Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Taller Nissan Sentra Serie B15
Manual de Taller Nissan Sentra Serie B15
SECCION AC MA
EM
LE
EC
INDICE SC
IDX
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
AC-2
PRECAUCIONES
Precauciones al trabajar con HFC-134a
(R-134a) (Continuación)
seguir trabajando. Se puede obtener información adicional sobre seguridad y salud de los fabri-
cantes del refrigerante y del lubricante.
e) No permita que el aceite lubricante [NISSAN A/C System Oil Type R (aceite para sistemas de A/A IG
Nissan tipo R)] se ponga en contacto con piezas de espuma de estirol. Pueden dañarse.
REFRIGERANTE CONTAMINADO NIHA0002S01 MA
Si un refrigerante distinto al R-134a es identificado en un vehı́culo, sus opciones son:
쐌 Explique al cliente que las normas ambientales prohiben liberar refrigerante contaminado en la atmósfera.
쐌 Explique que la recuperación del refrigerante contaminado puede dañar su equipo de servicio y el sumi- EM
nistro de refrigerante.
쐌 Sugiera al cliente devolver el vehı́culo al lugar donde anteriormente se realizo el servicio y ocurrió la con-
taminación.
LE
쐌 Si elige realizar la reparación, recupere el refrigerante usando equipo y contenedores que están des-
tinados a exclusivamente a ello. No recupere refrigerante contaminado con su equipo de servicio EC
actual. Si su taller no cuenta con un equipo de recuperación, puede recurrir a un distribuidor de refrige-
rante para disponer del servicio. Este refrigerante debe ser desechado de acuerdo con las leyes locales.
además, se recomienda el reemplazo de todos los componentes del sistema de refrigeración del vehı́- SC
culo.
쐌 Si el vehı́culo se encuentra dentro del periodo de garantı́a, la garantı́a del aire acondicionado es valida.
Favor de comunicarse con servicios al cliente para mayor asistencia. ME
Precauciones para el Colorante Detector de
Fugas NIHA0091
TM
쐌 El sistema de A/A contiene un colorante fluorescente detector de fugas utilizado para localizar fugas de
refrigerante. Se requiere una lámpara de luz ultravioleta para detectar el colorante cuando se están ins-
peccionando las fugas. TA
쐌 Usese siempre unos gafas de seguridad con protección fluorescente UV para proteger sus ojos e incre-
mentar la visibilidad del colorante fluorescente. AX
쐌 Un sello de la flecha del compresor no deberá ser reparado debido al colorante. El sello de la flecha del
compresor deberá ser reparado únicamente después de haber sido confirmada la fuga con un detector
electrónico de fugas de refrigerante (J-41995). SU
쐌 Siempre remueva cualquier residuo de colorante de la fuga después de que las reparaciones fueron
efectuadas para evitar un diagnóstico erróneo en un futuro servicio.
쐌 No permita que el colorante entre en contacto con la pintura de la carrocerı́a ni con componentes interio- SF
res. Si el colorante es derramado, limpie inmediatamente con el limpiador de colorante aprobado. El
colorante fluorescente que es dejado en una superficie por un periodo prolongado de tiempo no podrá
ser removido. MD
쐌 No extienda el agente limpiador de colorante fluorescente sobre superficies calientes (múltiple de escape
del motor, etc.).
RS
쐌 No utilice más de una botella de colorante (1/4 onza / 7.4 cc) por sistema de A/A.
쐌 los colorantes detectores de fugas para los sistemas R-134a y R-12 A/C son diferentes. No utilice el colo-
rante detector de fugas R-134a en sistemas de A/A R-12 o el colorante detector de fugas R-12 en siste- CB
mas de A/A R-134a o el sistema de A/A sufrirá daños.
쐌 Las propiedades fluorescentes del colorante permanecerán por aproximadamente tres (3) años si no
ocurre una falla en el compresor.
Precauciones generales relacionadas con el
refrigerante AM
NIHA0003
AVISO:
쐌 No descargue el refrigerante en la atmósfera. Utilice un equipo de recuperación/reciclaje homolo-
gado para capturar el refrigerante siempre que se descargue un sistema de acondicionamiento de
SE
aire.
쐌 Protéjase siempre los ojos y las manos (póngase gafas y guantes) cuando trabaja con refrigeran- IDX
tes o en sistemas de acondicionamiento de aire.
쐌 No almacene o caliente los envases de refrigerante a temperaturas superiores de 52°C (125°F).
쐌 No caliente el recipiente del refrigerante con una llama viva. Si fuera necesario calentar el
recipiente, coloque el fondo del recipiente en un baño de agua templada.
쐌 No deje caer, pinche ni incinere intencionadamente los recipientes de refrigerante.
AC-3
PRECAUCIONES
Precauciones generales relacionadas con el refrigerante (Continuación)
쐌 Conserve el refrigerante alejado de llamas vivas: se producirán gases nocivos si se quema el
refrigerante.
쐌 El refrigerante desplazará el oxı́geno, por lo tanto cerciórese de trabajar en zonas bien ventiladas
para evitar ahogarse.
쐌 No haga pruebas de presión o de fugas del equipo de servicio y/o aire acondicionado HFC-134a
(R-134a) con aire comprimido durante la reparación. Algunas mezclas de aire y R-134a han demos-
trado ser combustibles a temperaturas elevadas. Esas mezclas, si se encienden, pueden causar
lesiones o daños materiales. Se puede obtener información adicional de seguridad con el fabri-
cante del refrigerante.
Precauciones sobre la conexión del
refrigerante NIHA0004
Un tipo nuevo de conexión refrigerante ha sido introducido a todas las lı́neas excepto en la siguiente parte.
쐌 Válvula de expansión a la unidad de enfriamiento
CARACTERISTICAS DE LA CONEXION DEL REFRIGERANTE DE NUEVO TIPO NIHA0004S01
쐌 Se ha cambiado la posición del sello O. Se ha provisto de una ranura para facilitar su correcta instala-
ción. Esto elimina la posibilidad de que del sello O quede atrapada o dañada en su parte de adaptación.
La dirección del sellado del sello O se orienta ahora verticalmente con relación a la superficie de con-
tacto de la parte de adaptación para mejorar el efecto del sellado.
쐌 La fuerza de reacción del sello O no será ejercida en la dirección donde la junta pueda arrancarse, faci-
litando ası́ las conexiones de tuberı́a.
SHA815E
AC-4
PRECAUCIONES
Precauciones sobre la conexión del refrigerante (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
LHA116
PRECAUCION: TM
Las conexiones nuevas y anteriores de refrigerantes, en algunos casos, utilizan diferentes formas de
sellos-O. Tenga cuidado de no confundir los sellos, ya que no son intercambiables. Si se instala un
sello O incorrecto, se presentará fuga de refrigerante en los alrededores de la conexión. TA
No. de Parte de Sellos O y Especificaciones NIHA0004S0201
AX
Tipo de
Medida No. de repuesto D mm (plg) W mm (plg)
conexión
SU
Nuevo 8 92471 N8210 6.8 (0.268) 1.85 (0.0728)
AC-5
PRECAUCIONES
Precauciones sobre la conexión del refrigerante (Continuación)
쐌 Elimine totalmente la humedad del sistema de refrigeración antes de cargar el refrigerante.
쐌 Siempre cambie los sello O usados.
쐌 Cuando conecte tubos, aplique lubricante al circulo de los sellos O mostrados en la figura. Tenga
cuidado de no aplicar aceite en la parte roscada.
Aceite lubricante: Nissan A/C System Oil Type R (Aceite para sistemas de A/A Nissan tipo R)
No. de repuesto: KLH00-PAGR0
쐌 El sello debe estar fijado muy cerca de la parte inflada del tubo.
쐌 Cuando reemplace el sello O, tenga cuidado de no dañar el sello y el tubo.
쐌 Conecte el tubo hasta que escuche un click, luego apriete la tuerca o tornillo con la mano hasta
ajustar. Asegúrese de que el sello O está instalado correctamente en el tubo.
쐌 Después de conectar la lı́nea, realice una prueba de fugas y asegúrese de que no se producen
fugas por las conexiones. Cuando se encuentre una fuga de gas, desconecte dicha lı́nea y cam-
bie la junta tórica. Luego apriete las conexiones del asiento sellador al par especificado.
RHA861F
LHA175
AC-6
PRECAUCIONES
Precauciones para el compresor de servicio (Continuación)
de instalar el compresor, deje el motor en ralentı́ y haga que el compresor funcione durante una
hora.
쐌 Después de cambiar el embrague magnético del compresor, aplique voltaje al nuevo embrague IG
magnético y compruebe si está operando en forma normal. [La holgura entre el disco del embra-
gue y la polea es 0.3 - 0.6 mm (0.012 - 0.024 plg)]
MA
EM
LE
Precauciones para el equipo de servicio NIHA0006
EQUIPO DE RECUPERACION/RECICLAJE NIHA0006S01
EC
Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para la ope-
ración y mantenimiento del equipo. No use nunca un refrigerante
que no sea el especificado para la máquina. SC
DETECTOR ELECTRONICO DE FUGAS NIHA0006S02
Siga las instrucciones del fabricante para pruebas de operaciones ME
y pruebas de mantenimiento.
TM
BOMBA DE VACIO NIHA0006S03
El lubricante contenido dentro de la bomba de vacı́o no es com- TA
patible con el lubricante especificado para sistemas de A/A con
HFC-134a (R-134a). El lado de ventilación de la bomba de vacı́o
está expuesto a la presión atmosférica. Por ello, el lubricante de AX
la bomba de vacı́o puede salir de la bomba y entrar en la manguera
de servicio. Esto es posible cuando se desactiva la bomba des-
pués de la evacuación (aplicación de vacı́o) estando la manguera SU
conectada.
Para evitar esto, use una válvula manual situada cerca de la
conexión de la manguera a la válvula, como sigue. SF
쐌 Las bombas de vacı́o suelen tener una válvula aislante manual
como parte del equipo. Cierre esta válvula para aislar la man-
guera de servicio de la bomba.
MD
쐌 Relacionado con bombas sin aislador, utilice una manguera
que esté equipada con una válvula de corte manual cerca del RS
extremo de la bomba. Cierre esta válvula para aislar la man-
guera de la bomba.
쐌 Si la manguera tiene una válvula de cierre automático, desco- CB
necte la manguera de la bomba: mientras la manguera esté
conectada, la válvula estará abierta y el aceite lubricante
puede entrar.
RHA270D Algunas válvulas unidireccionales se abren cuando se aplica vacı́o
y se cierran cuando no hay vacı́o. Tales válvulas pueden impedir
que la bomba aplique un fuerte vacı́o, y por ello no están recomen- AM
dadas.
SE
IDX
AC-7
PRECAUCIONES
Precauciones para el equipo de servicio (Continuación)
JUEGO DE MANOMETROS MULTIPLES NIHA0006S04
Cerciórese de que la cara del manómetro tiene la indicación
R-134a ó 124a. Asegúrese que el juego de manómetros tiene
conectores con rosca 1/2″-16 ACME para mangueras de servicio.
Confirme que el juego ha sido usado únicamente con refrigerante
HFC-134a (R-134a) junto con los lubricantes especificados.
SHA533D
RHA272D
A la derecha Abierta
A la izquierda Cerrada
RHA273D
RHA274D
LE
CILINDRO DE CARGA NIHA0006S09
No se recomienda usar un cilindro de carga. El refrigerante puede EC
salirse desde la válvula superior del cilindro cuando éste se llena
con refrigerante. Además, la precisión del cilindro es generalmente
inferior que la de la balanza electrónica o la de un equipo de SC
reciclaje/carga de calidad.
ME
TM
Diagramas Eléctricos y Diagnóstico de Fallas NIHA0007
Cuando interprete diagramas eléctricos, consulte lo siguiente: TA
쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS”
쐌 SE-11, “Diagrama Eléctrico - ALIMENTACION —” AX
Cuando realice el diagnóstico de fallas, consulte lo siguiente:
쐌 IG-36, “COMO SEGUIR PRUEBAS DE GRUPO EN DIAGNOS-
TICO DE FALLAS” SU
쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE
PARA UN INCIDENTE ELECTRICO”
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
AC-9
PREPARACION
Herramientas especiales de servicio
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
LHA171
LHA200
AC-10
PREPARACION
HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo
SF
MD
NT195
(J-41995) Alimentación:
Detector electrónico de 쐌 DC 12 V (Encendedor de cigarrillos) RS
fuga del refrigerante
CB
AM
AHA281A
SE
IDX
AC-11
PREPARACION
HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo (Continuación)
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
(J39183-C) Identificación:
Manómetro múltiple 쐌 La superficie del manómetro múltiple indica
(con mangueras y aco- R-134a.
pladores) Tamaño del conector: Tamaño de la rosca
쐌 1/2″-16 ACME
NT199
NT200
(J-39649) Capacidad:
Bomba de vacı́o 쐌 Desplazamiento de aire: 4 CFM
(Incluso la válvula de 쐌 Micras nominales: 20 micrones
aislador) 쐌 Capacidad de aceite: 482 g (17 oz)
Tamaño del conector: Tamaño de la rosca
쐌 1/2″-16 ACME
NT203
AC-12
PREPARACION
HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo (Continuación)
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta IG
(J-43926) Alimentación:
Equipo identificador de Terminal de acumulador (12V CD) MA
fugas del refrigerante
El equipo incluye:
(J-42220) Lámpara UV
y gafas de seguridad
EM
UV
(J-41459) Inyector de
colorante del refrige- LE
rante
(J-41447) Colorante del
refrigerante Qty. 24 EC
R-134a
(J-43872) Limpiador de
LHA176
colorante del refrige- SC
rante
TA
LHA177
LHA178
SF
(J-41459) Para inyectar 1/4 de onza de colorante fluores-
Inyector de colorante cente detector de fugas en un sistema de A/A
R134a
Utilice la botella de 1/4
MD
onza con la herramienta
J-41447
RS
LHA179
AM
LHA180
SE
IDX
AC-13
PREPARACION
HFC-134a (R-134a) Herramientas de Servicio y Equipo (Continuación)
NT765
AC-14
DESCRIPCION
Sistema de Refrigeración
Sistema de Refrigeración
CICLO DE REFRIGERACION NIHA0010
IG
Flujo de refrigerante NIHA0010S01
El flujo del refrigerante está en el patrón estándar, esto es, fluye a través del compresor, condensador,
deshidratador, evaporador y regresa al compresor. La evaporación de refrigerante a través de la bobina del MA
evaporador está controlada por una válvula de expansión ecualizada externamente, situada dentro de la caja
del evaporador.
Proteccion contra la congelacion
EM
NIHA0010S02
El ciclo del compresor se activa y desactiva para mantener la temperatura del evaporador dentro de un rango
especificado. Cuando la temperatura de la bobina del evaporador cae por debajo de un punto especı́fico, el LE
amplificador de termocontrol interrumpe el funcionamiento del compresor. Cuando la temperatura de la bobina
del evaporador aumenta por encima del punto establecido, el control del amp. térmico permite el funciona-
miento del compresor. EC
Proteccion del sistema de refrigeracion NIHA0010S03
Sensor de Presión del Refrigerante NIHA0010S0301 SC
El sistema refrigerante está protegido contra presiones excesivamente altas o bajas por el sensor de presión
del refrigerante, ubicado en el deshidratador. Si la presión del sistema se incrementa por encima o cae por
debajo de las especificaciones, el sensor de presión del refrigerante detecta la presión dentro de la lı́nea de ME
refrigerante y envı́a una señal de voltaje al ECM ECM/PCM. El ECM hace que el relevador de A/A se des-
active y detenga al compresor cuando la presión en el lado de alta presión, detectada por el sensor, es supe-
rior a 2,746 kPa (28 kg/cm2, 398 lb/plg2) o menor que 177 kPa (1.8 kg/cm2, 26 lb/plg2). TM
Válvula de alivio de Presión NIHA0010S0302
El sistema de refrigeración también está protegido por una válvula de alivio de presión, ubicada en la cabeza
trasera del compresor. Cuando la presión del refrigerante en el sistema se eleva a un nivel anormal [mas de TA
3,727 kPa (38 kg/cm2, 540 lb/plg2)], el puerto de alivio de la válvula se abre automáticamente y libera refri-
gerante hacia la atmósfera.
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
RHA347H
AC-15
DESCRIPCION
Disposición de los componentes
LHA123
AC-16
DESCRIPCION
Operación de control
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
LHA109
AM
SE
IDX
AC-17
DESCRIPCION
Flujo del aire de descarga
LHA127
AC-18
DESCRIPCION
Descripción de sistema
LE
쎻 B/L — —
Modo
쎻 FOOT — — EC
쎻 F/D FRE — SC
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
AC-19
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Ubicación de Componentes
LHA117
AC-20
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Ubicación de Componentes (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
LHA118
AC-21
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Esquema de conexiones — Acondicionador de aire
WHA104
AC-22
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Esquema de conexiones —CALEFACCION —
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
WHA105
AC-23
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Diagrama Eléctrico — A/A, M —
WHA106
LHA169
AC-24
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Diagrama Eléctrico — A/A, M — (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
WHA107
AM
SE
IDX
LHA170
AC-25
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Cómo hacer el diagnóstico de problemas para una reparación rápida y adecuada
LHA198
*1: AC-27
쐌 El motor del ventilador no gira del todo. 쐌 Vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE AC-37
FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR”.
AC-26
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Comprobación operacional
LE
PROCEDIMIENTO NIHA0019S02
1. Compruebe el soplador. NIHA0019S0201 EC
1. Gire el interruptor de control de la velocidad en Velocidad-1.
El ventilador debe funcionar en la velocidad 1.
2. Luego gire el interruptor de control de la velocidad en SC
Velocidad-2, y continúe comprobando la velocidad del ventila-
dor hasta que todas las velocidades sean comprobadas.
3. Deje el interruptor de control del ventilador en velocidad-4. ME
Si está MAL, vaya a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE
FALLAS PARA EL MOTOR DEL VENTILADOR”, AC-37. TM
LHA110 Si está BIEN, continúe con la siguiente comprobación.
2. Compruebe el aire de descarga. NIHA0019S0202
1. Gire la perilla en cada selección. TA
AX
SU
SF
LHA111
SE
IDX
RHA654F
AC-27
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Comprobación operacional (Continuación)
3. Compruebe la recirculación. NIHA0019S0203
1. Oprima el interruptor REC .
El indicador de recirculación se debe iluminar.
2. Escuche el cambio de posición de la compuerta de admisión
(se debe escuchar el cambio del sonido del ventilador ligera-
mente).
Si está MAL, vaya al “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE
FALLAS PARA LA COMPUERTA DE ADMISION”, AC-29.
Si está BIEN, continúe con la siguiente comprobación.
NOTA:
LHA112 쐌 La recirculación no funcionará en las posiciones DEF
y en F/D .
쐌 La recirculación ocurre automáticamente cuando las
siguientes condiciones son conocidas:
a) Selección FACE .
b) Posición de frı́o total.
c) El interruptor de control del ventilador en velocidad-4.
d) Interruptor del A/A en ON
El indicador de recirculación no se iluminará.
WHA191
WHA192
WHA193
AC-28
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Comprobación de la alimentación principal y del circuito de tierra
EM
LE
Compuerta de Admisión
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EC
LA COMPUERTA DE ADMISION =NIHA0023
SINTOMA
쐌 La compuerta de admisión no cambia. SC
FLUJO DE INSPECCION
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
LHA142
SE
*1: AC-31 *2: AC-27 *3: AC-26
IDX
AC-29
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
DESCRIPCION DE COMPONENTES NIHA0024
Motor de compuerta de admisión NIHA0024S01
El motor de la compuerta de admisión está instalado en la unidad
de admisión. Utilizando una articulación abre y cierra la compuerta
de admisión.
Cuando el interruptor REC está en la posición ON, la lı́nea de tie-
rra del motor de la terminal 2 a la terminal 1. Esto pone en mar-
cha el motor debido a que los contactos incorporados en el inte-
rruptor de posición permiten el paso de corriente. Cuando el inte-
rruptor REC está en la posición OFF, la lı́nea de tierra es cambiada
LHA124
de la terminal 1 a la 2. Los contactos funcionan con el motor.
Cuando entran en la posición de no flujo de corriente, el motor se
parará.
AC-30
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
LE
EC
SC
LHA168
ME
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 VAYA A 2.
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
AC-31
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
LHA140
Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.
Sı́ o No
Sı́ 䊳 Reemplace el control de aire.
No 䊳 Repare el arnés o el conector.
LHA139
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Cambie el motor de compuerta de admisión.
AC-32
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
EM
LE
AJUSTE DE LA ARTICULACION DE CONTROL NIHA0026
Motor de compuerta de admisión NIHA0026S01 EC
1. Instale el motor de compuerta de admisión en la unidad de
admisión.
Asegúrese de que la palanca del motor de la compuerta de SC
admisión está ajustada en la parte hendida de la articulación
de la compuerta de admisión.
2. Conecte las conexiones del motor de compuerta de admisión. ME
3. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON”.
4. Compruebe si la compuerta de admisión funciona adecuada-
LHA125 mente cuando se activa y desactiva el interruptor REC (ON y
TM
OFF).
MODO DE COMPUERTA TA
NIHA0095
Procedimiento de diagnostico de fallas para el motor
del modo de compuerta NIHA0095S01 AX
SINTOMA
쐌 El modo de compuerta no cambia.
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
AC-33
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
FLUJO DE INSPECCION
LHA146
AC-34
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
Ajuste de la articulación de control NIHA0095S02
Articulación para el control del modo compuertas NIHA0095S0201
쐌 Gire la perilla de control del modo compuertas a la posición IG
.
쐌 Coloque la articulación lateral en la modalidad DEF.
MA
쐌 Tire del cable externo en dirección de la flecha y luego sujé-
telo.
쐌 Después de colocar el cable para control del modo EM
compuertas, compruebe que funciona correctamente.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
WHA190
AC-35
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Compuerta de Admisión (Continuación)
AJUSTE DE LA ARTICULACION (VARILLAJE) PARA
CONTROL DE TEMPERATURA NIHA0081
Cable de control de la temperatura
쐌 Gire la perilla de control de la temperatura a la posición de frı́o
total.
쐌 Coloque manualmente la palanca de la compuerta de mezcla
de aire a la posición de frı́o total.
쐌 Jale la funda del cable en la dirección de la flecha y luego
sujete la cubierta del cable.
Después de colocar el cable de control de la compuerta de
WHA189 mezcla de aire, compruebe que funciona correctamente.
AC-36
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Motor del ventilador
EM
LE
EC
SC
ME
LHA138
TM
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
AC-37
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Motor del ventilador (Continuación)
1 El ventilador no gira.
1 PROCEDIMIENTOS DE DIAGNOSTICO
Compruebe si el motor ventilador rota adecuadamente en cada velocidad de ventilación.
Realice la comprobación como se muestra en la tabla anterior.
1 䊳 VAYA A 2.
2, 3, 4 䊳 VAYA A 8.
5 䊳 VAYA A 10.
LHA137
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 Compruebe los fusibles de 15A (No. 14 y 16) en la caja de fisibles. Consulte SE-15, “Ali-
mentación de Corriente de Encendido-Interruptor de encendido en ’ON”’.
AC-38
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Motor del ventilador (Continuación)
MA
EM
LE
EC
LHA136
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Reconecte el conector de las conexiones del motor del soplador. VAYA A 5.
ME
4 COMPRUEBE EL MOTOR DEL VENTILADOR.
Consulte “INSPECCION E COMPONENTES ELECTRICOS”, AC-42. TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE INSPECCION TA
MAL 䊳 Cambie el motor del soplador.
AX
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO ENTRE EL MOTOR VENTILADOR Y LA RESISTENCIA DEL VENTILADOR
¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 1 del arnés del resistor del ventilador y la tierra de carrocerı́a? SU
SF
MD
RS
LHA135 CB
Sı́ o No
Sı́ 䊳 Desconecte el conector del arnés del interruptor del control del ventilador. VAYA A 7.
No 䊳 Deconecte los conectores del arnés del motor ventilador y el resistor del ventilador.
VAYA A 6.
AM
SE
IDX
AC-39
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Motor del ventilador (Continuación)
LHA134
BIEN o MAL
BIEN 䊳 Compruebe si el arnés no está en corto.
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector.
LHA133
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector.
AC-40
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Motor del ventilador (Continuación)
MA
EM
LE
LHA131 EC
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A 12. SC
No 䊳 VAYA A 11.
ME
11 COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTI-
LADOR Y EL RESISTOR DEL VENTILADOR
Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal del arnés del interruptor de control del ventilador y la terminal del TM
arnés del resistor del ventilador
TA
AX
SU
SF
LHA132
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 Compruebe si el arnés no está en corto.
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector. RS
SE
IDX
AC-41
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Motor del ventilador (Continuación)
INSPECCION DE COMPONENTES ELECTRICOS =NIHA0038
Interruptor de Control del ventilador NIHA0038S01
Compruebe la continuidad entre terminales en cada posición de
interruptor.
Posición del interruptor de
Continuidad entre los terminales.
control del ventilador
OFF
1 4—5—6
LHA163 2 3—5—6
3 2—5—6
4 1—5—6
LHA164
AC-42
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético
Embrague magnético
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA EL EMBRAGUE MAGNETICO
SINTOMA
=NIHA0039
IG
쐌 El embrague magnético no opera cuando el interruptor del A/A y el interruptor de control del ven-
tilador están activados. MA
FLUJO DE INSPECCION
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
LHA147
RS
*1: AC-78 *3: AC-27 *5: MA-16
*2: AC-44 *4: AC-26 *6: MA-26
CB
AM
SE
IDX
AC-43
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
LHA148
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
LHA214
Sı́ o No
Sı́ 䊳 Fin de la inspección.
No 䊳 Cambie el embrague magnético. Consulte “REPARACION GENERAL”, AC-69.
AC-44
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
3 COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL
COMPRESOR
Desconecte el relé del acondicionador de aire.
IG
Compruebe la continuidad del circuito entre el terminal no. 3 del relé del acondicionador de aire y el terminal no. 1 del
compresor.
MA
EM
LE
EC
LHA149
Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. ME
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector.
TM
4 COMPRUEBE LA ALIMENTACION DEL RELE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.
Desconecte el relé del acondicionador de aire. TA
¿Hay aproximadamente 12 volts entre las terminales No. 1, 5 del arnés del relevador de A/A y tierra de carrocerı́a?
AX
SU
SF
MD
LHA150
Sı́ o No
RS
Sı́ 䊳 VAYA A 5.
No 䊳 Compruebe el circuito de alimentación de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja
de fusibles. Consulte SE-15, “Alimentación de Corriente de encendido Alimentación de CB
Corriente de Encendido- Interruptor de encendido en ’ON”’.
IDX
AC-45
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DEL LADO DE LA BOBINA DEL RELE DEL ACONDICIONADOR DE AIRE.
Vuelva a conectar el relé del A/A
¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 23 del SEM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM
[QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)] y la tierra de carrocerı́a?
LHA151
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A 8.
No 䊳 Desconecte el relé del acondicionador de aire. Desconecte el conector del arnés del
ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif.
CA)]. VAYA A 7.
7 COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL RELEVADOR DEL A/A Y EL ARNES DEL
ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (EXCEPTO Modelo Calif. CA)]
Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 2 del arnés del relevador del A/A y la terminal No. 23 del
arnés del ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)].
LHA152
Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 Compruebe el ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto
Modelo Calif. CA)]. Consulte “Terminales ECM y Valores de Referencia ”, EC-867 o “Termi-
nales PCM y Valores de Referencia”, SE-160.
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector.
AC-46
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
8 COMPRUEBE EL VOLTAJE PARA EL ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE
(EXCEPTO Modelo Calif. CA)]
¿Existen aproximadamente 12 volts entre la terminal No. 44 del arnés del ECM [QG18DE (Modelo Calif. CA) y SR20DE]/
IG
PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)] y la tierra de carrocerı́a?
MA
EM
LE
EC
LHA153
Sı́ o No SC
Sı́ 䊳 VAYA A 9.
No 䊳 Compruebe el arnés y el conector. Si está BIEN, compruebe el ECM [QG18DE (Modelo ME
Calif. CA) y SR20DE]/PCM [QG18DE (Excepto Modelo Calif. CA)]. Consulte “Terminales
ECM y Valores de Referencia ”, EC-867 o “Terminales PCM y Valores de Referencia”,
SE-160. TM
MD
RS
CB
LHA155
Sı́ o No
AM
Sı́ 䊳 VAYA A 11.
No 䊳 Compruebe el circuito de alimentación de corriente y el fusible de 10A (No. 15)de la caja
de fusibles. Consulte SE-15, “Alimentación de Corriente de encendido Alimentación de SE
Corriente de Encendido- Interruptor de encendido en ’ON”’.
쐌 Si está BIEN, compruebe si existe un circuito abierto en el arnés de cableado.
Repare o reemplace si es necesario. IDX
쐌 Si está MAL, reemplace el fusible y compruebe que no haya corto circuito en el arnés
de cableado.
Repare o reemplace si es necesario.
AC-47
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
LHA154
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A 12.
No 䊳 Repare o reemplace el control del amp. térmico
LHA156
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 VAYA A 14.
AC-48
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
14 COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL CONTROL DEL AMP. TERMICO Y EL CON-
TROL DE AIRE
Desconecte el conector del arnés del control de aire.
IG
Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 3 del arnés del control del amp. térmico y la terminal No. 7 del
arnés del control de aire.
MA
EM
LE
EC
LHA157
SC
Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 15.
ME
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector.
TM
15 COMPRUEBE LA CONTINUIDAD DEL CIRCUITO ENTRE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DEL VENTI-
LADOR Y EL CONTROL DE AIRE
TA
Desconecte el control de aire y el interruptor de control del ventilador.
Compruebe la continuidad del circuito entre la terminal No. 6 del arnés del interruptor de control del ventilador y la termi-
nal No. 8 del arnés del control de aire. AX
SU
SF
MD
LHA159 RS
Si existe continuidad, revise el circuito por si tiene cortocircuitos.
BIEN o MAL
CB
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 Repare el arnés o el conector.
AM
SE
IDX
AC-49
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
LHA158
Sı́ o No
Sı́ 䊳 Reemplace el control de aire.
No 䊳 Repare el arnés o el conector.
RHA639H
SHA315F
AC-50
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Embrague magnético (Continuación)
Amp. de Termocontrol NIHA0041S03
1. Arranque el motor y haga funcionar el acondicionador de aire.
2. Conecte el voltı́metro desde el lado de conexiones. IG
3. Compruebe el funcionamiento del amp. de termocontrol como
se muestra en la tabla.
MA
Temperatura de salida de aire del Funcionamiento del
Probador
evaporador °C (°F) termoamplificador
EM
Baja a 2,5 - 3,5 (37 - 38) Desconecte Aprox. 12 V
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
AC-51
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente
Enfriamiento insuficiente
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA ENFRIAMIENTO INSUFICIENTE =NIHA0082
SINTOMA
쐌 Enfriamiento insuficiente
FLUJO DE INSPECCION
LHA161
AC-52
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
LHA196
AC-53
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
LHA202
AC-54
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
Puertas Cerradas TM
Ventanillas de las puertas Abierta
Cofre Abierta TA
Interruptor de “TEMP”. FRIO al máximo
AC-55
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
Tabla de temperatura de aire ambiental y de presión del
compresor NIHA0090S0202
Aire ambiental
Presión Alta (Lado de descarga) kPa (kg/ Presión Baja (Lado de succión) kPa (kg/
Humedad relativa Temperatura del cm2, lb/plg2) cm2, lb/plg2)
% Aire °C (°F)
20 (68) 961 - 1,187 (9.8 - 12.1, 139 - 172) 108 - 157 (1.1 - 1.6, 16 - 23)
25 (77) 1,295 - 1,599 (13.2 - 16.3, 186 - 228) 161.8 - 215.8 (1.65 - 2.2, 23.5 - 31.3)
50 - 70 30 (86) 1,285 - 1,599 (13.1 - 16.0, 186 - 228) 167 - 216 (1.7 - 2.2, 24 - 31)
35 (95) 1,520 - 1,863 (15.5 - 19.0, 220 - 279) 235 - 284 (2.4 - 2.9, 34 - 41)
40 (104) 1,765 - 2,158 (18 - 22, 256 - 313) 289.3 - 353.1 (2.95 - 3.6, 41.9 - 51.2)
AC-56
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
Los lados de alta y baja presión tienen una presión demasiado alta. NIHA0084S01
CB
AM
SE
IDX
AC-57
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
El lado de alta presión tiene una presión demasiado alta y el de baja presión demasiado
baja. NIHA0084S02
El lado de alta presión tiene una La parte superior del con- El tubo de alta presión o las 쐌 Compruebe y repare o
presión demasiado alta y el de baja densador y el lado de alta piezas ubicadas entre el cambie las partes de mal
presión demasiado baja. presión están calientes, pero compresor y el condensador funcionamiento.
el deshidratador no está tan están atascadas o aplasta- 쐌 Compruebe si el aceite del
caliente. das. compresor está sucio.
AC360A
El lado de alta presión tiene una presión demasiado baja y el de baja presión demasiado
alta. NIHA0084S03
El lado de alta presión tiene una Los lados de alta y de baja La presión de funciona- Cambie el compresor.
presión demasiado baja y el de baja presión se nivelan enseguida miento del compresor es
presión demasiado alta. después de que el compre- incorrecta.
sor deja de funcionar. "
Daños dentro de las empa-
quetaduras del compresor
AC356A
AC-58
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
Los lados de alta y baja presión tienen una presión demasiado baja. NIHA0084S04
AM
SE
IDX
AC-59
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Enfriamiento insuficiente (Continuación)
El lado de baja presión algunas 쐌 El sistema de acondiciona- El refrigerante no se des- 쐌 Drene el agua del refrige-
veces se hace negativo. miento de aire no funciona carga cı́clicamente. rante y cambie el refrige-
y no enfrı́a cı́clicamente el " rante.
aire del habitáculo. La humedad se ha conge- 쐌 Cambie el deshidratador.
쐌 El sistema funciona cons- lado en la salida y entrada
tantemente durante un de la válvula de expansión.
cierto perı́odo de tiempo "
después de pararse y vol- Hay agua mezclada con el
ver a funcionar el compre- refrigerante.
sor.
AC354A
El lado de baja presión se hace El deshidratador o el lado El lado de alta presión está Deje el sistema en reposo
negativo. delantero/trasero de la cerrado y no fluye refrige- hasta que no haya escarcha.
tuberı́a de la válvula de rante. Vuelva a ponerlo en funcio-
expansión está escarchado o " namiento para comprobar si
condensado. La válvula de expansión o el el problema está o no cau-
deshidratador está escar- sado por la presencia de
chado. agua o partı́culas extrañas.
쐌 Si la causa fuera el agua,
se puede conseguir el
enfriamiento inicialmente.
Entonces, el agua se con-
gela provocando un blo-
queo. Drene el agua del
refrigerante y cambie el
refrigerante.
AC362A 쐌 Si es debido a partı́culas
extrañas, remueva la vál-
vula de expansión y quite
las partı́culas con aire
seco y comprimido (no
aire del taller).
쐌 Si ninguno de los pasos
anteriores puede corregir
el problema, cambie la
válvula de expansión.
쐌 Cambie el deshidratador
쐌 Compruebe si el aceite del
compresor está sucio.
AC-60
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Calentando insuficiente
Calentando insuficiente
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO PARA CALENAMIENTO INSUFICIENTE
Sintoma:
=NIHA0080
IG
쐌 Calentando insuficiente
Flujo de inspección MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
LHA162
SE
*1: AC-36 *4: MA-18 *7: LE-13
*2: AC-27 *5: MA-28 *8: MA-20
*3: AC-26 *6: LE-11 IDX
AC-61
DIAGNOSTICO DE FALLAS
Ruido
Ruido
PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA RUIDO =NIHA0047
SINTOMA
쐌 Ruido
FLUJO DE INSPECCION
LHA197
AC-62
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
HFC-134a (R-134a) Procedimiento de servicio
EC
SC
ME
TM
TA
AX
WHA166
SU
Sistema de evacuacion y carga de refrigerante NIHA0048S0102
SF
MD
RS
CB
AM
SE
LHA167
IDX
AC-63
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
HFC-134a (R-134a) Procedimiento de servicio (Continuación)
WHA168
AC-64
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor
SU
2 REALICE LA OPERACION DE RETORNO DEL LUBRICANTE DE LA SIGUIENTE MANERA:
1. Arranque el motor y establezca las siguientes condiciones:
쐌 Condiciones de prueba SF
Velocidad del motor: Ralentı́ a 1.200 rpm
Interruptor A/C o AUTO: ON
Velocidad del soplador: Posición máxima MD
Control de Temp.: Opcional [Fı́jelo para que la temperatura del aire de admisión sea de 25 a 30°C (77 a 86°F).]
2. Realice la operación de retorno de aceite durante aproximadamente 10 minutos.
3. Pare el motor. RS
PRECAUCION:
Si se observa excesiva fuga de lubricante, no realice la operación de retorno del lubricante.
CB
䊳 VAYA A 3.
3 COMPRUEBE EL COMPRESOR
¿Hay que cambiar el compresor?
AM
Sı́ o No
Sı́ 䊳 VAYA A “REMOCION E INSTALACION”, AC-68.
SE
No 䊳 VAYA A 4.
IDX
AC-65
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuación)
AC-66
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuación)
AC-67
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Mantenimiento de la cantidad de aceite en el compresor (Continuación)
RHA065DD
Compresor
REMOCION E INSTALACION NIHA0050
LHA121
AC-68
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Compresor (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
LHA122
AX
SU
SF
RS
CB
AM
SE
IDX
LHA119
AC-69
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Embrague del compresor (Continuación)
DESMONTAJE NIHA0052
쐌 Cuando quite el tornillo central, sujete el disco de embrague
con la llave del disco de embrague.
쐌 Remueva el disco del embrague.
LHA182
RHA072C
쐌 Desmontaje de polea:
Utilice un extractor de poleas con un adaptador. Coloque el
adaptador al final de la flecha. Quite el conjunto de la polea
con el extractor.
Para prevenir deformación de la ranura de la polea, las
garras del extractor deben engancharse sólo debajo de la
ranura de la polea (no en la misma ranura).
쐌 Quite el seguro utilizando unas pinzas adecuadas.
쐌 Remueva el clip del arnés de la bobina utilizando un
desarmador, los tres tornillos sujetadores de la bobina y quı́-
tela.
LHA173
WHA212
INSPECCION NIHA0053
Disco de embrague NIHA0053S01
Si la superficie de contacto está sucia por excesivo calentamiento,
reemplace el disco de embrague y la polea.
Polea NIHA0053S02
Compruebe el aspecto de la polea. Si la superficie de contacto de
la polea muestra señales de desgaste excesivo, reemplace el
disco de embrague y la polea. Las superficies de contacto de la
polea deben limpiarse con un disolvente adecuado antes de la
instalación.
WHA183
AC-70
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Embrague del compresor (Continuación)
Bobina NIHA0053S03
Compruebe en la bobina conexiones flojas o daños en el aislante.
IG
MA
EM
LE
INSTALACION NIHA0054
쐌 Instale la bobina. EC
Asegúrese de alinear el perno de la bobina con el orificio
en la cabeza delantera del compresor.
쐌 Coloque el clip del arnés de la bobina utilizando un desarma- SC
dor.
ME
WHA213
TM
쐌 Coloque el conjunto de la polea utilizando la herramienta mos-
trada en la figura y un banco, y luego coloque el seguro utili- TA
zando unas pinzas de seguros.
AX
SU
SF
LHA174
CB
WHA184
IDX
LHA201
AC-71
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Embrague del compresor (Continuación)
쐌 Compruebe la holgura en toda la periferia del disco de embra-
gue.
Holgura entre el disco de embrague y polea:
0.3 - 0.6 mm (0.012 - 0.024 plg)
Si no se puede obtener la holgura especificada, cambie el
espaciador de ajuste y vuelva a ajustar.
WHA194
Protector térmico
INSPECCION NIHA0055
쐌 Cuando le esté dando servicio, no permita que materias
extrañas entren al compresor.
쐌 Compruebe la continuidad entre los dos terminales.
LHA128
AC-72
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Unidad de Calefacción y enfriamiento (Núcleo del Calefactor)
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
LHA203 SU
1. Drene el sistema de enfriamiento. Consulte MA-17 (QG18DE),
o MA-27 (SR20DE), “Cambiando el Anticongelante del Motor”. SF
2. Descargue el sistema de A/A. Consulte “Descargando el
Refrigerante”, AC-63.
MD
3. Desconecte las dos mangueras del calentador desde el inte-
rior del compartimento del motor.
4. Remueva la unidad de enfriamiento. Consulte “REMOCION”, RS
AC-75.
5. Remueva el conjunto del panel de instrumentos y el conjunto
del miembro de la dirección. Consulte CB-23, “CONJUNTO CB
DEL PANEL DE INSTRUMENTOS”.
6. Quite el calefactor.
7. Quite el núcleo del calefactor.
INSTALACION
Instale en orden inverso al de remoción.
NIHA0057
AM
Cuando llene el radiador con anticongelante, consulte MA-17
(QG18DE), o MA-27 (SR20DE), “Cambiando el Anticongelante
del Motor”.
SE
Recargue el sistema de A/A. Consulte “Evacuación el Sistema
y Cambio del Refrigerante”, AC-63.
IDX
AC-73
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Ventilador
Ventilador
DESMONTAJE NIHA0058
LHA204
AC-74
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Evaporador A/A
Evaporador A/A
DESMONTAJE NIHA0060
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
LHA181
SU
1. Descargue el sistema de A/A. Consulte “Descargando el
Refrigerante”, AC-63.
2. Quite el tornillo de fijación y remueva las lı́neas de baja y alta SF
presión de la unidad de enfriamiento (válvula de expansión).
Remueva las lı́neas del clip de sujeción al panel de fuego y
aleje las lı́neas del panel de fuego para una mejor visibilidad. MD
3. Instale tapones en la unidad de enfriamiento (válvula de
expansión) puertos y lı́neas.
RS
CB
AC-75
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Evaporador A/A (Continuación)
derecho de los soportes delanteros de la consola (Solamente
Canadá).
10. Desconecte la manguera de drenaje de la unidad de enfria-
miento de la cubierta inferior.
11. Quite los cinco tornillos y un clip de la cubierta inferior de la
unidad de enfriamiento y calefacción.
12. Ponga la cubierta trasera tan lejos como sea posible, alcance
el interior del compartimento y deslice el evaporador principal
hacia atrás tan lejos como sea posible del panel de fuego para
que la parte trasera del evaporador principal se deslice hacia
arriba en el caso de trabas de fijación. El evaporador principal
puede ser empujado del compartimento del motor para facili-
tar su movimiento. (Esto da mayor claridad al frente de la uni-
dad para que la cubierta pueda ser removida).
13. Remueva la cubierta inferior.
LHA199
AC-76
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Lı́neas de refrigerante
Lı́neas de refrigerante
REMOCION E INSTALACION
쐌
=NIHA0062
Consulte “Precauciones en las Conexiones de Refrigerante”,
IG
AC-4.
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AM
SE
IDX
LHA120
AC-77
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Lı́neas de refrigerante (Continuación)
AC-78
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Lı́neas de refrigerante (Continuación)
1. Coloque la sonda a aproximadamente 5 mm (3/16 plg) del
punto a comprobarse.
IG
MA
EM
SHA707EA LE
2. En la ejecución de la prueba, dé una vuelta completa a la
sonda sobre el acoplador.
EC
SC
ME
SHA706E
TM
3. Mueva la sonda a lo largo del componente a una distancia de
25 a 50 mm (1 a 2 plg)/seg. TA
AX
SU
SF
SHA708EA
SHA839E
AC-80
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Lı́neas de refrigerante (Continuación)
11. Antes de conectar el ACR4 al vehı́culo, compruebe los medi-
dores del ACR4. No se debe desplegar presión del refrige-
rante. Si se indica presión, recupere el refrigerante de las IG
lı́neas del equipo y después compruebe la pureza del refrige-
rante.
12. Confirme la pureza del refrigerante en el tanque de suministro MA
usando el ACR4 y el identificador de refrigerante.
13. Confirme la pureza del refrigerante el sistema de A/A del vehı́-
culo usando el ACR4 y el identificador de refrigerante. EM
14. Descargue el sistema de A/A usando el equipo de recupera-
ción del refrigerante aprobado. Repare el acoplador o compo-
nente donde existe la fuga, si fuera necesario.
LE
15. Descargue y vuelva a cargar el sistema de A/A y realice la
prueba de fugas para confirmar que no existe fugas de refri- EC
gerante.
16. Efectúe una prueba de rendimiento del A/A para confirmar que
el sistema trabaja normalmente. SC
DETECTOR DE FUGAS DE COLORANTE
FLUORESCENTE NIHA0094 ME
Precauciones para la Detección de Fugas de Colorante
Fluorescente
쐌
NIHA0094S01
El detector de fugas de colorante fluorescente no es un rem- TM
plazo de un detector electrónico de fugas de refrigerante. El
detector de fugas de colorante fluorescente debe ser usado en
conjunto con un detector electrónico de fugas de refrigerante TA
(J-41995) para detectar los puntos de fugas de refrigerante.
쐌 Por su seguridad y para la satisfacción del cliente, lea y siga AX
todas las instrucciones y precauciones de operación para lle-
var a cabo el trabajo.
쐌 Consulte “Precauciones para el Colorante Detector de Fugas”, SU
AC-3.
Comprobando Fugas en el Sistema Utilizando el SF
Detector Fluorescente de Fugas NIHA0094S02
1. Compruebe las fugas en el sistema de A/A utilizando una lám-
para UV y gafas de seguridad (J-42220) en un área con poca MD
luz solar (de preferencia, un área sin ventanas). Ilumine todos
los componentes, conexiones y lı́neas. El colorante aparecerá
como un área verde o amarillo brillante en el punto de la fuga. RS
El colorante fluorescente es observado en la abertura de dre-
nado del evaporador, lo cual indica una fuga en el conjunto del
evaporador principal (tubos, unidad principal o TXV). CB
2. Si el área en cuestión es difı́cil de observar, use un espejo
ajustable o limpie el área con un trapo limpio, luego observe
el trapo con la lámpara UV para ver si tiene residuos de colo-
rante.
3. Confirme cualquier fuga sospechosa con un detector electró-
nico de fugas aprobado. AM
4. Después de que la fuga sea reparada, quite cualquier residuo
utilizando limpiador de colorante (J-43872) para prevenir un SE
futuro diagnóstico equivocado.
5. Realice una comprobación del sistema, comprobando y verifi-
cando la fuga reparada con un detector electrónico de fugas IDX
de refrigerante aprobado.
AC-81
PROCEDIMIENTO DE SERVICIO
Lı́neas de refrigerante (Continuación)
Correa
AJUSTE DE LA TENSION NIHA0064
쐌 Consulte MA-16 (QG18DE) o MA-26 (SR20DE), “Comproban-
do los Cinturones de Seguridad”.
AC-82
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Especificaciones generales
TM
REFRIGERANTE NIHA0097S03
AX
SU
SF
AM
SE
IDX
AC-83
NOTAS:
EJE DELANTERO Y TRASERO IG
SECCION AX MA
EM
LE
EC
INDICE SC
AC
AM
SE
IDX
EJE DELANTERO
Precauciones
Precauciones
PRECAUCIONES NIAX0001
쐌 Cuando instale piezas de hule, el apriete final debe efec-
tuarse en condiciones sin carga con las llantas sobre el
piso.
*: Tanque de combustible, Mezcla de agua-anticongelante
y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herra-
mientas manuales y tapetes en los lugares designados.
쐌 Después de instalar las piezas de la suspensión que se
han desmontado, compruebe la alineación de las ruedas
SBR686C y ajuste si fuera necesario.
쐌 Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando des-
monte o instale las tuberı́as del freno.
쐌 Apriete siempre las tuberı́as del freno cuando las instale.
Preparación
HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO NIAX0002
Los diseños actuales de las herramientas Kent-Moore podrı́an diferir de las herramientas especiales ilustradas aquı́.
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
NT146
NT360
AX-2
EJE DELANTERO
Localización de Ruido, Vibración y Discordancia (RVD) LOCALIZACION DE DUIDOS
SC
AX-7, 24
AX-4, 22
AX-16
AX-4
—
Página de referencia
ME
MD-5, NVH
TA
SU-4, NVH
SU-4, NVH
SU-4, NVH
SF-6, NVH
Resistencia de deslizamiento de la junta
SU
Flecha de velocidad constante
Daño del cojinete de la rueda
SF
Instalación inadecuada, floja
Angulo excesivo de la junta
Interferencia de partes
Causa posible y
PARTES SOSPECHOSAS MD
SUSPENSION
Desbalanceo
DIRECCION
RS
LLANTAS
FRENOS
RUEDA
EJE
CB
Flecha de velo- Ruido, Vibración × × × × × × × ×
cidad constante × × × × × × × ×
Agitación AC
Ruido × × × × × × × ×
Agitación × × × × × × × × AM
Sı́ntoma Vibración × × × × × ×
EJE Oscilación × × × × × × × SE
Trepidación × × × × × ×
Mala conducción o
IDX
× × × × × ×
control
×: Aplicable
AX-3
EJE DELANTERO
Servicio en el vehı́culo
Servicio en el vehı́culo
PARTES DEL EJE DELANTERO NIAX0005
Compruebe si las piezas del eje delantero y la suspensión delan-
tera están un juego excesivo y si están agrietadas, desgastadas o
dañadas.
쐌 Agite cada una de las ruedas delanteras para comprobar si el
juego es excesivo.
쐌 Asegúrese que la chaveta esté instalada adecuadamente.
쐌 Reapriete todas las tuercas y pernos del eje delantero y sus-
pensión al par especificado.
SMA525A
Par de apriete:
Consulte SU-5, “Componentes”.
SFA108A
AX-4
EJE DELANTERO
Cubo de Rueda y Muñón
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
SU
WAX001 SF
1. Flecha de velocidad constante 6. Cojinete de rueda 10. Contratuerca del cojinete de rueda
2. Rotor del sensor ABS 7. Seguro 11. Chaveta MD
3. Muñón 8. Tornillo de la rueda 12. Disco de freno
4. Sensor ABS 9. Cubo de la rueda 13. Tuerca de la rueda
5. Placa deflectora
RS
DESMONTAJE
CB
NIAX0009
PRECAUCION:
Antes de quitar al eje delantero, desconecte el sensor del ABS AC
del conjunto. Luego apártelo de la zona del eje delantero.
Si no lo hace pueden dañarse los cables del sensor y el sen-
sor quedar en estado inoperativo. AM
SE
IDX
AX-5
EJE DELANTERO
Cubo de Rueda y Muñón (Continuación)
1. Quite la chaveta y la contratuerca del cojinete de la rueda.
SFA090A
WAX006
SFA898A
SFA803A
SFA651A
AX-6
EJE DELANTERO
Cubo de Rueda y Muñón (Continuación)
6. Afloje la tuerca de la rótula inferior.
7. Quite el muñón del vástago de la rótula con la herramienta.
IG
MA
EM
WAX007 LE
INSTALACION NIAX0010
1. Realice la instalación en orden inverso a la remoción. EC
쐌 Instale el muñón junto con el cubo de la rueda.
Cuando instale el muñón, asegúrese de fijar los pernos y
apretar las tuercas SC
: 114 - 133 N⋅m (11.6 - 13.6 kg-m, 84 - 98 lb-pie)
Antes de apretar, aplique aceite a la porción roscada de la
flecha de velocidad constante. ME
쐌 Apriete la contratuerca del cojinete de la rueda.
: 197 - 274 N⋅m (20 - 28 kg-m, 145 - 202 lb-pie) TM
SFA114A
쐌 Gire el cubo de la rueda para comprobar que los cojinetes de
la rueda giran suavemente.
TA
SU
SF
쐌 Gire el cubo de la rueda para comprobar el juego axial del
cojinete de la rueda. MD
Juego longitudinal axial:
0.05 mm (0.0020 plg) o menos RS
DESARMADO NIAX0011
PRECAUCION: CB
Cuando quite el cubo o el cojinete de la rueda del muñón,
reemplace el conjunto del cojinete de la rueda (pista interior
y exterior) con uno nuevo. AC
El cojinete de la rueda no necesita trabajos de mantenimiento.
SFA543A
Si se detecta cualquiera de los siguientes sı́ntomas, reem-
place el conjunto del cojinete de la rueda. AM
쐌 Ruido como gruñido emitido desde el cojinete de la rueda
durante el funcionamiento.
쐌 El cojinete de la rueda se atora o gira con dificultad. Esto SE
ocurre cuando se gira el cubo a mano después de que se
ha apretado la contratuerca del cojinete al par especifi-
cado. IDX
AX-7
EJE DELANTERO
Cubo de Rueda y Muñón (Continuación)
Cubo de la rueda NIAX0011S01
Extraiga del muñón, el cubo y la pista interior con una herramienta
adecuada.
SFA116A
SFA654A
SAX008
SFA496A
INSPECCION NIAX0012
Cubo de Rueda y Muñón NIAX0012S01
Verifique si el cubo y el muñón presentan grietas mediante una
prueba magnética o la aplicación de tintura.
Seguro NIAX0012S02
Compruebe si el seguro circular está desgastado o agrietado.
Cambie si fuera necesario.
AX-8
EJE DELANTERO
Cubo de Rueda y Muñón (Continuación)
ARMADO NIAX0013
쐌 Cuando remueva la placa deflectora, reemplácela con una
nueva. IG
쐌 Cuando instale la placa deflectora, presione la placa nueva de
forma que esté en contacto con la pared del muñón. Consulte
la figura de la izquierda. MA
EM
SFA921B LE
1. Empuje al conjunto nuevo del cojinete de la rueda dentro del
muñón hasta que asiente en el hombro del muñón.
Carga máxima P:
EC
49 kN (5.0 ton, 5.5 US ton, 4.9 ton Imp)
PRECAUCION: SC
쐌 No aplique fuerza excesiva en la dirección “R”. esto es
debido a que existe la posibilidad de romper el sello. En
caso de separación (excepto el rango de la holgura inicial) ME
y desensamble de la pista interior, el cojinete debe ser
reemplazado por uno nuevo.
WAX012 쐌 No presione sobre la pista interior del conjunto del coji- TM
nete de la rueda o sobre el sello.
쐌 No lubrique ni engrase las superficies de acoplamiento de
la guı́a externa del cojinete de la rueda y del muñón.
TA
2. Instale el seguro en la ranura del muñón.
SU
SF
3. Presione el cubo de la rueda dentro del muñón hasta que se
detenga cuando el final del cojinete de la rueda sea golpeado. MD
Carga máxima P:
49 kN (5.0 ton, 5.5 US ton, 4.9 ton Imp) RS
쐌 No mueva el cubo de la rueda en la dirección “R”.
CB
AC
WAX014
SFA182A
AX-9
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante
WAX015
AX-10
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
SU
SF
MD
RS
CB
WAX016
AX-11
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
DESMONTAJE NIAX0014
1. Quite la chaveta y la contratuerca del cojinete de la rueda.
SFA090A
WAX017
SFA803A
SFA651A
WAX003
AX-12
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
7. Desensamble la flecha de velocidad constante derecha del
transeje.
— Para modelos de T/M — IG
쐌 Remueva la flecha de velocidad constante del transeje como
se indica a la izquierda.
MA
EM
WAX004 LE
— Para modelos con T/A —
쐌 Inserte un destornillador en el orificio de la flecha de velocidad
constante y golpee con un martillo.
EC
쐌 Tenga cuidado de no dañar la flecha del piñón y el
engrane lateral. SC
ME
TM
TA
SU
SF
WAX005
INSTALACION NIAX0015 MD
Lado del Transeje NIAX0015S01
1. Instale un sello de aceite nuevo en el transeje. Consulte TM-10,
“Reemplazo del Sello de Aceite” o TA-447, “Reemplazo del Sello RS
de Aceite del Lado del Diferencial”.
2. Coloque la Herramienta Especial en la circunferencia del alo-
jamiento del sello de aceite. CB
AC
AFA084
DESARMADO NIAX0017
Lado del Transeje (Tipo TS79C y TS83) NIAX0017S01
1. Remueva las abrazaderas del cubrepolvo.
2. Haga marcas de referencia en la caja de la junta deslizante y
en la flecha de velocidad constante antes de separarlos
3. Haga marcas de referencia en el trı́pode y la flecha de veloci-
dad constante.
SFA963
SFA612
SFA476
SFA514A
AX-14
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
Lado de la rueda NIAX0017S02
PRECAUCION:
No se puede desarmar la junta del lado de la rueda. IG
1. Antes de separar la junta, haga marcas de referencia en la
flecha de velocidad constante y la junta.
2. Separe la junta usando la Herramienta adecuada.
MA
쐌 Tenga cuidado de no dañar las roscas de la flecha de
velocidad constante. EM
3. Remueva las abrazaderas del cubrepolvo
WAX009 LE
Soporte del Cojinete NIAX0017S05
1. Quite la placa cubrepolvo EC
SC
ME
SFA442B
TM
2. Quite el seguro
TA
SU
SF
SFA692
RS
CB
AC
SFA693
4. Remueva el seguro AM
5. Quite la placa guardapolvo.
6. Separe el soporte del cojinete del retén.
SE
IDX
SFA617
AX-15
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
INSPECCION NIAX0018
Limpie muy bien todos los componentes en solvente adecuado,
luego séquelos con aire comprimido. Compruebe el estado de las
partes por si tienen evidencia de deformación u otros daños.
Flecha de velocidad constante NIAX0018S01
Cambie la flecha si está presenta grietas o está flexionada.
Cubrepolvo NIAX0018S02
Verifique si el cubrepolvo está agrietado, roto o si presenta fatiga.
Cambie el cubrepolvo por uno nuevo en caso de ser necesario.
01 39720-61E01
02 39720-61E02
03 39720-61E03
04 39720-61E04
05 39720-61E05
06 39720-61E06
07 39720-61E07
AX-16
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
Retén del soporte del cojinete NIAX0018S0402
Verifique si el retén del soporte del cojinete está agrietado,
mediante una exploración magnética o una prueba de tintura. IG
ARMADO NIAX0019
쐌 Después de haber armado la flecha de velocidad MA
constante, asegúrese de que está se mueve suavemente
sin obstrucciones.
쐌 Use GRASA ORIGINAL NISSAN o equivalente después de EM
cada inspección general.
LE
Soporte del Cojinete NIAX0019S05
1. Instale el retén del cojinete EC
SC
ME
SFA618
TM
2. Instale la placa cubre polvo.
3. Instale el seguro circular. TA
4. Presione la flecha de velocidad constante en el cojinete.
SU
SF
SFA694
RS
CB
AC
SFA444B
SFA800
AX-17
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
2. Instale la junta en la flecha golpeándola ligeramente.
쐌 Asegúrese que las marcas hechas durante la remoción
estén alineadas correctamente.
WAX010
SFA443B
420-430
175-185 169-175
AFA153 ″A″ (16.54 -
(6.89 - 7.28) (6.65 - 6.89)
16.93)
AX-18
EJE DELANTERO
Flecha de velocidad constante (Continuación)
Lado del Transeje (TS79C) NIAX0019S03
1. Instale el cubrepolvo con las abrazaderas correspondientes
sobre la flecha. IG
쐌 Cubra la sección ranurada de la flecha con cinta para que
no se dañe el cubrepolvo durante la instalación.
MA
EM
SFA800 LE
2. Instale con seguridad el conjunto del trı́pode, asegurándose
que las marcas hechas durante la remoción estén bien alinea-
das. EC
3. Instale un seguro circular nuevo
SC
ME
SFA023A
TM
4. Aplique la cantidad de grasa especificada a la flecha.
Cantidad especificada de grasa: TA
125 - 145 g (4.41 - 5.11 oz)
5. Instale la caja de la junta deslizante
6. Coloque el cubrepolvo de modo que no se expanda o deforme
cuando su longitud sea “L2”.
Longitud “L2”: SU
QG18DE: 102.5 mm (4.035 plg)
SR20DE: 99 mm (3.90 plg)
쐌 Asegúrese que el cubrepolvo está instalado correcta- SF
SFA993
mente en la ranura de la flecha de velocidad constante.
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
SFA395
AX-19
EJE DELANTERO
Datos y Especificaciones de Servicio (DES)
SFA961AA
SFA962A
Lı́mite del juego axial del cojinete de la rueda mm (plg) 0.05 (0.0020 plg) o menos
Par de apriete del muñón al amortiguador N⋅m (kg-m, lb-pie) 114 - 133 (11.6 - 13.6, 84 - 98)
AX-20
EJE TRASERO
Precauciones
Precauciones
PRECAUCIONES
쐌 Cuando instale piezas de hule*, el apriete final debe efec-
NIAX0022
IG
tuarse en condiciones sin carga con las llantas sobre el
piso. MA
*: Tanque de combustible, Mezcla de agua-anticongelante
y aceite respectivamente. Llanta de repuesto, gato, herra-
mientas manuales y tapetes en los lugares designados. EM
쐌 Utilice una llave para tuercas abocinadas cuando des-
monte o instale las tuberı́as del freno.
SBR686C 쐌 Después de instalar las piezas de la suspensión que se LE
han desmontado, compruebe el paralelismo de las ruedas.
쐌 No apoye el gato en el brazo de arrastre o en la articula-
ción lateral. EC
쐌 Apriete siempre las tuberı́as del freno cuando las instale.
SC
ME
TM
Preparación
HERRAMIENTAS ESPECIALES DE SERVICIO TA
NIAX0032
Los diseños actuales de las herramientas Kent-Moore podrı́an diferir de las herramientas especiales ilustradas aquı́.
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
SE
NT360
IDX
AX-21
EJE TRASERO
Tabla de Ruido, Vibración y Discordancia (RHV)
Servicio en el vehı́culo
PARTES DEL EJE TRASERO NIAX0026
Compruebe que no existan demasiados daños, desgaste o juego
en el eje y las partes de la suspensión.
쐌 Sacuda cada una de las ruedas para comprobar el juego exce-
sivo.
SMA525A
AX-22
EJE TRASERO
Cubo de la rueda
Cubo de la rueda
COMPONENTES NIAX0028
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
WAX011
SU
1. Muñón 4. Rotor del sensor ABS 7. Tapacubos
2. Placa deflectora 5. Cojinete del cubo de la rueda 8 Sensor ABS de la rueda
3. Contraplaca 6. Contratuerca del cojinete de rueda SF
DESMONTAJE MD
NIAX0029
PRECAUCION:
쐌 Antes de quitar el cubo de la rueda trasera, desconecte el
sensor del ABS de este conjunto. Luego retı́relo del cubo.
RS
Si no lo hace pueden dañarse los cables del sensor y el
sensor quedar en estado inoperativo.
CB
쐌 El cojinete del cubo de la rueda no requiere manteni-
miento. Si se notan algunos de los siguientes sı́ntomas,
cambie el cojinete del cubo de la rueda. AC
1) Durante el funcionamiento el cojinete del cubo de la
rueda emite ruidos de rodamiento.
El cojinete del cubo de la rueda arrastra o gira con desigualdad. Esto ocurre cuando se gira el cubo AM
a mano después de que se ha apretado la contratuerca del cojinete al par especificado.
SE
IDX
AX-23
EJE TRASERO
Cubo de la rueda (Continuación)
1. Remueva el caliper del freno
2. Quite la contratuerca del cojinete de la rueda.
3. Quite el disco rotor.
4. Quite el cojinete del cubo de la rueda del vástago del muñón.
La manguera del freno no debe ser desconectada del caliper
del freno.
En este caso fije el caliper con un alambre de manera que no
se estire la manguera de freno.
Tenga cuidado de no pisar el pedal del freno, ya que de hacer
el pistón se saldrá.
SRA711A Asegúrese de que la manguera del freno no está doblada.
5. Quite el sensor rotor del ABS usando un extractor, mandril y
la Herramienta adecuados.
ARA082
INSTALACION NIAX0030
쐌 En vehı́culos equipados con ABS, coloque a presión el rotor
del sensor del ABS en el cojinete del cubo de la rueda utili-
zando el mandril.
No use de nuevo el rotor del sensor de ABS. Cuando lo
instale, reemplácelo con uno nuevo.
SAX014
WAX013
AX-24
EJE TRASERO
Cubo de la rueda (Continuación)
쐌 Instale el cojinete del cubo de la rueda.
쐌 Apriete la contratuerca del cojinete de la rueda.
Antes de apretar, aplique aceite a la porción roscada del IG
muñón trasero.
No utilice de nuevo la contratuerca del cojinete de la
rueda. MA
: 187 - 255 N⋅m (19 - 26 kg-m, 138 - 188 lb-pie)
쐌 Compruebe que los cojinetes funcionan correctamente.
EM
SRA712A LE
쐌 Compruebe el juego longitudinal axial del cojinete del cubo de
la rueda.
Juego longitudinal axial:
EC
0.05 mm (0.0020 plg) o menos
SC
ME
SRA737A
TM
쐌 Haga muescas en dos lugares de la contratuerca, como lo
muestra la figura. TA
SU
SF
SFA599B
CB
AC
SRA738A
AM
SE
IDX
AX-25
EJE TRASERO
Datos y Especificaciones de Servicio (DES)
Lı́mite del juego axial del cojinete de la rueda mm (plg) 0.05 (0.0020) o menos
AX-26
SISTEMAS DE ARRANQUE Y CARGA IG
SECCION AM MA
EM
LE
EC
INDICE SC
CB
AC
SE
IDX
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
AM-2
ACUMULADOR
Manejo del acumulador
AX
SU
SF
MEL041F
CB
AC
MEL042F
AM-3
ACUMULADOR
Manejo del acumulador (Continuación)
쐌 Remueva el tapón de la celda con una herramienta adecuada
쐌 Agregue agua destilada hasta que alcance el nivel “MAX”.
MEL043F
Sulfatación NISC0003S0201
El acumulador se descarga completamente si se deja desaten-
dido por largo tiempo, y la gravedad especı́fica llega a ser
inferior a 1.100. Esto puede causar la sulfatación de las pla-
cas.
Para determinar si el acumulador se ha “sulfatado”, observe
su voltaje y corriente cuando la cargue. Como se muestra en
la figura, se observan baja corriente y alto voltaje en la etapa
inicial de los acumuladores sulfatados.
Un acumulador sulfatado puede algunas veces recuperarse
mediante una carga larga y gradual, 12 horas o más, seguida
SEL709E
por una prueba de capacidad del acumulador.
COMPROBACION DE LA GRAVEDAD ESPECIFICANISC0003S03
1. Lea las indicaciones del hidrómetro y del termómetro a la
altura de los ojos.
MEL042FA
71 (160) 0.032
66 (150) 0.028
60 (140) 0.024
54 (130) 0.020
49 (120) 0.016
43 (110) 0.012
38 (100) 0.008
32 (90) 0.004
27 (80) 0
21 (70) −0.004
16 (60) −0.008
AM-4
ACUMULADOR
Manejo del acumulador (Continuación)
4 (40) −0.016
MA
−1 (30) −0.020
−7 (20) −0.024
EM
−12 (10) −0.028
Amps Tiempo
RS
50 1 hora
CB
25 2 horas
10 5 horas
AC
5 10 horas
AM-5
SISTEMA DE ARRANQUE
Descripción del sistema
AM-6
SISTEMA DE ARRANQUE
Esquema de conexiones — ARRANQUE —
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
WSC003
AM-7
SISTEMA DE ARRANQUE
Esquema de conexiones — ARRANQUE — (Continuación)
WSC004
AM-8
SISTEMA DE ARRANQUE
Esquema de conexiones — ARRANQUE — (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
WSC005
AM-9
SISTEMA DE ARRANQUE
Construcción
Construcción NISC0006
LSC021
AM-10
SISTEMA DE ARRANQUE
Construcción (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
LSC022
AX
1. Tornillos del solenoide 10. Cubierta trasera 19. Empaque
2. Caja del engrane 11. Arandela de empuje 20. Arandela de empuje de la arma-
3. Conector fijo 12. Conjunto de porta escobillas dura SU
4. Tornillo del conector fijo 13. Inducido 21. Soporte central del piñón
5. Horquilla de cambio 14. Yugo 22. Seguro
6. Cubrepolvo 15. Soporte central de la armadura 23. Piñón SF
7. Interruptor magnético 16. Engrane interno 24. Tope del piñón
8. Tornillos pasantes 17. Engranes planetarios 25. Tope
9. Tornillos de la cubierta trasera 18. Eje del piñón
MD
RS
CB
AC
AM-11
SISTEMA DE ARRANQUE
Remoción e instalación (Continuación)
Instalación NISC0007S0102
Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remoción.
