Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PINTURA».
Ana Lía Gabrieloni, Universidad Nacional de Rosario Conicet.
Marianne Moore
NOTAS
(1) En el origen de esta influencia está la traducción del Ars poetica de Horacio,
que Dolce había realizado cuando era joven.
(2) Cf. «Puesto que la tragedia es una imitación de hombres mejores que
nosotros, es necesario que imitemos a los buenos retratistas. Éstos, al representar
la forma particular [de los individuos] y hacerlos semejantes [a sus modelos], los
pintan más bellos de lo que son. Eso mismo le sucede al poeta» (Aristóteles
1454b).
(3) Prefacio a las Conférences de l'Académie royale de peinture et de sculpture. Citado en
Lee (1998: 43).
(4) «Parallel betwixt Poesy and Painting», en MAURER, Wallace y George
GUFFEY (eds.), The Works of John Dryden, vol. X, Berkeley-Los Angeles: University of
California Press, 1989, p. 71.
(5) Mitchell, autor de Iconology. Image, Text, Ideology (1986) y Picture Theory: Essays
on Visual and Verbal Representation (1994), ha orientado sus investigaciones hacia la
redescripción de la problemática relación entre texto e imagen en el ámbito de los
estudios culturales. A partir de su hipótesis sobre la función hegemónica de las
imágenes en la cultura occidental, Mitchell ha estudiado las tensiones relacionadas
con el género, la raza y la clase, implícitas en los cruces entre los discursos literario
y visual. Dado que las relaciones entre textos e imágenes constituyen una zona de
conflicto, «un nexo donde los antagonismos políticos, institucionales y sociales se
expresan a sí mismos en la materialidad de la representación» (1994: 91), el
objetivo del análisis de Mitchell sería «en lugar de solventar la escisión entre
palabras e imágenes, observar los intereses y poderes a los que sirve» (1986: 44).
(6) «La dialéctica entre la palabra y la imagen aparenta ser una constante en
la tela de signos que una cultura entreteje en torno a sí misma. Lo que cambia es la
naturaleza concreta del tejido, la relación entre la urdimbre y la trama. La historia
de la cultura es, en parte, la historia de una prolongada lucha por la dominación
entre signos pictóricos y signos lingüísticos, donde unos y otros reclaman para sí
determinados derechos de propiedad sobre una "naturaleza" a la que solamente
ellos tendrían acceso» (Mitchell 1986: 43).
(7) El diálogo de Schlegel contiene ecos de las discusiones sobre cuadros que
los miembros del círculo de Jena habían escuchado en la Galería de Dresde durante
un viaje a esa ciudad en 1798. Para leer otra reivindicación de las analogías
interartísticas tan explícita como la de Schlegel hubo que esperar hasta el siglo XX,
cuando se publicó The Idea of Spatial Form in Modern Literature de Joseph Frank (1945). El
material sobre el que reflexionó no eran cuadros, sino las obras de Gustave
Flaubert, T. S. Eliot, Djuna Barnes, James Joyce o Marcel Proust. Aunque reconoce
la trascendencia de la ruptura provocada por el método formalista de Lessing
(1991: 7), Frank aclara de entrada que «la poesía moderna reclama un método
poético en directa contradicción con el análisis del lenguaje de Lessing» (1991: 11)
y se propone «trazar la evolución de la forma en la poesía moderna y, más
concretamente, en la novela» (1991: 10). Su tesis central es «la congruencia total
de la forma [espacial] estética del arte moderno con la forma de la literatura
moderna» (1991: 61). Para Frank (1991: 61), la escritura no es implícitamente
temporal por oposición a la espacialidad que se asocia con la pintura, «la literatura
contemporánea lucha en el presente para competir con la aprehensión espacial de
las artes plásticas».
(8) Elizabeth Abel (1980: 366) analiza las repercusiones de la teoría de
Johann Gottfried Herder sobre la imaginación en lo que concierne a las «artes
hermanas» durante el primer Romanticismo: «Pasar de la concepción empirista de
una mente pasiva, contemplativa, a la creencia en la fuerza activa de la
imaginación afectó la visión de la poesía y la pintura como hermanas naturales, y
promovió una nueva concepción de estas artes como productos análogos, aunque
diferentes, de una imaginación que podía combinar aspectos de ambas».
