inoxidables y resistentes al calor (porcentaje)
-0 El recocido recristalizado (solo productos forjados) se aplica al -0 El recocido recristalizado (solo productos forjados) se aplica al
templado más suave de los productos forjados. templado más suave de los productos forjados.
-H1 Solo endurecido por deformación. Se aplica a productos que se -T1 Enfriado a partir de un proceso de moldeado a temperatura elevada
endurecen por deformación para obtener la resistencia deseada sin (como extrusión o fundición) y envejecido naturalmente hasta una
tratamiento térmico adicional. condición sustancialmente estable.
-H12 Temple de un cuarto de dureza endurecido por deformación. -T2 Recocido (solo piezas fundidas).
-H14 Templado semiduro endurecido por deformación. -T3 Solución tratada térmicamente y trabajada en frío mediante la
operación de aplanado o enderezado.
-H16 Templado tres cuartos endurecido por deformación. -T36 Solución tratada térmicamente y trabajada en frío por reducción del
6 por ciento
-H18 Temple endurecido por deformación. -T4 Solución tratada térmicamente.
-H2 Templado por deformación y luego parcialmente recocido. Se aplica -T42 Solución tratada térmicamente por el usuario independientemente
a productos que se endurecen por deformación más que la cantidad del temple previo (aplicable solo a las aleaciones 2014 y 2024).
final deseada y luego se reduce su resistencia al nivel deseado
mediante un recocido parcial.
-H22 Endurecido por deformación y parcialmente recocido a un temple de -T5 Solo envejecido artificialmente (solo piezas fundidas).
un cuarto de dureza.
-H24 Endurecido por deformación y parcialmente recocido a temple -T6 Solución tratada térmicamente y envejecida artificialmente.
semiduro.
-H26 Endurecido por deformación y parcialmente recocido a un temple de -T62 Solución tratada térmicamente y envejecida por el usuario
tres cuartos de dureza. independientemente del temple anterior (aplicable solo a las
aleaciones 2014 y 2024).
-H28 Endurecido por deformación y parcialmente recocido a temple -T351, Solución tratada térmicamente y aliviada de tensiones mediante
completo. -T451, estiramiento para producir un fraguado permanente de 1 a 3 por
-T3510, ciento, según el producto.
-T3511,
-T4510,
-T4511.
-H3 Endurecido por deformación y luego estabilizado. Se aplica a -T651, Solución tratada térmicamente, aliviada de la tensión estirando para
productos que se endurecen por deformación y luego se estabilizan -T851, producir un conjunto permanente de 1 a 3 por ciento y envejecida
mediante un calentamiento a baja temperatura para reducir ligeramente -T6510, artificialmente.
su resistencia y aumentar la ductilidad. -T8510,
-T6511,
-T8511.
-H32 Endurecido por deformación y luego estabilizado. El temperamento -T652 Solución tratada térmicamente, comprimida para producir un conjunto
final es un cuarto duro. permanente y luego envejecida artificialmente.
-H34 Endurecido por deformación y luego estabilizado. El temperamento -T8 Solución tratada térmicamente, trabajada en frío y luego envejecida
final es la mitad de duro. artificialmente.
-H36 Endurecido por deformación y luego estabilizado. El temperamento -T/4 Solución tratada térmicamente, trabajada en frío mediante la
final es tres cuartas partes duro. operación de aplanado o enderezado y luego envejecida
artificialmente.
-H38 Endurecido por deformación y luego estabilizado. El temperamento final es -T86 Solución tratada térmicamente, trabajada en frío por reducción del 6
completamente duro. por ciento y luego envejecida artificialmente.
-H112 Como fabricado; con propiedad mecánica especificada -T9 Solución tratada térmicamente, envejecida artificialmente y luego
límites. trabajado en frío.
-F Para aleaciones forjadas; como fabricado. Sin límites de propiedades -T10 Enfriado a partir de un proceso de moldeado a temperatura elevada,
mecánicas. Para aleaciones fundidas; como elenco. envejecido artificialmente y luego trabajado en frío.
-F Para aleaciones forjadas; como fabricado. Sin límites de propiedades
mecánicas. Para aleaciones fundidas; como elenco.
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
una. Precauciones generales. Para evitar una mala (3) El límite de dureza, de 15 HB con una carga de
aplicación de las pruebas de dureza Brinell, se deben 500 kg a 627 HB con una carga de 3000 kg, generalmente
comprender claramente los fundamentos y las limitaciones se considera el límite práctico.
del procedimiento de prueba. Para evitar imprecisiones, rango.
se deben seguir las siguientes reglas.
C. Calibración. Se debe calibrar un probador de
dureza Brinell para cumplir con las especificaciones de
(1) No haga muescas en una superficie curva que la norma E10 de ASTM.
tenga un radio de menos de 1 pulgada.
4-19. PRUEBA DE DUREZA VICKERS. En esta prueba,
se presiona un pequeño diamante piramidal en el metal
(2) Realice las muescas con el espacio correcto. que se está probando. El número de dureza Vickers (HV)
No se deben hacer muescas demasiado cerca del borde es la relación de la carga aplicada al área superficial de
de la pieza de trabajo que se está probando. la muesca. Esto se hace con la siguiente fórmula.
8/9/98 CA 43.13-1B
una. Campos de aplicación. Las pruebas de a la forma del penetrador, se obtienen muescas de
microdureza pueden proporcionar información sobre las longitud medible con precisión con cargas ligeras.
características de dureza de los materiales que no se
pueden obtener mediante pruebas de dureza como Brinell
o Rockwell, y son las siguientes. (2) El número de dureza de Knoop (HK) es la
relación entre la carga aplicada al penetrador y el área de
indentación proyectada no recuperada. La fórmula para
(1) Medir la dureza de piezas de trabajo de precisión esto sigue.
que son demasiado pequeñas para ser medidas por los
métodos de prueba de dureza más comunes. HK = P / A = P / Cl2
CA 43.13-1B 8/9/98
1100 0 23
una. Las aleaciones de aluminio revestidas tienen H18 44
3003 0 28
capas superficiales de aluminio puro o aleación de aluminio H16 47
2014 0 45
resistente a la corrosión unidas al material del núcleo para
T6 135
inhibir la corrosión. La presencia de dicho revestimiento 2017 0 45
T6 105
puede determinarse con una lupa examinando la superficie
2024 0 47
del borde que mostrará tres capas distintas. En las T4 120
2025 T6 110
aleaciones de aluminio, las propiedades de cualquier
6151 T6 100
aleación específica pueden alterarse mediante 5052 0 47
H36 73
endurecimiento por trabajo (a menudo denominado 6061 0 30
endurecimiento por deformación), tratamiento térmico o T4 65
T6 95
una combinación de estos procesos. 7075 T6 135
7079 T6 135
195 T6 75
b. Prueba para distinguir aleaciones de aluminio 220 T4 75
tratables térmicamente y no tratables térmicamente. Si C355 T6 80
A356 T6 70
por alguna razón la marca de identificación de la aleación
no está en el material, es posible distinguir entre algunas
4-24.ÿ4-35. [RESERVADO.]
aleaciones tratables térmicamente
8/9/98 CA 43.13-1B
4-36. PRECAUCIONES CONTRA ALETEOS Y las provisiones de drenaje deben revisarse y conservarse
VIBRACIONES. Para evitar la ocurrencia de vibraciones cuando se realiza el mantenimiento.
severas o aleteo de las superficies de control de vuelo
durante el vuelo, se deben tomar precauciones para d. Mantenimiento de lengüetas de ajuste. Las
permanecer dentro de las limitaciones de equilibrio de lengüetas de compensación sueltas o que vibran
diseño al realizar el mantenimiento o la reparación. aumentarán el desgaste de los mecanismos de
accionamiento y los puntos de bisagra, lo que puede
una. Cambios de saldo. No se puede exagerar la convertirse en condiciones graves de aleteo. Cuando esto
importancia de mantener el equilibrio y la rigidez sucede, las superficies de control primarias son muy
adecuados de las superficies de control de las aeronaves. susceptibles al desgaste, la deformación y las fallas por
El efecto de la reparación o el cambio de peso sobre el fatiga debido a la naturaleza de choque del flujo de aire
equilibrio y el centro de gravedad es proporcionalmente sobre el mecanismo de lengüeta. El juego del borde
mayor en las superficies más ligeras que en los diseños posterior de la lengüeta puede aumentar, creando una
antiguos más pesados. Como regla general, repare la condición de aleteo insegura. Se debe realizar una
superficie de control de tal manera que la distribución del inspección cuidadosa de la lengüeta y su mecanismo
peso no se vea afectada de ninguna manera, para evitar durante los períodos de revisión y de inspección anual.
que la superficie de control se mueva durante el vuelo. En comparación con otros sistemas de control de vuelo
Bajo ciertas condiciones, el peso de contrapeso se agrega de la aeronave, solo se puede tolerar una pequeña cantidad de desgaste d
adelante de la línea de la bisagra para mantener el
equilibrio. (1) El juego libre y la rigidez se pueden medir mejor
Agregue o elimine contrapesos solo cuando sea necesario mediante una prueba estática simple en la que se aplican
de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Se deben fuerzas puntuales "hacia arriba" y "hacia abajo" (o "hacia
realizar pruebas de vuelo para garantizar que el aleteo no la izquierda" y "hacia la derecha") cerca del borde
sea un problema. posterior de la lengüeta en el tramo. fijación inteligente
Si no se verifica y mantiene el equilibrio de la superficie del actuador (para no torcer la lengüeta). La superficie de
de control dentro del valor original o máximo permitido, control a la que está unida la lengüeta de ajuste debe
se podría ocasionar un grave riesgo de vuelo. estar bloqueada en su lugar. Luego se toman lecturas de
deflexión rotacional cerca del borde posterior de la
pestaña utilizando un dispositivo de medición apropiado,
b. Pintura y Retoque. Se hace especial hincapié en como un indicador de cuadrante. Se deben tomar varias
el efecto de demasiadas capas adicionales de pintura en lecturas de deflexión usando cargas aplicadas primero en
superficies de control equilibradas. Los mecánicos deben una dirección y luego en la opuesta. Si la extensión de la
evitar agregar capas adicionales de pintura en exceso de pestaña no excede el 35 por ciento de la extensión de la
las que aplicó originalmente el fabricante. Si está superficie de control de soporte, el juego libre total en el
disponible, consulte las instrucciones del fabricante de la borde posterior de la pestaña no debe exceder el 2 por
aeronave relativas al acabado y equilibrio de las superficies ciento de la cuerda de la pestaña. Si la extensión de la
de control. pestaña es igual o excede el 35 por ciento de la extensión
de la superficie de control de soporte, el juego libre total
en el borde posterior de la pestaña no debe exceder el 1
C. Agua o Hielo Atrapado. Instancias de por ciento de la distancia desde la línea de bisagra de la
el aleteo ha ocurrido debido a condiciones desequilibradas pestaña hasta el borde posterior de la pestaña
causadas por la acumulación de agua o hielo dentro de perpendicular. a la línea de bisagra de la pestaña. Por
la superficie. Por lo tanto, la ventilación y ejemplo, una tabulación que tiene un acorde de
CA 43.13-1B 8/9/98
4 pulgadas y menor o igual al 35 por ciento de la extensión 4-38. TRANSFERENCIA DE TENSIONES CON EN
de la superficie de control tendría un juego libre máximo UNA ESTRUCTURA. La estructura de una aeronave
permisible de 4 pulgadas x 0,020 o 0,080 pulgadas debe estar diseñada de tal manera que acepte todas las
(movimiento total hacia arriba y hacia abajo) medido en el tensiones impuestas por el vuelo y las cargas terrestres
borde posterior. Corrija cualquier juego libre que exceda sin ninguna deformación permanente. Cualquier reparación
esta cantidad. realizada debe aceptar las tensiones, llevarlas a través
de la reparación y luego transferirlas nuevamente a la
(2) También se debe tener cuidado durante la estructura original.
reparación o reelaboración para evitar puntos de Se considera que estos esfuerzos fluyen a través de la
concentración de tensión o áreas que podrían aumentar estructura, por lo que debe haber un camino continuo
la susceptibilidad a la fatiga del sistema de lengüetas de para ellos, sin cambios abruptos en las áreas de la
ajuste. La Circular de Asesoramiento (AC) 23.629-1A, sección transversal a lo largo del camino. Los cambios
Medios de Cumplimiento con la Sección 23.629, “Flutter”, bruscos en las áreas de la sección transversal de la
contiene información adicional sobre este tema. estructura de la aeronave que están sujetas a cargas/
esfuerzos cíclicos darán como resultado una concentración
NOTA: Si el piloto ha experimentado aleteo, o de esfuerzos que puede inducir grietas por fatiga y fallas
cree que lo ha hecho, se debe realizar una eventuales. Un rasguño o hendidura en la superficie de
inspección completa del sistema de control de una pieza de metal sometida a grandes esfuerzos
vuelo de la aeronave y todos los componentes provocará una concentración de esfuerzos en el punto de daño.
relacionados, incluidos los extremos de las
varillas, los cojinetes, las bisagras y las una. Transferencia de carga de sujetadores de varias filas.
manivelas acodadas. Las piezas sospechosas Cuando se utilizan múltiples filas de remaches para
deben ser reemplazadas. asegurar una junta de solape, la transferencia de
esfuerzos no es igual en cada fila. Se puede considerar
4-37. FACTORES DE CARGA PARA REPARACIONES. que la transferencia de tensión en cada fila de remaches
Para diseñar una reparación efectiva de una aeronave de transfiere la cantidad máxima que se puede transferir sin
chapa, se deben entender los esfuerzos que actúan sobre experimentar una falla por cortante en el remache.
la estructura.
una. Se conocen seis tipos de tensiones principales b. Uso de Duplicadores Apilados. Un doblador
y deben tenerse en cuenta al realizar reparaciones. Estos apilado se compone de dos o más hojas de material que
son tensión, compresión, flexión, torsión, cortante y se utilizan en lugar de una sola hoja de material más
rodamiento. gruesa. Debido a que la tensión transferida en cada fila
de remaches depende de la tensión máxima que pueden
b. El diseño de una reparación de aeronaves se transferir los remaches en esa fila, el grosor del material
complica por el requisito de que sea lo más ligero posible. laminar en esa fila solo necesita ser lo suficientemente
Si el peso no fuera crítico, las reparaciones podrían grueso para transferir la tensión aplicada.
hacerse con un amplio margen de seguridad. Pero en la
práctica real, las reparaciones deben ser lo suficientemente El empleo de este principio puede reducir el peso de una
fuertes para soportar todas las cargas con el factor de junta de reparación.
seguridad requerido, pero no deben tener demasiada
resistencia adicional. No se puede tolerar una junta que 4-39.ÿ4-49. [RESERVADO.]
sea demasiado débil, pero tampoco una que sea
demasiado fuerte porque puede crear aumentos de
tensión que pueden causar grietas en otros lugares.
4-50. GENERAL. Generalmente se considera que el fuselaje o más rígido, lo que provocará concentraciones de tensión o
de una aeronave de ala fija consta de cinco unidades alterará la frecuencia de resonancia del
principales; el fuselaje, las alas, los estabilizadores, las estructura.
CA 43.13-1B 8/9/98
(1) El tamaño de perforación aceptable para los de la corrosión. Retire los tornillos agarrotados taladrando
remaches se puede encontrar en Materiales y elementos y utilizando un extractor de tornillos. Una vez que se haya
metálicos para estructuras de vehículos de vuelo (MIL-
HDBK-5). quitado el tornillo, verifique si hay grietas estructurales que
puedan aparecer en el doblador de piel contiguo, o en la
tuerca o placa de anclaje.
(2) Evitar perforar orificios de gran tamaño o
disminuir de otro modo las áreas de tracción efectivas de 4-53. SELECCIÓN DE ALUMINIO PARA PIEZAS DE
las tiras superiores de los largueros de las alas, las alas, REPUESTO. Todas las láminas metálicas de reemplazo
el fuselaje, los largueros longitudinales de las aletas o los de aluminio deben ser idénticas a la piel original o
elementos de tracción sometidos a grandes esfuerzos. debidamente alterada. Si se está considerando otra
Haga todas las reparaciones o refuerzos a dichos miembros aleación, consulte la información sobre las propiedades de
de acuerdo con las recomendaciones de fábrica o con la resistencia comparativa de las aleaciones de aluminio
aprobación específica de un representante de la FAA. contenidas en MIL-HDBK-5.
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
b. Para determinar el retroceso de una curva de más (3) Si se forma un ángulo cerrado de 45 grados, el
o menos de 90 grados, se debe aplicar una corrección metal debe doblarse 135 grados. El factor K para 135
conocida como factor K para encontrar el retroceso. grados es 2,4142, por lo que el retroceso, o la distancia
desde el punto del molde hasta la línea tangente del
doblez, es de 0,758 pulgadas.
(1) La tabla 4-7 muestra un gráfico de factores K.
Para encontrar el retroceso para cualquier grado de doblez,
multiplique la suma del radio de doblez y el espesor del 4-57. REMACHADO.
metal por el valor K para el ángulo a través del cual se
dobla el metal. una. Los dos tipos principales de remaches que se
utilizan en las aeronaves son el remache común de
(2) La figura 4-3 muestra un ejemplo de una pieza vástago macizo, que se debe clavar con una pistola de
de lámina de metal de 0,064 pulgadas doblada 45 grados remaches accionada por aire y una barra de tronzado; y
para formar un ángulo abierto de 135 grados. Para 45 remaches especiales (ciegos), que se instalan con
grados, el factor K es 0,41421. El retroceso, o la distancia herramientas de instalación especiales. Los permisibles
desde el punto del molde hasta la línea tangente del de diseño para conjuntos remachados se especifican en MIL-HDBK-5.
doblez, es:
(1) Los remaches de vástago macizo se utilizan
Retroceso = K(BR + MT) mucho durante los trabajos de montaje y reparación. Se
= 0,41421 (0,25 + 0,064) = identifican por el material del que están hechos, el tipo de
0,130 pulgadas cabeza, el tamaño del vástago y el estado de temple.
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 4-7. Gráfico K para determinar el retroceso para curvas que no sean de 90 grados.
(2) El material utilizado para la mayoría de los remaches de cruz en relieve en la cabeza del remache. Cada tipo de remache se
vástago sólido es aleación de aluminio. Las condiciones de resistencia identifica con un número de pieza para que el usuario pueda
y temple de los remaches de aleación de aluminio se identifican seleccionar el remache correcto. Los números están en serie y cada
mediante dígitos y letras similares a los que se utilizan para identificar serie representa un tipo particular de cabeza. (Consulte la figura 4-4 y
las láminas. la tabla 4-8).
Los remaches 1100, 2017-T, 2024-T, 2117-T y 5056 son los seis
CA 43.13-1B 8/9/98
(4) Los remaches de cabeza avellanada (MS20426 que la distancia al borde y el espaciado no sean inferiores
reemplaza a AN426 de 100 grados) se utilizan cuando se a los mínimos enumerados en el siguiente párrafo. Los
desea un acabado liso. La cabeza avellanada de 100 remaches no pueden ser reemplazados por un tipo que
grados se ha adoptado como estándar en los Estados tenga propiedades de menor resistencia, a menos que la
Unidos. El remache de cabeza universal (AN470 menor resistencia se compense adecuadamente con un
reemplazado por MS20470) ha sido adoptado como el aumento en el tamaño o una mayor cantidad de remaches.
estándar para los remaches de cabeza sobresaliente y se Es aceptable reemplazar los remaches de 2017 de 3/16 de
pulgada de diámetro o menos, y los remaches de 2024 de
puede usar como reemplazo de los remaches de cabeza
redonda, de cabeza plana y de brasero. Estos remaches 5/32 de pulgada de diámetro o menos con remaches de
también se pueden comprar en tamaños medios designando 2117 para reparaciones generales, siempre que los
un "0.5" después de la longitud principal (es decir, MS20470 remaches de reemplazo tengan un diámetro de 1/32 de pulgada mayor que los re
AD4-3.5).
8/9/98 CA 43.13-1B
UN
A ANUNCIO D D DD B
Material
Código
AN425
78ÿ X X X X X X
Encimera
cabeza hundida
AN426
100ÿ X X X X X X X
Encimera
cabeza hundida
MS20426
AN427
100ÿ
Encimera
cabeza hundida
MS20427
AN430
Redondo X X X X X X X
Cabeza
MS20470
AN435
Redondo
Cabeza
MS20613
MS20615
AN 441
cabeza plana
AN 442
cabeza plana X X X X X X X
MS20470
UN 455
Brasero X X X X X X X
Cabeza
MS20470
AN 456
Brasero X X X X X X X
Cabeza
MS20470
AN 470
Universal X X X X X X X
Cabeza
MS20470
Tratamiento térmico
Antes No No Sí No Sí No No
Usando
Cortar
fuerza psi 10000 30000 34000 38000 41000 27000
Llevando
fuerza psi 25000 100000 113000 126000 136000 90000
CA 43.13-1B 8/9/98
UN
F C METRO C
Material
Código
AN425
78ÿ
Encimera
cabeza hundida
AN426 100ÿ
Encimera MS 20426
cabeza hundida
MS20426
AN427 100ÿ
Encimera X X X X
cabeza hundida
MS20427
AN430
Cabeza redonda
MS20470
AN435
Cabeza redonda X X X X X
MS20613
MS20615
MS20613 MS20613 MS20615 MS20615
AN 441 X X X X
cabeza plana
AN 442
cabeza plana
MS20470
UN 455
Brasero
Cabeza
MS20470
AN 456
Brasero
Cabeza
MS20470
AN 470
Universal
Cabeza
MS20470
Tratamiento térmico
Antes de No No No No No No No
usar
Cortar
fuerza psi 35000 65000 23000 49000 49000 95000
Llevando
fuerza psi 90000 90000
C. La distancia al borde del remache se define como la los sujetadores especiales pueden requerir una aprobación de campo
distancia desde el centro del orificio del remache hasta el de la FAA.
(1) Para remaches de una hilera, la distancia al (1) en áreas herméticas a los fluidos;
borde no debe ser inferior a 2 veces el diámetro del
remache y el espacio no debe ser inferior a 3 veces el (2) en aeronaves en áreas de toma de aire donde el
diámetro del remache. motor puede ingerir partes de remaches, en superficies de
control de aeronaves, bisagras, soportes de bisagras,
(2) Para remaches de doble fila, la distancia al borde sistemas de accionamiento de control de vuelo, accesorios
y el espaciado no deben ser menores que los mínimos que de sujeción de alas, accesorios de trenes de aterrizaje, en
se muestran en la figura 4-5. flotadores o cascos anfibios debajo el nivel del agua u otros
lugares sometidos a grandes esfuerzos en la aeronave;
(3) Para remaches de fila triple o múltiple, la distancia
al borde y el espaciamiento no deben ser menores que los
mínimos que se muestran en la figura 4-5. PRECAUCIÓN: Para reparaciones de metal en la
estructura del avión, el uso de remaches ciegos debe
d. Los remaches 2117 se pueden colocar en la condición ser autorizado específicamente por el fabricante de la
en que se recibieron, pero los remaches 2017 de más de estructura del avión o aprobado por un representante
3/16 de pulgada de diámetro y todos los remaches 2024 se de la FAA.
deben mantener empacados en hielo seco o refrigerados
en la condición "apagada" hasta que se coloquen, o se (3) Remaches de cerezo de bloqueo por fricción
recalentarán justo antes. a la conducción, ya que de lo autoenchufables. Este remache patentado se puede instalar
cuando se accede a un solo lado de la estructura. La cabeza
contrario serían demasiado duros para un remachado satisfactorio.