WSC016
SR20DE NISC0007S02
Remoción NISC0007S0201
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire y el conducto de aire del
múltiple de admisión.
3. Quite el soporte del múltiple de admisión.
4. Remueva el arnés protector del compartimento del motor de
arranque.
5. Desconecte los conectores del arnés del motor de arranque.
6. Quite los dos tornillos de montaje del motor de arranque.
LSC025
7. Remueva el motor de arranque.
Instalación NISC0007S0202
Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remoción.
WSC017
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
AM-13
SISTEMA DE CARGA
Descripción del sistema
AM-14
SISTEMA DE CARGA
Esquema de conexiones — CARGA —
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
WSC006
AM-15
SISTEMA DE CARGA
Diagnóstico de fallas
SEL338V
NOTA:
쐌 Si el resultado de la inspección es satisfactorio aunque esté funcionando mal el sistema de carga, revise
la conexión del terminal B. Compruebe el par de apriete.
Par de apriete de la terminal B:
7.84 - 10.78 N⋅m (0.8 - 1.0 kg-m, 70 - 95 lb-plg)
쐌 Cuando el circuito de campo está abierto, compruebe el estado de la bobina del rotor, anillo de desliza-
miento y escobilla del rotor. Si es necesario, reemplace las piezas defectuosas con las nuevas.
INDICADOR NISC0011S02
La función de advertencia del regulador IC se activa para iluminar la luz testigo de “CHARGE”, si cualquiera
de los siguientes sı́ntomas ocurre mientras opera el alternador:
쐌 Se produce voltaje excesivo
쐌 No se produce voltaje.
AM-16
SISTEMA DE CARGA
Construcción
Construcción NISC0012
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
WSC023
AX
MD
RS
CB
AC
Instalación NISC0013S0102
Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remoción.
LSC018
SR20DE NISC0013S02
Remoción NISC0013S0201
1. Desconecte la terminal negativa del acumulador.
2. Remueva la tapa ajustable de montaje del alternador.
3. Desconecte los conectores del arnés del alternador.
4. Quite la cubierta interior delantera del lado derecho.
5. Quite la banda impulsora.
6. Desconecte el conector del arnés del compresor del A/A.
7. Quite los 4 tornillos de montaje del compresor del A/A.
LSC020 8. Deslice el compresor del A/A hacia delante y sosténgalo
9. Quite los tornillos y tuercas inferiores de montaje del alterna-
dor.
10. Remueva el tornillo del soporte delantero inferior del alterna-
dor.
11. Deslice el alternador hacia fuera y remuévalo.
Instalación NISC0013S0202
Para instalar, invierta el orden del procedimiento de remoción.
LSC015
AM-18
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Acumulador
Acumulador NISC0014
Tensión del resorte de escobilla 11.5 N (1.17 kg, 2.58 lb) 16.2 N (1.65 kg, 3.64 lb) TM
Holgura entre el borde delantero del piñón y tope del piñón 1.8 mm 0.3 - 2.5 mm
TA
Alternador NISC0016
Presión del resorte de la escobilla 1.000 - 3.432 N (0.102 - 0.350 kg, 0.225 - 0.772 lbs) CB
Diámetro exterior mı́nimo del anillo deslizante 26.0 mm (1.024 plg)
SE
IDX
AM-19
NOTAS:
CARROCERIA Y VESTIDURA IG
SECCION CB MA
EM
LE
EC
INDICE SC
CB-2
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-3
PREPARACION
Herramientas Especiales de Servicio
— Ubicación el ruido
(J-39570)
Audı́fonos para la carro-
cerı́a
SBT839
SBT840
SBT841
CB-4
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Flujo de Trabajo
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
SBT842
ENTREVISTA AL CLIENTE TM
NIBT0029S01
Entreviste al cliente, si es posible, determine las condiciones que se presentan cuando aparece el ruido. Use
la Hoja de Diagnóstico durante la entrevista para documentar los hechos y condiciones bajo las cuales ocu- TA
rre el ruido, ası́ como cualquier otro comentario del cliente; Consulte “ Hoja de Diagnóstico”, CB-10. Esta
información es necesaria para reproducir las condiciones existentes cuando se presenta el ruido.
쐌 El cliente puede no ser capaz de proporcionar una descripción detallada de la localización del ruido. AX
Intente obtener los hechos y condiciones bajo los cuales se presenta el ruido (o en las cuales no se pre-
senta).
쐌 Si hay más de un ruido en el vehı́culo, asegúrese de diagnosticar y reparar el ruido del cual el cliente SU
está preocupado. Esto puede lograrse haciendo una prueba de manejo con el cliente.
쐌 Después de identificar el tipo de ruido, aı́sle el ruido en términos de sus caracterı́sticas. Las caracterı́sti-
cas del ruido son proporcionadas de tal forma que el cliente, el supervisor de servicio y el técnico estén SF
hablando todos el mismo lenguaje cuando definan el ruido.
쐌 Rechinido — (Como zapatos deportivos sobre un piso limpio) MD
Las caracterı́sticas del rechinido incluyen el contacto ligero/movimiento rápido/provocado por las condi-
ciones del camino /superficies duras = ruido fuerte/superficies suaves = ruido de bajo nivel/del borde a la
superficie = chirrido RS
쐌 Crujido — (Como al caminar sobre un piso de madera)
Las caracterı́sticas del crujido incluyen contacto firme/movimiento lento/torcerse con un movimiento
rotatorio/ruido dependiente del tipo de material/regularmente producido por la actividad.
쐌 Sonajeo — (Como al agitar la sonaja de un bebé)
Las caracterı́sticas del cascabeleo incluyen el contacto rápido y repetido/vibración o movimiento similar/
partes flojas/clips o sujetadores faltantes/holgura incorrecta. AC
쐌 Golpeteo — (Como tocar en una puerta)
Las caracterı́sticas del golpeteo incluyen sonido hueco/a veces repetitivo/regularmente causado por la
acción del conductor. AM
쐌 Tictac — (Como el segundero del reloj)
Las caracterı́sticas del tictac incluyen contacto suave con materiales ligeros/componentes flojos/puede ser SE
causado por la acción del conductor o las condiciones del camino.
쐌 Golpeteo amortiguado — (ruido de golpeteo fuerte y amortiguado)
Las caracterı́sticas del golpeteo amortiguado incluyen un golpeteo más suave/sonido seco producido IDX
generalmente por la actividad.
쐌 Zumbido — (Como un abejorro)
Las caracterı́sticas del zumbido incluyen un sonajeo de alta frecuencia /contacto firme.
쐌 Con frecuencia, el grado de ruido aceptable variará de acuerdo a la persona. Un ruido que Usted puede
considerar como aceptable puede ser bastante molesto para el cliente.
CB-5
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Flujo de Trabajo (Continuación)
쐌 Las condiciones ambientales, especialmente la temperatura y humedad, pueden tener un gran efecto en
el nivel de ruido.
REPRODUCCION DEL RUIDO Y PRUEBA DE MANEJO NIBT0029S02
Si es posible, conduzca el vehı́culo con el cliente hasta que se reproduzca el ruido. Anote cualquier informa-
ción adicional en la Hoja de Diagnóstico respecto a las condiciones o ubicación del ruido. Esta información
puede ser usada para duplicar las mismas condiciones que cuando confirmo la reparación.
Si el ruido puede ser reproducido fácilmente durante la prueba de manejo, para ayudarlo a identificar la fuente
del ruido, intente reproducir el ruido con el vehı́culo detenido haciendo algo (o todo) lo siguiente:
1) Cierre una puerta.
2) Golpee, jale o empuje el área donde parece producirse el ruido.
3) Revolucione el motor.
4) Use un gato de piso (levantador) para recrear el “giro” del vehı́culo.
5) Con el motor en marcha mı́nima, aplique carga al motor (carga eléctrica, medio embrague en modelos
T/M, posición D (drive) en modelos con T/A).
6) Eleve el vehı́culo con un gato (levantador) y golpee una llanta con un martillo de goma.
쐌 Conduzca el vehı́culo e intente duplicar las condiciones que el conductor dice que existen cuando ocu-
rre el ruido.
쐌 Si es difı́cil recrear el ruido, conduzca el vehı́culo lentamente sobre un camino ondulado o desigual para
forzar la carrocerı́a del vehı́culo.
REVISION DE LOS BOLETINES DE SERVICIO RELACIONADOS NIBT0029S03
Después de verificar la preocupación del cliente o el sı́ntoma, consulte los boletines técnicos de servicio rela-
cionados con el incidente o sı́ntoma.
Si un boletı́n está relacionado con el sı́ntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.
UBICACION DEL RUIDO E IDENTIFICACION DE LA CAUSA NIBT0029S04
1. Delimite el ruido a un área en general. Para ayudarlo a determinar la fuente del ruido, use la herramienta
de audı́fonos (Audı́fonos detectores de ruidos en la carrocerı́a: J-39570, Audı́fonos detectores de ruidos
en el motor: J-39565 y el estetoscopio mecánico).
2. Delimite el ruido a un área más especı́fica e identifique la causa del ruido:
쐌 Quitando los componentes en el área que sospecha se encuentra el ruido.
No utilice demasiada fuerza cuando remueva clips y sujetadores, de otra forma, éstos se podrı́an
romper o perder durante la reparación, provocando la creación de un ruido nuevo.
쐌 Golpeando o presionando/jalando el componente que se sospecha es la causa del ruido.
No golpee, presione/empuje el componente con fuerza excesiva, de otra forma el ruido se elimi-
nara solo temporalmente.
쐌 Sintiendo alguna vibración con la mano al tocar el o los componentes que se sospecha son la causa del
ruido.
쐌 Colocando una hoja de papel entre los componentes que usted considera están causando el ruido.
쐌 Buscando componentes que estén flojos o con marcas de contacto.
Consulte “Localización Genérica de Ruidos y Rechinidos”, CB-7.
REPARACION DE LA CAUSA NIBT0029S05
쐌 Si la causa es un componente flojo, apriete el componente.
쐌 Si la causa es la holgura insuficiente entre componentes:
− Separe los componentes reposicionando o aflojando y apretando el componente, si es posible.
− Aı́sle los componentes con un aislante adecuado como uretano, esponja, cintas de plástico o cinta adhe-
siva de poliuretano. El juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980) está disponible a través de su
departamento autorizado de partes Nissan.
PRECAUCION:
No utilice demasiada fuerza, ya que muchos componentes están hechos de plástico y pueden ser
dañados.
Siempre consulte al Departamento de Partes para obtener la última información.
Los materiales siguientes están contenidos en el Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980). Cada
artı́culo puede ser ordenado según se necesite.
ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 plg) de espesor]:
Aı́sla los conectores, arneses, etc.
CB-6
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Flujo de Trabajo (Continuación)
76268-9E005: 100 x 135 mm (3.94 x 5.31 plg)/76884-71L01: 60 x 85 mm (2.36 x 3.35 plg)/76884-71L02: 15
x 25 mm (0.59 x 0.98 plg)
AISLANTE (Bloques de espuma): IG
Aı́sla a los componentes contra contactos fı́sicos. Puede ser usado para llenar espacio detrás de un panel.
73982-9E000: 45 mm (1.77 plg) grueso, 50 x 50 mm (1.97 x 1.97 plg)/73982-50Y00: 10 mm (0.39 plg) grueso,
50 x 50 mm (1.97 x 1.97 plg) MA
AISLANTE (Bloques de espuma ligera):
80845-71L00: 30 mm (1.18 plg) grueso, 30 x 50 mm (1.18 x 1.97 plg)
CINTA ADHESIVA DE POLIURETANO: EM
Usada para aislar donde no hay movimiento. Ideal para aplicaciones para el panel de instrumentos.
68370-4B000: 15 x 25 mm (0.59 x 0.98 plg) pad/68239-13E00: 5 mm (0.20 plg) cinta ancha
Los materiales siguientes, que no se encuentran en el juego, pueden también ser usados para reparar los LE
ruidos y rechinidos.
UHMW (TEFLON) CINTA:
Aı́sla en lugares donde existen pequeños movimientos. Ideal para aplicaciones para el panel de instrumen- EC
tos.
GRASA DE SILICON:
Usada en vez de la cinta UHMW que será visible o no ajustará. SC
Nota: Solo durará unos cuantos meses.
SPRAY DE SILICON:
Utilice cuando la grasa no pueda ser aplicada. ME
CINTA TUBULAR:
Utilice para eliminar el movimiento.
TM
CONFIRMACION DE LA REPARACION NIBT0029S06
Confirme que la causa del ruido ha sido reparada conduciendo el vehı́culo. Opere el vehı́culo bajo las mis-
mas condiciones en las cuales ocurrió el ruido. Consulte sus notas en la Hoja de Diagnóstico. TA
Localización generica de ruidos y rechinidos NIBT0030
Consulte la Tabla de Contenidos para información detalla de instalación o remoción de algún compo- AX
nente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS NIBT0030S01 SU
La mayorı́a de los incidentes son causados por el contacto y movimiento entre:
1. La tapa A y el panel de instrumentos
2. Lente acrı́lico y la caja del medidor combinado SF
3. El panel de instrumentos y el acabado del pilar delantero
4. El panel de instrumentos y el parabrisas MD
5. los pernos de montaje del panel de instrumentos
6. Los arneses de cableado detrás del medidor de combinado
7. El ducto del desempañador del A/A y la unión del ducto RS
Estos incidentes pueden ser localizados usualmente golpeando o moviendo los componentes para reprodu-
cir el ruido o presionando los componentes para eliminar el ruido mientras conduce. La mayorı́a de estos
incidentes pueden ser reparados aplicando cinta adhesiva de poliuretano o spray de silicón (en áreas de difı́-
cil acceso). Las almohadillas de uretano pueden ser usadas para aislar los arneses de cableado.
PRECAUCION: AC
No utilice spray de silicón para aislar ruidos o rechinidos. Si satura el área con silicón, puede ser
posible que no pueda comprobar nuevamente la reparación.
AM
CONSOLA CENTRAL NIBT0030S02
Componentes a los que debe poner atención:
1. Conjunto de la consola y el mecanismo de la palanca de cambios SE
2. Unidad de control A/A y la tapa C
3. Arneses de cableado detrás de las unidades de control de audio y A/A
IDX
Los procedimientos de reparación y aislamiento del panel de instrumentos también se aplican a la consola
central.
PUERTAS NIBT0030S03
Ponga atención a:
CB-7
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Localización generica de ruidos y rechinidos (Continuación)
1. El acabado y al panel interior haciendo un ruido semejante al de una palmada
2. Al escudo interior al acabado de la puerta
3. Al golpeteo de los arneses de cableado
4. Que el seguro hembra de la puerta no esté alineado produciendo un ruido de explosión (pop) en las
paradas y arranques
Golpeando o moviendo los componentes o haciendo presión sobre ellos mientras conduce puede aislar
muchos de estos incidentes. Usted puede aislar usualmente las áreas con cinta adhesiva de poliuretano o
bloques de espuma aislante del Juego Nissan para Ruidos y Rechinidos (J-43980) para reparar el ruido.
CB-8
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Localización generica de ruidos y rechinidos (Continuación)
CAJUELA =NIBT0030S04
Los ruidos en la cajuela son comúnmente causados por un gato flojo o artı́culos sueltos colocados en la
cajuela por el propietario. IG
Adicionalmente busque:
1. Tope de la caja cajuela desajustada
2. Cerradura hembra de la tapa cajuela desajustada
MA
3. Las barras de torsión de la tapa cajuela golpeándose
4. Un soporte o placa flojos EM
La mayorı́a de estos incidentes pueden ser reparados ajustando, asegurando o aislando las partes o com-
ponentes que producen el ruido.
LE
QUEMACOCOS/PARASOL NIBT0030S05
Los ruidos en el área del quemacocos/parasol pueden ser rastreados mediante alguno de los siguientes pun-
tos: EC
1. Tapa del quemacocos, riel, varillaje o sellos haciendo ruidos de cascabeleo o de golpeteo suave
2. La flecha del parasol agitándose en el sujetador
SC
3. Parabrisas trasero o delantero tocando el toldo y rechinando
De nuevo, presionando en los componentes para eliminar el ruido mientras duplica las condiciones, puede
aislar la mayorı́a de estos incidentes. Las reparaciones usualmente consisten en aislar con cinta adhesiva de ME
poliuretano.
ASIENTOS NIBT0030S06 TM
Cuando aı́sle los ruidos del asiento es importante notar la posición del asiento y la carga colocada en él
cuando se presenta el ruido. Estas condiciones deben ser reproducidas (si es posible) cuando verifique y aı́sle
la causa del ruido. TA
Las causas de ruido en el asiento incluyen:
1. Varillas de las cabeceras y sujetadores
2. Un rechinido entre el acojinado del asiento y el marco AX
3. El seguro trasero del respaldo del asiento y el soporte
Esos ruidos pueden ser aislados moviendo o presionando los componentes sospechosos mientras genera las SU
condiciones bajo las cuales ocurre el ruido. La mayorı́a de estos incidentes pueden ser reparados colocando
nuevamente el componente o aplicando cinta de uretano al área de contacto.
BAJO EL COFRE SF
NIBT0030S07
Algunos ruidos interiores pueden ser causados debajo del cofre o en el compartimento del motor. Luego el
ruido es transmitido al compartimento del pasajero. MD
Las causas del ruido transmitido debajo del cofre incluyen:
1. Cualquier componente instalado en una de las paredes del motor
2. Componentes que atraviesen el compartimento del motor RS
3. Montajes y conectores del compartimento del motor
4. Pernos de montaje del radiador flojos
5. Topes del cofre desajustados
6. Cerradura hembra del cofre fuera de ajuste
Puede ser difı́cil aislar esos ruidos porque no pueden ser detectados desde el interior del vehı́culo. El mejor AC
método es asegurar, mover o aislar un componente a la vez y hacer una prueba de manejo. También, las
RPM o carga del motor pueden ser cambiadas para aislar el ruido. las reparaciones pueden ser usualmente
realizadas moviendo, ajustando, asegurando, o aislando el componente que causa el ruido. AM
SE
IDX
CB-9
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Hoja de Diagnóstico
SBT843
CB-10
DIAGNOSTICO DE FALLAS DE RUIDOS Y RECHINIDOS
Hoja de Diagnóstico (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
SBT844
CB-11
CLIPS Y FIJADORES
Descripción
Descripción NIBT0003
쐌 Los clips y fijadores de la sección BT corresponden a los siguientes números y sı́mbolos.
쐌 Cambie los clips y fijadores que se dañen durante el desmontaje o instalación.
Número de
Formas Desmontaje e instalación
sı́mbolo
C101
SBF302H
SBF367BA
C103
SBT095
SBF423H
C203
SBF258G
SBF708E
C205
SBF638CA
MBT080A
C206
MBF519B
MBF520B
CB-12
CLIPS Y FIJADORES
Descripción (Continuación)
Número de
Formas Desmontaje e instalación
sı́mbolo
IG
MA
CE103
EM
SBF104B
LE
SBF147B
EC
SC
CE107
ME
SBF411H
SBF767B
TM
TA
CE117
AX
SBF174D SU
SBF175DA
SF
CF110 MD
RS
SBF648B
SBF649B
AC
AM
CF118
SE
IDX
SBF151D SBF259G
CB-13
CLIPS Y FIJADORES
Descripción (Continuación)
Número de
Formas Desmontaje e instalación
sı́mbolo
CG101
SBF145B
SBF085B
CS101
SBF078B
SBF992G
CR103
SBF768B
SBF770B
Clip Metá-
lico
WBT072
WBT073
CB-14
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-15
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT038
CB-16
EXTREMO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LBT039
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-17
EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación
CB-18
EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
WBT040
SE
IDX
CB-19
EXTREMO TRASERO DE LA CARROCERIA Y ABRIDOR
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT035
CB-20
PUERTAS
Puerta delantera
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
WBT036
CB-21
PUERTAS
Puerta trasera
WBT037
CB-22
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
LBT041
*1 CB-27 *2 SE-170
CB-23
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación (Continuación)
LBT060
*1 RS-25 *2 CB-27
CB-24
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
LBT042
CB-25
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT043
CB-26
ACABADO LATERAL Y DEL PISO
Remoción e Instalación
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
WBT044 IDX
CB-27
ACABADO LATERAL Y DEL PISO
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT045
CB-28
ACABADO DE LA PUERTA
Remoción e Instalación
SC
ME
TM
TA
AX
SU
WBT046 SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-29
ACABADO DE LA PUERTA
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT047
CB-30
ACABADO DEL TECHO
Remoción e Instalación
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
WBT048
SE
IDX
CB-31
ACABADO DE LA CAJUELA
Remoción e Instalación
LBT049
CB-32
EXTERIOR
Remoción e Instalación
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
WBT054 RS
AC
AM
SE
IDX
CB-33
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
LBT055
CB-34
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
WBT056
AC
AM
SE
IDX
CB-35
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT057
CB-36
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
WBT058
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-37
EXTERIOR
Remoción e Instalación (Continuación)
LBT065
LBT059
CB-38
ASIENTO DELANTERO
Remoción e Instalación
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-39
ASIENTO DELANTERO
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT050
CB-40
ASIENTO TRASERO
Remoción e Instalación
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
WBT051
IDX
CB-41
QUEMACOCOS
Ajuste de restablecimiento de la memoria
SBF920F
CB-42
QUEMACOCOS
Montaje
Montaje NIBT0021
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
WBT053
CB-43
QUEMACOCOS
Montaje (Continuación)
쐌 Se aconseja hacer marcas al desmontar para facilitar la insta-
lación.
PRECAUCION:
Trabaje siempre con un ayudante.
ENSAMBLE DE LA TAPA DEL QUEMACOCOS NIBT0021S01
1. Abra el parasol.
2. Cierre el cristal.
3. Remueva los seis tornillos que aseguran el conjunto del cris-
tal al conjunto del quemacocos.
PARASOL NIBT0021S02
1. Después de quitar el conjunto del cristal, remueva los dos tor-
nillos que aseguran la canaleta de drenado.
2. Quite la canaleta de drenado.
3. Remueva el conjunto del parasol.
ENSAMBLE DEL QUEMACOCOS NIBT0021S03
1. Quite el forro del techo. Consulte “Remoción e Instalación”,
CB-31.
2. Desconecte las mangueras de drenado trasera y delantera.
3. Quite los dos tornillos que aseguran el motor del quemacocos
al conjunto del quemacocos.
4. Remueva el motor del quemacocos y el soporte.
5. Quite los tornillos que aseguran el conjunto del quemacocos
al toldo.
6. Remueva el conjunto del quemacocos.
CB-44
QUEMACOCOS
Diagnóstico de Fallas
Página de refe-
rencia
CB-45 CB-46 CB-47 CB-47 CB-47 LE
Ruido excesivo
1 2 3
de aire EC
Goteras 1 2 3
Sı́ntoma Traqueteo del
1 4 2 3
SC
quemacocos
Ruido excesivo
de operación
1 2 3 ME
Los números en esta tabla indican el orden de comprobación.
TM
DEFLECTOR DE AIRE NIBT0022S02
1. Abra el quemacocos. TA
2. Compruebe visualmente su correcta instalación.
3. Compruebe para asegurarse que se ha aplicado una cantidad
apropiada de vaselina sólida a los puntos de conexión del
AX
deflector; aplique si es necesario.
SU
SF
ABT265
AC
ABT264
AM
SE
IDX
CB-45
QUEMACOCOS
Diagnóstico de Fallas (Continuación)
AJUSTE NIBT0022S03
WBT061
MA
EM
LE
ıE
MANGUERAS DE DESAGU NIBT0022S04
1. Quite las vestiduras del toldo para tener acceso a las conexio- EC
nes de la manguera de desagüe. (Consulte “ACABADO DEL
TOLDO”, CB-31, para más detalles.)
2. Compruebe visualmente si las conexiones están correctas y si SC
no hay daño o deterioro. (la figura solamente muestra el
lado delantero.)
ME
ABT258
TM
3. Si hay fugas alrededor de la cajuela, quite el acabado lateral
de la cajuela y compruebe el área de conexión. Compruebe su TA
correcta instalación, daños o desgaste.
4. Quite las mangueras de desagüe y compruebe visualmente
daños, grietas o desgaste. AX
5. Vierta agua en las mangueras de drenaje y encuentre la parte
dañada.
쐌 Si encuentra partes dañadas en cada paso, reemplace la man- SU
guera dañada.
SF
ABT372
BOTAAGUAS
쐌
NIBT0022S05
En el caso que encuentre fugas alrededor de la tapa de cristal,
MD
cierre la tapa de cristal y vierta agua sobre la tapa de cristal
para encontrar la parte dañada o la parte de la abertura. RS
쐌 Si hay una abertura entre el botaaguas y el panel del toldo,
ajuste la holgura entre ambos. Consulte “Ajuste”, CB-42.
쐌 Si se encuentra una abertura entre el botaaguas y la tapa de
cristal, o si el botaaguas está aplanado, dañado o deteriorado,
reemplace el conjunto de la tapa de cristal. (El botaaguas no
puede ser reparado.) AC
ARTICULACION Y CABLE NIBT0022S06
NOTA: AM
Antes de reparar cualquier parte sospechosa, asegúrese cuidado-
samente que es la fuente del ruido que está experimentando.
1. Compruebe la articulación para determinar si la pelı́cula que SE
la cubre se ha despegado a tal grado que el substrato sea
visible. Compruebe también para determinar si la articulación
es la causa del ruido. Si es ası́, reemplácelo. IDX
2. Compruebe visualmente para determinar si una cantidad sufi-
ciente de vaselina sólida ha sido aplicada al cable o la ranura
del riel. Si no es ası́, agregue vaselina sólida como se
requiera.
CB-47
QUEMACOCOS
Diagnóstico de Fallas (Continuación)
3. Compruebe el cable por cualquier daño o deterioro. Si se
encuentra dañado, reemplace el cable.
CB-48
PARABRISAS Y VENTANILLAS
CB-49
PARABRISAS Y VENTANILLAS
Remoción e Instalación (Continuación)
WBT075
CB-50
PARABRISAS Y VENTANILLAS
Remoción e Instalación (Continuación)
afuera.
Para detener la fuga, aplique pintura de primera mano y luego
sellante al punto por donde se produzca. IG
VENTANA CUARTERON NIBT0023S04
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
WBT074
CB-51
ESPEJO RETROVISOR DE LA PUERTA
Remoción e Instalación
WBT052
CB-52
ESPEJO RETROVISOR
Remoción e Instalación
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SBT821
SF
INSTALACION
1. Instale los soporte de montaje como sigue:
NIBT0025S02 MD
a. Determine la posición de los soportes de montaje en el para-
brisas midiendo a partir de la parte superior del parabrisas a RS
la parte superior del soporte de montaje como se muestra en
la figura.
b. Marque la posición en la parte exterior del parabrisas con un
lápiz de cera o su equivalente.
c. Limpie perfectamente por el interior del parabrisas el lugar
para fijación del soporte, use una toalla de papel empapada AC
SBT822 con alcohol.
d. Raspe la superficie de unión del soporte con papel de lija (No.
320 o No. 360).
AM
e. Limpie la superficie de unión del soporte de montaje con una
toalla impregnada de alcohol. SE
f. Aplique pegamento Loctite 11067-2 o equivalente a la super-
ficie de unión del soporte de montaje.
g. Instale el soporte de montaje en la posición previamente mar- IDX
cada y presiónelo contra el cristal de 30 a 60 segundos.
h. Después de cinco minutos, limpie el exceso de adhesivo con
una toalla impregnada de alcohol.
2. Instale el espejo retrovisor interior.
CB-53
ALINEACION DE LA CARROCERIA
Alineación
Alineación NIBT0026
쐌 Todas las dimensiones de esta figura son reales.
쐌 Cuando use un calibrador, ajuste ambas puntas a la misma longitud. Luego compruebe las puntas y el
calibrador para asegurarse de que no hay juego libre.
쐌 Cuando se usa cinta de medición, asegúrese de que no está alargada, torcida o doblada.
쐌 Las medidas se deben tomar en el centro de los orificios de montaje.
쐌 Un asterisco (*) siguiendo el valor en el punto de medición indica que el punto de medición del otro lado
es simétricamente del mismo valor.
쐌 Las coordenadas de los puntos de medición son las distancia medidas desde las lı́neas de dimensión
respectiva en las direcciones de “X”, “Y” y “Z”.
SBF874GC
CB-54
ALINEACION DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
WBT062
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
CB-55
ALINEACION DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
WBT071
CB-56
ALINEACION DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
IG
MA
EM
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
AC
AM
SE
IDX
WBT063
CB-57
ALINEACION DE LA CARROCERIA
Alineación (Continuación)
WBT064
CB-58
SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR IG
SECCION EC MA
EM
LE
INDICE SC
EC-2
INDICE (Continuación)
Comprobacion general del funcionamiento.............249 DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 IG
Esquema de conexiones .........................................250 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
Procedimientos de diagnóstico................................252 (MONITOREO DE LA RESPUESTA)..........................292
Inspección del componente.....................................256 Descripcion del componente ...................................292 MA
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
(DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE Data Monitor (Monitor Datos) ..................................292
ALTO)...........................................................................258 Logica del diagnostico de abordo ...........................292
EM
Descripcion del componente ...................................258 Procedimiento de Confirmación DTC......................293
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Comprobacion general del funcionamiento.............293 LE
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................258 Esquema de conexiones .........................................295
Logica del diagnostico de abordo ...........................258 Procedimientos de diagnóstico................................297
Procedimiento de Confirmación DTC......................259 Inspección del componente.....................................300
Esquema de conexiones .........................................260 DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2
Procedimientos de diagnóstico................................262 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (VOLTAJE
Inspección del componente.....................................264 ALTO)...........................................................................302 SC
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR Descripcion del componente ...................................302
DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (BANCO Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo ME
1)/(BANCO 2)...............................................................266 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................302
Descripción ..............................................................266 Logica del diagnostico de abordo ...........................302
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Procedimiento de Confirmación DTC......................303 TM
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................266 Comprobacion general del funcionamiento.............303
Logica del diagnostico de abordo ...........................266 Esquema de conexiones .........................................304
Procedimiento de Confirmación DTC......................266 Procedimientos de diagnóstico................................306 TA
Esquema de conexiones .........................................268 Inspección del componente.....................................308
Procedimientos de diagnóstico................................270 DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2
AX
Inspección del componente.....................................271 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) ..........................310
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) Descripción ..............................................................310
(BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo SU
VOLTAJE MINIMO)......................................................272 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................310
Descripcion del componente ...................................272 Logica del diagnostico de abordo ...........................310
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Procedimiento de Confirmación DTC......................310 SF
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................272 Esquema de conexiones .........................................312
Logica del diagnostico de abordo ...........................272 Procedimientos de diagnóstico................................314
Procedimiento de Confirmación DTC......................273 Inspección del componente.....................................316
MD
Comprobacion general del funcionamiento.............273 DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL
Esquema de conexiones .........................................275 SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE RS
Procedimientos de diagnóstico................................277 (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) ...................317
Inspección del componente.....................................280 Logica del diagnostico de abordo ...........................317
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) Procedimiento de Confirmación DTC......................317 CB
(BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE Esquema de conexiones .........................................319
VOLTAJE MAXIMO) ....................................................282 Procedimientos de diagnóstico................................321
Descripcion del componente ...................................282 DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL AC
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................282 (BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) .......................326
AM
Logica del diagnostico de abordo ...........................282 Logica del diagnostico de abordo ...........................326
Procedimiento de Confirmación DTC......................283 Procedimiento de Confirmación DTC......................326
Comprobacion general del funcionamiento.............283 Esquema de conexiones .........................................328 SE
Esquema de conexiones .........................................285 Procedimientos de diagnóstico................................330
Procedimientos de diagnóstico................................287 DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
Inspección del componente.....................................290 TANQUE DE COMBUSTIBLE.....................................335 IDX
Descripcion del componente ...................................335
Logica del diagnostico de abordo ...........................335
EC-3
INDICE (Continuación)
Procedimiento de Confirmación DTC......................335 Procedimiento de Confirmación DTC......................385
Esquema de conexiones .........................................337 Esquema de conexiones .........................................388
Procedimientos de diagnóstico................................338 Procedimientos de diagnóstico................................389
Inspección del componente.....................................339 DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE
DTC P0217 PROTECCION CONTRA VOLUMEN EGR (CIRCUITO)......................................393
CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE Descripción ..............................................................393
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR ...................................340 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Descripción del sistema...........................................340 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................394
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Logica del diagnostico de abordo ...........................394
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................340 Causa Posible..........................................................395
Logica del diagnostico de abordo ...........................341 Procedimiento de Confirmación DTC......................395
Causa Posible..........................................................341 Esquema de conexiones .........................................396
Comprobacion general del funcionamiento.............342 Procedimientos de diagnóstico................................397
Esquema de conexiones .........................................346 DTC P0420, P0430 FUNCIONAMIENTO DEL
Procedimientos de diagnóstico................................347 CATALIZADOR DE TRES Vı́AS .................................400
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL Logica del diagnostico de abordo ...........................400
CALENTAMIENTO EXCESIVO ...............................359 Procedimiento de Confirmación DTC......................400
DTC P0300 - P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL Comprobacion general del funcionamiento.............401
CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO Procedimientos de diagnóstico................................401
DEL CILINDRO MULTIPLE.........................................360 DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE
Logica del diagnostico de abordo ...........................360 EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA
Procedimiento de Confirmación DTC......................360 PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) ...........................405
Procedimientos de diagnóstico................................361 Logica del diagnostico de abordo ...........................405
DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) .........367 Causa Posible..........................................................406
Descripcion del componente ...................................367 Procedimiento de Confirmación DTC......................407
Procedimiento de Confirmación DTC......................367 Procedimientos de diagnóstico................................408
Esquema de conexiones .........................................368 DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL
Procedimientos de diagnóstico................................369 DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER
Inspección del componente.....................................370 (EVAP) (CIRCUITO).....................................................420
DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL Descripción ..............................................................420
CIGÜEÑAL (CKPS) (POS) ..........................................371 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Descripcion del componente ...................................371 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................420
Logica del diagnostico de abordo ...........................371 Logica del diagnostico de abordo ...........................420
Procedimiento de Confirmación DTC......................371 Causa Posible..........................................................420
Esquema de conexiones .........................................372 Procedimiento de Confirmación DTC......................420
Procedimientos de diagnóstico................................373 Esquema de conexiones .........................................422
Inspección del componente.....................................375 Procedimientos de diagnóstico................................423
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE
DE LEVAS (CMPS) (FASE) ........................................376 VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
Descripcion del componente ...................................376 EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO)........................426
Logica del diagnostico de abordo ...........................376 Descripcion del componente ...................................426
Procedimiento de Confirmación DTC......................376 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Esquema de conexiones .........................................377 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................426
Procedimientos de diagnóstico................................378 Logica del diagnostico de abordo ...........................426
Inspección del componente.....................................381 Causa Posible..........................................................426
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR Procedimiento de Confirmación DTC......................427
(CERRADO) .................................................................382 Esquema de conexiones .........................................428
Descripción ..............................................................382 Procedimientos de diagnóstico................................429
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................383 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Logica del diagnostico de abordo ...........................384 EVAPORATIVAS (EVAP).............................................433
Causa Posible..........................................................384 Descripcion del componente ...................................433
EC-4
INDICE (Continuación)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Esquema de conexiones .........................................476 IG
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................433 Procedimientos de diagnóstico................................477
Logica del diagnostico de abordo ...........................433 DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
Causa Posible..........................................................433 CERRADA DE LA MARIPOSA...................................482 MA
Procedimiento de Confirmación DTC......................434 Descripcion del componente ...................................482
Esquema de conexiones .........................................435 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimientos de diagnóstico................................436 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................482
EM
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE Logica del diagnostico de abordo ...........................482
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA Procedimiento de Confirmación DTC......................483 LE
GRANDE).....................................................................445 Comprobacion general del funcionamiento.............483
Logica del diagnostico de abordo ...........................445 Esquema de conexiones .........................................484
Causa Posible..........................................................445 Procedimientos de diagnóstico................................485
Procedimiento de Confirmación DTC......................447 DTC P0600 CONTROL DE LA T/A ............................491
Procedimientos de diagnóstico................................448 Descripción del sistema...........................................491
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR Logica del diagnostico de abordo ...........................491 SC
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) ..458 Procedimiento de Confirmación DTC......................491
Descripcion del componente ...................................458 Procedimientos de diagnóstico................................491 ME
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo .....................458 DTC P0605 ECM .........................................................493
Causa Posible..........................................................458 Descripcion del componente ...................................493
Procedimiento de Confirmación DTC......................458 Logica del diagnostico de abordo ...........................493 TM
Esquema de conexiones .........................................459 Procedimiento de Confirmación DTC......................493
Procedimientos de diagnóstico................................460 Procedimientos de diagnóstico................................494
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE TA
DE COMBUSTIBLE .....................................................462 VÁLVULAS DE ADMISION .........................................495
Descripcion del componente ...................................462 Descripción ..............................................................495
AX
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo .....................462 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Causa Posible..........................................................462 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................496
Comprobacion general del funcionamiento.............462 Logica del diagnostico de abordo ...........................496 SU
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL Procedimiento de Confirmación DTC......................496
DE COMBUSTIBLE .....................................................465 Esquema de conexiones .........................................498
Descripcion del componente ...................................465 Procedimientos de diagnóstico................................499 SF
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo .....................465 Inspección del componente.....................................500
Causa Posible..........................................................465 DTC P1111 SOLENOIDE DE CONTROL DE
Procedimiento de Confirmación DTC......................465 TIEMPO DE VÁLVULAS DE ADMISION....................501
MD
Esquema de conexiones .........................................466 Descripcion del componente ...................................501
Procedimientos de diagnóstico................................467 Funcionamiento .......................................................501 RS
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
VEHICULO (VSS) ........................................................469 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................501
Descripcion del componente ...................................469 Logica del diagnostico de abordo ...........................501 CB
Logica del diagnostico de abordo ...........................469 Procedimiento de Confirmación DTC......................502
Procedimiento de Confirmación DTC......................469 Esquema de conexiones .........................................503
Comprobacion general del funcionamiento.............470 Procedimientos de diagnóstico................................504 AC
Esquema de conexiones .........................................471 Inspección del componente.....................................505
Procedimientos de diagnóstico................................472 DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL
AM
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE TERMOSTATO ............................................................506
MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE Logica del diagnostico de abordo ...........................506
CONTROL AUXILIAR (AAC) ......................................473 Causa Posible..........................................................506 SE
Descripción ..............................................................473 Procedimiento de Confirmación DTC......................506
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Procedimientos de diagnóstico................................507
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................474 DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA IDX
Logica del diagnostico de abordo ...........................474 VÁLVULA DE TURBULENCIA ...................................508
Procedimiento de Confirmación DTC......................474 Descripción ..............................................................508
EC-5
INDICE (Continuación)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................509 CALENTAMIENTO EXCESIVO ...............................566
Logica del diagnostico de abordo ...........................509 Inspección del componente.....................................567
Causa Posible..........................................................510 DTC P1320 SEÑAL DE ENCENDIDO ........................568
Procedimiento de Confirmación DTC......................510 Descripcion del componente ...................................568
Esquema de conexiones .........................................512 Logica del diagnostico de abordo ...........................568
Procedimientos de diagnóstico................................513 Causa Posible..........................................................568
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA Procedimiento de Confirmación DTC......................568
VÁLVULA DE TURBULENCIA (CIRCUITO) ..............531 Esquema de conexiones .........................................569
Descripcion del componente ...................................531 Procedimientos de diagnóstico................................572
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................531 CIGÜEÑAL (CKPS) (POS) ..........................................579
Logica del diagnostico de abordo ...........................531 Descripcion del componente ...................................579
Causa Posible..........................................................531 Logica del diagnostico de abordo ...........................579
Procedimiento de Confirmación DTC......................532 Procedimiento de Confirmación DTC......................579
Esquema de conexiones .........................................533 Esquema de conexiones .........................................580
Procedimientos de diagnóstico................................534 Procedimientos de diagnóstico................................581
DTC P1140 SENSOR DE POSICIÓN DE Inspección del componente.....................................583
CONTROL DE TIEMPO DE VALVULAS DE DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
ADMISION....................................................................537 EGR..............................................................................584
Descripcion del componente ...................................537 Descripcion del componente ...................................584
Logica del diagnostico de abordo ...........................537 Logica del diagnostico de abordo ...........................584
Procedimiento de Confirmación DTC......................537 Causa Posible..........................................................584
Esquema de conexiones .........................................538 Procedimiento de Confirmación DTC......................585
Procedimientos de diagnóstico................................539 Esquema de conexiones .........................................587
Inspección del componente.....................................541 Procedimientos de diagnóstico................................588
DTC P1148, P1168 CONTROL DE ENLACE DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
CERRADO (BANCO 1)/(BANCO 2)............................542 (ABIERTO) ...................................................................591
Logica del diagnostico de abordo ...........................542 Descripción ..............................................................591
Procedimiento de Confirmación DTC......................542 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Comprobacion general del funcionamiento.............543 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................592
Procedimientos de diagnóstico................................543 Logica del diagnostico de abordo ...........................593
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DE Causa Posible..........................................................593
VACı́O PARA LA VALVULA DE TURBULENCIA .....544 Procedimiento de Confirmación DTC......................593
Descripcion del componente ...................................544 Esquema de conexiones .........................................595
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Procedimientos de diagnóstico................................596
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................544 DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE
Logica del diagnostico de abordo ...........................544 EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA
Causa Posible..........................................................545 PEQUEÑA) (PRESION POSITIVA).............................600
Procedimiento de Confirmación DTC......................545 Logica del diagnostico de abordo ...........................600
Esquema de conexiones .........................................546 Causa Posible..........................................................601
Procedimientos de diagnóstico................................547 Procedimiento de Confirmación DTC......................601
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL Procedimientos de diagnóstico................................602
MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO).........................551 DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE
Descripción del sistema...........................................551 EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGAS
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo PEQUEÑAS) ................................................................603
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................551 Logica del diagnostico de abordo ...........................603
Logica del diagnostico de abordo ...........................552 Procedimiento de Confirmación DTC......................605
Comprobacion general del funcionamiento.............553 Comprobacion general del funcionamiento.............606
Esquema de conexiones .........................................554 Procedimientos de diagnóstico................................607
Procedimientos de diagnóstico................................555
EC-6
INDICE (Continuación)
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA IG
CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO).........663
CANISTER (EVAP) DE EMISIONES Descripción ..............................................................663
EVAPORATIVAS .........................................................619 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo MA
Descripción ..............................................................619 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................663
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Logica del diagnostico de abordo ...........................663
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................620 Causa Posible..........................................................663
EM
Logica del diagnostico de abordo ...........................620 Procedimiento de Confirmación DTC......................663
Causa Posible..........................................................620 Esquema de conexiones .........................................665 LE
Procedimiento de Confirmación DTC......................620 Procedimientos de diagnóstico................................666
Esquema de conexiones .........................................622 DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
Procedimientos de diagnóstico................................623 CORTE DE VACIO ......................................................669
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE Descripción ..............................................................669
VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) .......................631 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................669 SC
Descripcion del componente ...................................631 Logica del diagnostico de abordo ...........................670
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Causa Posible..........................................................670 ME
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................631 Procedimiento de Confirmación DTC......................671
Logica del diagnostico de abordo ...........................631 Comprobacion general del funcionamiento.............672
Causa Posible..........................................................631 Procedimientos de diagnóstico................................672 TM
Procedimiento de Confirmación DTC......................632 DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE
Esquema de conexiones .........................................633 COMUNICACION DE T/A............................................681
Procedimientos de diagnóstico................................634 Descripción del sistema...........................................681 TA
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA Logica del diagnostico de abordo ...........................681
DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Procedimiento de Confirmación DTC......................681
AX
EVAPORATIVAS (EVAP).............................................639 Procedimientos de diagnóstico................................682
Descripción del sistema...........................................639 DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
Logica del diagnostico de abordo ...........................639 NEUTRAL (PNP) .........................................................683 SU
Causa Posible..........................................................639 Descripcion del componente ...................................683
Procedimiento de Confirmación DTC......................640 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Comprobacion general del funcionamiento.............641 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................683 SF
Procedimientos de diagnóstico................................642 Logica del diagnostico de abordo ...........................683
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE Procedimiento de Confirmación DTC......................683
VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES Comprobacion general del funcionamiento.............684
MD
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) .........................651 Esquema de conexiones .........................................685
Descripcion del componente ...................................651 Procedimiento de Diagnostico para Modelos con RS
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo T/M...........................................................................686
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................651 Procedimiento de Diagnóstico para Modelos con
Logica del diagnostico de abordo ...........................651 TA.............................................................................688 CB
Causa Posible..........................................................651 INYECTOR ...................................................................689
Procedimiento de Confirmación DTC......................652 Descripcion del componente ...................................689
Comprobacion general del funcionamiento.............653 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo AC
Esquema de conexiones .........................................654 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................689
Procedimientos de diagnóstico................................655 Esquema de conexiones .........................................690
AM
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL Procedimientos de diagnóstico................................691
DE COMBUSTIBLE (SEÑAL DE TIERRA) ................660 SEÑAL DE ARRANQUE .............................................694
Descripcion del componente ...................................660 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo SE
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo .....................660 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................694
Causa Posible..........................................................660 Esquema de conexiones .........................................695
Procedimiento de Confirmación DTC......................660 Procedimientos de diagnóstico................................696 IDX
Esquema de conexiones .........................................661 BOMBA DE COMBUSTIBLE ......................................698
Procedimientos de diagnóstico................................662 Descripción del sistema...........................................698
EC-7
INDICE (Continuación)
Descripcion del componente ...................................698 SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
DIAGNOSTICO DE FALLAS -INDICE ........................727
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................698
Indice Alfabético y Número de Página para el
Esquema de conexiones .........................................699
DTC..........................................................................727
Procedimientos de diagnóstico................................700
PRECAUCIONES.........................................................733
Inspección del componente.....................................704
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE LA
″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL
SERVODIRECCION.....................................................705
CINTURON DE SEGURIDAD″................................733
Descripcion del componente ...................................705
Precauciones para el Sistema de Diagnóstico en
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
el Vehı́culo (OBD) del motor y T/A..........................733
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................705
Precauciones ...........................................................734
Esquema de conexiones .........................................706
Diagramas Eléctricos y Diagnóstico de Fallas........737
Procedimientos de diagnóstico................................707
PREPARATIVOS..........................................................738
Inspección del componente.....................................708
Herramientas especiales de servicio.......................738
SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE ...........709
Herramientas Comerciales de Servicio ...................738
Descripción ..............................................................709
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Esquema de conexiones .........................................710
Y EMISIONES ..............................................................740
Procedimientos de diagnóstico................................711
Ubicación de Partes Componentes de Control de
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA ...............................714
Motor........................................................................740
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Esquema del circuito ...............................................743
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................714
Esquema del sistema ..............................................745
Esquema de conexiones .........................................715
Esquema de las mangueras de vacı́o.....................746
Procedimientos de diagnóstico................................717
Tabla del sistema.....................................................747
MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS .......723
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE
Esquema de conexiones .........................................723
CONTROL DEL MOTOR Y DE LAS EMISIONES .....748
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
Sistema de control de la inyección de
(DES)............................................................................724
combustible..............................................................748
Regulador de presion de combustible.....................724
Distribuidor de encendido (DI) Sistema ..................750
Marcha Mı́nima y Tiempo de Encendido.................724
Control de corte de la climatización ........................751
Medidor de flujo de aire...........................................724
Control de corte de combustible (sin carga y a
Sensor de la temperatura del motor .......................724
una alta velocidad del motor) ..................................752
Sensor de Temperatura del EGR ............................724
Sistema de control de emisiones de vapores .........752
Bomba de combustible ............................................724
Ventilacion positiva del carter..................................768
Válvula AAC .............................................................724
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO...........770
Inyector ....................................................................724
Liberación de la presion de combustible.................770
Resistor....................................................................725
Comprobación de la presión de combustible..........770
Sensor de posición de la mariposa.........................725
Comprobación del Regulador de Presión de
Precalentador del Sensor de Oxigeno Delantero
Combustible .............................................................771
Caliente....................................................................725
Inyector ....................................................................772
Valor de Carga Calculado .......................................725
Dispositivo de Apertura de la Mariposa de
Sensor de la temperatura del aire de admisión......725
Aceleración ..............................................................774
Válvula de control de volumen de purga del
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de
canister EVAP..........................................................725
avance al encendido/relación de mezcla ................775
Precalentador del Sensor de Oxigeno Trasero
Aprendizaje (programacion) del volumen de aire
Caliente....................................................................725
en marcha minima ...................................................787
Sensor de posición del cigüeñal (POS) ..................725
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO
Sensor de Temperatura del Combustible del
DE ABORDO ...............................................................790
Tanque .....................................................................725
Introducción .............................................................790
Detección Lógica de Dos Viajes .............................790
QG18DE
Información de Diagnóstico Relacionado a
QG18DE (CALIF. MODELO CA) ................................726 Emisiones ................................................................791
Indicador de mal funcionamiento (MIL)...................805
EC-8
INDICE (Continuación)
Tabla de Operación del Sistema OBD ....................808 Esquema de conexiones .........................................904 IG
CONSULT-II .............................................................813 Procedimientos de diagnóstico................................905
Herramienta Genérica de Exploración (GST) .........833 Inspección del componente.....................................907
DIAGNOSTICO DE FALLAS - INTRODUCCIÓN .......835 DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL MA
Introducción .............................................................835 AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR (ECTS)
Flujo del trabajo .......................................................837 (CIRCUITO)..................................................................908
DIAGNOSTICO DE FALLAS - INSPECCIÓN Descripcion del componente ...................................908
EM
BÁSICA........................................................................839 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Inspección básica ....................................................839 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................908 LE
DIAGNOSTICO DE FALLAS - DESCRIPCIÓN Logica del diagnostico de abordo ...........................908
GENERAL ....................................................................854 Procedimiento de Confirmación DTC......................909
Tabla de Prioridades de Inspección DTC................854 Esquema de conexiones .........................................910
Tabla de seguridad (a prueba de fallos) .................855 Procedimientos de diagnóstico................................911
Tabla Matriz de sı́ntomas ........................................856 Inspección del componente.....................................912
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA SC
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................860 MARIPOSA ..................................................................913
Gráficos de referencia para los principales Descripcion del componente ...................................913 ME
sensores en la modalidad de Monitor de Datos .....865 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Terminales del ECM y valor de referencia ..............867 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................913
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - VALORES Logica del diagnostico de abordo ...........................914 TM
ESPECIFICADOS ........................................................876 Procedimiento de Confirmación DTC......................914
Descripción ..............................................................876 Esquema de conexiones .........................................918
Procedimientos de diagnóstico................................878 Procedimientos de diagnóstico................................919 TA
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE Inspección del componente.....................................922
INTERMITENTE ...........................................................881 DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA
AX
Descripción ..............................................................881 DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR.........924
Procedimientos de diagnóstico................................881 Descripcion del componente ...................................924
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo SU
ALIMENTACION ELECTRICA ....................................882 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................924
Alimentación principal y circuito de masa ...............882 Logica del diagnostico de abordo ...........................925
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE Procedimiento de Confirmación DTC......................926 SF
AIRE (MAFS) ...............................................................888 Esquema de conexiones .........................................927
Descripcion del componente ...................................888 Procedimientos de diagnóstico................................928
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Inspección del componente.....................................929
MD
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................888 DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
Logica del diagnostico de abordo ...........................889 (DELANTERO) (CIRCUITO)........................................930 RS
Procedimiento de Confirmación DTC......................889 Descripcion del componente ...................................930
Comprobacion general del funcionamiento.............891 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Esquema de conexiones .........................................892 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................930 CB
Procedimientos de diagnóstico................................893 Logica del diagnostico de abordo ...........................930
Inspección del componente.....................................896 Procedimiento de Confirmación DTC......................931
DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA......897 Comprobacion general del funcionamiento.............931 AC
Descripcion del componente ...................................897 Esquema de conexiones .........................................933
Logica del diagnostico de abordo ...........................897 Procedimientos de diagnóstico................................934
AM
Procedimiento de Confirmación DTC......................897 Inspección del componente.....................................935
Esquema de conexiones .........................................898 DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1
Procedimientos de diagnóstico................................899 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO AL SE
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL LADO POBRE) ............................................................937
AIRE DE ADMISION....................................................902 Descripcion del componente ...................................937
Descripcion del componente ...................................902 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo IDX
Logica del diagnostico de abordo ...........................902 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................937
Procedimiento de Confirmación DTC......................902 Logica del diagnostico de abordo ...........................937
EC-9
INDICE (Continuación)
Procedimiento de Confirmación DTC......................938 Logica del diagnostico de abordo ...........................969
Comprobacion general del funcionamiento.............938 Procedimiento de Confirmación DTC......................970
Procedimientos de diagnóstico................................939 Comprobacion general del funcionamiento.............970
Inspección del componente.....................................941 Esquema de conexiones .........................................972
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 Procedimientos de diagnóstico................................973
(DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO AL Inspección del componente.....................................976
LADO RICO) ................................................................943 DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO)
Descripcion del componente ...................................943 (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo VOLTAJE MAXIMO) ....................................................978
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................943 Descripcion del componente ...................................978
Logica del diagnostico de abordo ...........................943 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimiento de Confirmación DTC......................944 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................978
Comprobacion general del funcionamiento.............944 Logica del diagnostico de abordo ...........................978
Procedimientos de diagnóstico................................946 Procedimiento de Confirmación DTC......................979
Inspección del componente.....................................947 Comprobacion general del funcionamiento.............979
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 Esquema de conexiones .........................................981
(DELANTERO) (MONITOREO DE LA Procedimientos de diagnóstico................................982
RESPUESTA) ..............................................................949 Inspección del componente.....................................985
Descripcion del componente ...................................949 DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo (MONITOREO DE LA RESPUESTA)..........................987
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................949 Descripcion del componente ...................................987
Logica del diagnostico de abordo ...........................949 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimiento de Confirmación DTC......................950 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................987
Comprobacion general del funcionamiento.............950 Logica del diagnostico de abordo ...........................987
Esquema de conexiones .........................................952 Procedimiento de Confirmación DTC......................988
Procedimientos de diagnóstico................................953 Comprobacion general del funcionamiento.............988
Inspección del componente.....................................956 Esquema de conexiones .........................................990
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 Procedimientos de diagnóstico................................991
(DELANTERO) (VOLTAJE ALTO)..............................958 Inspección del componente.....................................994
Descripcion del componente ...................................958 DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo (VOLTAJE ALTO)........................................................996
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................958 Descripcion del componente ...................................996
Logica del diagnostico de abordo ...........................958 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimiento de Confirmación DTC......................959 Data Monitor (Monitor Datos) ..................................996
Esquema de conexiones .........................................960 Logica del diagnostico de abordo ...........................996
Procedimientos de diagnóstico................................961 Procedimiento de Confirmación DTC......................996
Inspección del componente.....................................962 Comprobacion general del funcionamiento.............997
DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR DE Esquema de conexiones .........................................998
OXIGENO 1 (DELANTERO)........................................964 Procedimientos de diagnóstico................................999
Descripción ..............................................................964 Inspección del componente...................................1000
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR DE
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................964 OXIGENO 2 (TRASERO) ..........................................1002
Logica del diagnostico de abordo ...........................964 Descripción ............................................................1002
Procedimiento de Confirmación DTC......................964 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Esquema de conexiones .........................................966 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1002
Procedimientos de diagnóstico................................967 Logica del diagnostico de abordo .........................1002
Inspección del componente.....................................968 Procedimiento de Confirmación DTC....................1002
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) Esquema de conexiones .......................................1004
(MONITOREO DE VOLTAJE MINIMO) .......................969 Procedimientos de diagnóstico..............................1005
Descripcion del componente ...................................969 Inspección del componente...................................1006
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) ..................................969
EC-10
INDICE (Continuación)
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Logica del diagnostico de abordo .........................1057 IG
DE INYECCION DE COMBUSTIBLE (LADO Procedimiento de Confirmación DTC....................1057
POBRE)......................................................................1007 Esquema de conexiones .......................................1058
Logica del diagnostico de abordo .........................1007 Procedimientos de diagnóstico..............................1059 MA
Procedimiento de Confirmación DTC....................1007 Inspección del componente...................................1061
Esquema de conexiones .......................................1009 DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL
Procedimientos de diagnóstico..............................1010 DE LEVAS (CMPS) (FASE) ......................................1062
EM
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA Descripcion del componente .................................1062
DE INYECCION DE COMBUSTIBLE Logica del diagnostico de abordo .........................1062 LE
(LADO RICO).............................................................1014 Procedimiento de Confirmación DTC....................1062
Logica del diagnostico de abordo .........................1014 Esquema de conexiones .......................................1064
Procedimiento de Confirmación DTC....................1014 Procedimientos de diagnóstico..............................1065
Esquema de conexiones .......................................1016 Inspección del componente...................................1068
Procedimientos de diagnóstico..............................1017 DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL (CERRADO) ...............................................................1069 SC
TANQUE DE COMBUSTIBLE...................................1021 Descripción ............................................................1069
Descripcion del componente .................................1021 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo ME
Logica del diagnostico de abordo .........................1021 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1070
Procedimiento de Confirmación DTC....................1021 Logica del diagnostico de abordo .........................1070
Esquema de conexiones .......................................1023 Causa Posible........................................................1071 TM
Procedimientos de diagnóstico..............................1024 Procedimiento de Confirmación DTC....................1071
Inspección del componente...................................1025 Esquema de conexiones .......................................1073
DTC P0217 PROTECCION CONTRA Procedimientos de diagnóstico..............................1074 TA
CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR .................................1026 VOLUMEN EGR (CIRCUITO)....................................1079
AX
Descripción del sistema.........................................1026 Descripción ............................................................1079
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1026 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1080 SU
Logica del diagnostico de abordo .........................1027 Logica del diagnostico de abordo .........................1080
Causa Posible........................................................1027 Causa Posible........................................................1080
Comprobacion general del funcionamiento...........1028 Procedimiento de Confirmación DTC....................1081 SF
Esquema de conexiones .......................................1032 Esquema de conexiones .......................................1082
Procedimientos de diagnóstico..............................1033 Procedimientos de diagnóstico..............................1083
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL DTC P0420 FUNCIONAMIENTO DEL
MD
CALENTAMIENTO EXCESIVO .............................1045 CATALIZADOR DE TRES Vı́AS ...............................1086
DTC P0300 - P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL Logica del diagnostico de abordo .........................1086 RS
CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO Procedimiento de Confirmación DTC....................1087
DEL CILINDRO MULTIPLE.......................................1046 Comprobacion general del funcionamiento...........1087
Logica del diagnostico de abordo .........................1046 Procedimientos de diagnóstico..............................1088 CB
Procedimiento de Confirmación DTC....................1046 DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE
Procedimientos de diagnóstico..............................1047 EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA
Inspección del componente...................................1052 PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) .........................1091 AC
DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) .......1053 Logica del diagnostico de abordo .........................1091
Descripcion del componente .................................1053 Causa Posible........................................................1091
AM
Logica del diagnostico de abordo .........................1053 Procedimiento de Confirmación DTC....................1092
Procedimiento de Confirmación DTC....................1053 Procedimientos de diagnóstico..............................1094
Esquema de conexiones .......................................1054 DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL SE
Procedimientos de diagnóstico..............................1055 DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER
Inspección del componente...................................1056 (EVAP) (CIRCUITO)...................................................1107
DTC P0335 SENSOR DE POSICIÓN DEL Descripción ............................................................1107 IDX
CIGÜEÑAL (CKPS) (OBD)........................................1057 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Descripcion del componente .................................1057 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1107
EC-11
INDICE (Continuación)
Logica del diagnostico de abordo .........................1108 Causa Posible........................................................1152
Causa Posible........................................................1108 Procedimiento de Confirmación DTC....................1152
Procedimiento de Confirmación DTC....................1108 Esquema de conexiones .......................................1153
Esquema de conexiones .......................................1109 Procedimientos de diagnóstico..............................1154
Procedimientos de diagnóstico.............................. 1110 DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VEHICULO (VSS) ......................................................1156
VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES Descripcion del componente .................................1156
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO)...................... 1113 Logica del diagnostico de abordo .........................1156
Descripcion del componente ................................. 1113 Procedimiento de Confirmación DTC....................1156
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Comprobacion general del funcionamiento...........1157
Data Monitor (Monitor Datos) ................................ 1113 Esquema de conexiones .......................................1158
Logica del diagnostico de abordo ......................... 1113 Procedimientos de diagnóstico..............................1159
Causa Posible........................................................ 1113 DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE
Procedimiento de Confirmación DTC.................... 1114 MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA DE
Esquema de conexiones ....................................... 1115 CONTROL AUXILIAR (AAC) ....................................1160
Procedimientos de diagnóstico.............................. 1116 Descripción ............................................................1160
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Data Monitor (Monitor Datos) ................................1161
EVAPORATIVAS (EVAP)...........................................1120 Logica del diagnostico de abordo .........................1161
Descripcion del componente .................................1120 Procedimiento de Confirmación DTC....................1161
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Esquema de conexiones .......................................1163
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1120 Procedimientos de diagnóstico..............................1164
Logica del diagnostico de abordo .........................1120 DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
Causa Posible........................................................1120 CERRADA DE LA MARIPOSA.................................1169
Procedimiento de Confirmación DTC....................1121 Descripcion del componente .................................1169
Esquema de conexiones .......................................1122 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimientos de diagnóstico..............................1123 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1169
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE Logica del diagnostico de abordo .........................1169
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA Procedimiento de Confirmación DTC....................1169
GRANDE)...................................................................1132 Comprobacion general del funcionamiento...........1170
Logica del diagnostico de abordo .........................1132 Esquema de conexiones .......................................1171
Causa Posible........................................................1132 Procedimientos de diagnóstico..............................1172
Procedimiento de Confirmación DTC....................1133 DTC P0600 CONTROL DE LA T/A ..........................1178
Procedimientos de diagnóstico..............................1135 Descripción del sistema.........................................1178
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE Logica del diagnostico de abordo .........................1178
NIVEL DE COMBUSTIBLE (OLEAJE)(SLOSH) ......1145 Procedimiento de Confirmación DTC....................1178
Descripcion del componente .................................1145 Esquema de conexiones .......................................1179
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo ...................1145 Procedimientos de diagnóstico..............................1180
Causa Posible........................................................1145 DTC P0605 ECM .......................................................1181
Procedimiento de Confirmación DTC....................1145 Descripcion del componente .................................1181
Esquema de conexiones .......................................1146 Logica del diagnostico de abordo .........................1181
Procedimientos de diagnóstico..............................1147 Procedimiento de Confirmación DTC....................1181
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR Procedimientos de diagnóstico..............................1182
DE COMBUSTIBLE ...................................................1149 DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL
Descripcion del componente .................................1149 TERMOSTATO ...........................................................1183
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo ...................1149 Logica del diagnostico de abordo .........................1183
Causa Posible........................................................1149 Causa Posible........................................................1183
Comprobacion general del funcionamiento...........1149 Procedimiento de Confirmación DTC....................1183
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL Procedimientos de diagnóstico..............................1184
DE COMBUSTIBLE ...................................................1152 DTC P1148 CONTROL DE ENLACE CERRADO ....1185
Descripcion del componente .................................1152 Logica del diagnostico de abordo .........................1185
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo ...................1152 Procedimiento de Confirmación DTC....................1185
EC-12
INDICE (Continuación)
Comprobacion general del funcionamiento...........1186 Logica del diagnostico de abordo .........................1233 IG
Procedimientos de diagnóstico..............................1186 Causa Posible........................................................1233
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL Procedimiento de Confirmación DTC....................1234
MOTOR (SOBRECALENTAMIENTO).......................1187 Procedimientos de diagnóstico..............................1234 MA
Descripción del sistema.........................................1187 DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1187 CANISTER (EVAP) DE EMISIONES
EM
Logica del diagnostico de abordo .........................1188 EVAPORATIVAS .......................................................1235
Comprobacion general del funcionamiento...........1189 Descripción ............................................................1235 LE
Esquema de conexiones .......................................1190 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimientos de diagnóstico..............................1191 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1235
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL Logica del diagnostico de abordo .........................1236
CALENTAMIENTO EXCESIVO .............................1203 Causa Posible........................................................1236
Inspección del componente...................................1204 Procedimiento de Confirmación DTC....................1236
DTC P1320 SEN AL DE ENCENDIDO ......................1205 Esquema de conexiones .......................................1238 SC
Descripcion del componente .................................1205 Procedimientos de diagnóstico..............................1240
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE ME
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1205 VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
Logica del diagnostico de abordo .........................1205 EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) .....................1248
Procedimiento de Confirmación DTC....................1205 Descripcion del componente .................................1248 TM
Esquema de conexiones .......................................1206 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimientos de diagnóstico..............................1207 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1248
Inspección del componente...................................1211 Logica del diagnostico de abordo .........................1248 TA
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL Causa Posible........................................................1248
CIGÜEÑAL (CKPS) (POS) ........................................1212 Procedimiento de Confirmación DTC....................1249
AX
Descripcion del componente .................................1212 Esquema de conexiones .......................................1250
Logica del diagnostico de abordo .........................1212 Procedimientos de diagnóstico..............................1251
Procedimiento de Confirmación DTC....................1212 DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA SU
Esquema de conexiones .......................................1213 DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
Procedimientos de diagnóstico..............................1214 EVAPORATIVAS (EVAP)...........................................1256
Inspección del componente...................................1216 Descripción del sistema.........................................1256 SF
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL Logica del diagnostico de abordo .........................1256
EGR............................................................................1217 Causa Posible........................................................1256
Descripcion del componente .................................1217 Procedimiento de Confirmación DTC....................1257
MD
Logica del diagnostico de abordo .........................1217 Comprobacion general del funcionamiento...........1257
Causa Posible........................................................1217 Procedimientos de diagnóstico..............................1259 RS
Procedimiento de Confirmación DTC....................1218 DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE
Esquema de conexiones .......................................1221 VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
Procedimientos de diagnóstico..............................1222 EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) .......................1268 CB
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR Descripcion del componente .................................1268
(ABIERTO) .................................................................1225 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Descripción ............................................................1225 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1268 AC
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Logica del diagnostico de abordo .........................1268
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1226 Causa Posible........................................................1268
AM
Logica del diagnostico de abordo .........................1226 Procedimiento de Confirmación DTC....................1269
Causa Posible........................................................1227 Comprobacion general del funcionamiento...........1270
Procedimiento de Confirmación DTC....................1227 Esquema de conexiones .......................................1271 SE
Esquema de conexiones .......................................1229 Procedimientos de diagnóstico..............................1272
Procedimientos de diagnóstico..............................1230 DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL
DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE DE COMBUSTIBLE (SEÑAL DE TIERRA) ..............1277 IDX
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (FUGA Descripcion del componente .................................1277
PEQUEÑA) (PRESION POSITIVA)...........................1233 Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo ...................1277
EC-13
INDICE (Continuación)
Causa Posible........................................................1277 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Procedimiento de Confirmación DTC....................1277 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1311
Esquema de conexiones .......................................1278 Esquema de conexiones .......................................1312
Procedimientos de diagnóstico..............................1279 Procedimientos de diagnóstico..............................1313
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ....................................1315
VALVULA DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO)........1280 Descripción del sistema.........................................1315
Descripción ............................................................1280 Descripcion del componente .................................1315
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1280 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1315
Logica del diagnostico de abordo .........................1280 Esquema de conexiones .......................................1316
Causa Posible........................................................1281 Procedimientos de diagnóstico..............................1317
Procedimiento de Confirmación DTC....................1281 Inspección del componente...................................1321
Esquema de conexiones .......................................1282 INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE DE LA
Procedimientos de diagnóstico..............................1283 SERVODIRECCION...................................................1322
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE Descripcion del componente .................................1322
CORTE DE VACIO ....................................................1286 Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Descripción ............................................................1286 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1322
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Esquema de conexiones .......................................1323
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1286 Procedimientos de diagnóstico..............................1324
Logica del diagnostico de abordo .........................1286 Inspección del componente...................................1326
Causa Posible........................................................1287 SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE .........1327
Procedimiento de Confirmación DTC....................1287 Descripción ............................................................1327
Comprobacion general del funcionamiento...........1288 Esquema de conexiones .......................................1328
Esquema de conexiones .......................................1289 Procedimientos de diagnóstico..............................1329
Procedimientos de diagnóstico..............................1290 SEÑAL DE CARGA ELECTRICA .............................1332
DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
COMUNICACION DE T/A..........................................1298 Data Monitor (Monitor Datos) ................................1332
Descripción del sistema.........................................1298 Esquema de conexiones .......................................1333
Logica del diagnostico de abordo .........................1298 Procedimientos de diagnóstico..............................1335
Procedimiento de Confirmación DTC....................1298 MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS .....1344
Esquema de conexiones .......................................1299 Esquema de conexiones .......................................1344
Procedimientos de diagnóstico..............................1300 DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/ (DES)..........................................................................1345
NEUTRAL (PNP) .......................................................1301 Regulador de presion de combustible...................1345
Descripcion del componente .................................1301 Marcha Mı́nima y Tiempo de Encendido...............1345
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Bobina de encendido.............................................1345
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1301 Medidor de flujo de aire.........................................1345
Logica del diagnostico de abordo .........................1301 Sensor de la temperatura del motor .....................1345
Procedimiento de Confirmación DTC....................1301 Sensor de Temperatura del EGR ..........................1345
Comprobacion general del funcionamiento...........1302 Bomba de combustible ..........................................1345
Esquema de conexiones .......................................1303 Válvula AAC ...........................................................1346
Procedimiento de Diagnostico para Modelos con Inyector ..................................................................1346
T/M.........................................................................1304 Resistor..................................................................1346
Procedimiento de Diagnóstico para Modelos con Sensor de posición de la mariposa.......................1346
TA...........................................................................1305 Calentador del Sensor de Oxı́geno 1 (Delantero)1346
INYECTOR .................................................................1306 Valor de Carga Calculado .....................................1346
Descripcion del componente .................................1306 Sensor de la temperatura del aire de admisión....1346
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Válvula de control de volumen de purga del
Data Monitor (Monitor Datos) ................................1306 canister EVAP........................................................1346
Esquema de conexiones .......................................1307 Calentador del Sensor de Oxı́geno 2 (Trasero)....1346
Procedimientos de diagnóstico..............................1308 Sensor de posición del cigüeñal (POS) ................1346
SEÑAL DE ARRANQUE ...........................................1311 Sensor de Temperatura del Combustible del
Tanque ...................................................................1346
EC-14
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INDICE QG18DE (EXC CALIF CA)
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC
Itemes
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
DTC*1 Página de referencia MA
Imposible accesar al PCM — EC-148
EC-15
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INDICE QG18DE (EXC CALIF CA)
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
EC-16
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INDICE QG18DE (EXC CALIF CA)
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
IG
S O2 C2(B1) P0137 EC-272
*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC. AC
*2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II.