(9) Sobre el proceso formativo de campos artísticos autónomos, véase Las
reglas del arte de Pierre Bordieu (1995). Con respecto a las ventajas de la categoría
principal implícita en su análisis, Bourdieu (1995: 307) explica: «La noción de
campo permite superar la oposición entre lectura interna y análisis externo [del
problema abordado] sin perder nada de lo adquirido ni las exigencias de ambas
formas de aproximación, tradicionalmente percibidas como inconciliables».
(10) Stephen Kern (1998: 153) utiliza el término «transvaluación»
[transvaluation] para definir la difuminación de las antiguas distinciones sobre el
espacio y el tiempo, entre lo que se concebía como primario y secundario dentro de
cada categoría.
(11) Los descubrimientos en torno a la naturaleza de la luz fueron decisivos
para esta redefinición. El hecho de que consistiera en ondulaciones que se
propagan invisiblemente de forma transversal (lux) y no en rayos rectilíneos (lumen),
como se leía en los textos de la Antigüedad, confirmó que no todos los fenómenos
naturales pertenecen al plano de lo directamente observable (Jay 1993: 29). Los
avances científicos y la invención de tecnologías aplicadas a la reproducción de
imágenes llevaron a la conclusión de que la visión podía proporcionar sensaciones
que no dependían del aquí y ahora del referente. Véase el trabajo de Gillian BEER,
«"Authentic Tidings of Invisible Things": Vision and the Invisible in the Later
Nineteenth Century», en Teresa BRENNAN y Martin JAY (eds.), Vision in Context.
Historical and Contemporary Perspectives on Sight, Nueva York-Londres: Routledge, 1996,
que ofrece una interpretación sobre la segunda mitad del siglo XIX, cuando «lo
invisible devino un espacio de debate y perturbación» (1996: 85).
(12) «El sentido del tacto formó parte integrante de las teorías clásicas de la
visión en los siglos XVII y XVIII. La disociación ulterior de la vista y el tacto se
produce en el amplio marco general de la "separación de los sentidos" y la
redefinición industrial del cuerpo en el siglo XIX. Una vez que el tacto queda
excluido del concepto de visión, el ojo se separa de la red referencial materializada
a través de lo táctil y comienza a mantener una relación subjetiva con el espacio
percibido. [Se llega así a] la autonomía de la visión» (Crary 1994: 44).
(13) Se ha señalado que la técnica pictórica impresionista se basó en el
«método experimental» de los «círculos cromáticos» que Eugène Chevreul (1864)
desarrolló en Des couleurs et de leurs application aux arts industriels. Véase BRUSATIN, Mario,
Historia de los colores, Barcelona: Paidós, 1997.
(14) De Gourmont (1922: 44) afirma sobre los escritores que practican el
primer estilo: «hay hombres en quienes toda palabra suscita una visión y que
nunca redactaron la descripción más imaginaria sin tener el modelo exacto ante su
mirada interior».
(15) Cf. «Desde Baudelaire hasta Valéry, [...] el problema sobre cómo
concebir la relación entre el lenguaje y la experiencia óptica fue resolviéndose de
manera tan inquietante que quizá era inevitable que poetas y pintores usaran,
aunque fuera torpemente, el vocabulario de la ontología y la epistemología de la
percepción» (Collier y Lethbridge eds. 1994: 11).
(16) Véanse CALVO SERRALLER, Francisco, «El Salón», en Valeriano BOZAL
(ed.), Historia de las ideas estéticas y las teorías artísticas contemporáneas, vol. I, Madrid: Visor,
1996, pp. 165-178; y Connaissance des Arts, París: 1995, p. 15, número extraordinario
en ocasión de la muestra Origins of Impressionism en el MMA de New York. A las
dimensiones del fenómeno referido puede agregarse la información de Eric
Hobsbawn (1998: 295-6) sobre el número de visitantes de la exposición oficial de la
Royal Academy de Londres: 90.000 asistentes en 1848, 400.000 en 1870.