Las dimensiones de las cabezas de los remaches formados ciega se forma tirando del vástago cónico hacia el interior
se muestran en la figura 4-6(a), junto con las imperfecciones del vástago hueco. Esto hincha la pata y sujeta las pieles
de los remaches más comunes. con fuerza. Cuando el vástago está completamente alterado,
el vástago se parte en dos. El vástago no se fractura al ras
mi. Cuando los remaches de vástago macizo no son con la cabeza del remache y debe recortarse y limarse al
prácticos, se utilizan sujetadores especiales. ras para completar la instalación. Debido al vástago de
Los sistemas de sujeción especiales utilizados para la bloqueo por fricción, estos remaches son muy sensibles a
vástago bloqueado y luego tratándolo como cualquier otro vibraciones; esto a su vez, reduce en gran medida su resistencia
remache. (Consulte la figura 4-7.) al corte. El remache de bloqueo mecánico se desarrolló para
evitar ese problema. Varios fabricantes fabrican sujetadores de
(4) Los remaches de bloqueo mecánico tienen un bloqueo mecánico como: Bulbed Cherrylock, CherryMax,
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 4-5. Espaciado de orificios de remache y distancia al borde para empalmes de láminas de una sola vuelta.
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
saliente universal, avellanado al ras de 100 grados y cizalla (9) Los remaches pop de tipo tirador comunes,
al ras de 100 grados; y tres diámetros 1/8, 5/32 y 3/16 de producidos para aplicaciones no relacionadas con aeronaves,
pulgada. Los tres diámetros están disponibles en ocho no están aprobados para su uso en estructuras o
combinaciones de aleación diferentes de 2017-T4, A-286, componentes de aeronaves certificadas.
5056 y monel. Los ejes de bloqueo Olympic-Lok están
hechos del mismo material que las mangas. gramo. Diseñe un patrón de remache nuevo o revisado
para la resistencia requerida de acuerdo con uno de los
siguientes:
(8) Los remaches Huck (consulte la figura 4-11) están
disponibles en dos estilos de cabeza, saliente y al ras. Están (1) Los manuales de mantenimiento del fabricante
disponibles en cuatro diámetros 1/8, 5/32, 3/16 y 1/4 de de la aeronave.
pulgada. Sus diámetros se miden en incrementos de 1/32
de pulgada y las longitudes se miden en incrementos de 1/16 (2) Las técnicas que se encuentran en los libros de
de pulgada. texto estructurales y el uso de las propiedades mecánicas
Se fabrican en tres combinaciones diferentes de aleaciones: que se encuentran en MIL-HDBK-5.
manguito de aluminio 5056 con pasador de aleación de
aluminio 2024, manguito de acero resistente a la corrosión (3) Las instrucciones específicas en los párrafos
A-286 con un pasador A-286 y manguito de monel 400 con 4-58g a 4-58n. Al seguir las instrucciones de los párrafos
un pasador A-286. 4-58g al 4-58n, la regla general para el diámetro de los
El sujetador Huck tiene la capacidad de juntar firmemente remaches usados para unir láminas de aluminio es usar un
dos o más hojas de metal mientras se instala. Una vez que diámetro de aproximadamente tres veces el espesor de la
se completa la recogida del sujetador Huck, el anillo de lámina más gruesa. No utilice remaches donde se colocarían
seguridad se aprieta en una ranura en el vástago de tracción. en tensión, tendiendo a arrancar las cabezas; y respaldar
una junta de solape de láminas delgadas con una sección
El yunque o pie de página (de la herramienta de instalación) de refuerzo.
empaqueta el anillo en la ranura del vástago de tracción
apoyándose contra el anillo de seguridad.
8/9/98 CA 43.13-1B
4-58. MÉTODOS DE REPARACIÓN Y PRECAUCIONES una. Empalme de Tubos. Los miembros tubulares de
PARA LA ESTRUCTURA DE ALUMINIO. Examine aleación de aluminio redondos o aerodinámicos pueden
cuidadosamente todos los remaches adyacentes fuera del repararse mediante empalmes. (Consulte la figura 4-12.)
área de reparación para asegurarse de que no hayan sido No se aceptan empalmes en puntales que se superpongan
dañados por operaciones en áreas adyacentes. Taladre a los accesorios. Cuando los remaches macizos atraviesen
agujeros para remaches redondos, rectos y sin grietas. Quite completamente tubos huecos, su diámetro debe ser al menos
las rebabas del orificio con un taladro de gran tamaño o una un octavo del diámetro exterior del tubo exterior. Los
herramienta de desbarbado. El juego de remaches que se remaches que se cargan con corte deben martillarse solo lo
usa para clavar los remaches debe tener una copa levemente suficiente para formar una cabeza pequeña y no se debe
más plana que la cabeza del remache. (Vea la figura 4-6.) intentar formar la cabeza redonda estándar. La cantidad de
Los remaches deben clavarse rectos y ajustados, pero no martilleo requerida para formar la cabeza redonda estándar
demasiado clavados ni demasiado duros, ya que el remache a menudo hace que el remache se doble dentro del tubo.
terminado no debe tener grietas. La información sobre (Los ejemplos correctos e incorrectos de este tipo de
métodos especiales de remachado, como el remachado al aplicación de remaches se incorporan en la figura 4-12).
ras, generalmente se puede obtener de los manuales de
servicio del fabricante.
CA 43.13-1B 8/9/98
se puede usar para reparar madera contrachapada. Sin el material. Refuerce la parte enderezada a su forma original,
embargo, el patrón de remache utilizado debe seguir la dependiendo de la condición del material y la magnitud de
práctica estándar para mantener una resistencia satisfactoria cualquier torcedura o pandeo restante. Si se observan grietas
en la lámina. por deformación, haga un refuerzo completo con metal en
buen estado más allá de la parte dañada.
gramo. Empalme de Chapas. El método de copiar las
costuras en los bordes de una hoja puede no ser siempre
satisfactorio. Por ejemplo, cuando la hoja tiene cortes o placas
dobles en una costura de borde, o cuando otros miembros i. Calefacción local. No aplique calentamiento local para
transmiten cargas a la hoja, el empalme debe diseñarse como facilitar las operaciones de doblado, estampación, aplanado
se ilustra en los siguientes ejemplos. o expansión de elementos de aleación de aluminio tratados
térmicamente, ya que es difícil controlar las temperaturas lo
suficientemente cerca como para evitar posibles daños al
(1) Material: hoja revestida 2024, 0,032 pulgadas de metal y puede afectar su resistencia a la corrosión. .
espesor. Ancho de la hoja (es decir, longitud en el empalme)
= “W” = 10 pulgadas.
j. Empalmes de Largueros y Bridas. Se recomienda que
(2) Determine el tamaño y el patrón del remache para todos los empalmes se realicen de acuerdo con las
una junta de una sola vuelta similar a la figura 4-5. recomendaciones del fabricante. Si las recomendaciones del
fabricante no están disponibles, los empalmes típicos para
(a) Use un diámetro de remache de varias formas de secciones se muestran en las figuras 4-17 a
aproximadamente tres veces el espesor de la lámina, 3 x 4-19. Diseñe empalmes para soportar tensión y compresión,
0,032 = 0,096 pulgadas. Use remaches 2117-T4 (AD) de 1/8 y use el empalme que se muestra en la figura 4-18 como un
de pulgada (los 2117-T4 (AD) de 5/32 de pulgada serían ejemplo que ilustra los siguientes principios.
satisfactorios).
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
FIGURA 4-13. Reparación típica para listones de refuerzo de costillas de ala de metal torcidos o agrietados.
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 4-14. Reparaciones típicas de nervaduras de metal (generalmente se encuentran en aviones pequeños y medianos).
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 4-16. Reparaciones típicas de revestimientos de chapa estresada. (Consulte las tablas 4-9, 4-10 y 4-11 para calcular
el número de remaches a utilizar).
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
NOTA: POR LO GENERAL, SE REQUIERE UNA INVESTIGACIÓN DE FUERZA PARA ESTE TIPO DE REPARACIÓN.
CA 43.13-1B 8/9/98
(3) Para evitar la concentración de la carga en el libros de texto estándar sobre estructuras de aeronaves,
remache del extremo y la consiguiente tendencia a o se pueden encontrar en las tablas 4-9 a 4-11.
fallas progresivas del remache, el empalme se estrecha
en los extremos reduciendo el ángulo de respaldo y (1) Al determinar la cantidad de remaches
haciéndolo más corto que la barra de empalme. requeridos en el ejemplo, figura 4-18, para unir la barra
(Consulte la figura 4-18.) de empalme “B” a la pata superior, el espesor “t” del
elemento del área que se empalma es de 1/16 de
(4) Los principios anteriores son especialmente pulgada (utilice 0,064), el tamaño del remache es de
importantes en el empalme de larguerillos en la 1/8 de pulgada y la tabla 4-9 muestra que se requieren
superficie inferior de alas forradas sometidas a tensión, 9,9 remaches por pulgada de ancho. Dado que el ancho
donde pueden existir tensiones de alta tensión. Cuando “W” es de 1/2 pulgada, la cantidad real de remaches
se empalman varios largueros adyacentes, escalone necesarios para sujetar la barra de empalme a la pata
los empalmes si es posible. superior en cada lado del corte es 9,9 (remaches por
pulgada) x 0,5 (pulgada de ancho) = 4,95 (utilice 5 remaches).
k. Tamaño de los miembros de empalme. Cuando
se utiliza el mismo material para los miembros de (2) Para la pata abombada del larguerillo “t” =
empalme que para el miembro original, el área de la 1/16 de pulgada (utilice 0,064); Se eligen pernos AN-3
sección transversal (es decir, las áreas sombreadas en y el número de pernos requeridos por pulgada de ancho
la figura 4-17) del material de empalme será mayor que = 3.3. Sin embargo, el ancho “W” de esta pata es de 1
el área del elemento de sección que empalmes El área pulgada; y el número real de pernos necesarios en cada
de un elemento de sección (por ejemplo, cada lado de lado del corte es 1 x 3,3 = 3,3 (utilice 4 pernos). Cuando
un ángulo o canal) es igual al ancho multiplicado por el se utilizan remaches y pernos en el mismo empalme,
espesor. Por ejemplo, se supone que la barra “B” en la los orificios de los pernos se deben escariar con
figura 4-18 empalma la parte superior de la pata del precisión al tamaño. Es preferible usar solo un tipo de
larguero, y se supone que el ángulo “A” empalma la pata accesorio, pero en el ejemplo anterior, las dimensiones
abombada del larguero. de las patas del ángulo de la bombilla indicaron
Dado que la barra de empalme “B” no es tan ancha remaches para la pata superior y pernos para la pata de
como la pata adyacente, se debe aumentar su grosor la bombilla.
de manera que el área de la barra “B” sea al menos
igual al área de la pata superior del larguero. norte. Empalme de Marcos Intermedios.
Los mismos principios utilizados para el empalme de
yo El diámetro de los remaches en los largueros. larguerillos se pueden aplicar a los marcos intermedios
El diámetro de los remaches en los largueros debe ser cuando se considera el siguiente punto. Los pórticos
preferentemente entre dos y tres veces el espesor “t” convencionales de canal o secciones en Z son
de la pata, pero no debe ser mayor a 1/4 del ancho “W” relativamente profundos y delgados en comparación
de la pata. Por lo tanto, se eligen remaches de 1/8 de con los larguerillos, y normalmente fallan por torsión o
pulgada en el ejemplo, figura 4-18. Si los empalmes pandeo del ala libre. Refuerce la junta de empalme
estuvieran en la superficie inferior de un ala, los contra este tipo de falla usando una placa de empalme
remaches de los extremos serían del mismo tamaño más pesada que el marco y empalmando el ala libre del
que los remaches que unen la piel, o 3/32 de pulgada. marco con una ala de la placa de empalme. (Consulte
la figura 4-20). Dado que es probable que un marco
esté sujeto a cargas de flexión, haga que la longitud de
metro. El número de remaches. El número de la placa de empalme "L" sea más del doble del ancho
remaches requeridos en cada lado del corte en un "W2" y los remaches se extiendan para cubrir la placa.
larguero o ala puede determinarse a partir de
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 4-9. Número de remaches requeridos para empalmes (unión de una sola vuelta) en láminas 2014-T6, 2024-T3, 2024-
T36 y 7075-T6 desnudas, láminas revestidas 2014-T6, 2024-T3, 2024-T36 y 7075-T6 , 2024-T4 y 7075-T6 placa, barra, varilla,
tubo y extrusiones, extrusiones 2014-T6.
NOTAS:
una. Para larguerillos en la superficie superior de un ala o en un fuselaje, se puede usar el 80 por ciento del número de remaches que se muestran en la tabla.
b. Para marcos intermedios, se puede usar el 60 por ciento del número que se muestra.
C. Para juntas de láminas de una sola vuelta, se puede usar el 75 por ciento del número que se muestra.
NOTAS DE INGENIERÍA:
una. La carga por pulgada de ancho del material se calculó suponiendo una tira de 1 pulgada de ancho en tensión.
b. El número de remaches requeridos se calculó para los remaches 2117-T4 (AD), en base a un esfuerzo cortante permisible del remache igual al 40 por ciento
del esfuerzo de tracción admisible de la lámina, y un esfuerzo de soporte admisible de la lámina igual al 160 por ciento del esfuerzo de tracción permisible de la
lámina. usando diámetros nominales de pernos para remaches.
C. Las combinaciones de espesor de lámina y tamaño de remache por encima de los números subrayados son críticas para (es decir, fallarán por) soportar la
lámina; los de abajo son críticos en el corte de los remaches.
d. El número de pernos AN-3 requeridos por debajo del número subrayado se calculó en base a una tensión de tracción admisible en la hoja de 70 000 psi y una
carga de corte simple admisible en los pernos de 2126 libras.
CA 43.13-1B 8/9/98
TABLA 4-10. Número de remaches requeridos para empalmes (junta de una sola vuelta) en 2017, 1017 ALCLAD, 2024-T3 ALCLAD
lámina, placa, barra, varilla, tubo y extrusiones.
.051 --
7.9 5.1 3.6 2.4 3.3
.064 --
9.9 6.5 4.5 2.5 3.3
.081 --
12.5 8.1 5.7 3.1 3.3
.091 -- --
9.1 6.3 3.5 3.3
.102 -- --
10.3 7.1 3.9 3.3
.128 -- --
12.9 8.9 4.9 3.3
NOTAS:
una. Para larguerillos en la superficie superior de un ala o en un fuselaje, se puede usar el 80 por ciento del número de remaches que se muestran en la
tabla.
b. Para marcos intermedios, se puede usar el 60 por ciento del número que se muestra.
C. Para juntas de láminas de una sola vuelta, se puede usar el 75 por ciento del número que se muestra.
NOTAS DE INGENIERÍA:
una. La carga por pulgada de ancho del material se calculó suponiendo una tira de 1 pulgada de ancho en tensión.
b. El número de remaches necesarios se calculó para los remaches 2117-T4 (AD), en función de un esfuerzo cortante permisible del remache igual al
porcentaje del esfuerzo de tracción admisible de la hoja, y un esfuerzo de soporte admisible de la hoja igual al 160 por ciento del esfuerzo de tracción
admisible de la hoja, usando diámetros nominales de agujeros para remaches.
C. Las combinaciones de espesor de lámina y tamaño de remache por encima de los números subrayados son críticas para (es decir, fallarán por)
soportar la lámina; los de abajo son críticos en el corte de los remaches.
d. El número de pernos AN-3 requeridos por debajo del número subrayado se calculó con base en una tensión de tracción admisible en la hoja de 55 000
psi y una carga de corte simple admisible en los pernos de 2126 libras.
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 4-11. Número de remaches necesarios para empalmes (unión de una sola vuelta) en lámina 5052 (todas las durezas).
.081 --
8.9 5.8 4.0 2.4 3.2
.091 --
10.0 6.5 4.5 2.5 3.2
.102 --
11.2 7.3 5.1 2.8 3.2
.128 -- --
9.2 6.4 3.5 3.2
NOTAS:
una. Para larguerillos en la superficie superior de un ala o en un fuselaje, se puede usar el 80 por ciento del número de remaches que se muestran
en la tabla.
b. Para marcos intermedios, se puede usar el 60 por ciento del número que se muestra.
C. Para juntas de láminas de una sola vuelta, se puede usar el 75 por ciento del número que se muestra.
NOTAS DE INGENIERÍA:
una. La carga por pulgada de ancho del material se calculó suponiendo una tira de 1 pulgada de ancho en tensión.
b. El número de remaches necesarios se calculó para los remaches 2117-T4 (AD), con base en una tensión de corte admisible del remache igual
al 70 por ciento de la tensión de tracción admisible de la hoja, y una tensión de soporte admisible de la hoja igual al 160 por ciento de la tensión de
tracción admisible de la hoja. utilizando diámetros nominales de agujeros para remaches.
C. Las combinaciones de grosor de lámina y tamaño de remache por encima de los números subrayados son críticas para (es decir, fallarán por)
soportar la lámina, las que están debajo son críticas para el corte de los remaches.
CA 43.13-1B 8/9/98
4-59. REPARACIÓN DE MIEMBROS AGRIETADOS. Los (3) Reemplace los accesorios rotos, torcidos o
métodos aceptables para reparar varios tipos de grietas en agrietados.
elementos estructurales se muestran en las figuras 4-21 a
4-24. Los siguientes procedimientos generales se aplican en (4) Los orificios para pernos alargados o desgastados
la reparación de dichos defectos. en los accesorios, que se diseñaron sin casquillos, no deben
escariarse sobredimensionados. Reemplace dichos
accesorios, a menos que el método de reparación esté
una. Perfore pequeños orificios de 3/32 de pulgada (o aprobado por la FAA. No llene los agujeros con varilla para
1/8 de pulgada) en los extremos de las grietas para minimizar soldar. En la figura 4-25 se muestran métodos aceptables
la posibilidad de que se extiendan más. para reparar orificios de pernos alargados o desgastados en
los extremos del tren de aterrizaje, estabilizador, interplano
o montante de cabina.
b. Agregue refuerzo para soportar las tensiones en la
parte dañada y endurecer las juntas. (Vea las figuras 4-14 a b. Accesorios de aluminio y aleación de aluminio.
4-17.) La condición que causa el desarrollo de grietas en un
punto particular es la concentración de tensión en ese punto
junto con la repetición de la tensión, tal como la producida (1) Reemplace los accesorios dañados con piezas
por la vibración de la estructura. La concentración de nuevas que tengan las mismas especificaciones de material.
tensiones puede deberse al diseño oa defectos tales como
muescas, rayones, marcas de herramientas y tensiones
iniciales o grietas por operaciones de formación o tratamiento (2) Las reparaciones pueden hacerse de acuerdo con
térmico. Cabe señalar que un aumento en el espesor de la los datos proporcionados por el fabricante de la aeronave, o
hoja por sí solo suele ser beneficioso, pero no necesariamente los datos que respalden el método de reparación pueden
remedia las condiciones que conducen al agrietamiento. enviarse a la FAA para su aprobación.
8/9/98 CA 43.13-1B
NOTA b. EN LA TABLA 4-10 SE INDICA QUE SÓLO EL 60 POR CIENTO DEL NÚMERO DE
REMACHES ASÍ CALCULADOS NECESITAN UTILIZARSE EN EMPALMES EN INTERMEDIOS.
PATA DE BRIDA
t = .040”
d = 1/8” 2117-T4 (AD)
W1 y W = 0,63 pulgadas
t = .040” d
= 1/8” Remache 2117-T4 (AD) W =
2.0 pulgadas
FIGURA 4-20. Ejemplo de empalme de larguero de marco intermedio (material 2017-T3 aleación AL).
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 4-21. Métodos típicos de reparación de bordes delanteros y traseros agrietados e intersecciones de costillas.
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
FIGURA 4-25. Métodos típicos de reparación de orificios para pernos alargados o desgastados.
8/9/98 CA 43.13-1B
C. Requerimientos generales.
(3) Relleno en ar dañado o corroído
fácil (1) Las áreas a reparar por este proceso deben
limitarse a áreas pequeñas de piezas grandes, particularmente
(4) Para metalizar áreas pequeñas de piezas piezas eléctricas o electrónicas.
extremadamente grandes.
(2) Todas las soluciones deben mantenerse limpias y
(5) Para chapar contactos eléctricos. libres de contaminación. Se debe tener cuidado para asegurar
que las soluciones no se contaminen con ánodos usados u
(6) Para enchapar piezas demasiado grandes para los baños otras soluciones de revestimiento. Las soluciones de cepillado
existentes. no están diseñadas para eliminar grandes cantidades de
incrustaciones, aceite o grasa. Se deben utilizar métodos
(7) Para complementar el enchapado convencional. mecánicos o químicos para eliminar grandes cantidades de
incrustaciones u óxido. Utilice disolventes para eliminar la
(8) Para enchapar componentes que se vuelven grasa o el aceite.
contaminado si se sumerge en un baño de galvanoplastia.
(9) A la placa de cadmio de ultra alta resistencia (3) Las soluciones de cepillado son de cinco a cincuenta
Aceros sin fragilización por hidrógeno. veces más concentradas que las soluciones de tanque.
Las densidades de corriente utilizadas oscilan entre 500 y
(10) Enchapado en sitio. 4000 amperios/pie2 . Los voltajes enumerados en las botellas
de solución han sido precalculados para dar las densidades
(11) Aplicaciones de corriente inversa (p. ej., eliminación de corriente adecuadas. Una densidad de corriente demasiado
de manchas, desbarbado, grabado y equilibrio dinámico). alta quema el revestimiento, mientras que una densidad de
corriente demasiado baja produce depósitos estresados y
eficiencias bajas. La agitación es proporcionada por un
Especificaciones. (electrodeposiciones),
Enchapadocuando
selectivo
se aplica
b. movimiento de oda/cátodo. Un movimiento demasiado rápido
correctamente, cumplirá con las siguientes especificaciones da como resultado eficiencias bajas y depósitos estresados,
y estándares. y un movimiento demasiado lento provoca quemaduras. Una
herramienta seca da como resultado una placa quemada, una
estructura de grano grueso y depósitos defectuosos. La
mojado. herramienta no puede ser demasiado Se alcanzan
(1) QQ-C-320, cromado.
temperaturas de solución de 110 °F a 120 °F durante la operación.