*3: Cuando ocurre la operación de Salva la Falla, la MIL se ilumina.
*4: La MIL se ilumina cuando la “Señal del Sensor de Revoluciones” y la “Señal del Sensor de Velocidad del Vehı́culo” cumplen la con- AM
dición de Salva la Falla al mismo tiempo.
SE
IDX
EC-17
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INDICE QG18DE (EXC CALIF CA)
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
EC-18
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INDICE QG18DE (EXC CALIF CA)
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
IG
P0300 MULTI CYL MISFIRE EC-360
EC-19
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INDICE QG18DE (EXC CALIF CA)
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC.
*2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II.
*3: Cuando ocurre la operación de Salva la Falla, la MIL se ilumina.
*4: La MIL se ilumina cuando la “Señal del Sensor de Revoluciones” y la “Señal del Sensor de Velocidad del Vehı́culo” cumplen la con-
dición de Salva la Falla al mismo tiempo.
EC-20
PRECAUCIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
EC-21
PRECAUCIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Precauciones
Precauciones NIEC0005
쐌 Siempre utilice un acumulador de 12 volts como fuente de
alimentación.
쐌 No trate de desconectar los cables del acumulador mien-
tras el Motor está funcionando.
쐌 Antes de conectar o desconectar el conector del PCM,
gire el interruptor de encendido a OFF y desconecte la
Terminal negativa del acumulador. Esto puede originar un
daño en la ECM porque el voltaje de acumulador es apli-
cado al PCM aún si el interruptor este en posición OFF.
SEF706Y 쐌 Antes de remover las partes, gire el interruptor de encen-
dido a OFF y desconecte el cable de tierra del acumulador.
쐌 No desensamble la PCM.
쐌 Si la terminal del acumulador es desconectada, la memo-
ria regresará al valor programado en la PCM.
La PCM ahora empezará el auto control a partir del valor
inicial. La operación del motor puede variar ligeramente
cuando la terminal es desconectada. Sin embargo, esto
no significa que exista una falla. No reemplace componen-
tes por esta ligera variación.
SEF707Y
SEF908W
MA
EM
LE
쐌 Antes de reemplazar el PCM, inspeccione las terminales y
valores de referencia y asegúrese que el PCM funciona
apropiadamente. Consulte EC-160.
SC
ME
SEF704Y
TM
쐌 Después de realizar cada DIAGNOSTICO DE FALLAS, rea-
lice el “Comprobación de Funcionamiento General” o TA
“Procedimiento de Confirmación del DTC”.
El TDC no debe presentarse en la pantalla en el “PROCE-
DIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC” si se ha realizado AX
la reparación. La “COMPROBACION DE LA FUNCION
GLOBAL” debe ofrecer resultados positivos si se ha rea-
lizado la reparación. SU
SF
SEF217U
IDX
SEF348NA
EC-23
PRECAUCIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Precauciones (Continuación)
쐌 No haga funcionar la bomba de gasolina cuando no tenga
gasolina la lı́nea.
쐌 Apriete la manguera de gasolina al par especificado.
SEF605X
SEF709Y
SEF440Y
EC-24
PRECAUCIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Diagramas Eléctricos y Diagnóstico de Fallas
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-25
PREPARATIVOS QG18DE (EXC CALIF CA)
Herramientas especiales de servicio
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
NT379
NT636
NT815
NT703
NT704
EC-26
PREPARATIVOS QG18DE (EXC CALIF CA)
Herramientas Comerciales de Servicio (Continuación)
SC
NT779
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-27
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor
LEC235
EC-28
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC236
EC-29
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor (Continuación)
LEC237
EC-30
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC238
EC-31
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor (Continuación)
LEC239
EC-32
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema del circuito
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
WEC191
EC-33
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema del circuito (Continuación)
WEC380
EC-34
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema del sistema
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF441Y
EC-35
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema del sistema (Continuación)
SEF442Y
EC-36
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de las mangueras de vacı́o
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF443Y
EC-37
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR
Y EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla del sistema
*1: Estos sensores no son usados para controlar el sistema del motor. Son usados únicamente para el diagnóstico en el vehı́culo.
*2: El DTC relacionado a la TA no será enviado al PCM.
*3: Bajo condiciones normales, este sensor no es para la operación de control del motor.
*4: Este interruptor operará en lugar del sensor de posición de la mariposa para controlar las partes EVAP si el sensor falla.
EC-38
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de la inyección de combustible
EC-39
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de la inyección de combustible (Continuación)
쐌 Durante la deceleración
쐌 Cuando el motor funciona a alta velocidad
쐌 Durante la operación a alta velocidad del vehı́culo
쐌 Cuando la temperatura del fluido de refrigeración del motor es extremadamente alta
Control de Retroalimentación de la Mezcla (Control de enlace cerrado) NIEC0014S04
SEF503YA
EC-40
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de la inyección de combustible (Continuación)
mezcla en su valor teórico. La señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero) indica de cualquier forma si la rela-
ción de mezcla es rica o pobre comparada con el valor teórico. Entonces, la señal dispara una reducción en
el volumen de combustible si la relación de la mezcla es rica, e incrementa el volumen de combustible si es IG
pobre.
“Long term fuel trim” es la compensación mayor de combustible llevada a cabo para compensar la desvia-
ción continua (short fuel trim, compensación instantánea de combustible) desde el valor central. Tal desvia- MA
ción ocurrirá debido diferencias individuales del motor, desgaste por el tiempo y cambios en el ambiente en
que se usa.
Regulacion de la inyeccion de combustible
EM
NIEC0014S07
LE
SC
SEF337W
ME
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-41
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Distribuidor de encendido (DI) Sistema
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
SEF742M
El tiempo de encendido es controlado por el PCM para mantener la mejor relación de aı́re - combustible en
diferentes condiciones de manejo del motor. El dato de tiempo de encendido es almacenado en la memoria
del PCM. Esta información forma el mapa mostrado anteriormente.
El PCM recibe información como la amplitud del pulso de inyección y la señal del sensor de posición del árbol
de levas (FASE). Calculando esta información, las señales de encendido son transmitidas al transistor de
potencia. Ejemplo, N: 1,800 rpm, Tp: 1.50 msec
A°antes P.M.S.
Durante las siguientes condiciones, el tiempo de encendido es verificado por el PCM de acuerdo a los datos
almacenados en su memoria.
쐌 Al arranque
쐌 Durante el calentamiento
쐌 En ralentı́
쐌 Con poco voltaje de la baterı́a
쐌 Durante la aceleración
El sistema de retardo del sensor de cascabeleo ha sido diseñado solo para emergencias. El tiempo básico
de encendido es programado dentro de la zona anti cascabeleo, si se utiliza el combustible recomendado en
condiciones secas. El sistema de retardo no opera bajo condiciones normales de manejo.
Si el golpeteo del motor ocurre, el sensor de cascabeleo monitorea la condición. La señal es transmitida hacia
el PCM. El PCM retrasa el tiempo de encendido para eliminar la condición de detonación.
EC-42
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Control de corte de la climatización
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM
PCM
Actuador MA
Señal de “ON” del acondicionador de
Interruptor del acondicionador de aire
aire EM
Interruptor PNP Posición de punto muerto
Sensor de la mariposa
Angulo de apertura de la válvula de LE
mariposa Control de
corte de Relé del acondicio-nador de
Sensor de posición del árbol de levas aire acon- aire
Velocidad del motor
(FASE) dicionado
Si la velocidad del motor es superior a 2,500 rpm sin carga (por ejemplo, con la transmisión en punto muerto SE
y el motor funcionando a más de 2,500 rpm) se cortará el combustible después de un cierto perı́odo de tiempo.
El tiempo exacto en que se corta el combustible varı́a dependiendo de la velocidad del motor.
El corte de combustible seguirá activo hasta que la velocidad del motor se reduzca a 2,000 rpm, tras lo cual IDX
se cancelará.
NOTA:
Esta función es diferente del control de desaceleración descrito bajo “Sistema Multipuerto de Inyec-
ción de Combustible (MFI)”, EC-39.
EC-43
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores
SEF444Y
El sistema de control de emisiones evaporativas se usa para reducir los hidrocarburos emitidos a la atmós-
fera desde el sistema de combustible. Esta disminución de los hidrocarburos se consigue con el carbón acti-
vado que contiene el cartucho EVAP.
El vapor de combustible en el tanque de combustible sellado es llevado dentro del canister EVAP el cual
contiene carbón activado y el vapor es almacenado ahı́ cuando el motor no opera o cuando se llena el tan-
que de combustible.
El vapor en el canister EVAP es purgado por el aire a través de la lı́nea de purga y conducido hacia el colec-
tor del múltiple de admisión cuando el motor está operando.
El solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP esta controlado por el PCM. Cuando el motor
opera, la relación de flujo de vapor controlada por la válvula solenoide de control de volumen de purga del
canister EVAP es proporcionalmente regulada si el flujo se incrementa.
El solenoide de control de purga del canister EVAP también desactiva la lı́nea de purga durante la desace-
leración y marcha mı́nima EVAP.
INSPECCIÓN NIEC0019
Cartucho EVAP NIEC0019S01
Compruebe el cartucho EVAP de la manera siguiente:
1. Apriete la manguera de aire fresco.
2. Sople aire dentro del puerto A y compruebe que fluye libre-
mente fuera del puerto B.
SEF428T
EC-44
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
Par de apriete NIEC0019S02
Apriete el canister EVAP como se muestra en la figura.
Asegúrese de que un nuevo sello O sea instalado adecuada- IG
mente entre el canister EVAP y la válvula de control de venti-
lación del canister EVAP.
MA
EM
AEC778A LE
Válvula de Alivio del Vacı́o del Tanque de Combustible
(Integrada dentro del tapón de combustible) NIEC0019S03
NOTA:
Refiérase a las instrucciones del adaptador de tapón de llenado de
combustible en el manual de servicio antes de realizar la siguiente SC
inspección.
1. Limpie la caja de la válvula.
2. Compruebe la presión y el vacı́o de apertura de la válvula. ME
Presión:
15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90
SEF445Y lb/plg2)
TM
Vacı́o:
−6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to TA
−0.48 lb/plg2)
3. Si no cumple las especificaciones, cambie el tapón de com-
bustible como un conjunto. AX
PRECAUCION:
Use únicamente un tapón del tanque de combustible genuino
NISSAN como repuesto. Si se instala un tapón incorrecto de
SU
combustible, la luz testigo MIL se podrá encender.
SF
SEF943S
SEF462UC
EC-45
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
Como Detectar una Fuga de Vapor de CombustibleNIEC0019S10
PRECAUCION:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión.
쐌 No arranque el motor.
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión
en el sistema EVAP.
NOTA:
La inadecuada instalación del adaptador al Puerto de Servicio
EVAP puede ocasionar una fuga.
Con el CONSULT-II
PEF838U
1) Instale el adaptador del puerto de servicio EVAP firmemente
al puerto de servicio EVAP.
2) También instale la bomba de presión y la manguera.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4) Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” de “WORK SUPPORT
MODE” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II.
5) Toque “COMIENZO”. Una gráfica d barras (despliegue de indi-
cación de presión) aparecerá en la pantalla.
6) Aplique presión positiva al sistema EVAP hasta que el indica-
dor de presión alcance la mitad de la gráfica de la barra.
7) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la man-
PEF917U guera con la bomba de presión.
8) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte
“DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”,
EC-47.
Sin CONSULT-II
1) Instale fijamente el adaptador del puerto de servicio EVAP al
puerto de servicio EVAP y a la bomba de presión con el medi-
dor de presión al adaptador del puerto de servicio EVAP.
2) Aplique voltaje del acumulador entre las terminales de la vál-
vula de control de apertura del canister EVAP y a la válvula de
desviación de la válvula de corte de vacı́o para hacer un sis-
SEF200U tema EVAP cerrado.
3) Para localizar la fuga, suministre presión positiva al sistema
EVAP hasta que el medidor de presión indique 1.38 a 2.76 kPa
(0.014 a 0.028 kg/cm2, 0.2 a 0.4 lb/plg2).
4) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la man-
guera con la bomba de presión.
5) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte
“DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”,
EC-47.
SEF865Y
EC-46
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF446Y
EC-47
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
NOTA:
No use agua jabonosa o ningún tipo de solvente al instalar las mangueras de vacı́o o las mangueras
de purga.
WEC362
EC-48
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
SEF206VA
TM
Desde el comienzo del llenado, la presión del tanque de combustible se incrementa. Cuando la presión
alcanza el valor preestablecido de presión de apertura de la válvula de control de llenado (RCV), la RCV se
abre. Después que la RCV se abre, el aire y el vapor dentro del tanque de combustible van de la válvula de
TA
corte de vapor de llenado EVAP, la RCV y la lı́nea de vapor de llenado al canister EVAP. El vapor es absor-
bido por el canister EVAP y el aire es liberado a la atmósfera. AX
Cuando el llenado ha alcanzado el nivel completo del tanque de combustible, la válvula de corte de vapor de
llenado EVAP se cierra y el llenado se detiene debido a un auto corte. El vapor que fue absorbido por el
canister EVAP es purgado durante la conducción. SU
La RCV siempre está cerrada durante la conducción y el sistema de control de emisiones evaporativas es
operado al igual que un sistema convencional.
AVISO: SF
Cuando realice las siguientes inspecciones, asegúrese de observar lo siguiente:
쐌 Coloque un letrero de “PELIGRO: INFLAMABLE” en su taller.
쐌 Nunca fume mientras de servicio al sistema de combustible. Mantenga las flamas y chispas lejos MD
de su área de trabajo.
쐌 Asegúrese de proveer su taller con un extinguidor de CO2. RS
PRECAUCION:
쐌 Antes de remover las partes de las lı́neas de combustible, realice los procedimientos siguientes:
a) Coloque el combustible drenado en un recipiente a prueba de explosiones y coloque la tapa de CB
éste firmemente.
b) Libere la presión de la lı́nea de combustible. Consulte “Liberación de Presión de Combustible”,
EC-61. AC
c) Desconecte el cable de tierra del acumulador.
쐌 Siempre reemplace los sellos O cuando el reten del medidor de combustible sea removido. AM
쐌 No doble o tuerza la manguera y el tubo cuando los instale.
쐌 No apriete excesivamente la manguera y las abrazaderas para evitar daños en las mangueras.
쐌 Después de la instalación, encienda el motor y compruebe que no existan fugas en la conexión. SE
쐌 No intente llenar completamente el tanque de combustible después de que la pistola de llenado
de combustible se desactiva automáticamente. IDX
El sobrellenado continuo puede originar un derrame de combustible en forma atomizada y provo-
car un posible incendio.
EC-49
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
No (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 7.
EC-50
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
EM
LE
SEF829T SC
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua. ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. TM
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
TA
5 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe la manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua para determinar si está obstruida o mal
conectada. AX
䊳 Repare o reemplace la manguera EVAP.
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-51
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com-
bustible.
EC-52
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
SEF246Y
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com- RS
bustible.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-53
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.
Sı́ntoma: No se puede llenar/El olor a gasolina proveniente de la apertura del tubo de llenado es
muy fuerte mientras se abastece de combustible. NIEC0502S0202
EC-54
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
MA
EM
LE
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 3. SC
No 䊳 VAYA A 6.
ME
3 REEMPLACE EL CANISTER EVAP
Reemplace el canister EVAP con uno nuevo.
TM
䊳 VAYA A 4.
TA
4 COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA
1. Compruebe visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos.
2. Compruebe visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia. AX
3. Compruebe visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera.
4. Compruebe que A y C no están obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C.
SU
SF
MD
RS
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes. CB
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
AC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
AM
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
EC-55
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.
EC-56
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
SEF246Y
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com- CB
bustible.
AC
AM
SE
IDX
EC-57
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com-
bustible.
EC-58
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SC
ME
TM
SEF665U
TA
No deposite o tire ningún tipo de material dentro del tanque.
BIEN o MAL AX
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 Reemplace el tubo de llenado de combustible o reemplace la válvula de combustible de SU
un-sentido junto con el tanque de combustible.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF921W
EC-59
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES QG18DE (EXC CALIF CA)
Ventilacion positiva del carter (Continuación)
Este sistema regresa el gas emitido por el cárter hacia el múltiple de admisión.
La válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) sirve para enviar los gases de escape del cárter al múlti-
ple de admisión.
Durante el funcionamiento del motor con la mariposa parcialmente abierta, el múltiple de admisión aspira los
gases de escape por la válvula PCV.
Normalmente, la capacidad de la válvula es suficiente para procesar cualquier cantidad de gases de escape
y una pequeña cantidad de aire de ventilación.
El aire de ventilación es entonces aspirado desde el conducto de aire al interior del cárter. En este proceso,
el aire pasa a través de la manguera que conecta los tubos de admisión de aire a la cubierta de balancines.
En condiciones de apertura plena de la mariposa, el vacı́o del múltiple es insuficiente para aspirar los gases
de escape por la válvula. El flujo pasa por la conexión de la manguera en sentido contrario.
En vehı́culos que tienen unos excesivos gases de escape en los cilindros, la válvula no satisface los requi-
sitos. Esto se debe a que parte del flujo pasará por la conexión de la manguera hasta el colector de admi-
sión bajo todas las condiciones.
INSPECCIÓN NIEC0023
Válvula PCV (ventilación positiva del cárter) NIEC0023S01
Con el motor en marcha mı́nima, remueva la válvula PCV de la
cubierta de balancines. Una válvula que funcione correctamente
hará una especie de silbido cuando el aire pasa por ella. Debe
sentirse un fuerte vacı́o inmediatamente cuando se coloca un dedo
en la entrada de la válvula.
SEF244Q
ET277
EC-60
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Liberación de la presion de combustible
SC
ME
PEF823K
TM
SIN CONSULT-II NIEC0024S02
1. Quite el fusible de la bomba de combustible. TA
2. Arranque el motor.
3. Después de que se cale el motor, hágalo girar dos o tres veces
para soltar toda la presión de combustible.
AX
4. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y vuelva a conectar
el fusible de la bomba de combustible. SU
SF
LEC298
Inyector
DESMONTAJE E INSTALACIÓN NIEC0027
WEC332
EC-62
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Inyector (Continuación)
1. Suelte la presión de combustible totalmente. Consulte “Libe-
ración de Presión de Combustible”, EC-61.
2. Remueva el cable del acelerador. IG
3. Remueva los soportes del múltiple de admisión.
4. Remueva los soportes junto con la manguera del PCV.
MA
5. Desconecte los conectores del circuito del inyector.
6. Desconecte la manguera de vacı́o del regulador de presión de
combustible del múltiple de admisión. EM
7. Desconecte las mangueras de combustible del conjunto del
tubo de combustible.
8. Quite los inyectores con el tubo de combustible. LE
9. Expanda y quite los clips que sujetan a los inyectores de
combustible.
10. Extraiga los inyectores en forma recta de los tubos de com-
bustible.
쐌 Tenga cuidado de no dañar las boquillas de los inyecto- SC
res durante la remoción.
쐌 No tire o golpee los inyectores.
11. Instale cuidadosamente los sellos O, incluyendo el sello usado ME
con el regulador de presión.
쐌 Lubrique los sellos O con aceite de motor.
SEF703X 쐌 Tenga cuidado de no dañar los sellos O con las herra-
TM
mientas de servicio, las uñas o con los clips. No estire o
doble los sellos O. TA
쐌 Deseche los clips viejos, reemplácelos con sellos nuevos.
12. Coloque los clips en las ranuras de los inyectores.
쐌 Asegúrese que las protuberancias de los inyectores de AX
combustible estén alineadas con los clips después de la
instalación.
13. Alinee las protuberancias del tubo de combustible con las de SU
los inyectores.
14. Después de instalar adecuadamente los inyectores, asegú- SF
rese que las protuberancias de los tubos de combustible están
acopladas con las protuberancias de los inyectores, y que los
rebordes de los tubos de combustible estén sujetados con los MD
clips.
RS
CB
AC
EC-63
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Inyector (Continuación)
PRECAUCION:
Después de conectar adecuadamente el conjunto del tubo de
combustible al inyector y a la manguera de combustible, com-
pruebe que no existan fugas de combustible en la conexión.
SEF453Y
SEF450Y
Método B
1) Quite la bobina de encendido No. 1.
2) Conecte la bobina de encendido No. 1 y la bujı́a No. 1 con un
cable adecuado de alta tensión como se muestra, y coloque
la abrazadera de la luz de tiempo en este cable.
3) Compruebe la regulacion de avance al encendido.
SEF451Y
EC-64
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Como Comprobar Velocidad de Marcha Mı́nima y Tiempo de Encendido (Continuación)
IG
MA
EM
SEF166Y
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-65
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla
EC-66
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
SEF554Y
AC
NOTA:
Si un vehı́culo contiene una parte que opere fuera de las especificaciones de diseño sin que se ilu-
mine ninguna luz MIL, la parte no deberá ser reemplazada antes de la prueba de emisiones a menos AM
que se determine que la parte ha sido manipulada y/o abusada de tal forma que el sistema de diag-
nóstico no pueda detectar la falla.
SE
IDX
EC-67
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
1. Compruebe visualmente lo siguiente:
쐌 Atascos en el depurador de aire
쐌 Fugas en mangueras y conductos
쐌 Funcionamiento de la válvula EGR
쐌 Conectores eléctricos
쐌 Junta
쐌 Operación del sensor de posición de la mariposa de aceleración
2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeración indique en la zona
media del instrumento.
Asegúrese de que el motor funciona a menos de 1.000 rpm.
SEF976U
3. Abra el capó del motor y deje el motor funcionando a aproximadamente 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga.
SEF977U
4. asegúrese que no se despliega DTC en el CONSULT-II o en GST.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
2 REPARE O CAMBIE.
Repare o reemplace los componentes como sea necesario de acuerdo al “Procedimiento de Diagnóstico” correspon-
diente.
䊳 VAYA A 3.
EC-68
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EM
LE
SEF978U
3. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.
SC
ME
TM
TA
WEC244
4. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, después déjelo en marcha mı́nima.
5. Compruebe la regulación de avance al encendido con una luz de regulación. AX
SU
SF
MD
LEC245 RS
T/M: 9°±2° APMS
T/A: 9°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
CB
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4. AC
EC-69
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
SEF058Y
T/M: 625±50 rpm
T/A: 800±50 rpm (en la posición “P” o “N”)
Sin CONSULT-II
1. Pare el motor y conecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.
2. Arranque el motor.
3. Acelere el motor a 2,000 rpm durante 2 minutos con carga y luego déjelo en marcha mı́nima por lo menos 1 minuto.
4. Compruebe el ralentı́.
T/M: 625±50 rpm
T/A: 800±50 rpm (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-70
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EM
LE
SC
SEF449Y
1 vez : RICA → POBRE → RICA
2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
TM
MAL (El monitor no fluc- 䊳 VAYA A 17.
túa.)
MAL (El monitor fluctúa 䊳 VAYA A 10. TA
menos de 5 veces.)
AX
9 Verifique la señal del SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)
Sin CONSULT-II
1. Haga funcionar el motor a unas 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga.
SU
2. Coloque las puntas del multı́metro entre la terminal 62 del PCM y tierra.
3. Asegúrese de que el voltaje fluctúa entre 0 - 0.3V y 0.6 - 1.0V más de 5veces durante 10 segundos a 2,000 rpm.
1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V SF
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL (El voltaje no fluc- 䊳 VAYA A 17. RS
túa.)
MAL (El voltaje fluctúa 䊳 VAYA A 10.
menos de 5 veces.) CB
AC
AM
SE
IDX
EC-71
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EC-72
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EM
LE
SEF449Y
SC
1 vez : RICA → POBRE → RICA
2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL (El monitor no fluc- 䊳 VAYA A 16. TM
túa.)
MAL (El monitor fluctúa 䊳 VAYA A 14.
menos de 5 veces.) TA
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-73
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EC-74
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
18 REPARE O CAMBIE.
Repare o reemplace el arnés entre el PCM y el sensor de oxı́geno.
䊳 VAYA A 5.
SC
AX
SU
SF
SEF712Y
MD
Sin CONSULT-II
1. Desconecte el conector del PCM. RS
2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.
3. Conecte un resistor de (4,4 kΩ) entre los terminales del conector del circuito del sensor de temperatura del motor.
CB
AC
AM
SEF982UA SE
䊳 VAYA A 20.
IDX
EC-75
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
20 Compruebe el porcentaje de CO %
1. Arranque el motor y caliéntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeración indique en la zona
media del instrumento.
SEF976U
2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, luego deje funcionando el motor en marcha
mı́nima.
SEF978U
3. Compruebe el porcentaje de CO.
0 - 8% de CO de ralentı́
4. Sin CONSULT-II
Después de comprobar el porcentaje de CO.
a. Desconecte el resistor de las de las terminales del sensor de temperatura de agua de enfriamiento.
b. Conecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor al sensor de temperatura del motor.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 21.
MAL 䊳 VAYA A 22.
EC-76
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
TA
22 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 Conecte los conectores de los arneses de los precalentadores de los sensores de oxigeno delanteros. AX
쐌 Compruebe el regulador de presión de combustible. Consulte EC-62.
쐌 Verifique el sensor de flujo de masa de aı́re y su circuito. Consulte EC-182.
쐌 Verifique el inyector y su circuito. Consulte EC-689. SU
Limpie o cambie si fuera necesario.
쐌 Verifique el sensor de temperatura del agua de enfriamiento y su circuito. Consulte EC-202.
쐌 Verifique el funcionamiento del PCM instalando otro PCM en buenas condiciones. SF
(El PCM puede ser la causa de un problema, pero son casos esporádicos.)
䊳 VAYA A 5.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-77
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EC-78
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuación)
10. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegúrese que la velo-
cidad de marcha mı́nima y el tiempo de encendido están den-
tro de especificación. IG
PUNTO ESPECIFICACION
LE
Sin CONSULT-II NIEC0503S0302
1. Gire el interruptor en “ON” y espere por lo menos 1 segundo.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de SC
operación.
4. Verifique que todos los puntos en listados en “PRE-
CONDICIONES”, de la sección EC-78, estén correctos. ME
5. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
SEF837X
TM
6. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima al menos 30
segundos.
7. Desconecte el conector del arnés del sensor de posición de la TA
mariposa (café), después conéctelo nuevamente dentro de los
5 segundos siguientes.
8. espere 20 segundos. AX
9. Asegúrese que la velocidad de marcha mı́nima esté dentro de
la especificación. Si no es ası́, el resultado estará incompleto.
En este caso, encuentre la causa del problema consultando la SU
NOTA siguiente.
10. Revolucione el motor dos o tres veces. Asegúrese que la velo-
cidad de marcha mı́nima y el tiempo de encendido están den-
SF
tro de especificación.
PUNTO ESPECIFICACION MD
Velocidad de ralentı́ T/M: 625±50 rpm
T/A: 800±50 rpm (en la posición “P” o “N”) RS
Regulación de avance T/M: 9°±2° APMS
al encendido T/A: 9°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
CB
NOTA:
Si el aprendizaje (programación) del volumen de aire en mar-
cha mı́nima no puede ser llevado a cabo exitosamente, pro- AC
ceda como sigue:
1) Compruebe que la mariposa de aceleración esté comple-
tamente cerrada.
AM
2) Compruebe que el torrente de aire de la mariposa de ace-
leración este libre de fugas de aire. SE
3) Ajuste el interruptor de posición de la mariposa cerrada y
reprograme la memoria. (Consulte Inspección Básica,
EC-131.) IDX
4) Cuando los tres puntos anteriores estén BIEN, las partes
componentes del motor y su condición de instalación es
cuestionable. Compruebe y elimine la causa del problema.
EC-79
PROCEDIMIENTOS
BASICOS DE SERVICIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuación)
5) Si cualquiera de las siguientes condiciones ocurre des-
pués de que el motor ha sido puesto en marcha, elimine
la causa del problema y realice “Aprendizaje (programa-
ción) del volumen de aire en marcha mı́nima” otra vez:
쐌 Paro de motor.
쐌 Marcha mı́nima incorrecta.
쐌 Fusibles quemados relacionados al sistema d la válvula
IACV-AAC.
EC-80
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Introducción
Introducción NIEC0029
El PCM tiene un sistema de diagnóstico a bordo, el cuál detecta las fallas relacionadas con los actuadores
y sensores del motor. El PCM graba también información de varios diagnósticos relacionados con las emi- IG
siones:
Información de diagnóstico relacionada a emisiones Modo SAE MA
Código de averı́a de diagnóstico (DTC) Modo 3 de SAE J1979
Código de Diagnóstico de Falla del 1er Viaje (DTC de 1er viaje) Modo 7 de SAE J1979 LE
Cuadro Temporal de Datos Grabados del 1er Viaje
La siguiente puede ser comprobada usando los procedimientos enumerados en la siguiente tabla.
X: Aplicable —: No aplicable SC
Cuadro Temporal Cuadro Temporal
DTC de 1er Valor de
DTC
viaje
de Datos Graba- de Datos Graba- Código SRT
Prueba ME
dos dos de 1er Viaje
CONSULT-II X X X X X —
TM
GST X X*1 X — X X
*1: Los DTC de 1er viaje para autodiagnóstico relacionado con puntos de SRT no puede ser mostrado en la pantalla del GST.
TA
La luz testigo de falla (MIL) en el panel de instrumentos se encenderá cuando la misma falla es detectada en
dos viajes consecutivos (dos viajes de detección lógica), o cuando el PCM activa el modo de salva la falla.
(Consulte EC-148.) AX
Detección Lógica de Dos Viajes NIEC0030
Cuando una falla es detectada la primera vez, el DTC del 1er. Viaje y el cuadro temporal de datos grabados SU
del 1er. Viaje son almacenados en la memoria del PCM. La MIL no se encenderá en esta etapa. <1st trip>
Si la misma falla es detectada nuevamente durante la siguiente conducción del vehı́culo, el DTC y cuadro
temporal de datos grabados son almacenados en la memoria del PCM, y la luz testigo de falla se encenderá. SF
La MIL se encenderá al mismo tiempo cuando el DTC es almacenado. <2nd trip> El “viaje” en la “lógica de
detección de dos viajes” significa un modo de conducción en el que el autodiagnóstico es realizado durante
la operación del vehı́culo. Un punto especı́fico de diagnóstico a bordo puede hacer que la luz testigo de falla MD
se encienda o destelle, y se almacene el DTC y el cuadro temporal de datos grabados, siempre y cuando
sea en el primer viaje, como se muestra abajo
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-81
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Detección Lógica de Dos Viajes (Continuación)
X: Aplicable —: No aplicable
Protección de enriquecimiento de
temperatura excesiva del agua de — X — — X — X —
enfriamiento — DTC: P0217
Excepto lo de arriba — — — X — X X —
EC-82
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
ME
TM
TA
AX
SEF698X
1
Cuadro Temporal de Falla de encendido — DTC: P0300 - P0304 SE
Datos Grabados Funcionamiento del Sistema de Inyección de Combustible — DTC: P0171, P0172
2 Excepto los puntos anteriores (Incluye los puntos relacionados con T/A)
IDX
3 Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje
Por ejemplo, la falla del EGR (Prioridad: 2) fue detectada y el Cuadro Temporal de Datos Grabados fue alma-
cenado en el 2do viaje. Después de que la falla de encendido (Prioridad: 1) es detectada en otro viaje, el
Cuadro Temporal de Datos Grabados será actualizado desde la falla del EGR hasta la falla de encendido. El
EC-83
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje es actualizado cada vez que una falla diferente sea detec-
tada. No hay prioridad para el Cuadro Temporal de Datos del 1er viaje. Sin embargo, el primer cuadro tem-
poral de datos grabados es almacenado en la memoria del PCM, el cuadro temporal de datos grabados del
primer viaje no son almacenados (porque solamente un conjunto de datos grabados temporalmente o con-
junto de datos grabados temporalmente del primer viaje son almacenados en la memoria del PCM). Si el
cuadro temporal de datos grabados es almacenado en la memoria del PCM y el cuadro temporal de datos
grabados con la misma prioridad se presenta después, el primer (original) cuadro temporal de datos graba-
dos permanece sin cambio en la memoria del PCM.
Ambos cuadros el cuadro temporal de datos grabados del primer viaje y el cuadro temporal de datos graba-
dos (junto con los DTC) son borrados cuando la memoria del PCM es borrada. El procedimiento para borrar
la memoria del PCM esta descrito en “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A LAS EMISIONES”, EC-95.
CODIGO DE PRUEBA DE DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA (SRT) NIEC0031S03
El código de prueba de disponibilidad del sistema (SRT) se especifica en el Modo 1 de SAE J1979.
Como una mejora para la inspección y mantenimiento del sistema de emisiones, ciertos paı́ses o Estados
utilizan el nivel alcanzado en la prueba de SRT como una constancia de que si el PCM ha realizado o no el
autodiagnóstico de los principales componentes y subsistemas relacionados con las emisiones. Debe com-
probarse la finalización de la prueba para proceder a la inspección de emisiones.
Si un vehı́culo no es aceptado en la inspección Estatal de emisiones debido a que uno o más puntos del SRT
indican “INCMP”, utilice la información es está Manual de Servicio para ajustar el SRT a “CMPLT”.
En la mayorı́a de los casos el PCM terminará automáticamente el ciclo del autodiagnóstico durante su utili-
zación normal, y el nivel del SRT indicará “CMPLT” en cada aplicación del sistema. Una vez que se ajusto a
“CMPLT”, el estado del SRT permanecerá en “CMPLT” hasta que la memoria del autodiagnóstico sea borrada.
Ocasionalmente, ciertos puntos de la prueba de autodiagnóstico no serán completados como resultado del
patón normal de manejo del cliente; el SRT indicará “INCMP” para estos puntos.
NOTA:
La prueba del SRT también indicará “INCMP” si la memoria del autodiagnóstico es borrada por alguna razón
o si el suministro de corriente hacia la memoria del PCM es interrumpido por algunas horas.
Si durante la inspección Estatal de emisiones, el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos, el inspector
continuará con la prueba de emisiones. Sin embargo, si el SRT indica “INCMP” para uno o más puntos del
SRT, el vehı́culo será devuelto al cliente si haberse hecho la prueba.
NOTA:
Si la MIL esta activada “ON” durante la inspección Estatal de emisiones, el vehı́culo también será devuelto
al cliente sin haberse hecho la prueba aún si el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos de prueba. Por
lo tanto, es importante comprobar el SRT (“CMPLT”) y el DTC (No. DTCs) antes de la inspección.
EC-84
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
*: Si se requiere la terminación de varios SRT, realice los patrones de manejo (procedimiento de confirmación DTC), uno a uno basado
en la prioridad para modelos con CONSULT-II. RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-85
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Todo BIEN (OK) Caso 1 P0400 CORRECTO (1) — (1) CORRECTO (2) — (2)
P0402 — — — —
MAL
P1402 MAL — MAL
(MAL consecutivo)
EC-86
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
SEF170Z
EC-87
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
SEF713Y
EC-88
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF676Y
EC-89
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
쐌 El tiempo requerido para cada diagnóstico varı́a con las condiciones del camino, clima, altitud, hábitos
individuales de manejo, etc.
La Zona A se refiere al rango donde se requiere tiempo, para el diagnóstico bajo condiciones normales*,
es mucho más corto.
La Zona B se refiere al rango donde el diagnóstico puede ser realizado si es diagnóstico no está com-
pletado en la zona A.
*: Las condiciones normales se refieren a lo siguiente:
− Nivel del mar
− Camino plano
− Temperatura ambiental: 20 - 30°C (68 - 86°F)
− El diagnóstico es realizado tan rápido como es posible bajo condiciones normales.
Bajo condiciones diferentes, [Por ejemplo, temperatura ambiental diferente de 20 - 30°C (68 - 86°F)], el
diagnóstico también puede ser realizado.
Patrón 1:
쐌 El motor es arrancado a la temperatura del agua de enfriamiento de −10 a 35°C (14 a 95°F)
(Donde el voltaje entre la terminal 70 y 58 es de 3.0 - 4.3V).
쐌 El motor debe estar funcionando en marcha mı́nima hasta que la temperatura del agua de enfria-
miento del motor sea mayor a 70°C (158°F) (donde el voltaje entre las terminales 70 y 58 del PCM
sea menor a 1.4V).
쐌 El motor es puesto en marcha hasta que la temperatura del tanque de combustible es mayor a los
0°C (32°F) (donde el voltaje entre la terminal 82 del PCM y tierra es menor de 4.1V).
Patrón 2:
쐌 Cuando un estado estable de conducción es realizado nuevamente aún si es interrumpido, cada diagnós-
tico puede ser realizado. En este caso, el tiempo requerido para el diagnóstico puede extenderse.
Patrón 3:
쐌 El patrón de manejo resaltado en *2 debe ser repetido por lo menos tres veces.
Patrón 4:
쐌 Las pruebas son realizadas después que el motor ha sido operando por lo menos 17 minutos.
쐌 El pedal del acelerador debe ser mantenido muy estable durante el manejo en la condición estable.
쐌 Si el pedal del acelerador es movido, la prueba debe realizarse totalmente de nuevo.
*1: Oprima el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehı́culo sea de 90 km/h (56 MPH), después
libere el pedal del acelerador y manténgalo suelto por más de 10 segundos. Oprima el pedal del acelerador
hasta que la velocidad del vehı́culo sea de nuevo 90 km/h (56 MPH).
*2: Opere el vehı́culo en el siguiente patrón de manejo.
1) Desacelere el vehı́culo a 0 km/h (0 MPH) y déjelo en marcha mı́nima.
2) Repita el patrón de manejo mostrado abajo por lo menos 1° veces.
쐌 Durante la aceleración, mantenga el pedal del acelerador tan firme como sea posible.
3) Repita los pasos 1 y 2 hasta que en el sistema EGR, SRT esté fijado.
SEF414S
EC-90
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Abajo se muestran las velocidades sugeridas para cambiar a una velocidad mayor. Estas sugerencias se
relacionan con la economı́a de combustible y el desempeño del vehı́culo. Las velocidades actuales de cam-
bio varı́an de acuerdo a las condiciones del camino, el clima y los hábitos individuales de manejo. IG
Para aceleración normal en áreas de baja Para una rápida aceleración en áreas de baja y
altitud mayor altitud
[Menor de 1,219 m (4,000 ft)]: [Mayor a 1,219 m (4,000 ft)]: MA
cambio de Velocidad Punto de cambio para ACEL km/h (MPH) km/h (MPH)
2da 84 (52) TA
3ra 128 (80)
4ta — AX
5ta —
SU
VALOR DE PRUEBA Y LIMITE DE PRUEBA (SOLO GST — NO APLICABLE AL CONSULT-II)
NIEC0031S04
La siguiente es información es especificada en el Modo 6 de SAE J1979.
El valor de prueba es un parámetro que sirve para determinar si un sistema / circuito esta “BIEN” o “MAL” SF
mientras es monitoreado por el PCM durante el autodiagnóstico. El lı́mite de prueba es un valor de referencia,
el cual es especificado como un valor máximo o mı́nimo y es comparado con el valor que está siendo moni-
toreado. MD
Los puntos para que aquellos datos (valor de prueba y valor de lı́mite) son desplegados y son los mismos
que los puntos del código SRT (9 puntos de prueba).
Esos datos data (valor de lı́mite y valor de prueba) son especificados mediante la Prueba ID (TID) y el Com- RS
ponente ID (CID) y pueden ser desplegados en la pantalla del GST.
X: Aplicable —: No aplicable
CB
Valor de Prueba (despliegue
GST) Lı́mite de
Punto SRT Punto de Prueba del Autodiagnóstico Aplicación:
Prueba
TID CID AC
Funcionamiento del catalizador de tres
vı́as 02H 81H Min. X AM
(banco 1)
CATALIZADOR
Funcionamiento del catalizador de tres
vı́as 02H 81H Min. X SE
(banco 2)
EC-91
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
EC-92
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Valor de Prueba/
IG
Itemes
Valor Lı́mite DTC*1 de 1er Página de refe-
(Términos de la pantalla del CON- DTC*1 Código SRT
(únicamente viaje rencia
SULT-II)
GST) MA
NO DTC IS DETECTED. NO SE
DETECTA DTC PUEDEN NECE- P0000 — — — — EM
SITARSE MAS PRUEBAS.
EC-93
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Valor de Prueba/
Itemes
Valor Lı́mite DTC*1 de 1er Página de refe-
(Términos de la pantalla del CON- DTC*1 Código SRT
(únicamente viaje rencia
SULT-II)
GST)
EC-94
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Valor de Prueba/
Itemes
Valor Lı́mite DTC*1 de 1er Página de refe-
(Términos de la pantalla del CON- DTC*1 Código SRT
(únicamente viaje rencia IG
SULT-II)
GST)
*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC.
AM
*2: Estos modos no se despliegan con el GST.
*3: La prueba del SRT no será fijado, si el resultado del autodiagnóstico es MAL.
SE
COMO BORRAR INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES NIEC0031S06
Como Borrar el DTC ( con el CONSULT-II)
NOTA:
NIEC0031S0601
IDX
Si el DTC no es para puntos relacionados con T/A (ver EC-15), salte los pasos 2 al 4.
1. Si el interruptor de encendido permanece en la posición “ON” después de los trabajos de reparación,
asegúrese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego
vuelva a girarlo a la posición “ON” (motor parado).
EC-95
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
2. Encienda el CONSULT-II (“ON”) y oprima “A/T” (T/A).
3. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”.
4. Toque “BORRAR”. [El DTC en el PCM (El control de la TA es parte del PCM) será borrado.] después toque
“REGRESAR” dos veces.
5. Toque “MOTOR”.
6. Toque “RESUL AUTODIAGNOSIS”.
7. Toque “BORRAR”. (El DTC en la PCM será borrado.)
쐌 Si los DTC son desplegados por el PCM (el control de la TA y el control del motor son partes del PCM),
Estos necesitan ser borrados en forma individual la PCM y de la TCM (Modulo de control de la transmi-
sión).
SEF823YA
La información de diagnóstico relacionada con emisiones en el PCM pueden ser borradas seleccionando
“BORRAR” en el modo de “RESULTADOS DEL AUTODIAGNOSTICO” con el CONSULT-II.
Como Borrar el DTC ( con GST) NIEC0031S0602
NOTA:
Si el DTC no es para puntos relacionados con el T/A (ver EC-15), salte el paso 2.
1. Si el interruptor de encendido permanece en la posición “ON” después de los trabajos de reparación,
asegúrese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego
vuelva a girarlo a la posición “ON” (motor parado).
2. Realice el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO (sin el CONSULT-II)” en la sección TA titulada
“DIAGNOSTICO DE FALLAS”, “Autodiagnóstico”. (El paso del calentamiento del motor puede ser saltado
cuando realice el diagnóstico únicamente para borrar el DTC.)
3. Seleccione el Modo 4 con el GST (Herramienta Genérica de Exploración).
La información de diagnóstico relacionada con las emisiones en el PCM puede ser borrada seleccionando el
modo 4 en la GST.
EC-96
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
쐌 Si el acumulador es desconectado, la información de diagnóstico relacionada a emisiones se per-
derá después de aproximadamente 24 horas.
쐌 Los siguientes datos serán borrados cuando la memoria del PCM sea borrada. IG
1) Códigos de diagnóstico de fallas
2) Códigos de diagnóstico de falla del 1er viaje
MA
3) Cuadro Temporal de Datos Grabados
4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje
5) Códigos de disponibilidad del sistema (SRT) EM
6) Valores de prueba
7) Otros
LE
Los procedimientos actuales de trabajo son explicados usando un DTC como ejemplo. asegúrese de que los
DTC y los datos enlistados arriba sean borrados de la memoria del PCM durante el procedimiento de trabajo.
NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) NIEC0031S07
SC
ME
TM
TA
SEF543X
AC
AM
SE
IDX
SEF217U
EC-97
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuación)
1. La MIL se encenderá cuando el interruptor de encendido se gire a ON sin encender el motor. Este es un
foco de comprobación.
쐌 Si la MIL no se enciende, consulte SE-106, “LUCES TESTIGO” o vea EC-723.
2. Cuando el motor es arrancado, la MIL se debe apagar.
Si la MIL permanece encendida, el sistema de diagnostico en el vehı́culo ha detectado una falla en el
motor.
EC-98
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuación)
Modo I Interruptor de COMPROBACION DE BOMBI- Esta función detecta si el foco de la MIL está dañado MA
encendido en la LLA (fundido, circuito abierto, etc.).
posición “ON” Si la MIL no se enciende, compruebe el circuito de la
MIL. EM
Motor parado.
LE
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-99
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de Operación del Sistema OBD
Para más detalles de los patrones “B” y “C”, bajo “Sistema de Inyección de Combustible” y “Falla de encendido”, consulte EC-102.
Para detalles acerca de los patrones “A” y “B” bajo “Otros”, consulte EC-104.
*1: El tiempo de borrado es al momento que CORRECTO ES DETECTADO (OK) (BIEN).
*2: El tiempo de borrado es cuando la misma falla se detecta en el 2do viaje.
EC-100
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
RELACION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DE 1ER VIAJE Y PATRÓNES DE CONDUCCION PARA
“FALLA DE ENCENDIDO” <DETERIORO DE LA CALIDAD DE ESCAPE >, “SISTEMA DE
INYECCION DE COMBUSTIBLE” =NIEC0033S03
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF392S
AM
*1: Cuando la misma falla es detec- gados después que el vehı́culo 1er viaje serán borrados al
tada en dos viajes consecutivos, sea conducido 80 veces (patrón momento que se detecte
la MIL se iluminará. de C) sin la misma falla. CORRECTO.
*2: La MIL se apaga después que el (El DTC y el cuadro temporal de *7: Cuando la misma falla es detec-
SE
vehı́culo ha sido conducido tres datos grabados permanecerán en tada en el 2do viaje, el cuadro
veces (patrón B) sin ninguna falla. el PCM.) temporal de datos grabados del
*3: Cuando la misma falla es detec- *5: Cuando una falla es detectada por 1er viaje será borrado. IDX
tada en dos viajes consecutivos, primera vez, El DTC y el cuadro *8: El DTC del primer viaje será
el DTC y el cuadro temporal de temporal de datos grabados alma- borrado cuando el vehı́culo sea
datos grabados serán almacena- cenados en el PCM. conducido una vez (patrón C) sin
dos en la memoria del PCM. *6: El DTC del 1er viaje y el cuadro que la misma falla se presente
*4: El DTC y el cuadro temporal de temporal de datos grabados del nuevamente después de que el
datos grabados no serán desple- DTC es almacenado en el PCM.
EC-101
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
EC-102
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
REACCION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DEL 1ER VIAJE Y PATRONES DE CONDUCCION
EXCEPTO POR LA “FALLA DE ENCENDIDO <DETERIORO EN LA CALIDAD DEL ESCAPE
>”, “SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE” NIEC0033S05
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF393S
AM
*1: Cuando la misma falla es detec- *4: El DTC y el cuadro temporal de temporal de datos grabados alma-
tada en dos viajes consecutivos, datos de grabados ya no serán cenados en el PCM.
la MIL se iluminará. desplegados después que el vehı́- *6: El DTC de 1er viaje será borrado
*2: La MIL se apaga después que el culo sea conducido 40 veces después que el vehı́culo sea con-
SE
vehı́culo ha sido conducido tres (patrón A) sin la misma falla. ducido una vez (patrón B) sin la
veces (patrón B) sin ninguna falla. (El DTC y el cuadro temporal de misma falla.
*3: Cuando la misma falla es detec- datos grabados permanecerán en *7: Cuando la misma falla es detec- IDX
tada en dos viajes consecutivos, el PCM.) tada en el 2do viaje, el cuadro
el DTC y el cuadro temporal de *5: Cuando una falla es detectada por temporal de datos grabados del
datos grabados serán almacena- primera vez, El DTC y el cuadro 1er viaje será borrado.
dos en la memoria del PCM.
EC-103
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
AEC574
쐌 El contador A será borrado cuando la falla sea detectada sin importar (1) - (4).
쐌 El contador A contará cuando (1) - (4) sea satisfecho sin la misma falla.
쐌 El DTC no será desplegado después de que el contador A alcance 40.
Patrón de Conducción B NIEC0033S0602
El patrón de conducción B significa que el vehı́culo funciona como sigue:
Todos los componentes y sistemas deben ser monitoreados por lo menos una vez por el sistema OBD.
쐌 El contador B será borrado cuando la falla sea detectada una vez sin importar el patrón de conducción.
쐌 El contador B contará cuando el patrón de conducción sea satisfecho sin ninguna falla.
쐌 La MIL se apagará cuando el contador B alcance 3 (*2 en la “TABLA DE OPERACIÓN DEL SISTEMA
OBD”).
EC-104
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II
CONSULT-II =NIEC0504
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II
1.
NIEC0504S01
Gire el interruptor de encendido a “OFF”.
IG
2. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos, que
está ubicado en el lado inferior izquierdo del tablero de instru- MA
mentos cerca de la tapa de la caja de fusibles.
EM
LEC297 LE
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Toque “COMIENZO”.
SC
ME
PBR455D
TM
5. Toque “MOTOR”.
TA
AX
SU
SF
SEF995X
CB
AC
SEF824Y
AM
SE
IDX
EC-105
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Sensor de la mariposa X X X
Sensor de detonaciones X
RADA
ENT-
Voltaje de la baterı́a X X
Señal de carga X X
Interruptor de comprobación de
vacı́o de la válvula de control de X X X
turbulencia
Inyectores X X X
X IG
(Señal
Transistor de potencia (regulación
X de X X X
de avance al encendido)
encen- MA
dido)
Válvula AAC X X X X
EM
PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-107
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
FUNCIÓN =NIEC0504S03
Este modo permite al técnico ajustar algunos dispositivos más rápida y precisamente siguiendo
Soporte de trabajo
las indicaciones en la unidad CONSULT-II.
Los resultados del autodiagnóstico como DTC del 1er viaje, DTCs y cuadro temporal de datos
Resultados del diagnóstico
grabados del 1er viaje o cuadro temporal de datos grabados pueden ser leı́dos y borrados fácil-
automático
mente.*1
La especificación de entrada/Salida del programa de combustible básico, AFM, valor del control
Monitor de Datos (SPEC)
de retroalimentación de aı́re/combustible y otros puntos del monitor de datos pueden ser leı́dos.
El modo de prueba de diagnóstico a través del CONSULT-II activa algunos actuadores a partir del
Test activo
PCM y también es capaz de cambiar algunos parámetros en un rango especificado.
El estatus de las pruebas de monitoreo del sistema y los resultados/estatus del autodiagnóstico
Confirmación del DTC y SRT
pueden ser confirmados.
Número de parte del PCM El número de parte del PCM puede ser leı́do.
*1 La siguiente información de diagnóstico relacionada con las emisiones es limpiada cuando la memoria en el PCM es borrada.
1) Códigos de diagnóstico de fallas
2) Códigos de diagnóstico de falla del 1er viaje
3) Cuadro Temporal de Datos Grabados
4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje
5) Códigos de disponibilidad del sistema (SRT)
6) Valores de prueba
7) Otros
EC-108
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
IDLE AIR VOL LEARN 쐌 EL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA PARA Cuando se aprende el volumen
MANTENER EL MOTOR EN EL RANGO ESPECIFI- de aı́re en marcha mı́nima LE
CADO ES MEMORIZADO POR EL PCM.
CON AUTOAPRENDI-ZAJE 쐌 EL COEFICIENTE DEL CONTROL DEL AUTOAPRENDI- Cuando se borra el valor del
ZAJE DE LA RELACION DE MEZCLA REGRESA AL coeficiente del control del
COEFICIENTE ORIGINAL. autoaprendizaje
EVAP SYSTEM CLOSE ABRA LA VALVULA DE DESVIO DE LA VALVULA DE Cuando detecte el punto de fuga SC
CORTE DE VACIO Y CIERRE LA VALVULA DE CONTROL del vapor del sistema EVAP
DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP PARA CERRAR
EL SISTEMA EVAP BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIO- ME
NES.
쐌 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ON”
쐌 MOTOR APAGADO TM
쐌 TEMPERATURA AMBIENTAL ARRIBA DE 0°C (32°F).
쐌 NO VACIO Y NO ALTA PRESION EN EL SISTEMA EVAP
쐌 LA TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TANQUE.
ES MAYOR DE 0°C (32°F). TA
쐌 EN LOS 10 MINUTOS SIGUIENTES DESPUES DE
ENCENDER EL “SISTEMA EVAP CERRADO”
쐌 CUANDO INTENTE EL “SISTEMA EVAP CERRADO0” AX
BAJO LA CONDICION, EXCEPTO LA DE ARRIBA, EL
CONSULT-II LO DESCONTINUARA Y DESPLEGARA LA
INSTRUCCIÓN ADECUADA. SU
NOTA:
CUANDO ENCIENDA EL MOTOR, EL CONSULT-II
DESPLEGARA “BATTERY VOLTAGE IS LOW. (VOLT SF
BATERIA BAJO) CARGUE EL ACUMULADOR”, AUN
USANDO UN ACUMULADOR CARGADO.
TARGET IDLE RPM ADJ* 쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA Cuando establezca la velocidad MD
objetivo de marcha mı́nima
IDX
EC-109
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Cuadro Temporal de
Datos Grabados Pun- Descripción
to*1
DIAG TROUBLE
쐌 El sistema de control/partes componentes del control del motor tiene un código de falla, éste es des-
CODE
plegado como “PXXXX”. (Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-15.)
[PXXXX]
쐌 “Estado del sistema de inyección de combustible” es desplegado al momento que una falla es detec-
tada.
FUEL SYS-B1*2
쐌 Un modo es desplegado a continuación.
“MODE 2”: Enlace abierto debido a que se detecto una falla del sistema
“MODE 3”: Enlace abierto debido a las condiciones de manejo (enriquecimiento de potencia, enrique-
cimiento de desaceleración)
“MODE 4”: Enlace cerrado - usando sensor(es) de oxigeno como retroalimentación para el control de
FUEL SYS-B2*2
combustible
“MODE 5”: Enlace abierto - aún no ha satisfecho la condición para ir a enlace cerrado
CAL/LD VALUE [%] 쐌 El valor calculado de carga es desplegado al momento que una falla es detectada.
COOLANT TEMP [°C] 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es desplegada en el momento que una falla es
o [°F] detectada.
COMP COMB L-B1*2 쐌 “Long-term fuel trim” es desplegado al momento que una falla es detectada.
[%] 쐌 El perı́odo de compensación mayor de combustible indica mucho mayor compensación de retroali-
COMP COMB L-B2*2 mentación al programa básico de combustible que el perı́odo de compensación instantánea de com-
[%] bustible.
VELOCIDAD DEL
쐌 La velocidad del motor es desplegada al momento que se detecta una falla.
MOTOR RPM
VELOCIDAD DEL
VEHICULO [km/h] o 쐌 La velocidad del vehı́culo es desplegada al momento que se detecta una falla.
[mph]
B/FUEL SCHDL
쐌 El programa base de combustible es desplegado al momento que se detecta una falla.
[msec]
*1: Los puntos son los mismos que aquellos del cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje.
*2: De acuerdo al modelo B15, “-B1” se refiere a los cilindros No. 1 y 4, “-B2” se refiere a los cilindros No. 2 y 3.
EC-110
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales IG
Señales
Punto monitoreado de
principa- Descripción Observaciones
[Unidad] entrada
les
al PCM
MA
쐌 Indica la velocidad del motor compu-
tada por la señal de REFERENCIA
ENG SPEED [rpm] 쎻 쎻
(señal de 180 grados) del sensor de EM
posición del árbol de levas (FASE).
EC-111
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
principa- Descripción Observaciones
[Unidad] entrada
les
al PCM
EC-112
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
[Unidad] entrada
principa- Descripción Observaciones IG
les
al PCM
INJ PULSE-B1
TM
쎻 쐌 Indica la amplitud del pulso de inyec-
[mseg] 쐌 Cuando el motor está parado, se
ción actual compensada por el PCM
indica un cierto valor calculado.
INJ PULSE-B2 de acuerdo a la señal de entrada. TA
[mseg]
EC-113
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
principa- Descripción Observaciones
[Unidad] entrada
les
al PCM
EC-114
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
[Unidad] entrada
principa- Descripción Observaciones IG
les
al PCM
Voltaje V
쐌 Voltaje medido por la sonda de vol- TA
taje.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-115
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
principa- Descripción Observaciones
[Unidad] entrada
les
al PCM
EC-116
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
[Unidad] entrada
principa- Descripción Observaciones IG
les
al PCM
EC-117
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
principa- Descripción Observaciones
[Unidad] entrada
les
al PCM
INJ PULSE-B1
쎻 쐌 Indica la amplitud del pulso de inyec-
[mseg] 쐌 Cuando el motor está parado, se
ción actual compensada por el PCM
INJ PULSE-B2 indica un cierto valor calculado.
de acuerdo a la señal de entrada.
[mseg]
EC-118
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
[Unidad] entrada
principa- Descripción Observaciones IG
les
al PCM
EC-119
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
Señales
Señales
Punto monitoreado de
principa- Descripción Observaciones
[Unidad] entrada
les
al PCM
EC-120
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
VENTILADOR
쐌 Interruptor de encendido en ON
쐌 Circuito y conector
LE
쐌 Encienda “ON” y apague “OFF” El ventilador del radiador se mueve
DEL RADIA- 쐌 Motor del ventilador del radiador
el motoventilador de enfriamiento y se para.
DOR 쐌 Relé del ventilador del radiador
usando el CONSULT-II.
EC-121
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
쐌 Interruptor de encendido en ON
(Motor parado)
VC/V 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la La válvula solenoide produce un 쐌 Circuito y conector
BYPASS/V válvula solenoide con el CON- ruido al funcionar. 쐌 Válvula solenoide
SULT-II y escuche el sonido de
su operación.
EC-122
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
TIEMPO REAL DE DIAGNOSTICO EN EL MODO
MONITOR DATOS (DATOS GRABADOS EN EL
VEHICULO) NIEC0504S09
IG
El CONSULT-II tiene dos tipos de control de mando y pueden ser
seleccionados al oprimir “SETTING” (AJUSTE) en el modo “DATA
MONITOR” (MONITOR DATOS). MA
1) “DISP AUTO” (activador automático):
쐌 La falla será identificada en la pantalla del CONSULT-II en EM
tiempo real.
En otras palabras el DTC, el DTC del 1er. Viaje y la falla serán
SEF705Y desplegadas si son detectadas por el PCM. LE
En el momento en que una falla es detectada por el PCM,
“MONITOR” en “MONITOR DE DATOS” la pantalla cambia a
“Grabación de Datos ... xx%” como se muestra a la derecha y
los datos después de que la falla detectada es grabada.
Cuando el porcentaje alcanza el 100%, se desplegara la pan-
talla “REAL-TIME DIAG”. Si presiona “STOP” en la pantalla SC
durante “ Recording Data ... xx%”, también se despliega la
pantalla “REAL-TIME DIAG”.
El tiempo de grabación después de la detección de la falla y ME
la velocidad de grabación pueden ser cambiadas mediante
“TRIGGER POINT” y “Recording Speed”. Consulte el manual
SEF707X
de operación del CONSULT-II. TM
2) “DISP MANU” (activador manual):
쐌 El DTC ası́ como el DTC del 1er. Viaje y la falla no serán des-
plegados automáticamente en la pantalla del CONSULT-II, sin TA
embargo la falla será detectada por el PCM.
El MONITOR DE DATOS puede realizarse continuamente
aunque se detecte un problema de funcionamiento.
AX
Utilice los activadores de la manera siguiente:
1) “DISP AUTO” SU
쐌 Mientras trata de detectar el DTC/DTC de 1er viaje mediante
el “Procedimiento de Confirmación DTC”, asegúrese de selec-
cionar el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. En ella se SF
puede confirmar el problema de funcionamiento en el
momento en que se detecta.
쐌 Mientras determina las causas posibles, el CONSULT-II debe MD
estar en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”, especial-
mente en caso de que el incidente sea intermitente.
Cuando usted está inspeccionando el circuito agitándolo sua-
RS
vemente (o doblándolo suavemente), los conectores
sospechosos, componentes y arnés en el “Procedimiento de CB
Confirmación DTC”, en el momento que encuentre la falla, se
desplegarán el DTC/DTC de 1er viaje. (Consulte IG-27, “Prue-
ba de Simulación del Incidente”.) AC
2) “DISP MANU”
쐌 Si la falla se despliega tan pronto se selecciona “DATA MONI-
TOR” (MONITOR DATOS), restablezca el CONSULT-II a AM
“MANU TRIG”. Seleccionando “DISP MANU” se pueden com-
probar y almacenar los datos. Los datos puede utilizarse para
realizar diagnósticos posteriores, tales como para hacer com- SE
paraciones con los valores en el estado de funcionamiento
normal.
IDX
EC-123
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
CONSULT-II (Continuación)
SEF714Y
EC-124
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Herramienta Genérica de Exploración (GST)
SEF139P LE
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION GST NIEC0035S02
1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”.
2. Conecte el “GST” al conector de enlace de datos. (El conec-
tor de enlace de datos esta localizado abajo de la cubierta
lateral del lado izquierdo cerca del bloque de fusibles.) SC
ME
LEC297
TM
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Accese el programa de acuerdo a las instrucciones de la pan- TA
talla o al manual de operación.
(*: Con relación a las pantallas de GST en está sección, se mues-
tran algunos ejemplos de pantallas.) AX
SU
SF
SEF398S
CB
AC
SEF416S
AM
SE
IDX
EC-125
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE
DIAGNOSTICO DE ABORDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Herramienta Genérica de Exploración (GST) (Continuación)
FUNCIÓN NIEC0035S03
Este modo mejora el acceso a los valores de los datos actuales relacionados a
PRUEBA DE DISPONIBI-
MODE 1 emisiones, incluyendo entradas y salidas analógicas, entradas y salidas digitales, e
LIDAD
información del estatus del sistema.
Este modo mejora el acceso a los valores de los datos relacionados con las
emisiones, los cuales son almacenados por el PCM durante la grabación del cuadro
MODE 2 (FREEZE DATA)
de datos grabados [Para detalles, refiérase a “Cuadro Temporal de Datos Grabados”
(EC-110).]
Este modo mejora el acceso a los códigos de falla de la transmisión relacionados con
MODE 3 DTCs
las emisiones, los cuales están almacenados en la memoria del PCM.
Este modo permite realizar la prueba de conducción fuera del vehı́culo para obtener
resultados de las emisiones relacionadas con los sistemas y/o componentes de la
MODE 7 (ON BOARD TESTS)
transmisión los cuales son monitoreados constantemente durante las condiciones nor-
males de manejo.
Este modo puede cerrar el sistema EVAP con el interruptor de encendido en la posi-
ción in “ON” (motor detenido). Cuando este modo es realizado, los siguientes compo-
nentes pueden ser abiertos o cerrados.
쐌 Válvula de control de ventilación del EVAP abierta
쐌 Válvula de derivación de la válvula de corte de vació cerrada
En las siguientes condiciones, este modo no podrá funcionar.
MODE 8 —
쐌 Baja temperatura ambiental
쐌 Bajo voltaje del acumulador
쐌 Motor en marcha
쐌 Interruptor de encendido en la posición “OFF”
쐌 Baja temperatura de combustible
쐌 Demasiada presión es aplicada al sistema EVAP
Este modo permite al dispositivo de prueba fuera del vehı́culo pedir información espe-
MODE 9 (CALIBRATION ID) cı́fica del vehı́culo, como Número de Identificación vehicular (VIN) y código de identifi-
cación (Calibration ID).