(17) «La pérdida de público empuja al poeta a una suerte de subproletariado
artístico, expoliación que sólo puede compensar mediante la convicción altanera en
su genio o la aceptación de su maldición convertida en algo gratificante» (Dalançon
1990: 65).
(18) Recogido en una carta a M. Aupick (17 de julio de 1838), donde
Baudelaire intenta disculparse por haber encontrado tan pocos cuadros en el museo
que le resultaran valiosos.
(19) La primera referencia a los poemas como proyecto de escritura -un projet
au panier- se lee en su correspondencia personal del año 1857 (Carta a Poulet-
Malassis, 25 de abril) (Baudelaire 1993: 395), cuando se publicaron los Poemas
nocturnos en Le Présent.
(20) «En cuanto al Salón, ¡ay! ¡Te mentí un poco, casi nada! Realicé una
visita, UNA SOLA, consagrada a la búsqueda de las novedades, aunque bien poco
fue lo que encontré; en cuanto a los nombres de siempre, o los nombres
simplemente conocidos, me confío a mi ajetreada memoria, excitada por el folleto»
(16 de mayo de 1859, 1999: 578). Una carta anterior (14 de mayo de 1859)
confirma la misma información.
(21) Compárese: «Baudelaire se apropió sutilmente de las cualidades de la
pintura de Delacroix, que tanto admiraba, y las tradujo como equivalentes
literarios. La clave de la originalidad de Baudelaire radica en el hecho de que, en
lugar de usar a otro escritor como modelo para su trabajo, encontró en Delacroix
un ejemplo del artista ideal, un "poeta pintor"» (Johnson 1980: 13).
(22) En 1861, Baudelaire titula por primera vez como poëmes en prose a un
conjunto de textos que fueron publicados en la Revue Fantaisiste. Sobre la incidencia
que las relaciones de la literatura con la pintura tuvieron en la génesis y el
desarrollo del poema en prosa, me he referido a ello en «Efectos de la imagen en la
conformación moderna del sistema de los géneros literarios», Literatura Argentina.
Perspectivas de fin de siglo, Ma. Celia VÁZQUEZ y Sergio PASTORMERLO (eds.), Buenos
Aires: Eudeba, 2001.
(23) Carta a Charles de Sivry, 27 de octubre de 1878.
(24) Es el caso de «Short Epiphanies: Two Contextual Approaches to the
French Prose Poem» de Michael DE BEAUJOUR (Caws y Riffaterre eds. 1983: 47):
«La conexión íntima entre las artes visuales y el poema en prosa explica por qué
este último siguió siendo completamente descriptivo, anecdótico y mimético: de
algún modo, debe estar relacionado con el tema de un cuadro». Véase también
Suzanne BERNARD, Le poème en prose. De Baudelaire jusqu'à nos jours, Paris: Nizet, 1994;
Sima GODFREY, «Baudelaire's Windows», en L'Esprit Créateur, 22: 4 (1982), pp. 83-
100; Renée R. HUBERT, «La technique de la peinture dans le poème en prose», en
Cahiers de l' Association Internationale des études françaises, 18 (1966), pp. 169-178;
Philippe ORTEL, «Le poème en prose généré par l'image (Baudelaire et Banville)»,
en La Licorne, «L'image génératrice de textes de fiction» (1996), pp. 63-75; Michel
SANDRAS, Lire le poème en prose, París: Dunod, 1995; y Jean-Luc STEINMETZ, «À
l'heure des merveilles», prefacio a Arthur RIMBAUD, Œuvres,vol. III, París:
Flammarion, 1989.
(25) Es pertinente recordar el entusiasmo de Oscar Wilde (s/f 1119), que
afirmó: «La idea de crear un poema en prosa a partir de una pintura es excelente».