(2) QQ-N-290, niquelado.
(4) Los materiales como el acero inoxidable, el aluminio,
(3) QQ-P-416, revestimiento de cadmio. el cromo y el níquel (que tienen una superficie pasiva)
requerirán una operación de activación para eliminar la
(4) QQ-S-365, plateado. superficie pasiva. Durante el proceso de activación, no utilice
soluciones
(5) QQ-Z-325, Galvanizado.
CA 43.13-1B 8/9/98
que hayan sido utilizados previamente con corriente aleaciones. No mezcle soluciones de diferentes
inversa (debido a la contaminación de la solución). proveedores. Esto podría resultar en contaminación.
d. Equipo. La fuente de alimentación debe funcionar F. Requisitos detallados. En piezas grandes, ningún
con corriente alterna (CA) de 110 o 220 voltios, 60 Hertz, área superior a aproximadamente el 10 por ciento del
entrada monofásica. Debe tener la capacidad de producir área total de la pieza debe recubrirse mediante este
corriente continua (CC) con características uniformes proceso de revestimiento selectivo. Las piezas pequeñas
con ondulación controlada y poder generar una corriente pueden estar parcial o completamente chapadas. Los
de salida de al menos 25 amperios a 0 a 25 voltios. casos especiales que excedan estas limitaciones deben
coordinarse con el fabricante del equipo de enchapado
La instrumentación mínima de la fuente de energía debe que se utilice y deben seguirse sus recomendaciones.
incluir un voltímetro, un amperímetro y un medidor de
amperios-hora.
gramo. Selección de ánodos. Como guía general,
(1) El amperímetro debe proporcionar una lectura el área de contacto del ánodo debe ser aproximadamente
de escala completa igual a la capacidad máxima de la un tercio del tamaño del área que se va a enchapar. Al
fuente de alimentación y con una precisión de ±5 por seleccionar el ánodo, la configuración de la pieza dictará
ciento de la corriente que se mide. la forma del ánodo.
8/9/98 CA 43.13-1B
(2) Enjuague el área con agua del grifo limpia y fría. (1) Electrolimpie el área utilizando corriente continua
hasta que el agua no se rompa en la superficie. Este proceso
de electrolimpieza debe realizarse a 12 a 20 voltios utilizando
(3) Active el área con corriente inversa, de 7 a 10 la solución de electrolimpieza adecuada.
voltios, junto con la solución activadora adecuada hasta
obtener una superficie uniforme de gris a negro.
(2) Enjuague el área con agua del grifo limpia y fría.
CA 43.13-1B 8/9/98
(5) Galvanizar inmediatamente la pieza usando (2) Enjuague bien el área con agua corriente limpia y
cualquier solución, excepto cobre o plata. fría.
Ambos requieren capas inferiores.
(3) Galvanizar inmediatamente la pieza con níquel,
(6) Enjuague y seque. cromo, oro o cadmio. Otros metales requieren una capa base
de uno de los anteriores. Placa inicialmente al voltaje más
norte. Enchapado en hierro fundido y aceros con alto alto recomendado para la solución para desarrollar una capa
contenido de carbono (aceros tratados térmicamente a de barrera inicial. Luego reduzca al voltaje estándar.
180 000 psi).
(2) Enjuague bien el área con agua corriente limpia y NOTA: Cuando el proveedor de la solución
fría. proporcione datos que corroboren que la
fragilización por hidrógeno no resultará de la
(3) Decapado con corriente inversa de 8 a 10 voltios, galvanoplastia con una solución en particular,
usando la solución de grabado adecuada, hasta obtener un entonces no se requiere un horneado posterior.
gris uniforme. Estos datos justificativos pueden adoptar la forma
de especificaciones de procesos del fabricante
(4) Enjuague bien. de la industria aeronáutica, especificaciones
militares u otros datos adecuados.
(5) Retire la suciedad de la superficie con 15 a 25
voltios usando la solución activadora adecuada. NOTA: Debe evitarse el grabado con ácido, si es
posible. Cuando el grabado sea absolutamente
necesario, siempre debe hacerse con corriente
(6) Enjuague bien. inversa. Use soluciones alcalinas para los
depósitos iniciales.
(7) Electrochape inmediatamente, usando cualquiera
de las soluciones, excepto cobre o plata (ambos requieren pags. Metales diferentes y base cambiante. Como regla
capas base). general, al enchapar dos metales diferentes, siga el
procedimiento de enchapado para el que tenga la mayor
(8) Enjuague y seque. cantidad de pasos o activación. Si es necesario mezclar los
pasos de activación, utilice los pasos de activación de
o Enchapado en aceros de ultra alta resistencia corriente inversa antes de los pasos de activación de corriente
(tratados con calor por encima de 180 000 psi). continua.
(1) Electrolimpie el área usando corriente inversa hasta q. Selección de solución de recubrimiento.
que el agua no se rompa en la superficie. Este proceso de
electrolimpieza debe realizarse a 8 a 12 voltios utilizando la (1) Las soluciones alcalinas y neutras deben usarse
solución de electrolimpieza adecuada. en metales base porosos, metales blancos, acero de alta
resistencia y para mejorar el recubrimiento.
8/9/98 CA 43.13-1B
capacidad. Las soluciones ácidas deben usarse para R. Pruebas de Calificación. Todas las superficies
una acumulación rápida y como material de estructura cepilladas deben probarse para determinar la adhesión
de laminación junto con soluciones de tipo alcalino. del electrodepósito. Aplique una tira de 1 pulgada de
ancho de cinta Minnesota Mining and Manufacturing
(2) Las soluciones de cromado con cepillo no código 250, o una equivalente aprobada, con el lado
producen un depósito tan duro como las soluciones de adhesivo a la superficie recién enchapada. Aplique la
baño. La dureza es de unos 600 Brinell en comparación cinta con fuerte presión manual y retírela con un
con los 1000 Brinell del cromo duro depositado en un movimiento rápido perpendicular a la superficie
tanque. enchapada. Cualquier revestimiento que se adhiera a la
cinta debe ser motivo de rechazo.
(3) Los depósitos de inmersión en plata se
formarán sin que fluya corriente en la mayoría de los s. Capacitación de Personal para Control de
metales base de las soluciones de plata con cepillado. Calidad. Los fabricantes de equipos de metalizado
Dichos depósitos tienen poca adherencia al metal base. selectivo brindan capacitación en técnicas de aplicación
En consecuencia, se debe depositar un destello de un en sus instalaciones. El personal que realiza el
metal más noble antes del baño de plata para desarrollar enchapado selectivo debe tener un conocimiento
una buena unión. adecuado de los métodos, técnicas y prácticas
involucradas. Este personal debe estar certificado como
(4) En general, el revestimiento con cepillo operadores calificados por los fabricantes de los
produce menos fragilización por hidrógeno y una menor productos utilizados.
pérdida de resistencia a la fatiga que los depósitos de
tanque equivalentes. Sin embargo, todas las piezas de 4-63.ÿ4-73. [RESERVADO.]
acero de ultra alta resistencia cepilladas (tratadas con
calor a más de 180 000 psi) deben hornearse, como se
mencionó, a menos que se sepa específicamente que
la fragilización no es un factor.
reparaciones de soldadura de las aeronaves y sus componentes. mi. Finalmente, una vez completada la soldadura, se debe
Observe los siguientes procedimientos cuando utilice equipos inspeccionar la soldadura en busca de defectos. Todas estas
tales como soldadura por arco de tungsteno con gas (GTAW), cosas son necesarias para hacer una reparación de soldadura
soldadura por arco metálico con gas (GMAW), soldadura por digna de aire.
arco de plasma y soldadura con gas oxiacetileno. Cuando se
requieren reparaciones de cualquiera de estas piezas críticas F. Titulación de soldadura aeronáutica. Los cuatro grupos de
para el vuelo, es extremadamente importante hacer que las metales que una persona puede certificar y calificar para usar
reparaciones de soldadura sean iguales a la soldadura original. son:
Identificar el tipo de metal a soldar, identificar el tipo de proceso
de soldadura utilizado en la construcción original de la pieza y (1) Grupo 1, Acero 4130.
determinar la mejor manera de realizar reparaciones soldadas (2) Grupo 2, Acero Inoxidable.
son de suma importancia. (3) Grupo 3, Aluminio (4) Grupo 4,
Titanio.
una. La soldadura es uno de los tres métodos comúnmente gramo. Para obtener una lista de otros grupos de metales que
utilizados para unir metales sin el uso de sujetadores. La el soldador puede calificar, consulte Mil-Std-1595A.
soldadura se realiza derritiendo los bordes de dos piezas de
metal que se van a unir y permitiendo que el material fundido H. La mayoría de las grandes empresas o agencias realizan
fluya juntos para que las dos piezas se conviertan en una. sus propias pruebas de certificación, o tienen un laboratorio de
pruebas externo que valida las pruebas de certificación.
una. Sostenga los elementos a soldar en una plantilla (g) Se retira la escala de soldadura. La cascarilla de
o accesorio de soldadura que sea lo suficientemente soldadura se puede eliminar con un cepillo de alambre o
rígido para evitar la desalineación debido a la expansión con chorro de arena. Eliminar cualquier
y contracción del material calentado y que posicione de
manera positiva y precisa las piezas a soldar.
TABLA 4-12. Selección de corriente y polaridad para soldadura con gas inerte.
ALTERNO DIRECTO
ACTUAL ACTUAL
Con altura
MATERIAL Frecuencia DIRECTO
Estabilización Polaridad
utilizar partículas magnéticas, líquidos penetrantes, radiografías, soldadura viejo antes de volver a soldar.
ultrasonidos, corrientes de Foucault y emisión acústica; sin Evite soldar sobre una soldadura, ya que el recalentamiento
embargo, requieren de personas capacitadas y calificadas para puede hacer que el material pierda su resistencia y se vuelva
su aplicación. quebradizo. Nunca suelde una junta que haya sido previamente
soldada.
4-81. PRÁCTICAS QUE DEBEN PROTEGERSE No lime ni
esmerile las soldaduras en un esfuerzo por crear una apariencia 4-82. TAMAÑO DE LA ANTORCHA (soldadura oxiacetilénica).
uniforme, ya que dicho tratamiento provoca una pérdida de Cuando se usa soldadura con oxiacetileno, el tamaño de la punta
resistencia. No rellene las soldaduras con estaño, metal de del soplete depende del espesor del material a soldar.
soldadura fuerte o cualquier otro relleno. Cuando sea necesario Comúnmente utilizado
soldar un
aplicaciones tienen propiedades especiales adecuadas para la pulgada en el tubo inferior en el centro de la roseta de soldadura
aplicación prevista. prevista para que el calor no queme el tubo exterior. Este
pequeño orificio tiende a purgar el calor de la antorcha y
(2) El arco de más de 250 amperios entre el electrodo y el especialmente las piezas de acero inoxidable, se unen mediante
trabajo funde el metal a 5432 ºF, y una varilla de relleno se una de las formas de soldadura por resistencia eléctrica, ya
introduce manualmente en el charco fundido. Una corriente de sea soldadura por puntos o soldadura por costura.
gas inerte, como argón o helio, sale del soplete y envuelve el
arco, evitando así la formación de óxidos en el charco. una. Soldadura de punto. Dos electrodos de cobre se sujetan
en las mordazas de la máquina de soldadura por puntos y el
material a soldar se sujeta entre ellos. Se aplica presión para
mantener los electrodos apretados y la corriente eléctrica fluye
(3) La versatilidad de la soldadura TIG aumenta con la fuente a través de los electrodos y el material. La resistencia del
de alimentación que se utiliza. Se puede utilizar corriente material que se suelda es mucho más alta que la de los
continua de cualquier polaridad o corriente alterna. electrodos de cobre, por lo que se genera suficiente calor para
(Consulte las figuras fundir el metal. La presión sobre los electrodos obliga a unir los
4-29 y 4-30.) puntos fundidos en las dos piezas de metal, y esta presión se
mantiene después de que la corriente deja de fluir el tiempo
suficiente para que el metal se solidifique. Consulte MIL HDBK-5
para obtener información sobre la construcción y la resistencia
de las juntas. La cantidad de corriente, presión y tiempo de
permanencia se controlan cuidadosamente y se adaptan al tipo
de material y al espesor para producir las soldaduras por puntos
correctas. (Consulte la figura 4-31.)
FIGURA 4-29. Ajuste la soldadora TIG a corriente CC, de soldadura superpuestos, se utiliza una máquina de soldadura
polaridad recta para soldar acero dulce, acero inoxidable por costura para fabricar
y titanio
4-87. SOLDADURA POR RESISTENCIA ELÉCTRICA ING. tanques de combustible y otros componentes donde se
necesita una soldadura continua. Dos ruedas de cobre
Muchas piezas de chapa fina para aviones,
reemplace los electrodos en forma de barra. El metal a soldar y sus aleaciones, se prefiere una llama neutra, pero si se
se mueve entre ellos y los pulsos eléctricos crean puntos de encuentran dificultades, se prefiere una llama ligeramente
metal fundido que se superponen para formar la costura reducida a una llama oxidante.
continua.
mi. Ahora se puede acercar la varilla de aporte a la punta del
4-88. SOLDADURA. La soldadura fuerte se refiere a un grupo soplete, lo que hace que el bronce fundido fluya sobre una
de procesos de unión de metales en los que el material de pequeña área de la costura. El metal base debe estar a la
unión es un metal no ferroso o una aleación con un punto de temperatura de flujo del metal de aporte antes de que fluya
fusión superior a 425 C (800 F), pero inferior al de los metales hacia la junta. El metal de soldadura fuerte se derrite cuando
que se unen. se aplica al acero y corre hacia la unión por tracción capilar. En
La soldadura fuerte incluye soldadura fuerte de plata la soldadura fuerte, la varilla debe continuar agregándose, a
(erróneamente llamada soldadura de plata o soldadura fuerte), medida que avanza la soldadura fuerte, con una acción de
soldadura fuerte de cobre y soldadura fuerte de aluminio. inmersión rítmica; de modo que el cordón se construya con un
ancho y una altura uniformes. El trabajo debe completarse
NOTA: Nunca suelde sobre una junta previamente rápidamente y con la menor cantidad posible de pasadas de
C. El metal base debe precalentarse lentamente con una llama (a) La resistencia al corte permitida para la soldadura fuerte de
suave. Cuando alcanza un calor rojo opaco (en el caso del cobre de aleaciones de acero debe ser de 15 000 libras por
acero), la varilla debe calentarse a un color oscuro (o púrpura) pulgada cuadrada (kpsi), para todas las condiciones de
y sumergirse en el fundente. Dado que se adhiere suficiente tratamiento térmico.
el metal base, que está sujeto a las temperaturas del proceso de mantener el óxido alejado del metal y ayuda al
proceso de soldadura fuerte, debe estar de acuerdo con la flujo de la soldadura.
tabla 4-14.
(d) En la figura 4-32, se muestran tres tipos de uniones
TABLA 4-14. Resistencia admisible calculada del metal base. para soldadura fuerte de plata; Juntas a tope, solapadas y
de borde con bridas. Si se usa una junta traslapada, la
Material Fuerza permitida cantidad de traslape debe determinarse de acuerdo con la
Material tratado térmicamente Propiedades mecánicas del fuerza necesaria en la junta. Para una resistencia igual a
(incluido el normalizado) utilizado material normalizado. la del metal base en la zona calentada, la cantidad de
en condiciones de
traslape debe ser de cuatro a seis veces el espesor del
soldadura fuerte
metal.
Material tratado térmicamente Propiedades mecánicas
(incluido el normalizado) correspondientes al
retratado durante o después tratamiento térmico realizado
de la soldadura fuerte
(3) El soplete se puede apagar simplemente cerrando (c) Para estañar el soldador, primero se calienta a un rojo
primero el paso de acetileno y permitiendo que se consuma brillante y luego se limpia la punta (limando) hasta que
el gas que queda en la punta del soplete. quede suave y brillante. No debe quedar suciedad ni hoyos
Luego cierre la válvula de oxígeno. Si no se va a volver a en su superficie. Después de que el soldador se haya
utilizar el soplete durante un período prolongado, se debe limpiado mecánicamente, debe recalentarse lo suficiente
cortar la presión en el cilindro. para derretir la soldadura y limpiarse químicamente
Luego se debe liberar la presión de las mangueras frotándolo firmemente sobre un bloque de sal amoniacal
abriendo las válvulas de aguja del soplete y el regulador de (cloruro de amonio). También se puede usar pasta fundente
presión de trabajo, uno a la vez, permitiendo que escape el de colofonia. Luego se aplica soldadura al punto y se limpia
gas. Nuevamente, es una buena práctica aliviar la presión con un paño limpio.
de oxígeno y luego la presión de acetileno. Luego, la
manguera debe enrollarse o colgarse con cuidado para
evitar daños o torceduras. (d) Un hierro de cobre estañado correctamente tiene una
película delgada e ininterrumpida de soldadura sobre toda la
superficie de su punta.
(4) La soldadura blanda se usa principalmente para cobre,
latón y hierro revestido en combinación con costuras
(e) Las soldaduras blandas son principalmente aleaciones
mecánicas; es decir, costuras remachadas, atornilladas o
de estaño y plomo. Los porcentajes de estaño y plomo
dobladas. También se utiliza cuando se desea una junta a
varían considerablemente en varias soldaduras, con un
prueba de fugas y, a veces, para unir juntas para promover cambio correspondiente en sus puntos de fusión, que
la rigidez y evitar la corrosión. La soldadura blanda
oscilan entre 145 y 311 °C (293 y 592 °F).
generalmente se realiza solo en trabajos de reparación muy
La soldadura mitad y mitad (50/50) es una soldadura de
pequeños. Este proceso se utiliza para unir conexiones
uso general y se usa con más frecuencia. Contiene
eléctricas porque forma una unión fuerte con baja resistencia
proporciones iguales de estaño y plomo, y se funde a
eléctrica.
aproximadamente 182 °C (360 °F).
se derrite, el hierro de cobre se dibuja lentamente a lo largo de El número de especificación de AWS se muestra en la tabla
la costura. Se agrega tanta soldadura como sea necesario sin 4-15.
de las piezas estructuradas del fuselaje. El aluminio 7075 se usa Recorte la placa de refuerzo de modo que los dedos se extiendan
con mayor frecuencia en accesorios mecanizados, como sobre los tubos un mínimo de 1,5 veces el diámetro del tubo
accesorios de largueros de alas, accesorios de trenes de respectivo. (Consulte la figura 4-34.)
recorrido de la unión a la placa. En esta operación formada por cualquiera de los dos dedos adyacentes
de la evitar el calentamiento innecesario, y tenga cuidado con la placa. Después de formar la placa y
evitar que se dañe en el punto del ángulo soldado a laplaca
uniónadel
la unión
grupo,del
suelde
grupo.
todos los bordes de la
TABLA 4-15. Gráfico que muestra la selección de varillas de relleno para soldar.
FIGURA 4-34. Reparaciones de parches en los dedos para miembros abollados en un grupo.
d. Miembros abollados en una bahía. Repare los diámetro del tubo, no involucren más de 1/4 de la
miembros tubulares abollados, doblados, agrietados o circunferencia del tubo y no sean más largos que el
dañados de otro modo utilizando un refuerzo de manga diámetro del tubo.
partida. Enderece con cuidado el miembro dañado y, en
el caso de grietas, taladre orificios de tope de 40 (0,098) (2) Las abolladuras no tienen grietas, abrasiones ni
pulgadas en los extremos de la grieta. esquinas afiladas.
FIGURA 4-35. Miembros abollados en una bahía (reparaciones por camisa soldada).
b. Si el manguito interior encaja muy apretado en el el tubo original. El espacio libre entre el diámetro interior
tubo de reemplazo, enfríe el manguito con hielo seco o del manguito y el diámetro exterior del tubo original no
agua fría. Si esto es insuficiente, pula el diámetro del puede exceder 1/16 de pulgada.
manguito con tela de esmeril. Una los tubos de repuesto
exterior e interior con soldaduras de roseta. Suelde el b. De este material del tubo de la funda exterior ,
manguito interior a los extremos del tubo a través del corte en diagonal (o boca de pez) dos secciones de
espacio de 1/8 de pulgada, formando un cordón de tubería, cada una de tal longitud que el extremo más
soldadura sobre el espacio. cercano de la funda exterior esté a una distancia mínima
de 1-1/2 diámetros de tubo desde el extremo de la corte
4-96. EMPALME DE TUBOS POR MÉTODO DE en el tubo original. Utilice una funda de boca de pescado
MANGA EXTERNA. Si es necesario reemplazar siempre que sea posible. Quite las rebabas de los bordes
parcialmente un tubo, haga el empalme del manguito de los manguitos, el tubo de repuesto y los extremos del
exterior usando un tubo de reemplazo del mismo tubo original.
diámetro. Dado que el empalme del manguito exterior
requiere la mayor cantidad de soldadura, debe usarse C. Deslice los dos manguitos sobre el tubo de
solo cuando los otros métodos de empalme no sean repuesto, alinee el tubo de repuesto con los extremos
adecuados. En la figura 4-38 y la figura 4-39 se del tubo original y deslice los manguitos sobre el centro
proporciona información sobre el reemplazo mediante el de cada junta. Ajusta las mangas a la medida y
uso del método de la manga exterior. proporciona
áreael máximo refuerzo.
4-97. EMPALME UTILIZANDO TUBOS DE al menos el mismo espesor de pared, con un diámetro
REEMPLAZO DE DIÁMETRO MAYOR. El método de interior aproximadamente igual al diámetro exterior del
empalme de tubos estructurales, como se muestra en la tubo dañado. Ajuste este material del tubo de reemplazo
figura 4-40, requiere la menor cantidad de corte y cómodamente alrededor del tubo original con una
soldadura. Sin embargo, este método de empalme no diferencia de diámetro máxima de 1/16 de pulgada. De
se puede usar cuando el tubo dañado se corta demasiado este material de tubo de repuesto, corte una sección de
cerca de las uniones de racimo adyacentes, o cuando tubo en diagonal (o boca de pez) de una longitud tal que
las disposiciones de montaje del soporte hacen necesario cada extremo del tubo esté a una distancia mínima de
mantener el mismo diámetro del tubo de reemplazo que 1-1/2 diámetros de tubo desde el extremo del corte en el
el original. Como ayuda para instalar el tubo de repuesto, tubo original. . Siempre que sea posible, utilice un tubo
corte en ángulo recto el tubo original dañado, dejando de repuesto cortado en boca de pescado. Desbarbe los
un trozo corto mínimo igual a 2-1/2 diámetros de tubo en bordes del tubo de repuesto y los extremos del tubo
un extremo y un trozo largo mínimo igual a 4-1/2 original.
diámetros de tubo en el otro extremo. el otro extremo. Si se usa un corte de boca de pescado, lime el radio
Seleccione una longitud de tubo de acero del mismo agudo del corte con una lima redonda pequeña.
material y en
FIGURA 4-38. Empalme por método de manguito exterior (reemplazo por manguito exterior soldado).