EC-126
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INTRODUCCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Introducción NIEC0036
El motor tiene un PCM para controlar los principales sistemas,
como son el control de combustible, el control de encendido, el IG
sistema de control de aı́re de marcha mı́nima, etc. El PCM acepta
las señales de entrada de los sensores e inmediatamente hace
funcionar a los actuadores. Es esencial que las señales de entrada MA
y salida sean correctas y estables. Al mismo tiempo, es importante
que no haya problemas tales como fugas de vacı́o, bujı́as sucias
u otros problemas con el motor. EM
Es mucho más difı́cil diagnosticar un problema que ocurre intermi-
tentemente que los que se producen continuamente. Los proble-
SEF684Y
mas más intermitentes están causados por malas conexiones eléc- LE
tricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobación dete-
nida de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se tengan
que cambiar piezas en buen estado.
Una comprobación visual pudiera no ayudar a averiguar la causa
de los problemas. Una prueba de camino con el CONSULT-II (o
GST) o con un probador de circuitos conectado debe ser realizada.
SC
Siga el “Flujo de Trabajo” en EC-129.
Antes de emprender cualquier comprobación actual, tome unos ME
cuantos minutos para hablar con el cliente que se aproxima con
una queja de manejabilidad. El cliente puede aportar información
importante sobre dichos problemas, especialmente los que se pro- TM
SEF233G
ducen intermitentemente. Averigüe qué problemas existen bajo
qué condiciones se producen. Debe utilizarse una “Hoja de tra-
bajo” como la incluida en la página siguiente como muestra. TA
Empiece el diagnóstico tratando primero con los problemas “con-
vencionales”. Esto puede ayudar a investigar los problemas en un
vehı́culo equipado con un motor controlado electrónicamente. AX
SU
SF
SEF234G
HOJA DE TRABAJO
Existen muchas condiciones de operación que pueden provocar
NIEC0036S01 MD
fallas a los componentes del motor. Un buen conocimiento de tales
condiciones puede hacer que la investigación de averı́as sea más RS
rápida y precisa.
En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema.
Es importante comprender totalmente los sı́ntomas o condiciones CB
a partir de las explicaciones dadas por el cliente.
Utilice una hoja de diagnóstico como la mostrada en la siguiente
página para organizar toda la información para resolver el pro- AC
blema.
SEF907L
Algunas condiciones pueden ocasionar que la lámpara indicadora
de falla (MIL) se encienda ya sea sin destellar o destelle y sea AM
detectado un DTC. Ejemplos:
쐌 El vehı́culo se quedo sin gasolina, lo que provoca que el motor
presente falla de encendido. SE
쐌 El tapón del tanque de combustible fue olvidado o colocado
incorrectamente, permitiendo que el combustible se evapore
en el medio ambiente [para modelos con diagnóstico EVAP IDX
(FUGA PEQÑA)].
EC-127
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INTRODUCCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Introducción (Continuación)
MTBL0017
EC-128
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INTRODUCCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Flujo del trabajo
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC463
AC
*1: EC-148 TICO DE FALLAS PARA INCI- *5: Si la parte que está fallando no
*2: Si la información del tiempo en el DENTE INTERMITENTE”, puede encontrarse, consulte
“RESUL AUTODIAGNOSIS” es EC-175. “DIAGNOSTICO DE FALLAS AM
diferente a “0” o “1t” consulte *4: Si no puede efectuarse el diag- PARA INCIDENTE
“DIAGNOSTICO DE FALLAS nóstico automático, compruebe la INTERMITENTE”, EC-175.
PARA INCIDENTE alimentación principal y el circuito *6: EC-89 SE
INTERMITENTE”, EC-175. de masa. Consulte “DIAGNOSTI- *7: EC-170
*3: Si el incidente no puede CO DE FALLAS PARA ALIMEN-
TACION DE CORRIENTE”,
reproducirse, consulte “DIAGNOS-
EC-176.
IDX
EC-129
DIAGNÓSTICO DE FALLAS
— INTRODUCCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Flujo del trabajo (Continuación)
PASO DESCRIPCION
Obtenga información detallada acerca de las condiciones y del ambiente cuando el incidente/sı́ntoma ocurre
PASO I
usando la “HOJA DE DIAGNÓSTICO”, EC-128.
Trata de detectar el primer viaje El código del Diagnóstico de Fallas puede ser conducido o realizado en el
“PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS”. Compruebe y lea el
DTC del(1er. viaje) y el cuadro temporal de datos grabados (1er. viaje) usando el CONSULT-II o la Herramienta
Genérica de Exploración.
Durante la verificación del DTC (1er viaje), asegúrese de conectar el CONSULT-II al vehı́culo en el modo DATA
MONITOR (AUTO TRIG) y compruebe los resultados del autodiagnóstico en tiempo real.
PASO IV
Si el incidente no puede verificarse, efectúe las PRUEBAS DE SIMULACION DE INCIDENTES. (Consulte IG-27.)
En caso de que el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL DTC” no esté disponible, realice en su lugar la
“COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO GENERAL”. El DTC del (1er. viaje) no puede ser desplegado por
esta comprobación, sin embargo, esta “comprobación” simplificada es una alternativa efectiva.
El resultado “NG” (MAL) de la “Comprobación del Funcionamiento General” es el mismo de la detección del DTC
(1er viaje).
Tome las medidas adecuadas basándose en los resultados de los PASOS I a IV.
Si un código de falla es indicado, proceda al DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA DTC PXXXX.
Si un código normal es indicado, proceda a realizar la INSPECCION BASICA. (Refiérase a la sección EC-131.)
PASO V Si el equipo CONSULT-II esta disponible, realice el modo de “VALORES ESPECIFICADOS” con el CONSULT-II
y proceda a realizar el “VALORES ESPECIFICADOS -DIAGNOSTICO DE FALLAS” EC-170. (Si una falla es
detectada, repare o reemplace lo necesario.) Después realice la inspección de acuerdo a la Carta Matriz de Sı́n-
tomas. (Refiérase a la sección EC-149.)
Identifique dónde comenzar el diagnóstico estudiando la relación entre los sı́ntomas y las causas posibles. Ins-
peccione el sistema viendo si hay problemas mecánicos, conectores flojos o daños en los cables utilizando
(siguiendo) “Disposición de Circuitos”.
Agite suavemente los conectores relacionados, componentes o arneses eléctricos con el CONSULT-II colocado
en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”.
Verifique el voltaje en las terminales relacionadas de la PCM o monitoree los datos de salida de los sensores
con el equipo CONSULT-II. Consulte EC-160.
PASO VI
El “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO” de la sección EC contiene una descripción basada en la inspección
de circuitos abiertos. También se requiere comprobar si hay cortocircuitos en el PROCEDIMIENTO DE DIAG-
NOSTICO. Para una información más detallada, consulte la sección GI (“COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO
EFICAZ DE INCIDENTES ELECTRICOS”, “Inspección de circuitos”).
Repare o cambie las piezas que tienen problemas de funcionamiento.
Si la parte que falla no puede ser detectada, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE
INTERMITENTE”, EC-175.
Una vez que se ha reparado el circuito o cambiado un componente, es necesario poner el motor en funciona-
miento en las mismas condiciones y circunstancias que produjeron la queja inicial del cliente.
Realice el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL DTC” y confirme que el código normal [DTC No. P0000
PASO VII o 0505] es detectado. Si todavı́a se detecta el incidente en la comprobación final, realice el PASO VI utilizando
un método diferente del anterior.
Antes de entregar el vehı́culo al cliente, asegúrese de borrar los DTC (del primer viaje) de la memoria del PCM
(resultados del autodiagnóstico del motor y de la TA). (Consulte EC-95.)
EC-130
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica
TM
TA
SEF983U AX
䊳 VAYA A 2.
SU
2 COMPRUEBE LA OPERACION DEL ABRIDOR DE LA MARIPOSA-I
SF
Confirme que existe una holgura entre el tambor de aceleración y el tope.
MD
RS
CB
AC
SEF456Y
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3.
SE
3 COMPRUEBE LOS TORNILLOS DE FIJACION DEL ABRIDOR DE LA MARIPOSA
Compruebe que los tornillos de fijación no estén flojos. IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 Repare o reemplace el conjunto de la mariposa de aceleración.
MAL 䊳 Apriete los tornillos de fijación.
EC-131
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
SEF457Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 5.
SEF458Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 Repare o reemplace el conjunto de la mariposa de aceleración.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-132
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
SEF109L
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 Limpie el puerto de vacı́o soplando aire.
MAL 䊳 Reemplace la manguera de vacı́o. ME
TA
AX
SU
SF
LEC317
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 8. RS
EC-133
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
SEF793WA
5. Aplique vacı́o [más de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleración se libere de la vari-
lla del abridor de la mariposa.
Con el CONSULT-II 䊳 VAYA A 11.
Sin CONSULT-II 䊳 VAYA A 17.
EC-134
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
LE
SC
SEF459Y
ME
TM
TA
AX
SEF715Y
SU
La señal “CLSD THL/P SW” debe permanecer activada “ON” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020.
La señal “CLSD THL/P SW” debe permanecer desactivada “OFF” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm
(0.0059.
SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MD
MAL 䊳 VAYA A 12.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-135
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
SEF459Y
4. Gire el cuerpo del sensor de posición de la mariposa en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la señal
de “CLSD THL/P SW” cambie a “OFF”.
SEF717Y
䊳 VAYA A 13.
EC-136
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
SC
SEF718Y
2. Asegúrese dos o tres veces que la señal es “ON” cuando la mariposa está cerrada, y “OFF” cuando está abierta.
3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059.
4. Asegúrese dos o tres veces que la señal se mantiene en “OFF” cuando la mariposa está cerrada.
ME
5. Apriete el sensor de posición de la mariposa.
6. Compruebe la señal de “CLSD THL/P SW” una vez más.
La señal se mantiene en “OFF” mientras cierra la mariposa.
TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14. TA
MAL 䊳 VAYA A 12.
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-137
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
SEF864V
8. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al menos 10 segundos.
9. Repita los pasos 7 y 8 hasta que la señal de “CLSD THL POS” cambie a “ON”.
SEF715Y
䊳 VAYA A 15.
EC-138
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
LAT193 SC
쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 y 0.15 mm (0.0059 alternadamente entre el tope y el tambor de
aceleración como se muestra en la figura.
ME
TM
TA
AX
SEF459Y
“La continuidad debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020. SU
“La continuidad no debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
SF
MAL 䊳 VAYA A 16.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-139
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
SEF459Y
LAT193
4. Gire el cuerpo del sensor de posición de la mariposa de aceleración en sentido contrario a las manecillas del reloj
hasta que deje de existir continuidad.
SEF460Y
䊳 VAYA A 17.
EC-140
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
SEF460Y
SC
2. Asegúrese dos o tres veces que existe continuidad cuando la mariposa está cerrada y desaparece cuando la mariposa
se abre.
3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059.
4. Asegúrese dos o tres veces que la continuidad no existe cuando la mariposa está cerrada.
ME
5. Apriete el sensor de posición de la mariposa.
6. Compruebe una vez más la continuidad.
La continuidad no debe existir mientras se cierra la mariposa de aceleración.
TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18. TA
MAL 䊳 VAYA A 16.
AX
18 RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA
Sin CONSULT-II SU
NOTA:
Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operación. Si el motor está frı́o, la memoria del sensor de
posición de la mariposa en posición de marcha mı́nima no será restablecida correctamente. SF
1. Confirme que se aplica el vacı́o adecuado. Consulte la prueba No. 10.
2. Coloque un tapón al puerto de vacı́o de donde se desconecto la manguera de vació al abridor de la mariposa.
3. Arranque el motor. MD
4. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal.
5. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posición “OFF”.)
6. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y espere al menos 5 segundos. RS
CB
AC
AM
SEF864V SE
7. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al menos 10 segundos.
8. Repita los pasos 6. y 7. 20 veces.
䊳 VAYA A 19. IDX
EC-141
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
WEC244
7. Arranque el motor.
8. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı́nima usando una lámpara de tiempo.
SEF984U
Regulación de avance al encendido:
9°±2° BTDC (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 24.
MAL 䊳 VAYA A 20.
21 REPARE LA FALLA
Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagnóstico” correspondiente a la falla detectada.
䊳 VAYA A 23.
EC-142
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
TA
AX
SU
SEF984U
Regulación de avance al encendido: SF
T/M = 9°±2° APMS
T/A 9°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL MD
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 32.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 35. RS
MAL 䊳 VAYA A 25.
CB
25 REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA
Consulte “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima”, EC-78. AC
Cuál es el resultado CMPLT o INCMP?
CMPLT o INCMP
AM
CMPLT 䊳 VAYA A 26.
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje del volumen de aı́re”, EC-78.
SE
IDX
EC-143
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
28 REPARE LA FALLA
1. Pare el motor.
2. Repare o reemplace la parte que falla.
䊳 VAYA A 25.
30 REPARE LA FALLA
Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagnóstico” correspondiente a la falla detectada.
䊳 VAYA A 25.
EC-144
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
IDX
EC-145
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
INSPECCIÓN BÁSICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección básica (Continuación)
EC-146
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de Prioridades de Inspección DTC
SE
IDX
EC-147
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla de seguridad (a prueba de fallos)
P0100 Circuito de flujómetro de La velocidad del motor no subirá a más de 2.400 rpm debido al corte de combustible.
aire
P0115 Circuito del sensor de tem- La temperatura del agua de enfriamiento del motor deberá ser determinada por el
peratura del motor PCM en base al tiempo después de que el interruptor de encendido se giró a la posi-
ción “ON” o “START”.
El CONSULT-II desplegará la temperatura del agua de enfriamiento del motor calcu-
lada por el PCM.
P0120 Circuito del sensor de la La posición de la mariposa será determinada en base de la cantidad de combustible
mariposa inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleración será mala.
P0403 Circuito de la válvula de La velocidad del motor no subirá a más de 2.800 rpm debido al corte de combustible.
control de volumen EGR
EC-148
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla Matriz de sı́ntomas
MA
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
ME
TM
SE CALA
TA
EC-149
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SE CALA
EC-150
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA IG
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
SC
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
ME
TM
SE CALA
TA
Código de sı́ntoma de garantı́a AA AB AC AD AE AF AG AH AJ AK AL AM HA
Tapón de vapor
5 SU
Depósitos en la válvula
5 5 5 5 5 5 5
Combustible de mala calidad SF
(gasolina pesada, octanaje bajo)
—
Aire Conducto de aire
MD
Depurador de aire
Arranque Baterı́a AM
1 1 1 1 1 1 1
Circuito del alternador Sección EL
Circuito de arranque 3 SE
1
Volante de inercia/Placa de
6 Sección EM
mando/placa de señales IDX
Interruptor PNP 4 Sección TA
EC-151
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SE CALA
Número Culata
de motor 5 5 5 5 5 5 5 5
Junta de la culata 4 3
Bloque de cilindros
Pistón 4
Sección EM
Segmento
6 6 6 6 6 6 6 6
Biela
Cojinete
Cigüeñal
EC-152
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
IG
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SC
ME
SE CALA
TM
Bomba de agua
5 5 5 5 5 5 5 4 5 MD
Conducto de agua
AC
EC-153
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
correctos (OK) cuando se hace el diagnóstico del sensor de flujo del aire de masa, compruebe primero si el circuito de control de la
bomba de combustible está en condiciones normales.
쐌 Tacómetro: conectar
Casi la misma velocidad que
ENG SPEED 쐌 Ponga el motor en funcionamiento y compare la lectura del
el valor del CONSULT-II.
tacómetro con el valor desplegado en el CONSULT-II.
POBRE +, RICO
M S O2 C1(B1) 쐌 Motor: Después de calen- Manteniendo la velocidad del
Cambia más de 5 veces en
M S O2 C1(B2) tarlo motor a 2.000 rpm
10 segundos.
쐌 Motor: después de
Válvula de la mariposa: total-
calentarlo, dejarlo funcio- 0.15 - 0.85V
mente cerrada
nando en ralentı́.
EC-154
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
CAL/LD VALUE
쐌 Interruptor del acondiciona- RS
dor de aire: OFF
쐌 Palanca selectora “N” 2,500 rpm 12.0 - 27.0%
쐌 Sin carga CB
쐌 Motor: después de
Válvula de la mariposa: total-
calentarlo, dejarlo funcio- 0.0°
nando en ralentı́.
mente cerrada AC
ABSOL TH⋅P/S 쐌 Motor: Después de calen-
tarlo AM
Válvula de la mariposa: total-
쐌 Interruptor de encendido en 80.0% aproximadamente
mente abierta
ON
(Motor parado)
SE
쐌 Motor: Después de calen-
tarlo Ralentı́ 1.4 - 4.0 g⋅m/s
MASS AIRFLOW
쐌 Interruptor del acondiciona- IDX
dor de aire: OFF
쐌 Palanca selectora: N 2,500 rpm 5.0 - 10.0 g⋅m/s
쐌 Sin carga
EC-155
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
EC-156
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-157
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Gráficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos
SEF171Z
SEF241Y
EC-158
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Gráficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF242YB
EC-159
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Gráficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuación)
JEF096Y
SEF097YA
SEF504Y
SEF098YA
EC-160
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
3. Realice la medición de todos los voltajes con el conector
conectado. Extienda la sonda del probador como se muestra
para realizar las pruebas con facilidad. IG
쐌 Abra el sujetador de seguridad del arnés para facilitar la
prueba.
쐌 Tenga extremo cuidado de no tocar los dos pines al mismo MA
tiempo.
쐌 los datos son para comparar y pueden no ser exactos.
EM
PRECAUCION:
No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el
voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un daño en el LE
transistor del PCM. Utilice tierras diferentes a las de las termi-
nales del PCM, como puede ser la tierra de la carrocerı́a.
SC
ME
SEF367I
TM
DISTRIBUCIÓN DE LAS TERMINALES DEL CONECTOR
DEL ARNÉS DEL PCM NIEC0044S02
TA
AX
SU
SF
SEF970W MD
TABLA DE INSPECCIÓN DEL PCM NIEC0044S03
Los datos de especificación son valores de referencia y son medi- RS
dos entre cada terminal y tierra.
PRECAUCION: CB
No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el
voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un daño en el
transistor del PCM. Utilice otra tierra que no sea la de las ter- AC
minales del PCM, como puede ser la tierra de la carrocerı́a.
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC) AM
NAL CABLES
[Motor en marcha] SE
쐌 El control de tiempo de válvulas de admisión 0V aproximadamente
Solenoide de control esta funcionando
1 Y/R de tiempo de válvulas
de admisión [El motor no esta funcionando] IDX
VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 El control de tiempo de válvulas de admisión no
(11 - 14V)
está funcionando
EC-161
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES
Válvula de derivación
VOLTAJE DE LA BATERIA
2 L/B de la válvula de corte [Interruptor de encendido “ON”]
(11 - 14V)
de vacı́o
[Motor en marcha]
Calentador del sensor 쐌 Velocidad del motor inferior a 3.600 rpm.
3 W/R 0 - 1.0V
de oxı́geno 2 (trasero) 쐌 Después de conducir por 2 minutos a una veloci-
(banco 1) dad de 70 km/h (43 MPH) o mayor.
Calentador del sensor [Interruptor de encendido “ON”]
de oxı́geno 2 (trasero) 쐌 Motor parado. VOLTAJE DE LA BATERIA
30 G/Y (banco 2) [Motor en marcha] (11 - 14V)
쐌 La velocidad del motor es superior a 3.600 rpm.
6 R
7 LG [Motor en marcha]
Válvula AAC 0.1 - 14V
15 P 쐌 Velocidad de ralentı́
16 O
8 SB
9 W/B Válvula de control de [Motor en marcha]
0.1 - 14V
17 R/Y volumen EGR 쐌 Velocidad de ralentı́
18 Y
EC-162
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES IG
VOLTAJE DE LA BATERIA
(11 - 14V) MA
[Motor en marcha]
쐌 Velocidad de ralentı́
EM
LE
Válvula solenoide de
SEF462Y
control del volumen de
14 GY/L
purga del canister VOLTAJE DE LA BATERIA
EVAP (11 - 14V)
[Motor en marcha] SC
쐌 La velocidad del motor es casi 2,000 rpm (más
de 100 segundos después de arrancar el motor).
ME
SEF461Y
TM
20 [Interruptor de encendido “ON”]
Sin 쐌 Durante 5 segundos después de girar el interrup-
0 - 1V
NVIS tor de encendido a la posición “ON”. TA
(NATS) Relé de la bomba de [Motor en marcha]
B/P
21 combustible
[Interruptor de encendido “ON”]
Con
쐌 Más de 5 segundos después de girar el interrup-
VOLTAJE DE LA BATERIA AX
NVIS (11 - 14V)
tor de encendido a “ON”
(NATS)
[Motor en marcha]
[Interruptor de encendido “OFF”]
CB
0 - 1.0V
쐌 7 segundos después de haber girado el interrup-
Relevador del PCM tor de encendido a “OFF”
31 W/G
(Auto apagado) AC
[Interruptor de encendido “OFF”]
VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 7 segundos después de haber girado el interrup-
(11 - 14V)
tor de encendido a “OFF” AM
SE
IDX
EC-163
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES
4 - 5V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
SEF463Y
32 L/OR Tacómetro
4 - 5V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF464Y
0,3V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
35 BR
SEF465Y
36 PU
Señal de encendido
37 L/R 0.5V aproximadamente
38 GY/R
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF466Y
[Motor en marcha]
VOLTAJE DE LA BATERIA
Interruptor de posición 쐌 Condición de calentamiento
(11 - 14V)
40 Y/PU de la mariposa 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido
(Posición cerrada) [Motor en marcha]
0V aproximadamente
쐌 Pedal del acelerador oprimido
EC-164
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES IG
[Motor en marcha]
쐌 El interruptor de A/A y el del ventilador están 0V aproximadamente MA
Interruptor del acondi- activados “ON”.
44 L/R
cionador de aire [Motor en marcha]
VOLTAJE DE LA BATERIA EM
쐌 El interruptor del acondicionador de aire está en
(11 - 14V)
la posición “OFF”.
[Motor en marcha] LE
0V aproximadamente
Interruptor de presión 쐌 Se está girando el volante de dirección.
46 PU de aceite de la servo-
dirección [Motor en marcha]
5V aproximadamente
쐌 No se está girando el volante de dirección.
[Motor en marcha] SF
55 Y/G Señal de la T/A No. 2 0 - 1.0V aproximadamente
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
57 B Tierra del PCM
쐌 Velocidad de ralentı́
Masa del motor RS
[Motor en marcha]
58 B Masa de los sensores 쐌 Condición de calentamiento 0V aproximadamente CB
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
쐌 Velocidad de ralentı́ AC
5V aproximadamente
Interruptor de compro- 쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor
bación de vacı́o de la entre 15 a 50°C (59 a 122°F).
59 P/L
válvula de control de
AM
[Motor en marcha]
turbulencia 쐌 Velocidad de ralentı́
0 - 1.0V
쐌 La temperatura del agua de enfriamiento está
arriba de 50°C (122°F).
SE
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento 1.3 - 1.7V IDX
Medidor de flujo de 쐌 Velocidad de ralentı́
61 G
aire [Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento 1.8 - 2.4V
쐌 La Velocidad del motor se de 2.500 rpm.
EC-165
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES
0 - Approximately 1.0V
Sensor de oxı́geno 1 (cambia periódicamente)
62 W
(delantero) (banco 1)
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
Sensor de oxı́geno 1
94 W
(delantero) (banco 2)
SEF059V
Sensor de oxı́geno 2
63 W [Motor en marcha]
(trasero) (banco 1)
쐌 Condición de calentamiento 0 - Approximately 1.0V
95 R/L
Sensor de oxı́geno 2 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
(trasero) (banco 2)
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de la tempera-
El voltaje de salida varı́a con
64 R/Y tura del aire de admi- [Motor en marcha]
la temperatura del aire de
sión
admisión
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF192Z
66
75 [Motor en marcha]
Sin 쐌 Condición de calentamiento
NVIS 쐌 Velocidad de ralentı́
(NATS)
SEF977W
Sensor de posición del
R
árbol de levas (FASE) 2.0 - 3.0V aproximadamente
76
85
[Motor en marcha]
Con
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
NVIS
(NATS)
SEF978W
EC-166
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES IG
Alimentación de
VOLTAJE DE LA BATERIA
67 W/L corriente para el PCM [Interruptor de encendido “OFF”] MA
(11 - 14V)
(respaldo)
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de la tempera- EM
70 BR/W [Motor en marcha] El voltaje de salida varı́a con
tura del motor
la temperatura del motor.
[Motor en marcha] LE
Señal de salida del 쐌 Condición de calentamiento 0,4V aproximadamente
71 GY sensor de posición de 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido
la mariposa [Interruptor de encendido “ON”]
4V aproximadamente
쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento Menos de 4.5V
SC
Sensor de temperatura 쐌 Velocidad de ralentı́
72 PU
del EGR *1 [Motor en marcha] ME
쐌 Condición de calentamiento 0 - 1.5V
쐌 El sistema EGR está funcionando.
[Motor en marcha]
TM
Masa del sensor del
73 B 쐌 Condición de calentamiento 0V aproximadamente
flujo de aire de masa
쐌 Velocidad de ralentı́
TA
[Motor en marcha]
Sensor de presion de 쐌 Condición de calentamiento
74 R/L 0.36 - 3.88V
refrigerante 쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador AX
están en ON (Opera el compresor)
75 [Motor en marcha] SF
Sin 쐌 Condición de calentamiento
(NATS) 쐌 Velocidad de ralentı́
MD
SEF979W
Sensor de posición del
R
cigüeñal (POS) RS
3.0 - 4.0V aproximadamente
CB
85
[Motor en marcha]
Con
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
(NATS) AC
SEF980W
AM
Sensor de presión
80 W [Interruptor de encendido “ON”] 4,4V aproximadamente
absoluta SE
Sensor de detonacio- [Motor en marcha]
81 W 2,5V aproximadamente
nes 쐌 Velocidad de ralentı́
IDX
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de temperatura
El voltaje de salida varı́a con
82 G/OR del combustible del [Motor en marcha]
la temperatura del combusti-
tanque
ble del tanque.
EC-167
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de nivel de
83 G [Interruptor de encendido “ON”] El voltaje de salida varı́a con
combustible
el nivel de combustible.
0 - Approximately 4.2V
[Motor en marcha]
쐌 Eleve el vehı́culo.
Sensor de velocidad
86 PU/R 쐌 En 2a velocidad
del vehı́culo
쐌 La velocidad del vehı́culo es de 40 km/h (25
MPH)
SEF003W
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido 0.15 - 0.85V
쐌 El vacı́o es generado utilizando una bomba de
92 Y Sensor de la mariposa vacı́o
VOLTAJE DE LA BATERIA
(11 - 14V)
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
o
101 R/B Inyector N 1
o SEF011W
103 Y/B Inyector N 2
o
105 G/B Inyector N 3 VOLTAJE DE LA BATERIA
o
107 L/B Inyector N 4 (11 - 14V)
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF012W
Válvula de control de
VOLTAJE DE LA BATERIA
102 L/Y ventilación del canister [Interruptor de encendido “ON”]
(11 - 14V)
EVAP
EC-168
DIAGNOSTICO DE FALLAS —
DESCRIPCIÓN GENERAL QG18DE (EXC CALIF CA)
Terminales del PCM y valores de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TERMI- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
NAL CABLES IG
[Motor en marcha]
쐌 Velocidad de ralentı́ MA
0 - 1.0V
쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor
Válvula solenoide de entre 15 a 50°C (59 a 122°F).
104 P/L control de la válvula de
control de torbellino [Motor en marcha] EM
쐌 Velocidad de ralentı́ VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 La temperatura del agua de enfriamiento está (11 - 14V)
arriba de 50°C (122°F). LE
106 B [Motor en marcha]
Tierra del PCM Masa del motor
108 B 쐌 Velocidad de ralentı́
Alimentación de
SC
111 R corriente a los senso- [Interruptor de encendido “ON”] 5V aproximadamente
res
ME
Conector de enlace de [Interruptor de encendido “ON”]
115 L/G 8V aproximadamente
DATOS 쐌 El CONSULT-II o el GST está desconectado.
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-169
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - ESPECIFICACIÓN
VALOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC1183
El valor de la especificación (SP) indica la tolerancia del valor que
es desplegado en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” con
el CONSULT-II durante el funcionamiento normal del sistema de
control de motor. Cuando el valor en el modo de “MONITOR DE
DATOS (SPEC)” esta dentro del valor especificado, el sistema de
control del motor es confirmado BIEN. Cuando el valor en el modo
de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” no esta dentro del valor SP, el
sistema de control de motor puede tener una o más fallas.
El valor ESPECIFICADO es usado para detectar las fallas que
pueden afectar el sistema de control del motor, pero la luz testigo
MIL no encenderá.
El valor especificado puede estar retardado para los siguientes
tres puntos:
쐌 PROG COMB BAS (Amplitud del pulso de inyección progra-
mado previamente en el PCM para cualquier corrección de
aprendizaje (la programación) en el vehı́culo)
쐌 A/F ALPHA-B1/B2 (Es el valor del factor de corrección de la
retroalimentación de la relación de aı́re/combustible por ciclo.)
쐌 SE FL AIRE MASA-B1 (Señal de voltaje del medidor de flujo
de masa de aı́re.)
CONDICION DE PRUEBA NIEC1183S01
쐌 El vehı́culo es conducido más de: 5,000 km (3,107 millas)
쐌 Presión barométrica: 98.3 - 104.3 kPa (1.003 - 1.064 kg/cm2,
14.25 - 15.12 lb/plg2)
쐌 Temperatura atmosférica: 20° a 30° C (68° a 86° F)
쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 75° a 95° C
(167° a 203°)
쐌 Transmisión: calentamiento *1
쐌 Carga eléctrica: No aplica *2
쐌 Velocidad del motor: Marcha mı́nima
*1: Para modelos con TA, después de que el motor llega a su
temperatura normal de operación, conduzca el vehı́culo hasta que
“S TEMP FLUIDO” (señal del sensor de temperatura del aceite de
TA) indique más de 60° C (140° F). Para modelos con MT, con-
duzca el vehı́culo durante 5 minutos después de que el motor ha
alcanzado su temperatura normal de operación.
*2: El interruptor del desempañador trasero, el interruptor del aı́re
acondicionado y el interruptor de luces están en la posición “OFF”.
El motoventilador de enfriamiento no funciona. El volante de la
dirección esta derecho.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN NIEC1183S02
NOTA:
Coloque el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” en la máxima
escala desplegable.
1. realice la ‘INSPECCION BASICA”. Consulte “Inspección
Básica”, EC-131.
2. Confirme que las condiciones de prueba arriba indicadas se
realicen.
3. Seleccione “PROG COMB BAS”, “A/F ALPHA-B1”, “A/F
ALPHA-B2”, y “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de “MONI-
TOR DE DATOS (SPEC)”con el CONSULT-II.
EC-170
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - ESPECIFICACIÓN
VALOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
4. Asegúrese que los puntos monitoreados están dentro de los
valores especificados.
5. Si es MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”. Refiérase IG
a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-172.
MA
EM
LEC462 LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-171
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - ESPECIFICACIÓN
VALOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
LEC459
EC-172
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - ESPECIFICACIÓN
VALOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC460
EC-173
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - ESPECIFICACIÓN
VALOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC461
EC-174
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE
INTERMITENTE QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0045
Pueden presentarse incidentes intermitentes (I/I). En muchos casos, el problema se resuelve por si solo (la
función de la parte o circuito regresa a su condición normal sin intervención alguna). Es importante darse IG
cuenta que los sı́ntomas descritos a través de la queja del cliente generalmente no son recurrentes en las
visitas del DTC (1er. viaje). Dese cuenta también que la causa más frecuente de I/I es por malas conexion3es
eléctricas. Debido a esto, las condiciones bajo las cuales el incidente ocurrió no pueden ser claras. Por lo MA
tanto, las comprobaciones de circuitos hechas como parte del procedimiento de diagnostico estándar no
pueden indicar el área especı́fica del problema.
EM
SITUACIONES COMUNES DE REPORTE DE I/I NIEC0045S01
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0046
TA
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Borre los DTC (1er viaje). Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION -RELACIONADA A EMISIONES”, EC-95.
AX
䊳 VAYA A 2.
RS
3 BUSQUE EL INCIDENTE ELECTRICO
Consulte IG-27, “Prueba de simulación del incidente”.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare o cambie.
AC
EC-175
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Alimentación principal y circuito de masa
LEC177
EC-176
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
IG
MA
EM
SEF970W
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
LEC429 RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-177
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Arranque el motor.
¿Está funcionando el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 4.
No 䊳 VAYA A 2.
SEF637Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 VAYA A 3.
SEF638Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-178
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
EM
6 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-III.
1. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”.
2. Verifique el voltaje entre las terminales 110, 112 y tierra con el CONSULT-II o el probador. LE
SC
ME
SEF639Y TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14. TA
MAL (No existe voltaje 䊳 VAYA A 7.
en el acumulador.)
AX
MAL (El voltaje del acu- 䊳 VAYA A 13.
mulador dura unos
cuantos segundos.) SU
RS
CB
AC
WEC248
3. Verifique la continuidad del arnés entre las terminales 110, 112 y la terminal 5 del relevador. AM
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-176.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación. SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. IDX
MAL 䊳 VAYA A 8.
EC-179
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
SEF469Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 VAYA A 10.
EC-180
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
MA
EM
LE
SEC202BC
Se aplican 12V (1 - 2): Existe continuidad.
No se aplica: No existe continuidad
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
ME
MAL 䊳 Reemplace el relevador del PCM.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-181
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
EC-182
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) IG
P0100 A) Un voltaje excesivamente alto del sensor es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
enviado al PCM cuando el motor no está funcio- (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
nando. 쐌 Medidor de flujo de aire MA
C) Un voltaje excesivamente alto del sensor es
enviado al PCM bajo condición de condición de EM
carga con luces.
TA
AX
SU
SF
IDX
EC-183
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC0054S01
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Espere 6 segundos como mı́nimo.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-187.
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
SEF058Y
EC-184
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D NIEC0054S04
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. IG
2) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
Si el motor no puede ser puesto en marcha, vaya a “Procedi-
MA
miento de Diagnóstico”, EC-187.
3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) EM
con el CONSULT-II.
4) Verifique el voltaje de “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de
“MONITOR DE DATOS”. LE
5) Incremente la velocidad del motor hasta 4,000 rpm.
6) Monitoree el incremento lineal del voltaje en respuesta al
incremento de la velocidad del motor.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-187.
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
SC
7) Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos
consecutivos.
ENG SPEED Más de 2,000 rpm ME
SENS MARIPOSA Más de 3V
SF
SEF719Y
EC-185
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC163
SEF172Z
EC-186
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Cual falla (A, B, C, D o E) está duplicada?
MA
MTBL0373 EM
Tipo I o Tipo II
Tipo I 䊳 VAYA A 3. LE
Tipo II 䊳 VAYA A 2.
SU
SF
MD
WEC249 RS
䊳 VAYA A 4.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-187
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC250
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Verifique el voltaje entre la terminal 4 del Sensor del Flujo de Masa de Aire (MAFS) y tierra con el CONSULT-II o el
probador
SEF297X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-188
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-189
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
(MAFS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
De Marcha Mı́nima hasta cerca de las 4,000 rpm* 1.3 - 1.7 to Approx. 3.6
EC-190
DTC P0105 SENSOR DE PRESION
ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
EM
SEF052V LE
SC
ME
SEF886X
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0060
o
TA
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0105 Un voltaje demasiado bajo o excesivamente alto del sen- 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
sor es enviado al PCM. (El circuito del sensor de presión absoluta está
AX
abierto o en corto.)
쐌 Sensor de presión absoluta
SU
SF
IDX
EC-191
DTC P0105 SENSOR DE PRESION
ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC139
SEF173Z
EC-192
DTC P0105 SENSOR DE PRESION
ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC249
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
2 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de presión absoluta. TM
TA
AX
SU
LEC430 SF
2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arnés.
No debe existir agua.
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare o reemplace el conector del arnés. RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-193
DTC P0105 SENSOR DE PRESION
ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF299X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare el circuito o los conectores.
EC-194
DTC P0105 SENSOR DE PRESION
ABSOLUTA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
TA
AX
SEF720Y
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use. SU
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
plgHg).
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta. MD
AC
AM
SE
IDX
EC-195
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF206T
<Datos de referencia>
Temperatura de aire Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 64 del
PCM (sensor de temperatura del aı́re de entrada) y tierra.
PRECAUCION:
No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el
SEF012P
voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un daño en el
transistor del PCM. Utilice una tierra diferente a la del PCM,
como puede ser una tierra del motor.
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
EC-196
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC0068S01
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. IG
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
MA
3) Espere 5 segundos como mı́nimo
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-199. EM
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
SEF058Y LE
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC0068S02
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
CONDICION DE PRUEBA:
Esta prueba puede ser realizada en el taller con las ruedas SC
levantadas o conduciendo el vehı́culo. Si espera que la prueba
de camino sea más fácil, es innecesario levantar el vehı́culo.
Con el CONSULT-II ME
1) Espere hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del
motor sea inferior a 90°C (194°F).
SEF176Y a) Gire el interruptor de encendido a “ON”. TM
b) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II. TA
c) Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del
motor.
d) Si la temperatura del agua de enfriamiento no es menor de AX
90°C (194°F), gire el interruptor de encendido a “OFF” y deje
enfriar el motor.
쐌 realice los pasos siguientes antes de que la temperatura del SU
agua de enfriamiento del motor rebase 90°C (194°F).
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
SF
3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
4) Arranque el motor. MD
5) Mantenga la velocidad del motor a 70 km/h (44 MPH) por 105
segundos consecutivos.
6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de RS
Diagnóstico”, EC-199.
Con el GST CB
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
AC
AM
SE
IDX
EC-197
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC151
EC-198
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC243
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del sensor de temperatura del aı́re de admisión y tierra con el CONSULT-II o tie-
rra.
ME
TM
TA
AX
SEF301X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2. SF
EC-199
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-200
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL AIRE DE ADMISION QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
EM
SEF205W LE
<Datos de referencia>
Temperatura de aire
Resistencia kΩ
°C (°F)
SEF012P
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-201
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF594K
<Datos de referencia>
Temperatura del motor Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0115 쐌 Un voltaje excesivo o demasiado bajo del sensor es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
enviado al PCM.* (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de la temperatura del motor
*: Cuando se detecta una falla, el PCM accesa el modo de salva la falla y la luz testigo MIL se encenderá.
EC-202
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
La temperatura del agua de enfriamiento del motor deberá ser determinada por el PCM en base al IG
tiempo después de que el interruptor de encendido se giró a la posición “ON” o “START”.
El CONSULT-II desplegará la temperatura del agua de enfriamiento del motor calculada por el PCM.
Cuando se activa el sistema de salva la falla del sensor de temperatura, se activa el motoventilador
mientras el motor esta funcionando.
SC
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0075
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. SU
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Espere 5 segundos como mı́nimo SF
SEF058Y
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-205.
MD
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-203
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC137
EC-204
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC251
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF585X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
SF
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Verifique si el arnés esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor.
MD
䊳 Repare el circuito o los conectores.
RS
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. CB
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-204.
Debe existir continuidad: AC
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
SE
4 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Verifique si el arnés esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor.
IDX
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-205
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF012P
EC-206
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SC
ME
TM
TA
AX
SU
AEC929
IDX
EC-207
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0120 A) Un voltaje excesivamente alto o bajo del sensor es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
enviado al PCM.* (El circuito del sensor de posición de la mari-
posa esta en corto o abierto.)
쐌 Sensor de la mariposa
*: Cuando se detecta una falla, el PCM accesa el modo de salva la falla y la luz testigo MIL se encenderá.
EC-208
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. IG
2) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por
lo menos durante 5 segundos consecutivos.
MA
SENS VELOC VEHIC Más de 4 km/h (2 MPH)
SC
ME
TM
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC0083S02
Con el CONSULT-II TA
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
AX
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 10
segundos. SU
Si la velocidad de marcha mı́nima es mayor a 1,000 rpm,
mantenga las siguientes condiciones por al menos 10 segun-
dos para mantener la velocidad del motor debajo de 1,000 SF
SEF058Y rpm.
Palanca de cambios Posición adecuada excepto “P”
o “N” MD
Modelo TA
Pedal de freno Oprimido
EC-209
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C NIEC0083S03
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
Con el CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4) Seleccione “MANU TRIG” en el modo “DATA MONITOR”
SEF177Y
(MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
5) Seleccione “THRTL POS SEN” y “ABSOL TH⋅P/S” en el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
6) Oprima RECORD (RGSTR) en la pantalla del CONSULT-II al
mismo tiempo que el pedal del acelerador es oprimido.
7) Imprima la gráfica grabada y compruebe lo siguiente:
쐌 El incremento de voltaje es lineal en respuesta a la presión del
pedal del acelerador.
쐌 El voltaje cundo el pedal del acelerador está totalmente opri-
mido es aproximadamente 4V.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-213.
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
SEF174Z
SEF178Y
EC-210
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
SC
ME
TM
Con el GST
1) Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos TA
consecutivos.
Posición de engranajes Posición adecuada AX
Velocidad del motor Más de 2,000 rpm
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-211
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC159
SEF175Z
EC-212
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Cuál falla (A, B o C) está duplicada?
MA
EM
MTBL0066
Tipo A, B o C
LE
Tipo A o B 䊳 VAYA A 4.
Tipo C 䊳 VAYA A 2.
RS
CB
AC
WEC249
AM
䊳 VAYA A 5.
SE
IDX
EC-213
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC244
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de posición de la mariposa y tierra con el CONSULT-II o un proba-
dor.
LEC433
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-214
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
LEC434
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 8. ME
EC-215
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF964XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 Reemplace el inyector de combustible.
EC-216
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
EC-217
DTC P0120 SENSOR DE POSICION
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
EC-218
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SC
ME
TM
<Datos de referencia>
Temperatura del motor Voltage*
TA
Resistencia kΩ
°C (°F) V
CB
AC
EC-219
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0125 쐌 El voltaje enviado al PCM del sensor no es correcto, aún 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
cuando ha pasado algún tiempo después de arrancado (Alta resistencia en el circuito)
el motor. 쐌 Sensor de la temperatura del motor
쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 쐌 Termostato
insuficiente para el enlace cerrado de control del com-
bustible.
EC-220
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-221
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC137
EC-222
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC251
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF303X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
SF
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Verifique si el arnés esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor.
MD
䊳 Repare el circuito o los conectores.
RS
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. CB
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor.
Refiérase al “Diagrama de cableado”, EC-222.
Debe existir continuidad: AC
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
SE
4 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Verifique si el arnés esta abierto o en corto entre el PCM y el sensor de temperatura de agua de enfriamiento del motor.
IDX
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-223
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF012P
EC-224
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SC
ME
SEF288D
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0095
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COMPROBACION ESTADO ESPECIFICACION AX
S O2 C1(B1)/(B2) 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V
쐌 Motor: Después de Manteniendo la velocidad POBRE +, RICO SU
M S O2 C1(B1)/(B2) calentarlo del motor a 2.000 rpm Cambia más de 5 veces en 10
segundos.
SF
AC
SEF237U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
AM
P0130 쐌 El voltaje del sensor es aproximadamente constante de 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
0.3V. (El circuito del sensor está abierto o en corto.) SE
P0150 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
IDX
EC-225
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-226
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 El voltaje no se mantiene en el rango de 0.2 - 0.4V. IG
4) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-230.
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-227
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC424
SEF726Y
EC-228
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0100S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC132
AC
AM
SE
IDX
SEF721Y
EC-229
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.
WEC249
3. Localice el conector correspondiente del arnés del Sensor de oxı́geno 1 (delantero) y deconéctelo.
LEC426
WEC252
䊳 VAYA A 2.
EC-230
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
MTBL0417
Debe existir continuidad: LE
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) y la tierra como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-228.
SC
MTBL0418 ME
No debe existir continuidad.
4. También compruebe e si el arnés tiene corto circuito a la alimentación.
BIEN o MAL
TM
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente TA
en los conectores o los arneses.
AX
3 VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)
Consulte “Inspección de componente”, EC-232.
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
SF
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno correspondiente.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-231
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
SEF648Y
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre la terminal
62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y
tierra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF472Y 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
EC-232
DTC P0130, P0150 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez. IG
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
MA
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una EM
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las LE
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-233
DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF288D
SEF300U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
쐌 Los voltajes máximo y mı́nimo del sensor no son alcan- 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
P0131
zados a los voltajes especificados. 쐌 Calentador del Sensor de oxı́geno 1 (delantero)
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
P0151
쐌 Fugas de aire de admisión
EC-234
DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
SE
IDX
EC-235
DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
䊳 VAYA A 2.
EC-236
DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF652Y
SC
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
El DTC del primer viaje DTC P0171 (P0174) ha sido detectado? Difı́cil arranque?
Sin CONSULT-II ME
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al TM
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
TA
AX
SU
SF
WEC250
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. MD
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-95.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado. RS
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
El DTC del primer viaje DTC P0171 (P0174) ha sido detectado? Difı́cil arranque?
SI o NO CB
Sı́ 䊳 realice el procedimiento de diagnóstico para DTC P0171 (P0174). Consulte EC-317.
No 䊳 VAYA A 3. AC
AM
SE
IDX
EC-237
DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC426
3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refiérase a la sección EC-271.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno correspondiente.
EC-238
DTC P0131, P0151 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREANDO EL CAMBIO A POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
쐌 “S O2 C1(B1)/(B2)” El voltaje nunca excede 1.0V.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer IG
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo. MA
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim- EM
piar las cuerdas del alojamiento.
LE
SC
ME
SEF648Y
TM
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de TA
operación.
2) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre la terminal
62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y AX
tierra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. SU
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos. SF
SEF472Y 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V MD
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez.
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. RS
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer CB
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo. AC
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim- AM
piar las cuerdas del alojamiento.
SE
IDX
EC-239
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF288D
SEF299U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0132 쐌 Los voltajes máximo y mı́nimo del sensor están más allá 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
de los voltajes especificados. 쐌 Calentador del Sensor de oxı́geno 1 (delantero)
P0152 쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
EC-240
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
SE
IDX
EC-241
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
EC-242
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
䊳 VAYA A 2.
EM
ME
TM
TA
SEF652Y
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos. AX
EL DTC P0172 (P0175) es el DTC del primer viaje registrado? Es difı́cil de arrancar?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación. SU
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima. SF
MD
RS
CB
WEC250 AC
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO- AM
NADA A CONTAMINANTES”, EC-95.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos. SE
EL DTC P0172 (P0175) es el DTC del primer viaje registrado? Es difı́cil de arrancar?
SI o NO
IDX
Sı́ 䊳 realice el procedimiento de diagnóstico para DTC P0172 (P0175). Consulte EC-326.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-243
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC426
3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refiérase a la sección EC-271.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
EC-244
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
MD
RS
CB
SEF648Y
AC
Sin CONSULT-II AM
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre la terminal SE
62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y
tierra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo- IDX
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje de 0 a 0.3V y de 0.6 a 1.0V deben
ser de más de 5 veces durante 10 segundos.
SEF472Y 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
EC-245
DTC P0132, P0152 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREANDO EL
CAMBIO A RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez.
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento.
EC-246
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SC
ME
SEF288D
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0120
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
AM
P0133 쐌 La respuesta de la señal de voltaje del sensor toma 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
más tiempo del especificado. (El circuito del sensor está abierto o en corto.) SE
쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
쐌 Calentador del Sensor de oxı́geno 1 (delantero)
쐌 Presión de combustible IDX
P0153 쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión
쐌 El gas de escape se fuga
쐌 PCV
쐌 Medidor de flujo de aire
EC-247
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-248
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-249
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC424
SEF726Y
EC-250
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0125S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC132
AC
AM
SE
IDX
SEF721Y
EC-251
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC249
䊳 VAYA A 2.
䊳 VAYA A 3.
SEF099P
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-252
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF652Y
SC
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
El DTC P0171, P0174 o P0172, P0175 del primer viaje ha sido detectado? Difı́cil arranque del motor?
Sin CONSULT-II ME
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al TM
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
TA
AX
SU
SF
WEC250
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. MD
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-95.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado. RS
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
El DTC P0171, P0174 o P0172, P0175 del primer viaje ha sido detectado? Difı́cil arranque del motor?
SI o NO CB
Sı́ 䊳 Realice el diagnóstico de fallas del DTC P0171, P0174, P0172, P0175. Consulte
EC-317, 326. AC
No 䊳 VAYA A 6.
AM
SE
IDX
EC-253
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC426
2. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y el SEN O2 CAL (delantero) como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-250.
MTBL0419
Debe existir continuidad:
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) y la tierra como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-250.
MTBL0420
No debe existir continuidad.
4. También compruebe e si el arnés tiene corto circuito a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-254
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC426
3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refiérase a la sección EC-271.
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 1 (delantero). ME
IDX
EC-255
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
SEF648Y
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre la terminal
62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y
tierra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF472Y 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
EC-256
DTC P0133, P0153 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez. IG
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
MA
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una EM
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las LE
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento.
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-257
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF288D
SEF301U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0134 쐌 Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
PCM. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
P0154 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
EC-258
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-259
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC424
SEF726Y
EC-260
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0133S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC132
AC
AM
SE
IDX
SEF721Y
EC-261
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
䊳 VAYA A 2.
EC-262
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC426
SC
ME
TM
WEC252 TA
2. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y el SEN O2 CAL (delantero) como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-260.
AX
SU
MTBL0421
Debe existir continuidad:
SF
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM terminal o SEN O2 CAL (delantero) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-260.
MD
RS
MTBL0422 CB
No debe existir continuidad.
4. También compruebe e si el arnés tiene corto circuito a la alimentación.
BIEN o MAL
AC
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
AM
en los conectores o los arneses.
SE
IDX
EC-263
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-264
DTC P0134, P0154 SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO) (BANCO
1)/(BANCO 2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
IG
MA
EM
SEF648Y
LE
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre la terminal
62 del (SEN O2 CAL banco 1) o 94 (SEN O2 CAL banco 2) y SC
tierra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga. ME
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF472Y 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V TM
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez. TA
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V. AX
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una SU
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las SF
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento. MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-265
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0136
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0136S01
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
Control del
calentador
Sensor de posición del árbol de levas
del sensor Calentador del sensor de oxı́-
(FASE) Velocidad del motor
de oxı́geno geno 1 (delantero)
Sensor de posición del cigüeñal (POS)
1 (delante-
ro)
El PCM realiza el control ON/OFF del calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero) de acuerdo a la condi-
ción de operación del motor.
FUNCIONAMIENTO NIEC0136S02
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0135 쐌 La corriente de amperaje del circuito del calentador del 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
sensor de oxı́geno 1 (delantero) esta fuera del rango (El circuito del calentador del Sensor de oxı́geno
normal. 1 (delantero) esta abierto o en corto.)
P0155 (Una señal de caı́da de voltaje inapropiada es enviada 쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
al PCM a través del calentador del sensor de oxı́geno
delantero.)
EC-266
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. IG
2) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 6
segundos en ralentı́.
3) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de MA
Diagnóstico”, EC-270.
Con el GST EM
1) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 6
segundos en ralentı́.
SEF058Y 2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al LE
menos 10 segundos.
3) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 6
segundos en ralentı́.
4) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
5) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, SC
EC-270.
쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando ME
use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el
MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo
tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II. TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-267
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC147
SEF157Z
EC-268
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0141S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC146
AC
AM
SE
IDX
SEF722Y
EC-269
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
LEC426
WEC252
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del SEN O2 CAL (delantero) y tierra con el CONSULT-II o el probador.
SEF934X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-270
DTC P0135, P0155 CALENTADOR DEL SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
MTBL0423
LE
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
SC
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
ME
4 VERIFIQUE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXIGENO
Consulte “Inspección de componente”, EC-271. TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. TA
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
AX
5 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
SU
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SF
EC-271
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF176Z
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0137 쐌 El voltaje mı́nimo desde el sensor no alcanza el voltaje 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
especificado. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
P0157 쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
EC-272
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
RS
CB
AC
EC-273
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del
PCM y tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a 4,000 rpm
sin carga y por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
posible.)
El voltaje debe ser inferior a 0.43V al menos una vez
durante este procedimiento.
Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es
necesario realizar el paso 5.
5) Mantenga el vehı́culo en marcha mı́nima por 10 minutos, des-
pués compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando
circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la
posición “D” (T/A) con el “O/D” en posición “OFF”.
El voltaje debe ser inferior a 0.43V al menos una vez
durante este procedimiento.
6) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-277.
EC-274
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
LEC145
AM
SE
IDX
SEF724Y
EC-275
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0150S04
LEC148
SEF723Y
EC-276
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC249
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-277
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF652Y
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Es detectado el DTC P0172 o el P0175 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
WEC250
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-95.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Es detectado el DTC P0172 o el P0175 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172 o el P0175. Consulte EC-326.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-278
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF471Y
SC
ME
TM
TA
WEC252
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero)como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-275.
AX
SU
SF
MTBL0425
Debe existir continuidad:
4. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM o del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra como sigue. MD
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-275.
RS
CB
MTBL0426
No debe existir continuidad. AC
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. SE
IDX
EC-279
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-280
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento. IG
MA
EM
LE
SEF989R
SC
ME
TM
Sin CONSULT-II
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad TA
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Fije las puntas de prueba de voltı́metro entre las terminales 63 AX
(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del
PCM y tierra del motor.
SU
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea SF
SEF473Y posible.)
El voltaje deberá estar abajo de 0.48V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.48V en el paso 4, el MD
paso 5 no es necesario.
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba
de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı́culo en mar- RS
cha mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O
compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en
3ra. Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D” CB
en posición “OFF”.
El voltaje deberá ser inferior a 0.43V por lo menos una vez.
PRECAUCION: AC
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice AM
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las SE
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento. IDX
EC-281
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF177Z
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0138 쐌 El voltaje máximo desde el sensor no alcanza el voltaje 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
especificado. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
P0158 쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión
EC-282
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
RS
CB
AC
EC-284
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
LEC145
AM
SE
IDX
SEF724Y
EC-285
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0159S04
LEC148
SEF723Y
EC-286
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC249
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-287
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF652Y
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
Esta el DTC P0171, P0174 del primer viaje detectado? Difı́cil arranque del motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
WEC250
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-95.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
Esta el DTC P0171, P0174 del primer viaje detectado? Difı́cil arranque del motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el procedimiento de diagnóstico para el DTC P0171, P0174. Consulte EC-317.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-288
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF471Y
SC
ME
TM
TA
WEC252
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero)como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-285.
AX
SU
SF
MTBL0428
Debe existir continuidad:
4. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM o del SEN O2 CAL2 (trasero) y tierra como sigue. MD
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-285.
RS
CB
MTBL0427
No debe existir continuidad. AC
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. SE
IDX
EC-289
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-290
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE VOLTAJE
MAXIMO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim- IG
piar las cuerdas del alojamiento.
MA
EM
LE
SEF989R
SC
ME
TM
Sin CONSULT-II
1) Ponga a funcionar el motor y conduzca el vehı́culo a una TA
velocidad de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecuti-
vos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando. AX
3) Fije las puntas de prueba de voltı́metro entre las terminales 63
(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del
PCM y tierra del motor. SU
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces. SF
SEF473Y (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
posible.)
El voltaje deberá estar abajo de 0.48V al menos una vez. MD
Si el voltaje está por abajo de los 0.48V en el paso 4, el
paso 5 no es necesario.
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba RS
de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı́culo en mar-
cha mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O
compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en CB
3ra. Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D”
en posición “OFF”.
El voltaje deberá ser inferior a 0.43V por lo menos una vez. AC
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una AM
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
SE
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim- IDX
piar las cuerdas del alojamiento.
EC-291
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF302U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0139 쐌 Le toma más tiempo al sensor para responder entre rico 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
y pobre que el tiempo especificado para ello. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión
EC-292
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
RS
CB
AC
EC-293
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del
PCM y tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
posible.)
El voltaje debe cambiar a más de 0.06V por 1 segundo
durante este procedimiento.
Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es
necesario realizar el paso 5.
5) Mantenga el vehı́culo en marcha mı́nima por 10 minutos, des-
pués compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando
circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la
posición “D” (T/A) con el “O/D” en posición “OFF”.
El voltaje debe cambiar a más de 0.06V por 1 segundo
durante este procedimiento.
6) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-297.
EC-294
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
LEC145
AM
SE
IDX
SEF724Y
EC-295
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0168S04
LEC148
SEF723Y
EC-296
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC249
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-297
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF652Y
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
Es el DTC P0171, P0172, P0174, P0175 del primer viaje detectado? Difı́cil arranque del motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
WEC250
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-95.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
Es el DTC P0171, P0172, P0174, P0175 del primer viaje detectado? Difı́cil arranque del motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el diagnóstico de fallas del DTC P0171, P0172, P0174, P0175. Consulte
EC-317.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-298
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF471Y
SC
ME
TM
TA
WEC252
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero)como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-295.
AX
SU
SF
MTBL0430
Debe existir continuidad:
4. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero) en el PCM y tierra como sigue. MD
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-295.
RS
CB
MTBL0429
No debe existir continuidad. AC
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. SE
IDX
EC-299
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-300
DTC P0139, P0159 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim- IG
piar las cuerdas del alojamiento.
MA
EM
LE
SEF989R
SC
ME
TM
Sin CONSULT-II
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad TA
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Fije las puntas de prueba de voltı́metro entre las terminales 63 AX
(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del
PCM y tierra del motor.
SU
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea SF
SEF473Y posible.)
El voltaje deberá estar abajo de 0.48V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.48V en el paso 4, el MD
paso 5 no es necesario.
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba
de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı́culo en mar- RS
cha mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O
compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en
3ra. Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D” CB
en posición “OFF”.
El voltaje deberá ser inferior a 0.43V por lo menos una vez.
PRECAUCION: AC
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice AM
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las SE
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento. IDX
EC-301
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF305U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0140 쐌 Un voltaje excesivamente alto del sensor es enviado al 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
PCM. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
EC-302
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
SU
SF
EC-303
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC145
SEF724Y
EC-304
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0177S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC148
AC
AM
SE
IDX
SEF723Y
EC-305
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC249
䊳 VAYA A 2.
EC-306
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF471Y
SC
ME
TM
WEC252
TA
2. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal SEN O2 CAL2 (trasero) del PCM como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-304.
AX
SU
MTBL0432 SF
Debe existir continuidad:
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del SEN O2 CAL2 (trasero) en el PCM y tierra como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-304. MD
RS
CB
MTBL0431
No debe existir continuidad.
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación. AC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. AM
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SE
IDX
EC-307
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-308
DTC P0140, P0160 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO
2) (VOLTAJE ALTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente (Continuación)
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim- IG
piar las cuerdas del alojamiento.
MA
EM
LE
SEF989R
SC
ME
TM
Sin CONSULT-II
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad TA
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Fije las puntas de prueba de voltı́metro entre las terminales 63 AX
(SEN O2 CAL2 banco 1) o 95 (SEN O2 CAL2 banco 2) del
PCM y tierra del motor.
SU
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea SF
SEF473Y posible.)
El voltaje deberá estar abajo de 0.48V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.48V en el paso 4, el MD
paso 5 no es necesario.
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba
de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı́culo en mar- RS
cha mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O
compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en
3ra. Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D” CB
en posición “OFF”.
El voltaje deberá ser inferior a 0.43V por lo menos una vez.
PRECAUCION: AC
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice AM
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar el nuevo Sensor de oxı́geno, limpie las SE
cuerdas del alojamiento utilizando la herramienta especial
J-43897-18 o J-43897-12 con aceite antidesgaste para lim-
piar las cuerdas del alojamiento. IDX
EC-309
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0180
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0180S01
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
El PCM realiza el control ON/OFF del calentador del sensor de oxı́geno 2 (trasero) de acuerdo a la velocidad
del motor.
FUNCIONAMIENTO NIEC0180S02
Inferior a 3.600 ON
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0141 쐌 La corriente de amperaje en el circuito del calentador del 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
P0161 Sensor de oxı́geno 2 (trasero) esta fuera del rango nor- (El circuito del calentador del sensor de oxı́geno
mal. 2 (trasero) está abierto o en corto.)
[Un incorrecta señal de caı́da de voltaje es enviada al 쐌 El calentador del Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
PCM a través del calentador del sensor de oxı́geno 2
(trasero).]
EC-310
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegúrese que el
voltaje del acumulador es mayor a 10.5V en marcha mı́nima. IG
MA
EM
LE
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
2) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. SC
3) Detenga el vehı́culo y deje el motor en marcha mı́nima por lo
menos 6 segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de ME
Diagnóstico”, EC-314.
Con el GST
SEF179Y
TM
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor en marcha mı́nima por lo TA
menos 6 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos. AX
4) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
5) Detenga el vehı́culo y deje el motor en marcha mı́nima por lo
SU
menos 6 segundos.
6) Seleccione el “MODE 3” con el GST. SF
7) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-314.
Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación MD
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el
CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7
(DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo tanto, se RS
recomienda el uso del CONSULT-II.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-311
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC427
SEF728Y
EC-312
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0185S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC428
AC
AM
SE
IDX
LEC456
EC-313
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC252
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe le voltaje entre la terminal 3 del HO2S trasero y tierra.
SEF474Y
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-314
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
TA
AX
SEF471Y
3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL2 (trasero), refiérase a EC-316.
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 2 (trasero). SF
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-315
DTC P0141, P0161 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/
(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
1 and 2, 3, 4
No
4 and 1, 2, 3
EC-316
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
Inyección
LE
Densidad de oxı́geno en los gases de combus-
Sensor de oxı́geno 1 (delantero) (banco de escape tible y con-
Inyectores
1)/(banco 2) (Señal de retroalimentación de la trol de la
relación de mezcla) relación de
mezcla
SC
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
ME
P0171 쐌 El sistema de inyección de combustible no opera apro- 쐌 Fugas de aire de admisión
piadamente. 쐌 Sensor de oxı́geno 1 (delantero) (banco
쐌 La compensación en la cantidad de la relación de mezcla 1)/(banco 2)
es muy grande. (La relación de mezcla es muy pobre.) 쐌 Inyectores
TM
P0174 쐌 El gas de escape se fuga
쐌 Presión de combustible incorrecta
쐌 Falta de combustible TA
쐌 Medidor de flujo de aire
AX
SU
SF
EC-317
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
7) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla.
8) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-321. Si el motor no se puede poner en marcha, compruebe
visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la admisión.
Con el GST
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Desconecte los conectores del circuito del flujómetro de aire.
Después, arranque nuevamente el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 3 segundos.
4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del
sensor de flujo de masa de aire.
WEC250 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegúrese que el DTC
P0100 de 1er viaje es detectado.
6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er
viaje.
7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 10 minutos.
8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC de 1er viaje DTC
P0171 (P0174) debe ser detectado en este punto, si existe
una falla. Si es ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-321.
9) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla.
10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-321. Si el motor no se puede poner en marcha, compruebe
visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la admisión.
EC-318
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC180
EC-319
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0190S04
LEC373
EC-320
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF099P
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
ME
MAL 䊳 Repare o cambie.
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-321
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC426
WEC252
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco
2) como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-319.
MTBL0434
Debe existir continuidad:
4. Verifique la continuidad entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) y tierra como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-319.
MTBL0433
No debe existir continuidad.
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-322
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-323
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF190Y
3. Asegúrese de que cada circuito provoca una disminución momentánea de la velocidad del motor.
Sin CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.
MEC703B
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Realice el diagnóstico de falla para los “INYECTORES”, EC-689.
EC-324
DTC P0171, P0174 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO POBRE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
9 COMPRUEBE EL INYECTOR.
1. Desconecte todos los cables de encendido de bujı́as. IG
2. Coloque recipientes debajo de cada inyector.
3. De marcha al motor durante 3 segundos. Asegúrese que el combustible sale atomizado de los inyectores.
MA
EM
LE
SEF595Q
El combustible debe salir atomizado de manera igual para cada cilindro. SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. ME
MAL 䊳 Reemplace todos los inyectores donde el combustible no se atomiza. Siempre reem-
place el sello O con uno nuevo.
TM
10 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. TA
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-325
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
Inyección
Densidad de oxı́geno en los gases de combus-
Sensor de oxı́geno 1 (delantero) (banco de escape tible y con-
Inyectores
1)/(banco 2) (Señal de retroalimentación de la trol de la
relación de mezcla) relación de
mezcla
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0172 쐌 El sistema de inyección de combustible no opera apro- 쐌 Sensor de oxı́geno 1 (delantero) (banco
piadamente. 1)/(banco 2)
쐌 La compensación en la cantidad de la relación de mezcla 쐌 Inyectores
P0175 es muy grande. (La relación de mezcla es demasiado 쐌 El gas de escape se fuga
rica.) 쐌 Presión de combustible incorrecta
쐌 Medidor de flujo de aire
SEF652Y
SEF058Y
EC-326
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. IG
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “AUTO MA
APRENDIZAJE ” en el modo de soporte de “SOPORTE DE
TRABAJO” con el CONSULT-II.
EM
4) Borre el coeficiente del control de autoaprendizaje tocando
“BORRAR” o “COMIENZO”.
5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) LE
con el CONSULT-II.
6) Arranque el motor nuevamente y déjelo en marcha mı́nima por
lo menos 10 minutos.
El DTC de 1er viaje DTC P0172 (P0175) debe ser detectado
en este punto, si existe una falla. Si es ası́, vaya a “Procedi-
miento de Diagnóstico”, EC-330. SC
7) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla.
ME
8) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-330. Si el motor no arranca, quite las bujı́as de encendido TM
y compruebe si están sucias, etc.
Con el GST
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de TA
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos. AX
3) Desconecte los conectores del circuito del flujómetro de aire.
Después, arranque nuevamente el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 3 segundos. SU
4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del
sensor de flujo de masa de aire. SF
WEC250 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegúrese que el DTC
P0100 de 1er viaje es detectado.
6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er MD
viaje.
7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 10 minutos. RS
8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC de 1er viaje DTC
P0172 (P0175) debe ser detectado en este punto, si existe CB
una falla. Si es ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-330.
9) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de AC
inyección de combustible tiene una falla.
10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, AM
EC-330. Si el motor no arranca, quite las bujı́as de encendido
y compruebe si están sucias, etc.
SE
IDX
EC-327
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC180
EC-328
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
BANCO 2 NIEC0194S04
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC373
EC-329
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
SEF099P
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-330
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
LEC426
SC
ME
TM
TA
WEC252
3. Verifique la continuidad del arnés entre la terminal del PCM y la terminal del SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco AX
2) como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-328.
SU
SF
MTBL0436
Debe existir continuidad: MD
4. Verifique la continuidad entre la terminal del PCM o SEN O2 CAL (delantero) (banco 1)/(banco 2) y tierra como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-328.
RS
CB
MTBL0435 AC
No debe existir continuidad.
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente SE
en los conectores o los arneses.
IDX
EC-331
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
Con el GST
1. Instale todas las partes removidas.
2. Compruebe la señal del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST.
en marcha mı́nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec
a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el cir-
cuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-182.
EC-332
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF190Y
3. Asegúrese de que cada circuito provoca una disminución momentánea de la velocidad del motor. SC
Sin CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando. ME
TM
TA
AX
MEC703B SU
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Realice el diagnóstico de falla para los “INYECTORES”, EC-689.
MD
EC-333
DTC P0172, P0175 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
(BANCO 1)/(BANCO 2) (LADO RICO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-334
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF463TA LE
<Datos de referencia>
Temperatura del Fluido Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 82 del
PCM (sensor de temperatura del tanque de combustible) y tierra.