(26) Lee McKay Johnson (1980: 2) describe las circunstancias y
consecuencias de dichos experimentos: «los escritores desafiaron a los pintores y
crearon diferentes equivalentes literarios de la estructura de una pintura, formas
que se organizaron según un ideal de la totalidad y se diseñaron para operar en
simultaneidad teórica. En larga historia de la artes hermanas [sister arts] como
dictum estético, nunca se había producido en literatura un intento deliberado de
duplicar los aspectos estructurales de una pintura». La noción de «simultaneidad
teórica» aspira a describir el mismo fenómeno que Joseph Frank (1945) definió
como «forma espacial literaria» [spatial form in literature]. David Scott (1988: 123)
reelabora la noción de «textos literarios espaciales» en Pictorialistic Poetics: «son
aquellos que, al destacar la materialidad de la palabra como un significante
[visual], dependen de la atención visual —así como de la auditiva— para provocar
un efecto intenso. [...] en la mayoría de los casos, surgen de una tradición literaria
impregnada por las artes visuales, [...] las interrelaciones entre las diferentes
partes de los textos tienden a captarse de forma simultánea o a través de
estrategias de lectura múltiples (y multidireccionales) entre las cuales el modelo
tradicional, lineal y horizontal, constituye sólo una variante de las opciones que se
ofrecen al lector».
(27) Sobre la historia del género, véase Webb (1999: 7-18). Transcribo la
definición de écfrasis de Spitzer (Hatcher ed. 1962: 72) en «The "Ode on a Grecian
Urn" or content vrs. metagrammar»: «[la Oda] pertenece al género, conocido para
la literatura occidental desde Homero y Teócrito hasta los parnasianos y Rilke, de la
écfrasis: la descripción poética de una obra de arte pictórica o escultórica, cuya
descripción implica —en términos de Théophile Gautier— une transposition d'art, la
reproducción, por medio de palabras, de objets d'art perceptibles sensorialmente (ut
pictura poesis)».
(28) Puede que una traducción de las descripciones de Ruskin se convierte
en un texto metaecfrástico, donde —como señala Mary Ann Caws (1982: 5) acerca
de las estrategias cognitivas mediante las que se perciben las relaciones entre
literatura y pintura— «no hay [...] influencia de un arte sobre otro, sino más bien el
encuentro de éstos en la reflexión de la mente mientras trabaja». También pueden
calificarse de metaecfrásticas las descripciones de Gautier (1991) sobre el estilo
«crepuscular» de algunos poemas de Baudelaire: «Esos rojos cobrizos, esos oros
verdes, esos tonos turquesa que se funden con el zafiro, todas esos matices que se
queman y descomponen en el gran incendio final, esos nubarrones de formas
extrañas y monstruosas atravesadas por haces luminosas y parecidas al gigantesco
hundimiento de una Babel áerea»; sobre sus transposiciones: «Don Juan en los
infiernos. Es un cuadro de una grandeza trágica, pintado con un color sobrio y
magistral sobre la llama lóbrega de bóvedas infernales» (72); y hasta sobre el
aspecto formal de sus versos: «Esos grandes alejandrinos de los que hablamos
siempre, que se acercan cuando el tiempo es calmo para morir en la playa con la
tranquila y profunda ondulación del oleaje que llega de lejos, que se rompen a
veces en enloquecida espuma y lanzan en lo alto blancos vapores contra algún
arrecife altanero y feroz para volver a caer enseguida como lluvia amarga» (83).
(29) Carta de Keats a Benjamin Bailey, 22 de noviembre de 1817.
(30) Consecuencias destructivas del tiempo que Philip Larkin interpreta en un
poema sobre un grupo escultórico del interior de la catedral de Chichester como:
«Their supine stationary voyage/ The air would change to soundless damage».
BIBLIOGRAFÍA
ABEL, Elizabeth, «Redefining the Sister Arts: Baudelaire's Response to the Art of
Delacroix», Critical Enquiry, 6: 3 (verano 1980), pp. 363-384.
ALDERSON, Simon, «Ut pictura poesis and its discontents in late seventeenth- and
early eighteenth- century. England and France», Word & Image, 11: 3 (julio-sept.
1995), pp. 256-263.
ARISTÓTELES, Poética, traducción de Ángel J. Cappelletti, Venezuela: Monte Ávila,
1998.
BABBITT, Irving, The New Laocoon. An Essay on the Confusion of the Arts, Londres:
Constable, 1910.
BAKER-SMITH, Dominic, «Literature and the Visual Arts», en M. COYLE, P.
