Está en la página 1de 17

Universidad Americana (UAM)

Facultad de Ciencias Administrativas y Económicas


Asignatura: TLC y Acuerdos Bilaterales
“Caso para Debate”

GRUPO 5
 Denium Galeano
 Luis Pineda

Docente: Msc. Armin Adariel Santamaría Cano


DS438: Argentina — Unión Europea- Medidas que afectan a la importación de mercancías.

https://www.wto.org/spanish/tratop_s/dispu_s/cases_s/ds438_s.htm

NOTA: Se recomienda revisar el documento WT/DS438/R/Add.1 , el cual se encuentra en el Informe del Grupo Especial, para conocer los argumentos de las
Partes.

Situación actual:

 Informe(s) adoptado(s) con la recomendación de poner la medida(s) en conformidad  el 26 de enero de 2015 

Hechos fundamentales 

Título abreviado: Argentina — Medidas relativas a la importación

Reclamante: Unión Europea

Demandado: Argentina

Terceros: Australia; Canadá; China; Ecuador; Unión


Europea; Guatemala; India; Israel; Japón;
República de Corea; Noruega; Arabia Saudita,
Reino de la; Suiza; Taipei Chino; Tailandia;
Turquía; Estados Unidos

Acuerdos invocados: GATT de 1994: Art. III:4, VIII, X:1, X:3, XI:1


(según figuran en la Medidas en materia de inversiones relacionadas
solicitud de con el comercio (MIC): Art. 2
celebración de Trámite de licencias de importación:
consultas) Art. 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 2.2, 3.2, 3.3, 3.4, 3.
5
Agricultura: Art. 4.2
Salvaguardias: Art. 11

Fecha de recepción 25 de mayo de 2012


de la solicitud de
celebración de
consultas:

Fecha de distribución 22 de agosto de 2014


del informe del Grupo
Especial:

Fecha de distribución
del informe del 15 de enero de 2015
Órgano de Apelación:

Resumen de las constataciones principales


Esta diferencia se refiere a dos medidas:

 el procedimiento vinculado a la Declaración Jurada Anticipada de Importación (DJAI), exigido por el Gobierno de
la Argentina desde febrero de 2012 con respecto a la mayoría de las importaciones de mercancías en la
Argentina; y,
 la imposición a los operadores económicos por las autoridades argentinas de una o más de las siguientes
Prescripciones Relacionadas Con El Comercio (PRC) como condición para importar en la Argentina u obtener
ciertos beneficios: a) compensar el valor de las importaciones con un valor al menos equivalente de
exportaciones; b) limitar las importaciones, ya sea en volumen o en valor; c) alcanzar un determinado nivel de
contenido nacional en la producción nacional; d) hacer inversiones en la Argentina; y e) abstenerse de repatriar
beneficios. En algunos casos, las prescripciones figuran en acuerdos celebrados entre los operadores
económicos y el Gobierno de la Argentina o en cartas dirigidas por los operadores económicos al Gobierno de la
Argentina.