ME
PRECAUCION:
No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el TM
SEF012P
voltaje de entrada/salida. Esto puede originar un daño en el
transistor del PCM. Utilice una tierra diferente a la del PCM,
como puede ser una tierra del motor. TA
AX
SU
SF
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
EC-336
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC156
EC-337
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC265
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la unidad del sensor de nivel de combustible y la terminal 4 de la bomba de combustible
con el CONSULT-II o un probador.
SEF586X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-338
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
5 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
Inspección del componente NIEC0201
SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TA
TANQUE NIEC0201S01
Compruebe la resistencia calentándola con agua caliente o un AX
secador de cabello tal y como se muestra en la figura.
Temperatura °C (°F) Resistencia kΩ
SU
20 (68) 2.3 - 2.7
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-339
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción del sistema
Señal de “ON” del acondicionador de Control del radiador Relé(s) del ventilador
Interruptor del acondicionador de aire
aire del ventilador del radiador
El PCM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı́culo, temperatura del
motor, presión del refrigerante y la señal ON del aı́re acondicionado. El sistema de control tiene tres pasos
(activación y desactivación).
FUNCIONAMIENTO NIEC0505S02
SEF688Y
EC-340
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
IG
La temperatura del agua de enfria-
miento del motor es 94°C (201°F) OFF
o menor MA
쐌 Después de calentar el motor,
déjelo funcionar en marcha La temperatura del agua de enfria-
VENTILADOR
mı́nima. miento del motor está entre 95°C BAJA
DEL RADIADOR EM
쐌 Interruptor del acondicionador (203°F) y 104°C (219°F)
de aire: OFF
La temperatura del agua de enfria-
miento del motor es 105°C (221°F) Alta LE
o mayor
SC
ME
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0507
Este diagnóstico compruebe si la temperatura del agua de enfria- TA
miento del motor es extraordinariamente alta, aún cuando la carga
no es grande.
Cuando la falla es detectada, la luz indicadora de falla (MIL) se AX
encenderá en el primer viaje.
La falla es detectada cuando la temperatura del agua de enfria-
miento del motor es excesivamente alta con la velocidad normal SU
del motor.
SF
EC-341
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible (Continuación)
PRECAUCION:
Cuando una falla es detectada, asegúrese de reemplazar el
agua de enfriamiento del motor refrigerante. Refiérase a MA-17,
“Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie también
el aceite del motor. Refiérase a MA-21, “Cambio del aceite de
motor”.
1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel
especificado con una velocidad de llenado de 2 litros
cada minuto. Asegúrese de utilizar la relación correcta
de mezcla en el fluido de refrigeración. Consulte MA-15,
“Relación de la mezcle de Agua-Anticongelante”.
Después de echar el fluido de refrigeración, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no
producen ruidos de flujo de agua.
EC-342
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
c) Después de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento,
vaya al paso 3 de abajo.
2) Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es IG
ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-347. Después
de reparar, vaya al paso siguiente.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima. MA
4) Asegúrese que el interruptor de A/A está en la posición “OFF”
y que el aire acondicionado no está en funcionamiento. Si está
MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte
EM
AC-22, “DIAGNÓSTICO DE FALLAS”. Después de reparar,
vaya al paso siguiente.
LE
5) Realice “TEMPERATURA MOTOR” en modo “TEST ACTIVO”
con el CONSULT-II en marcha mı́nima.
a) Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 95°C (203°F) y asegú-
rese de que el motoventilador de enfriamiento funciona a baja
velocidad.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-347. SC
b) Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 105°C (221°F) y ase-
gúrese de que motoventilador de enfriamiento funciona a alta
velocidad. Si está MAL, vaya a “Procedimiento de ME
Diagnóstico”, EC-347. Después de reparar, vaya al paso
siguiente.
6) Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento.
TM
a) Caliente el motor a la temperatura normal de operación, des-
pués toque las mangueras inferior y superior del radiador y TA
asegúrese que el agua de enfriamiento fluye a través de ellas.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-347.
Después de reparar, vaya al paso siguiente. AX
Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en
movimiento u otra parte adyacente.
7) Compruebe si algún pasaje del radiador está obstruido. SU
a) Cuando se hayan instalado las lámparas antiniebla, com-
pruebe si hay daños en el ventilador o si el condensador y el
radiador están obstruidos. SF
b) Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causa-
das por insectos u otros residuos.
MD
c) Compruebe si la cubierta del extremo delantero está mal
ajustada, si están dañadas la parrilla del radiador, la defensa
o el frente del vehı́culo. RS
Si está MAL, tome la acción correctiva adecuada y después
vaya al paso siguiente.
8) Compruebe el funcionamiento del sensor ECT. CB
Consulte el paso 7 del “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-347.
Si está MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente AC
paso.
9) Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte
“Inspección Básica”, EC-131. AM
Asegúrese que el tiempo de encendido sea de 9°±2° en mar-
cha mı́nima.
Si está MAL, consulte “Inspección Básica”, EC-131, y después SE
inspeccione nuevamente.
CON EL GST NIEC0509S02
IDX
1) Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relación de
la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depó-
sito de reserva y el radiador.
Permita que se enfrı́e el motor antes de comprobar el nivel
de agua de enfriamiento y la relación de la mezcla.
EC-343
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
쐌 Si el nivel del agua de enfriamiento en el depósito de reserva/o
en el radiador está por abajo del rango correcto, vaya a “Pro-
cedimiento de Diagnóstico”, EC-347.
쐌 Si la relación de la mezcla del agua de enfriamiento está fuera
del rango de 45 a 55%, reemplace el agua de enfriamiento
siguiendo el procedimiento MA-17, “Cambio del Agua de Enfria-
miento del Motor”.
a) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel espe-
cificado a una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto
vertiendo agua de enfriamiento en un embudo. Asegúrese de
utilizar la relación correcta de mezcla en el fluido de refrigera-
ción. Consulte MA-15, “Relación de la Mezcla de Agua-Anticon-
gelante”.
b) Después de echar el fluido de refrigeración, ponga el motor en
marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo
de agua.
c) Después de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento,
vaya al paso 3 de abajo.
2) Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es
ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-347. Después
de reparar, vaya al paso siguiente.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
4) Asegúrese que el interruptor de A/A está en la posición “OFF”
y que el aire acondicionado no está en funcionamiento. Si está
MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte
AC-22, “DIAGNÓSTICO DE FALLAS”. Después de reparar,
vaya al paso siguiente.
5) Gire el interruptor de encendido a OFF.
6) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura
del motor.
7) Conecte la resistencia de 150Ω al sensor de temperatura del
agua de enfriamiento.
8) Arranque el motor y asegúrese que el motoventilador de
enfriamiento funciona.
Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-347.
Después de reparar, vaya al paso siguiente.
9) Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento.
a) Caliente el motor a la temperatura normal de operación, des-
pués toque las mangueras inferior y superior del radiador y
asegúrese que el agua de enfriamiento fluye a través de ellas.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-347.
Después de reparar, vaya al paso siguiente.
Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en
movimiento u otra parte adyacente.
10) Compruebe si algún pasaje del radiador está obstruido.
a) Cuando se hayan instalado las lámparas antiniebla, com-
pruebe si hay daños en el ventilador o si el condensador y el
radiador están obstruidos.
b) Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causa-
das por insectos u otros residuos.
c) Compruebe si la cubierta del extremo delantero está mal
ajustada, si están dañadas la parrilla del radiador, la defensa
o el frente del vehı́culo.
Si está MAL, tome la acción correctiva adecuada y después
vaya al paso siguiente.
11) Compruebe el funcionamiento del sensor ECT.
Consulte el paso 6 de “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-344
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
EC-347.
Si está MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente
paso. IG
12) Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte
“Inspección Básica”, EC-131.
Asegúrese que el tiempo de encendido sea de 9°±2° en mar- MA
cha mı́nima.
Si está MAL, consulte “Inspección Básica”, EC-131, y después
inspeccione nuevamente. EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-345
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC188
SEF178Z
EC-346
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 4.
EM
2 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR
LE
Con el CONSULT-II
1. Desconecte el relé 2 y 3 del ventilador del radiador.
SC
ME
TM
SEF689Y
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. TA
3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
AX
SU
SF
MD
SEF646X
4. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a CB
PROCEDIMIENTO A, EC-353.)
AC
AM
SE
IDX
EC-347
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF646X
6. Asegúrese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-356.)
EC-348
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF689Y
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Coloque la palanca de temperatura en la posición de frı́o máximo. SC
4. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posición “ON”.
5. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posición “ON”.
6. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.
ME
TM
TA
AX
SEC163BA SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SF
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a
PROCEDIMIENTO A, EC-353.)
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-349
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MEF613EA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-356.)
SLC754A
La presión no debe caer.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-350
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SLC755A
Presión de alivio del tapón del radiador:
59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Cambie el tapón del radiador. ME
9 COMPRUEBE EL TERMOSTATO. TM
1. Quite el termostato.
2. Compruebe la condición de asiento de la válvula a temperatura ambiente.
Debe asentar firmemente. TA
3. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula y la elevación de la válvula.
AX
SU
SF
MD
SLC343
Temperatura de apertura de la válvula:
76.5°C (170°F) [estándar]
RS
Elevación de la válvula:
Más de 9 mm/90°C (0.35 plg/194°F)
4. Compruebe si la válvula está cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la válvula. Para más
CB
detalles, consulte LE-13, “Termostato”.
BIEN o MAL AC
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Cambie el termostato. AM
SE
IDX
EC-351
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF304X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Cambie el sensor de temperatura del motor.
EC-352
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO A =NIEC0511S01
LE
SC
SEF477Y
Voltage: Voltaje de la baterı́a ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
TM
MAL 䊳 VAYA A 2.
TA
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 Fusible 10A AX
쐌 Eslabón fusible de 40A
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador SU
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-353
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC320
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-346.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
5. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-346.
Debe existir continuidad:
6. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-354
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF591X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7. SC
MAL 䊳 Cambie el relé del ventilador del radiador.
ME
7 COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2
Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento. TM
TA
AX
SU
SEF937X SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. MD
MAL 䊳 Cambie los motores del ventilador del radiador.
RS
8 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
CB
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AC
AM
SE
IDX
EC-355
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO B =NIEC0511S02
SEF593X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-356
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AX
SU
SF
SEF591X
MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Cambie los relés del ventilador del radiador.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-357
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF937X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Cambie los motores del ventilador del radiador.
EC-358
DTC P0217 PROTECCION DE ENRIQUECIMIENTO DE TEMPERATURA
EXCESIVA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO QG18DE (EXC CALIF CA)
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO
3 쐌 Nivel del fluido de 쐌 Visual Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del
refrigeración MAX del depósito de Agua de Enfriamiento del SC
reserva y cuello de sumi- Motor”.
nistro del radiador
ME
4 쐌 Tapón del radiador 쐌 Probador de presión 59 - 98 kPa Vea LE-10, “Comproba-
(0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 ción del Sistema”.
lb/plg2) (Limit)
TM
ON*2 5 쐌 Fugas del fluido de 쐌 Visual Sin fugas Vea LE-10, “Comproba-
refrigeración ción del Sistema”.
TA
ON*2 6 쐌 Termostato 쐌 Toque las mangueras Ambas mangueras Vea LE-13, “Termostato” y
superior e inferior del deben estar calientes. LE-15, “Radiador”.
radiador
AX
ON*1 7 쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II Funcionando Vea el diagnóstico de
falla para DTC P0217
(EC-340). SU
OFF 8 쐌 Fugas de gases de 쐌 Analizador de 4 Negativa —
combustión gases, probador
quı́mico, comprobador SF
de color
EC-359
DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO
DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
Sensor de posición del cigüeñal (POS) Velocidad del motor Falla de encendido en el vehı́culo
SC
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0204
TA
1 COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.
1. Arranque el motor y manténgalo en marcha mı́nima.
2. Escuche si hay sonido de la fuga de aire en la admisión. AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. SU
MAL 䊳 Descubra dónde está la fuga de aire y repárela.
SF
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE SI ESTA OBSTRUIDO
Apague el motor y compruebe visualmente el tubo de escapa, el catalizador de tres vı́as y el silenciador si tienen abolla- MD
duras.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
RS
MAL 䊳 Repárelos o reemplácelos.
CB
3 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL EGR
Realice el Procedimiento de Confirmación del DTC para el DTC P1402 FUNCIONAMIENTO (ABIERTO)DEL EGR. AC
Consulte EC-591.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare el sistema EGR.
SE
IDX
EC-361
DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO
DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF190Y
2. ¿Hay algún cilindro que no produzca un descenso momentáneo de la velocidad del motor?
Sin CONSULT-II
Cuando desconecte el conector de cada circuito de inyectores, uno por uno, ¿hay algún cilindro que no produzca una
caı́da momentánea de la velocidad del motor?
LEC242
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 5.
No 䊳 VAYA A 8.
5 COMPRUEBE EL INYECTOR.
¿Los inyectores hacen ruido al funcionar en ralentı́?
MEC703B
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 6.
No 䊳 Compruebe el(los) inyector(es) y el(los) circuito(s). Consulte EC-689.
EC-362
DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO
DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SC
SEF575Q
BIEN o MAL
ME
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
TM
7 COMPRUEBE LAS BUJIAS.
Quite las bujı́as y compruebe si están sucias, etc. TA
AX
SU
SF
SEF156I MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. RS
MAL 䊳 Repare o reemplace la(s) bujı́a(s) con unas de tipo estándar. Para el tipo de bujı́a, con-
sulte MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.
CB
EC-363
DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO
DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC314
En marcha mı́nima: Aproximadamente: 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 VAYA A 10.
EC-364
DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO
DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC426
3. Verifique el calentador del SEN O2 CAL (delantero), refiérase a la sección EC-271.
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 1 (delantero). ME
Con el GST
AX
Compruebe la señal del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST.
en marcha mı́nima: 1.4 - 4.0 g⋅m/sec
a 2,500 rpm: 5.0 - 10.0 g⋅m/sec
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 15. SF
MAL 䊳 VAYA A 14.
MD
14 COMPRUEBE LOS CONECTORES
Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el circuito del sensor de flujo de masa de RS
aire o en las tierras de motor.
Consulte EC-182.
BIEN o MAL CB
MAL 䊳 Repárelos o reemplácelos.
AC
15 COMPRUEBE LA TABLA MATRIZ DE SINTOMAS
Compruebe los puntos en el sı́ntoma de marcha mı́nima irregular en la “Tabla Matriz de Sı́ntomas”, EC-149. AM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16. SE
MAL 䊳 Repare o cambie.
IDX
EC-365
DTC P0300 — P0304 FALLA DE ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, FALLA DE ENCENDIDO
DEL CILINDRO MULTIPLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-366
DTC P0325 SENSOR DE
CASCABELEO (KS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-367
DTC P0325 SENSOR DE
CASCABELEO (KS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC157
LEC445
EC-368
DTC P0325 SENSOR DE
CASCABELEO (KS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
MA
EM
LE
WEC249
䊳 VAYA A 2. SC
TA
AX
SU
SEF729Y
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 1 del sensor de cascabeleo y la terminal 81 del PCM. SF
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-368.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación. MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. RS
MAL 䊳 VAYA A 3.
CB
3 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Inspeccione si el arnés está en corto o circuito abierto entre el sensor de cascabeleo y el PCM.
AC
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
AM
4 COMPRUEBE EL SENSOR DE CASCABELEO
Sensor de detonaciones SE
Consulte “Inspección de componente”, EC-370.
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Cambie el sensor de detonaciones
EC-369
DTC P0325 SENSOR DE
CASCABELEO (KS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-370
DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SC
ME
LEC328
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0215
o
TA
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0335 쐌 La señal del sensor de posición del cigüeñal no es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
detectada por el PCM durante los primeros segundos del (El circuito del sensor de posición del cigüeñal
AX
arranque del motor. (POS) está abierto.)
쐌 La señal de pulso apropiada del sensor de posición del 쐌 Sensor de posición del cigüeñal (POS)
cigüeñal (POS) no es enviada al PCM mientras el motor SU
está funcionando.
쐌 La señal del sensor de posición del cigüeñal no está en
un patrón normal durante el funcionamiento del motor. SF
EC-371
DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC162
SEF730Y
EC-372
DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC249
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA.
1. Desconecte el conector del sensor de posición del cigüeñal (POS) y los conectores del arnés del PCM. TM
TA
AX
SU
LEC328 SF
2. Inspeccione el voltaje entre la terminal 3 del conector y tierra con un CONSULT-II o con un probador.
MD
RS
CB
AC
SEF479Y
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3. SE
IDX
EC-373
DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC432
2. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-374
DTC P0335 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
9 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
Inspección del componente NIEC0219
SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (POS) TA
NIEC0219S01
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de posición del
cigüeñal (POS). AX
2. Afloje los tornillos de fijación del sensor.
3. Quite el sensor.
4. Compruebe visualmente si el sensor está picado. SU
SF
SEF960N
3 (+) - 1 (−)
RS
2 (+) - 1 (−) Excepto 0 o ∞
3 (+) - 2 (−) CB
Si está MAL, reemplace el sensor de posición del cigüeñal
(POS). AC
SEF122X
AM
SE
IDX
EC-375
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS)
(FASE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0340 쐌 La señal del cilindro No. no es accesada al PCM en 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
los primeros segundos durante el arranque del (El circuito del sensor de posición del árbol de levas
motor. (FASE) está abierto o en corto.)
쐌 La señal del cilindro No. no es accesada al PCM 쐌 Sensor de posición del árbol de levas (FASE)
durante el funcionamiento del motor. 쐌 Motor de arranque (Consulte AM-6.)
쐌 La señal del cilindro No. no está en el parámetro 쐌 Circuito del sistema de arranque (Consulte AM-6.)
normal durante el funcionamiento del motor.
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) De marcha al motor por lo menos 2 segundos y manténgalo
funcionando por lo menos 5 segundos en velocidad de mar-
cha mı́nima.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-378.
Con el GST
SEF013Y Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
EC-376
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS)
(FASE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
LEC134 RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF731Y
EC-377
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS)
(FASE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC249
䊳 VAYA A 3.
EC-378
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS)
(FASE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
WEC253
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Verifique el voltaje entre la terminal 3 del sensor de posición del árbol de levas (FASE) y tierra con un CONSULT-II o
un probador. SC
ME
TM
TA
SEF481Y
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SU
MAL 䊳 VAYA A 4.
SF
4 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente: MD
쐌 Conector 1 de junta
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el sensor de posición del árbol de levas (FASE) y el relevador del PCM
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el sensor de posición del árbol de levas (FASE) y el PCM RS
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-379
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS)
(FASE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC437
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-380
DTC P0340 SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS)
(FASE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
SC
Señal de
ME
pulso
TM
SEF978W
SEF977W
TA
Si está MAL, reemplace el sensor de posición del árbol de levas
(FASE).
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-381
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0513
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0513S01
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) cilindro
EC-382
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
IG
MA
EM
SEF551W
LE
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0513S02
Válvula de control de volumen EGR NIEC0513S0201
La válvula de control de volumen EGR usa un motor de pasos para
controlar el volumen de flujo del EGR del múltiple de escape. Este
motor tiene cuatro fases. Este opera de acuerdo a la señal de SC
pulso de salida del PCM. Dos devanados son activados (ON) y
desactivados (OFF) en secuencia. Cada vez que un pulso de acti-
vación (ON) es enviado, la válvula abre o cierra, cambiando el ME
volumen del flujo. Cuando no se necesita ningún cambio en el
rango de flujo, el PCM no envı́a la señal de pulso. Una cierta señal
SEF552W
de voltaje es producida de tal forma que la válvula permanece en TM
una apertura particular.
TA
AX
SU
SF
SE
IDX
EC-383
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
SEF669Y
EC-384
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible (Continuación)
SEF013Y LE
SC
ME
SEF732Y
TM
TA
AX
SU
SF
SEF733Y
MD
RS
CB
AC
SEF235Y
AM
SE
IDX
EC-385
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
쐌 P0400 no será desplegado en el modo “SELF-DIAG
RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II
aún si el resultado de la pruebe de soporte de trabajo está
MAL (NG).
CONDICION DE PRUEBA:
쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, asegúrese
que el voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha
mı́nima, después apague el motor inmediatamente.
쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una tempera-
tura de 5°C (41°F) o mayor.
CON EL CONSULT-II NIEC0517S01
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3) Compruebe “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONI-
TOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
Confirme que el valor de COOLAN TEMP/S esté dentro del
rango mostrado abajo.
COOLAN TEMP/S: Menor que 40°C (104°F)
Si el valor está fuera del rango, estacione el vehı́culo en un
lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del
motor. No intente bajar la temperatura del agua de enfria-
miento del motor con un ventilador u otro método diferente que
el aire ambiental. Hacerlo de está manera puede provocar un
resultado inexacto del diagnóstico.
4) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima mientras moni-
torea el valor de “COOLAN TEMP/S”. Cuando el valor de
“COOLAN TEMP/S” alcanza los 70°C (158°F), vaya inmedia-
tamente al paso siguiente.
5) Seleccione “EGR SYSTEM P0400” de “EGR SYSTEM” en el
modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC)
con el CONSULT-II.
6) Toque “COMIENZO”.
7) Acelere el vehı́culo a una velocidad de 40 km/h (25 MPH) una
vez y luego detenga el vehı́culo con el motor en funciona-
miento.
Si aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II,
vaya al paso 9.
Si no aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II,
vaya al paso siguiente.
8) Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en
posición cerrada de la mariposa de aceleración) y anótelo.
9) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se
desplegará en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las con-
diciones hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”.
(Esto tardará aproximadamente 30 segundos o más.)
ENG SPEED 1,200 - 3,600 rpm
EC-386
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-389.
IG
MA
EM
LE
CON EL GST NIEC0517S02
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3) Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del motor SC
en el MODE 1 con el GST.
Temperatura del agua de enfriamiento del motor: Inferior
a 40°C (104°F) ME
Si el valor está fuera del rango, estacione el vehı́culo en un
lugar fresco y permita que se estabilice la temperatura del
SEF642Y motor. No intente bajar la temperatura del agua de enfria- TM
miento del motor con un ventilador u otro método diferente al
aire ambiental. Hacerlo de está manera puede provocar un
resultado inexacto del diagnóstico. TA
4) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima mientras moni-
torea el valor de “COOLAN TEMP/S”. Cuando la temperatura
del agua de enfriamiento alcance los 70°C (158°F), AX
5) Mantenga las siguientes condiciones por al menos 1 minuto.
Velocidad del motor: 1,800 - 2,800 rpm SU
Velocidad del vehı́culo: Más de 10 km/h (6 MPH)
Voltaje entre la terminal 92 del PCM y tierra: 0.86 - 2.0V
Palanca selectora: Posición adecuada SF
6) Apague el vehı́culo.
7) Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10
segundos, después gı́relo a “ON”. MD
8) Repita los pasos del 3 al 5.
9) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
RS
10) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-389.
쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación CB
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando
use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el
MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo AC
tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.
AM
SE
IDX
EC-387
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC142
SEF180Z
EC-388
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF099P
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
ME
MAL 䊳 Repare o reemplace el sistema de escape.
AX
SU
SF
LEC333
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. MD
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la válvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II
o un probador.
RS
CB
AC
AM
SEF327X
BIEN o MAL
SE
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3. IDX
EC-389
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MTBL0448
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-390
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SEF483Y
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7. SF
MAL 䊳 Reemplace el sensor de temperatura EGR.
MD
7 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I
Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la válvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la ter- RS
minal 5 y las terminales 4, 6.
CB
AC
AM
SE
SEF588X
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
IDX
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-391
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(CERRADO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF491Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
SEF560W
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-392
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0520
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0520S01
IG
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
MA
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) cilindro
SE
IDX
EC-393
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
SEF551W
EC-394
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible
EM
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0524
NOTA:
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. SC
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese que el
voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı́nima. ME
CON EL CONSULT-II NIEC0524S01
SEF174Y
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo TM
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
2) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. TA
3) Revolucione el motor desde marcha mı́nima a 2,000 rpm 10
veces.
AX
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-397.
CON EL GST SU
NIEC0524S02
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-395
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC143
SEF181Z
EC-396
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
MA
EM
LE
LEC333
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la válvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II
SC
o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF327X
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
SF
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-397
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MTBL0448
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SEF588X
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 5.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-398
DTC P0403 VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR
(CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF491Y
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
TM
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
TA
6 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR -II
Sin CONSULT-II
1. Quite la válvula de control de volumen EGR. AX
2. Vuelva a conectar el conector del PCM y conector de la válvula de control EGR.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON” y “OFF”.
4. Compruebe que la flecha de la válvula de control de volumen EGR se mueve suavemente hacia adelante y hacia atrás SU
de acuerdo a la posición del interruptor de encendido.
SF
MD
RS
CB
SEF560W
BIEN o MAL
AC
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
AM
7 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. SE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
IDX
EC-399
DTC P0420, P0430 FUNCIÓN DEL
CATALIZADOR DE TRES Vı́AS QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0420 쐌 El catalizador de tres vı́as no está funcionando correcta- 쐌 Catalizador de tres vı́as
P0430 mente. 쐌 Tubo de escape
쐌 El catalizador de tres vı́as no tiene la suficiente capaci- 쐌 Fugas de aire de admisión
dad de almacenamiento de oxigeno. 쐌 Inyectores
쐌 Fugas en los inyectores
쐌 Bujı́a
쐌 Tiempo de encendido inadecuado
EC-400
DTC P0420, P0430 FUNCIÓN DEL
CATALIZADOR DE TRES Vı́AS QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
RS
CB
AC
EC-401
DTC P0420, P0430 FUNCIÓN DEL
CATALIZADOR DE TRES Vı́AS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF099P
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-402
DTC P0420, P0430 FUNCIÓN DEL
CATALIZADOR DE TRES Vı́AS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF485Y
Debe existir voltaje del acumulador.
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6. ME
MAL 䊳 Realice el “Procedimiento de Diagnóstico”, “INYECTOR”, EC-691.
TM
6 COMPRUEBE LAS CHISPAS DE LA BUJIA.
1. Desconecte el cable de encendido de la bujı́a. TA
2. Conecte una bujı́a que sepa está en buen estado al conjunto de la bobina de encendido.
3. Coloque el extremo de la bujı́a contra una masa adecuada y arranque el motor.
4. Compruebe si hay chispas. AX
SU
SF
MD
SEF575Q RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. CB
MAL 䊳 VAYA A 7.
AC
7 COMPRUEBE EL INYECTOR.
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Quite el conjunto de inyectores. Consulte EC-62.
AM
Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı́a de inyectores.
3. Desconecte el conector del conjunto de la bobina de encendido.
4. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
SE
Asegúrese que l combustible no gotee del inyector.
BIEN o MAL IDX
BIEN (NO gotea.) 䊳 VAYA A 8.
MAL (Gotea.) 䊳 Reemplace los inyectores donde gotea combustible.
EC-403
DTC P0420, P0430 FUNCIÓN DEL
CATALIZADOR DE TRES Vı́AS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-404
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
SEF508Y
EC-405
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible
EC-406
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible (Continuación)
EC-407
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
쐌 Si el SRT del sistema EVAP todavı́a no esta listo, vaya al paso
siguiente.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP está listo, el resultado estará
BIEN.
5) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
6) Arranque el motor.
No es necesario enfriar el motor antes de conducir.
7) Conduzca el vehı́culo de acuerdo al “Patrón de Manejo”,
EC-89.
8) Apague el vehı́culo.
9) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya al “Pro-
cedimiento de Diagnóstico”, EC-408.
쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento
de Diagnóstico” para DTC P1447, EC-642.
쐌 Si P0440, P1440 y P1447 no son desplegados en la pantalla,
vaya al paso siguiente.
10) Seleccione “MODE 1” con el GST.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP está listo, el resultado estará
BIEN.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP no está listo, vaya al paso 6.
Procedimientos de diagnóstico NIEC0530
SEF915U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Reemplace con un tapón genuino.
EC-408
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
4 COMPRUEBE LA VALVULA DE ALIVIO DE VACIO DEL TAPON DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
1. Limpie la cubierta de la válvula.
2. Compruebe la presión y el vacı́o de apertura de la válvula. LE
SC
ME
SEF445Y TM
TA
AX
SU
SEF943S
SF
Presión:
15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2)
Vacı́o:
MD
−6.0 to −3.3 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2)
PRECAUCION:
Utilice solamente un tapón de combustible original como recambio. Si se instala un tapón incorrecto de RS
combustible, la luz testigo MIL se podrá encender.
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el tapón del tanque de combustible con uno genuino. AC
AM
SE
IDX
EC-409
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC256
SEF916U
NOTA:
La instalación incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas.
Modelos con CON- 䊳 VAYA A 6.
SULT-II
Modelos sin CON- 䊳 VAYA A 7.
SULT-II
EC-410
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
PEF917U
ME
4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector.
Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
TM
TA
AX
SU
SF
SEF200U
BIEN o MAL
MD
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare o cambie.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-411
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC334
4. Presurice la lı́nea EVAP usando una bomba de presión de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), después
quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP.
NOTA:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión.
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión el sistema.
5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
SEF200U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-412
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF829T SC
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua. ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. TM
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
TA
9 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL
CIRCUITO
Consulte “Confirmación de Procedimiento DTC”, EC-420. AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. SU
MAL 䊳 Repare o reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP, el sello O, el
arnés o el conector.
SF
10 COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA
MD
1. Quite el canister EVAP junto con la válvula de control de ventilación del canister EVAP instalada.
2. ¿Se drena agua del canister EVAP?
RS
CB
AC
AM
SEF596U
SI o NO
SE
Sı́ 䊳 VAYA A 11.
No (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 13. IDX
No (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 14.
EC-413
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF673Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
EC-414
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
TA
SEF677Y
AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
SU
MAL 䊳 VAYA A 17.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-415
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC254
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
WEC254
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-416
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC430
2. Instale una bomba de vacı́o al sensor.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tie-
rra del motor bajo las siguientes condiciones. SC
ME
TM
TA
SEF487Y
PRECAUCION:
AX
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
plgHg).
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 19. SF
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta.
MD
19 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DE COMBUSTIBLE DEL TANQUE
1. Quite la unidad del sensor de nivel de combustible. RS
2. Compruebe el sensor de temperatura de combustible del tanque
Consulte “Inspección de componente”, EC-339.
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 20.
MAL 䊳 Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible. AC
AM
SE
IDX
EC-417
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Descarte cualquier sensor de presión del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de más
de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo.
0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 21.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-418
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
RS
27 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
CB
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AC
AM
SE
IDX
EC-419
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL
CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0531
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0531S02
La válvula solenoide de control del volumen de purga del canister
EVAP usa un efecto de ON/OFF para controlar la relación de vapor
de combustible del canister EVAP. El solenoide de control de volu-
men de purga del canister del EVAP es movido por los pulsos
ON/OFF pulses del PCM. A mayor pulso ON, mayor será la canti-
dad de vapor de combustible que fluirá a través de la válvula.
SEF337U
SEF058Y
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
EC-420
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL
CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 13 IG
segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-423. MA
CON EL GST NIEC0535S02
Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba. EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-421
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL
CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC161
EC-422
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL
CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SEF182Z SC
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0537
TA
1 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL
VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. AX
2. Desconecte el conector del arnés de la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
SU
SF
MD
RS
WEC254
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y CB
tierra con el CONSULT-II o un probador.
AC
AM
SE
SEF206W
Voltaje: Voltaje de la baterı́a IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-423
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL
CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF677Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-424
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL
CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF334X
SC
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP ME
bajo las siguientes condiciones.
TM
TA
AX
SEF335X
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7. SF
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
MD
7 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. RS
䊳 FIN DE LA INSPECCION
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-425
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
WEC255
EC-426
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
LE
CON EL CONSULT-II NIEC0542S01
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y espere al menos 8 segundos. SC
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-429.
ME
CON EL GST NIEC0542S02
Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.
SEF058Y
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-427
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC149
SEF185Z
EC-428
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
1. ¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
EM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP
LE
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y después a “ON”.
2. Seleccione “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
3. Oprima “ON/OFF” en la pantalla del CONSULT-II.
SC
ME
TM
TA
SEF677Y
4. Compruebe el sonido de del funcionamiento de la válvula.
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
SU
MAL 䊳 VAYA A 3.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-429
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC255
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula de control de ventilación del canister EVAP y tierra con el CON-
SULT-II o un probador.
SEF336X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-430
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TA
AX
SU
SEF376Z
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP. MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-431
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF377Z
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF378Z
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 VAYA A 10.
EC-432
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
EM
SEF053V LE
SC
ME
SEF954S
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0546
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
SF
CB
AC
EC-434
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC152
AC
AM
SE
IDX
SEF186Z
EC-435
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC255
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Conecte nuevamente, repare o reemplace.
WEC249
䊳 VAYA A 3.
3 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de presión del sistema de control EVAP.
2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arnés.
No debe existir agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare o reemplace el conector del arnés.
EC-436
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF341X
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
ME
MAL 䊳 VAYA A 5.
SU
6 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL
EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. SF
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 3 del sensor de presión del sistema de control EVAP y tierra de
motor.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-435. MD
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
RS
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7. CB
EC-437
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF677Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 VAYA A 11.
EC-438
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
WEC254
SC
ME
TM
TA
SEF334X
AX
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones. SU
SF
MD
RS
WEC254 CB
AC
AM
SE
SEF335X
IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-439
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF376Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
EC-440
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF675Y
SC
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
ME
TM
TA
AX
SEF339X
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente. SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16. SF
MAL 䊳 VAYA A 15.
MD
15 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III
1. Limpie el pasaje de aire (porción A a B) de la válvula de control de ventilación del canister EVAP y usando un sopla-
dor de aire. RS
2. Realice de nuevo la Prueba No. 14.
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
AC
AM
SE
IDX
EC-441
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Descarte cualquier sensor de presión del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de más
de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo.
0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-442
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF829T SC
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua. ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 19. TM
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
TA
19 COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA
1. Quite el canister EVAP junto con la válvula de control de ventilación del canister EVAP instalada.
2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP. AX
SU
SF
MD
RS
SEF596U
SI o NO
CB
Sı́ 䊳 VAYA A 20.
No 䊳 VAYA A 22.
AC
20 COMPRUEBE EL CANISTER EVAP
Pese el canister EVAP con la válvula de control de ventilación conectada. AM
El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb).
BIEN o MAL SE
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 21.
IDX
EC-443
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-444
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SEF508Y
AC
EC-446
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible (Continuación)
SEF915U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Reemplace con un tapón genuino.
EC-448
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TA
AX
SU
SEF445Y
SF
MD
RS
CB
SEF943S
Presión: AC
15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2)
Vacı́o:
−6.0 to −3.3 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2) AM
PRECAUCION:
Utilice solamente un tapón de combustible original como recambio. Si se instala un tapón incorrecto de
combustible, la luz testigo MIL se podrá encender. SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. IDX
MAL 䊳 Reemplace el tapón del tanque de combustible con uno genuino.
EC-449
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC256
SEF916U
NOTA:
La instalación incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas.
Modelos con CON- 䊳 VAYA A 9.
SULT-II
Modelos sin CON- 䊳 VAYA A 10.
SULT-II
EC-450
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
PEF917U
ME
4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector.
Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
TM
TA
AX
SU
SF
SEF200U
BIEN o MAL
MD
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 11.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Repare o cambie.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-451
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC334
4. Presurice la lı́nea EVAP usando una bomba de presión de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), después
quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP.
NOTA:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión.
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión el sistema.
5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
SEF200U
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 11.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-452
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF673Y
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14. TM
MAL 䊳 VAYA A 13.
TA
12 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE
PURGA DEL CANISTER EVAP
AX
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Pare el motor. SU
3. Desconecte la manguera de vacı́o de la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el
puerto de servicio.
4. arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 80 segundos. SF
5. Compruebe si la manguera de vacı́o tiene vacı́o cuando revolucione a 2,000 rpm.
Debe existir vacı́o.
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 15.
MAL 䊳 VAYA A 13. RS
IDX
EC-453
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF677Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
EC-454
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
WEC254
SC
ME
TM
TA
SEF334X
AX
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones. SU
SF
MD
RS
WEC254 CB
AC
AM
SE
SEF335X
IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-455
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC430
2. Instale una bomba de vacı́o al sensor.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tie-
rra del motor bajo las siguientes condiciones.
SEF720Y
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
plgHg).
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta.
EC-456
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Descarte cualquier sensor de presión del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de más MD
de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo.
0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one.
RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 19.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
CB
SE
IDX
EC-457
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
LEC264
EC-458
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC370
AC
AM
SE
IDX
SEF187Z
EC-459
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
SEF488Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-460
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-461
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL
SENSOR DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
LEC264
EC-462
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL
SENSOR DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
CON EL CONSULT-II NIEC0561S01
NOTA:
Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combus- IG
tible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con
anterioridad.
1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de MA
repuesto.
2) Libere la presión del combustible de la lı́nea de combustible,
consulte “Liberación de la Presión de Combustible”, EC-61.
EM
3) Quite la manguera de alimentación de combustible en la uni-
SEF195Y dad del sensor de nivel de combustible. LE
4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se
quito la manguera de alimentación de combustible.
5) Gire el interruptor d encendido a “OFF” y espera al menos 10
segundos, después gı́relo a “ON”.
6) Seleccione “FUEL LEVEL SE” en el modo “DATA MONITOR”
(MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. SC
7) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y anó-
telo. ME
8) Seleccione “FUEL PUMP” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST
ACTIVO) con el CONSULT-II.
9) Oprima “ON” y drene aproximadamente 30 (7-7/8 US gal, TM
6-5/8 Imp gal) de combustible y detenga el drenado.
10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al
tanque. TA
11) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y anó-
telo.
AX
12) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y con-
firme si el voltaje cambia a más de 0.03V durante el paso 7 al
11. SU
Si está MAL, compruebe el sensor de nivel de combustible,
consulte la sección SE-104, “COMPROBACION DE LA UNI-
DAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”. SF
CON EL GST
NOTA:
NIEC0561S02 MD
Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combus-
tible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con RS
anterioridad.
1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de
repuesto. CB
2) Libere la presión del combustible de la lı́nea de combustible,
consulte “Liberación de la Presión de Combustible”, EC-61.
3) Quite la manguera de alimentación de combustible en la uni- AC
SEF679Y dad del sensor de nivel de combustible.
4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se
quito la manguera de alimentación de combustible.
AM
5) Gire el interruptor de encendido a OFF.
6) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre la terminal SE
83 del PCM (señal del sensor del nivel de combustible) y tie-
rra.
7) Gire el interruptor de encendido a “ON”. IDX
8) Compruebe el voltaje entre terminal 83 del PCM y tierra y
obsérvelo.
9) Drene 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible del
tanque usando el equipo adecuado.
EC-463
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO DEL
SENSOR DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al
tanque.
11) Confirme que el voltaje entre la terminal 83 del PCM y tierra
cambia más de 0.03V durante los pasos 8 - 10.
Si está MAL, compruebe los componentes del sensor del nivel
de combustible, consulte SE-104, “COMPROBACION DE LA
UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.
EC-464
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
LEC264 LE
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo NIEC0563
El PCM recibe dos señales del circuito del sensor del nivel de
combustible.
Una es del circuito de alimentación del sensor de nivel de combus-
tible y la otra es del circuito de tierra del mismo sensor. SC
Este diagnóstico indica lo primero para detectar una falla de cir-
cuito abierto o en corto.
Una falla es detectada cuando un excesivamente bajo o alto vol- ME
taje es enviado del sensor al PCM.
TM
Causa Posible NIEC0564
쐌 Circuito del sensor de nivel de combustible TA
(El circuito del sensor de nivel de combustible está abierto o e
corto.)
쐌 Sensor de nivel de combustible
AX
SU
SF
EC-465
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC184
SEF188Z
EC-466
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
LE
SC
SEF488Y
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2. TM
EC-467
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-468
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
(VSS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
EM
SEF505U LE
Logica del diagnostico de abordo NIEC0274
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0500 쐌 Al menos una señal de 0 km/h (0 MPH) del sensor de 쐌 El arnés o el conector
velocidad del vehı́culo es enviada al PCM aún cuando el (El circuito del sensor de velocidad está abierto SC
vehı́culo está siendo manejado. en corto.)
쐌 Sensor de velocidad del vehı́culo
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0275
PRECAUCION: TA
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
NOTA: AX
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. SU
CONDICION DE PRUEBA:
Este procedimiento puede ser llevado a cabo en el taller con
las ruedas de tracción levantadas o manejando el vehı́culo. Si SF
espera que la prueba de camino sea más fácil, es innecesario
levantar el vehı́culo.
MD
RS
CB
AC
Con el CONSULT-II AM
1) Arranque el motor.
2) Lea el valor de “VHCL SPEED SE” en el modo “DATA MONI-
TOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. La velocidad SE
del vehı́culo en el CONSULT-II debe exceder 10 km/h (6 MPH)
cuando giren las ruedas en la velocidad adecuada.
3) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-472. IDX
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
SEF196Y 5) caliente el motor a la temperatura normal de operación.
EC-469
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
(VSS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
6) Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos
consecutivos.
ENG SPEED 1,800 - 3,400 rpm (A/T)
2,200 - 4,100 rpm (M/T)
EC-470
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
(VSS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC164
AC
AM
SE
IDX
SEF189Z
EC-471
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO
(VSS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EC-472
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0279
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0279S01
IG
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
MA
Sensor de posición del cigüeñal (POS) Velocidad del motor
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) cilindro EM
Medidor de flujo de aire Cantidad de aire de admisión
IDX
EC-473
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0279S02
Válvula AAC NIEC0279S0202
La válvula IACV-AAC es operada por el motor de pasos para cen-
tralizar el control del suministro del aire auxiliar. Este motor tiene
cuatro fases y es actuado por las señales de salida del PCM el cual
cambia a ON y OFF dos fases en cada secuencia. Cada vez que
la válvula IACV-AAC abre o cierra para cambiar la cantidad de aire
auxiliar, el PCM envı́a una señal de pulso al motor por pasos.
Cuando no se necesita un cambio en la cantidad de aire auxiliar,
el PCM no emite una señal de pulso. Una cierta señal de voltaje
SEF765P
es enviada para que el valor permanezca a una apertura particu-
lar.
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
EC-474
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC0283S01
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el IG
voltaje del acumulador es mayor que 10.5V con el interruptor
de encendido en la posición “ON”.
Con el CONSULT-II MA
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
EM
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
SEF058Y 4) Mantenga la velocidad del motor a 2,500 rpm por tres LE
segundos, después déjelo en marcha mı́nima por tres segun-
dos.
5) Realice el paso 4 una vez más.
6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-477.
SC
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
ME
TM
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC0283S02
CONDICION DE PRUEBA: TA
쐌 Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que
el voltaje del acumulador es de más de 11V en marcha
mı́nima. AX
쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una tempera-
tura por encima de −10°C (14°F).
SU
쐌 No se debe aplicar carga eléctrica.
Con el CONSULT-II
1) Abra el capó. SF
SEF174Y
2) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
MD
3) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
4) Gire el interruptor de encendido a “ON” nuevamente y selec- RS
cione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el
CONSULT-II.
5) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por al menos 1 CB
minuto.
6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-477. AC
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito. AM
SE
IDX
EC-475
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC170
SEF158Z
EC-476
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC257
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre la terminales 2, 5 de la válvula IACV-AAC y tierra con el CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF343X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
SF
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Inspeccione si el circuito del arnés está abierto o en corto entre la válvula IACV-AAC y el relevador del PCM.
MD
䊳 Repare el circuito o los conectores.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-477
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MTBL0449
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
LEC324
Debe existir muy poco o ningún vacı́o.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de aire (Dirección hidráulica).
EC-478
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC324
Debe existir vacı́o.
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 6. ME
SU
SF
MD
LEC325
RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Repare o limpie el puerto de vacı́o.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-479
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF109L
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare las mangueras y las tuberı́as.
SEF214Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 10.
EC-480
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
LEC431
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 VAYA A 10. ME
SE
IDX
EC-481
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0510 쐌 El voltaje del acumulador del interruptor de posición 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
cerrado de la mariposa de aceleración es enviado al (El circuito del interruptor de posición cerrada de
PCM con la mariposa de aceleración abierta. la mariposa está en corto.)
쐌 Interruptor de posición cerrada de la mariposa
쐌 Sensor de la mariposa
EC-482
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
AC
EC-483
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
Estado Voltaje
LEC154
EC-484
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
SEF190Z
LE
Procedimientos de diagnóstico NIEC0293
ME
TM
TA
WEC244
AX
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del interruptor de posición de la mariposa y tierra de motor con el CON-
SULT-II o un probador.
SU
SF
MD
RS
LEC435
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. AC
MAL 䊳 VAYA A 2.
AM
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente: SE
쐌 Los conectores E9, F47 del arnés
쐌 Fusible 10A
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el interruptor de posición de la mariposa de aceleración y el fusible IDX
䊳 Repare el circuito o los conectores.
EC-485
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MTBL0439
EC-486
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF793W
ME
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
8. Compruebe la indicación de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones.
Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TM
TA
MTBL0355 AX
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9. SU
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 8. SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-487
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
6. Desconecte el conector del arnés del interruptor de posición cerrada de la mariposa.
7. Compruebe la continuidad entre las terminales 6 y 5 del interruptor de posición cerrada de la mariposa bajo las
siguientes condiciones.
La medición de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
LEC436
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 8.
EC-488
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
MTBL0440
LE
¿Es posible ajustar el interruptor de posición cerrada de la mariposa?
SI o NO
Si (Con el CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
Si (Sin el CONSULT-II) 䊳 VAYA A 10. SC
No 䊳 Reemplace el interruptor de posición de la mariposa.
ME
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA
Con el CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
TM
2. Apague el motor (interruptor de encendido en OFF).
3. Quite la manguera de vacı́o que esta conectada al abridor de la mariposa.
4. Conecte una manguera de vacı́o adecuada a la bomba de vacı́o y al abridor. TA
5. Aplique vacı́o [más de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleración se libere de la vari-
lla del abridor de la mariposa.
AX
SU
SF
MD
SEF793W
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”. RS
7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo. CB
AC
AM
MTBL0231
BIEN o MAL
SE
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa.
IDX
EC-489
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION CERRADA
DE LA MARIPOSA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Inspeccione el voltaje entre terminal 92 del PCM (Señal del sensor de posición de la mariposa de aceleración) y tierra.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
SEF486Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa.
EC-490
DTC P0600 CONTROL DE LA T/A QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción del sistema
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0497
NOTA:
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. SC
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que el
voltaje del acumulador es mayor que 11V con el interruptor de ME
encendido en “ON”.
Con el CONSULT-II
SEF058Y 1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. TM
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II. TA
3) Espere 10 segundos como mı́nimo.
4) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-491. AX
SU
SF
EC-491
DTC P0600 CONTROL DE LA T/A QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
2 REEMPLACE EL PCM
1. Reemplace PCM.
2. Realice la inicialización del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los códigos de identifica-
ción de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”,
EC-97.
3. Realice “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima”, EC-78,
¿Cuál es el resultado CMPLT o INCMP?
CMPLT o INCMP
CMPLT 䊳 FIN DE LA INSPECCION
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programación del volumen de aire en marcha
mı́nima)”.
EC-492
DTC P0605 ECM QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
EM
LAT137 LE
Logica del diagnostico de abordo NIEC0296
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0297
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. SU
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor. SF
SEF058Y
4) Deje el motor en marcha mı́nima al menos durante 30 segun-
dos.
MD
5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-494.
Con el GST RS
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-493
DTC P0605 ECM QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II.
3. Toque “BORRAR”.
4. Realice el “Procedimiento de Confirmación DTC”.
Vea la sección EC-493.
5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605?
Con el GST
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Seleccione MODE 4 con el GST.
3. Toque “BORRAR”.
4. Realice el “Procedimiento de Confirmación DTC”.
Vea la sección EC-493.
5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
2 REEMPLACE EL PCM
1. Reemplace PCM.
2. Realice la inicialización del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los códigos de identifica-
ción de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”,
EC-97.
3. Realice “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima”, EC-78,
¿Cuál es el resultado CMPLT o INCMP?
CMPLT o INCMP
CMPLT 䊳 FIN DE LA INSPECCION
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programación del volumen de aire en marcha
mı́nima)”.
EC-494
DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0668
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0668S01
IG
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
MA
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y número del
(FASE) cilindro
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC468
EC-495
DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
FUNCIONAMIENTO =NIEC0668S02
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
EC-496
DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al IG
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. MA
4) Vuelva a encender el motor y espere por lo menos 30 segun-
dos. EM
5) Deje el motor en marcha mı́nima por lo menos 50 segundos.
(La prueba es completada cuando “ SOL V ADM-B1 en “MONI-
TOR DATOS” con el CONSULT-II en “OFF”.) Si la indicación LE
está en “ON”, repita el paso.
6) Mantenga las siguientes condiciones por lo menos 30 segun-
dos. (La prueba es completada cuando “ SOL V ADM-B1 en
“MONITOR DATOS” con el CONSULT-II en “ON”.) Si la indi-
cación está en “OFF”, repita el paso.
SC
ENG SPEED Más de 2,000 rpm
AM
SE
IDX
EC-497
DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC439
SEF737Y
EC-498
DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF735Y
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre el terminal 1 y masa.
ME
TM
TA
AX
SEF097X
Voltaje:
Voltaje de la baterı́a SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. SF
MAL 䊳 VAYA A 2.
MD
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
쐌 Los conectores F47, E9
쐌 Fusible 10A RS
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el solenoide de control de tiempo de la válvula de admisión y el fusible
䊳 Repare el circuito o los conectores. CB
EC-499
DTC P1110 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
Funcionamiento NIEC0678
TA
Estado de funcionamiento del motor Solenoide de Tiempo de aper-
control de tura y cierre de Traslapo de vál-
Temperatura del Velocidad del Interruptor de tiempo de válvu- la válvula de vulas AX
B/FUEL SCHDL
motor motor neutral las de admisión admisión
15°C (59°F) -
Arriba de 0 msec SU
55°C (131°F) 1,100 - 4,200
OFF ON Avance Aumenta
Arriba de 70°C rpm
Arriba de 6 msec
(158°F) SF
Otras condiciones diferentes a las arriba mencionadas OFF Normal Normal
Ralentı́ OFF CB
SOL REG V ADM 쐌 Motor: Después de calentarlo Revolucione el motor con la mari-
posa de aceleración totalmente ON AC
abierta (Debajo de 4,200 rpm)
P1111 쐌 Una señal de voltaje inapropiado es accesada al PCM 쐌 Circuitos o conectores eléctricos SE
por el solenoide de control de tiempo de la válvula de (El circuito del solenoide de control de tiempo de
admisión. la válvula de admisión está abierto o en corto.)
쐌 Solenoide de control de tiempo de la válvula de IDX
admisión
EC-501
DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
EC-502
DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC153
AC
AM
SE
IDX
SEF737Y
EC-503
DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
SEF735Y
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 y tierra de motor con el CONSULT-II o un multı́metro.
SEF193Z
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-504
DTC P1111 CONTROL DE TIEMPO DE LA VÁLVULA
DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
5 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
Inspección del componente NIEC0685
SOLENOIDE DE CONTROL DE TIEMPO DE LA TA
VÁLVULA DE ADMISIÓN NIEC0685S01
1. Inspeccione visualmente que el pasaje de aceite no tenga AX
algún residuo metálico.
2. Aplique voltaje del acumulador a las terminales del solenoide
de control de tiempo de la válvula de admisión terminales con SU
voltaje del acumulador.
3. Asegúrese de las protuberancias del émbolo interior.
Si está MAL, reemplace el solenoide de control de tiempo de SF
SEF524T la válvula de admisión.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-505
DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL
TERMOSTATO QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
EM
LE
SC
ME
TM
TA
SEF304X
BIEN o MAL AX
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 Cambie el sensor de temperatura del motor.
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-507
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0686
Si se despliega el DTC P1130 junto con el P1165, realice primero
del diagnóstico de falla para el DTC P1165, EC-544.
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0686S01
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
Inferior a 3.200
ON ON Cerrada
rpm
Menor de 3,200
ON Cerrada
rpm
OFF
Mayor de 3,200
OFF Abierto
rpm
Cuando la temperatura del agua de enfriamiento está por debajo de 10°C (50°F)
y por arriba de 55°C (131°F), la válvula de control de turbulencia se mantiene
abierta sin importar la condición arriba mencionada.
EC-508
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
IG
MA
EM
SEF498Y
LE
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0686S02
Válvula solenoide de control de la válvula de control de
torbellino NIEC0686S0201
El solenoide de control de la válvula de control de turbulencia res-
ponde a las señales del PCM. Cuando el PCM envı́a una señal de SC
ON (tierra), el solenoide es desviado para aplicar presión de vacı́o
del múltiple de admisión al actuador de la válvula de control de
turbulencia. Esta operación cierra la válvula de control de torbe- ME
llino. Cuando el PCM envı́a una señal de OFF, la señal de presión
de vacı́o es cortada y la válvula de control de turbulencia se abre.
WEC326
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0687
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
RS
CB
AC
EC-509
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible
EC-510
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC0690S02
CONDICION DE PRUEBA:
쐌 Para mejores resultados, realice la prueba a una tempera- IG
tura por encima de los 5°C (41°F).
쐌 Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, con-
firme que el voltaje del acumulador es mayor que 10V en
MA
marcha mı́nima, después apague el motor inmediata-
mente.
EM
Con el CONSULT-II NIEC0690S0201
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
SEF174Y
menos 10 segundos. LE
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3) Compruebe “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONI-
TOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
4) Confirme que el valor de COOLAN TEMP/S sea 40°C (104°F)
o menos. SC
Si el valor es mayor de 40°C (104°F), estacione el vehı́culo en
un lugar fresco e intente nuevamente desde el paso 1.
5) Arranque el motor y espere hasta que el valor de COOLAN ME
TEMP/S se incremente a más de 55°C (131°F).
Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-513. TM
Con el GST NIEC0690S0202
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior. TA
AX
SU
SF
EC-511
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC440
SEF738Y
EC-512
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
ME
TM
TA
AX
SEF499Y
3. Asegúrese de que se escucha un sonido de click de la válvula solenoide de la válvula de control de turbulencia.
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 3.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-513
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC326
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control de la válvula de control de la turbulencia y
tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF500Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-514
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF109L
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Repare las mangueras y las tuberı́as.
ME
7 INSPECCIONE LA VÁLVULA DE UN SOLO SENTIDO
Compruebe la continuidad del pasaje de aire de la válvula de un solo sentido bajo las siguientes condiciones. TM
TA
AX
SU
SEF194Z
SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. MD
MAL 䊳 Reemplace la válvula de un solo sentido.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-515
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF405S
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 9.
NO 䊳 Reemplace el tanque de presión de vacı́o.
EC-516
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF764Y
ME
Sin CONSULT-II TM
1. Vuelva a conectar el conector del PCM.
2. Quite la manguera de vacı́o conectada al actuador de la válvula de control de turbulencia.
3. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima. TA
4. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la válvula solenoide de control de la válvula de control
de turbulencia.
5. Compruebe la existencia de vacı́o y la operación del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones. AX
SU
SF
MD
SEF763Y RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. CB
MAL 䊳 Reemplace el conjunto del colector del múltiple de admisión.
AC
AM
SE
IDX
EC-517
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF762Y
Sin CONSULT-II
1. Conecte nuevamente la manguera de vacı́o entre el actuador de la válvula de control de turbulencia y la válvula sole-
noide de control de la válvula de control de turbulencia.
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la válvula solenoide de control de la válvula de control
de turbulencia.
4. Asegúrese que la varilla del actuador de la válvula de control de turbulencia se mueva de acuerdo a los 12V de
corriente directa al ser aplicados.
SEF761Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de turbulencia y el actuador.
EC-518
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF739Y
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace interruptor de comprobación de vacı́o de la válvula de control de turbulencia.
TM
SU
SF
MD
SEF740Y
RS
4. Si el voltaje está fuera de especificación, desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire y
conéctelo de nuevo.
Luego repita la comprobación anterior.
CB
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 13. AC
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 Cambie el flujómetro de aire. AM
SE
IDX
EC-519
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
SEF741Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
EC-520
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF793W
ME
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Inspeccione el voltaje entre la terminal 91 del PCM (Señal del sensor de posición de la mariposa de aceleración) y tie-
rra.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TM
TA
AX
MTBL0231
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15. SF
RS
CB
AC
MTBL0440
BIEN o MAL AM
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspección básica”, EC-131. SE
IDX
EC-521
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF960N
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición (POS) del cigüeñal.
SEF492Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición (POS) del cigüeñal.
EC-522
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF960N
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 19.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición del árbol de levas (FASE). ME
AX
SU
SF
SEF492Y
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 20.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición del árbol de levas (FASE).
RS
20 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
CB
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AC
PROCEDIMIENTO B NIEC0692S03
1 COMIENZO DE LA INSPECCION AM
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO SE
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
IDX
EC-523
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF499Y
4. Asegúrese de que se escucha un sonido de click de la válvula solenoide de la válvula de control de turbulencia.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 3.
WEC326
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control de la válvula de control de la turbulencia y
tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF500Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-524
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
5 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL
DE LA VALVULA DE CONTROL DE TURBULENCIA SIN ESTA ABIERTO O EN CORTO
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. LE
2. Desconecte el conector del PCM.
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 104 del PCM y la terminal 2.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-512.
Debe existir continuidad:
4. También, compruebe si el arnés está en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentación en el arnés o los ME
conectores.
TM
6 COMPRUEBE LAS MANGUERAS
Compruebe las mangueras y las tuberı́as entre el filtro de aire y el interruptor de comprobación de vacı́o de la válvula de
co0ntrol de turbulencia si están obstruidas o mal conectadas.
TA
AX
SU
SF
MD
SEF109L
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
RS
MAL 䊳 Repare las mangueras y las tuberı́as.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-525
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF764Y
Sin CONSULT-II
1. Vuelva a conectar el conector del PCM.
2. Quite la manguera de vacı́o conectada al actuador de la válvula de control de turbulencia.
3. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
4. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la válvula solenoide de control de la válvula de control
de turbulencia.
5. Compruebe la existencia de vacı́o y la operación del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF763Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace el conjunto del colector del múltiple de admisión.
EC-526
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF739Y
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace interruptor de comprobación de vacı́o de la válvula de control de turbulencia.
TM
SU
SF
MD
RS
SEF960N
BIEN o MAL
CB
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición (POS) del cigüeñal.
AC
10 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (POS)-II
Inspeccione la resistencia entre las terminales 1 y 2 del sensor de posición del cigüeñal (POS).
AM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11. SE
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición (POS) del cigüeñal.
IDX
EC-527
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF960N
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición del árbol de levas (FASE).
SEF492Y
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 13.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de posición del árbol de levas (FASE).
EC-528
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF793W
ME
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TM
TA
AX
SU
SF
SEF741Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MD
MAL 䊳 VAYA A 13.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-529
DTC P1130 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Inspeccione el voltaje entre la terminal 91 del PCM (Señal del sensor de posición de la mariposa de aceleración) y tie-
rra.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
MTBL0231
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
MTBL0440
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspección básica”, EC-131.
EC-530
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
WEC326 LE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) NIEC0718
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- SC
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
TA
AX
SU
SF
CB
AC
EC-531
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
EC-532
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC141
AC
AM
SE
IDX
SEF738Y
EC-533
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
SEF499Y
4. Asegúrese de que se escucha un sonido de click de la válvula solenoide de la válvula de control de turbulencia.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-534
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
WEC326
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control de la válvula de control de la turbulencia y
SC
tierra con el CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF500Y
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4. SF
EC-535
DTC P1131 SOLENOIDE DE CONTROL DE LA VÁLVULA DE CONTROL
DE TURBULENCIA (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF757Y
Sin CONSULT-II
1. Vuelva a conectar el conector del PCM.
2. Quite la manguera de vacı́o conectada al actuador de la válvula de control de turbulencia.
3. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
4. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la válvula solenoide de control de la válvula de control
de turbulencia.
5. Compruebe la existencia de vacı́o y la operación del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF195Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Reemplace el conjunto del colector del múltiple de admisión.
EC-536
DTC P1140 SENSOR DE POSICIÓN DE CONTROL DE TIEMPO DE LA
VÁLVULA DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF743Y LE
Logica del diagnostico de abordo NIEC0695
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P1140 쐌 La propia señal de pulso de los sensores de posición de 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
control de tiempo de la válvula de admisión no es (El circuito del sensor de posición del control de SC
enviada al PCM mientras el motor está funcionando a la tiempo de la válvula de admisión está abierto.)
velocidad especificada del motor. 쐌 Sensor de posición del control de tiempo de vál-
vulas de admisión ME
쐌 Acumulación de residuos en los dientes de la
placa de captación de señales del árbol de levas
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0696
NOTA: TA
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL DTC” ha sido
previamente realizado, gire siempre el interruptor de encendido a
la posición ‘OFF‘ y espere al menos 10 segundos antes de reali- AX
zar la siguiente prueba.
Con el CONSULT-II SU
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
2) Arranque el motor y mantenga la velocidad del motor a 2,000 SF
SEF163Z rpm y espere por lo menos 15 segundos.
3) Si se detecta un DTC del 1er viaje, vaya a “PROCEDIMIEN-
TO DE DIAGNOSTICO”, EC-539. MD
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito. RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-537
DTC P1140 SENSOR DE POSICIÓN DE CONTROL DE TIEMPO DE LA
VÁLVULA DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC372
SEF744Y
EC-538
DTC P1140 SENSOR DE POSICIÓN DE CONTROL DE TIEMPO DE LA
VÁLVULA DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF743Y
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Inspeccione el voltaje entre la terminal 3 y tierra del motor.
ME
TM
TA
AX
SEF509Y
Voltaje:
Voltaje de la baterı́a SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. SF
MAL 䊳 VAYA A 2.
MD
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
쐌 Conector 1 de junta
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el sensor de posición de control de tiempo de la válvula de admisión y relevador RS
del PCM
䊳 Repare el circuito o los conectores. CB
AC
AM
SE
IDX
EC-539
DTC P1140 SENSOR DE POSICIÓN DE CONTROL DE TIEMPO DE LA
VÁLVULA DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF743Y
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 65 del PCM y la terminal 2.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-538.
Debe existir continuidad:
Si es correcta, compruebe si el circuito está en corto con masa o alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare el circuito o los conectores.
EC-540
DTC P1140 SENSOR DE POSICIÓN DE CONTROL DE TIEMPO DE LA
VÁLVULA DE ADMISIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
SC
ME
SEF605T
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-541
DTC P1148, P1168 CONTROL DE ENLACE CERRADO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
P1148 (BAN- 쐌 El funcionamiento del control de enlace cerrado no opera 쐌 El circuito del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
CO 1) aún cuando el vehı́culo es conducido bajo la condición está abierto o en corto.
especificada. 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
P1168 (BAN- 쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
CO 2)
EC-542
DTC P1148, P1168 CONTROL DE ENLACE CERRADO
(BANCO 1)/(BANCO 2) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0310
Consulte el “Procedimiento de Diagnostico” para el DTC P0133, TA
EC-252.
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-543
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF498Y
EC-544
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible
SEF058Y
1) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al TM
menos 10 segundos.
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) TA
con el CONSULT-II y espera al menos 5 segundos.
Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-547. AX
CON EL GST NIEC0704S02
Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrito arriba. SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-545
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC140
SEF751Y
EC-546
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF109L
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
ME
MAL 䊳 Repare o conecte de nuevo la manguera.
AX
SU
SF
SEF745Y MD
2. Compruebe la continuidad entre la terminal 2 y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-546.
Debe existir continuidad: RS
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
CB
MAL 䊳 VAYA A 3.
AC
3 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente: AM
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre el interruptor de comprobación de vacı́o de la válvula de control de
turbulencia y tierra de motor
䊳 Repare el circuito abierto, corto a tierra o corto a la alimentación en el arnés o los
SE
conectores.
IDX
EC-547
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF501Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace interruptor de comprobación de vacı́o de la válvula de control de turbulencia.
EC-548
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF757Y
ME
Sin CONSULT-II TM
1. Vuelva a conectar el conector del PCM.
2. Quite la manguera de vacı́o conectada al actuador de la válvula de control de turbulencia.
3. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima. TA
4. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la válvula solenoide de control de la válvula de control
de turbulencia.
5. Compruebe la existencia de vacı́o y la operación del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones. AX
SU
SF
MD
SEF195Z RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
CB
MAL 䊳 Reemplace el solenoide de control de la válvula de control de turbulencia.
AC
AM
SE
IDX
EC-549
DTC P1165 INTERRUPTOR DE RETENCIÓN DEL CONTROL DE VACı́O DE LA
VÁLVULA DE TURBULENCIA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF762Y
Sin CONSULT-II
1. Conecte nuevamente la manguera de vacı́o entre el actuador de la válvula de control de turbulencia y la válvula sole-
noide de control de la válvula de control de turbulencia.
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Aplique 12V de corriente directa entre las terminales 1 y 2 de la válvula solenoide de control de la válvula de control
de turbulencia.
4. Asegúrese que la varilla del actuador de la válvula de control de turbulencia se mueva de acuerdo a los 12V de
corriente directa al ser aplicados.
SEF761Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de turbulencia y el actuador.
EC-550
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción del sistema
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF688Y
IDX
EC-551
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
PRECAUCION:
Cuando una falla es detectada, asegúrese de reemplazar el agua de enfriamiento del motor refrige-
rante. Refiérase a MA-17, “Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie también el aceite del
motor. Refiérase a MA-21, “Cambio del aceite de motor”.
1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de lle-
nado de 2 litros cada minuto. Asegúrese de utilizar la relación correcta de mezcla en el fluido de
refrigeración. Consulte MA-15, “Relación de la mezcle de Agua-Anticongelante”.
Después de echar el fluido de refrigeración, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no
producen ruidos de flujo de agua.
EC-552
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-553
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
11) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura
del motor.
12) Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de
temperatura del motor.
13) Vuelva a arrancar el motor y asegúrese de que el motoventi-
lador de enfriamiento funciona a velocidad más alta que la
velocidad baja.
Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor.
14) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-555.
LEC188
EC-554
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
SEF178Z
LE
Procedimientos de diagnóstico NIEC0491
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO SC
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 4. ME
AX
SU
SF
SEF768Y
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. MD
3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
RS
CB
AC
AM
SEF646X
4. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.
BIEN o MAL
SE
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a
IDX
PROCEDIMIENTO A, EC-561.)
EC-555
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF646X
6. Asegúrese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-564.)
EC-556
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF768Y
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Coloque la palanca de temperatura en la posición de frı́o máximo. SC
4. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posición “ON”.
5. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posición “ON”.
6. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.
ME
TM
TA
AX
SEC163BA SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SF
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a
PROCEDIMIENTO A, EC-561.)
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-557
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MEF613EA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-564.)
SLC754A
La presión no debe caer.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes:
쐌 Manguera
쐌 Radiador
쐌 Bomba de agua
Consulte LE-12, “Bomba de agua”.
EC-558
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SLC755A
Presión de alivio del tapón del radiador:
59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Cambie el tapón del radiador. ME
8 COMPRUEBE EL TERMOSTATO. TM
1. Compruebe la condición de asiento de la válvula a temperatura ambiente.
Debe asentar firmemente.
2. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula y la elevación de la válvula. TA
AX
SU
SF
MD
SLC343
Temperatura de apertura de la válvula:
76.5°C (170°F) [estándar]
Elevación de la válvula:
RS
Más de 9 mm/90°C (0.35 plg/194°F)
3. Compruebe si la válvula está cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la válvula.
Para más detalles, consulte LE-13, “Termostato”.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. AC
MAL 䊳 Cambie el termostato.