GARSIDE, M. KELSALL y J. PECK (eds.), Encyclopædia of Literature and Criticism, VII
parte, Londres: Routledge, 1991, pp. 991-1003.
BÄTSCHMANN, Oskar, «Text and image: some general problems», Word & Image, 4:
1 (enero-marzo 1988), pp. 11-20.
BAUDELAIRE, Charles, Écrits sur l'art, París: Librarie Générale Française, 1992.
—, L'art romantique, Manchecourt: Flammarion, 1968.
—, Correspondance, vol. I & II, ed. Claude Pichois, París: Gallimard, vol.1: 1993, vol.
II: 1999.
BENJAMIN, Walter, «La tarea del traductor», traducción de H. A. Murena, Buenos
Aires: Sur, 1967.
BONNEFOY, Yves, «Peinture, Poésie: vertige, paix», en Le nuage rouge, París: Mercure
de France, 1977, pp. 319-326.
BOURDIEU, Pierre, Las reglas del arte, Barcelona: Anagrama, 1995.
BRUNET, Claire. «Art et poésie», en Denis KAMBOUCHER (ed.), Notions de Philosophie,
Saint Amand: Gallimard, 1995, pp. 367-444.
BRYSON, Norman, M. HOLLY y K. MAXEY (eds.), Visual Theory. Painting and Interpretation,
Oxford: Polity Press, Blackwell, 1991. BURWICK, Frederick y Jürgen KLEIN (eds.),
The Romantic Imagination. Literature and Art in England and Germany, Amsterdam-Atlanta:
Rodopi, 1996.
CALVO SERRALLER, Francisco, «El Salón», en Valeriano BOZAL (ed.), Historia de las
ideas estéticas y las teorías artísticas contemporáneas, vol. I, Madrid: Visor, 1996, pp. 165-
178.
CARRIER, David, High Art. Charles Baudelaire and the Origins of Modernist Painting,
Pennsylvania: Pennsylvania University Press, 1996.
CASSAGNE, Albert, La théorie de l'art pour l'art en France chez les derniers romantiques et les
premiers réalistes, Seyssel: Champ Vallon, 1997.
CAWS, Mary-Ann, The Eye in the Text. Essays on Perception, Mannerist to Modern, Princeton-
New Jersey: Princeton University Press, 1982. CAWS, Anne-Marie y Hermine
RIFFATERRE (eds.), The Prose Poem in France. Theory and Practice, Nueva York: Columbia
University Press, 1983.
CLUVËR, Claus, «On Intersemiotic Transposition», Poetics Today «Art and Literature
I», 10: 1, (primavera 1989), pp. 55-90, 61. COLLIER, Peter y Robert LETHBRIDGE
(eds.), Artistic Relations. Literature and the Visual Arts in Nineteenth Century France, New
Heaven-Londres: Yale University Press, 1994.
CRARY, Jonathan, L'art de l'observateur. Vision et modernité au XIXe siècle, traducción de
Frédéric Maurin, Nîmes: Jacqueline Chambon, 1994.
CROCE, Benedetto, «Aesthetics (from Encyclopaedia Britannica, 14th ed.; 1929)», en
Lawrence LIPKIN y A. WALTON LITZ (eds.), Modern Literary Criticism. 1900-1970, Nueva
York: Atheneum, 1972, pp. 390-414.
DALANÇON, Joël, «Le poète et le peintre (1870-1885). Les enjeux sociaux et
culturels d'un face-à-face», Romantisme. Revue du dix-neuvième siècle, 69 (1990), pp. 61-
73.
DAVIES, Cicely, «Ut Pictura Poesis», Modern Language Review. A Quaterly Journal Edited for
the Modern Humanities Research Association, 30: 2 (abril 1935), pp. 159-169.
DA VINCI, Leonardo, Traité de la peinture, Berger-Levrault, 1987.
DE GOURMONT, Rémy, Le problème du style, París: Mercure de France, 1922.
DELAVEAU, Philippe (ed.), Écrire la peinture, Bélgica: Ed. Universitaires, 1991.