Con respecto al procedimiento DJAI, los reclamantes (la Unión Europea, los Estados Unidos y el Japón) solicitaron que el
Grupo Especial constatara que: a) el procedimiento DJAI es una restricción de las importaciones incompatible con el
párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994; b) el procedimiento DJAI se aplica de manera incompatible con las
obligaciones que le corresponden a la Argentina en virtud del párrafo 3 a) del artículo X del GATT de  1994; y c) la
Argentina no publicó rápidamente la información relativa al funcionamiento del procedimiento DJAI, en la forma prevista
en el párrafo 1 del artículo X del GATT de 1994.
Los reclamantes presentaron una segunda línea de argumentación con respecto al procedimiento DJAI, pertinente sólo
en caso de que se constatara que el procedimiento DJAI era una licencia de importación. En ese caso, los reclamantes
adujeron que: a) el procedimiento DJAI es una restricción de las importaciones, puesta en vigor a través de una licencia
de importación, incompatible con el párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994;
b) el procedimiento DJAI se aplica de manera incompatible con las obligaciones que corresponden a la Argentina en
virtud de los párrafos 3 y 6 del artículo 1 y los párrafos 2 y 5 f) del artículo 3 del Acuerdo sobre Licencias de Importación;
c) la Argentina no publicó rápidamente la información relativa al funcionamiento del procedimiento DJAI, en la forma
prevista en el párrafo 4 a) del artículo 1 y el párrafo 3 del artículo 3 del Acuerdo sobre Licencias de Importación; y
d) la Argentina no notificó el procedimiento DJAI en la forma prevista en el párrafo 4 a) del artículo 1 y los párrafos 1, 2, 3
y 4 del artículo 5 del Acuerdo sobre Licencias de Importación.
Con respecto a la imposición de PRC por la Argentina, los reclamantes solicitaron al Grupo Especial que hiciera las
siguientes constataciones fácticas: a) que la medida consiste en una combinación de una o más de cinco prescripciones
relacionadas con el comercio identificadas por los reclamantes; b) que es una medida no escrita que "no se estipula[ ] en
ninguna ley o reglamento que se hayan publicado"; c) que la medida se impone a los operadores económicos en la
Argentina como condición para importar u obtener determinados beneficios; d) que la medida se aplica, entre otros
medios, a través de la DJAI; y e) que la medida es impuesta por el Gobierno de la Argentina con el objetivo de eliminar
los déficits comerciales y aumentar la sustitución de importaciones.
Los reclamantes presentaron alegaciones con respecto a las PRC al amparo del párrafo 1 del artículo XI y el párrafo 1 del
artículo X del GATT de 1994. En primer lugar, los reclamantes alegaron que las PRC impuestas por la Argentina tienen
un efecto limitador de la capacidad de los operadores económicos de importar y, por lo tanto, constituyen una infracción
del párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994. En segundo lugar, los reclamantes adujeron que las PRC son
incompatibles con el párrafo 1 del artículo X del GATT de 1994 porque la Argentina no publicó la medida rápidamente y
así impidió que los gobiernos y los comerciantes tuvieran conocimiento de ella. Por último, la Unión Europea y el Japón
adujeron además que las PRC con respecto a la prescripción de contenido nacional son incompatibles con el párrafo 4
del artículo III del GATT de 1994, porque exigen que los operadores económicos utilicen productos nacionales, en lugar
de importados, para alcanzar un nivel especificado de contenido nacional.
Además, el Japón solicitó que se formularan constataciones separadas en el marco del párrafo 4 del artículo III, el párrafo
1 del artículo X y el párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994 con respecto a las PRC "en sí mismas" y "en su
aplicación".
La Argentina solicitó que el Grupo Especial rechazara las alegaciones de los reclamantes. La Argentina adujo que el
procedimiento DJAI es una formalidad aduanera o de importación sujeta al artículo VIII del GATT de 1994 y, por lo tanto,
no está sujeta al párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994 ni al Acuerdo sobre Licencias de Importación. La Argentina
también adujo, con respecto a las PRC, que los reclamantes no presentaron pruebas de la existencia de una única
medida "global" de aplicación general y prospectiva. A juicio de la Argentina, incluso si el Grupo Especial aceptara la
caracterización de las pruebas relativas a las PRC hecha por los reclamantes, esto podría indicar, a lo sumo, la existencia
de una serie de acciones individuales, puntuales y aisladas que se refieren a un número limitado de operadores
económicos individuales en un número limitado de sectores, cuyo contenido varía considerablemente y que no son de
aplicación general y prospectiva.
Con respecto al procedimiento DJAI, el Grupo Especial constató que:

 independientemente de que se considere que el procedimiento DJAI es una formalidad aduanera o de


importación sujeta a las obligaciones que figuran en el artículo VIII del GATT de 1994, este hecho, de por sí, no
excluiría la aplicabilidad del párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994 a la medida.
 El procedimiento DJAI es incompatible con el párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994, ya que tiene un efecto
limitador de las importaciones y, por tanto, constituye una restricción a la importación.

