Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Pensad que una buena presentación es clave a la hora de vender, ya sea una idea, un estilo de
vida, un producto o incluso a uno mismo. En realidad, la comunicación, como tal, es una base
importantísima, ya que a través de ella mostramos nuestra imagen al mundo. Así pues… aquí
tenéis las 10 técnicas para hablar en público que quiero destacar de lo que he aprendido.
Personales, cuanto más mejor, porque te será más fácil explicarlas con naturalidad.
Originales y extraordinarias.
Que destaquen algún valor de nuestro discurso
Que encajen en él, no tendría sentido poner historias en medio de él porque son divertidas
y punto.
Conversación / Tzijonem
A: Saqirik´ali
Buenos días señorita
B: Saqirik´nan
Buenos días señora
A: La utz awach
¿Cómo estás?
B: Utz maltyox ¿e’ le lal?
Bien gracias ¿Y usted?
A: Utz maltyox ¿Jas a b’i?
Bien gracias ¿cuál es su nombre?
B: Nu b’i María ¿e le lal jas b’i la?
Mi nombre es María ¿Y usted cuál es su nombre?
A: Nu b’i Elena ¿at at ajjawje’?
Mi nombre es Elena ¿de dónde eres?
B: In in ajchotz’aq ¿ e le lal ajjawje’?
Yo soy de Momostenango ¿y usted de dónde es?
A: In in ajchotz’aq utz bá ri’
Soy de Momostenango, está bien
B: kin bé na
Adiós, hasta luego.
A: Saqirik´ ala
Buenos días joven
B: Saqirik’ tat
Buenos días señor
A: La utz awach
¿Cómo estás?
B: Utz maltyox ¿e’ le lal?
Bien gracias ¿Y usted?
A: Utz maltyox ¿Jas a b’i?
Bien gracias ¿cuál es su nombre?
B: Nu b’i Juan ¿e le lal jas b’i la?
Mi nombre es Juan ¿Y usted cuál es su nombre?
A: Nu b’i Luis ¿at at ajjawje’?
Mi nombre es Luis ¿de dónde eres?
B: In in ajchotz’aq ¿ e le lal ajjawje’?
Yo soy de Momostenango ¿y usted de dónde es?
A: In in ajchotz’aq utz bá ri’
Soy de Momostenango, está bien
B: kin bé na
Adiós, hasta luego.
Alfabeto maya
La escritura o glifos mayas, fue el sistema de escritura
usado por la civilización Maya precolombina en
Mesoamérica. Inicialmente los caracteres o logogramas
fueron llamados jeroglíficos por los antiguos
exploradores europeos de los siglos XVIII, quienes no
entendían su significado, pero veían ciertas similitudes
con los jeroglíficos egipcios, con los que la civilización
maya no tiene ninguna relación.
Además, hace años tuve la oportunidad de trabajar con Alberto Ruz, hijo del arqueologo Alberto
Ruz Lhuillier que en el año de 1952, trabajando en el Templo de las inscripciones, descubrio la
tumba de Pakal. Este hallazgo arqueológico, fué sin duda, uno de los más importantes del siglo
pasado en lo que a esta cultura se refiere, arrojando nueva luz sobre la cultura maya.
Alfabeto garífuna
El alfabeto o abecedario garífuna consta de veintitrés (23) letras, grafías o grafemas, cuya
representación es la siguiente:
a, b, ch, d, e, f, g, h, i, k, l, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, ü, w, y,
a, e, i, o, u, ü,
Son vocales fuertes: a e o
Son vocales débiles: i u
Es vocal guturo dental: ü
El sistema consonántico lo conforma las
siguientes grafías:
b, ch, d, f, g, h, k, l, m, n, ñ, p, r, s, t, w, y,
No forman parte del sistema gráfico garífuna los
siguientes grafemas:
c, j, ll, q, rr, v, x, z,
Alfabeto Xinca
Alfabeto de las lenguas Mayas no existe. Entonces , el alfabeto que se define para el alfabeto xinca
es el siguiente.
A, ch, e, i, ü, (i), h, k, k’, l, (l), m, n, o, p, r, s, x, t, tz’, u, w, y, ´.
En el caso ideal de establecer un alfabeto, las letras definidas pertenecen a fonemas. En el caso del
alfabeto xinca, se encuentran unos problemas. Debido a la situación lingüística del idioma se
perdió la distinción fonética de algunos casos.
Aunque básicamente fonemicos en su uso hay mucha variación libre entre: h—l—x--- S—x—r---
S—x—tz’
X—ch
K—k’
ü—las otras vocales
Fonética maya
Empezando pues con lo mero bueno del blog que es el idioma maya; tengo que decir que
no sabía que existían “familias” en las cuales se derivaba este, aquí están las cinco:
Sub-familia ch'ol-tsotsil
Sub-familia huasteca
Sub-familia yucateca
Sub-familia chujeana-kanjobal
Sub-familia quicheana-mameana
Fonología de la lengua maya
En la lengua maya de Yucatán abundan los sonidos consonánticos sordos. Una característica
notable del maya yucateco, que comparte con muchas otras lenguas mayenses, es el uso de
consonantes glotalizadas a las que se les agrega un signo ortográfico ( ' ), denominado glotal.
La lengua maya se encuentra presente en el español que se habla en Yucatán en voces, acento y
construcción. El acento enfático, la globalización de algunos sonidos, la mayor fuerza explosiva de
otros y la entonación fraseal lenta y pausada, provienen de la fonética maya.
La sustitución de la ñ por ni también es de origen maya: ninio, ninia, anio, lenia, mañana, etc. El
uso de la partícula interrogativa ¿ha?, dándole a la h un sonido aspirado que se traduciría como
¿ja?, el ajá de aprobación y el mjm o njn, son genuinamente mayas; como maya es la tendencia a
usar la ch y la x, Huach, Rach, Gach, Cuxo, Tanix, Uxa, etc.
ACTOR ACTOR
FIREFIGHTER BOMBERO
COACH ENTRENADOR
ACTRESS ACTRIZ
ENGINEER INGENIERO
CHEF COCINERO FARMER GRANJERO
GARDENER
JEWELER JOYERO
JARDINERO
MAID CRIADA
(SIRVIENTA)
SINGER CANTANTE
PAINTER PINTOR