Haga saltar el extremo largo del tubo original desde la posición d. Gran diferencia en el diámetro del larguero a cada lado del
normal, deslice el tubo de reemplazo sobre el extremo largo y accesorio. La figura 4-41 (D) asume que hay una diferencia de
luego vuelva a colocarlo sobre el extremo corto. Centre el tubo de 1/4 de pulgada en el diámetro del larguero en los dos lados del
repuesto entre los extremos del tubo original. Suelde por puntos accesorio. La sección de la parte delantera más larga (izquierda)
un extremo del tubo de reemplazo en varios lugares, luego suelde del accesorio se corta a 30 grados, y se desliza a través de ella
completamente alrededor del extremo. Para evitar distorsiones, una sección de tubería del mismo tamaño que el tubo y de tal
deje que la soldadura se enfríe por completo y luego suelde el longitud que se extienda bien hacia la parte trasera (derecha) del
extremo restante del tubo de repuesto al tubo original. accesorio. . Un extremo está cortado a 30 grados para adaptarse
a la bufanda de 30 grados de la izquierda y el otro extremo tiene
forma de boca de pez.
métodos como se muestra en la figura 4-41. soldadura en un soporte de motor debe ser de la más alta calidad,
ya que la vibración tiende a acentuar cualquier defecto menor. Los
miembros del soporte del motor deben repararse preferiblemente
una. Tubo de mayor diámetro que el original. En el método usando un tubo de repuesto de mayor diámetro, telescópico sobre
que se muestra en la figura 4-41 (A), se utiliza un tubo (manga) de el muñón del miembro original y usando soldaduras de roseta y
mayor diámetro que el original. El empalme delantero es un boca de pez. Sin embargo, las soldaduras de bufanda de 30
empalme de bufanda de 30 grados. Corte el larguero trasero grados en lugar de las soldaduras de boca de pez se considerarán
(derecha) aproximadamente a 4 pulgadas de la línea central de la aceptables para el trabajo de reparación del montaje del motor.
junta y coloque un espaciador de 1 pulgada de largo sobre el
larguero, y suelde por los bordes este espaciador y el larguero.
Haga un corte cónico en “V” de aproximadamente 2 pulgadas de
largo en el extremo de popa del manguito exterior y estampe el una. Los soportes del motor reparados deben verificarse para
extremo del manguito exterior para que encaje en el larguero y una alineación precisa. Cuando se utilicen tubos para reemplazar
suelde. los doblados o dañados, se debe mantener la alineación original
de la estructura.
Cuando los dibujos no están disponibles, esto se puede hacer
b. Tubo del mismo diámetro que el original. En el método que midiendo la distancia entre los puntos de los miembros
se muestra en la figura 4-41 (B), la nueva sección es del mismo correspondientes que no han sido distorsionados.
tamaño que el más largo hacia adelante (izquierda) del accesorio.
El extremo posterior (derecha) del tubo se corta a 30 grados y
forma el manguito exterior del empalme biselado. Se centra un b. Rectifique todas las soldaduras agrietadas.
d. Si todos los miembros están desalineados, rechace el que se encuentra en la figura 4-43. Repare miembros
montaje del motor y reemplácelo con uno provisto por el similares hechos de tubos redondos usando un empalme
fabricante o uno que haya sido construido de acuerdo con estándar, como se muestra en la figura 4-35, la figura 4-37 o
los dibujos del fabricante. El método de comprobación de la la figura 4-38.
Tamaño SL B C D
1” Un .375 .563 1.340 .496
1-¼ .375 .688 1.670 .619
1-½ .500 .875 2.005 .743
1-¾ .500 1.000` 2.339 .867
2 .500 1.125 2.670 .991
2-¼ .500 1.250 3.008 1.115
2-½ .500 1.375 3.342 1.239
EL TUBO DE INSERCIÓN REDONDO (B) DEBE SER AL MENOS DEL MISMO MATERIAL Y UN CALIBRE MÁS GRUESO QUE EL TUBO
STREAMLINE ORIGINAL (C).
FIGURA 4-42. Empalme de tubo aerodinámico usando tubo redondo (aplicable al tren de aterrizaje).
d. se muestra en la figura 4-35 a la figura 4-45. (2) La parte oleosa de la estructura generalmente se trata
Sin embargo, siempre será necesario comprobar si los térmicamente después de la soldadura y se mecaniza
miembros están o no tratados térmicamente. El conjunto perfectamente para garantizar el correcto funcionamiento
del eje, como se muestra en la figura 4-47 , es, en general, del amortiguador. Estas piezas se distorsionarían al soldar
de un tipo no reparable por las siguientes razones. después del mecanizado.
Tamaño SL B C
1” 7.324 .572 1.340
1-¼ 9.128 .714 1.670
1-½ 10.960 .858 2.005
1-¾ 12.784 1.000 2.339
2 14.594 1.144 2.670
2-¼ 16.442 1.286 3.008
2-½ 18.268 1.430 3.342
FIGURA 4-43. Simplifique el empalme de los tubos usando un manguito dividido (aplicable a los puntales de refuerzo de la superficie del ala y la cola y
otros miembros).
b. Sustitución del depósito de soldadura mediante el estar específicamente aprobado por un DER o la FAA.
desprendimiento del metal depositado por el proceso de Repare los elementos estructurales y no estructurales
soldadura y la resoldadura después de reforzar secundarios, como los arcos de las puntas o las tiras de
las puntas de los bordes de ataque y de salida de las
adecuadamente la unión mediante insertos o cartelas externas.
superficies de las alas y de control, soldando con una
4-104. ESTRUCTURA DE ACERO INOXIDABLE. soldadura de plomo-estaño 50-50 o una soldadura de
Repare los componentes estructurales hechos de acero plomo-estaño 60-40. Para mejores resultados, use un
inoxidable, particularmente la variedad “18-8” (18 por fundente de ácido fosfórico (jarabe). Dado que el propósito
ciento de cromo, 8 por ciento de níquel), unidos por del fundente es atacar el metal para que la soldadura sea
soldadura por puntos, de acuerdo con las instrucciones eficaz, elimine el exceso de fundente lavando la unión.
provistas por el fabricante, DER o FAA. La sustitución de Debido a la alta conductividad térmica del acero inoxidable,
conexiones atornilladas o remachadas por uniones use un soldador lo suficientemente grande para hacer el
soldadas por puntos debe trabajo correctamente.
A- Es ²/³ B.
Tamaño SL B C L
1” Un .382 .572 1.340 5.160
1-¼ .476 .714 1.670 6.430
1-½ .572 .858 2.005 7.720
1-¾ .667 1.000 2.339 9.000
2 .763 1.144 2.670 10.300
2-¼ .858 1.286 3.008 11.580
2-½ .954 1.430 3.342 12.880
FIGURA 4-44. Empalme de tubo aerodinámico utilizando inserto dividido (aplicable al tren de aterrizaje).
Tamaño SL A B C 6A
1” .572 .382 1.340 3.430
1-¼ .714 .476 1.670 4.280
1-½ .858 .572 2.005 5.150
1-¾ 1.000 .667 2.339 6.000
2 1.144 .762 2.670 6.860
2-¼ 1.286 .858 3.008 7.720
2-½ 1.430 .954 3.342 8.580
FIGURA 4-45. Empalme de tubo aerodinámico mediante placas (aplicable a tren de aterrizaje).
FIGURA 4-47. Conjuntos de tren de aterrizaje que NO PUEDEN repararse mediante soldadura.
4-105.ÿ4-110. [RESERVADO.]
4-111. GENERAL. Existe una serie de peligros inherentes en b. Use pantallas resistentes al calor para proteger las
el uso de aparatos de corte y soldadura de oxicombustible. Es paredes cercanas o el piso sin protección de chispas y metal
necesario comprender los procedimientos de operación y caliente.
seguridad adecuados. Una comprensión profunda de los
procedimientos de operación y seguridad adecuados minimiza C. Mantenga un sistema de ventilación de succión
los riesgos involucrados y aumenta el placer y la eficiencia de adecuado para evitar la concentración de oxígeno/gas
su trabajo. combustible, gases inflamables y/o vapores tóxicos. Es
importante recordar que el oxígeno no se quemará. La presencia
de oxígeno, sin embargo, sirve para acelerar la combustión y
4-112. SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS Y EXPLOSIONES. hace que los materiales se quemen con gran intensidad.
Los incendios ocurren en las áreas de soldadura porque se
dejan materiales inflamables donde pueden encenderse con
chispas de soldadura o llamas de soldadura de gas. Antes de PRECAUCIÓN: El aceite y la grasa en presencia de
soldar, despeje el área de soldadura de todo material inflamable oxígeno pueden encenderse y quemarse
como trapos, papel, madera, latas de pintura, solventes y violentamente.
contenedores de basura. No suelde en áreas donde haya
materiales inflamables. d. Un área de taller de soldadura completamente limpia
con paredes, techo y piso blancos; y con mucha luz, es mejor
una. A menos que sea absolutamente necesario, nunca para soldar. Cuanto mejores sean las condiciones de
suelde ningún tanque o radiador que haya tenido un inflamable, iluminación, más fácil será ver el charco de soldadura y realizar
incluyendo gasolina, av-gas, aceite de motor, fluido hidráulico soldaduras de excelente calidad aeronáutica.
o cualquier otro líquido que pueda encenderse si el vapor y la
temperatura alcanzan un punto de inflamación. Las explosiones
a menudo ocurren cuando los tanques vacíos se sueldan o se mi. Durante los procesos de oxicombustión, utilice
abren con un soplete. bancos de trabajo o mesas con tapas ignífugas. Los ladrillos
refractarios suelen rematar estas superficies y apoyar el trabajo.
oxígeno y combustible antes de usarlo. Asegúrese de que un observador con un extintor de incendios
esté cerca.
gramo. Use equipo de oxicombustible solo con los gases b. Use guantes protectores, mangas, delantales y zapatos
para los que está diseñado. con cordones para proteger la piel y la ropa de chispas y escoria.
completamente la válvula del cilindro para sellar el empaque del de soldadura más comunes.
sello posterior del cilindro.
4-117.ÿ4-128. [RESERVADO.]
j. Nunca pruebe si hay fugas de gas con una llama.
Utilice una solución detectora de fugas aprobada.
8/9/98 CA 43.13-1B
SECCIÓN 1. GENERALIDADES
5-1. GENERAL. El campo de NDI es demasiado variado técnicas y prácticas aceptables para el administrador.
para ser cubierto en detalle en esta Circular de Si las instrucciones de mantenimiento incluyen
Asesoramiento (AC). Este capítulo proporciona una materiales, piezas, herramientas, equipos o aparatos
breve descripción de las diversas pruebas no destructivas de prueba necesarios para cumplir con las prácticas de
(NDT) utilizadas para la inspección de aeronaves, la industria, entonces se requiere que esos elementos
motores y componentes en aeronaves en inspección. estén disponibles y se usen según la parte 43.
La efectividad de cualquier método particular de NDI
depende de la habilidad, experiencia y capacitación de 5-3. NIVELES DE END. Referencia de la Asociación
la(s) persona(s) que realizan el proceso de inspección. de Transporte Aéreo (ATA) Especificación 105-
Cada proceso está limitado en su utilidad por su Directrices para la formación y calificación del personal
adaptabilidad al componente particular a inspeccionar. en métodos de ensayo no destructivos.
Consulte los manuales del fabricante de la aeronave o
del producto para obtener instrucciones específicas una. Especial Nivel I.
sobre el NDI de sus productos. (Referencia AC 43-3,
Pruebas no destructivas en aeronaves, para obtener Las horas de clase iniciales y la capacitación en el
información adicional sobre NDI. trabajo serán suficientes para calificar a un individuo
para la certificación de una tarea específica. El individuo
debe ser capaz de aprobar un examen de percepción
El fabricante del producto o la Administración Federal de la vista y el color, un examen general que trata sobre
de Aviación (FAA, por sus siglas en inglés) generalmente estándares y procedimientos NDT, y un examen práctico
especifican el método y procedimiento NDI particular realizado por una persona certificada de Nivel II o Nivel
que se usará en la inspección. Estos requisitos de NDI III.
se especificarán en el manual de inspección,
mantenimiento o reacondicionamiento del fabricante; b. Nivel I/Nivel II.
Directivas de Aeronavegabilidad (AD) de la FAA;
Documentos de Inspección Estructural Suplementaria El individuo deberá tener un Certificado de Mecánico
(SSID); o boletines de servicio del fabricante (SB). Sin de Aeronaves y Motores de la FAA, completar el número
embargo, en algunas condiciones se puede utilizar un requerido de horas formales de clase y completar un
método y procedimiento de NDI alternativo. examen.
Esto incluye procedimientos y datos desarrollados por
estaciones de reparación certificadas por la FAA bajo el C. Nivel III.
Título 14 del Código de Regulaciones Federales, (14
CFR), parte 145. (1) La persona debe haberse graduado de un
colegio o universidad de 4 años con un título en
5-2. PROCEDIMIENTOS APROBADOS. El título 14 ingeniería o ciencia, más 1 año de experiencia mínima
CFR, parte 43 requiere que todo el mantenimiento se en END en una tarea comparable a la de un Nivel II en
realice usando métodos, técnicas y prácticas prescritas los métodos de END aplicables: o
en el manual de mantenimiento actual del fabricante o
las instrucciones para la aeronavegabilidad continua
preparadas por su fabricante, u otros métodos, (2) El individuo debe tener 2 años de
estudiar ingeniería o ciencias en una universidad,
CA 43.13-1B 8/9/98
universidad o escuela técnica, más 2 años de experiencia defectos. Los siguientes párrafos clasifican y discuten los
como Nivel II en los métodos NDT aplicables: o tipos de fallas o anomalías que NDI puede detectar.
(3) El individuo debe tener 4 años de experiencia una. Corrosión. esta es la electroquimica
trabajando como Nivel II en los métodos NDT aplicables y deterioro de un metal como resultado de una reacción
completar un examen. química con el entorno circundante.
La corrosión es muy común y puede ser un defecto
extremadamente crítico. Por lo tanto, el personal de NDI
5-4. CAPACITACIÓN, CUALIFICACIÓN Y CERTIFICACIÓN. puede dedicar una cantidad significativa de su tiempo de
El éxito de cualquier método y procedimiento de NDI inspección a la detección de corrosión.
depende del conocimiento, la habilidad y la experiencia del
personal de NDI involucrado. La(s) persona(s) b. Defectos inherentes. Este grupo de fallas está
responsable(s) de detectar e interpretar las indicaciones, presente en el metal como resultado de su solidificación
como corriente de Foucault, rayos X o NDI ultrasónico, inicial desde el estado fundido, antes de que haya
debe(n) estar calificada(s) y certificada(s) según la FAA comenzado cualquiera de las operaciones para forjarlo o
específica u otras normas gubernamentales o industriales enrollarlo en tamaños y formas útiles. Las siguientes son
aceptables, como MIL-STD-410. , Calificación y Certificación breves descripciones de algunos defectos inherentes.
del Personal de Pruebas No Destructivas, o Asociación de
Transporte Aéreo (ATA) (1) La tubería primaria es una cavidad de contracción
que se forma en la parte superior de un lingote durante la
Especificación 105-Directrices para la formación y solidificación del metal, que puede extenderse
calificación del personal en métodos de ensayo no profundamente en el lingote. Si no se corta toda la cavidad
destructivos. La persona debe estar familiarizada con el de contracción del lingote, se puede producir un metal
método de prueba, conocer los tipos potenciales de defectuoso, llamado tubería, que aparece como huecos
discontinuidades peculiares del material y estar familiarizada irregulares en los productos terminados.
con su efecto sobre la integridad estructural de la pieza.
8/9/98 CA 43.13-1B
(4) La porosidad son agujeros en la superficie de un (4) Las grietas por enfriamiento pueden ocurrir en la
material o dispersos por todo el material, causados por gases fundición debido a las tensiones resultantes del enfriamiento y,
que se liberan y atrapan a medida que el material se solidifica. a menudo, están asociadas con cambios en las secciones
transversales de la pieza. Las grietas por enfriamiento también
pueden ocurrir cuando las barras de acero aleado y para
(5) Las inclusiones son impurezas, como escoria, óxidos, herramientas se laminan y luego se enfrían. Además, pueden
sulfuros, etc., que se encuentran en lingotes y piezas fundidas. producirse tensiones debido a un enfriamiento desigual que
Las inclusiones son comúnmente causadas por el refinado puede ser lo suficientemente grave como para romper las barras.
incompleto del mineral metálico o la mezcla incompleta de Tales grietas son generalmente longitudinales, pero no necesariamente rectas.
materiales desoxidantes agregados al metal fundido en el horno. Pueden ser bastante largos y, por lo general, varían en
profundidad a lo largo de su longitud.
(6) Pueden ocurrir grietas por contracción en las (5) Las escamas son rupturas internas que pueden ocurrir
fundiciones debido a las tensiones causadas por la contracción en el metal como resultado de un enfriamiento demasiado rápido.
del metal a medida que se enfría y solidifica. La descamación generalmente ocurre en lo profundo de una
sección pesada de metal. Ciertas aleaciones son más
C. Defectos de procesamiento primario. Las fallas que susceptibles a la formación de escamas que otras.
ocurren mientras se trabaja el metal por deformación en caliente
o en frío en formas útiles, como barras, varillas, alambres y (6) Los traslapos de forja son el resultado de doblar y
formas forjadas, son fallas primarias de procesamiento. La forzar el metal en la superficie, pero no soldar para formar una
fundición y la soldadura también se consideran procesos sola pieza. Pueden ser causados por troqueles defectuosos,
primarios, aunque involucran metal fundido, ya que dan como troqueles sobredimensionados, espacios en blanco
resultado un producto semiacabado. Las siguientes son breves sobredimensionados o manejo inadecuado del metal en el
descripciones de algunos defectos de procesamiento primarios: troquel. Pueden ocurrir en cualquier área de la forja.
pueden originarse a partir de agujeros y grietas en los lingotes, en su totalidad. Las secciones más calientes de la pieza bruta
o ser introducidas por procesos de estirado o laminado. de forja tienden a fluir alrededor de las secciones más frías
provocando estallidos internos o grietas en la superficie. Una
CA 43.13-1B 8/9/98
(10) La penetración de soldadura incompleta es una procesos similares. Las siguientes son breves descripciones
falla del metal de soldadura para penetrar completamente a de algunos defectos de acabado o procesamiento secundario.
través de una junta antes de solidificarse.
(11) La fusión de soldadura incompleta ocurre en (1) Los desgarros de maquinado pueden ocurrir cuando
soldaduras donde la temperatura no ha sido lo suficientemente se trabaja una pieza con una herramienta de corte desafilada
alta para derretir el metal base adyacente a la soldadura. o al cortar a una profundidad que es demasiado grande para
el material que se está trabajando. El metal no se rompe limpio
y la herramienta deja una superficie áspera y desgarrada que
(12) La socavación de la soldadura es una disminución contiene numerosas discontinuidades cortas que pueden
8/9/98 CA 43.13-1B
mi. Defectos en servicio. Estos defectos se forman (5) Delaminación es el término utilizado para definir
después de que se haya completado toda la fabricación y la separación de capas de material compuesto dentro de
la aeronave, el motor o el componente relacionado hayan una estructura monolítica. El ultrasonido es el método
entrado en servicio. Estos defectos son atribuibles a los principal utilizado para la detección de deslaminación en
efectos del envejecimiento causados por el tiempo, los estructuras compuestas.
ciclos de vuelo, las condiciones operativas del servicio o
combinaciones de estos efectos. Las siguientes son breves 5-6. SELECCIÓN DEL MÉTODO NDI.
descripciones de algunas fallas en servicio. El método y procedimiento NDI que se usará para cualquier
parte o componente específico generalmente se especificará
(1) Las grietas por corrosión bajo tensión pueden en los manuales de mantenimiento o revisión del fabricante
desarrollarse en la superficie de las partes que están bajo de la aeronave o del componente, SSID, SB o AD.
tensión en servicio y que también están expuestas a un
ambiente corrosivo, como el interior de los revestimientos
de las alas, las áreas del sumidero y las áreas entre dos NOTA: Algunos AD se refieren a SB que, a su
partes metálicas de las superficies de contacto. . vez, pueden referirse a los manuales de
reacondicionamiento o mantenimiento del
(2) Las grietas por sobreesfuerzo pueden ocurrir fabricante.
cuando una pieza se esfuerza más allá del nivel para el que
fue diseñada. Tal sobreesfuerzo puede ocurrir como una. Método apropiado. El método NDI apropiado
resultado de un aterrizaje forzoso, turbulencia, accidente o puede consistir en varias inspecciones separadas. Una
daño relacionado debido a alguna condición inusual o de inspección inicial puede indicar la presencia de un posible
emergencia no anticipada por el diseñador, o debido a la defecto, pero es posible que se requieran otras inspecciones
falla de algún miembro estructural relacionado. para confirmar la indicación original. Hacer la selección
correcta del método NDI requiere una comprensión de los
principios básicos, las limitaciones y las ventajas y
(3) Las grietas por fatiga pueden ocurrir en partes desventajas de los métodos NDI disponibles y una
que han estado sujetas a cargas repetidas o cambiantes comprensión de su efectividad y costo comparativos.
mientras estaban en servicio, como las uniones traslapadas
remachadas en los fuselajes de las aeronaves. La fisura
por lo general comienza en un área de alta tensión y se
propaga a través de la sección hasta que ocurre la falla. b. Otros factores. Otros factores que afectan la
Una fisura por fatiga comenzará más fácilmente cuando el inspección son:
diseño o la condición de la superficie proporcionen un punto
de concentración de esfuerzos. Los puntos comunes de (1) La naturaleza crítica del componente;
concentración de tensiones son: filetes; radios agudos; o
mal acabado superficial, costuras o grietas de esmerilado.