El Grupo Especial se abstuvo de formular constataciones sobre el procedimiento DJAI con respecto a las alegaciones
adicionales planteadas por los reclamantes al amparo del párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994, los párrafos 1 y 3 a)
del artículo X del GATT de 1994 y varias disposiciones del Acuerdo sobre Licencias de Importación (párrafos 3, 4 a) y 6
del artículo 1, párrafos 2, 3 y 5 f) del artículo 3, y párrafos 1, 2, 3 y 4 del artículo 5). El Grupo Especial consideró que no
eran necesarias ni útiles para resolver la cuestión de que se trata constataciones adicionales.
Con respecto a las prescripciones relacionadas con el comercio (PRC), el Grupo Especial constató que:

 la imposición a los operadores económicos por las autoridades argentinas de una o más de las cinco
prescripciones identificadas por los reclamantes como una condición para importar u obtener determinados
beneficios funciona como una medida única (la medida PRC) atribuible a la Argentina;
 las cinco prescripciones relacionadas con el comercio identificadas por el Grupo Especial como parte de la
medida PRC son las siguientes: a) compensar el valor de las importaciones con un valor al menos equivalente
de exportaciones (prescripción uno por uno); b) limitar las importaciones, ya sea en volumen o en valor
(prescripción de reducción de las importaciones); c) alcanzar un determinado nivel de contenido nacional en su
producción nacional (prescripción de contenido nacional); d) hacer inversiones en la Argentina (prescripción en
materia de inversiones); y e) abstenerse de repatriar beneficios desde la Argentina (prescripción de no
repatriación);
 la medida PRC es incompatible con el párrafo 1 del artículo XI porque tiene efectos limitadores de la importación
de mercancías en la Argentina;
 la medida PRC con respecto a la prescripción de incorporar contenido nacional es incompatible con el párrafo 4
del artículo III del GATT de 1994 porque modifica las condiciones de competencia en el mercado argentino en
detrimento de los productos importados.

Además, en respuesta a la solicitud del Japón, el Grupo Especial también constató que la medida PRC, "en sí misma", es
incompatible con el párrafo 4 del artículo III y el párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994.
El Grupo Especial también consideró que formular una constatación adicional relativa a la misma medida en el marco del
párrafo 1 del artículo X del GATT de 1994 no era necesario ni útil para resolver la cuestión de que se trata.
El 26 de septiembre de 2014, la Argentina notificó al OSD su decisión de apelar ante el Órgano de Apelación respecto de
determinadas cuestiones de derecho e interpretación jurídica que figuran en el informe del Grupo Especial. El 1º de
octubre de 2014, la Unión Europea presentó otra apelación en la misma diferencia.
El 15 de enero de 2015, el Órgano de Apelación emitió sus Informes DS438, DS444 y DS445 como un documento único
que constituye tres informes del Órgano de Apelación. La apelación se concluyó en 112 días.
Resumen de las constataciones principales
En su reunión de 26 de enero de 2015, el OSD adoptó el informe del Órgano de Apelación y el informe del Grupo
Especial, modificado por el informe del Órgano de Apelación.

Plazo prudencial
En la reunión del OSD celebrada el 23 de febrero de 2015, la Argentina informó al OSD de que se proponía aplicar las
recomendaciones y resoluciones de dicho Órgano de una manera que respetara sus obligaciones en el marco de la
OMC, y de que necesitaría un plazo prudencial para hacerlo. El 2 de julio de 2015, la Argentina y la Unión Europea
informaron al OSD de que habían acordado que el plazo prudencial para que la Argentina aplicara las recomendaciones y
resoluciones del OSD fuera de 11 meses y 5 días contados desde la fecha de adopción de los informes del Órgano de
Apelación y el Grupo Especial. En consecuencia, el plazo prudencial expira el 31 de diciembre de 2015.

Aplicación de los informes adoptados


El 14 de enero de 2016, la Argentina notificó al OSD que había aplicado plenamente las recomendaciones y resoluciones
del OSD al dejar de aplicar las prescripciones relacionadas con el comercio y derogar la ley que establecía el requisito de
la Declaración Jurada Anticipada de Importación (DJAI). El 18 de enero de 2016, la Unión Europea y la Argentina
informaron al OSD del Procedimiento acordado en virtud de los artículos 21 y 22 del ESD (acuerdo sobre la secuencia).

ARGENTINA
ARGUMENTOS
El reclamante fundamenta su BASE JURIDICA EXPLICACIÓN
acusación en el procedimiento de Párrafo 1 del artículo XI del GATT de 1994
la DJAI, ya que esta medida Explicación: Esta
restringe las importaciones 1. Ninguna parte contratante impondrá ni mantendrá -aparte de los derechos medidas es
limitando las últimas. (Constatado de aduana, impuestos u otras cargas- prohibiciones ni restricciones a la considerada como
por el Grupo Especial) importación de un producto del territorio de otra parte contratante o a la poseedora de un
exportación o a la venta para la exportación de un producto destinado al efecto limitante y
territorio de otra parte contratante, ya sean aplicadas mediante contingentes, constituyente de
licencias de importación o de exportación, o por medio de otras medidas restricciones de
importaciones ante el
GATT 94.