AM
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.
Consulte “INSPECCION DE COMPONENTE”, EC-224. SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. IDX
MAL 䊳 Cambie el sensor de temperatura del motor.
EC-559
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-560
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO A =NIEC0491S01
LE
SC
SEF477Y
Voltage: Voltaje de la baterı́a ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
TM
MAL 䊳 VAYA A 2.
TA
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 Fusible 10A AX
쐌 Eslabón fusible de 40A
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el fusible
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre el relevador del motoventilador de enfriamiento 1 y el acumulador SU
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-561
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC320
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-554.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
5. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-554.
Debe existir continuidad:
6. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-562
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
8 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-563
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO B =NIEC0491S02
SEF593X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-564
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-565
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO
2 쐌 Mezcla del fluido de 쐌 Probador del fluido de 50 - 50% coolant mixture Vea MA-13, “LIQUIDOS Y
refrigeración del motor refrigeración LUBRICANTES RECO-
MENDADOS ”.
3 쐌 Nivel del fluido de 쐌 Visual Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del
refrigeración MAX del depósito de Agua de Enfriamiento del
reserva y cuello de sumi- Motor”.
nistro del radiador
ON*2 5 쐌 Fugas del fluido de 쐌 Visual Sin fugas Vea LE-10, “Comproba-
refrigeración ción del Sistema”.
ON*2 6 쐌 Termostato 쐌 Toque las mangueras Ambas mangueras Ver LE-13, “Termostato”, y
superior e inferior del deben estar calientes. LE-15, “Radiador”.
radiador
OFF*4 10 쐌 Retorno del fluido de 쐌 Visual Debe conservarse el Ver MA-16, “MANTENI-
refrigeración desde el nivel inicial en el depó- MIENTO DEL MOTOR”.
depósito de reserva al sito de reserva
radiador
OFF 11 쐌 Culata 쐌 Regla y calibrador de 0.1 mm (0.004 in) Maxi- Vea EM-35, “Inspección”.
espesores mum distortion (warping)
EC-566
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
Baja 1 4
ME
Motor del ventila-
dor del radiador Alta 1, 2 3, 4
SEF734W
TM
Debe funcionar el motor del ventilador del radiador.
Si es incorrecto, cambie el motor del ventilador del radiador.
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-567
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SEF489Y
EC-568
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC165
EC-569
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
LEC166
EC-570
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC167
EC-571
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
SEF970W
SEF746Y
EC-572
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF190Y
SC
䊳 VAYA A 12.
ME
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA BOBINA DE ENCENDIDO -I
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Verifique el voltaje entre las terminales 110, 112 y tierra con el CONSULT-II o el probador. TM
TA
AX
SU
SEF683Y
SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. MD
MAL 䊳 Vaya a DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA ALIMENTACION DE CORRIENTE,
EC-176. RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-573
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC260
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del condensador y tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF367X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 5.
WEC248
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 7 del relevador del PCM y la terminal 1 del condensador.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-569.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-574
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF368X ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. TM
MAL 䊳 VAYA A 8.
TA
8 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 Fusible 15A
AX
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el relevador del PCM y el fusible
䊳 Repare o reemplace los conectores o el arnés. SU
RS
CB
AC
SEF296X
BIEN o MAL AM
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace el relevador del PCM. SE
IDX
EC-575
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
11 COMPRUEBE EL CONDENSADOR
Compruebe la resistencia entre las terminales 1 y 2 del condensador.
SEF369X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace el condensador.
EC-576
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF489Y
4. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 de la bobina de encendido y tierra con el CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
SEF370X
AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14. SU
MAL 䊳 VAYA A 13.
SF
13 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Inspeccione si el circuito del arnés está abierto o en corto entre la bobina de encendido y el relevador del PCM. MD
䊳 Repare o reemplace los conectores o el arnés.
RS
14 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE TIERRA DE LA BOBINA DE ENCENDIDO SI ESTA ABIERTO O EN
CORTO
1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”. CB
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 2 de la bobina de encendido y tierra de motor.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-569.
Debe existir continuidad: AC
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL AM
BIEN 䊳 VAYA A 15.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SE
IDX
EC-577
DTC P1320 SEÑAL DE
ENCENDIDO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF371X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace la bobina de encendido con el transistor de potencia.
EC-578
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
SC
ME
LEC328
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0329
o
TA
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P1336 쐌 Una rebaba en los dientes del engrane de la placa de 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
señales es detectada por el PCM. 쐌 Sensor de posición del cigüeñal (POS)
AX
쐌 Placa de señales
SU
SF
IDX
EC-579
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC162
SEF730Y
EC-580
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
SC
ME
LEC328
2. Inspeccione el voltaje entre la terminal 3 del conector F52 del arnés del sensor de posición del cigüeñal (POS) y tierra TM
con un CONSULT-II o un probador.
TA
AX
SU
SEF479Y
SF
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3. RS
SE
IDX
EC-581
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC328
2. Compruebe la continuidad entre la terminal del PCM y la terminal del sensor como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-580.
MTBL0441
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-582
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
10 INSPECCIONE LOS DIENTES DE LA PLACA DE SEÑALES
Inspeccione visualmente si hay rebabas en los dientes de la placa de señales (diente).
LE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace la placa de señales. Consulte EM-55, “PISTÓN Y CIGÜEÑAL”.
TM
Inspección del componente NIEC0333
SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (POS) TA
NIEC0333S01
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de posición del
cigüeñal (POS). AX
2. Afloje los tornillos de fijación del sensor.
3. Quite el sensor.
4. Compruebe visualmente si el sensor está picado. SU
SF
SEF960N
3 (+) - 1 (−)
RS
2 (+) - 1 (−) Excepto 0 o ∞
3 (+) - 2 (−) CB
Si está MAL, reemplace el sensor de posición del cigüeñal
(POS). AC
SEF122X
AM
SE
IDX
EC-583
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
<Datos de referencia>
Temperatura EGR Voltage* Resistencia
°C (°F) V MΩ
*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 72 del
PCM (sensor de temperatura EGR) y la terminal de tierra del PCM.
PRECAUCION:
No utilice las terminales de tierra del PCM cuando mida el voltaje de entrada/
salida. Si lo hace podrı́a dañar el transistor del PCM. Utilice otra tierra dife-
rente a la del PCM, como la tierra de carrocerı́a.
Cuando el sistema EGR esta funcionando.
Voltaje 0 - 1,5V
SEF068X
IG
MA
EM
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0575
Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si
el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PRO-
CEDIMIENTO PARA LA FALLA B”.
NOTA: SC
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. ME
TM
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC0575S01
Con el CONSULT-II NIEC0575S0101
TA
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) AX
con el CONSULT-II.
3) Verifique que “COOLAN TEMP/S” sea menor que 50°C
(122°F). SU
Si la temperatura del agua de enfriamiento del motor es
superior al rango especificado, deje que se enfrı́e el
motor. SF
SEF174Y 4) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima al menos 8
segundos.
5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de MD
Diagnóstico”, EC-588.
Con el GST NIEC0575S0102
RS
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” descrito arriba.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-585
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC0575S02
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
CONDICION DE PRUEBA:
Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C
(14°F).
Con el CONSULT-II NIEC0575S0201
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
SEF200Y
2) Seleccione “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST”
(TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
3) Mantenga la velocidad del motor en 1,500 rpm.
4) Oprima “Qu” y ajuste la apertura de la válvula de control de
volumen EGR al paso 50 y compruebe EGR TEMP SEN.
EGR TEMP SEN debe decrecer a un voltaje menor de 1.0V.
Si el resultado de la comprobación está MAL, vaya a “Proce-
dimiento de Diagnóstico”, EC-588.
Si el resultado de la comprobación está BIEN, vaya al paso
siguiente.
5) Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 5
segundos, después gı́relo a “ON”.
SEF201Y 6) Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en
posición cerrada de la mariposa de aceleración) y anótelo.
7) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por
lo menos durante 5 segundos consecutivos.
ENG SPEED 1,200 - 3,600 rpm
EC-586
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC150
EC-587
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC261
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de temperatura EGR y tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF197Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare o reemplace los conectores o el arnés.
EC-588
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SEF483Y
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SF
MAL 䊳 Reemplace el sensor de temperatura EGR.
MD
5 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I
1. Desconecte la válvula de control de volumen EGR RS
2. Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la válvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y la termi-
nal 5 con las terminales 4, 6.
CB
AC
AM
SE
SEF588X
EC-589
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA
DEL EGR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF491Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
SEF560W
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-590
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0578
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0578S01
IG
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
MA
Sensor de posición del cigüeñal (POS) Velocidad del motor
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) cilindro EM
Sensor de velocidad del vehı́culo Velocidad del vehı́culo
SE
IDX
EC-591
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción (Continuación)
SEF551W
EC-592
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
SC
ME
TM
Causa Posible NIEC0581
쐌 Circuitos o conectores eléctricos TA
(El circuito de la válvula de control de volumen EGR está
abierto o en corto.)
쐌 La válvula de control de volumen EGR tiene fugas o está ato-
AX
rada en la posición abierta
쐌 Sensor de temperatura del EGR *1 SU
SF
SEF677Y
EC-593
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
temperatura del agua de enfriamiento del motor o la tem-
peratura del EGR con un ventilador u otro método dife-
rente que el aire ambiental. Hacerlo de está manera puede
provocar un resultado inexacto del diagnóstico.
*: A pesar de que en la pantalla del CONSULT-II se despliega “−10
a 40°C (14 a 104°F)” como rango de temperatura del agua de
enfriamiento del motor, ignórelo.
EC-594
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC142
AC
AM
SE
IDX
SEF196Z
EC-595
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
LEC333
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la válvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II
o un probador.
SEF327X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-596
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
MTBL0448
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente ME
en los conectores o los arneses.
TM
4 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA EGR
1. Quite el sensor de temperatura EGR.
2. Compruebe la resistencia entre las terminales1 y 2 del sensor de temperatura EGR bajo las siguientes condiciones TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
SEF483Y IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de temperatura EGR.
EC-597
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF588X
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
SEF491Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-598
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR
(ABIERTO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF560W
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR. TM
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-599
DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION POSITIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
SEF508Y
EC-600
DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION POSITIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible
RS
CB
AC
IDX
EC-601
DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION POSITIVA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EC-602
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
SC
ME
TM
TA
AX
SEF508Y
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-603
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P1441 쐌 El sistema del EVAP tiene una fuga muy pequeña. 쐌 Válvula de alivio de vacı́o del tanque de combus-
쐌 El sistema del EVAP no funciona adecuadamente. tible incorrecta
쐌 Uso del tapón del tanque de combustible inco-
rrecto
쐌 El tapón del tanque de combustible permanece
abierto o no cierra bien.
쐌 materia extraña atrapada en el tapón del tanque
de combustible.
쐌 Fuga en la lı́nea entre el múltiple de admisión y
la válvula solenoide de control del volumen de
purga del canister EVAP.
쐌 Materia extraña atrapada en la válvula de control
de ventilación del canister EVAP.
쐌 Fuga en el canister EVAP o en el tanque de
combustible
쐌 Fugas en la lı́nea de purga EVAP (tuberı́a y tubo
de hule)
쐌 Tubo de hule de la lı́nea de purga EVAP
doblado.
쐌 Tubo de huele al sensor de presión del sistema
de control EVAP obstruido o doblado
쐌 Tubo de hule flojo o desconectado
쐌 Válvula de control de ventilación del canister
EVAP y su circuito
쐌 Válvula de control de volumen de purga del
canister del EVAP y el circuito
쐌 Válvula solenoide de control del volumen de
purga del canister EVAP
쐌 Sensor de presión absoluta
쐌 Sello O de la válvula de control de ventilación
del canister EVAP falta o está dañado.
쐌 Separador de agua
쐌 El canister del EVAP está saturado de agua
쐌 Sensor de presión del sistema de control EVAP
쐌 Válvula de control de reabastecimiento de com-
bustible
쐌 Fugas en el sistema ORVR
쐌 Sensor de nivel de combustible y su circuito
EC-604
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
PRECAUCION:
쐌 Nunca utilice aire comprimido, haciéndolo podrı́a dañar el
sistema del EVAP.
쐌 No arranque el motor.
쐌 No exceda los 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2).
1) Instale el adaptador del puerto de servicio EVAP firmemente
al puerto de servicio EVAP.
2) Coloque la bomba de vacı́o y una manguera.
3) También coloque un vacuómetro por medio de un conector de
3 vı́as y una manguera.
SEF462UI 4) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
5) Conecte el GST y seleccione el modo 8.
6) Utilizando el modo 8 se controla la válvula de control de ven-
tilación del canister del EVAP (cerrar) y la válvula de deriva-
ción de la válvula de corte de vacı́o (abrir).
7) Aplique presión y asegúrese de que las siguientes condiciones
son llevadas a cabo.
La presión para ser aplicada es de: 2.7 kPa (20 mmHg, 0.79
plgHg)
El tiempo de espera después de que la presión fue apli-
cada al sistema del EVAP y la presión para ser arrojada es
de: 60 segundos y la presión no deberá ser arrojada a más
de 0.4 kPa (3 mmHg, 0.12 plgHg).
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-607.
NOTA:
Para más información, consulte el manual de instrucciones
del GST.
EC-606
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF915U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. SC
MAL 䊳 Reemplace con un tapón genuino.
ME
2 COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Compruebe que el tapón esté apretado correctamente girándolo en sentido de las manecillas del reloj. TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. TA
MAL 䊳 쐌 Abra el tapón del tanque de combustible, luego lı́mpielo y a las cuerdas del cuello de
llenado usando un soplador.
쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche. AX
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-607
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF445Y
SEF943S
Presión:
15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2)
Vacı́o:
−6.0 to −3.3 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.48 lb/plg2)
PRECAUCION:
Utilice solamente un tapón de combustible original como recambio. Si se instala un tapón incorrecto de
combustible, la luz testigo MIL se podrá encender.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el tapón del tanque de combustible con uno genuino.
EC-608
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC256
SC
ME
TM
TA
SEF916U
NOTA:
La instalación incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas. AX
Modelos con CON- 䊳 VAYA A 6.
SULT-II
Modelos sin CON- 䊳 VAYA A 7.
SU
SULT-II
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-609
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PEF917U
4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector.
Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
SEF200U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-610
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
WEC334
4. Presurice la lı́nea EVAP usando una bomba de presión de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), después ME
quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP.
NOTA:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión. TM
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión el sistema.
5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
TA
AX
SU
SF
SEF200U MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. RS
MAL 䊳 Repare o cambie.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-611
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 11.
No (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 13.
No (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 14.
EC-612
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AX
SU
SF
MD
SEF673Y
BIEN o MAL
RS
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
CB
14 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE
PURGA DEL CANISTER EVAP AC
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Pare el motor. AM
3. Desconecte la manguera de vacı́o de la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP en el
puerto de servicio.
4. arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 80 segundos. SE
5. Compruebe si la manguera de vacı́o tiene vacı́o cuando revolucione a 2,000 rpm.
Debe existir vacı́o.
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 15.
EC-613
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF677Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 17.
EC-614
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
WEC254
SC
ME
TM
TA
SEF334X
AX
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones. SU
SF
MD
RS
WEC254 CB
AC
AM
SE
SEF335X
IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-615
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC430
2. Instale una bomba de vacı́o al sensor.
3. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y verifique el voltaje de salida entre la terminal 80 del PCM y la tie-
rra del motor bajo las siguientes condiciones.
SEF720Y
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
plgHg).
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 19.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta.
EC-616
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Descarte cualquier sensor de presión del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de más MD
de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo.
0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one.
RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 21.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
CB
EC-617
DTC P1441 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA MUY PEQUEÑA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-618
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0589
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0589S01
IG
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
MA
Sensor de posición del cigüeñal (POS) Velocidad del motor
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) cilindro EM
Medidor de flujo de aire Cantidad de aire de admisión
RS
CB
AC
SEF337U
EC-619
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)
EC-620
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
CON EL CONSULT-II NIEC0593S01
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. IG
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
MA
4) Seleccione “PURG VOL CN/V P1444” de “EVAPORATIVE
SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO) en el modo “DTC EM
WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CON-
SULT-II.
SEF747Y 5) Toque “COMIENZO”. LE
6) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima hasta que “TES-
TING” cambie a “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-
II. (Tomará aproximadamente 10 segundos.)
Si “TESTING” no es desplegado después de 5 minutos,
vuelva a intentar desde el paso 2.
7) Asegúrese que “OK” (BIEN) es desplegado después de opri- SC
mir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si
se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-623.
ME
CON EL GST
SEF196Y 1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
NIEC0593S02
TM
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
TA
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 20
segundos. AX
4) Seleccione “MODE 7” con el GST.
5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-623. SU
SF
SEF237Y
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-621
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC161
SEF198Z
EC-622
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC254 SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control del volumen de flujo del canister EVAP y
tierra de motor con el CONSULT-II o un probador. ME
TM
TA
AX
SEF948X SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. SF
MAL 䊳 VAYA A 2.
MD
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 Los conectores E9, F47 del arnés RS
쐌 Caja de fusibles (J/B) conector E103
쐌 Fusible 10A
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister CB
EVAP y el fusible
䊳 Repare el circuito o los conectores.
AC
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL
DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO AM
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconecte el conector del PCM.
3. Compruebe la continuidad del arnés entre terminal 14 del PCM y la terminal 2 del solenoide de control de volumen de
SE
purga del canister del EVAP. Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-622.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-623
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC255
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Repárela.
EC-624
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Descarte cualquier sensor de presión del sistema de control EVAP que ha sido tirado de una altura de más de MD
0.5 m (19.7 sobre una superficie dura como un piso de concreto, use uno nuevo.
0.5 m (19.7 in) onto a hard surface such as a concrete floor; use a new one.
RS
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
CB
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
AC
AM
SE
IDX
EC-625
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF677Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 9.
EC-626
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF334X
SC
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP ME
bajo las siguientes condiciones.
TM
TA
AX
SEF335X
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. SF
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
MD
10 COMPRUEBE EL TUBO DE HULE SI ESTA OBSTRUIDO
1. Desconecte el tubo de hule que está conectado a la válvula de control de ventilación del canister EVAP. RS
2. Compruebe si el tubo de hule está obstruido.
BIEN o MAL
CB
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Limpie el tubo de hule usando un soplador de aire.
AC
AM
SE
IDX
EC-627
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF376Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
SEF377Z
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF378Z
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 VAYA A 13.
EC-628
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
SEF596U
TA
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 15.
AX
No 䊳 VAYA A 18.
SU
15 COMPRUEBE EL CANISTER EVAP
Pese el canister EVAP con la válvula de control de ventilación conectada.
El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17. MD
MAL 䊳 VAYA A 16.
RS
16 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 El canister EVAP si tiene daños
CB
쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si está obstruido o mal conectado
䊳 Repare la manguera o reemplace el canister EVAP. AC
AM
SE
IDX
EC-629
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 Limpie o reemplace el separador de agua separador.
EC-630
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
ME
WEC255
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0597
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
SF
CB
AC
EC-631
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
EC-632
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC149
AC
AM
SE
IDX
SEF203Z
EC-633
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
WEC255
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Limpie el tubo de hule usando un soplador.
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Limpie o reemplace el separador de agua separador.
EC-634
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF376Z
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
ME
4 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II
Con el CONSULT-II TM
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO).
3. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo. TA
AX
SU
SF
SEF377Z MD
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
RS
CB
AC
AM
SEF378Z
SE
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL IDX
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-635
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
No 䊳 VAYA A 9.
EC-636
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
WEC255
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores.
No debe existir agua.
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP. ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-637
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-638
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción del sistema
EM
LE
SC
ME
TM
SEF508Y
TA
En este sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP), el flujo de purga ocurre durante las condicio-
nes de mariposa de aceleración no-cerrada. El volumen de purga está relacionado al volumen de aire de
admisión. Bajo condiciones normales de purga, (mariposa no-cerrada), la válvula solenoide de control del AX
volumen de purga del canister EVAP se encuentra abierta para admitir el flujo de purga. El flujo de purga
expone el sensor de presión del sistema de control EVAP al vacı́o del múltiple de admisión.
SU
SF
AC
EC-639
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible (Continuación)
쐌 Puerto de purga bloqueado
쐌 Válvula de control de ventilación del canister EVAP
EC-640
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-641
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
LEC256
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Seleccione “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
4. Revolucione el motor hasta 2,000 rpm.
5. Oprima “Qd” y “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para ajustar la apertura de “PURG VOL CONT/V” y comprobar que
existe vacı́o.
SEF691Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-642
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SC
LEC256
4. arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 80 segundos.
5. Compruebe la indicación de vacı́o en el manómetro cuando revolucione el motor hasta 2,000 rpm. ME
Debe existir vacı́o.
6. Libere el pedal del acelerador totalmente y deje el vehı́culo en marcha mı́nima.
No debe existir vacı́o.
TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
TA
MAL 䊳 VAYA A 4.
AX
4 COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Compruebe la lı́nea de purga EVAP si está mal conectada o desconectada. SU
Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-47.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Repárela.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-643
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF367U
2. Sople aire en dentro de cada manguera y en el puerto de purga EVAP C.
3. Compruebe que el aire fluye libremente.
SEF368U
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Repare o limpie las mangueras y/o el puerto de purga.
SEF677Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-644
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF334X
SC
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP ME
bajo las siguientes condiciones.
TM
TA
AX
SEF335X
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. SF
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
MD
8 COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. RS
2. Compruebe la desconexión o mala conexión de la manguera conectada al sensor de presión del sistema de control
EVAP.
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Repárela. AC
AM
SE
IDX
EC-645
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC255
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores.
No debe existir agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
SEF376Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
EC-646
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SC
SEF377Z
Sin CONSULT-II ME
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
TM
TA
AX
SU
SEF378Z
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
SF
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 15.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 16. MD
MAL 䊳 VAYA A 14.
RS
14 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III
1. Limpie el pasaje de aire (porción A a B) de la válvula de control de ventilación del canister EVAP y usando un sopla- CB
dor de aire.
2. Realice nuevamente la Prueba No. 13.
BIEN o MAL AC
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 15.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 16. AM
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
SE
IDX
EC-647
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
7. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
8. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
9. Compruebe la indicación de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones.
Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
MTBL0355
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 17.
EC-648
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
ME
SEF793W
7. Desconecte el conector del arnés del interruptor de posición cerrada de la mariposa.
8. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posición cerrada de la mariposa bajo las
siguientes condiciones.
TM
La medición de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TA
AX
SU
SF
LEC337
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 17. RS
AC
AM
SE
MTBL0440
¿Es posible ajustar el interruptor de posición cerrada de la mariposa? IDX
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 18.
No 䊳 Reemplace el interruptor de posición de la mariposa.
EC-649
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-650
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
WEC255
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0610
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
SF
CB
AC
EC-651
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC
EC-652
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
11) Asegúrese de lo siguiente.
Estado Continuidad del conducto de aire
VENT CONTROL/V entre A y B IG
ON No
OFF Sı́
MA
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-653
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC149
SEF204Z
EC-654
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
WEC255 SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. ME
MAL 䊳 Limpie el tubo de hule usando un soplador.
TM
2 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-I
1. Quite la válvula de control de ventilación del canister EVAP del canister EVAP. TA
2. Compruebe la porción B de la válvula de control de ventilación del canister EVAP si está oxidada.
AX
SU
SF
MD
SEF376Z
BIEN o MAL
RS
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-655
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF377Z
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF378Z
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-656
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF379Q
a. Tape el puerto C y D con los dedos. SC
b. Aplique vacı́o al puerto A y compruebe que no hay succión del puerto B.
c. Aplique vacı́o al puerto B y compruebe que no hay succión del puerto A.
d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A. ME
e. Abra el puerto C y D.
f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C.
g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D. TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6. TA
MAL 䊳 Reemplace la válvula de corte de vacı́o.
AX
6 COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA
1. Quite el canister EVAP junto con la válvula de control de ventilación del canister EVAP instalada.
2. Compruebe si el agua se drena del canister EVAP. SU
SF
MD
RS
CB
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
AC
No 䊳 VAYA A 9.
AM
7 COMPRUEBE EL CANISTER EVAP
Pese el canister EVAP con la válvula de control de ventilación conectada. SE
El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb).
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 8.
EC-657
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC255
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores.
No debe existir agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-658
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE EMISIONES
EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura MD
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
CB
SE
IDX
EC-659
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(SEÑAL DE TIERRA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
LEC264
EC-660
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(SEÑAL DE TIERRA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC183
AC
AM
SE
IDX
SEF204Z
EC-661
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(SEÑAL DE TIERRA) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EC-662
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA
DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción =NIEC0623
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0623S01
La válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o es una
IG
válvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se
abre solo para diagnóstico en el vehı́culo. MA
La válvula de corte de vacı́o válvula de derivación de la válvula de
corte de vacı́o responde a las señales del PCM. Cuando el PCM
envı́a una señal de ON (tierra), la válvula es abierta. EM
WEC255 LE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) NIEC0624
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- SC
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0625
Una falla es detectada cuando una señal de voltaje inapropiado es TA
enviada al PCM a través de la válvula de corte de vacı́o válvula de
derivación de la válvula de corte de vacı́o.
AX
SU
SF
CB
AC
EC-663
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA
DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
CON EL CONSULT-II NIEC0627S01
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y espere al menos 5 segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-666.
CON EL GST NIEC0627S02
Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.
SEF058Y
EC-664
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA
DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC158
AC
AM
SE
IDX
SEF205Z
EC-665
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA
DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
SEF694Y
4. Asegúrese que se escucha un sonido de clic de la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-666
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA
DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
WEC255
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o y tierra con el
SC
CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF356X
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4. SF
EC-667
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA
DE CORTE DE VACIO (CIRCUITO) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF641Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF358X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o.
EC-668
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0630
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC0630S01
La válvula de corte de vacı́o y la válvula de derivación de la vál-
IG
vula de corte de vacı́o están instaladas en paralelo en la lı́nea de
purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP. MA
La válvula de corte de vacı́o previene que el vacı́o del múltiple de
admisión se aplique al tanque de combustible.
La válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o es una EM
válvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se
abre solo para diagnóstico en el vehı́culo.
WEC255 La válvula de corte de vacı́o válvula de derivación de la válvula de LE
corte de vacı́o responde a las señales del PCM. Cuando el PCM
envı́a una señal de ON (tierra), la válvula es abierta. La válvula de
corte de vacı́o es después desviada para aplicar el vacı́o del múl-
tiple de admisión al tanque de combustible.
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE EMISIONES
EVAPORATIVAS SC
NIEC0630S02
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
SEF508Y
RS
CB
AC
EC-669
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Logica del diagnostico de abordo
EC-670
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Causa Posible (Continuación)
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-671
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Comprobacion general del funcionamiento
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-672
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
SEF695Y
TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. TA
MAL 䊳 VAYA A 5.
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-673
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF914U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-674
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF494Y
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace el canister EVAP.
ME
7 COMPRUEBE LA MANGUERA DE DERIVACION
Compruebe las mangueras de derivación si están obstruidas. TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. TA
MAL 䊳 Repare o reemplace las mangueras.
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-675
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF641Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF358X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o.
EC-676
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF379Q
a. Tape el puerto C y D con los dedos.
b. Aplique vacı́o al puerto A y compruebe que no hay succión del puerto B.
c. Aplique vacı́o al puerto B y compruebe que no hay succión del puerto A. SC
d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A.
e. Abra el puerto C y D.
f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C. ME
g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D.
BIEN o MAL
TM
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de corte de vacı́o.
TA
10 COMPRUEBE LA MANGUERA DEL SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL EVAP
1. Gire el interruptor de encendido a OFF. AX
2. Compruebe la desconexión o mala conexión de la manguera conectada al sensor de presión del sistema de control
EVAP.
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Repare o cambie.
SF
CB
AC
AM
WEC255
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. SE
No debe existir agua.
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-677
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Inspeccione el voltaje de entrada entre la terminal 84 del PCM y tierra.
SEF674Y
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-678
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF376Z
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 15.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
ME
15 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II
Con el CONSULT-II TM
1. Conecte nuevamente los conectores que fueron desconectados.
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). TA
4. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.
AX
SU
SF
MD
SEF377Z
Sin CONSULT-II
RS
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
CB
AC
AM
SE
SEF378Z
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 VAYA A 16.
EC-679
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE
CORTE DE VACIO QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-680
DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE
COMUNICACIÓN DE T/A QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción del sistema
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) EM
P1605 쐌 Una señal incorrecta de la parte del control del T/A del 쐌 PCM
PCM es enviada a la parte del control del Motor del 쐌 Conector del PCM
PCM.
LE
SC
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0421
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ya ha sido realizado
previamente, siempre gire el interruptor de encendido a “OFF” y
espera al menos 10 segundos antes de realizar la siguiente AX
prueba.
CONDICION DE PRUEBA: SU
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el
voltaje del acumulador es mayor de 10.5V con el interruptor de
encendido en la posición “ON”. SF
SEF058Y Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) MD
con el CONSULT-II.
3) arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 40 RS
segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-682. CB
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
AC
AM
SE
IDX
EC-681
DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA DE
COMUNICACIÓN DE T/A QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II.
3. Toque “BORRAR”.
4. Realice el “Procedimiento de Confirmación DTC”.
Vea la sección EC-493.
5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605?
Con el GST
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Seleccione MODE 4 con el GST.
3. Toque “BORRAR”.
4. Realice el “Procedimiento de Confirmación DTC”.
Vea la sección EC-493.
5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
3 REEMPLACE EL PCM
1. Reemplace PCM.
2. Realice la inicialización del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los códigos de identifica-
ción de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS)”,
EC-97.
3. Realice “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima”, EC-78,
¿Cuál es el resultado CMPLT o INCMP?
CMPLT o INCMP
CMPLT 䊳 FIN DE LA INSPECCION
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programación del volumen de aire en marcha
mı́nima)”.
EC-682
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
EM
SEF752Y LE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) NIEC0425
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- SC
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
P1706 쐌 La señal del interruptor PNP (Park/Neutral) no cambia 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
TA
en el proceso de puesta en marcha del motor y en la (El circuito del interruptor PNP (Park/Neutral)
conducción. está abierto o en corto.)
쐌 Interruptor PNP AX
SU
SF
EC-683
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
4) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
5) Mantenga las siguientes condiciones al menos 50 segundos
consecutivos.
ENG SPEED 1,550 - 3,450 rpm (A/T)
1,850 - 4,100 rpm (M/T)
VOLTAJE DE LA BATERIA
Excepto el pistón mencionado arriba
(11 - 14V)
EC-684
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC176
AC
AM
SE
IDX
SEF206Z
EC-685
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M
SEF752Y
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 2 del interruptor PNP y tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-685.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-686
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-687
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION PARK/
NEUTRAL (PNP) QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimiento de Diagnóstico para Modelos con TA
EC-688
INYECTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
SC
쐌 Motor: Después de calentarlo
Ralentı́ 2.4 - 3.2 msec
쐌 Interruptor del acondicionador
INJ PULSE-B1 de aire: OFF ME
쐌 Palanca selectora “N”
2,000 rpm 1.9 - 3.2 msec
쐌 Sin carga
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-689
INYECTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC181
SEF207Z
EC-690
INYECTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF190Y SC
3. Asegúrese de que cada circuito provoca una disminución momentánea de la velocidad del motor.
Sin CONSULT-II
1. Arranque el motor.
ME
2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.
TM
TA
AX
SU
MEC703B
Deben oı́rse ruidos (chasquidos). SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION MD
MAL 䊳 VAYA A 2.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-691
INYECTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF949X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-692
INYECTOR QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
6 COMPRUEBE EL INYECTOR.
1. Desconecte el conector del circuito del inyector. IG
2. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.
MA
EM
LE
SEF964XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7. SC
MAL 䊳 Cambie el inyector.
ME
7 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175. TM
䊳 FIN DE LA INSPECCION
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-693
SEÑAL DE ARRANQUE QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)
SEÑAL DE
쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON OFF , ON , OFF
ARRANQUE
EC-694
SEÑAL DE ARRANQUE QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC155
AC
AM
SE
IDX
SEF208Z
EC-695
SEÑAL DE ARRANQUE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
SEF604X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 4.
SEF697Y
MTBL0143
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-696
SEÑAL DE ARRANQUE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-697
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción del sistema
Función del
Sensor Señales de entrada al PCM Actuador
PCM
El PCM activa la bomba de combustible por unos cuantos segundos después de que es accionado el inte-
rruptor de encendido para mejorar la capacidad de arranque del motor. Si el PCM recibe una señal de 180°
del sensor de posición del árbol de levas (FASE), éste sabrá que el motor está girando y causará el funcio-
namiento de la bomba. Si no se recibe la señal de 180° cuando se activa el interruptor de encendido, el motor
se cala. El PCM detiene la operación de la bomba y previene la descarga del acumulador, por lo que mejora
la seguridad. El PCM no controla directamente a la bomba de combustible. Controla el retardo de activación
y desactivación de la bomba, lo cual controla a su vez la bomba de combustible.
Estado Funcionamiento de la bomba
LEC264
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
EC-698
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC182
AC
AM
SE
IDX
SEF209Z
EC-699
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
LEC262
Debe sentirse la pulsación de la presión de combustible en la manguera de alimentación de combustible
durante un perı́odo de 5 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición “ON”.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 2.
LEC363
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del relevador de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un
probador.
SEF495Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-700
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
SEF496Y
BIEN o MAL
TM
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 5. TA
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-701
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC265
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 3 de la bomba de combustible y tierra de carrocerı́a, entre la ter-
minal 1 de la bomba de combustible y la terminal 3 del relevador de la bomba de combustible.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-699.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-702
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
11 COMPRUEBE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Consulte “Inspección de componente”, EC-704.
LE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Cambie la bomba de combustible.
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-703
BOMBA DE COMBUSTIBLE QG18DE (EXC CALIF CA)
Inspección del componente
SEF760Y
EC-704
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripcion del componente
LEC266 LE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) NIEC0452
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- SC
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-705
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC377
SEF210Z
EC-706
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
EM
2 COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.
LE
Con el CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Compruebe “PW/ST SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguien-
tes condiciones.
SC
ME
TM
TA
SEF228Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
AX
MAL 䊳 VAYA A 4.
SU
3 COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.
Sin CONSULT-II SF
1. Arranque el motor.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal 46 del PCM y tierra bajo las siguientes condiciones.
MD
RS
CB
AC
SEF698Y
AM
SE
MTBL0142
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
IDX
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-707
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-708
SENSOR DE PRESION DE
REFRIGERANTE QG18DE (EXC CALIF CA)
Descripción
Descripción NIEC0638
El sensor de presión del refrigerante esta colocado en el depósito
de lı́quido del sistema de aire acondicionado. El sensor utiliza un IG
transductor electrostático de presión para convertir la presión del
refrigerante en voltaje. La señal de voltaje es enviada al PCM, y el
PCM controla el sistema del motoventilador de enfriamiento. MA
EM
WEC263 LE
SC
ME
SEF099XA TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-709
SENSOR DE PRESION DE
REFRIGERANTE QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
LEC189
SEF211Z
EC-710
SENSOR DE PRESION DE
REFRIGERANTE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF699Y SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION ME
MAL 䊳 VAYA A 2.
TM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE
1. Coloque el interruptor del A/A y del ventilador en la posición “OFF”.
2. Pare el motor.
TA
3. Desconecte el arnés del conector del sensor de presión del refrigerante.
AX
SU
SF
MD
WEC263
4. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de presión del refrigerante y tierra con el CONSULT-II o un proba- RS
dor.
CB
AC
AM
SE
SEF953X
EC-711
SENSOR DE PRESION DE
REFRIGERANTE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-712
SENSOR DE PRESION DE
REFRIGERANTE QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-713
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)
EC-714
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC173
AC
AM
SE
IDX
SEF212Z
EC-715
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones (Continuación)
LEC174
SEF213Z
EC-716
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 5.
EM
2 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CARGA -I
LE
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Compruebe “SEÑAL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.
SC
ME
TM
SEF954X
TA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
AX
MAL 䊳 VAYA A 8.
SU
3 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CARGA -II
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SF
2. Compruebe “SEÑAL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.
MD
RS
CB
AC
SEF955X
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 13.
SE
IDX
EC-717
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF165Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 9.
SEF700Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 8.
EC-718
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF701Y
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 13. ME
7 INSPECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO GENERAL-III DEL CIRCUITO DEL CONTROL DEL VENTILADOR
TM
Sin CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal 51 DEL PCM y tierra bajo las siguientes condiciones. TA
AX
SU
SF
SEF166Z MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17. RS
MAL 䊳 VAYA A 9.
CB
8 COMPRUEBE LE FUNCIONAMIENTO DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO
1. Arranque el motor.
2. Coloque en “ON” el interruptor del desempañador del cristal. AC
3. Compruebe el parabrisas trasero. ¿Se calentó el parabrisas trasero?
SI o NO AM
Sı́ 䊳 VAYA A 10.
No 䊳 Consulte SE-149, “Desempañador del Cristal Trasero”.
SE
IDX
EC-719
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF702Y
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 VAYA A 11.
EC-720
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
14 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE ENTRADA DE LOS FAROS SI ESTA ABIERTO O EN
CORTO
1. Pare el motor.
2. Desconecte el conector del PCM.
3. Desconecte los conectores del arnés del interruptor de las luces.
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 50 del PCM y la terminal 10 del interruptor de las luces bajo las SC
siguientes condiciones.
ME
TM
TA
LEC443 AX
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
SF
15 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
MD
Compruebe lo siguiente:
쐌 Conectores M58, F26 del arnés
쐌 Caja de Fusibles M1, E103 RS
쐌 Diodo M55
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el ECM y el interruptor de las luces
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente CB
en los conectores o los arneses.
AC
16 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-175.
AM
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SE
IDX
EC-721
SEÑAL DE CARGA
ELÉCTRICA QG18DE (EXC CALIF CA)
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-722
MIL Y CONECTORES DE
ENLACE DE DATOS QG18DE (EXC CALIF CA)
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC175
EC-723
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
(DES) QG18DE (EXC CALIF CA)
Regulador de presion de combustible
Velocidad de marcha mı́nima Sin carga*3 (en la posición “P” o N”) T/M: 650±50
programada*1 rpm T/A: 850±50
Posición de marcha mı́nima del sensor de posición de la mariposa de aceleración V 0.2 - 0.8
Inyector NIEC0475
EC-724
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
(DES) QG18DE (EXC CALIF CA)
Resistor
Resistor NIEC0476
EC-725
NIEC1182
QG18DE QG18DE
EC-726
DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE SR20DE
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC
Itemes
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
DTC*1 Página de referencia MA
No puede accesar al ECM — EC-855
EC-727
DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE SR20DE
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
EC-728
DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE SR20DE
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
IG
TW CATALYST SYS-B1 P0420 EC-1086
*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC.
*2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II.
*3: Cuando ocurre la operación de Salva la Falla, la MIL se ilumina.
SC
*4: La MIL se ilumina cuando la “Señal del Sensor de Revoluciones” y la “Señal del Sensor de Velocidad del Vehı́culo” cumplen la con-
dición de Salva la Falla al mismo tiempo.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-729
DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE SR20DE
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
EC-730
DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE SR20DE
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
IG
P0446 VENT CONTROL VALVE EC-1113
EC-731
DIAGNOSTICO DE FALLAS —INDICE SR20DE
Indice Alfabético y Número de Página para el DTC (Continuación)
Itemes
DTC*1 Página de referencia
(Términos de la pantalla del CONSULT-II)
*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC.
*2: Este DTC se despliega solamente con el CONSULT-II.
*3: Cuando ocurre la operación de Salva la Falla, la MIL se ilumina.
*4: La MIL se ilumina cuando la “Señal del Sensor de Revoluciones” y la “Señal del Sensor de Velocidad del Vehı́culo” cumplen la con-
dición de Salva la Falla al mismo tiempo.
EC-732
PRECAUCIONES SR20DE
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”
EC-733
PRECAUCIONES SR20DE
Precauciones
Precauciones NIEC0727
쐌 Siempre utilice un acumulador de 12 volts como fuente de
alimentación.
쐌 No trate de desconectar los cables del acumulador mien-
tras el Motor está funcionando.
쐌 Antes de conectar o desconectar el conector del circuito
de ECU, de poner el interruptor de encendido en la posi-
ción “OFF” y desconectar el terminal negativo de la bate-
rı́a. No hacerlo podrı́a dañar el ECM porque el voltaje del
acumulador siempre está aplicado al ECM aún si en inte-
SEF706Y rruptor de encendido está en la posición OFF.
쐌 Antes de remover las partes, gire el interruptor de encen-
dido a la posición OFF y después desconecte el cable a
tierra del acumulador.
쐌 No desarme el ECM.
쐌 Si una terminal del acumulador está desconectada, la
memoria regresará al valor del ECM.
El ECM empezará ahora a auto controlarse en su valor
inicial. La operación del motor puede variar ligeramente
cuando la terminal es desconectada. Sin embargo, esto
no significa que exista una falla. No reemplace componen-
tes por esta ligera variación.
SEF707Y
SEF908W
MA
EM
LE
쐌 Antes de reemplazar el ECM, haga una inspección a las
Terminales y Valor de Referencia y asegúrese que el ECM
funciona adecuadamente. Consulte EC-867.
쐌 Maneje el sensor de flujo de masa de aı́re cuidadosamente
para evitar dañarlo.
SC
쐌 No desensamble el medidor de flujo de masa de aı́re.
쐌 Nunca limpie el medidor de flujo de masa de aı́re con
ningún tipo de detergente. ME
쐌 No desensamble el conjunto de la válvula AAC-IAC.
쐌 Siempre que exista una pequeña fuga de aı́re en el sis-
MEF040D tema de admisión se va a originar una mayor falla. TM
쐌 No golpee o agite el sensor de posición del árbol de levas
(FASE). TA
AX
SU
SF
쐌 Después de realizar cada DIAGNOSTICO DE FALLAS, rea-
lice el “Comprobación de Funcionamiento General” o MD
“Procedimiento de Confirmación del DTC”.
El TDC no debe presentarse en la pantalla en el “PROCE-
DIMIENTO DE CONFIRMACION DE DTC” si se ha realizado RS
la reparación. La “COMPROBACION DE LA FUNCION
GLOBAL” debe ofrecer resultados positivos si se ha rea-
lizado la reparación. CB
AC
SEF217U
AM
SE
IDX
EC-735
PRECAUCIONES SR20DE
Precauciones (Continuación)
쐌 Cuando mida las señales del ECM con un probador de
circuitos, nunca permita que las dos sondas del probador
hagan contacto.
El contacto accidental de las sondas causará un cortocir-
cuito y dañará el transistor de potencia del ECU.
쐌 No use las terminales de tierra del ECM cuando mida
entrada/salida de voltaje. Haciéndolo podrı́a dañar el tran-
sistor de potencia del ECM. Utilice otra tierra diferente a
las de las terminales del ECM, como por ejemplo una tie-
rra del motor.
SEF348N
SEF605X
SEF709Y
EC-736
PRECAUCIONES SR20DE
Precauciones (Continuación)
que se pueda mantener la onda corta del radio.
d) Asegúrese de aterrizar el radio a la carrocerı́a del vehı́-
culo. IG
MA
EM
LE
Diagramas Eléctricos y Diagnóstico de Fallas NIEC0728
Cuando lea diagramas eléctricos, consulte lo siguiente:
쐌 IG-12, “COMO INTERPRETAR DIAGRAMAS ELECTRICOS”
쐌 SE-9, “RUTA DE ALIMENTACION” para el circuito de distribu-
ción de corriente SC
Cuando realice el diagnóstico de fallas, consulte lo siguiente:
쐌 IG-37, “Como seguir la prueba de grupo en el diagnostico de ME
fallas”
쐌 IG-26, “COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO EFICIENTE
PARA UN INCIDENTE ELECTRICO” TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-737
PREPARATIVOS SR20DE
Herramientas especiales de servicio
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
NT379
NT636
NT815
NT703
NT704
EC-738
PREPARATIVOS SR20DE
Herramientas Comerciales de Servicio (Continuación)
EM
NT720
NT779 AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-739
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor
WEC308
EC-740
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC303
EC-741
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Ubicación de Partes Componentes de Control de Motor (Continuación)
WEC309
EC-742
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Esquema del circuito
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC229
EC-743
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Esquema del circuito (Continuación)
LEC375
EC-744
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Esquema del sistema
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC470
EC-745
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Esquema de las mangueras de vacı́o
WEC299
EC-746
SISTEMA GENERAL DE CONTROL DEL MOTOR Y EMISIONES SR20DE
Tabla del sistema
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-747
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de la inyección de combustible
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) pistón
Posición de la mariposa
Sensor de la mariposa Posición de ralentı́ de la válvula de
mariposa
* Bajo condiciones normales, este sensor no es para la operación de control del motor.
EC-748
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de la inyección de combustible (Continuación)
쐌 Durante la deceleración
쐌 Cuando el motor funciona a alta velocidad
쐌 Durante el funcionamiento de alta velocidad del vehı́culo (Modelos T/M) IG
쐌 Cuando la temperatura del fluido de refrigeración del motor es extremadamente alta
Control de Retroalimentación de la Mezcla (Control de enlace cerrado) NIEC0736S04
MA
EM
LE
SEF336WA SC
El sistema de realimentación de la relación de mezcla proporciona la mejor relación de mezcla de aire y
combustible para facilitar la conducción y obtener un control correcto de las emisiones. El catalizador de 3 ME
vı́as puede entonces reducir mejor las emisiones de CO, HC y NOx. Este sistema utiliza un sensor de oxı́-
geno 1 (delantero) en el múltiple de escape para monitorear si relación en el motor es rica o pobre. El ECM
ajusta la anchura del impulso de inyección de acuerdo con la señal de voltaje del sensor. Para más informa- TM
ción referente al sensor de oxı́geno 1 (delantero), refiérase a EC-930. Este módulo mantiene la relación de
mezcla dentro de la gama estoquiométrica (mezcla ideal de aire y combustible).
Esta etapa se conoce como el estado de control en bucle cerrado. TA
El sensor de oxigeno 2 (trasero) esta localizado a la salida del catalizador de tres vı́as. Aún si las caracterı́s-
ticas del sensor de oxı́geno 1 (delantero) cambian, la relación de mezcla de aı́re - combustible es controlada
estequiométricamente a través de la señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero). AX
Control de Enlace Abierto NIEC0736S05
El estado de control de bucle abierto es cuando el ECM detecta cualquiera de las siguientes condiciones: El SU
control de realimentación se para con el objetivo de mantener la combustión de combustible estabilizada.
쐌 Deceleración y aceleración
쐌 Funcionamiento a alta carga y velocidad
SF
쐌 Malfuncionamiento del sensor de oxı́geno 1 (delantero) o su circuito
쐌 Deficiente activación del sensor de oxı́geno 1 (delantero) a temperatura baja del agua de enfriamiento del MD
motor
쐌 Alta temperatura del fluido de refrigeración del motor
쐌 Durante el calentamiento RS
쐌 Cuando se arranca el motor
Control de autoaprendizaje de la relacion de mezcla NIEC0736S06
CB
El sistema de retroalimentación de la relación de mezcla monitorea la señal de relación de mezcla transmi-
tida por el sensor de oxı́geno 1 delantero. Esta señal de realimentación se envı́a entonces al ECM. El ECM
controla la relación básica de mezcla en un valor tan próximo a la relación de mezcla teórica como es posi- AC
ble. No obstante, la relación básica de mezcla no se controla necesariamente como se concibió originalmente.
Ambas diferencias de fabricación (por ejemplo: el cable caliente del sensor de flujo de masa de aire) y cam-
bios caracterı́sticos durante la operación (por ejemplo: obstrucción del inyector) afectarán directamente la AM
proporción de mezcla.
En consecuencia, en este sistema se controla la diferencia entre las relaciones de mezcla básica y teórica.
Esto se transmite entonces en términos calculados de “duración del impulso de inyección” para compensar
SE
automáticamente la diferencia entre las dos relaciones.
“Fuel trim” se refiere el valor de compensación de la retroalimentación comparado contra la duración básica IDX
de inyección. La compensación de combustible incluye el periodo de compensación instantánea y la com-
pensación mayor de combustible.
“Short term fuel trim” es la compensación instantánea de combustible usada para mantener la relación de
mezcla en su valor teórico. La señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero) indica de cualquier forma si la rela-
ción de mezcla es rica o pobre comparada con el valor teórico. Entonces, la señal dispara una reducción en
EC-749
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de la inyección de combustible (Continuación)
el volumen de combustible si la relación de la mezcla es rica, e incrementa el volumen de combustible si es
pobre.
“Long term fuel trim” es la compensación mayor de combustible llevada a cabo para compensar la desvia-
ción continua (short fuel trim, compensación instantánea de combustible) desde el valor central. Tal desvia-
ción ocurrirá debido diferencias individuales del motor, desgaste por el tiempo y cambios en el ambiente en
que se usa.
Regulacion de la inyeccion de combustible NIEC0736S07
SEF337W
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
Sensor de posición del árbol de levas Velocidad del motor y posición del
(FASE) pistón
Posición de la mariposa
Sensor de la mariposa Posición de ralentı́ de la válvula de Control del
mariposa tiempo de Transistor de potencia
encendido
Sensor de velocidad del vehı́culo Velocidad del vehı́culo
EC-750
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Distribuidor de encendido (DI) Sistema (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SEF742M
La regulación de avance al encendido está controlada por el ECM de modo que se mantenga la mejor rela-
ción de aire y combustible en todas las condiciones de funcionamiento del motor. Los datos de regulación de
avance al encendido se almacenan en el ECM. Esta información forma el mapa mostrado anteriormente. SC
El ECM recibe información como el ancho del pulso de la inyección y la señal del sensor de posición del árbol
de levas (FASE). Calculando esta información, las señales de encendido son transmitidas al transistor de
potencia. Ejemplo, N: 1,800 rpm, Tp: 1.50 msec ME
A°antes P.M.S.
Durante las siguientes condiciones, el ECM revisa la regulación de avance al encendido de acuerdo con los
datos restantes almacenados en el ECM. TM
쐌 Al arranque
쐌 Durante el calentamiento
쐌 En ralentı́ TA
쐌 Con poco voltaje de la baterı́a
쐌 Durante la aceleración AX
El sistema de retardo del sensor de cascabeleo ha sido diseñado solo para emergencias. El tiempo básico
de encendido es programado dentro de la zona anti cascabeleo, si se utiliza el combustible recomendado en
condiciones secas. El sistema de retardo no opera bajo condiciones normales de manejo. SU
Si el golpeteo del motor ocurre, el sensor de cascabeleo monitorea la condición. La señal es transmitida al
ECM. El ECM retarda el tiempo de encendido para eliminar la condición de cascabeleo.
SF
Control de corte de la climatización
DESCRIPCIÓN
Lı́nea de señal de Entrada/Salida
NIEC0738
MD
NIEC0738S01
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador RS
ECM
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
Si la velocidad del motor es superior a 3,950 rpm sin carga (por ejemplo, con la transmisión en punto muerto
y el motor funcionando a más de 4,000 rpm) se cortará el combustible después de un cierto perı́odo de tiempo.
El tiempo exacto en que se corta el combustible varı́a dependiendo de la velocidad del motor.
El corte de combustible seguirá activo hasta que la velocidad del motor se reduzca a 1,500 rpm, tras lo cual
se cancelará.
NOTA:
Esta función es diferente del control de desaceleración descrito bajo “Sistema Multipuerto de Inyec-
ción de Combustible (MFI)”, EC-748.
Sistema de control de emisiones de vapores
DESCRIPCIÓN NIEC0740
SEF569XA
El sistema de control de emisiones evaporativas se usa para reducir los hidrocarburos emitidos a la atmós-
fera desde el sistema de combustible. Esta disminución de los hidrocarburos se consigue con el carbón acti-
vado que contiene el cartucho EVAP.
El vapor de combustible en el tanque de combustible sellado es llevado dentro del canister EVAP el cual
EC-752
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
contiene carbón activado y el vapor es almacenado ahı́ cuando el motor no opera o cuando se llena el tan-
que de combustible.
El vapor en el canister EVAP es purgado por el aire a través de la lı́nea de purga y conducido hacia el colec- IG
tor del múltiple de admisión cuando el motor está operando.
La válvula solenoide de control de volumen de purga del canister EVAP es controlada por el ECM. Cuando
el motor opera, la relación de flujo de vapor controlada por la válvula solenoide de control de volumen de purga MA
del canister EVAP es proporcionalmente regulada si el flujo se incrementa.
El solenoide de control de purga del canister EVAP también desactiva la lı́nea de purga durante la desace-
leración y marcha mı́nima EVAP. EM
LE
INSPECCIÓN NIEC0741
Cartucho EVAP NIEC0741S01
Compruebe el cartucho EVAP de la manera siguiente:
1. Apriete la manguera de aire fresco.
2. Sople aire dentro del puerto A y compruebe que fluye libre- SC
mente fuera del puerto B.
ME
SEF428T
TM
Par de apriete NIEC0741S02
Apriete el canister EVAP como se muestra en la figura. TA
Asegúrese de que un nuevo sello O sea instalado adecuada-
mente entre el canister EVAP y la válvula de control de venti-
lación del canister EVAP. AX
SU
SF
SEF561Y
SEF943S
EC-753
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF462UC
EC-754
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
Como Detectar una Fuga de Vapor de CombustibleNIEC0741S08
PRECAUCION:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión. IG
쐌 No arranque el motor.
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión
en el sistema EVAP.
MA
NOTA:
La inadecuada instalación del adaptador al Puerto de Servicio EM
EVAP puede ocasionar una fuga.
Con el CONSULT-II
PEF838U
1) Instale el adaptador del puerto de servicio EVAP firmemente LE
al puerto de servicio EVAP.
2) También instale la bomba de presión y la manguera.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4) Seleccione “EVAP SYSTEM CLOSE” de “WORK SUPPORT
MODE” (SOPORTE TRABAJO) con el CONSULT-II. SC
5) Toque “COMIENZO”. Una gráfica d barras (despliegue de indi-
cación de presión) aparecerá en la pantalla.
6) Aplique presión positiva al sistema EVAP hasta que el indica- ME
dor de presión alcance la mitad de la gráfica de la barra.
7) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la man- TM
PEF917U guera con la bomba de presión.
8) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte
“DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, TA
EC-756.
Sin CONSULT-II
1) Instale fijamente el adaptador del puerto de servicio EVAP al AX
puerto de servicio EVAP y a la bomba de presión con el medi-
dor de presión al adaptador del puerto de servicio EVAP.
2) Aplique voltaje del acumulador entre las terminales de la vál-
SU
vula de control de apertura del canister EVAP y a la válvula de
desviación de la válvula de corte de vacı́o para hacer un sis- SF
SEF200U tema EVAP cerrado.
3) Para localizar la fuga, suministre presión positiva al sistema
EVAP hasta que el medidor de presión indique 1.38 a 2.76 kPa MD
(0.014 a 0.028 kg/cm2, 0.2 a 0.4 lb/plg2).
4) Remueva el adaptador del puerto de servicio EVAP y la man-
guera con la bomba de presión. RS
5) Localice la fuga empleando un detector de fugas. Consulte
“DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”,
EC-756. CB
AC
WEC292
AM
SE
IDX
WEC293
EC-755
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
WEC366
EC-756
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
NOTA:
No use agua jabonosa o ningún tipo de solvente al instalar las mangueras de vacı́o o las mangueras
de purga. IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
WEC362
EC-757
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF206VA
Desde el comienzo del llenado, la presión del tanque de combustible se incrementa. Cuando la presión
alcanza el valor preestablecido de presión de apertura de la válvula de control de llenado (RCV), la RCV se
abre. Después que la RCV se abre, el aire y el vapor dentro del tanque de combustible van de la válvula de
corte de vapor de llenado EVAP, la RCV y la lı́nea de vapor de llenado al canister EVAP. El vapor es absor-
bido por el canister EVAP y el aire es liberado a la atmósfera.
Cuando el llenado ha alcanzado el nivel completo del tanque de combustible, la válvula de corte de vapor de
llenado EVAP se cierra y el llenado se detiene debido a un auto corte. El vapor que fue absorbido por el
canister EVAP es purgado durante la conducción.
La RCV siempre está cerrada durante la conducción y el sistema de control de emisiones evaporativas es
operado al igual que un sistema convencional.
AVISO:
Cuando realice las siguientes inspecciones, asegúrese de observar lo siguiente:
쐌 Coloque un letrero de “PELIGRO: INFLAMABLE” en su taller.
쐌 Nunca fume mientras de servicio al sistema de combustible. Mantenga las flamas y chispas lejos
de su área de trabajo.
쐌 Asegúrese de proveer su taller con un extinguidor de CO2.
PRECAUCION:
쐌 Antes de remover las partes de las lı́neas de combustible, realice los procedimientos siguientes:
a) Coloque el combustible drenado en un recipiente a prueba de explosiones y coloque la tapa de
éste firmemente.
b) Libere la presión de la lı́nea de combustible. Consulte “Liberación de Presión de Combustible”,
EC-770.
c) Desconecte el cable de tierra del acumulador.
쐌 Siempre reemplace los sellos O cuando el reten del medidor de combustible sea removido.
쐌 No doble o tuerza la manguera y el tubo cuando los instale.
쐌 No apriete excesivamente la manguera y las abrazaderas para evitar daños en las mangueras.
쐌 Después de la instalación, encienda el motor y compruebe que no existan fugas en la conexión.
쐌 No intente llenar completamente el tanque de combustible después de que la pistola de llenado
de combustible se desactiva automáticamente.
El sobrellenado continuo puede originar un derrame de combustible en forma atomizada y provo-
car un posible incendio.
EC-758
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SC
ME
TM
TA
SEF596U
SI o NO
AX
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
SU
No (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 7.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-759
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
EC-760
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
CB
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com-
bustible. AC
AM
SE
IDX
EC-761
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com-
bustible.
EC-762
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
LE
SC
ME
TM
TA
SEF246Y
BIEN o MAL
AX
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de llenado junto con el tanque de combustible. SU
Sı́ntoma: No se puede llenar/El olor a gasolina proveniente de la apertura del tubo de llenado es
muy fuerte mientras se abastece de combustible. SF
NIEC0743S0202
AC
AM
SE
IDX
EC-763
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 3.
No 䊳 VAYA A 6.
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
EC-764
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
AX
SU
SF
MD
RS
CB
SEF246Y
BIEN o MAL
AC
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 10. AM
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.
SE
IDX
EC-765
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF246Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com-
bustible.
EC-766
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
SEF246Y
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de cortre de vapor de llenado EVAP junto con el tanque de com- RS
bustible.
CB
11 COMPRUEBE EL TUBO DE LLENADO DE COMBUSTIBLE
Compruebe el cuello del tubo de llenado y la manguera conectada al tanque de combustible si están obstruidos, abolla-
dos o tienen grietas. AC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12. AM
MAL 䊳 Reemplace el tubo de llenado de combustible.
SE
IDX
EC-767
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Sistema de control de emisiones de vapores (Continuación)
SEF665U
No deposite o tire ningún tipo de material dentro del tanque.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 Reemplace el tubo de llenado de combustible o reemplace la válvula de combustible de
un-sentido junto con el tanque de combustible.
SEF833X
EC-768
DESCRIPCION BASICA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL MOTOR Y
DE LAS EMISIONES SR20DE
Ventilacion positiva del carter (Continuación)
Este sistema regresa el gas emitido por el cárter hacia el múltiple de admisión.
La válvula de ventilación positiva del cárter (PCV) sirve para enviar los gases de escape del cárter al múlti-
ple de admisión. IG
Durante el funcionamiento del motor con la mariposa parcialmente abierta, el múltiple de admisión aspira los
gases de escape por la válvula PCV.
Normalmente, la capacidad de la válvula es suficiente para procesar cualquier cantidad de gases de escape MA
y una pequeña cantidad de aire de ventilación.
El aire de ventilación es entonces aspirado desde el conducto de aire al interior del cárter. En este proceso,
el aire pasa a través de la manguera que conecta los tubos de admisión de aire a la cubierta de balancines. EM
En condiciones de apertura plena de la mariposa, el vacı́o del múltiple es insuficiente para aspirar los gases
de escape por la válvula. El flujo pasa por la conexión de la manguera en sentido contrario.
En vehı́culos que tienen unos excesivos gases de escape en los cilindros, la válvula no satisface los requi- LE
sitos. Esto se debe a que parte del flujo pasará por la conexión de la manguera hasta el colector de admi-
sión bajo todas las condiciones.
SC
ME
TM
INSPECCIÓN NIEC0745
Válvula PCV (ventilación positiva del cárter) NIEC0745S01
TA
Con el motor en marcha mı́nima, remueva la válvula PCV de la
cubierta de balancines. Una válvula que funcione correctamente
hará una especie de silbido cuando el aire pasa por ella. Debe AX
sentirse un fuerte vacı́o inmediatamente cuando se coloca un dedo
en la entrada de la válvula.
SU
SF
SEC137A
Manguera de ventilación
1. Compruebe si las mangueras y conexiones de las mismas
NIEC0745S02 MD
tienen fugas.
2. Desconecte todas las mangueras y lı́mpielas con aire compri- RS
mido. Si cualquiera manguera no puede liberarse de
obstrucciones, cámbiela.
CB
AC
ET277
AM
SE
IDX
EC-769
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Liberación de la presion de combustible
SEF214Y
LEC298
EM
LE
Comprobación del Regulador de Presión de
Combustible NIEC0748
1. Pare el motor y desconecte la manguera de vacı́o del regula-
dor de presión de combustible del múltiple de admisión.
2. Tape el múltiple de admisión con un tapón de hule. SC
3. Conecte la fuente variable de vacı́o al regulador de la presión
de combustible.
ME
4. Arranque el motor y lea como la indicación del manómetro de
combustible ha cambiado.
SEF718B
La presión de combustible se debe reducir según aumenta el TM
vacı́o. Si los resultados no son satisfactorios, cambie el regu-
lador de la presión de combustible.
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-771
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Inyector
Inyector
DESMONTAJE E INSTALACIÓN NIEC0749
WEC368
EC-772
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Inyector (Continuación)
쐌 Tenga cuidado de no dañar los sellos-O con las herra-
mientas de servicio, las uñas o con clips. No estire o doble
los sellos O. IG
쐌 Deseche los clips viejos, reemplácelos con sellos nuevos.
12. Coloque los clips en las ranuras de los inyectores.
쐌 Asegúrese que las protuberancias de los inyectores de MA
combustible estén alineadas con los clips después de la
instalación.
EM
13. Alinee las protuberancias del tubo de combustible con las de
los inyectores.
14. Después de instalar adecuadamente los inyectores, asegú- LE
rese que las protuberancias de los tubos de combustible están
acopladas con las protuberancias de los inyectores, y que los
rebordes de los tubos de combustible estén sujetados con los
clips.
SC
ME
TM
15. Apriete las tuercas de fijación del tubo de combustible en dos
pasos. TA
: Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie)
1er paso:
9.4 - 10.7 (0.95 - 1.1, 6.9 - 7.9) AX
2do paso:
21 - 26 (2.1 - 2.7, 16 - 19) SU
16. Instale todas las partes removidas en el orden inverso a la
remoción.
PRECAUCION: SF
WEC360
Después de conectar adecuadamente el conjunto del tubo de
combustible al inyector y a la manguera de combustible, com-
pruebe que no existan fugas de combustible en la conexión. MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-773
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Dispositivo de Apertura de la Mariposa de Aceleración
EC-774
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-775
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
SEF906XA
EC-776
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
1. Compruebe visualmente lo siguiente:
쐌 Atascos en el depurador de aire
쐌 Fugas en mangueras y conductos MA
쐌 Funcionamiento de la válvula EGR
쐌 Conectores eléctricos
쐌 Junta EM
쐌 Funcionamiento de la válvula de mariposa y sensor de la mariposa
2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeración indique en la zona
media del instrumento. LE
Asegúrese de que el motor funciona a menos de 1.000 rpm.
SC
ME
TM
AEC692
3. Abra el capó del motor y deje el motor funcionando a aproximadamente 2.000 rpm durante unos 2 minutos sin carga.
TA
AX
SU
SEF977U SF
4. asegúrese que no se despliega DTC en el CONSULT-II o en GST.
BIEN o MAL MD
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 3.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 4.
RS
MAL 䊳 VAYA A 2.
CB
2 REPARE O CAMBIE.
Repare o reemplace los componentes como sea necesario de acuerdo al “Procedimiento de Diagnóstico” correspon-
diente. AC
Con el CONSULT-II 䊳 VAYA A 3.
Sin CONSULT-II 䊳 VAYA A 4. AM
SE
IDX
EC-777
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
SEF978U
3. Seleccione “AJUS AVANCE ENCENDI” en la modalidad SOPORTE TRABAJO.
4. Toque “COMIENZO”.
PEF546N
5. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, después déjelo en marcha mı́nima.
6. Compruebe la regulación de avance al encendido con una luz de regulación.
LEC300
T/M: 15°±2° APMS
T/A: 15°±2° APMS (en posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-778
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EM
LE
SEF978U
3. Pare el motor y desconecte el conector del circuito del sensor de la mariposa.
SC
ME
TM
TA
LEC279
4. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, después déjelo en marcha mı́nima. AX
5. Compruebe la regulación de avance al encendido con una luz de regulación.
SU
SF
MD
RS
LEC300
T/M: 15°±2° APMS
T/A: 15°±2° APMS (en posición “P” o “N”) CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6. AC
MAL 䊳 VAYA A 5.
AM
SE
IDX
EC-779
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
LEC279
LEC279
2. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, después córralo a velocidad de mar-
cha mı́nima.
3. Realice el “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima ”, EC-787.
䊳 VAYA A 7.
EC-780
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EM
LE
SEF058Y
SC
T/M: 800±50 rpm
T/A: 800±50 rpm (en la posición “P” o “N”)
ME
Sin CONSULT-II
1. Arranque y revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, después córralo a velocidad de mar-
cha mı́nima. TM
2. Compruebe el ralentı́.
T/M: 800±50 rpm
T/A: 800±50 rpm (en la posición “P” o “N”) TA
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9. AX
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 8. SU
AC
AM
SE
IDX
EC-781
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
SEF820Y
1 vez : RICA → POBRE → RICA
2 veces :RICA → POBRE →RICA → POBRE → RICA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL (El monitor no fluc- 䊳 VAYA A 13.
túa.)
MAL (El monitor fluctúa 䊳 VAYA A 11.
menos de 5 veces.)
EC-782
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
TA
12 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 Compruebe el regulador de presión de combustible. Consulte EC-771. AX
쐌 Compruebe el flujómetro de aire y su circuito. Consulte EC-888.
쐌 Compruebe el inyector y su circuito. Consulte EC-1306.
Limpie o cambie si fuera necesario. SU
쐌 Compruebe el sensor de temperatura del motor y su circuito. Consulte EC-908.
쐌 Compruebe la función del ECM* substituyéndolo por otro ECM que funciona correctamente.
(El ECM puede ser la causa del problema, peso es un caso muy raro.) SF
䊳 VAYA A 6.
MD
13 INSPECCIONE EL ARNES DEL SENSOR DE OXÍGENO 1 (DELANTERO)
1. Pare el motor y desconecte el cable de masa de la baterı́a. RS
2. Desconecte el conector del circuito de la ECU
3. Desconecte el conector del arnés del Sensor de oxı́geno 1 (delantero).
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del conector del sensor de oxı́geno 1
(delantero).
CB
Consulte el Diagrama Eléctrico, EC-933.