DE QUINCEY, Thomas, «Lessing», en Speculations. Literary and Philosophic. De Quincey's
Works, vol. XII, Edimburgo: Adam and Charles Black, 1880.
DROST, W. y G. LEROY (eds.), La lettre et la figure. La littérature et les arts visuels à l'époque
moderne, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1989.
ELLMAN, Richard, James Joyce, Oxford-Nueva York: Oxford University Press, 1983.
FINKE, Ulrich (ed.), French 19th Century Painting and Literature. With special reference to the
relevance of literary subject-matter to French painting, Londres: Manchester University Press,
1972.
FRANK, Joseph, The Idea of Spatial Form, New Brunswick-Londres: Rutgers University
Press, 1991.
FRY, Roger, «The Double Nature of Painting», en Christopher Reed (ed.), A Roger Fry
Reader, Chicago-Londres: The University of Chicago Press, 1996, pp. 380-392.
GAMBONI, Dario, La plume et le pinceau. Odilon Redon et la littérature, París: Minuit, 1989.
GALÍ, Neus, Poesía silenciosa, pintura que habla. De Simónides a Platón: la invención del territorio
artístico, Barcelona: El Acantilado, 1999.
GAUTIER, Théophile, Baudelaire, Mayenne: Le Castor Astral, 1991.
—, Exposition de 1859, Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1992.
—, Le salon de 1847, París: Le Livre à la carte, 1997.
GENET-DELACROIX, Marie-Claude, «Écriture sur l'art et mythe de l'union des arts»,
Romantisme. Revue du dix-neuvième siècle, 66 (1989), pp. 15-27.
GOMBRICH, E.H. Art and Illusion, Londres, 1962.—, «La diversidad de las artes. El
lugar del 'Laocoonte' en la vida y obra de G. E. Lessing (1729-1781)», en Tributos.
Versión cultural de nuestras tradiciones, traducción de Alfonso Montelongo, México: FCE,
1993, pp. 28-51.
—, «Imagen y palabra en el arte del siglo XX», Temas de nuestro tiempo, traducción de
Mónica Rubio, Madrid: Debate, 1997, pp. 162-187.
GREENBERG, Clement, «Towards a Newer Laocoon», en John O'BRIAN (ed.), The
Collected Essays and Criticism, vol. I, Chicago-Londres: The University of Chicago Press,
1988, pp. 23-38.
—, Art and Culture. Critical Essays , Boston: Clarendon Press, 1961.
HAGSTRUM, Jean H., The Sister Arts. The Tradition of Literary Pictorialism and English Poetry
from Dryden to Gray, Chicago: The University of Chicago Press, 1958.
HARVEY, David, La condición de la posmodernidad, traducción de Martha Eguía, Buenos
Aires: Amorrortu, 1998.
HATZFELD, Helmut A., Literature through Art. A New Approach to French Literature, Nueva
York: Oxford University Press, 1952.
HEFFERNAN, James A.W. (ed.) Space, Time, Image, Sign. Essays on Literature and the Visual
Arts, Nueva York: Peter Lang, 1987.
—, «Painting against poetry: Reynold's Discourses and the discourse of Turner's
art», Word & Image, 7: 3 (julio-sept. 1991), pp. 275-299.
—, Museum of Words: The Poetics of Ekphrasis from Homer to Ashbery, Chicago: The University
of Chicago Press, 1993.
—, «Speaking for pictures: the rhetoric of art criticism», Word & Image, 15: 1 (enero-
marzo 1999), pp. 19-33.
HOBSBAWN, Eric, La era del capital 1848-1875, traducción de A. García Fluixá y Carlo A.
Caranci, Barcelona: Grijalbo-Mondadori, 1998.
HOLLANDER, John, «The Poetics of Ekphrasis», Word & Image, 4: 1 (enero-marzo
1988), pp. 209-217.HOUGH, D., The Last Romantics, Londres: Gerald Duckworth &
Co., 1949.
JAY, Martin, Downcast Eyes. The Denigration of Vision in Twentieth-century French Thought,
Berkeley-Los Ángeles: University of California Press, 1993.
JOHNSON, Lee Mc. Kay, The Metaphor of Painting. Essays on Baudelaire, Ruskin, Proust and
Pater, Michigan: Umi Research Press, 1980.