También, respecto a las Párrafo 4 del artículo III del GATT de 1994 Explicación: La
Prescripciones Relacionadas con medida tomada por
el Comercio (PRC) el reclamante 4. Los productos del territorio de toda parte contratante importados en el Argentina no
alega que esta medida afecta a territorio de cualquier otra parte contratante no deberán recibir un trato menos contempla un
productos importados en favorable que el concedido a los productos similares de origen nacional, en lo ambiente de
comparación con productos concerniente a cualquier ley, reglamento o prescripción que afecte a la venta, competencia
nacionales. la oferta para la venta, la compra, el transporte, la distribución y el uso de favorecedor para
(Constatado por el Grupo estos productos en el mercado interior. Las disposiciones de este párrafo no productos importados
Especial) impedirán la aplicación de tarifas diferentes en los transportes interiores, en el mercado
basadas exclusivamente en la utilización económica de los medios de transporte argentino.
y no en el origen del producto. (limitaciones,
inversiones,
producción,
beneficios)

DS518: India —Japón- Determinadas medidas sobre importaciones de productos de hierro y acero.

https://www.wto.org/spanish/tratop_s/dispu_s/cases_s/ds518_s.htm

NOTA: Se sugiere revisar el documento:


WT/DS518/R/Add.1, en el cual encontrarán abundantes argumentos a favor de cada una de las partes.
Hechos fundamentales 

Título India — Productos de hierro y acero


abreviado:

Reclamante: Japón

Demandado: India

Terceros: Australia; China; Unión Europea; Indonesia; Kazajstán; República de Corea; Omán;
Qatar; Federación de Rusia; Singapur; Taipei Chino; Ucrania; Estados Unidos; Viet
Nam

Acuerdos Salvaguardias:
invocados: Art. 2.1, 3.1, 4.1(a), 4.1(b), 4.1(c), 4.2(a), 4.2(b), 4.2(c), 5.1, 7.1, 11.1(a), 12.1, 12.2, 
(según 12.3, 12.4
figuran en la GATT de 1994: Art. I:1, II:1(b), XI:1, XIX:1
solicitud de
celebración
de consultas)

Fecha de 20 de diciembre de 2016


recepción de
la solicitud
de
celebración
de consultas:

Fecha de 6 de noviembre de 2018
distribución
del informe
del Grupo
Especial:

Documento más reciente


 India - Determinadas medidas sobre las importaciones de productos de hierro y acero - Comunicación del Órgano de Apelación  
WT/DS518/10 | 22 de febrero de 2019

Resumen de la diferencia hasta la fecha 


El resumen que figura a continuación se actualizó el 14 de marzo de 2019 

Consultas
Reclamación presentada por el Japón
El 20 de diciembre de 2016, el Japón solicitó la celebración de consultas con la India en relación con determinadas medidas impuestas por la India a las
importaciones de productos de hierro y acero.
Según el Japón, las medidas parecen ser incompatibles con las siguientes disposiciones:
 El párrafo 1 del artículo 2, el párrafo 1 del artículo 3, los apartados a), b) y c) del párrafo 1 del artículo 4, los apartados a), b) y c) del párrafo 2
del artículo 4, el párrafo 1 del artículo 5, el párrafo 1 del artículo 7, el párrafo 1 a) del artículo 11 y los párrafos 1, 2, 3 y 4 del artículo 12 del
Acuerdo sobre Salvaguardias; y
 
 el párrafo 1 del artículo I, el párrafo 1 b) del artículo II, el párrafo 1 del artículo XI y el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994.

El 17 de enero de 2017, el Taipei Chino solicitó ser asociado a las consultas. El 18 de enero de 2017, la Federación de Rusia solicitó ser asociada a las
consultas. El 19 de enero de 2017, Ucrania solicitó ser asociada a las consultas.