Debe existir continuidad:
AC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 15.
AM
MAL 䊳 VAYA A 14.
SE
14 REPARE O CAMBIE.
Repare o reemplace el arnés entre el ECM y el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
䊳 VAYA A 6.
IDX
EC-783
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
SEF172Y
Sin CONSULT-II
1. Desconecte el conector del circuito de la ECU
2. Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor.
3. Conecte un resistor de (4,4 kΩ) entre los terminales del conector del circuito del sensor de temperatura del motor.
SEF982UA
䊳 VAYA A 16.
EC-784
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
16 Compruebe el porcentaje de CO %
1. Arranque el motor y caliéntelo hasta que el indicador de temperatura del fluido de refrigeración indique en la zona IG
media del instrumento.
MA
EM
LE
AEC692
2. Revolucione el motor (2,000 a 3,000 rpm) dos o tres veces sin carga, luego deje funcionando el motor en marcha
mı́nima. SC
ME
TM
TA
SEF978U
3. Compruebe el porcentaje de CO.
CO en ralentı́: menos del 11% AX
4. Sin CONSULT-II
Después de comprobar el porcentaje de CO.
a. Desconecte el resistor de las de las terminales del sensor de temperatura de agua de enfriamiento. SU
b. Conecte el conector del circuito del sensor de temperatura del motor al sensor de temperatura del motor.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 VAYA A 18.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-785
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
EC-786
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Ajuste de la velocidad en ralentı́/regulación de avance al encendido/relación de mezcla (Continuación)
PUNTO ESPECIFICACION
NOTA:
Si el aprendizaje (programación) del volumen de aire en mar-
cha mı́nima no puede ser llevado a cabo exitosamente, pro-
ceda como sigue:
1) Compruebe que la mariposa de aceleración esté comple-
tamente cerrada.
2) Compruebe que el torrente de aire de la mariposa de ace-
leración este libre de fugas de aire.
3) Ajuste el interruptor de posición de la mariposa cerrada y
reprograme la memoria. (Consulte Inspección Básica,
EC-839.)
4) Cuando los tres puntos anteriores estén BIEN, las partes
componentes del motor y su condición de instalación es
cuestionable. Compruebe y elimine la causa del problema.
EC-788
PROCEDIMIENTOS BASICOS DE SERVICIO SR20DE
Aprendizaje (programacion) del volumen de aire en marcha minima (Continuación)
5) Si cualquiera de las siguientes condiciones ocurre des-
pués de que el motor ha arrancado, elimine la causa del
problema y realice un “Aprendizaje (programación del IG
volumen de aire en marcha mı́nima)” otra vez:
쐌 Paro de motor.
쐌 Marcha mı́nima incorrecta. MA
쐌 Fusibles quemados relacionados al sistema d la válvula
IACV-AAC.
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-789
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Introducción
Introducción NIEC0753
El ECM tiene un sistema de diagnóstico en el vehı́culo, que detecta las fallas relacionadas a los sensores del
motor a los actuadores. El ECM también registra información diversa de diagnóstico relacionada a emisiones,
incluyendo:
Información de diagnóstico relacionada a emisiones Modo SAE
Código de Diagnóstico de Falla del 1er Viaje (DTC de 1er viaje) Modo 7 de SAE J1979
La siguiente puede ser comprobada usando los procedimientos enumerados en la siguiente tabla.
X: Aplicable —: No aplicable
CONSULT-II X X X X X —
GST X X*1 X — X X
*1: Los DTC de 1er viaje para autodiagnóstico relacionado con puntos de SRT no puede ser mostrado en la pantalla del GST.
La luz testigo de falla (MIL) en el panel de instrumentos se enciende cuando la misma falla se detecta en dos
viajes consecutivos (Lógica de detección de dos viajes), o cuando el ECM accesa al Modo de Salva la Falla.
(Consulte EC-855.)
Detección Lógica de Dos Viajes NIEC0754
Cuando una falla es detectada por primera vez, el DTC del 1er viaje y el Cuadro Temporal de Datos Graba-
dos del 1er viaje serán almacenados en la memoria del ECM. La MIL no se encenderá en esta etapa. <1st
trip>
Si la misma falla es detectada de nuevo durante la siguiente conducción, el DTC y el Cuadro Temporal de
Datos Grabados son almacenados en la memoria del ECM y la MIL se encenderá. La MIL se encenderá al
mismo tiempo cuando el DTC es almacenado. <2nd trip> El “viaje” en la “lógica de detección de dos viajes”
significa un modo de conducción en el que el autodiagnóstico es realizado durante la operación del vehı́culo.
Los puntos especı́ficos de diagnóstico en el vehı́culo ocasionarán que se encienda el ECM o destelle la MIL,
y almacene el DTC y el Cuadro Temporal de Datos Grabados, aún en el 1er viaje, como se muestra abajo.
EC-790
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Detección Lógica de Dos Viajes (Continuación)
X: Aplicable —: No aplicable
Protección de enriquecimiento de
temperatura excesiva del agua de — X — — X — X — EM
enfriamiento — DTC: P0217
EC-791
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
SEF992X
2 Excepto los puntos anteriores (Incluye los puntos relacionados con T/A)
EC-792
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Por ejemplo, la falla del EGR (Prioridad: 2) fue detectada y el Cuadro Temporal de Datos Grabados fue alma-
cenado en el 2do viaje. Después de que la falla de encendido (Prioridad: 1) es detectada en otro viaje, el
Cuadro Temporal de Datos Grabados será actualizado desde la falla del EGR hasta la falla de encendido. El IG
Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er viaje es actualizado cada vez que una falla diferente sea detec-
tada. No hay prioridad para el Cuadro Temporal de Datos del 1er viaje. Sin embargo, una vez que el Cuadro
Temporal de Datos Grabados es almacenado en la memoria del ECM, el Cuadro Temporal de Datos Graba- MA
dos del 1er viaje no es almacenado (porque solo un Cuadro Temporal de Datos Grabados o un Cuadro Tem-
poral de Datos Grabados de 1er viaje puede ser almacenados en el ECM). Si el Cuadro Temporal de Datos
Grabados es almacenado e la memoria del ECM y el Cuadro Temporal de Datos Grabados con la misma EM
prioridad ocurre después, el primer (original) Cuadro Temporal de Datos Grabados permanecerá sin cambio
en la memoria del ECM.
Ambos cuadros Temporales de Datos Grabados (junto con los DTC) son borrados cuando la memoria del LE
ECM es borrada. Los procedimientos para borrar la memoria del ECM están descritos en “COMO BORRAR
INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIONADA A EMISIONES”, EC-803.
CODIGO DE PRUEBA DE DISPONIBILIDAD DEL SISTEMA (SRT) NIEC0755S03
El código de prueba de disponibilidad del sistema (SRT) se especifica en el Modo 1 de SAE J1979.
Como parte de una prueba de emisiones aumentada para Inspección & Mantenimiento (I/M), ciertos estados SC
requieren que el nivel de SRT sea usado para indicar que el ECM ha completada el autodiagnóstico del sis-
tema de emisiones y componentes. Debe comprobarse la finalización de la prueba para proceder a la ins-
pección de emisiones. ME
Si un vehı́culo no es aceptado en la inspección Estatal de emisiones debido a que uno o más puntos del SRT
indican “INCMP”, utilice la información es está Manual de Servicio para ajustar el SRT a “CMPLT”.
En la mayorı́a de los casos, el ECM completará el autodiagnóstico automáticamente durante su uso normal, TM
y la indicación del SRT indicará “CMPLT” para cada aplicación del sistema. Una vez que se ajusto a “CMPLT”,
el estado del SRT permanecerá en “CMPLT” hasta que la memoria del autodiagnóstico sea borrada.
Ocasionalmente, ciertos puntos de la prueba de autodiagnóstico no serán completados como resultado del TA
patón normal de manejo del cliente; el SRT indicará “INCMP” para estos puntos.
NOTA:
El SRT también indicará “INCMP” si la memoria dl autodiagnóstico es borrada por cualquier circunstancia o AX
si la alimentación de corriente a la memoria del ECM es interrumpida por varias horas.
Si durante la inspección Estatal de emisiones, el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos, el inspector SU
continuará con la prueba de emisiones. Sin embargo, si el SRT indica “INCMP” para uno o más puntos del
SRT, el vehı́culo será devuelto al cliente si haberse hecho la prueba.
NOTA: SF
Si la MIL esta activada “ON” durante la inspección Estatal de emisiones, el vehı́culo también será devuelto
al cliente sin haberse hecho la prueba aún si el SRT indica “CMPLT” para todos los puntos de prueba. Por
lo tanto, es importante comprobar el SRT (“CMPLT”) y el DTC (No. DTCs) antes de la inspección. MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-793
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
*1: P1440 [Diagnóstico del sistema de control EVAP (fuga pequeña) (presión positiva)] es un tipo de SRT relacionado con el diagnos-
tico. Este diagnóstico, sin embargo, no contribuye a ajustar el SRT a “CMPLT”, cuando no existe falla en el sistema EVAP. Por la tanto,
P0440 debe ser usado en vez de P1440.
*2: Si se requiere la terminación de varios SRT, realice los patrones de manejo (procedimiento de confirmación DTC), uno a uno basado
en la prioridad para modelos con CONSULT-II.
EC-794
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
P0402 — — — — TM
MAL
P1402 MAL — MAL (MAL consecu-
tivo)
TA
(1er viaje) DTC
DTC de 1er viaje — DTC de 1er viaje
DTC (= MIL “ON”) AX
SRT o EGR “INCMP” “INCMP” “INCMP” “CMPLT”
EC-795
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
SEF170Z
EC-796
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
IG
MA
EM
SEF713Y LE
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-797
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
SEF676Y
EC-798
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
쐌 El tiempo requerido para cada diagnóstico varı́a con las condiciones del camino, clima, altitud, hábitos
individuales de manejo, etc.
La Zona A se refiere al rango donde se requiere tiempo, para el diagnóstico bajo condiciones normales*, IG
es mucho más corto.
La Zona B se refiere al rango donde el diagnóstico puede ser realizado si es diagnóstico no está com-
pletado en la zona A. MA
*: Las condiciones normales se refieren a lo siguiente:
− Nivel del mar
− Camino plano
EM
− Temperatura ambiental: 20 - 30°C (68 - 86°F)
− El diagnóstico es realizado tan rápido como es posible bajo condiciones normales. LE
Bajo condiciones diferentes, [Por ejemplo, temperatura ambiental diferente de 20 - 30°C (68 - 86°F)], el
diagnóstico también puede ser realizado.
Patrón 1:
쐌 El motor es arrancado a la temperatura del agua de enfriamiento de −10 a 35°C (14 a 95°F)
(donde el voltaje entre las terminales 70 y 58 del ECM es 3.0 - 4.3V).
SC
쐌 El motor debe ser operado en marcha mı́nima hasta que la temperatura del agua de enfriamiento
del motor sea superior a 70°C (158°F) (donde el voltaje entre las terminales 70 y 58 del ECM es
menor de 1.4V). ME
쐌 El motor es arrancado con la temperatura del combustible del tanque es más caliente de 0°C (32°F)
(donde el voltaje entre la terminal 82 del ECM y tierra es menor que 4.1V).
Patrón 2: TM
쐌 Cuando un estado estable de conducción es realizado nuevamente aún si es interrumpido, cada diagnós-
tico puede ser realizado. En este caso, el tiempo requerido para el diagnóstico puede extenderse.
TA
Patrón 3:
쐌 El patrón de manejo resaltado en *2 debe ser repetido por lo menos tres veces.
Patrón 4: AX
쐌 Las pruebas son realizadas después que el motor ha sido operando por lo menos 17 minutos.
쐌 El pedal del acelerador debe ser mantenido muy estable durante el manejo en la condición estable. SU
쐌 Si el pedal del acelerador es movido, la prueba debe realizarse totalmente de nuevo.
*1: Oprima el pedal del acelerador hasta que la velocidad del vehı́culo sea de 90 km/h (56 MPH), después
libere el pedal del acelerador y manténgalo suelto por más de 10 segundos. Oprima el pedal del acelerador SF
hasta que la velocidad del vehı́culo sea de nuevo 90 km/h (56 MPH).
*2: Opere el vehı́culo en el siguiente patrón de manejo.
1) Desacelere el vehı́culo a 0 km/h (0 MPH) y déjelo en marcha mı́nima. MD
2) Repita el patrón de manejo mostrado abajo por lo menos 1° veces.
쐌 Durante la aceleración, mantenga el pedal del acelerador tan firme como sea posible. RS
3) Repita los pasos 1 y 2 hasta que en el sistema EGR, SRT esté fijado.
CB
AC
AM
SE
SEF414S
EC-799
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Abajo se muestran las velocidades sugeridas para cambiar a una velocidad mayor. Estas sugerencias se
relacionan con la economı́a de combustible y el desempeño del vehı́culo. Las velocidades actuales de cam-
bio varı́an de acuerdo a las condiciones del camino, el clima y los hábitos individuales de manejo.
Para aceleración normal en áreas de baja Para una rápida aceleración en áreas de baja y
altitud mayor altitud
[Menor de 1,219 m (4,000 ft)]: [Mayor a 1,219 m (4,000 ft)]:
cambio de Velocidad Punto de cambio para ACEL km/h (MPH) km/h (MPH)
1ra 55 (35)
2da 95 (60)
4ta —
5ta —
EC-800
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Itemes
Valor de Prueba/ SF
Valor Lı́mite DTC*1 de 1er Página de refe-
(Términos de la pantalla del CON- DTC*1 Código SRT
(únicamente viaje rencia
SULT-II)
GST) MD
NO DTC IS DETECTED. NO SE
DETECTA DTC PUEDEN NECE- P0000 — — — —
SITARSE MAS PRUEBAS. RS
MAF SEN/CIRCUIT P0100 — — X EC-888
EC-801
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Valor de Prueba/
Itemes
Valor Lı́mite DTC*1 de 1er Página de refe-
(Términos de la pantalla del CON- DTC*1 Código SRT
(únicamente viaje rencia
SULT-II)
GST)
EC-802
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
Valor de Prueba/
Itemes
Valor Lı́mite DTC*1 de 1er Página de refe-
(Términos de la pantalla del CON- DTC*1 Código SRT
(únicamente viaje rencia IG
SULT-II)
GST)
*1: El No. del DTC del 1er viaje es el mismo que el No. de DTC.
AM
*2: Estos modos no se despliegan con el GST.
SEF823YA
La información de diagnóstico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrada seleccionando “ERA-
SE” (BORRA) en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-II.
Como Borrar el DTC ( con GST) NIEC0755S0602
NOTA:
Si el DTC no es para puntos relacionados con el T/A (ver EC-727), salte el paso 2.
1. Si el interruptor de encendido permanece en la posición “ON” después de los trabajos de reparación,
asegúrese de girar el interruptor de encendido a “OFF” una vez. Espere al menos 10 segundos y luego
vuelva a girarlo a la posición “ON” (motor parado).
2. Realice el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNOSTICO (sin el CONSULT-II)” en la sección TA titulada
“DIAGNOSTICO DE FALLAS”, “Autodiagnóstico”. (El paso del calentamiento del motor puede ser saltado
cuando realice el diagnóstico únicamente para borrar el DTC.)
3. Seleccione el Modo 4 con el GST (Herramienta Genérica de Exploración).
La información de diagnóstico relacionada a emisiones en el ECM puede ser borrada seleccionando el Modo
4 con en el GST.
쐌 Si el acumulador es desconectado, la información de diagnóstico relacionada a emisiones se per-
derá después de aproximadamente 24 horas.
EC-804
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Información de Diagnóstico Relacionado a Emisiones (Continuación)
쐌 los datos siguientes son borrados cuando la memoria del ECM es borrada.
1) Códigos de diagnóstico de fallas
2) Códigos de diagnóstico de falla del 1er viaje IG
3) Cuadro Temporal de Datos Grabados
4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje MA
5) Códigos de disponibilidad del sistema (SRT)
6) Valores de prueba
7) Otros EM
Los procedimientos actuales de trabajo son explicados usando un DTC como ejemplo. Tenga cuidado para
que no únicamente el DTC, sino toda la in formación enumerada arriba sea borrada de la memoria del ECM
durante los procedimientos de trabajo.
LE
NVIS (SISTEMA INMOVILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN — NATS) NIEC0755S07
SC
ME
TM
SEF515Y TA
쐌 Si el indicador de falla se ilumina con el interruptor de encendido en la posición “ON” o se des-
pliega “NATS MALFUNCTION” en la pantalla de “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AX
AUTODIAGNOSIS), realice el modo de resultados de autodiagnóstico con el CONSULT-II usando
la tarjeta de programa NATS. Consulte SE-327, “NVIS (Sistema Inmovilizador del Vehı́culo NISSAN
— NATS)”. SU
쐌 Confirme que no se desplieguen resultados de autodiagnóstico de NVIS (NATS) antes de tocar
“ERASE” (BORRA) en el modo “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) del CONSULT-
II. SF
쐌 Cuando reemplace el ECM, el inicio del sistema NVIS (NATS) y el registro de todas identificacio-
nes NVIS (NATS) de las llaves de encendido debe ser llevado a cabo con el CONSULT-II usando la
tarjeta de programa NATS. MD
De cualquier forma asegúrese de recibir todas las llaves del vehı́culo. En cuanto a los procedi-
miento de inicio del NVIS (NATS) y el registro de identificación NVIS (NATS) de las llaves de
encendido, consulte el manual de operación del CONSULT-II, IVIS/NVIS. RS
Indicador de mal funcionamiento (MIL)
DESCRIPCIÓN CB
NIEC0756
AC
AM
SE
IDX
SEF217U
EC-806
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Indicador de mal funcionamiento (MIL) (Continuación)
Modo I Interruptor de COMPROBACION DE BOMBI- Esta función detecta si el foco de la MIL está dañado MA
encendido en la LLA (fundido, circuito abierto, etc.).
posición “ON” Si la MIL no se enciende, compruebe el circuito de la
MIL. EM
Motor parado.
LE
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-807
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Tabla de Operación del Sistema OBD
Para más detalles de los patrones “B” y “C”, bajo “Sistema de Inyección de Combustible” y “Falla de encendido”, consulte EC-810.
Para detalles acerca de los patrones “A” y “B” bajo “Otros”, consulte EC-812.
*1: El tiempo de borrado es al momento que CORRECTO ES DETECTADO (OK) (BIEN).
*2: El tiempo de borrado es cuando la misma falla se detecta en el 2do viaje.
EC-808
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
RELACION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DE 1ER VIAJE Y PATRÓNES DE CONDUCCION PARA
“FALLA DE ENCENDIDO” <DETERIORO DE LA CALIDAD DE ESCAPE >, “SISTEMA DE
INYECCION DE COMBUSTIBLE” =NIEC0757S03
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF392S
AM
*1: Cuando la misma falla es detec- gados después que el vehı́culo 1er viaje serán borrados al
tada en dos viajes consecutivos, sea conducido 80 veces (patrón momento que se detecte
la MIL se iluminará. de C) sin la misma falla. CORRECTO.
*2: La MIL se apaga después que el (El DTC y el cuadro temporal de *7: Cuando la misma falla es detec-
SE
vehı́culo ha sido conducido tres datos grabados permanecerá en tada en el 2do viaje, el cuadro
veces (patrón B) sin ninguna falla. el ECM.) temporal de datos grabados del
*3: Cuando la misma falla es detec- *5: Cuando una falla es detectada por 1er viaje será borrado. IDX
tada en dos viajes consecutivos, primera vez, el DTC del 1er viaje *8: El DTC del 1er viaje será borrado
el DTC y el cuadro temporal de y el cuadro temporal de datos gra- cuando el vehı́culo sea conducido
datos grabados serán almacena- bados del 1er viaje serán almace- una vez (patrón C) sin la misma
dos en el ECM. nados en el ECM. falla después que el DTC sea
*4: El DTC y el cuadro temporal de *6: El DTC del 1er viaje y el cuadro almacenado en el ECM.
datos grabados no serán desple- temporal de datos grabados del
EC-809
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
EC-810
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
REACCION ENTRE LA MIL, DTC, DTC DEL 1ER VIAJE Y PATRONES DE CONDUCCION
EXCEPTO POR LA “FALLA DE ENCENDIDO <DETERIORO EN LA CALIDAD DEL ESCAPE
>”, “SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE” NIEC0757S05
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF393S
AM
*1: Cuando la misma falla es detec- *4: El DTC y el cuadro temporal de bados del 1er viaje serán almace-
tada en dos viajes consecutivos, datos de grabados ya no serán nados en el ECM.
la MIL se iluminará. desplegados después que el vehı́- *6: El DTC de 1er viaje será borrado
*2: La MIL se apaga después que el culo sea conducido 40 veces después que el vehı́culo sea con-
SE
vehı́culo ha sido conducido tres (patrón A) sin la misma falla. ducido una vez (patrón B) sin la
veces (patrón B) sin ninguna falla. (El DTC y el cuadro temporal de misma falla.
*3: Cuando la misma falla es detec- datos grabados permanecerá en *7: Cuando la misma falla es detec- IDX
tada en dos viajes consecutivos, el ECM.) tada en el 2do viaje, el cuadro
el DTC y el cuadro temporal de *5: Cuando una falla es detectada por temporal de datos grabados del
datos grabados serán almacena- primera vez, el DTC del 1er viaje 1er viaje será borrado.
dos en el ECM. y el cuadro temporal de datos gra-
EC-811
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Tabla de Operación del Sistema OBD (Continuación)
AEC574
쐌 El contador A será borrado cuando la falla sea detectada sin importar (1) - (4).
쐌 El contador A contará cuando (1) - (4) sea satisfecho sin la misma falla.
쐌 El DTC no será desplegado después de que el contador A alcance 40.
Patrón de Conducción B NIEC0757S0602
El patrón de conducción B significa que el vehı́culo funciona como sigue:
Todos los componentes y sistemas deben ser monitoreados por lo menos una vez por el sistema OBD.
쐌 El contador B será borrado cuando la falla sea detectada una vez sin importar el patrón de conducción.
쐌 El contador B contará cuando el patrón de conducción sea satisfecho sin ninguna falla.
쐌 La MIL se apagará cuando el contador B alcance 3 (*2 en la “TABLA DE OPERACIÓN DEL SISTEMA
OBD”).
EC-812
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II
CONSULT-II =NIEC0758
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION CON EL CONSULT-II
1.
NIEC0758S01
Gire el interruptor de encendido a “OFF”.
IG
2. Conecte el “CONSULT-II” al conector de enlace de datos, que
está ubicado en el lado inferior izquierdo del tablero de instru- MA
mentos cerca de la tapa de la caja de fusibles.
EM
LEC297 LE
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Toque “COMIENZO”.
SC
ME
PBR455D
TM
5. Toque “MOTOR”.
TA
AX
SU
SF
SEF995X
CB
AC
SEF824Y
AM
SE
IDX
EC-813
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Sensor de la mariposa X X X X
X X X X
bustible del tanque
X X X X
aire de admisión
Sensor de detonaciones X
Voltaje de la baterı́a X X
Señal de carga X X
EC-814
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Inyectores X X X EM
X
(Señal
Transistor de potencia (regula-
X de X X X LE
ción de avance al encendido)
encen-
dido)
PARTES COMPONENTES DEL CONTROL DEL MOTOR
Válvula AAC X X X X
X X X X
ble
TM
Ventilador del radiador X X X X
AC
AM
SE
IDX
EC-815
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
FUNCIÓN =NIEC0758S03
Este modo permite al técnico ajustar algunos dispositivos más rápida y precisamente siguiendo las
Soporte de trabajo
indicaciones en la unidad CONSULT-II.
Los resultados del autodiagnóstico como DTC del 1er viaje, DTCs y cuadro temporal de datos gra-
Resultados del diagnóstico
bados del 1er viaje o cuadro temporal de datos grabados pueden ser leı́dos y borrados fácilmen-
automático
te.*1
El estatus de las pruebas de monitoreo del sistema y los resultados/estatus del autodiagnóstico
Confirmación del DTC y SRT
pueden ser confirmados.
Número de pieza de la
Pueden leerse los número de pieza de la E.C.U.
E.C.U.
*1 La siguiente información de diagnóstico relacionada a emisiones es borrada cuando la memoria del ECM es borrada.
1) Códigos de diagnóstico de fallas
2) Códigos de diagnóstico de falla del 1er viaje
3) Cuadro Temporal de Datos Grabados
4) Cuadro Temporal de Datos Grabados de 1er Viaje
5) Códigos de disponibilidad del sistema (SRT)
6) Valores de prueba
7) Otros
EC-816
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
IDLE AIR VOL LEARN 쐌 EL VOLUMEN DE AIRE DE MARCHA MÍNIMA QUE Cuando se aprende el volumen SC
MANTIENE AL MOTOR DENTRO DEL RANGO ESPE- de aı́re en marcha mı́nima
CIFICADO ES MEMORIZADO POR EL ECM.
ME
CON AUTOAPRENDI-ZAJE 쐌 EL COEFICIENTE DEL CONTROL DEL AUTOAPREN- Cuando se alivia presión de com-
DIZAJE DE LA RELACION DE MEZCLA REGRESA AL bustible de la lı́nea de combusti-
COEFICIENTE ORIGINAL. ble. TM
EVAP SYSTEM CLOSE ABRA LA VALVULA DE DESVIO DE LA VALVULA DE Cuando detecte el punto de fuga
CORTE DE VACIO Y CIERRE LA VALVULA DE CON- del vapor del sistema EVAP
TROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP PARA TA
CERRAR EL SISTEMA EVAP BAJO LAS SIGUIENTES
CONDICIONES.
쐌 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EN “ON” AX
쐌 MOTOR APAGADO
쐌 TEMPERATURA AMBIENTAL ARRIBA DE 0°C (32°F).
쐌 NO VACIO Y NO ALTA PRESION EN EL SISTEMA SU
EVAP
쐌 LA TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TAN-
QUE. ES MAYOR DE 0°C (32°F).
쐌 EN LOS 10 MINUTOS SIGUIENTES DESPUES DE
SF
ENCENDER EL “SISTEMA EVAP CERRADO”
쐌 CUANDO INTENTE EL “SISTEMA EVAP CERRADO0”
BAJO LA CONDICION, EXCEPTO LA DE ARRIBA, EL MD
CONSULT-II LO DESCONTINUARA Y DESPLEGARA
LA INSTRUCCIÓN ADECUADA.
NOTA: RS
CUANDO ENCIENDA EL MOTOR, EL CONSULT-II
DESPLEGARA “BATTERY VOLTAGE IS LOW. (VOLT
BATERIA BAJO) CARGUE EL ACUMULADOR”, AUN CB
USANDO UN ACUMULADOR CARGADO.
TARGET IDLE RPM ADJ* 쐌 CONDICION DE MARCHA MINIMA Cuando establezca la velocidad
objetivo de marcha mı́nima AC
*: Esta función no es necesaria en el procedimiento de servicio usual.
AM
SE
IDX
EC-817
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Cuadro Temporal de
Datos Grabados Pun- Descripción
to*1
DIAG TROUBLE
쐌 El sistema de control/partes componentes del control del motor tiene un código de falla, éste es des-
CODE
plegado como “PXXXX”. (Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS — INDICE”, EC-727.)
[PXXXX]
쐌 “Estado del sistema de inyección de combustible” es desplegado al momento que una falla es detec-
tada.
쐌 Un modo es desplegado a continuación.
“MODE 2”: Enlace abierto debido a que se detecto una falla del sistema
FUEL SYS-B1 “MODE 3”: Enlace abierto debido a las condiciones de manejo (enriquecimiento de potencia, enriqueci-
miento de desaceleración)
“MODE 4”: Enlace cerrado - usando sensor(es) de oxigeno como retroalimentación para el control de
combustible
“MODE 5”: Enlace abierto - aún no ha satisfecho la condición para ir a enlace cerrado
CAL/LD VALUE [%] 쐌 El valor calculado de carga es desplegado al momento que una falla es detectada.
COOLANT TEMP [°C] 쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es desplegada en el momento que una falla es
o [°F] detectada.
VELOCIDAD DEL
쐌 La velocidad del motor es desplegada al momento que se detecta una falla.
MOTOR RPM
VELOCIDAD DEL
VEHICULO [km/h] o 쐌 La velocidad del vehı́culo es desplegada al momento que se detecta una falla.
[mph]
B/FUEL SCHDL
쐌 El programa base de combustible es desplegado al momento que se detecta una falla.
[msec]
*1: Los puntos son los mismos que aquellos del cuadro temporal de datos grabados del 1er viaje.
EC-818
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales IG
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones
[Unidad]
del pales
ECM
MA
쐌 Indica la velocidad del motor calculada
ENG SPEED [rpm] 쎻 쎻
por la señal de REF (señal de 180°) EM
del sensor de posición del árbol de
levas. (FASE)
EC-819
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones
[Unidad]
del pales
ECM
EC-820
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones IG
[Unidad]
del pales
ECM
MA
쐌 Indica la condición [ON/OFF] de la
señal de carga eléctrica y/o el interrup-
tor de las luces.
ON ... el desempañador trasero está
EM
LOAD SIGNAL
쎻 쎻 funcionando y/o el interruptor de las
[ON/OFF]
luces esta activado (ON).
OFF ... el desempañador trasero no LE
está funcionando y el interruptor de las
luces no está activado.
EC-821
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones
[Unidad]
del pales
ECM
EC-822
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones IG
[Unidad]
del pales
ECM
MA
쐌 Sólo se indica “#” cuando no se puede
medir el punto.
쐌 Anchura del impulso, frecuencia o ciclo
Frecuencia 쐌 Las cifras con “#” son temporales.
[mseg] o [Hz] o [%]
de trabajo medido por la sonda de
Suponen las mismas cifras que una
EM
impulsos.
unidad de datos que se haya medido
justo antes.
LE
NOTA:
쐌 Cualquier punto de comprobación que no se adapte al vehı́culo que se está diagnosticando se borra automáticamente de la
pantalla.
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-823
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones
[Unidad]
del pales
ECM
EC-824
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones IG
[Unidad]
del pales
ECM
MA
쐌 Se presenta la velocidad del vehı́culo
SENS VELOC VEHIC
쎻 쎻 calculada a partir de la señal del sen-
[km/h] or [mph]
sor de velocidad del vehı́culo.
EM
VOLTAJE BATERIA 쐌 Se presenta el voltaje de alimentación
쎻 쎻
[V] del ECM.
LE
쐌 Se presenta el voltaje de la señal del
SENS MARIPOSA [V] 쎻 쎻
sensor de posición de la mariposa.
EC-825
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones
[Unidad]
del pales
ECM
EC-826
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones IG
[Unidad]
del pales
ECM
MA
쐌 Se indica el estado de control del relé
RELE A/A del acondicionador de aire (determina-
쎻
[ON/OFF] do por el ECM de acuerdo con la señal
de entrada).
EM
쐌 Indica el estado de control del relé de
RELE BOMB COM
쎻
la bomba de combustible determinado LE
[ON/OFF] por el ECM en conformidad con las
señales de entrada.
EC-827
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
Señales
de Señales
Punto monitoreado
entrada princi- Descripción Observaciones
[Unidad]
del pales
ECM
쐌 Interruptor de encendido en ON
쐌 Circuito y conector
VENTILADOR 쐌 Encienda “ON” y apague “OFF” El ventilador del radiador se mueve
쐌 Motor del ventilador del radiador
DEL RADIADOR el motoventilador de enfria- y se para.
쐌 Relé del ventilador del radiador
miento usando el CONSULT-II.
쐌 Interruptor de encendido en ON
(Motor parado)
쐌 Active “ON” y desactive “OFF” el 쐌 Circuito y conector
RELE BOMB El relé de la bomba de combustible
relevador de la bomba de com- 쐌 Relé de la bomba de combusti-
COMBUSTIB genera el sonido de operación.
bustible usando el CONSULT-II y ble
escuche el sonido de operación
del relevador.
EC-828
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
FUEL/T TEMP
쐌 Cambie la temperatura del combustible del tanque usando el CONSULT-II.
SEN
SC
쐌 Interruptor de encendido en ON
(Motor parado)
VENT 쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la La válvula solenoide produce un 쐌 Circuito y conector ME
CONTROL/V válvula solenoide con el CON- ruido al funcionar. 쐌 Válvula solenoide
SULT-II y escuche el sonido de
su operación.
TM
쐌 Interruptor de encendido en ON
(Motor parado)
VC/V BYPASS/V
쐌 Active “ON” y desactive “OFF” la La válvula solenoide produce un 쐌 Circuito y conector TA
válvula solenoide con el CON- ruido al funcionar. 쐌 Válvula solenoide
SULT-II y escuche el sonido de
su operación. AX
MODO DE CONFIRMACION DTC Y SRT NIEC0758S09
Modo SRT STATUS NIEC0758S0901
SU
Para más detalles, consulte “CODIGO DE PRUEBA DE DISPONI-
BILIDAD DEL SISTEMA (SRT) ”, EC-793.
SF
Modo Soporte de Trabajo SRT NIEC0758S0902
Este modo permite a un técnico conducir el vehı́culo para ajustar
el SRT mientras se monitorea el estatus del SRT. MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-829
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
EC-830
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
2) “DISP MANU” (activador manual):
쐌 El DTC/DTC de 1er viaje y el punto de falla no serán mostra-
dos automáticamente en la pantalla del CONSULT-II sin IG
embargo una falla es detectada por el ECM.
El MONITOR DE DATOS puede realizarse continuamente
aunque se detecte un problema de funcionamiento. MA
Utilice los activadores de la manera siguiente:
1) “DISP AUTO” EM
쐌 Mientras trata de detectar el DTC/DTC de 1er viaje mediante
el “Procedimiento de Confirmación DTC”, asegúrese de selec-
cionar el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”. En ella se LE
puede confirmar el problema de funcionamiento en el
momento en que se detecta.
쐌 Mientras determina las causas posibles, el CONSULT-II debe
estar en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”, especial-
mente en caso de que el incidente sea intermitente.
Cuando usted está inspeccionando el circuito agitándolo sua- SC
vemente (o doblándolo suavemente), los conectores
sospechosos, componentes y arnés en el “Procedimiento de
Confirmación DTC”, en el momento que encuentre la falla, se ME
desplegarán el DTC/DTC de 1er viaje. (Consulte IG-27, “Prue-
ba de Simulación del Incidente”.)
2) “DISP MANU” TM
쐌 Si la falla se despliega tan pronto se selecciona “DATA MONI-
TOR” (MONITOR DATOS), restablezca el CONSULT-II a TA
“MANU TRIG”. Seleccionando “DISP MANU” se pueden com-
probar y almacenar los datos. Los datos puede utilizarse para
realizar diagnósticos posteriores, tales como para hacer com- AX
paraciones con los valores en el estado de funcionamiento
normal.
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-831
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
CONSULT-II (Continuación)
SEF714Y
EC-832
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Herramienta Genérica de Exploración (GST)
SEF139P LE
PROCEDIMIENTO DE INSPECCION GST NIEC0759S02
1. Gire el interruptor de encendido a “OFF”.
2. conecte “GST” al conector de enlace de datos, que está ubi-
cado en el lado inferior izquierdo del tablero de instrumentos
cerca de las caja de fusibles. SC
ME
LEC297
TM
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Accese el programa de acuerdo a las instrucciones de la pan- TA
talla o al manual de operación.
(*: Con relación a las pantallas de GST en está sección, se mues-
tran algunos ejemplos de pantallas.) AX
SU
SF
SEF398S
CB
AC
SEF416S
AM
SE
IDX
EC-833
DESCRIPCION DEL SISTEMA DE DIAGNOSTICO DE ABORDO SR20DE
Herramienta Genérica de Exploración (GST) (Continuación)
FUNCIÓN NIEC0759S03
Este modo mejora el acceso a los valores de los datos actuales relacionados a
PRUEBA DE DISPONIBI-
MODE 1 emisiones, incluyendo entradas y salidas analógicas, entradas y salidas digitales, e
LIDAD
información del estatus del sistema.
Este modo mejora el acceso a los valores de los datos relacionados a emisiones que
MODE 2 (FREEZE DATA) fueron almacenados por el ECM durante el cuadro temporal. [Para más detalles, con-
sulte “Cuadro Temporal de Datos Grabados” (EC-818).]
Este modo mejora el acceso a los códigos de falla del tren de potencia relacionados a
MODE 3 DTCs
emisiones que fueron almacenados por el ECM.
Este modo permite realizar la prueba de conducción fuera del vehı́culo para obtener
resultados de las emisiones relacionadas con los sistemas y/o componentes de la
MODE 7 (ON BOARD TESTS)
transmisión los cuales son monitoreados constantemente durante las condiciones nor-
males de manejo.
Este modo puede cerrar el sistema EVAP con el interruptor de encendido en la posi-
ción in “ON” (motor detenido). Cuando este modo es realizado, los siguientes compo-
nentes pueden ser abiertos o cerrados.
쐌 Válvula de control de ventilación del EVAP abierta
쐌 Válvula de derivación de la válvula de corte de vació cerrada
En las siguientes condiciones, este modo no podrá funcionar.
MODE 8 —
쐌 Baja temperatura ambiental
쐌 Bajo voltaje del acumulador
쐌 Motor en marcha
쐌 Interruptor de encendido en la posición “OFF”
쐌 Baja temperatura de combustible
쐌 Demasiada presión es aplicada al sistema EVAP
Este modo permite al dispositivo de prueba fuera del vehı́culo pedir información espe-
MODE 9 (CALIBRATION ID) cı́fica del vehı́culo, como Número de Identificación vehicular (VIN) y código de identifi-
cación (Calibration ID).
EC-834
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIÓN SR20DE
Introducción NIEC0760
El motor tiene una E.C.U. para controlar los sistemas principales
tales como el de combustible, encendido, ralentı́, etc. La E.C.U. IG
acepta señales de entrada desde los sensores y hace activar los
actuadores instantáneamente. Es esencial que las señales de
entrada y salida sean correctas y estables. Al mismo tiempo, es MA
importante que no haya problemas tales como fugas de vacı́o,
bujı́as sucias u otros problemas con el motor.
Es mucho más difı́cil diagnosticar un problema que ocurre intermi- EM
tentemente que los que se producen continuamente. Los proble-
mas más intermitentes están causados por malas conexiones eléc-
MEF036D
tricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobación dete- LE
nida de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se tengan
que cambiar piezas en buen estado.
Una comprobación visual pudiera no ayudar a averiguar la causa
de los problemas. Una prueba de camino con el CONSULT-II (o
GST) o con un probador de circuitos conectado debe ser realizada.
Siga el “Flujo de Trabajo” en EC-837.
SC
Antes de emprender cualquier comprobación actual, tome unos
cuantos minutos para hablar con el cliente que se aproxima con ME
una queja de manejabilidad. El cliente puede aportar información
importante sobre dichos problemas, especialmente los que se pro-
ducen intermitentemente. Averigüe qué problemas existen bajo TM
SEF233G
qué condiciones se producen. Debe utilizarse una “Hoja de tra-
bajo” como la incluida en la página siguiente como muestra.
Empiece el diagnóstico tratando primero con los problemas “con- TA
vencionales”. Esto puede ayudar a investigar los problemas en un
vehı́culo equipado con un motor controlado electrónicamente.
AX
SU
SF
SEF234G
HOJA DE TRABAJO
Existen muchas condiciones de operación que pueden provocar
NIEC0760S01 MD
fallas a los componentes del motor. Un buen conocimiento de tales
condiciones puede hacer que la investigación de averı́as sea más RS
rápida y precisa.
En general, cada cliente siente diferente acerca de un problema.
Es importante comprender totalmente los sı́ntomas o condiciones CB
a partir de las explicaciones dadas por el cliente.
Utilice una hoja de diagnóstico como la mostrada en la siguiente
página para organizar toda la información para resolver el pro- AC
blema.
SEF907L
Algunas condiciones pueden ocasionar que la lámpara indicadora
de falla (MIL) se encienda ya sea sin destellar o destelle y sea AM
detectado un DTC. Ejemplos:
쐌 El vehı́culo se quedo sin gasolina, lo que provoca que el motor
presente falla de encendido. SE
쐌 El tapón del tanque de combustible fue olvidado o colocado
incorrectamente, permitiendo que el combustible se evapore
en el medio ambiente [para modelos con diagnóstico EVAP IDX
(FUGA PEQÑA)].
EC-835
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIÓN SR20DE
Introducción (Continuación)
MTBL0017
EC-836
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIÓN SR20DE
Flujo del trabajo
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
SEF935V
AC
*1: EC-855 TICO DE FALLAS PARA INCI- *5: Si la parte que está fallando no
*2: Si la información del tiempo en el DENTE INTERMITENTE”, puede encontrarse, consulte
“RESUL AUTODIAGNOSIS” es EC-881. “DIAGNOSTICO DE FALLAS AM
diferente a “0” o “1t” consulte *4: Si no puede efectuarse el diag- PARA INCIDENTE
“DIAGNOSTICO DE FALLAS nóstico automático, compruebe la INTERMITENTE”, EC-881.
PARA INCIDENTE alimentación principal y el circuito *6: EC-798 SE
INTERMITENTE”, EC-881. de masa. Consulte “DIAGNOSTI- *7: EC-876
*3: Si el incidente no puede CO DE FALLAS PARA ALIMEN-
TACION DE CORRIENTE”,
reproducirse, consulte “DIAGNOS-
EC-882.
IDX
EC-837
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INTRODUCCIÓN SR20DE
Flujo del trabajo (Continuación)
PASO DESCRIPCION
Obtenga información detallada acerca de las condiciones y del ambiente cuando el incidente/sı́ntoma ocurre
PASO I
usando la “HOJA DE DIAGNÓSTICO”, EC-836.
Trata de detectar el primer viaje El código del Diagnóstico de Fallas puede ser conducido o realizado en el
“PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACION DEL CODIGO DE DIAGNOSTICO DE FALLAS”. Compruebe y lea el
DTC del(1er. viaje) y el cuadro temporal de datos grabados (1er. viaje) usando el CONSULT-II o la Herramienta
Genérica de Exploración.
Durante la verificación del DTC (1er viaje), asegúrese de conectar el CONSULT-II al vehı́culo en el modo DATA
MONITOR (AUTO TRIG) y compruebe los resultados del autodiagnóstico en tiempo real.
PASO IV
Si el incidente no puede verificarse, efectúe las PRUEBAS DE SIMULACION DE INCIDENTES. (Consulte IG-27.)
En caso de que el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL DTC” no esté disponible, realice en su lugar la
“COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO GENERAL”. El DTC del (1er. viaje) no puede ser desplegado por
esta comprobación, sin embargo, esta “comprobación” simplificada es una alternativa efectiva.
El resultado “NG” (MAL) de la “Comprobación del Funcionamiento General” es el mismo de la detección del DTC
(1er viaje).
Tome las medidas adecuadas basándose en los resultados de los PASOS I a IV.
Si un código de falla es indicado, proceda al DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA DTC PXXXX.
Si el código normal es indicado, proceda a la INSPECCIÓN BÁSICA. (Consulte EC-839.) Si el CONSULT-II está
PASO V
disponible, realice un modo “VALOR ESPECIFICADO” con el CONSULT-II y proceda al “DIAGNÓSTICO DE
FALLAS —VALOR ESPECIFICADO”. (Consulte EC-876.) (Si una falla es detectada, repare o reemplace lo que
sea necesario.) Después realice inspecciones de acuerdo a la Tabla Matriz de Sı́ntomas. (Consulte EC-856.)
Identifique dónde comenzar el diagnóstico estudiando la relación entre los sı́ntomas y las causas posibles. Ins-
peccione el sistema viendo si hay problemas mecánicos, conectores flojos o daños en los cables utilizando
(siguiendo) “Disposición de Circuitos”.
Agite suavemente los conectores relacionados, componentes o arneses eléctricos con el CONSULT-II colocado
en el modo “DATA MONITOR (AUTO TRIG)”.
Compruebe el voltaje de las terminales del ECM relacionadas o monitoree los datos de salida de los sensores
relacionados con el CONSULT-II. Consulte EC-867.
PASO VI
El “PROCEDIMIENTO DE DIAGNOSTICO” de la sección EC contiene una descripción basada en la inspección
de circuitos abiertos. También se requiere comprobar si hay cortocircuitos en el PROCEDIMIENTO DE DIAG-
NOSTICO. Para una información más detallada, consulte la sección GI (“COMO REALIZAR UN DIAGNOSTICO
EFICAZ DE INCIDENTES ELECTRICOS”, “Inspección de circuitos”).
Repare o cambie las piezas que tienen problemas de funcionamiento.
Si la parte que falla no puede ser detectada, realice el “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE
INTERMITENTE”, EC-881.
Una vez que se ha reparado el circuito o cambiado un componente, es necesario poner el motor en funciona-
miento en las mismas condiciones y circunstancias que produjeron la queja inicial del cliente.
Realice el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL DTC” y confirme que el código normal [DTC No. P0000
PASO VII o 0505] es detectado. Si todavı́a se detecta el incidente en la comprobación final, realice el PASO VI utilizando
un método diferente del anterior.
Antes de regresar el vehı́culo al cliente, asegúrese de borrar el DTC (ya reparado) (1er viaje) en el ECM y TCM
(Módulo de Control de Transmisión). (Consulte EC-803.)
EC-838
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica
TM
TA
SEF983U AX
䊳 VAYA A 2.
SU
2 INSPECCIONE LA OPERACIÓN DEL MECANISMO DE APERTURA DE LA MARIPOSA DE ACELERA-
CIÓN SF
1. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
2. Confirme que el tambor de la mariposa queda libre de la varilla del mecanismo de apertura de la mariposa de acelera-
ción.
MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
RS
MAL 䊳 Compruebe el mecanismo de apertura de la mariposa de aceleración. Consulte
“INSPECCION”, EC-774. CB
AC
AM
SE
IDX
EC-839
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
LEC267
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-840
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
LE
SC
SEF793WA
5. Aplique vacı́o [más de −40.0 kPa (−300 mmHg, −11.81 plgHg)] hasta que el tambor de aceleración se libere de la vari- ME
lla del abridor de la mariposa.
Con el CONSULT-II 䊳 VAYA A 7.
Sin CONSULT-II 䊳 VAYA A 13.
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-841
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
LEC270
SEF715Y
La señal “CLSD THL/P SW” debe permanecer activada “ON” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020.
La señal “CLSD THL/P SW” debe permanecer desactivada “OFF” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm
(0.0059.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 8.
EC-842
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
SC
LEC270
4. Gire el cuerpo del sensor de posición de la mariposa en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta que la señal
de “CLSD THL/P SW” cambie a “OFF”. ME
TM
TA
AX
SEF867X
SU
SF
MD
RS
SEF716Y
CB
䊳 VAYA A 9.
AC
AM
SE
IDX
EC-843
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
SEF867X
2. Asegúrese dos o tres veces que la señal es “ON” cuando la mariposa está cerrada, y “OFF” cuando está abierta.
3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059.
4. Asegúrese dos o tres veces que la señal se mantiene en “OFF” cuando la mariposa está cerrada.
5. Apriete el sensor de posición de la mariposa.
6. Compruebe la señal de “CLSD THL/P SW” una vez más.
La señal se mantiene en “OFF” mientras cierra la mariposa.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 8.
EC-844
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
SC
ME
SEF864V
TM
8. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al menos 10 segundos.
9. Repita los pasos 7 y 8 hasta que la señal de “CLSD THL POS” cambie a “ON”.
TA
AX
SU
SF
SEF715Y
MD
䊳 VAYA A 11.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-845
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
SEF284G
Regulación de avance al encendido:
M/T 15°±2° APMS
A/T 15°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 1. Ajuste la regulación de avance al encendido girando el distribuidor. Consulte “Ajuste
de la Marcha Mı́nima/Tiempo de Encendido/Relación de Mezcla en Marcha Mı́nima”,
EC-746.
2. VAYA A 12.
SEF284G
Regulación de avance al encendido:
M/T 15°±2° APMS
A/T 15°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 26.
MAL 䊳 VAYA A 19.
EC-846
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
LAT193 SC
쐌 Inserte un calibrador de hojas de 0.05 mm (0.0020 y 0.15 mm (0.0059 alternadamente entre el tope y el tambor de
aceleración como se muestra en la figura.
ME
TM
TA
AX
LEC270
“La continuidad debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.05 mm (0.0020. SU
“La continuidad no debe existir” mientras inserta el calibrador de 0.15 mm (0.0059.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 14.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-847
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
LEC270
LAT193
4. Gire el cuerpo del sensor de posición de la mariposa de aceleración en sentido contrario a las manecillas del reloj
hasta que deje de existir continuidad.
SEF867X
䊳 VAYA A 15.
EC-848
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
SEF867X
SC
2. Asegúrese dos o tres veces que existe continuidad cuando la mariposa está cerrada y desaparece cuando la mariposa
se abre.
3. Quite el calibrador de 0.05 mm (0.0020 e inserte el calibrador de 0.15 mm (0.0059.
4. Asegúrese dos o tres veces que la continuidad no existe cuando la mariposa está cerrada.
ME
5. Apriete el sensor de posición de la mariposa.
6. Compruebe una vez más la continuidad.
La continuidad no debe existir mientras se cierra la mariposa de aceleración.
TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16. TA
MAL 䊳 VAYA A 14.
AX
16 RESTABLEZCA LA MEMORIA DEL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA PARA MARCHA MINIMA
Sin CONSULT-II SU
NOTA:
Siempre caliente el motor a la temperatura normal de operación. Si el motor está frı́o, la memoria del sensor de
posición de la mariposa en posición de marcha mı́nima no será restablecida correctamente. SF
1. Confirme que se aplica el vacı́o adecuado. Consulte la prueba No. 6.
2. Coloque un tapón al puerto de vacı́o de donde se desconecto la manguera de vació al abridor de la mariposa.
3. Arranque el motor. MD
4. Caliente el motor a la temperatura de funcionamiento normal.
5. Pare el motor. (Gire el interruptor de encendido a la posición “OFF”.)
6. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y espere al menos 5 segundos. RS
CB
AC
AM
SEF864V SE
7. Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al menos 10 segundos.
8. Repita los pasos 6. y 7. 20 veces.
䊳 VAYA A 17. IDX
EC-849
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
LEC279
7. Arranque el motor.
8. Compruebe el tiempo de encendido en marcha mı́nima usando una lámpara de tiempo.
SEF284G
Regulación de avance al encendido:
M/T 15°±2° APMS
A/T 15°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 1. Ajuste la regulación de avance al encendido girando el distribuidor. Consulte “Ajuste
de la Marcha Mı́nima/Tiempo de Encendido/Relación de Mezcla en Marcha Mı́nima”,
EC-775.
2. VAYA A 18.
EC-850
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
EM
LE
SEF984U
Regulación de avance al encendido:
M/T 15°±2° APMS SC
A/T 15°±2° APMS (en la posición “P” o “N”)
BIEN o MAL
ME
BIEN 䊳 VAYA A 29.
MAL 䊳 VAYA A 19.
TM
19 REALICE EL APRENDIZAJE (PROGRAMACION) DEL VOLUMEN DE AIRE EN MARCHA MINIMA
Consulte “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima”, EC-787. TA
¿El resultado es CMPLT (completo) o INCMP (incompleto)?
CMPLT o INCMP AX
CMPLT 䊳 VAYA A 20.
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programación del volumen de aire en marcha SU
mı́nima)”.
EC-851
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
24 REPARE LA FALLA
Repare o reemplace la parte que falla siguiendo el “Procedimiento de Diagnóstico” correspondiente a la falla detectada.
䊳 VAYA A 19.
EC-852
DIAGNOSTICO DE FALLAS — INSPECCIÓN BÁSICA SR20DE
Inspección básica (Continuación)
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-853
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla de Prioridades de Inspección DTC
EC-854
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla de seguridad (a prueba de fallos)
P0100 Circuito de flujómetro de La velocidad del motor no subirá a más de 2.400 rpm debido al corte de combustible.
MA
aire
P0115 Circuito del sensor de tem- La temperatura del fluido de refrigeración del motor se determinará por el ECM EM
peratura del motor basado en el tiempo después de girar el interruptor de encendido a “ON” o “START”.
El CONSULT-II despliega la temperatura del agua de enfriamiento del motor decidida
por el ECM. LE
Temperatura decidida del agua de enfriamiento
Estado
del motor (pantalla del CONSULT-II)
P0120 Circuito del sensor de la La posición de la mariposa será determinada en base de la cantidad de combustible TM
mariposa inyectado y la velocidad del motor. Por lo tanto, la aceleración será mala.
EC-855
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla Matriz de sı́ntomas
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SE CALA
EC-1069,
Sistema EGR 2 1 2 3 3 3 2 2 3 3
EC-1225
EC-856
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
IG
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SC
ME
SE CALA
TM
IDX
EC-857
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SE CALA
Tapón de vapor
5
Depósitos en la válvula
Depurador de aire
Arranque Baterı́a
1 1 1 1 1 1 1
Circuito del alternador Sección EL
Circuito de arranque 3 1
EC-858
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
IG
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SC
ME
SE CALA
TM
Pistón 4 SU
Sección EM
Segmento
6 6 6 6 6 6 6 6
Biela SF
Cojinete
Cigüeñal MD
Meca- Cadena de distribución
nismo de
Arbol de levas
RS
válvulas
5 5 5 5 5 5 5 5 Sección EM
Válvula de admisión
3 CB
Válvula de escape
SE
IDX
EC-859
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Tabla Matriz de sı́ntomas (Continuación)
SINTOMA
PETARDEO/DETONACIONES
VIBRACIONES EN RALENTI
RALENTI ELEVADO/BAJO
BATERIA DESCARGADA
SE CALA
Bomba de agua
5 5 5 5 5 5 5 4 5
Conducto de agua
EC-860
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
correctos (OK) cuando se hace el diagnóstico del sensor de flujo del aire de masa, compruebe primero si el circuito de control de la
bomba de combustible está en condiciones normales.
IDX
EC-861
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
EC-862
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
쐌 Motor: después de
Válvula de la mariposa: total-
IG
calentarlo, dejarlo funcio- 0.0%
mente cerrada
nando en ralentı́.
EC-863
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
EC-864
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Gráficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos
SC
ME
SEF240Y
VELOC MOTOR, SE FL AIRE MASA-B1, SEN POS MARIP, S O2 C2(B1), S O2 C1(B1), PULSO
TM
INY-B1 NIEC0767S02
Estos datos “VELOC MOTOR”, “SE FL AIRE MASA-B1”, “SEN POS MARIP”, “S O2 C2(B1)”, “S O2 C1(B1)” TA
y “PULSO INY-B1” están por debajo cuando se revolucione el motor rápidamente a más de 4,800 rpm sin
carga después de haber calentado el motor a una temperatura normal de operación.
Cada valor se da como referencia, y el valor exacto puede variar. AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF241Y AM
SE
IDX
EC-865
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Gráficos de referencia para los principales sensores en la modalidad de Monitor de Datos (Continuación)
SEF242YA
EC-866
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia
SC
ME
JEF096Y
TM
쐌 Quite los tornillos de fijación del ECM y jálelo hacia afuera.
TA
AX
SU
SF
SEF097Y
RS
CB
AC
SEF504Y
IDX
SEF098Y
EC-867
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
3. Realice la medición de todos los voltajes con el conector
conectado. Extienda la sonda del probador como se muestra
para realizar las pruebas con facilidad.
쐌 Abra el sujetador de seguridad del arnés para facilitar la
prueba.
쐌 Tenga extremo cuidado de no tocar los dos pines al mismo
tiempo.
쐌 los datos son para comparar y pueden no ser exactos.
PRECAUCION:
No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/
salida de voltaje. Hacer esta podrı́a dañar al transistor del
ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del
ECM, como la tierra.
SEF367I
SEF970W
Válvula de derivación
VOLTAJE DE LA BATERIA
2 L/B de la válvula de corte [Interruptor de encendido “ON”]
(11 - 14V)
de vacı́o
EC-868
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES IG
[Motor en marcha]
쐌 Velocidad del motor inferior a 3.600 rpm. MA
0 - 1.0V
쐌 Después de conducir por 2 minutos a una veloci-
Calentador del sensor dad de 70 km/h (43 MPH) o mayor.
3 W/R
de oxı́geno 2 (trasero) [Interruptor de encendido “ON”] EM
쐌 Motor parado. VOLTAJE DE LA BATERIA
[Motor en marcha] (11 - 14V)
쐌 La velocidad del motor es superior a 3.600 rpm. LE
[Motor en marcha]
0 - 1.0V
Calentador del sensor 쐌 Velocidad del motor inferior a 3.200 rpm.
4 R/B de oxı́geno 1 (delante- [Motor en marcha]
ro) VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 Velocidad del motor superior a 3.200 rpm(11 -
(11 - 14V)
14V) SC
6 BR
7 LG [Motor en marcha]
15 P
Válvula AAC
쐌 Velocidad de ralentı́
0.1 - 14V ME
16 O
8 SB TM
9 W/B Válvula de control de [Motor en marcha]
0.1 - 14V
17 R/Y volumen EGR 쐌 Velocidad de ralentı́
18 Y TA
[Motor en marcha]
10 Y/B Señal de la T/A No. 3 0 - 1.0V
쐌 Velocidad de ralentı́
AX
[Motor en marcha] VOLTAJE DE LA BATERIA
Relevador del moto- 쐌 El ventilador del radiador no está funcionando. (11 - 14V)
12 LG/B ventilador de enfria-
miento (Alto) [Motor en marcha] SU
0 - 0.6V
쐌 El motoventilador esta funcionando (alta)
VOLTAJE DE LA BATERIA
(11 - 14V) RS
[Motor en marcha]
쐌 Velocidad de ralentı́
CB
Válvula solenoide de
AC
SEF994U
control del volumen de
14 GY/L
purga del canister
EVAP
VOLTAJE DE LA BATERIA AM
(11 - 14V)
[Motor en marcha] SE
쐌 La velocidad del motor es casi 2,000 rpm (más de
100 segundos después de arrancar el motor).
IDX
SEF995U
[Motor en marcha]
19 BR/W Señal de la T/A No. 5 8V aproximadamente
쐌 Velocidad de ralentı́
EC-869
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES
[Motor en marcha]
쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador 0 - 0.6V
Relé del acondicio- están en ON (Opera el compresor)
23 L
nador de aire [Motor en marcha]
VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 El interruptor del acondicionador de aire está en la
(11 - 14V)
posición “OFF”.
[Motor en marcha]
[Interruptor de encendido “OFF”]
0 - 1.0V
쐌 Por 5 segundos después de girar en interruptor de
Relevador del ECM encendido en la posición “OFF”
31 W/G
(Apagado automático)
[Interruptor de encendido “OFF”]
VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 Pasados 5 segundos después de girar el interrup-
(11 - 14V)
tor de encendido en la posición “OFF”
8.2V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
SEF928X
32 L/OR Tacómetro
8.2V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF929X
EC-870
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES IG
0,3V aproximadamente
MA
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
EM
SEF996V LE
35 R/G Señal de encendido
0.5V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm. SC
SEF997V ME
13V aproximadamente
TM
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento TA
쐌 Velocidad de ralentı́
SEF998V
AX
Comprobación del
36 G
encendido 13V aproximadamente
SU
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm. SF
SEF999V
MD
[Motor en marcha]
VOLTAJE DE LA BATERIA
Interruptor de posición 쐌 Condición de calentamiento
(11 - 14V)
RS
40 Y/PU de la mariposa 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido
(Posición cerrada) [Motor en marcha]
쐌 Pedal del acelerador oprimido
0V aproximadamente CB
[Interruptor de encendido “ON”] 0V aproximadamente
41 B/Y Señal de arranque
[Interruptor de encendido “START”] 9 - 14V
AC
[Interruptor de encendido “ON”]
쐌 La posición de la velocidad es “Neutral” (modelos AM
T/M). 0V aproximadamente
42 G/OR Interruptor PNP 쐌 La posición de la velocidad es “P” o “N” (modelos
T/A). SE
[Interruptor de encendido “ON”] VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 Excepto la posición de engranaje anterior (11 - 14V)
IDX
[Interruptor de encendido “OFF”] 0V
Interruptor de encen-
43 B/R VOLTAJE DE LA BATERIA
dido [Interruptor de encendido “ON”]
(11 - 14V)
EC-871
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES
[Motor en marcha]
쐌 El interruptor de A/A y el del ventilador están acti- 0V aproximadamente
Interruptor del acondi- vados “ON”.
44 L/R
cionador de aire [Motor en marcha]
VOLTAJE DE LA BATERIA
쐌 El interruptor del acondicionador de aire está en la
(11 - 14V)
posición “OFF”.
[Motor en marcha]
0V aproximadamente
Interruptor de presión 쐌 Se está girando el volante de dirección.
46 PU/W de aceite de la servo-
dirección [Motor en marcha]
5V aproximadamente
쐌 No se está girando el volante de dirección.
[Motor en marcha]
48 B Tierra del ECM Masa del motor
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
54 Y/R Señal de la T/A No. 1 0 - 1.0V aproximadamente
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
55 Y/G Señal de la T/A No. 2 0 - 1.0V aproximadamente
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
56 G/Y Señal de la T/A No. 4 0 - 1.0V aproximadamente
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
57 B Tierra del ECM Masa del motor
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
58 B Masa de los sensores 쐌 Condición de calentamiento 0V aproximadamente
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento 1.3 - 1.7V
Medidor de flujo de 쐌 Velocidad de ralentı́
61 G
aire [Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento 1.8 - 2.4V
쐌 La Velocidad del motor se de 2.500 rpm.
0 - Approximately 1.0V
(cambia periódicamente)
[Motor en marcha]
Sensor de Oxı́geno 1
62 W 쐌 Condición de calentamiento
(delantero)
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF059V
EC-872
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES IG
[Motor en marcha]
Sensor de oxı́geno 2
63 L 쐌 Condición de calentamiento 0 - Approximately 1.0V MA
(trasero)
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de la tempera- EM
El voltaje de salida varı́a con
64 Y/B tura del aire de admi- [Motor en marcha]
la temperatura del aire de
sión
admisión
LE
3 - 5V (AC range)
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́
SC
SEF721W
Sensor de posición del
65 B/R
cigüeñal (POS) 6 - 9V (AC range)
ME
[Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm. TM
SEF722W
TA
0.1 - 0.4V
AX
[Motor en marcha]
66 쐌 Condición de calentamiento
75 쐌 Velocidad de ralentı́ SU
(Modelo
con
NVIS) Sensor de posición del SEF006W
OR/L árbol de levas (FASE) SF
76 (Señal de referencia) 0.1 - 0.4V
85
(Modelo MD
sin [Motor en marcha]
NVIS) 쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
RS
SEF007W
CB
Alimentación de
VOLTAJE DE LA BATERIA
67 W/L corriente para el ECM [Interruptor de encendido “OFF”]
(11 - 14V)
(Respaldo) AC
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de la tempera-
70 BR/W [Motor en marcha] El voltaje de salida varı́a con
tura del motor
la temperatura del motor.
AM
[Motor en marcha]
Señal de salida del 쐌 Condición de calentamiento 0,4V aproximadamente SE
71 GY sensor de posición de 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido
la mariposa [Interruptor de encendido “ON”]
쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo
4V aproximadamente IDX
EC-873
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento Menos de 4.5V
Sensor de temperatura 쐌 Velocidad de ralentı́
72 PU
del EGR *1 [Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento 0 - 1.5V
쐌 El sistema EGR está funcionando.
[Motor en marcha]
Masa del sensor del
73 B 쐌 Condición de calentamiento 0V aproximadamente
flujo de aire de masa
쐌 Velocidad de ralentı́
[Motor en marcha]
Sensor de presion de 쐌 Condición de calentamiento
74 R/L 0.36 - 3.88V
refrigerante 쐌 Ambos interruptores, el del A/A y del ventilador
están en ON (Opera el compresor)
Sensor de presión
80 W [Interruptor de encendido “ON”] 4,4V aproximadamente
absoluta
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de temperatura
El voltaje de salida varı́a con
82 G/OR del combustible del [Motor en marcha]
la temperatura del combusti-
tanque
ble del tanque.
0 - 4,8V aproximadamente
Sensor de nivel de
83 G [Interruptor de encendido “ON”] El voltaje de salida varı́a con
combustible
el nivel de combustible.
2.6V aproximadamente
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
75 쐌 Velocidad de ralentı́
(Modelo
sin
NVIS) Sensor de posición del SEF004W
W/L árbol de levas (FASE)
85 (Señal de posición) 2,5V aproximadamente
(Modelo
con
NVIS) [Motor en marcha]
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SEF005W
0 - Approximately 4.2V
[Motor en marcha]
Sensor de velocidad 쐌 Eleve el vehı́culo.
86 PU/R
del vehı́culo 쐌 En 2a velocidad
쐌 La velocidad del vehı́culo es de 40 km/h (25 MPH)
SEF003W
EC-874
DIAGNOSTICO DE FALLAS — DESCRIPCIÓN GENERAL SR20DE
Terminales del ECM y valor de referencia (Continuación)
N o DE COLOR
TER- DE PUNTO ESTADO DATOS (Voltaje DC)
MINAL CABLES IG
Tierra del sensor de [Motor en marcha]
90 B/W 0V aproximadamente
nivel de combustible 쐌 Velocidad de ralentı́ MA
Señal de comproba-
91 PU [Interruptor de encendido “ON”] 0 - Approximately 5V
ción de la T/A
EM
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento 0.2 - 0.8V
92 Y Sensor de la mariposa 쐌 Pedal del acelerador totalmente oprimido LE
[Interruptor de encendido “ON”]
3.5 - 4.5V
쐌 Pedal del acelerador pisado a fondo
VOLTAJE DE LA BATERIA
(11 - 14V)
SC
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento
쐌 Velocidad de ralentı́ ME
o
101 R/B Inyector N 1
103 Y/B Inyector No 2 SEF011W TM
o
105 G/B Inyector N 3 VOLTAJE DE LA BATERIA
107 L/B Inyector No 4 (11 - 14V) TA
[Motor en marcha]
쐌 Condición de calentamiento AX
쐌 La velocidad del motor es de 2.000 rpm.
SU
SEF012W
Válvula de control de
VOLTAJE DE LA BATERIA SF
102 L/Y ventilación del canister [Interruptor de encendido “ON”]
(11 - 14V)
EVAP
Alimentación de
111 R corriente a los senso- [Interruptor de encendido “ON”] 5V aproximadamente CB
res
AM
SE
IDX
EC-875
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS SR20DE
Descripción
Descripción NIEC1185
El valor de la especificación (SP) indica la tolerancia del valor que
es desplegado en el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” con
el CONSULT-II durante el funcionamiento normal del sistema de
control de motor. Cuando el valor en el modo de “MONITOR DE
DATOS (SPEC)” esta dentro del valor especificado, el sistema de
control del motor es confirmado BIEN. Cuando el valor en el modo
de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” no esta dentro del valor SP, el
sistema de control de motor puede tener una o más fallas.
El valor ESPECIFICADO es usado para detectar las fallas que
pueden afectar el sistema de control del motor, pero la luz testigo
MIL no encenderá.
El valor especificado puede estar retardado para los siguientes
tres puntos:
쐌 PROG COMB BAS (Amplitud del pulso de inyección progra-
mado previamente en el PCM para cualquier corrección de
aprendizaje (la programación) en el vehı́culo)
쐌 A/F ALPHA-B1/B2 (Es el valor del factor de corrección de la
retroalimentación de la relación de aı́re/combustible por ciclo.)
쐌 SE FL AIRE MASA-B1 (Señal de voltaje del medidor de flujo
de masa de aı́re.)