(2) El material, tamaño, forma y peso de la pieza;
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
5-8.ÿ5-14. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
5-15. GENERAL. La inspección visual es la forma más organismo equivalente adecuado para su uso en atmósferas
antigua y común de NDI para aeronaves. Aproximadamente peligrosas, como los tanques de combustible de los aviones.
el 80 por ciento de todos los procedimientos de NDI se Especificación militar MIL-F-3747E, luces de destello:
realizan mediante métodos visuales directos. Este estuche de plástico, tubular (regular, a prueba de explosiones,
procedimiento de inspección puede mejorarse en gran medida resistente al calor a prueba de explosiones, dirección de
mediante el uso de combinaciones apropiadas de instrumentos tráfico y luz de inspección), proporciona los requisitos para
de aumento, boroscopios, fuentes de luz, escáneres de video las linternas adecuadas para su uso en la inspección de
y otros dispositivos discutidos en esta CA. La inspección aeronaves. Sin embargo, en la actualidad, las linternas
visual proporciona un medio para detectar y examinar una cubiertas por esta especificación utilizan lámparas
amplia variedad de discontinuidades en la superficie de incandescentes estándar y no hay pruebas de rendimiento
componentes y materiales, como grietas, corrosión, estandarizadas para linternas con bombillas más brillantes:
contaminación, acabado superficial, uniones soldadas, criptón, halógeno y xenón. Cada fabricante de linternas
conexiones soldadas y desprendimientos de adhesivos. La actualmente desarrolla sus pruebas y proporciona información
inspección visual es ampliamente utilizada para detectar y sobre sus productos en su literatura publicitaria. Por lo tanto,
examinar grietas en la superficie de las aeronaves, las cuales cuando se selecciona una linterna para inspección visual, a
son particularmente importantes debido a su relación con las veces es difícil comparar directamente los productos. Las
fallas estructurales. siguientes características deben tenerse en cuenta al
seleccionar una linterna: índice de bujías de pie; clasificación
La inspección visual se usa con frecuencia para proporcionar de atmósfera explosiva; dispersión del haz (ajustable, puntual
verificación cuando se encuentran defectos inicialmente o de inundación); eficiencia (tasa de uso de la batería); brillo
usando otras técnicas de NDI. El uso de ayudas ópticas para después de un uso prolongado; y baterías recargables o
la inspección visual es beneficioso y recomendado. Las estándar. (Si es recargable, ¿cuántas horas de uso continuo
ayudas ópticas magnifican los defectos que no pueden verse y cuánto tiempo se requiere para recargar?) Si es posible,
a simple vista y también permiten la inspección visual en sería mejor desmontarla e inspeccionar la calidad de
áreas inaccesibles. construcción y usar la linterna como se usaría en el campo.
Las luces de flash de inspección están disponibles en varios
5-16. SIMPLES AYUDAS PARA LA INSPECCIÓN VISUAL. niveles de brillo de bombilla diferentes:
Debe enfatizarse que el espejo ocular-linterna es un proceso
de inspección visual crítico. La estructura y los componentes
de la aeronave que deben inspeccionarse de forma rutinaria
se encuentran con frecuencia debajo de la piel, cables,
tuberías, barras de control, bombas, actuadores, etc. Las
ayudas de inspección visual, como una linterna potente, un
espejo con una rótula y una potencia de 2 a 10 lupa son (1) Incandescente estándar (para una batería de larga
esenciales en el proceso de inspección duración).
es. (2) Krypton (para un 70 por ciento más de luz que las
bombillas estándar).
una. linternas Las linternas que se utilicen para la
inspección de aeronaves deberían ser adecuadas para uso (3) Halógeno (hasta un 100 por ciento más de luz que
industrial y, cuando corresponda, de seguridad aprobadas las bombillas estándar).
por Underwriters Laboratory o
(4) Xenón (para más del 100 por ciento más de luz
que las bombillas estándar).
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
una. Inspección Preliminar. Realice una inspección b. Tratamiento de Corrosión. Trate cualquier
preliminar del área general general para verificar la corrosión encontrada durante la inspección preliminar
limpieza, la presencia de objetos extraños, sujetadores después de completar una inspección visual de
deformados o faltantes, seguridad cualquier parte o área seleccionada.
CA 43.13-1B 8/9/98
C. Encendiendo. Proporcionar iluminación adecuada (1) Grietas superficiales. Cuando busque grietas en
para iluminar la parte o área seleccionada. la superficie con una linterna, dirija el haz de luz en un
ángulo de 5 a 45 grados con respecto a la superficie de
d. Comodidad personal. La comodidad personal inspección, hacia la cara. (Consulte la figura 5-2.) No
(temperatura, viento, lluvia, etc.) del inspector puede ser dirija el haz de luz en un ángulo tal que el haz de luz
un factor en la confiabilidad de la inspección visual. reflejado brille directamente en los ojos. Mantenga los
ojos por encima del haz de luz reflejado durante la
mi. Ruido. Los niveles de ruido durante la realización inspección.
de una inspección visual son importantes. El ruido Determine la extensión de las grietas que encuentre
excesivo reduce la concentración, crea tensión e impide dirigiendo el haz de luz en ángulo recto con respecto a la
la comunicación efectiva. Todos estos factores aumentarán grieta y rastreando su longitud. Utilice una lupa de 10
la probabilidad de er aumentos para confirmar la existencia de una supuesta
ros. grieta. Si esto no es adecuado, use otras técnicas de NDI,
como penetrante, partículas magnéticas o corrientes de
F. Acceso al Área de Inspección. Se ha encontrado Foucault para verificar las grietas.
que la facilidad de acceso al área de inspección es de
gran importancia para obtener resultados de inspección (2) Otras discontinuidades superficiales.
visual confiables. El acceso consiste en el acto de Inspeccione otras discontinuidades de la superficie, tales
colocarse en una posición de inspección (acceso primario) como: decoloración por sobrecalentamiento; piel torcida,
y realizar la inspección visual (acceso secundario). El abultada o abollada; tubería agrietada, desgastada,
acceso deficiente puede afectar la interpretación del partida o abollada; cableado eléctrico desgastado;
inspector de las discontinuidades, la toma de decisiones, deslaminaciones de materiales compuestos; y acabados
protectores dañados.
la motivación y la actitud.
gramo. Limpieza previa. Limpiar las áreas o superficie i. Mantenimiento de registros. Documente todas
de las piezas a inspeccionar. Elimine cualquier las discrepancias mediante un informe escrito, fotografía
contaminante que pueda dificultar el descubrimiento de y/o grabación de video para una evaluación adecuada.
las indicaciones superficiales existentes. No quite el El valor completo de la inspección visual se puede
acabado protector de la pieza o área antes de la realizar solo si se mantienen registros de las discrepancias
inspección. Es posible que se requiera la eliminación del encontradas en las partes inspeccionadas. El tamaño y la
acabado en un momento posterior si se requieren otras forma de la discontinuidad y su ubicación en la pieza
técnicas de NDI para verificar cualquier indicación visual deben registrarse junto con otra información pertinente,
de fallas que se encuentren. como el reproceso realizado o la disposición. La inclusión
en un informe de algún registro visible de la discontinuidad
H. Inspección. Inspeccione cuidadosamente el área hace que el informe sea más completo.
en busca de discontinuidades, usando ayudas ópticas como
8/9/98 CA 43.13-1B
5-19.ÿ5-24. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
(3) Se requiere un estándar de referencia para la antes de realizar la inspección de corrosión por corrientes de
calibración del equipo de prueba de corrientes de Foucault. Foucault. Los siguientes son los requisitos típicos del equipo
Un patrón de referencia está hecho del mismo material que el de corriente de Foucault para la inspección de corrosión.
que se va a ensayar. Un estándar de referencia contiene fallas
o grietas conocidas y podría incluir elementos tales como: una
muesca de superficie plana, una cabeza de sujetador, un una. Utilice un instrumento de frecuencia variable con
orificio de sujetador o un orificio avellanado. capacidad de frecuencia de 100 Hz a 40 kHz.
5-29. INSPECCIÓN DEL SUBSUELO. b. Utilice una sonda blindada con un diámetro de bobina
Las técnicas de inspección por corrientes de Foucault se de entre 0,15 y 0,5 pulgadas y diseñada para operar a las
utilizan para inspeccionar grietas en el subsuelo, como las que frecuencias más bajas.
se muestran en la figura 5-7. Los siguientes son los requisitos
típicos del equipo de corriente de Foucault para las C. Se requerirá un estándar de referencia hecho de la
inspecciones de grietas debajo de la superficie. misma aleación, tratamiento térmico y espesor que la
estructura de prueba.
una. Utilice un instrumento de frecuencia variable con
capacidad de frecuencia de 100 Hz a 500 MHz. 5-31. ESTABLECIMIENTO DE PROCEDIMIENTOS DE
INSPECCIÓN DE CORRIENTES DE EDDY. Cuando se
CA 43.13-1B 8/9/98
5-32.ÿ5-39. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
C. Los operadores deben comprender las las áreas de componentes grandes se pueden comprobar
indicaciones de error no relevantes y reconocerlas adecuadamente con el uso de imanes permanentes
durante el examen. El análisis adecuado de las pequeños y económicos o yugos electromagnéticos.
indicaciones en estas regiones requerirá habilidad y Al adquirir equipos de magnetización, la salida nominal
experiencia considerables, y es posible que se requieran máxima debe ser mayor que el amperaje de examen
métodos complementarios antes de poder realizar una requerido. El flujo de corriente real a través de una pieza
evaluación final. Las técnicas especiales para el examen compleja puede reducirse hasta en un 20 por ciento por
de estas áreas se dan en los párrafos siguientes. la carga de resistencia de la salida nominal.
partículas pueden causar contaminación no deseada, del fabricante. Sin embargo, si los materiales de
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 5-2. Listado de normas y especificaciones comúnmente aceptadas para la inspección de partículas magnéticas.
NÚMERO TÍTULO
NORMAS ASTM
ASTM A275/A275 M-96 Método de prueba estándar para el examen de partículas magnéticas de acero forjado.
1995
ASTM A456/A456 M Rev. A. Especificación estándar para el examen de partículas magnéticas de cigüeñales grandes
Forjas. 1995
norma astm d96 Métodos de prueba estándar para agua y sedimentos en petróleo crudo por método de centrífuga
(procedimiento de campo). 1988 Fotografías de referencia estándar para indicaciones de partículas
ASTM E125-63 (1993) magnéticas en fundiciones ferrosas. (Revisado en 1993) 1963 Terminología estándar para el examen
no destructivo. 1995 (Reemplaza ASTM
ASTM E1316-95C
E269).
SAE-AMS
ESPECIFICACIONES
AMS 2300G Proceso de inspección de partículas magnéticas de limpieza de acero de calidad aeronáutica premium
durante 1991 (revisado en 1995)
MAMA 2300A Acero de calidad aeronáutica Premium Limpieza Procedimiento de inspección de partículas magnéticas
Medición métrica (SI). 1992 Calidad aeronáutica Acero Limpieza Martensítico Aceros resistentes a
AMS 2303C la corrosión Mag
Procedimiento de Inspección de Partículas Néticas. 1993
MAD 2303A Calidad aeronáutica Limpieza del acero Aceros martensíticos resistentes a la corrosión Procedimiento
de inspección de partículas magnéticas Medición métrica (SI). 1993
MAM 2641 Inspección de Vehículos, Partículas Magnéticas Base Petróleo. 1988
AMS 3040B Partículas Magnéticas, No Fluorescentes, Método Seco. 1995 Partículas
AMS 3041B magnéticas, no fluorescentes, método húmedo, vehículo de aceite, listo para usar.
1988
AMS 3042B Partículas Magnéticas, No Fluorescentes, Método Húmedo, Polvo Seco. 1988 Partículas
AMS 3043A Magnéticas, No Fluorescentes, Método Húmedo, Vehículo de Aceite, Aerosol Empaquetado.
1988
AMS 3044C Partículas Magnéticas, Fluorescente, Método Húmedo, Polvo Seco. 1989 Partículas
AMS 3045B Magnéticas, Fluorescentes, Método Húmedo, Aceite Vehículo Listo para Usar. 1989 Partículas
AMS 3046B Magnéticas, Fluorescente, Método Húmedo, Vehículo de Aceite, Aerosol Empaquetado.
1989
ESPECIFICACIONES DEL
ATA No. 105 Asociación de Transporte Aéreo de América. Pautas para la capacitación y calificación (Revisión 4
Manual ASM, Personal en Métodos de Ensayos No Destructivos, Evaluación No 1993)
Volumen 17 Destructiva y Control de Calidad. 1989
C. Método de magnetización residual. En este pieza para permitir una cobertura satisfactoria (con
método, la pieza se magnetiza y luego se corta la partículas), magnetización y examen.
corriente de magnetización. Si el amperaje se ha
calculado correctamente y el indicador de calidad (2) Inducción directa (método de contacto).
ha verificado la técnica, entonces un disparo Pase la corriente a través de la pieza montada
magnetizará correctamente la pieza. Las partículas horizontalmente entre las placas de contacto.
magnéticas se aplican a la pieza después de la Como ejemplo, la magnetización circular de una
magnetización. Este método depende de la barra de acero redonda se produciría colocando los
capacidad de retención de la pieza, la fuerza del extremos de la barra de acero entre las cabezas de
campo aplicado, la dirección de la magnetización y la máquina de inspección magnética y haciendo
la forma de la pieza. pasar una corriente a través de las barras. Las
partículas magnéticas aplicadas durante o después
5-48. MAGNETIZACIÓN. del paso de la corriente, o después del paso de la
corriente en aceros magnéticamente retentivos,
una. Circular. La magnetización circular se revelarían discontinuidades paralelas al eje de la barra.
induce en la pieza mediante el método del conductor
central o el método de contacto directo. (Consulte NOTA: Tenga mucho cuidado para evitar
la figura 5-11.) quemar la pieza en las áreas de contacto
de los electrodos. Algunas causas de
(1) Inducción indirecta (método del conductor sobrecalentamiento y formación de arcos
central). Pasar la corriente por un conductor central son: área de contacto insuficiente, presión
que atraviesa la pieza. Cuando se examinan varias de contacto insuficiente, áreas de contacto
piezas pequeñas al mismo tiempo, deje suficiente sucias o recubiertas, extracción del
espacio entre cada una. electrodo durante el flujo de corriente y
ajuste de amperaje demasiado alto.
que ancha.
(6) Para el factor de llenado de 10 a 1, la región efectiva
(2) El eje longitudinal de la pieza es paralelo al eje de la de inspección es el radio de 1 bobina en cada lado de la bobina
abertura de la bobina. con un 10 por ciento de superposición.
(Consulte la norma ASTME-1444.)
8/9/98 CA 43.13-1B
(7) La intensidad de los disparos longitudinales se intensidad de campo inducida dentro de una pieza por una
mantiene justo por debajo del nivel en el que se desarrollan fuerza de magnetización aplicada dada. Los factores
campos de fuga a través de cambios bruscos de sección, varían considerablemente, lo que dificulta establecer
como radios debajo de las cabezas de los pernos, roscas reglas para la magnetización durante el examen.
y otros ángulos agudos en las piezas. Esto no se aplica Los requisitos técnicos se determinan mejor en piezas
cuando se revisan piezas cromadas en busca de grietas reales que tienen defectos conocidos.
de pulido.
una. Se debe usar un indicador de magnetización,
(a) Por ejemplo, la magnetización longitudinal como un indicador de calidad cuantitativa (QQI), para
de una barra de acero redonda se produciría colocando verificar que se esté usando la fuerza de flujo magnético
la bobina de CC alrededor de la barra. adecuada. Indica efectivamente el campo inducido
Después de la aplicación de las partículas magnéticas, internamente, la dirección del campo y la calidad de la
ya sea durante o después de la magnetización, se suspensión de partículas durante la magnetización.
descubrirían discontinuidades perpendiculares al eje
longitudinal de la barra.
b. El nivel de magnetización requerido para la
(b) Cuando se usa un yugo, la porción de la detección de defectos relacionados con el servicio en la
parte entre los extremos del yugo completa la trayectoria mayoría de los casos puede ser menor que el requerido
de las líneas de fuerza magnética. para el control de materiales y fabricación. Comuníquese
Esto da como resultado un campo magnético entre los con el fabricante para obtener las especificaciones correctas.
puntos de contacto.
NOTA: Si el examen se debe realizar con menos
C. Imanes Permanentes y Yugo Electromagnético. corriente de la deseada debido al tamaño de la
La estabilidad del campo magnético generado por los pieza o las limitaciones del equipo, la menor
imanes permanentes requiere cierta agitación de las intensidad de campo se puede acomodar
partículas de óxido dentro del campo. El método húmedo parcialmente reduciendo el área de examen
se considera el más satisfactorio. Use una botella con para cada magnetización, o el examen se puede
atomizador de plástico bien agitada para la aplicación más complementar con utilizando yugos
efectiva de la suspensión de partículas magnéticas. electromagnéticos. Examine solo 4 pulgadas a
Cuando no se conoce la dirección de las posibles grietas cada lado de una bobina en lugar de 6, o aplique
en un área sospechosa, o no sería necesariamente normal magnetización adicional alrededor de la periferia
a las líneas de fuerza entre los polos del imán, vuelva a de un cilindro hueco cuando use un conductor
colocar el imán en la mejor posición y vuelva a verificar. interno.
Por lo general, se requieren dos disparos con una
separación de 90 grados. La pieza debe desmagnetizarse
entre cada magnetización cuando se cambia la dirección
del campo, a menos que el próximo disparo sea al menos 5-50. TÉCNICAS ESPECIALES DE EXAMEN.
un 10 por ciento más fuerte que el anterior, si este es el
caso, la desmagnetización no es necesaria.
una. Goma Magnética. Las formulaciones de caucho
magnético que utilizan partículas magnéticas finamente
divididas en una base de caucho de silicona se utilizan
5-49. DETERMINACIÓN DE LA FUERZA DE CAMPO. para la inspección de tornillos, pernos u otros orificios
Factores como el tamaño de la pieza, la forma, las perforados que no son fácilmente accesibles. La mezcla
propiedades magnéticas del material y el método de de caucho de silicona líquida se vierte en los orificios de
magnetización afectarán la las piezas magnéticas que se van a inspeccionar.
CA 43.13-1B 8/9/98
El tiempo de curado de los cauchos de silicona varía de secciones, que causan indicaciones oscurecedoras y no
aproximadamente 30 minutos en adelante, dependiendo del relevantes durante las prácticas normales de examen. El
caucho de silicona en particular, el catalizador y la cantidad procedimiento proporcionado aquí es el método más
de catalizador utilizado para producir la reacción de curado. sensible para detectar los comienzos tempranos de grietas
por fatiga en servicio en los radios internos agudos de las
piezas ferromagnéticas.
b. Curación. Mientras se lleva a cabo el curado, el Se puede utilizar equipo de examen de partículas magnéticas;
interior del orificio debe mantenerse en el estado magnetizado sin embargo, los campos alternos no son confiables para
requerido. Esto se puede lograr utilizando un imán proporcionar el alto nivel necesario de magnetismo residual.
permanente, un yugo de CC, un electroimán o algún otro Las ayudas ópticas son necesarias para obtener la máxima
medio adecuado. Cualquiera que sea el método de sensibilidad proporcionada por este procedimiento de
magnetización que se utilice, los campos de fuga en partículas magnéticas. Se recomiendan microscopios
cualquier discontinuidad dentro de los orificios deben binoculares de baja potencia (10x-30x). Como mínimo, se
mantenerse durante el tiempo suficiente para atraer y pueden usar lupas de bolsillo de 7 a 10 de potencia con el
mantener en posición las partículas magnéticas hasta que siguiente procedimiento.
se produzca un curado parcial.
Se ha desarrollado un procedimiento de magnetización de
dos pasos. (1) Limpie a fondo la pieza en los radios afilados y los
filetes donde la suciedad, las grasas y otros contaminantes
(1) La primera magnetización se lleva a cabo durante tienden a acumularse y en otros lugares donde puedan
un breve período de tiempo en una dirección, seguida de pasar desapercibidos durante un examen casual o
una segunda a 90 grados con respecto a la primera durante apresurado.
el mismo período de tiempo. Este procedimiento debe
repetirse durante el período de tiempo que sea necesario (2) El método residual debe usarse como ayuda en
hasta que el curado evite la movilidad de las partículas. áreas problemáticas particulares, aunque no se considera
La magnetización en dos direcciones con una la mejor práctica en la mayoría de los casos. Los métodos
separación de 90 grados asegura la formación de húmedos continuos convencionales deben usarse
indicaciones en las discontinuidades en todas las direcciones inicialmente para el examen general y la técnica residual
dentro de los orificios. debe aplicarse solo para el examen local complementario
de los radios afilados. No debe aplicarse excepto en aquellos
(2) Después del curado, los tapones de caucho, que casos en los que indicaciones no relevantes hayan
son réplicas exactas de los orificios, se retiran y se examinan demostrado ser un problema en el examen inicial.
visiblemente en busca de indicaciones que aparecerán
como líneas de color contra el fondo de color más claro del
caucho de silicona. La ubicación de cualquier discontinuidad
u otras imperfecciones superficiales en los orificios se puede (3) Los métodos de magnetización deben realizarse
determinar a partir de la ubicación de las indicaciones en de acuerdo con los procedimientos estándar; sin embargo,
los tapones. El método de inspección de caucho magnético no se deben usar campos alternos y el nivel de fuerza
se cubre en detalle en la Orden Técnica de la Fuerza Aérea magnetizante impuesta generalmente se debe aumentar por
33B-1-1, sección XI. encima de los niveles normales para garantizar un campo
residual más alto dentro de la pieza.
C. Examen crítico de piezas con radios afilados. Se (4) Después de la magnetización, aplique partículas
requiere un examen crítico para grietas en radios agudos; en suspensión líquida. La aplicación debe ser liberal y de
tales como piezas roscadas, estrías, raíces de dientes de manera que cause la máxima acumulación de partículas.
engranajes y cambios abruptos en inmersión de
8/9/98 CA 43.13-1B
las piezas pequeñas, como los accesorios de los extremos NOTA: El magnetismo circular no se puede leer
de las varillas, en un recipiente de suspensión, que se con un medidor de campo ya que es un campo
acaba de agitar durante unos 30 segundos, es un método magnético interno. Sin embargo, si el último
excelente. disparo fue un disparo de bobina, el medidor
puede leerlo si hay un campo magnético presente.
(5) Compruebe la presencia de acumulación de
partículas en los radios afilados. Es necesario que el nivel
de magnetización y la aplicación de partículas resulten en una. Desmagnetización. Desmagnetizar entre
la formación de indicaciones no relevantes. La falta de magnetizaciones sucesivas de la misma pieza, para permitir
indicaciones requerirá remagnetización a un nivel más alto, encontrar defectos en todas las direcciones, y siempre que
más cuidado al aplicar las partículas, o ambos. el magnetismo residual interfiera en la interpretación de las
indicaciones.
Además, desmagnetice todas las piezas y materiales
(6) Lave las piezas en un vehículo de suspensión después de completar el examen de partículas magnéticas.
limpio solo lo suficiente para eliminar las acumulaciones de Pruebe todas las piezas en varios lugares y las piezas en
partículas débilmente retenidas que causan las indicaciones busca de magnetismo residual de configuración compleja
no relevantes. Las partículas en las grietas verdaderas se en todos los cambios significativos en la geometría. Repita
retendrán con más fuerza y persistirán si el lavado se realiza la desmagnetización si hay alguna desviación apreciable
con cuidado. Esto se puede lograr haciendo fluir o dirigiendo de la aguja indicadora de campo.
un chorro de vehículo líquido sobre la pieza, o para un
componente pequeño, agitando suavemente en un (1) Método CA. Sostenga la pieza en las bobinas de
recipiente del vehículo. Observe de cerca la eliminación de desmagnetización de CA y luego muévala lenta y
las acumulaciones de partículas no relevantes en la región constantemente a través de las bobinas y aproximadamente
a examinar para evitar un lavado excesivo. Si el lavado se 3 a 4 pies más allá de las bobinas. Repita este proceso
prolonga más allá del mínimo necesario para eliminar las hasta que la pieza pierda su magnetismo residual. Gire y
indicaciones no relevantes, las indicaciones de defectos gire piezas de configuración compleja a medida que pasan
pequeños también pueden eliminarse. Algunas pruebas por las bobinas.
ayudarán a desarrollar el mejor método y el tiempo requerido
para el lavado.