Procedimientos del Grupo Especial y del Órgano de Apelación


El 9 de marzo de 2017, el Japón solicitó el establecimiento de un grupo especial. En su reunión de 21 de marzo de 2017, el OSD aplazó el establecimiento
de un grupo especial. En su reunión de 3 de abril de 2017, el OSD estableció un Grupo Especial. Se reservaron sus derechos en calidad de terceros
Australia, China, Corea, los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Indonesia, Kazajstán, Omán, Qatar, Singapur, Taipei Chino, Ucrania, la Unión
Europea y Viet Nam.
El 12 de junio de 2017, el Japón solicitó al Director General que estableciera la composición del Grupo Especial. El Director General estableció la
composición del Grupo Especial el 22 de junio de 2017.
El 22 de mayo de 2018, el presidente del Grupo Especial informó al OSD de que el Grupo Especial preveía dar traslado de su informe definitivo a las
partes en el segundo semestre de 2018. En su comunicación, el presidente también informó al OSD de que el informe se pondría a disposición del público
después de haberse distribuido a los Miembros en los tres idiomas oficiales, y de que la fecha de distribución dependía de la finalización de la traducción.
El informe del Grupo Especial se distribuyó a los Miembros el 6 de noviembre de 2018.

Resumen de las constataciones principales

La diferencia entre el Japón y la India se refería a una medida de salvaguardia impuesta por la India a las importaciones de determinados productos de
acero. El Japón alegó que la medida en litigio era incompatible con diversas disposiciones del Acuerdo sobre Salvaguardias y el GATT de 1994.
El Japón impugnó diferentes aspectos de la determinación formulada por la autoridad competente de la India en relación con los siguientes elementos: la
evolución imprevista de las circunstancias y el efecto de las obligaciones resultantes del GATT; el aumento de las importaciones; la definición de la rama
de producción nacional; la existencia de daño grave o amenaza de daño grave; la existencia de una relación de causalidad entre el aumento de las
importaciones y el daño grave causado a la rama de producción nacional; la existencia de otros factores que causaban daño al mismo tiempo que el
aumento de las importaciones; el nivel de los derechos impuestos; y la duración de la medida de salvaguardia. El Japón también formuló alegaciones de
procedimiento en relación con la obligación de presentar notificaciones al Comité de Salvaguardias de la OMC y dar oportunidades adecuadas para que se
celebraran consultas previas. Además, el Japón alegó que la medida en litigio era incompatible con el artículo I del GATT de 1994 y con la segunda frase
del párrafo 1 b) del artículo II del GATT de 1994.
Como cuestión preliminar, el Grupo Especial examinó la solicitud de la India de que, como la medida en litigio había expirado, la reclamación del Japón
era incompatible con el párrafo 7 del artículo 3 del ESD. El Grupo Especial constató que, en las circunstancias del asunto de que se trataba, la expiración
de la medida en litigio después de que fuera establecido el Grupo Especial no le dispensaba de cumplir la función que le imponía el artículo 11 del ESD de
formular constataciones con respecto a la cuestión planteada por el Japón y de formular recomendaciones en tanto en cuanto la medida siguiese teniendo
algún efecto.
Antes de examinar las alegaciones sustantivas y de procedimiento formuladas por el Japón, el Grupo Especial analizó si la medida en litigio constituía una
medida de salvaguardia en el sentido del artículo XIX del GATT de 1994 y el Acuerdo sobre Salvaguardias. El Grupo Especial consideró que la medida
daba lugar a una suspensión de las obligaciones contraídas por la India en virtud del GATT de 1994, concretamente en virtud de la segunda frase del
párrafo 1 b) del artículo II, y estaba diseñada para reparar una supuesta situación de daño grave a la rama de producción nacional provocada por un
aumento de las importaciones de determinados productos de acero. En consecuencia, el Grupo Especial concluyó que la medida en litigio constituía una
medida de salvaguardia y que las disposiciones del artículo XIX del GATT de 1994 y el Acuerdo sobre Salvaguardias eran aplicables a la diferencia.
En lo que se refiere a las alegaciones sustantivas del Japón, las principales constataciones del Grupo Especial fueron las siguientes:

 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 1 a) del artículo XIX del GATT de 1994 al no demostrar que la evolución imprevista de
las circunstancias y el efecto de las obligaciones contraídas en virtud del GATT tuvieron como consecuencia un aumento de las importaciones
del producto considerado que causaba o amenazaba causar un daño grave a la rama de producción nacional pertinente de la India.
 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 1 del artículo 2 y el párrafo 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias y con el
párrafo 1 del artículo XIX del GATT de 1994, al no evaluar el ritmo y la cuantía del aumento de las importaciones sobre la base de datos
objetivos, cuando analizó el aumento de las importaciones, al menos en parte, sobre la base de datos anualizados, y al no examinar
objetivamente las tendencias de las importaciones.
 El Japón no demostró que, al definir la rama de producción nacional, la India no hubiese cumplido el requisito previsto en el párrafo 1 c) del
artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias en relación con la “proporción importante” de la producción nacional total del producto
considerado.
 La India actuó de manera incompatible con los párrafos 1 a) y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no evaluar debidamente
ni explicar suficientemente los cambios en los precios de importación y su efecto en los precios de la rama de producción nacional y, por
consiguiente, en la rentabilidad. Sin embargo, el Grupo Especial rechazó los argumentos del Japón según los cuales la autoridad competente
de la India no evaluó el segmento cautivo del mercado cuando evaluó la parte del mercado interno absorbida por las importaciones en
aumento. El Grupo Especial rechazó asimismo el argumento del Japón de que la India no proporcionó una explicación en relación con las
tendencias positivas de determinados factores de daño.
 La India actuó de manera incompatible con los párrafos 1 b) y 2 a) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, porque en las
constataciones definitivas no se abordó o analizó adecuadamente su constatación de existencia de una amenaza de daño grave.
 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 2 b) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, al no demostrar la existencia de una
relación de causalidad entre el aumento de las importaciones y el daño grave sufrido por la rama de producción nacional y al no realizar un
análisis adecuado de la no atribución.
 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 1 del artículo 3 y el párrafo 2 c) del artículo 4 del Acuerdo sobre Salvaguardias, al no
presentar conclusiones fundamentadas sobre todas las cuestiones pertinentes de hecho y de derecho.

En lo que se refiere a las alegaciones de procedimiento, las principales constataciones del Grupo Especial fueron las siguientes:

 El Japón no demostró que la India actuara de manera incompatible con los apartados a), b) y c) del párrafo 1 y el párrafo 2 del artículo 12 del
Acuerdo sobre Salvaguardias, con respecto a las notificaciones al Comité de Salvaguardias relativas a la iniciación de una investigación en
materia de salvaguardias relativa al daño grave o la amenaza de daño grave, las constataciones de la existencia de daño grave formuladas en el
marco de la investigación, y la decisión de aplicar una medida de salvaguardia definitiva.
 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 2 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no proporcionar al Comité de
Salvaguardias una descripción precisa del producto de que se trataba y una descripción precisa de la medida propuesta.
 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 3 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no dar al Japón, y a otros
Miembros que tenían un interés sustancial como exportadores del producto sujeto a la medida de salvaguardia propuesta, oportunidades
adecuadas para que se celebraran consultas previas con el fin de examinar toda la información pertinente.
 La India actuó de manera incompatible con el párrafo 4 del artículo 12 del Acuerdo sobre Salvaguardias al no hacer una notificación al
Comité de Salvaguardias antes de adoptar la medida de salvaguardia provisional en litigio.

