Está en la página 1de 6

CONTENIDO

1. Abra un documento en el formato de su preferencia donde archivará las


actividades.

2. Escriba los principales conceptos descritos en la sección “Let’s read”, luego


traduzca estos conceptos a español, a manera de glosario.

3. En el documento “Let’s write”, organice las palabras y agréguelas en las


oraciones incompletas. Escriba en el documento las palabras organizadas y
pegue la captura de pantalla donde se indique que termino el ejercicio
exitosamente.

4. En el documento “Vocabulary”, escuche cuidadosamente cada definición al


inicio de cada punto. Luego, escriba la mejor opción que defina dicho concepto.
Al finalizar, tome una captura de pantalla con los ejercicios correctamente
desarrollados y agréguelos al documento.

5. Basado en la información contenida en el material de formación “Sales


forecast and financial indicators”, elabore un dialogo cuyo tema sea una reunión
de los directivos de una empresa planean el informe de presupuesto. El dialogo
debe tener por lo menos tres personajes y cada personaje debe tener por lo
menos 7 intervenciones.

6. Participe en una sesión en línea, habilitada y programada por el instructor,


donde leerá el dialogo elaborado en el ejercicio anterior. Recuerde repasar la
pronunciación antes de participar en la sesión

.
2. Escriba los principales conceptos descritos en la sección “Let’s read”,
luego traduzca estos conceptos a español, a manera de glosario.

Price: Amount of money that allows the acquisition or use of a good or service.
 PRECIO: Cantidad de dinero que permite la adquisición o uso de un bien o
servicio.

Sales Budget: It is a document that anticipates the profitability of a company


during a certain period based on its historical records and environmental conditions
 PRESUPUESTO DE VENTAS: es un documento que anticipa la
rentabilidad de una empresa durante cierto periodo con base en los
registros históricos de la misma y las condiciones del entorno

Balance sheet: It is a statement of the financial position of a company at a specific


time, such as at the end of the month, quarter or year.
 HOJA DE BALANCE: es una declaración de la posición financiera de una
empresa en un momento específico, como al final del mes, trimestre o año.

Income statement: is a financial statement that presents the operations of an


entity during an accounting period, by means of the adequate confrontation of its
income with the relative costs and expenses, to determine the net profit or loss, as
well as the comprehensive income for the year.
 ESTADO DE RESULTADOS: es un estado financiero que presenta las
operaciones de una entidad durante un periodo contable, mediante el
adecuado enfrentamiento de sus ingresos con los costos y gastos relativos,
para determinar la utilidad o pérdida neta, así como el resultado integral del
ejercicio

Cash Flow statement: It is a financial report that presents a detail of the inflows
and outflows of money that a company has in a given period.
 ESTADO DE FLUJO DE CAJA: es un informe financiero que presenta un
detalle de los flujos de ingresos y egresos de dinero que tiene una empresa
en un período dado.
Management: It is an organizational method and practice based on the
management of mercantile companies with the aim of taking them to their greatest
possible optimization.
 ADMINISTRACIÓN: es un método y práctica organizacional basado en la
gestión de sociedades mercantiles con el objetivo de llevarlas a su mayor
optimización posible.

Business partners: A natural or legal person who meets the qualities to engage in
business may allocate part of their assets to carry out one or more commercial
activities.
 SOCIOS COMERCIALES: Una persona natural o jurídica que reúna las
cualidades para ejercer el comercio, podrá destinar parte de sus activos
para la realización de una o varias actividades de carácter mercantil.

Creditors: That you have the right to request that an obligation be fulfilled,
especially that a debt be paid to you.
 ACREEDORES: Que tiene derecho a pedir que se cumpla una obligación,
especialmente que se le pague una deuda.

Public: That is done before a group of people attentive to what is said or done or
to be disseminated and known by the people.
 PÚBLICO: Que se realiza ante un grupo de personas atentas a lo dicho o
hecho o para que sea difundido y conocido por la gente

Government institutions: It is a state institution whose administration and


management is in charge of the government of the day. Its purpose is to provide a
public service that is necessary for citizens.
 INSTITUCIONES GUBERNAMENTALES: es una institución estatal cuya
administración y gestiones está a cargo del gobierno del día. Su propósito
es brindar un servicio público que sea necesario para los ciudadanos.
3. En el documento “Let’s write”, organice las palabras y agréguelas en las
oraciones incompletas. Escriba en el documento las palabras organizadas y
pegue la captura de pantalla donde se indique que termino el ejercicio
exitosamente.

1. FINANCIAL STATEMENT

2. SALES FORECASTING

3. PRICE

4. SALES BUDGET

5. FINANCIAL INDICATOR
4. En el documento “Vocabulary”, escuche cuidadosamente cada definición
al inicio de cada punto. Luego, escriba la mejor opción que defina dicho
concepto. Al finalizar, tome una captura de pantalla con los ejercicios
correctamente desarrollados y agréguelos al documento.
1. INCOME STATEMENT
2. CASH FLOW STATEMENT
3. PROFITABILITY
4. PRICING STRATEGY
5. SALES FORECASTING
5. Basado en la información contenida en el material de formación “Sales
forecast and financial indicators”, elabore un dialogo cuyo tema sea una
reunión de los directivos de una empresa planean el informe de
presupuesto. El dialogo debe tener por lo menos tres personajes y cada
personaje debe tener por lo menos 7 intervenciones.

También podría gustarte