(2) Método de CC. Coloque la pieza en la misma
posición relativa que cuando estaba magnetizada y aplique
corriente continua inversa. Reduzca gradualmente la
(7) Verifique las indicaciones de grietas con aumento corriente a cero y repita el proceso hasta que se agote el
óptico y abundante iluminación. Las indicaciones más campo magnético residual.
pequeñas que se pueden obtener con este procedimiento
no se pueden ver o evaluar de manera confiable a simple b. Limpieza posterior al examen.
vista.
(1) Cuando se utilicen suspensiones de aceite,
5-51. DESMAGNETIZACIÓN Y LIMPIEZA POST limpie con solvente o retire la pieza hasta que se eliminen
EXAMEN. Las piezas deben magnetizarse longitudinalmente todas las partículas magnéticas y los restos de aceite.
al final antes de desmagnetizarse.
CA 43.13-1B 8/9/98
(2) Cuando las piezas o los materiales hayan sido (5) Después de que se haya completado el examen
examinados usando métodos de suspensión de agua, de partículas magnéticas, restaure cualquier acabado
elimine completamente el agua por cualquier medio quitado de acuerdo con el manual de reparación del
adecuado, como un chorro de aire, para asegurarse de que fabricante.
las piezas se sequen inmediatamente después de la limpieza.
Enjuague bien la pieza con un limpiador a base de NOTA: El personal del NDI suele utilizar el
detergente hasta que se eliminen todas las partículas penetrante visible de manera intercambiable
magnéticas. Luego enjuague con una solución de agua e con el penetrante fluorescente. Sin embargo, el
inhibidor de óxido. químico dentro de la mayoría de los penetrantes
de tinte rojo común neutralizará la fluorescencia
(3) Para las piezas enchapadas en cadmio, se de los químicos usados en ese método. Por lo
puede utilizar un chorro de vapor de agua para eliminar tanto, es obligatoria una limpieza a fondo de
cualquier residuo de partículas magnéticas que quede. todas las partículas magnéticas.
8/9/98 CA 43.13-1B
5-60. GENERAL. La inspección por penetración se utiliza las superficies pueden producir indicaciones de fondo
en componentes metálicos y no metálicos no porosos para excesivas e interferir con la inspección.
encontrar discontinuidades en el material que están abiertas La inspección por líquidos penetrantes se puede utilizar
a la superficie y pueden no ser evidentes en una inspección en la mayoría de las piezas y conjuntos de estructuras de
visual normal. La pieza debe estar limpia antes de realizar aire accesibles para su aplicación. Los pasos básicos para
una inspección por penetración. realizar inspecciones de penetrantes se describen
El propósito básico de la inspección por penetración es brevemente en los siguientes párrafos.
aumentar el contraste visible entre una discontinuidad y su
fondo. Esto se logra mediante la aplicación de un líquido 5-61. EQUIPOS UTILIZADOS EN EL PROCESO DE
de alto poder de penetración que ingresa a la abertura INSPECCIÓN POR PENETRANTES.
superficial de una discontinuidad. Se elimina el exceso de El equipo varía desde simples latas de aerosol utilizadas
penetrante y luego se aplica un material revelador que en sistemas portátiles hasta sistemas totalmente
extrae el líquido del presunto defecto para revelar la automatizados controlados por computadora. Ya sea que
discontinuidad. La evidencia visual del defecto sospechado se usen penetrantes fluorescentes o visibles, hay diferentes
se puede ver ya sea por un contraste de color en luz blanca bases de penetrantes disponibles pero pueden requerir
visible normal o por fluorescencia bajo luz ultravioleta negra. diferentes métodos de limpieza. Los penetrantes lavables
(Consulte la figura 5-13.) con agua a menudo se pueden eliminar mediante un simple
proceso de lavado con agua, mientras que los penetrantes
a base de aceite pueden requerir solventes especiales para
su eliminación. Algunos penetrantes a base de aceite tienen
una. El método de penetración no depende del emulsionantes, ya sea agregados al penetrante antes de
ferromagnetismo como la inspección de partículas aplicarlo o agregados después, que permiten usar el lavado
magnéticas, y la disposición de las discontinuidades no es con agua. Los reveladores utilizados se pueden aplicar en
un factor. El método de penetración es efectivo para baño húmedo o seco. Por lo tanto, cada proceso de
detectar defectos superficiales en metales no magnéticos y inspección de penetrantes puede requerir diferentes
en una variedad de materiales no metálicos. La inspección instalaciones y procedimientos de limpieza.
por líquidos penetrantes también se utiliza para inspeccionar (Consulte la tabla 5-3.)
CA 43.13-1B 8/9/98
TABLA 5-3. Clasificación de materiales de inspección por penetración cubiertos por MIL-I-25135E.
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 5-4. Diagrama de flujo de procedimientos generales de procesamiento de inspección de penetrantes visibles y fluorescentes.
CA 43.13-1B 8/9/98
TABLA 5-5. Métodos de limpieza previa para la inspección por líquidos penetrantes.
MÉTODO USAR
métodos mecánicos
Volteo abrasivo Eliminación de incrustaciones ligeras, rebabas, fundente de soldadura, tope de soldadura fuerte, óxido, molde de
fundición y material del núcleo; no debe usarse en metales blandos como aluminio, magnesio o titanio.
Chorro de arena Eliminación de incrustaciones ligeras o pesadas, fundentes, tapones, óxido, moldes de fundición y material de
abrasiva en seco núcleo, revestimientos rociados, depósitos de carbón: En general, cualquier depósito quebradizo. Puede ser fijo o
portátil (puede perforar metal sobre el defecto).
Chorro de arena abrasivo Igual que en seco, excepto que cuando los depósitos son ligeros, se requiere una mejor superficie y un mejor control
húmedo de las dimensiones.
cepillado de alambre Eliminación de depósitos ligeros de incrustaciones, fundente y obturación (puede enmascarar el defecto al desplazar
el metal).
Agua y vapor a alta presión Generalmente se usa con un limpiador o detergente alcalino; eliminar la contaminación típica del taller de máquinas,
como aceites de corte, compuestos para pulir, grasa, virutas y depósitos del mecanizado por descarga eléctrica; se
utiliza cuando se debe mantener el acabado de la superficie.
Limpieza ultrasónica Normalmente se usa con detergente y agua o con un solvente; eliminando la contaminación adherida del taller de
grandes cantidades de piezas pequeñas.
métodos químicos
limpieza alcalina Eliminación de tapones de soldadura, óxido, incrustaciones, aceites, grasas, material de pulido y depósitos de
carbón; normalmente se usa en artículos grandes donde los métodos manuales son demasiado laboriosos; también
se utiliza en aluminio para la eliminación de metales gruesos.
limpieza con ácido Soluciones fuertes para eliminar incrustaciones pesadas; soluciones suaves para incrustaciones ligeras; soluciones
débiles (grabadoras) para eliminar metal ligeramente manchado.
Limpieza por baño de Acondicionamiento y eliminación de incrustaciones pesadas; no apto para aluminio, magnesio o titanio.
sales fundidas
Métodos solventes
Limpieza con solvente Igual que para el desengrasado con vapor, excepto que se realiza manualmente; puede emplear solventes no
halogenados (no clorados); Se utiliza para la limpieza localizada de bajo volumen.
mi. Baños de Sal. Se utilizan baños de sales fundidas. i. Aplicación de desarrollador. Aplique el revelador
en la eliminación de escamas y óxidos pesados y después de eliminar el exceso de penetrante y, cuando
apretados de aceros de baja aleación, aleaciones con sea necesario, seque la superficie. Aplique el revelador
base de níquel y cobalto, y algunos tipos de acero inoxidable.en una capa delgada y uniforme sobre la superficie a
No se pueden utilizar en aleaciones de aluminio, inspeccionar. El desarrollador actúa como un
magnesio o titanio.
CA 43.13-1B 8/9/98
papel secante para ayudar a la acción capilar natural de de inspección por penetrantes. Este residuo podría
desangrado del penetrante de las discontinuidades y para interferir con el procesamiento posterior de la pieza o, si
esparcir el penetrante en los bordes de la superficie de la se deja en algunas aleaciones, podría aumentar su
discontinuidad para mejorar las indicaciones de desangrado. susceptibilidad a la fragilización por hidrógeno, la corrosión
Después de aplicar el revelador, permita suficiente tiempo intergranular y la corrosión bajo tensión durante el servicio.
para que el penetrante se extraiga de cualquier
discontinuidad. Siga las recomendaciones del fabricante.
5-64. ESTÁNDARES TÉCNICOS. Dos de los estándares
de la industria aeroespacial más generalmente aceptados
j. Inspección por Discontinuidades. Después de que son el MIL-I-25135E, Inspección de materiales, penetrantes
el penetrante se haya desarrollado lo suficiente, inspeccione (consulte la tabla 5-6) y ASTM-E-1417. La especificación
visualmente la superficie en busca de indicaciones de de materiales penetrantes (MIL-I-25135E) se usa para
discontinuidades. Evalúe cada indicación observada para adquirir materiales penetrantes y la especificación de
determinar si está dentro de los límites aceptables. La control de procesos (MIL-STD-6866) se usa para
inspección por penetrantes visibles se realiza con luz establecer los requisitos mínimos para realizar una
blanca visible normal, mientras que la inspección por inspección por penetrantes. La tabla 5-6 proporciona una
penetrantes fluorescentes se realiza con luz negra lista parcial de las normas y especificaciones comúnmente
(ultravioleta). aceptadas para la inspección por líquidos penetrantes.
8/9/98 CA 43.13-1B
TABLA 5-6. Listado de normas y especificaciones comúnmente aceptadas para la inspección por líquidos penetrantes.
NÚMERO TÍTULO
NORMAS ASTM
ASTM-E-1209 Método estándar para el examen de penetrantes fluorescentes mediante el proceso de lavado con agua
ASTM-E-1210 Método estándar para el examen de penetrantes fluorescentes utilizando el proceso de posemulsificación hidrófilo
ASTM-E-1219 Método estándar para el examen de penetrantes fluorescentes utilizando el proceso de eliminación de solventes
ASTM-E-1220 Método estándar para el examen de penetrantes visibles mediante el método de eliminación de disolventes
ASTM-E-2512 Compatibilidad de materiales con oxígeno líquido (técnica de umbral de sensibilidad al impacto)
SAE-AMS
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
A 33B-1-1 Manual técnico de la Fuerza Aérea/Marina de EE. UU., Métodos de prueba no destructivos
OTRO
PUBLICACIONES
SNT-TC-1A Cualificación y Certificación del Personal en Ensayos No Destructivos y Cursos de Formación Recomendados
ATA No. 105 Directrices para la formación y cualificación del personal en métodos no destructivos,
5-65.ÿ5-72. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
proyección. La imagen de TC es comparable a la que Se pueden detectar espesores medibles en todas las
se obtiene haciendo una radiografía de una losa plana direcciones, como huecos e inclusiones, siempre que
delgada físicamente seccionada de un objeto. Esta no sean demasiado pequeños en relación con el espesor
imagen transversal no está oscurecida por las estructuras de la sección. En general, se pueden detectar las
subyacentes y superpuestas y es muy sensible a las características que exhiben una diferencia del 2 por
pequeñas diferencias en la densidad relativa. Las ciento o más en la adsorción de radiación en
imágenes de tomografía computarizada también son comparación con el material circundante.
más fáciles de interpretar que las radiografías.
5-80. COMPARACIÓN CON OTROS MÉTODOS NDI.
La radiografía y el ultrasonido son los dos métodos de
5-79. USOS DE LA RADIOGRAFÍA. La radiografía se inspección no destructivos generalmente utilizados que
utiliza para detectar las características de un componente pueden detectar satisfactoriamente fallas que son
o ensamblaje que presenta una diferencia en espesor o completamente internas y están ubicadas muy por
densidad en comparación con el material circundante. debajo de la superficie de la pieza de prueba.
Las grandes diferencias se detectan más fácilmente Ninguno de los métodos se limita a la detección de tipos
que las pequeñas. En general, la radiografía puede específicos de fallas internas. Sin embargo, la radiografía
detectar sólo aquellas características que tienen un es más efectiva cuando los defectos no son planos,
espesor apreciable en una dirección a lo largo del eje mientras que los ultrasonidos son más efectivos cuando
del haz de radiación. los defectos son planos. En comparación con otros
Por lo tanto, la capacidad de la radiografía para detectar métodos NDI de uso general (p. ej., partículas
discontinuidades planas, como grietas, depende de la magnéticas, líquidos penetrantes e inspección por
orientación adecuada de la pieza de prueba durante la corrientes de Foucault), la radiografía tiene las siguientes
inspección. discontinuidades que tienen ventajas.
8/9/98 CA 43.13-1B
una. La capacidad de inspeccionar fallas tanto La salida de radiación de las fuentes portátiles puede
internas como externas. requerir largos tiempos de exposición de la película
radiográfica. Esto limita el uso del campo a las fuentes de
b. La capacidad de inspeccionar cubiertos u ocultos menor actividad que se pueden transportar. La salida de
den piezas o estructuras. fuentes de rayos X portátiles también puede limitar la
inspección de campo de secciones gruesas, particularmente
C. La capacidad de detectar variaciones significativas si se utiliza un tubo de rayos X portátil. Los tubos de rayos
ciones en la composición. X portátiles emiten radiación de energía relativamente
baja (300 kev) y tienen una salida de radiación limitada.
d. Proporciona un registro permanente de los datos Estas dos características de los tubos de rayos X portátiles
de inspección sin procesar. se combinan para limitar su aplicación a la inspección de
secciones que tengan el equivalente de adsorción de 75
5-81. DEFECTOS. Ciertos tipos de fallas son difíciles de mm (3 pulgadas) de acero como máximo. Los aceleradores
detectar por radiografía. Las grietas no se pueden detectar lineales portátiles y los betatrones que proporcionan rayos
a menos que estén esencialmente a lo largo del eje del X de alta energía (> 1 MeV) se pueden utilizar para la
haz de radiación. Es posible que no se detecten grietas inspección de campo radiográfico de secciones más
estrechas en secciones gruesas, incluso cuando se gruesas.
orientan correctamente. Es posible que no se detecten
discontinuidades diminutas como: inclusiones en material 5-83. LA SEGURIDAD. Los requisitos de seguridad
forjado, escamas, microporosidad y microfisuras a menos radiográfica se pueden obtener de; el manual del OEM,
que estén lo suficientemente segregadas para producir los requisitos de la FAA, los ingenieros expertos de la
un efecto macroscópico detectable. Las delaminaciones ACO de la FAA y las organizaciones de seguridad
son casi imposibles de detectar con radiografía. Debido a radiológica, como la Comisión Reguladora Nuclear (NRC).
su orientación desfavorable, las delaminaciones no La información de las publicaciones sobre seguridad
producen diferencias en la adsorción que permitan radiológica se puede utilizar como guía para garantizar
distinguir las áreas laminadas de las áreas deslaminadas. que la exposición a la radiación del personal que participa
en operaciones radiográficas se limite a niveles seguros
y para brindar protección al público en general.
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
CA 43.13-1B 8/9/98
Nota:
Todas las dimensiones en pulgadas seguidas de centímetros entre paréntesis.
8/9/98 CA 43.13-1B
(3) Las estructuras subyacentes contienen diferencias que contenga: miembros de cierre, empalmes de núcleo,
en; material del núcleo, tamaño, espesor y altura de la pieles escalonadas y nervaduras internas similares a la
celda, material y espesor de la piel posterior, dobladores parte de prueba si se van a inspeccionar las áreas unidas
(material y espesor), uniones de miembros de cierre, sobre o alrededor de estos detalles.
adhesivo de espuma, escalones en las pieles, nervaduras
internas y laminados (número de capas, espesor de la capa (2) El estándar de referencia debe contener
y material). aglomerantes de buena calidad, excepto por áreas
controladas de no aglomerante fabricadas como se explica a continuación.
(4) La piel superior solamente o superior e inferior
de una estructura adherida puede ser accesible. (3) El patrón de referencia debe unirse utilizando el
ciclo de adhesivo y curado prescrito para la pieza de prueba.
b. Aplicación de Inspección Ultrasónica.
La aplicación a estructuras adheridas debe examinarse en
detalle debido a los muchos métodos de inspección y mi. Tipos de Defectos. Los defectos se pueden separar
configuraciones estructurales. en cinco tipos generales para representar las diversas áreas
Se deben considerar las ventajas y limitaciones de cada de las estructuras laminadas y sándwich adheridas de la
método de inspección, y los estándares de referencia siguiente manera:
(representativos de la estructura a inspeccionar) deben
inspeccionarse ultrasónicamente para verificar las técnicas (1) Tipo I. Desuniones o vacíos en una interfaz
propuestas. exterior de piel a adhesivo.
C. Configuración Interna. El inspector debe obtener (2) Tipo II. Se despega o deja vacíos en la interfaz
información completa sobre la configuración interna de la del adhesivo al núcleo .
pieza de prueba unida. Se deben revisar los dibujos y,
cuando sea necesario, se deben tomar radiografías de la (3) Tipo III. Huecos entre capas de un laminado.
parte de prueba. Se requiere el conocimiento de detalles
tales como la ubicación y los límites de dobleces, nervaduras,
etc., para una interpretación válida de los resultados de la (4) Tipo IV. Huecos en el adhesivo de espuma o
inspección ultrasónica. Los límites de los detalles internos desunión entre el adhesivo y un miembro de cierre en las
deben marcarse en la parte de prueba con un bolígrafo de juntas del núcleo al miembro de cierre.
grasa u otra marca fácilmente removible.
CA 43.13-1B 8/9/98
(1) Los estándares para los tipos I, II, III y IV se pueden Los métodos sugeridos contenidos en la figura 5-21 y la tabla
preparar colocando discos de láminas de teflón de 0,006 5-7 son solo para referencia. Los detalles de la cobertura de
pulgadas de espesor (máximo) sobre el adhesivo en las áreas inspección y las inspecciones para un conjunto en particular
seleccionadas para el desprendimiento. Para los desligados deben obtenerse de los manuales del OEM u otros requisitos
Tipo II, el teflón se coloca entre el núcleo y el adhesivo. Los aprobados por la FAA.
componentes del estándar se ensamblan y luego se cura el
conjunto.
H. Métodos de inspección. La Tabla 5-8 enumera los
diversos métodos de inspección para estructuras adheridas
(2) Los estándares de los tipos I, II y III también se junto con las ventajas y desventajas de cada método de
pueden producir mediante el corte de orificios de fondo plano inspección.
de un diámetro igual al diámetro de los desligados que se van
a producir. Los orificios se cortan desde la parte posterior de 5-95. INSTRUMENTOS DE PRUEBA DE ADHERENCIA.
las muestras adheridas y las profundidades se controlan para Los instrumentos de inspección ultrasónicos estándar se
producir espacios de aire en las interfaces aplicables. Al usar pueden usar para las pruebas de adherencia como se indicó
este método, las placas de parche se pueden unir a la parte anteriormente; sin embargo, hay disponible una amplia variedad
posterior del estándar de referencia para cubrir y sellar cada de instrumentos de prueba de adherencia para adaptarlos a
orificio. problemas específicos de inspección de estructuras adheridas.
La profundidad de la muesca debe ser suficiente para evitar (1) resonancia ultrasónica. Las ondas sonoras de un
que el flujo de adhesivo provoque uniones entre el núcleo de transductor resonante se transmiten y reciben de una
la muesca y la piel. estructura. Una desunión en la estructura alterará las
características de la onda de sonido, lo que a su vez afectará
estructura adherida junto con coberturas de inspección La sonda de prueba se mueve sobre la superficie con suaves
sugeridas con instrumentos de prueba ultrasónicos estándar. movimientos superpuestos. La dirección del trazo con respecto
En muchos casos, las limitaciones de acceso no permitirán la a la superficie es generalmente irrelevante; sin embargo,
aplicación de las inspecciones sugeridas en todas las áreas cuando se utilizan los modelos Sondicator, la dirección de la
que se muestran. Las coberturas de inspección y carrera se vuelve crítica cuando la sonda de prueba está
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
TABLA 5-7. Métodos de inspección ultrasónicos aceptables asociados con las configuraciones de estructuras adheridas de ejemplo que se
muestran en la figura 5-21.
1 Ya
sea (a) haz de pulso-eco recto o en ángulo, en cada lado
o
(b) A través de la transmisión.
3 Consulte 1 para conocer los métodos. Si todos estos métodos no tienen suficiente poder de
penetración para detectar defectos de referencia en el patrón de referencia, entonces se
debe usar el método de anillado, aplicado desde ambos lados. De lo contrario, el método de
timbre es inaceptable.
4 Ya
sea (a) Sonando, en cada piel del doblador.
o
(b) A través de la transmisión
o
(c) Amortiguación.
5 El sonar.
7 Ya
sea (a) Transmisión directa
o
(b) Amortiguamiento.
NOTA
Hay disponible una variedad de métodos e instrumentos de prueba ultrasónicos para adaptarse a problemas de inspección
específicos. Se pueden usar otros instrumentos de inspección de bonos si se desarrollan y prueban procedimientos
detallados en los estándares de referencia aplicables para cada configuración de interés. Algunos instrumentos
representativos que se pueden utilizar para la inspección de estructuras adheridas son; el Sondicator, el probador de
enlace armónico, el detector de fallas acústicas, el probador de enlace audible, el probador de enlace Fokker, el probador
de enlace 210 y el Bon dascope 2100.
8/9/98 CA 43.13-1B
MÉTODO DE INSPECCIÓN
de nido de abeja.
Detecta núcleos Detecta desuniones en
Detecta desvinculaciones rotos, aplastados y ambos lados.
en ambos lados. corroídos.
Detecta pequeñas
Detecta núcleos En algunos casos se puede uniones (más grandes
rotos, aplastados y detectar agua en el núcleo. que el diámetro de la
corroídos. unidad de búsqueda
receptora).
En algunos casos
se puede detectar agua
en el núcleo.