El Grupo Especial aplicó el principio de economía procesal a diversas alegaciones, entre ellas la alegación formulada por el Japón al amparo del párrafo 1
del artículo 5 y el párrafo 1 del artículo 7 del Acuerdo sobre Salvaguardias con respecto a la duración de la medida de salvaguardia y al nivel de los
derechos impuestos.
El 14 de diciembre de 2018, la India notificó al OSD su decisión de apelar ante el Órgano de Apelación con respecto a determinadas cuestiones de
derecho e interpretaciones jurídicas que figuraban en el informe del Grupo Especial. El 21 de diciembre de 2018, el Japón notificó al OSD su decisión de
presentar una apelación cruzada.
El 12 de febrero de 2019, después de que venciera el plazo de 60 días previsto en el párrafo 5 del artículo 17 del ESD, el Órgano de Apelación informó al
OSD de que no podría distribuir su informe en esta apelación antes de que expirara ese plazo, ni dentro del plazo de 90 días previsto en el párrafo 5 del
artículo 17 del ESD. El Órgano de Apelación hizo notar el volumen del expediente del Grupo Especial y la complejidad de las cuestiones planteadas en la
apelación. El Órgano de Apelación también señaló la acumulación de apelaciones pendientes en el Órgano de Apelación en ese momento y el hecho de
que eran los tres mismos miembros del Órgano de Apelación restantes los que entendían en todas las apelaciones presentadas desde el 1º de octubre de
2018. En su comunicación, el Órgano de Apelación indicó que, como había hecho saber a los participantes, durante algún tiempo no se podría asignar a
esta apelación el personal necesario, y agradeció la comprensión de los participantes. El Órgano de Apelación comunicó al OSD que informaría
debidamente a los participantes tan pronto como supiera más exactamente cuándo podría la Sección programar la audiencia en esta apelación.
ARGENTINA
ARGUMENTOS
BASE JURIDICA EXPLICACIÓN
Párrafo 1 del artículo IV del Acuerdo sobre Salvaguardias
El Acuerdo sobre Salvaguardias no establece El Japón no demostró que, al
ningún porcentaje o parte específicos de la rama Para determinar la existencia de daño o de amenaza de daño, se entenderá por “rama de producción definir la rama de producción
de producción nacional que cumpliría el nacional” el conjunto de los productores de los productos similares o directamente competidores que nacional, la India no hubiese
requisito relativo a "una proporción importante". operen dentro del territorio de un Miembro o aquellos cuya producción conjunta de productos similares cumplido el requisito previsto
Tampoco establece ningún procedimiento o o directamente competidores constituya una proporción importante de la producción nacional total de en el párrafo 1 c) del artículo
método que las autoridades competentes deban esos productos. 4 del Acuerdo sobre
seguir para determinar una proporción Salvaguardias en relación con
importante de la producción nacional total. La la “proporción importante”
India responde que como la parte de la de la producción nacional
producción nacional correspondiente a los total del producto
productores que conforman la rama de considerado.
producción nacional representan más del 50%,
no es preciso que la autoridad competente
examine al resto de los productores. La India
sostiene que examinar al resto de los
productores equivaldría a fusionar las dos
opciones previstas en el párrafo 1 c) del artículo
4.
Apartados a), b) y c) del párrafo 1 y el párrafo 2 Artículo XII Notificaciones y consultas del Acuerdo
sobre salvaguardias
El Japón no demostró que la
La India señala que notificó al Comité de India actuara de manera
Salvaguardias cada una de las decisiones incompatible con los
1. Todo Miembro hará inmediatamente una notificación al Comité de Salvaguardias cuando: apartados a), b) y c) del
pertinentes dentro de los seis a ocho días (cuatro
a seis días laborables) siguientes a la fecha de párrafo 1 y el párrafo 2 del
iniciación, la fecha de publicación de las a) inicie un proceso de investigación relativo al daño grave o la amenaza de daño grave y a los artículo 12 del Acuerdo sobre
constataciones de la existencia de daño grave y motivos del mismo; Salvaguardias, con respecto a
la fecha de imposición de la medida de las notificaciones al Comité de
salvaguardia definitiva, respectivamente. La b) constate que existe daño grave o amenaza de daño grave a causa del aumento de las Salvaguardias relativas a la
India señala que, una vez que la autoridad importaciones; y iniciación de una
competente conforme a la legislación de la India investigación en materia de
adopta la decisión pertinente, esta decisión se c) adopte la decisión de aplicar o prorrogar una medida de salvaguardia. salvaguardias relativa al daño
publica en la Gaceta de la India y grave o la amenaza de daño
posteriormente se notifica junto con los 2. Al hacer las notificaciones a que se refieren los apartados b) y c) del párrafo 1, el Miembro que se grave, las constataciones de la
documentos pertinentes al Ministerio de proponga aplicar o prorrogar una medida de salvaguardia proporcionará al Comité de Salvaguardias existencia de daño grave
Comercio, que es el departamento encargado de toda la información pertinente, que incluirá pruebas del daño grave o la amenaza de daño grave causados formuladas en el marco de la
hacer las notificaciones a la OMC. El Ministerio por el aumento de las importaciones, la descripción precisa del producto de que se trate y de la medida investigación, y la decisión de
de Comercio prepara un resumen de la decisión propuesta, la fecha propuesta de introducción de la medida, su duración prevista y el calendario para su aplicar una medida de
pertinente a fin de cumplir lo dispuesto en el liberalización progresiva. En caso de prórroga de una medida, también se facilitarán pruebas de que la salvaguardia definitiva.
artículo 12. rama de producción de que se trate está en proceso de reajuste.

También podría gustarte