KERN, Stephen, The Culture of Time and Space 1880-1918, Cambridge, Massachusetts:
Harvard University Press, 1998.
KIBEDI VARGA, A. «Un metadiscours indirect: le discours poètique sur la peinture»,
en Leo H. HOEK (ed.), La littérature et ses doubles, Groingue: Institut des Langues
Romanes, 1985, pp.19-34.
KLARER, Mario, «Introduction», Word & Image 15: 1 (enero-marzo 1999), pp. 1-33.
KROEBER, Karl y William WALLING (eds.), Images of Romanticism. Verbal and Visual
Affinities, New Heaven and London: Yale University Press, 1978.
LACOUE-LABARTHE, Philippe y Jean-Luc NANCY eds., L'absolu littéraire. Théorie de la
littérature du romantisme allemand, Paris: Seuil, 1978. Le courrier du centre international d'études
poétiques, «Poésie et Peinture», 193-194 (janvier-juin 1992).
LEE, Rensselaer W., Ut Pictura Poesis. Humanisme & Théorie de la Peinture. XVe-XVIIIe siècles,
traducción de Maurice Brock, París: Macula, 1998.
LE RIDER, Jacques, Les couleurs et les mots, París: Puf, 1997.
LESSING, Gotthold Ephraim, Laocoonte o sobre los límites en la pintura y la poesía, traducción
de Enrique Palau, Madrid: Orbis, 1985.
LICHTENSTEIN, Jacqueline, «Contre l'Ut pictura poesis: une conception rhétorique de
la peinture», Word & Image, 4: 1 (enero-marzo 1988), pp. 99-104.
—, La couleur éloquente. Rhétorique et peinture à l'âge classique, París: Flammarion, 1989.
MARIN, Louis, «Le discours de la figure. Jean-Louis Schefer», Critique, 270 (nov.
1969), pp. 253-271.
—, Estudios Semiológicos. (La lectura de la imagen), traducción de Joaquín Fernández,
Madrid: Comunicación, 1978.
—, «Textes en représentation», Critique, 282 (nov. 1970), pp. 909-934.
—, «Mimésis et description», Word & Image, 4: 1 (enero-marzo 1988), pp. 25-34.
—, Des pouvoirs de l'image. Gloses. París: Seuil, 1993.
—, De la représentation, París: Gallimard / Seuil, 1994.
— MIDDLETON MURRY, John, «Lessing», en Selected Criticism 1916-195, Nueva York-
Toronto: Oxford University Press, 1960, pp. 95-105.
MITCHELL, W. J. T., «Spatial Form in Literature: Toward a General Theory», Critical
Enquiry, 6: 3 (verano 1980), pp. 539-567.
—, Iconology. Image, Text, Ideology, Chicago-Londres: The University of Chicago Press,
1986.
—, Picture Theory: Essays on Visual and Verbal Representation, Chicago-Londres: The
University of Chicago Press, 1994.
PATER, Walter, The Renaissance, Nueva York: Boni and Liveright, 1919.
POUND, Ezra, Literary Essays of Ezra Pound, T. S. ELIOT (ed.), Londres: Faber & Faber,
1963.
PRAZ, Mario, Mnemosina, paralelo entre la literatura y las artes visuales, traducción de Mª
Raquel Bengolea, Caracas: Monte Ávila, 1976. PREMINGER, A. y T. V. F. BROGAN.
(eds.), «Ut pictura poesis», en The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, New
Jersey: Princeton University Press, 1993.
PROUST, Marcel, Pastiches et Mélanges, París: Gallimard, 1927.
RIFFATERRE, Michael, «L'illusion d'ekphrasis», en Giselle MATHIEU-CASTELLANI
(ed.), La pensée de l'image. Signification et figuration dans le texte et dans la peinture, Vincennes:
Presses Universitaires de Vincennes, 1994.
ROGERS, Franklin, Painting and Poetry. Form, Metaphor and the Language of Literature,
Lewisburg: Bucknell University Press, 1985.
ROUDAUT, Jean, Une ombre au tableau. Littérature et peinture, Chavagne: Ubacs, 1988.