CA 43.13-1B 8/9/98
operado cerca de un borde de la superficie. Los efectos es una constante, el tiempo entre estas señales es
de borde en las trayectorias de vibración dan una lectura directamente proporcional al espesor. Los procedimientos
de prueba que puede malinterpretarse. Para evitar de calibración se utilizan para obtener una lectura directa
efectos de borde, la sonda de prueba debe moverse de del espesor de la pieza de prueba.
modo que la ruta de inspección siga el borde de la
superficie, dando un borde constante para que la sonda C. Tipos de instrumentos de medición de
de prueba inspeccione. Los efectos de borde son más espesores. Los instrumentos pulso-eco diseñados
pronunciados en materiales más gruesos. Para interpretar exclusivamente para medir espesores se utilizan
correctamente las lecturas del medidor, el operador debe generalmente en lugar de los instrumentos pulso-eco
determinar si existen variaciones en el espesor del material. convencionales; sin embargo, algunos instrumentos de
pulso-eco convencionales también tienen capacidades
C. Señal de envío de sonda. Con la excepción de de medición directa del espesor. Los instrumentos de
los modelos Sondicator, las puntas de prueba de los pulso-eco convencionales sin capacidades de medición
probadores emiten una señal de envío que se irradia en directa de espesores también se pueden usar para medir
un círculo completo. La señal de envío de la sonda espesores usando procedimientos especiales.
Sondicator viaja de una punta del transductor a la otra.
Por esta razón, la sonda de prueba debe sostenerse de
modo que las puntas del transductor estén en ángulo d. Rangos de Medición de Espesores.
recto con respecto a la ruta de inspección. Según el instrumento utilizado y el material bajo prueba,
Al inspeccionar paneles de nido de abeja con un modelo el espesor del material de 0,005 pulgadas a 20 pulgadas
de Sondicator, las puntas de los transductores deben (o más) se puede medir con instrumentos de pulso-eco
moverse constantemente en la dirección de la cinta del diseñados específicamente para medir espesores.
panal o en ángulo recto con la cinta para que se presente
una subsuperficie constante.
5-97. PRUEBA DE FUGAS. El flujo de un gas presurizado
a través de una fuga produce sonido de frecuencias
5-96. MEDIDAS DE ESPESOR. sónicas y ultrasónicas. Si la fuga de gas es grande, el
Los métodos de inspección ultrasónica se pueden utilizar sonido de frecuencia sónica que produce probablemente
para medir el grosor del material en piezas y estructuras pueda detectarse con el oído o con instrumentos como
de aeronaves. estetoscopios o micrófonos; sin embargo, el oído y estos
instrumentos tienen una capacidad limitada para detectar
Espesor
Aplicaciones. las mediciones ultrasónico
se utilizan a.
para muchas y localizar pequeñas fugas. Los detectores de fugas
aplicaciones, como: comprobar el grosor de la pieza ultrasónicos se utilizan con frecuencia para detectar
cuando no se puede acceder a la parte posterior; fugas que no se pueden detectar con los métodos
comprobación de grandes paneles en zonas interiores a anteriores, porque son muy sensibles a la energía
las que no llega un micrómetro convencional; y en ultrasónica y, en la mayoría de las condiciones, el ruido
inspecciones de mantenimiento para comprobar la de fondo en otras frecuencias no los afecta.
pérdida de espesor por desgaste y/o corrosión.
8/9/98 CA 43.13-1B
5-98.ÿ5-104. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
5-105. GENERAL. La prueba de tomas se usa cambios en la geometría, en cuyo caso se requiere
ampliamente para una evaluación rápida de cualquier algún tipo de estándar. Se debe tocar toda el área de
superficie de aeronave accesible para detectar la interés. La superficie debe estar seca y libre de aceite,
presencia de deslaminación o desprendimiento. grasa y suciedad. La prueba de roscado se limita a
encontrar defectos relativamente poco profundos en
una. El procedimiento de prueba de golpes consiste pieles con un espesor inferior a 0,080 pulgadas. En una
en golpear ligeramente la superficie de la pieza con una estructura de panal, por ejemplo, la línea de unión del
moneda, un martillo especial ligero con un máximo de 2 lado opuesto no se puede evaluar, lo que requiere
onzas (ver figura 5-22) o cualquier otro objeto adecuado. acceso por ambos lados para una inspección completa.
La respuesta acústica se compara con la de una buena Este método es portátil, pero no se producen registros.
zona conocida. La precisión de esta prueba depende de la interpretación
subjetiva del inspector de la respuesta de la prueba; por
b. Una respuesta "plana" o "muerta" se considera lo tanto, solo personal calificado debe realizar esta
inaceptable. La respuesta acústica de una buena parte prueba.
puede variar dramáticamente con
5-106.ÿ5-111. [RESERVADO.]
5-112. GENERAL. La emisión acústica es una técnica que pueden ser captados por sensores. Las grietas y
de NDI que consiste en colocar sensores de emisión áreas de corrosión en la estructura del fuselaje sometido
acústica en varios lugares de la estructura de la aeronave a esfuerzos emiten ondas de sonido (diferentes
y luego aplicar una carga o tensión. No es necesario que frecuencias para defectos de diferentes tamaños) que
el nivel de tensión aplicado alcance la fluencia general, son registradas por los sensores. Estos estallidos de
ni tampoco es necesario que la tensión sea de un tipo emisión acústica se pueden utilizar tanto para localizar
específico. fallas como para evaluar su tasa de crecimiento en
El esfuerzo de flexión se puede aplicar a las estructuras función de la tensión aplicada. La prueba de emisión
con vigas, el esfuerzo de torsión se puede aplicar a los acústica tiene una ventaja sobre otros métodos NDI en
ejes giratorios, los esfuerzos térmicos se pueden aplicar el sentido de que puede detectar y ubicar todas las fallas
con lámparas de calor o mantas, y el esfuerzo inducido activadas en una estructura en una sola prueba. Las
por la presión se puede aplicar a los sistemas de pruebas de emisión acústica ahora no brindan la
contención de presión, como el fuselaje del avión. Los capacidad de dimensionar fallas, pero pueden reducir en
materiales emiten ondas sonoras y de estrés que toman gran medida el área requerida para ser escaneada por otros métodos ND
la forma de pulsos ultrasónicos
CA 43.13-1B 8/9/98
5-113. APLICACIONES. Una amplia variedad de instrumentación relativamente simple. Sin embargo, el
estructuras y materiales, tales como: madera, plástico, ligero movimiento de las uniones atornilladas o
fibra de vidrio y metales pueden inspeccionarse mediante remachadas también puede generar señales acústicas.
la técnica de emisión acústica aplicando tensión sobre el Por lo tanto, una estructura compleja puede tener muchas
material de prueba. El mecanismo de producción de fuentes acústicas además de fallas en sus componentes.
emisiones en cada tipo de material puede diferir, pero se Estas fuentes de emisión no deseadas complican
producen emisiones acústicas características que pueden enormemente las pruebas de emisión acústica de estructuras complejas.
correlacionarse con la integridad del material. La Las dificultades no son prohibitivas, pero dan prioridad al
tecnología de emisión acústica se ha aplicado con uso inteligente del procesamiento e interpretación de
bastante éxito en el control de pruebas de prueba de señales. Por lo tanto, debido a la complejidad de las
recipientes a presión y pruebas de estructuras de plástico estructuras de las aeronaves, la aplicación de las pruebas
reforzado con fibra de todo tipo. Ahora existen normas de emisión acústica a las aeronaves ha requerido un
ASTM y códigos ASME que se aplican a su uso en la nuevo nivel de sofisticación, tanto en las técnicas de
prueba de cilindros de gas y recipientes, tanques y prueba como en la interpretación de datos. Los programas
tuberías de metal y plástico reforzado con fibra. de investigación y prueba están actualmente en curso
para determinar la viabilidad de las pruebas de emisión
acústica en varios tipos diferentes de aeronaves.
5-120. GENERAL. La termografía es una técnica de NDI calentado o enfriado. Cuanto mayor sea la resistencia
que utiliza energía térmica electromagnética radiante del material al flujo de calor, más fácilmente se podrá
para detectar fallas. La presencia de un defecto se indica identificar el flujo debido a las diferencias de temperatura
mediante una variante de temperatura anormal cuando causadas por la falla.
el elemento se somete a condiciones normales de
calentamiento y enfriamiento inherentes a la vida útil y/o 5-121.ÿ5-126. [RESERVADO.]
cuando se
5-127. GENERAL. La holografía es una técnica de NDI en una película u otro medio de grabación electrónico,
que utiliza ondas de luz visible junto con equipo creando una imagen doble. Las indicaciones de
fotográfico para crear una imagen tridimensional. El esfuerzos o defectos aplicados se muestran como
proceso utiliza dos rayos láser, uno llamado rayo de imágenes virtuales con un sistema de líneas marginales
referencia y el otro llamado rayo de objeto. Los dos superpuestas a la pieza. La holografía se usa más
rayos láser se dirigen a un objeto, entre aplicaciones de comúnmente para la evaluación rápida de fallas
rayos, el componente se estresa. superficiales en estructuras compuestas.
8/9/98 CA 43.13-1B
5-134. GENERAL. Se desarrolló la shearografía para la pieza de prueba está debidamente estresada. La
las mediciones de deformación. El proceso ahora shearografía se ha convertido en una herramienta útil para NDI.
proporciona un medidor de tensión de video de campo Se puede usar fácilmente en un entorno de hangar, al
completo, en tiempo real, en áreas extensas. Es una mismo tiempo que cumple con todos los requisitos de
forma mejorada de holografía, que requiere que la pieza seguridad del láser. Otras aplicaciones incluyen la prueba
esté bajo tensión. Se utiliza un láser para la iluminación de estructuras de panal, como aletas y superficies de control.
de la pieza bajo tensión. La shearografía ofrece un gran aumento en la velocidad
La salida toma la forma de una pantalla de video de inspección al permitir inspecciones de estructuras en
procesada con imagen. Esta técnica se ha utilizado con aeronaves sin quitarlas, así como inspecciones de
eficacia para localizar defectos, como desprendimientos grandes áreas en solo segundos.
y deslaminaciones, a través de múltiples líneas de unión.
Es capaz de mostrar el tamaño y la forma de las anomalías
del subsuelo cuando el 5-135.ÿ5-140. [RESERVADO.]
SECCIÓN 1. GENERALIDADES
6-1. GENERAL. El propósito de este capítulo es 6-2. FACTORES QUE INFLUYEN EN LA CORR ROSIÓN.
proporcionar información que ayudará al personal de
mantenimiento a prevenir, controlar, identificar y tratar
varios tipos de corrosión. (Consulte AC 43-4A, Control de una. Algunos factores que influyen en el metal
corrosión para aeronaves para obtener un estudio más la corrosión y la velocidad de corrosión son:
profundo sobre la detección y el tratamiento de la corrosión).
(1) Tipo de metal;
una. La corrosión es un fenómeno natural que ataca al (2) tratamiento térmico y dirección del grano;
metal por acción química o electroquímica y lo vuelve a
convertir en un compuesto metálico. (3) Presencia de un metal diferente, menos corrosivo;
b. Cuatro condiciones deben existir antes (4) áreas superficiales anódicas y catódicas (en
corrosión galvánica);
puede ocurrir corrosión electroquímica. (Consulte la figura
6-1.) Son:
(5) Temperatura;
(1) Un metal sujeto a corrosión (An oda); (6) Presencia de electrolitos (agua dura, agua salada,
líquidos de batería, etc.);
son menos resistentes y también en los límites entre ly), como el magnesio y el aluminio, se corroen
las regiones, lo que resulta en la formación de picaduras fácilmente. Los metales más nobles (los que no pierden
y corrosión intergranular. Los metales tienen una amplia electrones con facilidad), como el oro y la plata, no se
gama de resistencia a la corrosión. Los metales más corroen fácilmente.
activos, (aquellos que pierden electrones con facilidad
FIGURA 6-1. Celda de corrosión simplificada que muestra las condiciones que deben existir para la corrosión electroquímica.
FIGURA 6-2. Eliminación de la corrosión mediante la aplicación de una película orgánica a la superficie metálica.
C. La corrosión es acelerada por ambientes de Los constructivos son el ácido sulfúrico (ácido de
alta temperatura que aceleran las reacciones químicas y batería), los ácidos halógenos (clorhídrico, fluorhídrico y
aumentan la concentración de vapor de agua en el aire. bromhídrico), los compuestos de óxido nitroso y los
ácidos orgánicos que se encuentran en los desechos
humanos y animales.
d. Los electrolitos (soluciones conductoras de
electricidad) se forman en las superficies cuando se b. Los álcalis, como grupo, no son tan corrosivos
como los ácidos. Las aleaciones de aluminio y magnesio
acumula condensación, niebla salina, lluvia o agua de enjuague.
La suciedad, la sal, los gases ácidos y los gases de son sumamente propensas al ataque corrosivo de
escape del motor pueden disolverse en superficies muchas soluciones alcalinas, a menos que las soluciones
húmedas, lo que aumenta la conductividad eléctrica del contengan un inhibidor de la corrosión. Las sustancias
electrolito y, por lo tanto, aumenta la tasa de corrosión. particularmente corrosivas para el aluminio son la sosa,
la potasa (cenizas de madera) y la cal (polvo de cemento).
mi. Cuando parte del electrolito en una superficie
metálica está parcialmente confinado (como entre
superficies en contacto o en una grieta profunda), el C. Los principales agentes corrosivos atmosféricos
metal alrededor de esta área se corroe más rápidamente. son el oxígeno y la humedad del aire.
Este tipo de corrosión se denomina celda de concentración La corrosión a menudo resulta de la acción directa del
de oxígeno. La corrosión ocurre más rápidamente porque oxígeno atmosférico y la humedad sobre el metal y la
el contenido de oxígeno reducido del electrolito confinado presencia de humedad adicional a menudo acelera el
hace que el metal adyacente se vuelva anódico con ataque corrosivo, particularmente en las aleaciones
respecto a otras superficies metálicas en la misma parte ferrosas. La atmósfera también puede contener otros
que están sumergidas en el electrolito o expuestas al aire. gases corrosivos y contaminantes, particularmente niebla
salina industrial y marina.
F. La baba, el moho, los hongos y otros organismos d. La corrosividad del agua depende del tipo y la
vivos (algunos microscópicos) pueden crecer en cantidad de impurezas minerales y orgánicas disueltas y
superficies húmedas. Una vez que se establecen, el área gases disueltos (particularmente oxígeno) en el agua.
generalmente permanece húmeda, lo que aumenta la Una característica del agua que la hace corrosiva es su
posibilidad de corrosión. conductividad. Los factores físicos, como la temperatura
y la velocidad del agua, también influyen directamente
gramo. Los procesos de fabricación , como el en su corrosividad.
mecanizado, la conformación, la soldadura o el tratamiento
térmico, pueden dejar tensión residual en las piezas de
las aeronaves y provocar grietas en un entorno corrosivo. 6-4. MICROORGANISMOS.
6-3. AGENTES CORROSIVOS COMUNES. una. Las bacterias pueden ser aeróbicas o aerobias.
Las sustancias que provocan corrosión se denominan Las bacterias aeróbicas requieren oxígeno para vivir.
agentes corrosivos. Los agentes corrosivos más comunes Aceleran la corrosión al oxidar el azufre para producir
son los ácidos, los álcalis y las sales. La atmósfera y el ácido sulfúrico. Las bacterias que viven junto a los
agua, los dos medios más comunes para estos agentes, metales pueden promover la corrosión al agotar el
también pueden actuar como agentes corrosivos. suministro de oxígeno o al liberar productos metabólicos.
Las bacterias anaerobias, por otro lado, pueden sobrevivir
solo cuando el oxígeno libre
6-11. GENERAL. Todos los ataques corrosivos comienzan 6-13. CORROSIÓN POR PICADURA. La corrosión por
en la superficie del metal, lo que hace que la clasificación de picadura es una de las formas de corrosión más destructivas
la corrosión por apariencia física sea un medio conveniente e intensas. Puede ocurrir en cualquier metal, pero es más
de identificación. común en los metales que forman películas protectoras de
(Consulte la figura 6-3.) óxido, como las aleaciones de aluminio y magnesio. Primero
se nota como un depósito de polvo blanco o gris, similar al
polvo, que mancha la superficie. Cuando se limpia el depósito,
se pueden ver pequeños agujeros o hoyos en la superficie.
(Consulte las figuras 6-5(a) y 6-5(b).)
6-14. CORR ROSIÓN DE LAS CELDAS DE las celdas se encuentran debajo de juntas, madera, hule y
CONCENTRACIÓN. Corrosión de celda de concentración otros materiales en contacto con la superficie metálica. Se
(también conocida como corrosión de hendiduras) es la producirá corrosión en el área de baja concentración de
corrosión de metales en una junta de metal con metal, oxígeno (ánodo). Las aleaciones como el acero inoxidable
corrosión en el borde de una junta aunque los metales unidos son particularmente susceptibles a este tipo de corrosión por
sean idénticos, o corrosión de un punto en la superficie grietas.
metálica cubierta por un material extraño.
Las celdas de concentración de iones metálicos y las celdas 6-15. CÉLULAS ACTIVAS-PASIVAS. Los metales que
de concentración de oxígeno son los dos tipos generales de dependen de una película pasiva fuertemente adherida,
corrosión de celdas de concentración. (Consulte la figura 6-6.) generalmente un óxido, para la protección contra la corrosión
son propensos al rápido ataque corrosivo de las células
una. Células de concentración de iones metálicos. La pasivas activas. Las celdas activo-pasivas a menudo se
solución puede consistir en agua e iones del metal que está denominan un tipo de corrosión de celda de concentración.
en contacto con el agua. Normalmente existirá una alta Sin embargo, la celda activa-pasiva es en realidad dos formas
concentración de iones metálicos debajo de las superficies de de corrosión que trabajan en conjunto. La acción corrosiva
contacto donde la solución está estancada, y una baja suele comenzar como una celda de concentración de oxígeno.
concentración de iones de metal existirá junto a la grieta Como ejemplo, los depósitos de sal en la superficie metálica
creada por la superficie de contacto. Existirá un potencial en presencia de agua que contiene oxígeno pueden crear la
eléctrico entre los dos puntos; el área del metal en contacto celda de oxígeno. La película pasiva se romperá debajo de
con la baja concentración de iones metálicos será anódica y los cristales de sal. Una vez que se rompe la película pasiva,
se corroerá, y el área en contacto con la alta concentración el metal activo debajo de la película quedará expuesto al
de iones metálicos será catódica y no mostrará signos de ataque corrosivo. (Vea la figura 6-7.) Se producirá una rápida
corrosión. picadura del metal activo. Esta reacción puede volverse
localmente intensa debido a varios factores. Primero, la
reacción se ve aumentada por el área afectada, ya que la
proporción del metal base expuesto es pequeña en
b. Células de concentración de oxígeno. La solución en comparación con el metal no reactivo circundante. Esto
contacto con la superficie metálica normalmente contendrá concentra efectivamente el punto focal de la reacción, lo que
oxígeno disuelto. Una celda de oxígeno puede desarrollarse a menudo da como resultado picaduras profundas en poco
en cualquier punto donde el oxígeno del aire no puede tiempo y una mayor tasa de corrosión.
difundirse en la solución, creando así una diferencia en la
concentración de oxígeno entre dos puntos.
provocar corrosión intergranular, especialmente alrededor reaccionar entre sí como ánodo y cátodo cuando entran
en contacto con un electrolito. (Consulte la figura 6-9.)
de los sujetadores y en las costuras. La corrosión filiforma
se puede eliminar utilizando material de limpieza con
perlas de vidrio con equipo portátil de limpieza con Puede ocurrir una rápida corrosión selectiva de los límites
abrasivos o lijado. La corrosión filiforme se puede prevenir de grano. Las aleaciones de aluminio de alta resistencia,
almacenando la aeronave en un ambiente con una como 2014 y 7075, son más susceptibles a la corrosión
humedad relativa por debajo del 70 por ciento, utilizando intergranular si no han recibido un tratamiento térmico
sistemas de recubrimiento que tengan una baja tasa de adecuado y luego se han expuesto a un entorno corrosivo.
La corrosión intergranular es un ataque a los límites de productos de corrosión que se producen en los límites de
grano de un metal. Una sección transversal muy ampliada los granos justo debajo de la superficie. (Consulte la figura
de cualquier aleación comercial muestra la estructura 6-10.) Es una evidencia visible de corrosión intergranular
granular del metal. Consiste en cantidades de granos y se observa con mayor frecuencia en secciones extruidas
individuales, y cada uno de estos diminutos granos tiene donde el grosor del grano suele ser menor que en las
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98
a un nivel de tensión muy por debajo del límite de fatiga La aplicación de un lubricante o la instalación de un
de una pieza no corroída, aunque la cantidad de material resistente al contacto entre las dos superficies
corrosión sea relativamente pequeña. puede reducir la corrosión por contacto.
9/8/98 AC 43.13-1B SECCIÓN 3. MEDIDAS DE PROTECCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN PARA MATERIALES BÁSICOS
6-29. GENERAL. En la reparación de aeronaves, aplique piezas de acero de alta resistencia. Las tuercas y pernos
protección contra la corrosión del mismo tipo o equivalente de alta resistencia son susceptibles de fallar debido a la
al que se aplicó originalmente, a menos que la reparación fragilización por hidrógeno. Debido a las posibles fallas de
resulte en una mayor susceptibilidad a la corrosión, en las piezas quebradizas, es necesario un control cuidadoso
cuyo caso use medidas adicionales de protección contra del tratamiento térmico, el esmerilado, la limpieza previa a
la corrosión. La siguiente es una lista de las técnicas de la placa, el enchapado y el horneado posterior a la placa
protección contra la corrosión más utilizadas. de las piezas de alta resistencia.
CA 43.13-1B 8/9/98
latón, cobre o acero. Este tratamiento no se puede utilizar con 6-40. REVESTIMIENTOS ORGÁNICOS. Las imprimaciones
piezas que contengan insertos o sujetadores de aluminio de cromato de zinc, los esmaltes, los compuestos de caucho
porque la alta alcalinidad del baño ataca el aluminio. clorado, etc., son recubrimientos orgánicos comúnmente
utilizados para proteger los metales.
6-36. TRATAMIENTO DE ANODIZADO GALVÁNICO. Un 6-41. PRUEBA DE DROGAS. Cuando se aplican telas
proceso electrolítico que proporciona una base de pintura y dopadas sobre una estructura de metal con acabado orgánico,
una película que previene la corrosión sobre aleaciones de la droga tenderá a aflojar el acabado del metal. Por esta razón,
magnesio que contienen manganeso. los recubrimientos orgánicos sobre el metal generalmente se
6-43.ÿ6-49. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
(3) detección, limpieza y tratamiento de la corrosión; y yo Drenaje diario de las cavidades de combustible para
eliminar el agua acumulada y otras sustancias extrañas.
asunto.
(4) lubricación y conservación de estructuras y
componentes de aeronaves. metro. Limpieza diaria de elementos críticos expuestos
Superficies de cilindros hidráulicos.
b. Inspección de corrosión en forma programada.