RUSKIN, John, The Complete Works, Londres: Thomas Crowell & Co., 1885.
SCHLEGEL, August Wilhelm, «Las pinturas», en Paolo D'ANGELO y Félix DUQUE
(eds.) La religión de la pintura. Escritos de filosofía romántica del arte, traducción de Klaus
Wrehde, Miguel A. San José Ribera y Alejandro del Río Hermann, Madrid: Akal,
1999, pp. 40-100.
SCOTT, David, Pictorialistic Poetics, Cambridge University Press, 1988.
SCOTT, Grant F., «The rhetoric of dilation: ekphrasis and ideology», Word & Image,
7: 3 (julio-sept. 1991), pp. 301-313.
SEZNEC, Jean, Literature and the Visual Arts in Nineteenth Century France. An inaugural lecture
delivered at the University of Hull on Nov. 1 1962, University of Hull Publications, 1963.
SOURIAU, Étienne, La correspondance des arts. Élements d'une esthétique comparée, París:
Flammarion, 1947.
SPITZER, Leo, «The "Ode on a Grecian Urn" or content vrs. metagrammar», en A.
HATCHER (ed.), Essays on English and American Literature, Princeton, 1962.
STARKIE, Enid, From Gautier to Eliot. The Influence of France on English Literature (1851-1939),
Londres: Hutchinson University Library, 1962.
STEINER, Wendy, The Colors of Rhetoric, Chicago-Londres: The University of Chicago
Press, 1982.
—, Pictures of Romance. Form against Context in Painting and Literature. Chicago: The
University of Chicago Press, 1988.
STEVENS, Wallace, «The Relations between Poetry and Painting», en The Necessary
Angel. Essays on reality and imagination, Londres: Faber & Faber, 1984.
SYPHER, Wylie, Literature and Technology: The Alien Vision, Nueva York, 1971.
TATARKIEWICZ, Wladislaw, Historia de seis ideas, traducción de Francisco Rodríguez
Martín, Madrid: Tecnos, 1976.
TODOROV, Tzvetan, Los géneros del discurso, traducción de Jorge Romero León,
Caracas: Monte Ávila, 1991.
VERLAINE, Paul, Œuvres Complètes, vol. I, París: Club du meilleur livre, 1959.
VOUILLOUX, Bernard, De la peinture au texte. L'image dans l'œuvre de Julien Gracq, Ginebra:
Droz, 1989.
—, «La description du tableau: la peinture et l'innommable», Littérature, 73 (febrero
1989), pp. 61-82.
—, «La description du tableau: l'échange», Littérature, 75 (octubre 1989), pp. 21-
41.
—, «Presque -ou du narratif en peinture (Apostrophe au Chef-d'œuvre inconnu)»,
Littérature, 81 (febrero 1991), pp. 85-100.
—, «Le texte et l'image: oú commence et comment finit une interdiscipline?»,
Littérature «La moire de l'image», 87 (1992), pp.91-95.
—, La peinture dans le texte. XVIIIe-XXe siècle, París: CNRS,1994.
—, L'interstice figural. Discours. Histoire. Peinture, Quebec: PUG, 1994.
WAGNER, Peter (ed.), Icons-Texts-Iconotexts. Essays on Ekphrasis and Intermediality, Berlín-
Nueva York: de Gruyter, 1996.
WATSON, George (ed.), «Parallel betwixt Poesy and Painting», John Dryden. Of
Dramatic Poesy and Other Critical Essays, vol. II, Londres: 1962.
WEBB, Ruth, “ Ekphrasis ancient and modern: the invention of a genre”, Word & Image,
15: 1, (January-March 1999), 7-18.
WELLEK, René, «The Parallelism between Literature and the Arts», en W. K.
WIMSATT (ed.), Literary Criticism. Idea and Act. The English Institute, 1939-1972. Selected Essays,
Berkeley-Los Ángeles: University of California Press, 1974, pp. 44-65.
WILDE, Oscar, The Works of Oscar Wilde, Londres: Collins, s/f.
WOOLF, Virginia, Collected Essays, vol. II, Londres: Hogarth Press, 1966.