6-51. DIRECTRICES: AERONAVES QUE OPERAN
SOBRE AGUA SALADA. Además de la inspección y
C. Limpieza, inspección, lubricación y conservación a tratamiento prescrito anteriormente, se aplicará el siguiente
fondo en los intervalos prescritos. tratamiento:
CA 43.13-1B 8/9/98
pintar. Aplicar con un paño o un cepillo suave empapado d. La mayoría de las piezas de las ruedas del tren de
en la mezcla. aterrizaje están hechas de magnesio o aleaciones de
aluminio que se corroen rápidamente a menos que se
(3) Limpie el exceso de mezcla. Al aplicar la protejan cuidadosamente. Cuando la aeronave opera
mezcla, tenga cuidado de que se deposite la menor cerca de agua salada y frente a playas de coral, la
cantidad posible en los tubos de escape o en los anillos corrosión puede ser muy rápida. Inspeccione las ruedas
colectores para evitar un riesgo de incendio al arrancar el para determinar el estado de la pintura.
motor. Mantenga los cables de encendido, la manguera
de alimentación anticongelante de la hélice, los neumáticos mi. Reacabado de partes de una rueda donde
y otras piezas de goma libres de mezcla. la pintura se ha deteriorado, pelado o astillado.
b. Cuando se desee la máxima protección contra la F. Con excepción de las superficies de fricción y
corrosión en las piezas estacionarias, use un compuesto cojinetes, aplique una capa protectora a todas las partes
preventivo contra la corrosión para superficies exteriores, de las ruedas y los conjuntos de frenos.
Especificación MIL-C-16173, grado I.
6-52.ÿ6-62. [RESERVADO.]
C. Limpie la parte expuesta del pistón del amortiguador
del tren de aterrizaje con un paño empapado en el fluido
hidráulico correspondiente.
8/9/98 CA 43.13-1B
6-63. GENERAL. Esta guía proporciona una lista de verificación b. Retire cualquier material extraño de
de inspección general para aquellas partes o superficies que sentina e inspeccione por corrosión.
se pueden inspeccionar visualmente sin desmontar la aeronave.
Está diseñado para usarse en el establecimiento de áreas de 6-68. POZOS DE RUEDA Y TREN DE ATERRIZAJE.
inspección de corrosión para las cuales el fabricante no ha Inspeccione el área de la rueda y los componentes del tren de
proporcionado un programa recomendado de inspección de aterrizaje en busca de daños en el revestimiento del acabado
corrosión. exterior y corrosión. Se debe prestar especial atención a las
El programa de inspección de corrosión recomendado por el superficies expuestas de puntales, oleos, brazos, eslabones y
fabricante tendrá prioridad sobre esta guía. Estas inspecciones herrajes de fijación; interiores de ejes, interruptores indicadores
deben realizarse junto con otro mantenimiento preventivo. de posición expuestos y otros equipos eléctricos; grietas entre
los refuerzos, las costillas y las superficies inferiores de la piel;
ruedas de magnesio, particularmente alrededor de las cabezas
de los pernos, orejetas y áreas de las ruedas; y tubería rígida
6-64. ÁREAS DE RUTAS DE ESCAPE. expuesta en las tuercas "B" y reglas de fer debajo de las
abrazaderas y cintas de identificación de tubería.
una. Inspeccione visualmente la pintura en las áreas de los
senderos de escape para detectar daños.
Áreas de inspección alrededor de lavabos, fregaderos y estufas d. Inspeccione el área alrededor de los puntos de soldadura
para detectar derrames y corrosión. Preste especial atención al en busca de protuberancias, grietas o corrosión.
área del piso y al área detrás y debajo de los lavabos,
CA 43.13-1B 8/9/98
F. Inspeccione las superficies gruesas de piel de aleación b. Reemplace las mangueras defectuosas, dañadas, torcidas
en busca de picaduras, corrosión intergranular y exfoliación del o abultadas.
metal. Busque depósitos blancos o grises alrededor de las
cabezas de los sujetadores avellanados y áreas elevadas o 6-74. PANELES SÁNDWICH. Inspeccione los bordes de los
protuberancias debajo de la película de pintura. paneles sándwich para ver si hay daños en el acabado de
protección contra la corrosión o el sellador y si hay corrosión.
gramo. Inspeccione las pieles compuestas en busca de
corrosión de los sujetadores de fijación.
6-75. CABLES DE CONTROL.
6-70. ÁREAS DE ATRAPAMIENTO DE AGUA.
Inspeccione el área alrededor del borde de los orificios de drenaje en una. Inspeccione los cables de control en busca de puntos desnudos en
busca de corrosión y asegúrese de que los orificios de drenaje no la capa conservante y la corrosión.
estén bloqueados por desechos.
b. Si se encuentra corrosión externa, libere la tensión del
6-71. AREAS FRONTALES DEL MOTOR. cable y verifique que no haya corrosión en los hilos internos. Los
cables con corrosión en los hilos internos deben reemplazarse.
una. Inspeccione las aletas del cilindro del motor La corrosión externa debe eliminarse con un trapo limpio, seco y
alternativo, las cajas del motor y los conductos de aire de grueso o un cepillo de fibra. Se debe aplicar un conservante
refrigeración en busca de daños en el acabado exterior y corrosión. después de eliminar la corrosión externa.
eléctricos y electrónicos debe ser realizado o supervisado por 6-77. CONECTORES ELÉCTRICOS.
personal calificado que esté familiarizado con la función de la
unidad involucrada. una. Inspeccione los conectores eléctricos en busca de
roturas en el compuesto de sellado y corrosión de las clavijas y los
6-73. CONJUNTOS DE MANGUERAS FLEXIBLES. cables.
una. Inspeccione los conjuntos de mangueras en busca b. Si se sospecha que el conector eléctrico tiene entrada
6-78.ÿ6-88. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
6-89. GENERAL. Las precauciones generales de seguridad al limpiar, decapar, grabar o convertir superficies elevadas.
para el manejo de materiales con propiedades físicas
peligrosas se describen en los siguientes párrafos. También
abordan los procedimientos de emergencia para el tratamiento (6) Cuando mezcle álcalis con agua u otra sustancia,
inmediato del personal que, sin darse cuenta, ha entrado en use recipientes hechos para soportar el calor generado por
contacto con materiales nocivos. Todo el personal responsable este proceso.
del uso o manejo de materiales peligrosos debe estar
completamente familiarizado con la información de los (7) Lave cualquier decapante de pintura, grabador o
siguientes párrafos. material de revestimiento de conversión inmediatamente del
cuerpo, la piel o la ropa.
6-90. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. (8) Los materiales salpicados en los ojos deben
enjuagarse rápidamente con agua y obtener ayuda médica
una. Químico. Cuando sea necesario usar o manipular de inmediato.
solventes, limpiadores especiales, decapantes de pintura
(álcalis y ácidos fuertes), grabadores (removedores de (9) No coma ni guarde alimentos en áreas donde se
corrosión que contienen ácidos) o material de activación de puedan absorber venenos. Lávese siempre las manos antes
superficie (Alodine 1200), observe las siguientes precauciones de comer o fumar.
de seguridad:
(10) Verifique que el área dentro de los 50 pies de
(1) Evite la respiración prolongada de solventes o cualquier operación de limpieza o tratamiento donde se
vapores ácidos. utilicen materiales de bajo punto de inflamación (140 °F o
menos) esté despejada y permanezca libre de todas las
(2) Nunca agregue agua al ácido. Siempre agregue posibles fuentes de ignición.
ácido al agua.
(4) El agua limpia para uso de emergencia debe estar (12) El equipo debe estar conectado a tierra de manera
disponible en el área de trabajo inmediata antes de comenzar efectiva donde se utilicen materiales inflamables.
el trabajo.
(5) Evite el contacto prolongado o repetido con la piel (13) Si se derraman materiales (ácido, álcali,
de solventes, limpiadores, grabadores (ácido) o material de removedor de pintura o recubrimientos de conversión) sobre
revestimiento de conversión (solución de alodina). Se deben el equipo y/o las herramientas, trátelos inmediatamente
usar guantes de goma o plástico. Se deben usar gafas enjuagándolos con agua limpia, si es posible, y/o neutralice
protectoras o protectores faciales de plástico y ropa protectora los ácidos con bicarbonato de sodio y los álcalis con una
adecuada solución débil (5 por ciento) de ácido acético en agua.
CA 43.13-1B 8/9/98
(14) En lugares confinados, no use solventes con un una. Si se desconocen los procedimientos o los
punto de inflamación bajo (menos de 100 ÿF) como metil materiales de reelaboración , comuníquese con el
etil cetona (MEK) y ace fabricante de la aeronave o con el representante de
tono. ingeniería designado (DER) autorizado por la FAA antes de continuar.
(15) Todo el equipo debe limpiarse después de que b. Las áreas de trabajo, el equipo y los componentes
se haya completado el trabajo. deben estar limpios y libres de virutas, arena, suciedad y
materiales extraños.
(16) Verifique y siga todas las restricciones y
requisitos aplicables sobre el uso de solventes, C. No marque en ninguna superficie metálica con un
imprimadores y capas finales. lápiz de grafito o cualquier tipo de instrumento afilado y
puntiagudo. Las marcas temporales (definidas como marcas
(17) Verificar y seguir todas las restricciones y solubles en agua o en metilcloroformo) deben usarse para
requisitos aplicables para el uso y eliminación de material trabajos de diseño de metal o marcas en la aeronave para
de desecho. indicar corrosión.
fácil
(2) Rectifique estáticamente el chorro abrasivo seco mi. Se debe inspeccionar el calzado y la ropa en
y el material que se va a chorrear. busca de virutas de metal, astillas, cortes de remaches,
suciedad, arena, etc., y quitar todo ese material antes de
(3) Los recortes de magnesio y las virutas pequeñas caminar o trabajar en superficies metálicas como alas,
pueden encenderse fácilmente y son un peligro extremo. estabilizadores, tanques de combustible, etc.
Los incendios de este metal deben extinguirse con talco
absolutamente seco, carbonato de calcio, arena o grafito F. No raspe ni raye ninguna superficie a menos que
aplicando el polvo a una profundidad de 1/2 pulgada sobre sea un procedimiento autorizado. Si las superficies se rayan
el metal. accidentalmente, se debe evaluar el daño y tomar medidas
para eliminar el rayón y tratar el área.
8/9/98 CA 43.13-1B
H. Proteja las áreas circundantes cuando i. Se deben reemplazar los tornillos, pernos
suelde, esmerile o taladre, para evitar la y arandelas severamente corroídos. Cuando se
contaminación con residuos de estas operaciones. daña un revestimiento protector, como un
En aquellas áreas donde no se puede usar una revestimiento de cadmio en pernos o tornillos,
cubierta protectora, elimine los residuos limpiando. aplique inmediatamente un acabado protector
adecuado para evitar daños adicionales por corrosión.
6-92.ÿ6-112. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
6-113. GENERAL. Cuando se encuentra corrosión activa, es (1) Retire la(s) batería(s), el contenedor del generador
necesario realizar una inspección positiva y un programa de de oxígeno líquido (si está instalado) y la energía hidráulica y
reelaboración para evitar un mayor deterioro. Los siguientes eléctrica externa.
métodos para evaluar el daño por corrosión y los
procedimientos para volver a trabajar en áreas corroídas (2) Instale todos los imperdibles, banderas y puntales
podrían usarse durante los programas de limpieza. En de jurado aplicables.
general, cualquier reproceso implicaría la limpieza y el
decapado de todo el acabado del área corroída, la eliminación mi. Proteja los puertos pitot estáticos, las rejillas, las
de productos de corrosión y la restauración de la película tomas de aire, la abertura del motor, las ruedas, los
protectora de la superficie. neumáticos, los paneles de cubierta de magnesio y el interior
del avión de la humedad y los agentes abrillantadores químicos.
una. La reparación de daños por corrosión incluye la F. Proteja las superficies adyacentes a las áreas de
eliminación de todos los productos de corrosión y corrosión. reelaboración de los decapantes de pintura químicos, agentes
Cuando el daño por corrosión es grave y supera los límites de eliminación de corrosión y materiales de tratamiento de
de daños establecidos por el fabricante de la aeronave o de superficies.
las piezas, se debe reemplazar la pieza.
6-115. CARENADO O MEZCLA ZONAS RE TRABAJADAS.
CA 43.13-1B 8/9/98
METALES O RESTRICCIONES FUNCIONAMIENTO ABRASIVO PAPEL O TELA ABRASIVA ALUMINIO INOXIDABLE PÓMEZ 350 ABRASIVO
MATERIALES PARA TELA O ACERO MALLA O RUEDA
SER ALUMINIO SILICIO GRANATE ALMOHADILLA MÁS FINO
PROCESADA ÓXIDO CARBURO
REFINAMIENTO 400 X X X
LIMPIEZA
TITANIO GRANO 150 GRANO 180
Y X X X
O MÁS FINO O MÁS FINO
REFINAMIENTO
C. Vuelva a trabajar las depresiones formando platos una. La parte que se va a limpiar con chorro debe
uniformemente mezclados, utilizando una proporción de retirarse de la aeronave, si es posible. De lo contrario, las
20:1, de largo a profundidad. (Vea la figura 6-15.) En áreas áreas adyacentes a la pieza deben enmascararse o
que tienen múltiples picaduras estrechamente espaciadas, protegerse del impacto abrasivo y la contaminación del
el material intermedio debe eliminarse para minimizar la sistema (hidráulico, aceite, combustible, etc.).
irregularidad u ondulación de la superficie.
(Consulte la figura 6-16.) Las placas de tuerca de acero y
los sujetadores de acero deben quitarse antes de eliminar b. Las piezas deben estar secas y limpias de aceite,
la corrosión de la estructura de aluminio. Las partículas de grasa o suciedad antes de la limpieza con chorro.
acero o cobre incrustadas en el aluminio pueden convertirse
en un punto de corrosión futura. Todos los productos de C. Las superficies de tolerancia estrecha, como los
corrosión deben eliminarse durante la mezcla para evitar casquillos y los ejes de los cojinetes, deben enmascararse.
que vuelva a ocurrir la corrosión.
6-116. ELIMINACIÓN DE LA CORROSIÓN POR d. Limpie con chorro de arena solo lo suficiente para eliminar
GRANALLADO. El chorreado abrasivo es un proceso para el revestimiento de corrosión. Proceda inmediatamente con los
limpiar o dar acabado a metales ferrosos al dirigir un chorro tratamientos superficiales según sea necesario.
de partículas abrasivas contra la superficie de las piezas.
El chorro abrasivo se utiliza para eliminar el óxido y la 6-117. LIMPIADORES, PULIMENTOS Y BRILLANTES.
corrosión y para limpiar antes de pintar o enchapar. Se Es importante que la aeronave se mantenga completamente
deben adoptar las siguientes prácticas estándar de limpieza limpia de depósitos contaminantes como aceite, grasa,
a chorro. suciedad y otros materiales extraños.
8/9/98 CA 43.13-1B
una. Materiales. No utilice materiales nocivos para bicarbonato (bicarbonato de sodio) por galón de agua
limpiar, pulir, abrillantar o quitar pintura. Utilice únicamente dulce. Aplique generosamente hasta que deje de burbujear
aquellos compuestos que cumplan con las especificaciones y deje que la solución permanezca en el área durante 5 a
gubernamentales existentes o establecidas por la industria 6 minutos, pero no permita que se seque. Para las baterías
o que hayan sido específicamente recomendados por el de níquel-cadmio, pase una esponja por el área con una
fabricante de la aeronave. Observe las recomendaciones solución de 6 onzas de fosfato de sodio monobásico por
del fabricante del producto en cuanto al uso. galón de agua dulce. Vuelva a pasar una esponja por el
área con agua dulce limpia y seque la superficie con aire
comprimido o paños de limpieza limpios.
b. Limpiadores químicos. Los productos químicos
deben usarse con sumo cuidado en la limpieza de
aeronaves ensambladas. El peligro de atrapar materiales 6-118. MÉTODOS ESTÁNDAR. Varios métodos mecánicos
corrosivos en superficies de contacto y grietas contrarresta y químicos estándar están disponibles para la eliminación
cualquier ventaja en su velocidad y efectividad. Use de la corrosión. Los métodos mecánicos incluyen el lijado
materiales que sean relativamente neutrales y fáciles de manual con una estera abrasiva, papel abrasivo o lana de
quitar. metal; y lijado, esmerilado y pulido mecánicos mecánicos,
utilizando tapetes abrasivos, muelas abrasivas, discos de
C. Eliminación de ácido de batería derramado. La lijado y tapetes de goma abrasivos. El método utilizado
batería, la tapa de la batería, la caja de la batería y las depende del metal y del grado de corrosión. El método de
áreas adyacentes se corroerán si el ácido de la batería se remoción a usar en cada metal para cada grado particular
derrama sobre ellas. Para limpiar el ácido de la batería de corrosión se describe en la siguiente sección.
derramado, cepille cualquier residuo de sal y pase una
esponja por el área con agua fresca. Para baterías de
plomo-ácido, pase una esponja por el área con una solución de 6 onzas de sodio
CA 43.13-1B 8/9/98
6-119.ÿ6-131. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
6-132. GENERAL. El aluminio y las aleaciones de aluminio con adhesivo estructural o sellador al mismo nivel y contorno
son los materiales más utilizados para la construcción de que la piel original. Cuando las áreas son lo suficientemente
aeronaves. El aluminio aparece alto en la serie electroquímica pequeñas como para que la resistencia estructural no haya
de elementos y se corroe muy fácilmente. Sin embargo, la disminuido significativamente, no se requiere ningún otro
formación de una película de óxido fuertemente adherida trabajo antes de aplicar el acabado protector.
ofrece una mayor resistencia en la mayoría de las condiciones
corrosivas. La mayoría de los metales en contacto con el
aluminio forman parejas que sufren un ataque de corrosión b. Cuando la eliminación de la corrosión exceda los
galvánica. Las aleaciones de aluminio están sujetas a picaduras, límites del manual de reparación estructural, comuníquese con
corrosión intergranular y agrietamiento por corrosión un DER o con el fabricante de la aeronave para recibir
intergranular bajo tensión. En algunos casos, los productos de instrucciones de reparación.
CA 43.13-1B 8/9/98
8/9/98 CA 43.13-1B
instrucciones del fabricante antes de su uso. El tipo I (d) Deje que la solución permanezca en la
tiene una vida útil de 1 año; por lo tanto, no debe superficie durante aproximadamente 12 minutos y
usarse después de 1 año a partir de la fecha de fabricación.
luego enjuague con agua limpia del grifo. Para áreas
picadas o muy corroídas, el compuesto será más
2 Los materiales concentrados en polvo efectivo si se aplica tibio (140 °F) seguido de una
Tipo II deben disolverse en el volumen de agua agitación vigorosa con un cepillo no metálico resistente
especificado en el kit. Estos materiales tienen una vida a los ácidos o un tapete abrasivo de nailon de óxido
útil indefinida en estado seco. de aluminio. Permita suficiente tiempo de permanencia,
Una vez mezclados, deben usarse dentro de los 90 de 12 a 15 minutos, antes de enjuagar.
días. Después de cada aplicación, examine las picaduras y/
o el área corroída para determinar si se requiere otra
(b) Mezcle MIL-C-38334 únicamente en aplicación con una lupa de 4 a 10 aumentos.
recipientes de madera, plástico o revestidos de plástico. (Seleccione la potencia en función de la distancia
Use guantes resistentes al ácido, máscara protectora disponible para realizar la inspección.)
y ropa protectora cuando trabaje con este compuesto La corrosión aún en el área aparecerá como una
ácido. Si el ácido entra en contacto con la piel o los costra de polvo ligeramente diferente en color que el
ojos, enjuague inmediatamente con agua. metal base no corroído. No se debe considerar el
oscurecimiento del área debido a las sombras y la
(c) Aplique la solución MIL-C-38334 con flujo, reacción del removedor ácido.
trapeador, esponja, cepillo o trapo. Cuando aplique la
solución en áreas grandes, comience la aplicación en (e) Una vez que se eliminó la corrosión y se
el área más baja y trabaje hacia arriba, aplicando la enjuagó bien el área con agua limpia , se debe aplicar
solución con un movimiento circular para remover la inmediatamente después un recubrimiento de
película de la superficie y garantizar una cobertura conversión de cromato como MIL-C-81706 o MIL-
adecuada. Si se requiere bombeo, las bombas, las C-5541 alodine 1200.
válvulas y los accesorios deben fabricarse con acero
inoxidable 18-8 o plástico. mi. Elimine la corrosión de moderada a fuerte con
uno de los siguientes.
CA 43.13-1B 8/9/98
(b) Cuando se elimine mecánicamente la corrosión F. Inspeccione el área en busca de corrosión restante.
del aluminio, especialmente el revestimiento de la aeronave Repita el procedimiento si queda algo de corrosión.
con un grosor inferior a 0,0625 pulgadas, se debe tener sumo
cuidado. El esmerilado abrasivo intenso, pesado y continuo
puede generar suficiente calor para causar un cambio NOTA: Si persiste la corrosión después del
metalúrgico. Si se sospecha daño por calor, se deben realizar segundo intento, use un método más fuerte, por
pruebas de dureza o conductividad para verificar la condición ejemplo, químico a mecánico.
del metal. El uso de limas rotativas motorizadas debe limitarse
a la corrosión intensa y no debe utilizarse en pieles con un gramo. Utilizando una proporción de mezcla de 20:1
grosor inferior a 0,0625 pulgadas. (longitud a profundidad), mezcle y termine el área de reproceso
de corrosión con papel abrasivo progresivamente más fino
hasta que se use papel de grano 400.
para eliminar productos de corrosión pesados. Las máquinas j. Aplique el revestimiento de conversión química, MIL-
de presión directa deben tener la presión de la boquilla C-81706, inmediatamente después de volver a trabajar. Si han
establecida entre 30 y 40 psi para aleaciones de aluminio transcurrido 48 horas o más desde que se aplicó por primera
revestidas y entre 40 y 45 psi para aleaciones de aluminio sin vez la capa de conversión y aún no se ha aplicado la
revestimiento. imprimación o el sistema de pintura final, vuelva a aplicar la
Se debe obtener la aprobación de ingeniería antes de limpiar capa de conversión antes de continuar.
con chorro abrasivo metal con un espesor inferior a 0,0625
pulgadas.
NOTA: No se debe permitir que estas soluciones
(b) Cuando use chorro abrasivo en aleaciones de entren en contacto con magnesio o aceros de alta
aluminio, no permita que la corriente de chorro permanezca en resistencia (180 000 psi). No permita que las
el mismo lugar por más de 15 segundos. Los tiempos de soluciones o los materiales entren en contacto con
permanencia más prolongados provocarán una remoción diluyentes de pintura, acetona u otros materiales
excesiva de metal. La corrosión por exfoliación intergranular combustibles: PUEDE PROVOCAR INCENDIOS.
6-137.ÿ6-147. [RESERVADO.]
8/9/98 CA 43.13-1B
CA 43.13-1B 8/9/98