CONDICION DE PRUEBA NIEC1185S01
쐌 El vehı́culo es conducido más de: 5,000 km (3,107 millas)
쐌 Presión barométrica: 98.3 - 104.3 kPa (1.003 - 1.064 kg/cm2,
14.25 - 15.12 lb/plg2)
쐌 Temperatura atmosférica: 20° a 30° C (68° a 86° F)
쐌 Temperatura del agua de enfriamiento del motor: 75° a 95° C
(167° a 203°)
쐌 Transmisión: calentamiento *1
쐌 Carga eléctrica: No aplica *2
쐌 Velocidad del motor: Marcha mı́nima
*1: Para modelos con TA, después de que el motor llega a su
temperatura normal de operación, conduzca el vehı́culo hasta que
“S TEMP FLUIDO” (señal del sensor de temperatura del aceite de
TA) indique más de 60° C (140° F). Para modelos con MT, con-
duzca el vehı́culo durante 5 minutos después de que el motor ha
alcanzado su temperatura normal de operación.
*2: El interruptor del desempañador trasero, el interruptor del aı́re
acondicionado y el interruptor de luces están en la posición “OFF”.
El motoventilador de enfriamiento no funciona. El volante de la
dirección esta derecho.
PROCEDIMIENTO DE INSPECCIÓN NIEC1185S02
NOTA:
Coloque el modo de “MONITOR DE DATOS (SPEC)” en la máxima
escala desplegable.
1. realice la ‘INSPECCION BASICA”. Consulte “Inspección
Básica”, EC-839.
2. Confirme que las condiciones de prueba arriba indicadas se
realicen.
3. Seleccione “PROG COMB BAS”, “A/F ALPHA-B1”, “A/F
ALPHA-B2”, y “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de “MONI-
TOR DE DATOS (SPEC)”con el CONSULT-II.
EC-876
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS SR20DE
Descripción (Continuación)
4. Asegúrese que los puntos monitoreados están dentro de los
valores especificados.
5. Si es MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”. Refiérase IG
a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-878.
MA
EM
LEC462 LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-877
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC459
EC-878
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC466
EC-879
DIAGNÓSTICO DE FALLAS - VALORES ESPECIFICADOS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC467
EC-880
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE SR20DE
Descripción
Descripción NIEC0769
Pueden presentarse incidentes intermitentes (I/I). En muchos casos, el problema se resuelve por si solo (la
función de la parte o circuito regresa a su condición normal sin intervención alguna). Es importante darse IG
cuenta que los sı́ntomas descritos a través de la queja del cliente generalmente no son recurrentes en las
visitas del DTC (1er. viaje). Dese cuenta también que la causa más frecuente de I/I es por malas conexion3es
eléctricas. Debido a esto, las condiciones bajo las cuales el incidente ocurrió no pueden ser claras. Por lo MA
tanto, las comprobaciones de circuitos hechas como parte del procedimiento de diagnostico estándar no
pueden indicar el área especı́fica del problema.
EM
SITUACIONES COMUNES DE REPORTE DE I/I NIEC0769S01
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0770
TA
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Borre los DTC (1er viaje). Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION -RELACIONADA A EMISIONES”, EC-803.
AX
䊳 VAYA A 2.
RS
3 BUSQUE EL INCIDENTE ELECTRICO
Consulte IG-27, “Prueba de simulación del incidente”.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare o cambie.
AC
EC-881
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA SR20DE
Alimentación principal y circuito de masa
LEC193
EC-882
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA SR20DE
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
IG
MA
EM
SEF970W
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SEF563Y
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-883
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA SR20DE
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
SEF291X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 VAYA A 3.
SEF982W
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-884
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA SR20DE
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
MA
EM
LE
SEF294X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14. SC
MAL (No existe voltaje 䊳 VAYA A 7.
en el acumulador.) ME
MAL (El voltaje del acu- 䊳 VAYA A 13.
mulador dura unos
cuantos segundos.) TM
SU
SF
MD
LEC444
3. Compruebe la continuidad del arnés entre las terminales 110, 112 del ECM y la terminal 5 del relevador del ECM. RS
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-882.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación. CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. AC
MAL 䊳 VAYA A 8.
AM
8 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente: SE
쐌 Conector 1 de junta
쐌 El arnés si tiene circuito abierto o en corto entre el ECM y el relevador del ECM
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente IDX
en los conectores o los arneses.
EC-885
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA SR20DE
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
SEF248Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 VAYA A 10.
EC-886
DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA LA
ALIMENTACION ELECTRICA SR20DE
Alimentación principal y circuito de masa (Continuación)
MA
EM
LE
SEC202BC
Se aplican 12V (1 - 2): Existe continuidad.
No se aplica: No existe continuidad
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
ME
MAL 䊳 Reemplace el relevador del ECM.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-887
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Descripcion del componente
EC-888
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) IG
P0100 A) Un excesivo alto voltaje desde el sensor es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
enviado al ECM cuando el motor no está en mar- (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
cha. 쐌 Medidor de flujo de aire MA
C) Un alto voltaje desde el sensor es enviado al ECM
bajo una condición de manejo de carga ligera. EM
B) Un excesivo alto voltaje desde el sensor es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
enviado al ECM* cuando el motor está en marcha. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Fugas de aire de admisión LE
D) Un bajo voltaje del sensor, es enviado al ECM bajo 쐌 Medidor de flujo de aire
condiciones de carga pesada.
*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina. SC
Condiciones de funcionamiento del motor en la modalidad de
Puntos detectados
seguridad
ME
La velocidad del motor no subirá a más de 2.400 rpm debido al
Circuito de flujómetro de aire
corte de combustible.
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0776
Realice primero el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A”. Si TA
el DTC del 1er viaje no puede ser confirmado, realice el “PRO-
CEDIMIENTO PARA LA FALLA B y E”. Si no hay problema con
el “PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B y E”, realice el “PRO- AX
CEDIMIENTO PARA LA FALLA C”. Si no hay problema con el
”PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C”, realice el “PROCEDI-
MIENTO PARA LA FALLA D”. SU
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura. SF
NOTA:
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere MD
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.
RS
CB
AC
EC-889
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B Y E NIEC0776S02
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y espere máximo 5 segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-893.
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
SEF058Y
NOTA:
Si el DTC del 1er viaje es confirmado después de más de 5
segundos, puede existir la falla C.
EC-890
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA D NIEC0776S04
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. IG
2) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
Si el motor no puede ser puesto en marcha, vaya a “Procedi-
MA
miento de Diagnóstico”, EC-893.
3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) EM
con el CONSULT-II.
4) Verifique el voltaje de “SE FL AIRE MASA-B1” en el modo de
“MONITOR DE DATOS”. LE
5) Incremente la velocidad del motor hasta 4,000 rpm.
6) Monitoree el incremento lineal del voltaje en respuesta al
incremento de la velocidad del motor.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-893.
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
SC
7) Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos
consecutivos.
ENG SPEED Más de 2,000 rpm ME
SENS MARIPOSA Más de 3V
SF
SEF175Y
EC-891
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC217
SEF564Y
EC-892
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Cual falla (A, B, C, D o E) está duplicada?
MA
MTBL0373 EM
Tipo I o Tipo II
Tipo I 䊳 VAYA A 3. LE
Tipo II 䊳 VAYA A 2.
SU
SF
MD
LEC302 RS
䊳 VAYA A 4.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-893
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC286
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 4 del sensor de flujo de masa de aire (MAFS) y tierra con el CONSULT-II
o un probador.
SEF297X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-894
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-895
DTC P0100 SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE (MAFS) SR20DE
Inspección del componente
De Marcha Mı́nima hasta cerca de las 4,000 rpm* 1.3 - 1.7 to Approx. 4.0
EC-896
DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA SR20DE
Descripcion del componente
EM
SEF052V LE
SC
ME
SEF886X
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0782
o
TA
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
SF
IDX
EC-897
DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA SR20DE
Esquema de conexiones
LEC203
SEF565Y
EC-898
DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC302
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
2 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de presión absoluta. TM
TA
AX
SU
LEC322 SF
2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arnés.
No debe existir agua.
BIEN o MAL MD
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare o reemplace el conector del arnés. RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-899
DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF299X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-900
DTC P0105 SENSOR DE PRESION ABSOLUTA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TM
TA
AX
SEF300X
PRECAUCION: SU
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
plgHg). SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. MD
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta.
RS
9 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
CB
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AC
AM
SE
IDX
EC-901
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISION SR20DE
Descripcion del componente
SEF206T
<Datos de referencia>
Temperatura de aire Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 64 del
ECM (sensor de temperatura del aire de admisión) y tierra.
PRECAUCION:
No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/
SEF012P
salida de voltaje. Hacer esta podrı́a dañar al transistor del
ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del
ECM, como la tierra.
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
EC-902
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISION SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC0788S01
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. IG
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
MA
3) Espere 5 segundos como mı́nimo
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-905. EM
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
SEF058Y LE
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC0788S02
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
CONDICION DE PRUEBA:
Esta prueba puede ser realizada en el taller con las ruedas SC
levantadas o conduciendo el vehı́culo. Si espera que la prueba
de camino sea más fácil, es innecesario levantar el vehı́culo.
Con el CONSULT-II ME
1) Espere hasta que la temperatura del agua de enfriamiento del
motor sea inferior a 90°C (194°F).
SEF176Y a) Gire el interruptor de encendido a “ON”. TM
b) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II. TA
c) Compruebe la temperatura del agua de enfriamiento del
motor.
d) Si la temperatura del agua de enfriamiento no es menor de AX
90°C (194°F), gire el interruptor de encendido a “OFF” y deje
enfriar el motor.
쐌 realice los pasos siguientes antes de que la temperatura del SU
agua de enfriamiento del motor rebase 90°C (194°F).
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
SF
3) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
4) Arranque el motor. MD
5) Mantenga la velocidad del motor a 70 km/h (43 MPH) por 105
segundos consecutivos.
6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de RS
Diagnóstico”, EC-905.
Con el GST CB
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
AC
AM
SE
IDX
EC-903
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISION SR20DE
Esquema de conexiones
LEC197
EC-904
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISION SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC271
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del sensor de temperatura del aı́re de admisión y tierra con el CONSULT-II o tie-
rra.
ME
TM
TA
AX
SEF301X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2. SF
AC
AM
SE
IDX
EC-905
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISION SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF204W
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-906
DTC P0110 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
AIRE DE ADMISION SR20DE
Inspección del componente
EM
SEF205W LE
<Datos de referencia>
Temperatura de aire
Resistencia kΩ
°C (°F)
SEF012P
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-907
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE
Descripcion del componente
SEF594K
<Datos de referencia>
Temperatura del motor Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
*: Estos datos son valores de referencia e son medidos entre la terminal 70 del
SEF012P ECM (sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor) y tierra.
PRECAUCION:
No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/
salida de voltaje. Hacer esta podrı́a dañar al transistor del
ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del
ECM, como la tierra.
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0115 쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor es enviado al 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
ECM.* (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de la temperatura del motor
*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina.
EC-908
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
La temperatura del fluido de refrigeración del motor se determinará por el ECM basado en el tiempo IG
después de girar el interruptor de encendido a “ON” o “START”.
El CONSULT-II despliega la temperatura del agua de enfriamiento del motor decidida por el ECM.
Cuando se activa el sistema de salva la falla del sensor de temperatura, se activa el motoventilador
mientras el motor esta funcionando.
SC
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0795
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. SU
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Espere 5 segundos como mı́nimo SF
SEF058Y
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-911.
MD
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-909
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC198
EC-910
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC301
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF585X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare el circuito o los conectores.
SF
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
MD
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 2 del ECTS y tierra de motor.
RS
CB
AC
SEF207W AM
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL SE
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3. IDX
EC-911
DTC P0115 SENSOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DE ENFRIAMIENTO DEL
MOTOR (ECTS) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF012P
EC-912
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Descripcion del componente
SC
ME
TM
TA
AX
SU
AEC929
SF
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) NIEC0800 MD
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM-
PROBACION
ESTADO ESPECIFICACION RS
쐌 Motor: después de calentarlo, Válvula de la mariposa: totalmente
0.2 - 0.8V
dejarlo funcionando en ralentı́. cerrada CB
쐌 Motor: Después de calentarlo
SENS MARIPOSA 쐌 Interruptor de encendido en ON
(Motor parado)
Válvula de la mariposa: totalmente
3.5 - 4.5V AC
abierta
쐌 El vacı́o es aplicado utilizando
una bomba manual de vacı́o
AM
쐌 Motor: después de calentarlo, Válvula de la mariposa: totalmente
0.0°
dejarlo funcionando en ralentı́. cerrada
ABSOL TH⋅P/S 쐌 Motor: Después de calentarlo SE
Válvula de la mariposa: totalmente
쐌 Interruptor de encendido en ON 80.0° aproximadamente
abierta
(Motor parado)
IDX
EC-913
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0120 A) Un excesivamente bajo o alto voltaje del sensor, 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
es enviado al ECM.* (El circuito del sensor de posición de la mari-
posa esta en corto o abierto.)
쐌 Sensor de la mariposa
C) Un bajo voltaje del sensor, es enviado al ECM bajo 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
condiciones de carga pesada. (El circuito del sensor de posición de la mari-
posa esta en corto o abierto.)
쐌 Fugas de aire de admisión
쐌 Sensor de la mariposa
*: Cuando esta falla es detectada, el ECM accesa al modo de Salva la Falla y la MIL se ilumina.
EC-914
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. IG
2) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por
lo menos durante 5 segundos consecutivos.
MA
SENS VELOC VEHIC Más de 4 km/h (2 MPH)
SC
ME
TM
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC0802S02
Con el CONSULT-II TA
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
AX
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 10
segundos. SU
Si la velocidad de marcha mı́nima es mayor a 1,000 rpm,
mantenga las siguientes condiciones por al menos 10 segun-
dos para mantener la velocidad del motor debajo de 1,000 SF
SEF058Y rpm.
Palanca de cambios Posición adecuada excepto “P”
o “N” MD
Modelo TA
Pedal de freno Oprimido
EC-915
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA C NIEC0802S03
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
Con el CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4) Seleccione “MANU TRIG” en el modo “DATA MONITOR”
SEF177Y
(MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
5) Seleccione “THRTL POS SEN” y “ABSOL TH⋅P/S” en el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
6) Oprima RECORD (RGSTR) en la pantalla del CONSULT-II al
mismo tiempo que el pedal del acelerador es oprimido.
7) Imprima la gráfica grabada y compruebe lo siguiente:
쐌 El incremento de voltaje es lineal en respuesta a la presión del
pedal del acelerador.
쐌 El voltaje cundo el pedal del acelerador está totalmente opri-
mido es aproximadamente 4V.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-919.
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
SEF245Y
SEF178Y
EC-916
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
SC
ME
TM
Con el GST
1) Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos TA
consecutivos.
Posición de engranajes Posición adecuada AX
Velocidad del motor Más de 2,000 rpm
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-917
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Esquema de conexiones
LEC199
SEF566Y
EC-918
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Cuál falla (A, B o C) está duplicada?
MA
EM
MTBL0066
Tipo A, B o C
LE
Tipo A o B 䊳 VAYA A 4.
Tipo C 䊳 VAYA A 2.
RS
CB
AC
LEC302
AM
䊳 VAYA A 5.
SE
IDX
EC-919
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC279
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de posición de la mariposa y tierra con el CONSULT-II o un proba-
dor.
LEC433
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Repare el circuito o los conectores.
LEC434
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-920
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TM
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA
Consulte “Inspección de componente”, EC-922.
TA
BIEN o MAL
BIEN (OK) (Tipo B en el 䊳 VAYA A 10.
paso 1)
AX
BIEN (OK) (Tipo A o C 䊳 VAYA A 13.
en el paso 1) SU
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa. Para ajustarlo, realice “Inspección básica”, EC-839.
SF
10 COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
Consulte “Inspección de componente”, EC-896.
MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
RS
MAL 䊳 Cambie el flujómetro de aire.
SE
IDX
EC-921
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF964XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 Reemplace el inyector de combustible.
EC-922
DTC P0120 SENSOR DE POSICION DE LA MARIPOSA SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
SC
ME
TM
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de TA
operación.
2) Apague el motor (interruptor de encendido en OFF).
3) Quite la manguera de vacı́o que esta conectada al abridor de AX
la mariposa.
4) Conecte una manguera de vacı́o adecuada a la bomba de SU
vacı́o y al abridor.
5) Aplique vacı́o [más de −40.0kPa (−300mmHg, −11.81plgHg)]
hasta que el tambor de aceleración se libere de la varilla del SF
SEF793W abridor de la mariposa.
6) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7) Compruebe el voltaje entre la terminal 92 del ECM (Señal del MD
sensor de posición de la mariposa de aceleración) y tierra bajo
las siguientes condiciones.
RS
NOTA:
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posi-
ción de la mariposa instalado en el vehı́culo. CB
Condiciones de la válvula de mariposa Voltaje V
EC-923
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Descripcion del componente
<Datos de referencia>
Temperatura del motor Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
*: Estos datos son valores de referencia e son medidos entre la terminal 70 del
SEF012P ECM (sensor de temperatura del agua de enfriamiento del motor) y tierra.
PRECAUCION:
No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/
salida de voltaje. Hacer esta podrı́a dañar al transistor del
ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del
ECM, como la tierra.
EC-924
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) IG
P0125 쐌 El voltaje enviado al ECM desde el sensor no es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
practico, aún cuando alguna vez ha ocurrido después de (Alta resistencia en el circuito)
que se puso en marcha el motor. 쐌 Sensor de la temperatura del motor MA
쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor es 쐌 Termostato
insuficiente para el enlace cerrado de control del com-
bustible. EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-925
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC
EC-926
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC198
EC-927
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC301
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del ECTS y tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF303X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare el arnés o los conectores.
SEF207W
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-928
DTC P0125 SENSOR (ECT) DE TEMPERATURA DEL AGUA
DE ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SF
SE
IDX
SEF012P
EC-929
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Descripcion del componente
SEF288D
SEF237U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
EC-930
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
AC
EC-931
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 El voltaje no se mantiene en el rango de 0.2 - 0.4V.
4) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-934.
EC-932
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC195
AC
AM
SE
IDX
SEF567Y
EC-933
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor.
LEC302
3. Desconecte el conector del arnés del Sensor de oxı́geno 1 (delantero).
LEC274
䊳 VAYA A 2.
EC-934
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
Inspección del componente NIEC0820
SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) NIEC0820S01
Con el CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. SC
2) Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y
seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”.
ME
3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga
durante los pasos siguientes.
SEF646Y
4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. TM
5) Compruebe lo siguiente:
쐌 “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambia de
“RICO” a “POBRE” a “RICO” 5 veces en 10 segundos. TA
5 times (cycles) are counted as shown below:
R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO”
L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE” AX
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo
menos una vez. SU
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo
menos una vez.
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V. SF
SEF217YA
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una MD
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
RS
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 CB
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
AC
AM
SE
SEF648Y
IDX
EC-935
DTC P0130 SENSOR DE OXIGENO 1
(DELANTERO) (CIRCUITO) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba de voltı́metro entre la terminal
62 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero)] y tie-
rra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF011X 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez.
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
EC-936
DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A POBRE) SR20DE
Descripcion del componente
SC
ME
SEF288D
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0822
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COMPROBACION ESTADO ESPECIFICACION AX
S O2 C1(B1) 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V
쐌 Motor: Después de Manteniendo la velocidad POBRE +, RICO SU
M S O2 C1(B1) calentarlo del motor a 2.000 rpm Cambia más de 5 veces en 10
segundos.
SF
AC
SEF300U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
AM
P0131 쐌 Los voltajes máximo y mı́nimo del sensor no son alcan- 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
zados a los voltajes especificados. 쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero) SE
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión IDX
EC-937
DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A POBRE) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-938
DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A POBRE) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez. IG
쐌 El voltaje mı́nimo es mayor a 0.1V al menos una vez.
4) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-939.
MA
EM
LE
Procedimientos de diagnóstico NIEC0826
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-939
DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A POBRE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF215Z
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
LEC286
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-803.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0171. Consulte EC-1007.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-940
DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A POBRE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
5 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
Consulte “Diagrama Eléctrico”, EC-933, para el circuito. LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
Inspección del componente NIEC0827
SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) TA
NIEC0827S01
Con el CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de AX
operación.
2) Seleccione “DISP MANU” en modo “MONITOR DATOS”, y
seleccione “S O2 C1(B1)” y “M S O2 C1(B1)”. SU
3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm sin carga
durante los pasos siguientes.
4) Oprima “RECORD” (RGSTR)en la pantalla del CONSULT-II. SF
SEF646Y
5) Compruebe lo siguiente:
쐌 “M S O2 C1(B1)” en modo “MONITOR DATOS” cambia de MD
“RICO” a “POBRE” a “RICO” 5 veces en 10 segundos.
5 times (cycles) are counted as shown below:
R = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “RICO” RS
L = “M S O2 C1(B1) (B1)”, “POBRE”
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por encima de los 0.6V por lo
menos una vez. CB
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” va por debajo de los 0.3V por lo
menos una vez.
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” nunca excede de 1.0V.
AC
SEF217YA
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer AM
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo. SE
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18 IDX
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
EC-941
DTC P0131 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A POBRE) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
SEF648Y
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba de voltı́metro entre la terminal
62 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero)] y tie-
rra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF011X 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez.
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
EC-942
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A RICO) SR20DE
Descripcion del componente
SC
ME
SEF288D
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0829
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COMPROBACION ESTADO ESPECIFICACION AX
S O2 C1(B1) 0 - 0.3V +, Approx. 0.6 - 1.0V
쐌 Motor: Después de Manteniendo la velocidad POBRE +, RICO SU
M S O2 C1(B1) calentarlo del motor a 2.000 rpm Cambia más de 5 veces en 10
segundos.
SF
AC
SEF299U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
AM
P0132 쐌 Los voltajes máximo y mı́nimo del sensor están más allá 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
de los voltajes especificados. 쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero) SE
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
IDX
EC-943
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A RICO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-944
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A RICO) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 El voltaje máximo está por debajo de 0.8V al menos una vez. IG
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.35V al menos una vez.
4) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-946.
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-945
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A RICO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
䊳 VAYA A 2.
SEF215Z
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
LEC286
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-803.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172. Consulte EC-1014.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-946
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A RICO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
4 INSPECCIONE EL CALENTADOR DEL SENSOR DE OXÍGENO 1 (DELANTERO)
Consulte “Inspección de componente”, EC-968.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
SC
SF
EC-947
DTC P0132 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE CAMBIO
A RICO) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
SEF648Y
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba de voltı́metro entre la terminal
62 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero)] y tie-
rra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje de 0 a 0.3V y de 0.6 a 1.0V deben
ser de más de 5 veces durante 10 segundos.
SEF011X 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez.
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
EC-948
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Descripcion del componente
SC
ME
SEF288D
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0836
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
AM
P0133 쐌 La respuesta de la señal de voltaje del sensor toma más 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
tiempo del especificado. (El circuito del sensor está abierto o en corto.) SE
쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
쐌 Presión de combustible IDX
쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión
쐌 El gas de escape se fuga
쐌 PCV
쐌 Medidor de flujo de aire
EC-949
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-950
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más IG
de 5 veces durante 10 segundos.
1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 MA
- 0.3V
4) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-953.
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-951
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC195
SEF567Y
EC-952
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC302
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
2 APRIETE NUEVAMENTE EL SENSOR DE OXÍGENO 1 (DELANTERO)
Afloje y vuelva a apretar el sensor de oxı́geno 1 (delantero). TM
Par de apriete:
40 - 60 N⋅m (4.1 - 6.1 kg-m, 30 - 44 lb-pie)
TA
䊳 VAYA A 3.
AX
3 COMPRUEBE FUGAS DE AIRE EN EL ESCAPE
1. Arranque el motor y déjelo funcionando en ralentı́.
2. Escuche si hay fugas de aire en el escape antes del catalizador de tres vı́as. SU
SF
MD
RS
SEF099P
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
AC
MAL 䊳 Repare o cambie.
AM
4 COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.
Escuche si hay fugas en la admisión de aire después del sensor de flujo de masa de aire. SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. IDX
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-953
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF215Z
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Es detectado el DTC P0171 o el P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
LEC286
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-803.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Es detectado el DTC P0171 o el P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 realice el procedimiento de diagnóstico para DTC P0171, P0172. Consulte EC-1007,
1014.
No 䊳 VAYA A 6.
EC-954
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
RS
10 COMPRUEBE LA VALVULA PCV
refiérase a “Ventilación Positiva del Cárter”, EC-769.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
AC
MAL 䊳 Repare o reemplace la válvula PCV.
AM
11 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SE
IDX
EC-955
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Inspección del componente
SEF648Y
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba de voltı́metro entre la terminal
62 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero)] y tie-
rra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF011X 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
EC-956
DTC P0133 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (MONITOREO DE LA
RESPUESTA) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez. IG
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
MA
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una EM
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las LE
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-957
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Descripcion del componente
SEF288D
SEF301U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0134 쐌 Un excesivo alto voltaje del sensor es enviado al ECM. 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
(El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 1 (delantero)
EC-958
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-959
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC195
SEF567Y
EC-960
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
䊳 VAYA A 2.
EM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑALES DE ENTRADA.
LE
1. Desconecte el conector del sensor de oxı́geno 1 (delantero) y el conector del ECM.
SC
ME
TM
LEC274
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı́geno 1 (delantero).
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-960. TA
Debe existir continuidad:
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı́geno 1) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-960. AX
No debe existir continuidad.
4. También compruebe e si el arnés tiene corto circuito a la alimentación.
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente SF
en los conectores o los arneses.
MD
3 COMPRUEBE EL CONECTOR DEL ARNES
Verifique si el arnés del sensor de oxı́geno 1 (delantero) tiene agua.
No debe existir agua. RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. CB
MAL 䊳 Repare o reemplace el conector del arnés.
AC
4 VERIFIQUE EL SENSOR DE OXIGENO 1 (DELANTERO)
Consulte “Inspección de componente”, EC-962.
AM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
SE
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
IDX
5 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
䊳 FIN DE LA INSPECCION
EC-961
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Inspección del componente
SEF648Y
Sin CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Coloque las puntas de prueba de voltı́metro entre la terminal
62 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 1 (delantero)] y tie-
rra del motor.
3) Compruebe lo siguiente con el motor funcionando a una velo-
cidad mantenida constante de 2,000 rpm sin carga.
쐌 Las fluctuaciones de voltaje entre 0 a 0.3V y 0.6 a 1.0V más
de 5 veces durante 10 segundos.
SEF011X 1 vez: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V
EC-962
DTC P0134 SENSOR DE OXı́GENO 1 (DELANTERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
2 veces: 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0 - 0.3V → 0.6 - 1.0V → 0
- 0.3V
쐌 El voltaje máximo es mayor a 0.6V al menos una vez. IG
쐌 El voltaje mı́nimo está por debajo del 0.3V al menos una vez.
쐌 El voltaje nunca excede de 1.0V.
MA
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una EM
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las LE
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-963
DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 1 (DELANTERO) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC0850
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0850S01
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
Control del
calentador
Sensor de posición del árbol de levas del sensor Calentador del sensor de oxı́-
Velocidad del motor
(FASE) de oxı́geno geno 1 (delantero)
1 (delante-
ro)
El ECM realiza el control de ON/OFF del calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero) correspondiendo a
las condiciones del funcionamiento del motor.
FUNCIONAMIENTO NIEC0850S02
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0135 쐌 El amperaje actual en el circuito del calentador del sen- 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
sor de oxı́geno 1 (delantero) está fuera del rango nor- [El circuito del calentador del sensor de oxı́geno
mal. 1 (delantero) está abierto o en corto.]
[Una señal incorrecta de caı́da de voltaje es enviada al 쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
ECM a través del calentador del sensor de oxı́geno 1
(delantero).]
EC-964
DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 1 (DELANTERO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. IG
2) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 6
segundos en ralentı́.
3) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de MA
Diagnóstico”, EC-967.
Con el GST EM
1) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 6
segundos en ralentı́.
SEF058Y 2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al LE
menos 10 segundos.
3) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 6
segundos en ralentı́.
4) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
5) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, SC
EC-967.
쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando ME
use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el
MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo
tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II. TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-965
DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 1 (DELANTERO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC194
SEF568Y
EC-966
DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 1 (DELANTERO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC274
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del sensor de oxı́geno 1 y tierra con un CONSULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF934X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
SF
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
MD
쐌 Conectores del arnés M19, E108
쐌 Los conectores F47, E9
쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) RS
쐌 Fusible 15A
쐌 El arnés puede estar abierto o en corto entre el sensor de oxı́geno 1 (delantero) y el fusible
CB
䊳 Repare el circuito o los conectores.
EC-967
DTC P0135 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 1 (DELANTERO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-968
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Descripcion del componente
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0859
El sensor de oxı́geno 2 (trasero) tiene un tiempo más largo para TA
cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador
de tres vı́as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para analizar AX
las fallas del sensor de oxı́geno 2 (trasero), el ECM detecta si el
voltaje mı́nimo del sensor es suficientemente bajo durante varias
condiciones de manejo, como por ejemplo un corte de combusti- SU
ble.
SF
SEF304U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) MD
P0137 쐌 El voltaje mı́nimo desde el sensor no alcanza el voltaje 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
especificado. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero) RS
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-969
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-971
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC200
SEF569Y
EC-972
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC302
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-973
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF215Z
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
LEC286
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-803.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172. Consulte EC-1014.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-974
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC277
3. Compruebe la continuidad del arnés entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı́geno 2.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-972. SC
Debe existir continuidad:
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı́geno 2) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-972. ME
No debe existir continuidad.
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL TM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente TA
en los conectores o los arneses.
AX
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.
1. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 4 del sensor de oxı́geno 2 y tierra del motor.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-972. SU
Debe existir continuidad:
2. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente MD
en los conectores o los arneses.
RS
5 VERIFIQUE EL SENSOR DE OXÍGENO 2 (TRASERO)
Consulte “Inspección de componente”, EC-976.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
AC
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 2 (trasero).
IDX
EC-975
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Inspección del componente
SEF244Y
Sin CONSULT-II
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre las termi-
nales 63 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero)] y
tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
SEF032X posible.)
EC-976
DTC P0137 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE VOLTAJE
MINIMO) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
El voltaje deberá estar abajo de 0.68V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.68V en el paso 4, el
paso 5 no es necesario. IG
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a más de
6,000 rpm sin carga, o mantenga la velocidad en marcha
mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O com- MA
pruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra.
Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D” en
posición “OFF”. EM
El voltaje deberá ser inferior a 0.54V por lo menos una vez.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer LE
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta SC
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-977
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Descripcion del componente
SEF259VA
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0138 쐌 El voltaje máximo desde el sensor no alcanza el voltaje 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
especificado. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión
EC-978
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
RS
CB
AC
SEF032X
EC-979
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre las termi-
nales 63 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero)] y
tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a 4,000 rpm
sin carga y por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
posible.)
El voltaje debe ser mayor a 0.68V al menos una vez
durante el este procedimiento.
Si el voltaje puede ser confirmado en el paso 4, no es
necesario realizar el paso 5.
5) Mantenga el vehı́culo en marcha mı́nima por 10 minutos, des-
pués compruebe el voltaje. O compruebe el voltaje cuando
circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra. Velocidad (T/M), o en la
posición “D” (T/A) con el “O/D” en posición “OFF”.
El voltaje debe ser mayor a 0.68V al menos una vez
durante el este procedimiento.
6) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-982.
EC-980
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC200
AC
AM
SE
IDX
SEF569Y
EC-981
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC302
䊳 VAYA A 2.
EC-982
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF215Z
SC
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II ME
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al TM
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
TA
AX
SU
SF
LEC286
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado. MD
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-803.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado. RS
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0171 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO CB
Sı́ 䊳 Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0171. Consulte EC-1007.
No 䊳 VAYA A 3. AC
AM
SE
IDX
EC-983
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC277
3. Compruebe la continuidad del arnés entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı́geno 2.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-981.
Debe existir continuidad:
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı́geno 2) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-981.
No debe existir continuidad.
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-984
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Inspección del componente
AX
SU
SF
MD
SEF244Y
RS
CB
AC
Sin CONSULT-II AM
1) Ponga a funcionar el motor y conduzca el vehı́culo a una
velocidad de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecuti-
vos. SE
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre las termi-
nales 63 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero)] y IDX
tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
SEF032X (Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
EC-985
DTC P0138 SENSOR DE OXIGENO 2 (TRASERO) (BANCO 1)/(BANCO 2)
(MONITOREO DE VOLTAJE MAXIMO) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
posible.)
El voltaje deberá estar abajo de 0.68V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.68V en el paso 4, el
paso 5 no es necesario.
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a más de
6,000 rpm sin carga, o mantenga la velocidad en marcha
mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O com-
pruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra.
Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D” en
posición “OFF”.
El voltaje deberá ser inferior a 0.54V por lo menos una vez.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
EC-986
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Descripcion del componente
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0875
El sensor de oxı́geno 2 (trasero) tiene un tiempo más largo para TA
cambiar de rico a pobre que el sensor de oxı́geno 1 (delantero).
La capacidad de almacenamiento de oxigeno antes del catalizador
de tres vı́as ocasiona un mayor tiempo de cambio. Para analizar AX
las fallas del sensor de oxı́geno 2 (trasero), el ECM detecta si la
respuesta variable del voltaje del sensor es más rápida que la
especificada durante varias condiciones de manejo como por SU
ejemplo un corte de combustible.
SF
SEF302U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) MD
P0139 쐌 Le toma más tiempo al sensor para responder entre rico 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
y pobre que el tiempo especificado para ello. (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero) RS
쐌 Presión de combustible
쐌 Inyectores
쐌 Fugas de aire de admisión CB
AC
AM
SE
IDX
EC-987
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-989
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC200
SEF569Y
EC-990
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC302
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-991
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF215Z
4. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
Sin CONSULT-II
1. Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de operación.
2. Gire el interruptor de encendido a OFF.
3. Desconecte el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire, restablezca y deje funcionar el motor por al
menos 3 segundos en marcha mı́nima.
LEC286
4. Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del sensor de flujo de masa de aire.
5. Asegúrese que el DTC de 1er viaje DTC P0100 es desplegado.
6. Borre la memoria del DTC del 1er viaje. Consulte “COMO BORRAR LA INFORMACION DE DIAGNOSTICO RELACIO-
NADA A CONTAMINANTES”, EC-803.
7. Asegúrese que el DTC P0000 es desplegado.
8. Deje el motor funcionando en marcha mı́nima al menos 10 minutos.
¿Se detecta el DTC P0172 del 1er. viaje? ¿Es difı́cil poner en marcha el motor?
SI o NO
Sı́ 䊳 Realice el diagnostico de fallas para el DTC P0172. Consulte EC-1014.
No 䊳 VAYA A 3.
EC-992
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC277
3. Compruebe la continuidad del arnés entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı́geno 2.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-990. SC
Debe existir continuidad:
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı́geno 2) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-990. ME
No debe existir continuidad.
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL TM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente TA
en los conectores o los arneses.
AX
4 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE MASA.
1. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 4 del sensor de oxı́geno 2 y tierra del motor.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-990. SU
Debe existir continuidad:
2. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente MD
en los conectores o los arneses.
RS
5 VERIFIQUE EL SENSOR DE OXÍGENO 2 (TRASERO)
Consulte “Inspección de componente”, EC-994.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
AC
MAL 䊳 Reemplace el sensor de oxı́geno 2 (trasero).
IDX
EC-993
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Inspección del componente
SEF244Y
Sin CONSULT-II
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre las termi-
nales 63 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero)] y
tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
SEF032X posible.)
EC-994
DTC P0139 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (MONITOREO DE
RESPUESTA) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
El voltaje deberá estar abajo de 0.68V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.68V en el paso 4, el
paso 5 no es necesario. IG
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor a más de
6,000 rpm sin carga, o mantenga la velocidad en marcha
mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O com- MA
pruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en 3ra.
Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D” en
posición “OFF”. EM
El voltaje deberá ser inferior a 0.54V por lo menos una vez.
PRECAUCION:
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer LE
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta SC
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-995
DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Descripcion del componente
SEF305U
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0140 쐌 Un excesivo alto voltaje del sensor es enviado al ECM. 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
(El circuito del sensor está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de oxı́geno 2 (trasero)
SEF189Y
EC-996
DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. IG
2) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
3) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando. MA
4) Deje el motor en marcha mı́nima durante 1 minuto.
5) Mantenga las condiciones siguientes por lo menos durante 5 EM
segundos consecutivos.
ENG SPEED 1,400 - 3,400 rpm
LE
SENS VELOC VEHIC 64 - 120 km/h (40 - 75 MPH)
TM
Comprobacion general del funcionamiento NIEC0885
Utilice este procedimiento para comprobar el funcionamiento gene- TA
ral del circuito del sensor de oxı́geno 2 (trasero). Durante está
comprobación, un DTC de 1er viaje puede no ser confirmado.
Sin CONSULT-II AX
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
SU
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre las termi-
nales 63 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero)] y SF
SEF032X tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje después de revolucionar el motor a
4,000 rpm sin carga por lo menos 10 veces. MD
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
posible.)
El voltaje debe ser menor de 2V durante este procedi- RS
miento.
5) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-999.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-997
DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC200
SEF569Y
EC-998
DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC302
SC
䊳 VAYA A 2.
ME
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑALES DE ENTRADA.
1. Desconecte el conector del sensor de oxı́geno 2 (trasero) y el conector del ECM. TM
TA
AX
SU
LEC277 SF
2. Compruebe la continuidad del arnés entre terminal del ECM 63 y la terminal 1 sel sensor de oxı́geno 2.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-998.
Debe existir continuidad: MD
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 63 del ECM (o la terminal 1 del sensor de oxı́geno 2) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-998.
No debe existir continuidad. RS
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
CB
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. AC
EC-999
DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1000
DTC P0140 SENSOR DE OXı́GENO 2 (TRASERO) (ALTO
VOLTAJE) SR20DE
Inspección del componente (Continuación)
IG
MA
EM
SEF244Y
LE
Sin CONSULT-II
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor funcionando.
3) Coloque las puntas de prueba del voltı́metro entre las termi- SC
nales 63 del ECM [Señal del sensor de oxı́geno 2 (trasero)] y
tierra del motor.
4) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor hasta 4,000 ME
rpm sin carga por lo menos 10 veces.
(Oprima y libere el pedal del acelerador tan pronto como sea
SEF032X posible.) TM
El voltaje deberá estar abajo de 0.68V al menos una vez.
Si el voltaje está por abajo de los 0.68V en el paso 4, el
paso 5 no es necesario. TA
5) Compruebe el voltaje cuando revolucione el motor por arriba
de las 6,000 rpm y sin carga. O mantenga el vehı́culo en mar-
cha mı́nima por 10 minutos, después compruebe el voltaje. O
AX
compruebe el voltaje cuando circule a 80 km/h (50 MPH) en
3ra. Velocidad (T/M), o en la posición “D” (T/A) con el “O/D”
en posición “OFF”.
SU
El voltaje deberá ser inferior a 0.54V por lo menos una vez.
PRECAUCION: SF
쐌 Tire el sensor de oxı́geno calentado si se ha dejado caer
desde una altura superior a 0,5 m (19,7 pulg.) sobre una
superficie dura, tal como un suelo de hormigón. Utilice MD
uno nuevo.
쐌 Antes de instalar un sensor de oxigeno nuevo, limpie las
cuerdas de del sistema de escape usando la Herramienta RS
de limpieza de cuerdas del sensor de oxigeno J-43897-18
o J-43897-12 y un lubricante antibloqueo aprobado.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1001
DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 2 (TRASERO) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC0889
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0889S01
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
Control del
calentador
Sensor de posición del árbol de levas Calentador del sensor de oxı́-
Velocidad del motor del sensor
(FASE) geno 2 (trasero)
de oxı́geno
2 (trasero)
El ECM realiza el control ON/OFF del calentador del sensor de oxı́geno 2 (trasero) correspondiente a al velo-
cidad del motor.
FUNCIONAMIENTO NIEC0889S02
Inferior a 3.600 ON
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0141 쐌 El amperaje actual en el circuito del calentador del sen- 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
sor de oxı́geno 2 (trasero) está fuera del rango normal. [El circuito del calentador del sensor de oxı́geno
[Una señal de caı́da de voltaje inadecuado es enviada al 2 (trasero) está abierto o en corto.]
ECM a través del calentador del sensor de oxı́geno 2 쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 2 (trasero)
(trasero).]
EC-1002
DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 2 (TRASERO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de llevar a cabo el siguiente procedimiento, confirme
que el voltaje del acumulador está entre 10.5V y 16V en mar- IG
cha mı́nima.
MA
EM
LE
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
2) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos. SC
3) Detenga el vehı́culo y deje el motor en marcha mı́nima por lo
menos 6 segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de ME
Diagnóstico”, EC-1005.
Con el GST
SEF175Y
TM
1) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
2) Detenga el vehı́culo y deje el motor en marcha mı́nima por lo TA
menos 6 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos. AX
4) Arranque el motor y conduzca el vehı́culo a una velocidad
mayor de 70 km/h (43 MPH) durante 2 minutos consecutivos.
5) Detenga el vehı́culo y deje el motor en marcha mı́nima por lo
SU
menos 6 segundos.
6) Seleccione el “MODE 3” con el GST. SF
7) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1005.
Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación MD
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando use el
CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el MODE 7
(DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo tanto, se RS
recomienda el uso del CONSULT-II.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1003
DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 2 (TRASERO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC201
SEF570Y
EC-1004
DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 2 (TRASERO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC277
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. SC
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de oxı́geno 2 y tierra.
ME
TM
TA
AX
SEF314X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
SF
2 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
MD
쐌 Conectores del arnés M19, E108
쐌 Arnés o conectores E9, F47
쐌 El conector M1 en la caja de fusibles (J/B) RS
쐌 Fusible 15A
쐌 El arnés puede estar abierto o en corto entre el Sensor de oxı́geno 2 (trasero) y el fusible
CB
䊳 Repare el circuito o los conectores.
EC-1005
DTC P0141 CALENTADOR DEL SENSOR
DE OXIGENO 2 (TRASERO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
1 and 2, 3, 4
No
4 and 1, 2, 3
EC-1006
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) ME
P0171 쐌 El sistema de inyección de combustible no opera apro- 쐌 Fugas de aire de admisión
piadamente. 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
쐌 La compensación en la cantidad de la relación de mez- 쐌 Inyectores
TM
cla es muy grande. (La relación de mezcla es muy 쐌 El gas de escape se fuga
pobre.) 쐌 Presión de combustible incorrecta
쐌 Falta de combustible TA
쐌 Medidor de flujo de aire
AX
SU
SF
EC-1007
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
7) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla.
8) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1010. Si el motor no se puede poner en marcha, com-
pruebe visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la
admisión.
Con el GST
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Desconecte los conectores del circuito del flujómetro de aire.
Después, arranque nuevamente el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 3 segundos.
4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del
sensor de flujo de masa de aire.
LEC286 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegúrese que el DTC
P0100 de 1er viaje es detectado.
6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er
viaje.
7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 10 minutos.
8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC P0171 del 1er. viaje
debe ser detectado en esta etapa, si es que existe una falla.
Si es ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1010.
9) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla.
10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1010. Si el motor no se puede poner en marcha, com-
pruebe visualmente si hay fuga de aire en el escape o en la
admisión.
EC-1008
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC214
EC-1009
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
SEF099P
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare o cambie.
LEC274
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı́geno 1 (delantero).
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1009.
Debe existir continuidad:
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı́geno 1) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1009.
No debe existir continuidad.
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1010
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1011
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF190Y
3. Asegúrese de que cada circuito provoca una disminución momentánea de la velocidad del motor.
Sin CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.
MEC703B
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Realice el diagnóstico de falla para los “INYECTORES”, EC-1306.
EC-1012
DTC P0171 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO POBRE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
9 COMPRUEBE EL INYECTOR.
1. Desconecte todos los cables de encendido de bujı́as. IG
2. Coloque recipientes debajo de cada inyector.
3. De marcha al motor durante 3 segundos. Asegúrese que el combustible sale atomizado de los inyectores.
MA
EM
LE
SEF595Q
El combustible debe salir atomizado de manera igual para cada cilindro. SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. ME
MAL 䊳 Reemplace todos los inyectores donde el combustible no se atomiza. Siempre reem-
place el sello O con uno nuevo.
TM
10 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. TA
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1013
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
Inyección
Densidad de oxı́geno en los gases de de com-
escape bustible y
Sensor de Oxı́geno 1 (delantero) Inyectores
(Señal de retroalimentación de la rela- control de
ción de mezcla) la relación
de mezcla
N o de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
SEF215Z
SEF058Y
EC-1014
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Con el CONSULT-II
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. IG
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione “AUTO MA
APRENDIZAJE ” en el modo de soporte de “SOPORTE DE
TRABAJO” con el CONSULT-II.
EM
4) Borre el coeficiente de control de autoaprendizaje tocando
“BORRAR”.
5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) LE
con el CONSULT-II.
6) Arranque el motor nuevamente y déjelo en marcha mı́nima por
lo menos 10 minutos.
El DTC P0172 del 1er. viaje debe ser detectado en esta etapa,
si es que existe una falla. Si es ası́, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1017. SC
7) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 6, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla.
ME
8) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1017. Si el motor no arranca, quite las bujı́as de encendido TM
y compruebe si están sucias, etc.
Con el GST
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de TA
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos. AX
3) Desconecte los conectores del circuito del flujómetro de aire.
Después, arranque nuevamente el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 3 segundos. SU
4) Apague el motor y conecte de nuevo el conector del arnés del
sensor de flujo de masa de aire. SF
LEC286 5) Seleccione “MODE 7” con el GST. Asegúrese que el DTC
P0100 de 1er viaje es detectado.
6) Seleccione “MODE 4” con el GST y borre el DTC P0100 de 1er MD
viaje.
7) Ponga nuevamente a funcionar el motor y déjelo en marcha
mı́nima por lo menos 10 minutos. RS
8) Seleccione “MODE 7” con el GST. El DTC P0172 del 1er. viaje
debe ser detectado en esta etapa, si es que existe una falla. CB
Si es ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1017.
9) Si es difı́cil arrancar el motor en el paso 8, el sistema de
inyección de combustible tiene una falla. AC
10) De marcha al motor mientras oprime el pedal del acelerador.
Si el motor arranca, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1017. Si el motor no arranca, quite las bujı́as de encendido AM
y compruebe si están sucias, etc.
SE
IDX
EC-1015
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC214
EC-1016
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF099P
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
ME
MAL 䊳 Repare o cambie.
AX
SU
SF
LEC274 MD
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM y la terminal 2 del sensor de oxı́geno 1 (delantero).
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1016.
Debe existir continuidad: RS
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 62 del ECM (o la terminal 2 del sensor de oxı́geno 1) y tierra.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1016.
No debe existir continuidad. CB
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
AC
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. AM
SE
IDX
EC-1017
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
Con el GST
1. Instale todas las partes removidas.
2. Compruebe la señal del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST.
en marcha mı́nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec
a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe los conectores si tienen terminales oxidadas o conexiones flojas en el cir-
cuito del sensor de flujo de masa de aire o en las tierras de motor. Consulte EC-888.
EC-1018
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF190Y
3. Asegúrese de que cada circuito provoca una disminución momentánea de la velocidad del motor. SC
Sin CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando. ME
TM
TA
AX
MEC703B SU
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Realice el diagnóstico de falla para los “INYECTORES”, EC-1307.
MD
EC-1019
DTC P0172 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE
INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE (LADO RICO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1020
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE SR20DE
Descripcion del componente
SEF463TA LE
<Datos de referencia>
Temperatura del Fluido Voltage*
Resistencia kΩ
°C (°F) V
*: Estos datos son valores de referencia y son medidos entre la terminal 82 del
ECM (sensor de temperatura del combustible del tanque) y tierra.
ME
PRECAUCION:
No use las terminales de tierra del ECM cuando mida entrada/ TM
SEF012P
salida de voltaje. Hacer esta podrı́a dañar al transistor del
ECM. Utilice una tierra diferente a las de las terminales del
ECM, como la tierra. TA
AX
SU
SF
P0180 쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje es enviado al ECM. 쐌 Circuitos o conectores eléctricos RS
쐌 Un voltaje racionalmente INCORRECTO es enviado al (El circuito del sensor está abierto o en corto.)
ECM, comparado con las señales de voltaje del sensor 쐌 Sensor de temperatura del combustible del tan-
de temperatura del agua de enfriamiento del motor y del que CB
sensor de temperatura del aire de admisión.
AC
EC-1022
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC207
EC-1023
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC304
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la unidad del sensor de nivel de combustible y la terminal 4 de la bomba de combustible
con el CONSULT-II o un probador.
SEF586X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1024
DTC P0180 SENSOR DE TEMPERATURA DEL
TANQUE DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
5 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
Inspección del componente NIEC0909
SENSOR DE TEMPERATURA DEL COMBUSTIBLE DEL TA
TANQUE NIEC0909S01
Compruebe la resistencia calentándola con agua caliente o un AX
secador de cabello tal y como se muestra en la figura.
Temperatura °C (°F) Resistencia kΩ
SU
20 (68) 2.3 - 2.7
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1025
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Descripción del sistema
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
El ECM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı́culo, temperatura del
agua de enfriamiento del motor, presión del refrigerante y a la señal de activación (ON) del aire acondicio-
nado. El sistema de control tiene tres pasos (activación y desactivación).
FUNCIONAMIENTO NIEC0910S02
SEF932X
EC-1026
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
IG
Interruptor del acondicionador de
OFF
aire: OFF
쐌 Motor: después de calentarlo,
SEÑ AIRE ACND
dejarlo funcionando en ralentı́. Interruptor del acondicionador de MA
aire: ON ON
(el compresor funciona)
EM
La temperatura del agua de enfria-
miento del motor es 94°C (201°F) OFF
o menor LE
쐌 Después de calentar el motor,
déjelo funcionar en marcha La temperatura del agua de enfria-
VENTILADOR
mı́nima. miento del motor está entre 95°C BAJA
DEL RADIADOR
쐌 Interruptor del acondicionador (203°F) y 104°C (219°F)
de aire: OFF
La temperatura del agua de enfria-
miento del motor es 105°C (221°F) Alta
o mayor
SC
ME
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0912
Este diagnóstico compruebe si la temperatura del agua de enfria- TA
miento del motor es extraordinariamente alta, aún cuando la carga
no es grande.
Cuando la falla es detectada, la luz indicadora de falla (MIL) se AX
encenderá en el primer viaje.
La falla es detectada cuando la temperatura del agua de enfria-
miento del motor es excesivamente alta con la velocidad normal SU
del motor.
SF
EC-1027
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Causa Posible (Continuación)
PRECAUCION:
Cuando una falla es detectada, asegúrese de reemplazar el
agua de enfriamiento del motor refrigerante. Refiérase a MA-17,
“Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie también
el aceite del motor. Refiérase a MA-21, “Cambio del aceite de
motor”.
1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel
especificado con una velocidad de llenado de 2 litros
cada minuto. Asegúrese de utilizar la relación correcta
de mezcla en el fluido de refrigeración. Consulte MA-15,
“Relación de la mezcle de Agua-Anticongelante”.
Después de echar el fluido de refrigeración, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no
producen ruidos de flujo de agua.
EC-1028
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
c) Después de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento,
vaya al paso 3 de abajo.
2) Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es IG
ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1033. Des-
pués de reparar, vaya al paso siguiente.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima. MA
4) Asegúrese que el interruptor de A/A está en la posición “OFF”
y que el aire acondicionado no está en funcionamiento. Si está
MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte
EM
AC-20, “DIAGNÓSTICO DE FALLAS”. Después de reparar,
vaya al paso siguiente.
LE
5) Realice “TEMPERATURA MOTOR” en modo “TEST ACTIVO”
con el CONSULT-II en marcha mı́nima.
a) Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 95°C (203°F) y asegú-
rese de que el motoventilador de enfriamiento funciona a baja
velocidad.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, SC
EC-1033.
b) Coloque “TEMPERATURA MOTOR” a 105°C (221°F) y ase-
gúrese de que motoventilador de enfriamiento funciona a alta ME
velocidad. Si está MAL, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1033. Después de reparar, vaya al paso
siguiente. TM
6) Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento.
a) Caliente el motor a la temperatura normal de operación, des- TA
pués toque las mangueras inferior y superior del radiador y
asegúrese que el agua de enfriamiento fluye a través de ellas.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, AX
EC-1033. Después de reparar, vaya al paso siguiente.
Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en
movimiento u otra parte adyacente. SU
7) Compruebe si algún pasaje del radiador está obstruido.
a) Cuando se hayan instalado las lámparas antiniebla, com-
pruebe si hay daños en el ventilador o si el condensador y el SF
radiador están obstruidos.
b) Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causa-
das por insectos u otros residuos.
MD
c) Compruebe si la cubierta del extremo delantero está mal
ajustada, si están dañadas la parrilla del radiador, la defensa RS
o el frente del vehı́culo.
Si está MAL, tome la acción correctiva adecuada y después
vaya al paso siguiente. CB
8) Compruebe el funcionamiento del sensor ECT.
Consulte el paso 7 del “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1033. AC
Si está MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente
paso.
9) Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte la AM
Inspección Básica, EC-839.
Asegúrese que el tiempo de encendido sea de 15°±2° en
marcha mı́nima. SE
Si está MAL, ajuste el tiempo de encendido y compruebe nue-
vamente.
IDX
CON EL GST NIEC0914S02
1) Compruebe el nivel de agua de enfriamiento y la relación de
la mezcla (empleando un probador de refrigerante) en el depó-
sito de reserva y el radiador.
Permita que se enfrı́e el motor antes de comprobar el nivel
EC-1029
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
de agua de enfriamiento y la relación de la mezcla.
쐌 Si el nivel del agua de enfriamiento en el depósito de reserva/o
en el radiador está por abajo del rango correcto, vaya a “Pro-
cedimiento de Diagnóstico”, EC-1033.
쐌 Si la relación de la mezcla del agua de enfriamiento está fuera
del rango de 45 a 55%, reemplace el agua de enfriamiento
siguiendo el procedimiento MA-17, “Cambio del Agua de Enfria-
miento del Motor”.
a) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel espe-
cificado a una velocidad de llenado de 2 litros cada minuto
vertiendo agua de enfriamiento en un embudo. Asegúrese de
utilizar la relación correcta de mezcla en el fluido de refrigera-
ción. Consulte MA-15, “Relación de la Mezcla de Agua-Anticon-
gelante”.
b) Después de echar el fluido de refrigeración, ponga el motor en
marcha para asegurarse de que no producen ruidos de flujo
de agua.
c) Después de comprobar o reemplazar el agua de enfriamiento,
vaya al paso 3 de abajo.
2) Pregunte al cliente si ha agregado agua de enfriamiento. Si es
ası́, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1033. Des-
pués de reparar, vaya al paso siguiente.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
4) Asegúrese que el interruptor de A/A está en la posición “OFF”
y que el aire acondicionado no está en funcionamiento. Si está
MAL, compruebe el circuito del aire acondicionado. Consulte
AC-20, “DIAGNÓSTICO DE FALLAS”. Después de reparar,
vaya al paso siguiente.
5) Gire el interruptor de encendido a “OFF”
6) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura
del motor.
7) Conecte la resistencia de 150Ω al sensor de temperatura del
agua de enfriamiento.
8) Arranque el motor y asegúrese que el motoventilador de
enfriamiento funciona.
Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1033. Después de reparar, vaya al paso siguiente.
9) Compruebe si existen pasajes obstruidos de enfriamiento.
a) Caliente el motor a la temperatura normal de operación, des-
pués toque las mangueras inferior y superior del radiador y
asegúrese que el agua de enfriamiento fluye a través de ellas.
Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1033. Después de reparar, vaya al paso siguiente.
Tenga cuidado extremo de no tocar ninguna parte en
movimiento u otra parte adyacente.
10) Compruebe si algún pasaje del radiador está obstruido.
a) Cuando han sido instalados accesorios como faros antiniebla,
compruebe que no haya daños en los motoventiladores ni
obstrucciones en el condensador y el radiador.
b) Compruebe en la parte delantera si hay obstrucciones causa-
das por insectos u otros residuos.
c) Compruebe si la cubierta del extremo delantero está mal
ajustada, si están dañadas la parrilla del radiador, la defensa
o el frente del vehı́culo.
Si está MAL, tome la acción correctiva adecuada y después
vaya al paso siguiente.
11) Compruebe el funcionamiento del sensor ECT.
EC-1030
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
Consulte el paso 6 de “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1033.
Si está MAL, reemplace el sensor ECT y vaya al siguiente IG
paso.
12) Compruebe la regulacion de avance al encendido. Consulte la
Inspección Básica, EC-839. MA
Asegúrese que el tiempo de encendido sea de 15°±2° en
marcha mı́nima.
Si está MAL, ajuste el tiempo de encendido y compruebe nue- EM
vamente.
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1031
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Esquema de conexiones
LEC222
SEF571Y
EC-1032
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 4.
EM
2 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO A VELOCIDAD BAJA DEL VENTILADOR DEL RADIADOR
LE
Con el CONSULT-II
1. Desconecte el relé 2 y 3 del ventilador del radiador.
SC
ME
TM
LEC272
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. TA
3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
AX
SU
SF
MD
SEF646X
4. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a CB
PROCEDIMIENTO A, EC-1039.)
AC
AM
SE
IDX
EC-1033
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF111X
6. Asegúrese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-1042.)
EC-1034
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC272
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Coloque la palanca de temperatura en la posición de frı́o máximo. SC
4. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posición “ON”.
5. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posición “ON”.
6. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. ME
TM
TA
AX
SEC163BA SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SF
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a
PROCEDIMIENTO A, EC-1039.)
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1035
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MEF613EA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-1042.)
SLC754A
La presión no debe caer.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-1036
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SLC755A
Presión de alivio del tapón del radiador:
59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Cambie el tapón del radiador. ME
9 COMPRUEBE EL TERMOSTATO. TM
1. Quite el termostato.
2. Compruebe la condición de asiento de la válvula a temperatura ambiente.
Debe asentar firmemente. TA
3. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula y la elevación de la válvula.
AX
SU
SF
MD
SLC343
Temperatura de apertura de la válvula:
76.5°C (170°F) [estándar]
RS
Elevación de la válvula:
Más de 8 mm/95°C (0.31 plg/194°F)
4. Compruebe si la válvula está cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la válvula. Para más
CB
detalles, consulte LE-32, “Termostato”.
BIEN o MAL AC
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Cambie el termostato. AM
SE
IDX
EC-1037
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF304X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Cambie el sensor de temperatura del motor.
EC-1038
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO A =NIEC0916S01
LE
SC
SEF590X
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2. TM
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1039
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC289
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1032.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
5. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1032.
Debe existir continuidad:
6. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1040
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF591X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7. SC
MAL 䊳 Cambie el relé del ventilador del radiador.
ME
7 COMPRUEBE LOS MOTOVENTILADORES 1 Y 2
Aplique voltaje del acumulador a las siguientes terminales y compruebe el funcionamiento. TM
TA
AX
SU
SEF937X SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. MD
MAL 䊳 Cambie los motores del ventilador del radiador.
RS
8 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
CB
䊳 FIN DE LA INSPECCION
AC
AM
SE
IDX
EC-1041
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO B =NIEC0916S02
SEF593X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1042
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TM
6 COMPRUEBE LOS RELEVADORES DE LOS MOTOVENTILADORES DE ENFRIAMIENTO-2 Y -3
Compruebe la continuidad entre las terminales 3 y 5, 6 y 7 de los relevadores de los motoventiladores de enfriamiento-2,
-3 , bajo las siguientes condiciones.
TA
AX
SU
SF
SEF591X MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7. RS
MAL 䊳 Cambie los relés del ventilador del radiador.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1043
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF937X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Cambie los motores del ventilador del radiador.
EC-1044
DTC P0217 PROTECCION CONTRA CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR SR20DE
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO
3 쐌 Nivel del fluido de 쐌 Visual Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del
refrigeración MAX del depósito de Agua de Enfriamiento del SC
reserva y cuello de sumi- Motor”.
nistro del radiador
ME
4 쐌 Tapón del radiador 쐌 Probador de presión 59 - 98 kPa Vea LE-29, “Comproba-
(0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 ción del Sistema”.
lb/plg2) (Limit)
TM
ON*2 5 쐌 Fugas del fluido de 쐌 Visual Sin fugas Vea LE-29, “Comproba-
refrigeración ción del Sistema”.
TA
ON*2 6 쐌 Termostato 쐌 Toque las mangueras Ambas mangueras Vea LE-32, “Termostato” y
superior e inferior del deben estar calientes. LE-34, “Radiador”.
radiador
AX
ON*1 7 쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II Funcionando Vea el diagnóstico de
falla para DTC P0217
(EC-1026). SU
OFF 8 쐌 Fugas de gases de 쐌 Analizador de 4 Negativa —
combustión gases, probador
quı́mico, comprobador SF
de color
EC-1045
DTC P0300 — P0304 FALLA DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
Sensor de posición del cigüeñal (POS) Velocidad del motor Falla de encendido en el vehı́culo
SC
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0920
TA
1 COMPRUEBE LAS FUGAS DE AIRE DE ADMISION.
1. Arranque el motor y manténgalo en marcha mı́nima.
2. Escuche si hay sonido de la fuga de aire en la admisión. AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. SU
MAL 䊳 Descubra dónde está la fuga de aire y repárela.
SF
2 COMPRUEBE EL SISTEMA DE ESCAPE SI ESTA OBSTRUIDO
Apague el motor y compruebe visualmente el tubo de escapa, el catalizador de tres vı́as y el silenciador si tienen abolla- MD
duras.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
RS
MAL 䊳 Repárelos o reemplácelos.
CB
3 COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL EGR
Realice el Procedimiento de Confirmación del DTC para el DTC P1402 FUNCIONAMIENTO (ABIERTO)DEL EGR. AC
Consulte EC-1225.
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare el sistema EGR.
SE
IDX
EC-1047
DTC P0300 — P0304 FALLA DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF190Y
2. ¿Hay algún cilindro que no produzca un descenso momentáneo de la velocidad del motor?
Sin CONSULT-II
Cuando desconecte el conector de cada circuito de inyectores, uno por uno, ¿hay algún cilindro que no produzca una
caı́da momentánea de la velocidad del motor?
LEC290
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 5.
No 䊳 VAYA A 8.
5 COMPRUEBE EL INYECTOR.
¿Los inyectores hacen ruido al funcionar en ralentı́?
MEC703B
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 6.
No 䊳 Compruebe el(los) inyector(es) y el(los) circuito(s). Consulte EC-1306.
EC-1048
DTC P0300 — P0304 FALLA DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SC
SEF282G
BIEN o MAL
ME
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
TM
7 COMPRUEBE LOS CABLES DE ENCENDIDO
Consulte “Inspección de componente”, EC-1052. TA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 Compruebe la parte superior del rotor del distribuidor por si presenta partes incorrectas. AX
Compruebe la bobina de encendido, el transistor de potencia y sus circuitos Consulte
EC-1205.
MAL 䊳 Reemplace.
SU
RS
CB
AC
SEF156I
BIEN o MAL AM
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Repare o reemplace la(s) bujı́a(s) con unas de tipo estándar. Para el tipo de bujı́a, con- SE
sulte MA-16, “MANTENIMIENTO DEL MOTOR”.
IDX
EC-1049
DTC P0300 — P0304 FALLA DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC335
En marcha mı́nima: Aproximadamente: 235 kPa (2.4 kg/cm2, 34 lb/plg2)
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 VAYA A 11.
EC-1050
DTC P0300 — P0304 FALLA DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
14 COMPRUEBE EL SENSOR DE FLUJO DE MASA DE AIRE
Con el CONSULT-II
Compruebe “MASS AIR FLOW” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. LE
en marcha mı́nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec
a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec
Con el GST
Compruebe la señal del sensor de flujo de masa de aire con la en el MODE 1 con la GST.
en marcha mı́nima: 2.5 - 5.0 g⋅m/sec
SC
a 2,500 rpm: 7.1 - 12.5 g⋅m/sec
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15. TM
IDX
EC-1051
DTC P0300 — P0304 FALLA DE
ENCENDIDO DEL CILINDRO NO. 4 - 1, SR20DE
Inspección del componente
EC-1052
DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) SR20DE
Descripcion del componente
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0325 쐌 Un excesivo alto o bajo voltaje del sensor de cascabeleo 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
es enviado al ECM. (El circuito del sensor de cascabeleo está SC
abierto o en corto.)
쐌 Sensor de detonaciones
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0924
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, asegúrese que el SU
voltaje del acumulador es mayor de 10V en marcha mı́nima.
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo SF
SEF058Y “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
2) Arranque el motor y déjelo funcionando durante al menos 5
segundos en ralentı́. MD
3) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1055.
RS
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1053
DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC196
SEF572Y
EC-1054
DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
MA
EM
LE
LEC302
䊳 VAYA A 2. SC
TA
AX
SU
LEC296
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 1 del sensor de cascabeleo y la terminal 81 del ECM. SF
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1054.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación. MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. RS
MAL 䊳 Repare el circuito o el conector.
CB
3 COMPRUEBE EL SENSOR DE CASCABELEO
Sensor de detonaciones
Consulte “Inspección de componente”, EC-1056. AC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. AM
MAL 䊳 Cambie el sensor de detonaciones
SE
4 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. IDX
䊳 FIN DE LA INSPECCION
EC-1055
DTC P0325 SENSOR DE CASCABELEO (KS) SR20DE
Inspección del componente
EC-1056
DTC P0335 SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL (CKPS) (OBD) SR20DE
Descripcion del componente
ME
LEC276
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC0929
o
TA
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0335 쐌 La propia señal de pulso del sensor de posición del 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
cigüeñal (POS) no es enviada al ECM mientras el motor (El circuito del sensor de posición del cigüeñal
AX
está funcionando a la velocidad del motor especificada. (POS) está abierto.)
쐌 Sensor de posición del cigüeñal (POS)
SU
SF
IDX
EC-1057
DTC P0335 SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL (CKPS) (OBD) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC192
EC-1058
DTC P0335 SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL (CKPS) (OBD) SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
LEC469 SC
ME
TM
Procedimientos de diagnóstico NIEC0932
TA
1 REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor. AX
SU
SF
MD
LEC302 RS
䊳 VAYA A 2.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1059
DTC P0335 SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL (CKPS) (OBD) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC276
2. Compruebe la continuidad entre la terminal 65 del ECM y la terminal 2 del CKPS (sensor de posición del cigüeñal).
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1058.
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SEF229W
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-1060
DTC P0335 SENSOR DE POSICIÓN
DEL CIGÜEÑAL (CKPS) (OBD) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
6 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
Inspección del componente NIEC0933
SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL (POS) TA
NIEC0933S01
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de posición del
cigüeñal (POS). AX
2. Afloje los tornillos de fijación del sensor.
3. Quite el sensor.
4. Compruebe visualmente si el sensor está picado. SU
SF
SEF960N
CB
AC
SEF231W
AM
SE
IDX
EC-1061
DTC P0340 SENSOR DE POSICION
DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) SR20DE
Descripcion del componente
SEF853B
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1063
DTC P0340 SENSOR DE POSICION
DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC216
EC-1064
DTC P0340 SENSOR DE POSICION
DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
SEF574Y
AC
EC-1065
DTC P0340 SENSOR DE POSICION
DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC302
䊳 VAYA A 3.
LEC283
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del conector del distribuidor y tierra con un CONSULT-II o un probador.
SEF040S
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-1066
DTC P0340 SENSOR DE POSICION
DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AC
8 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
AM
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SE
IDX
EC-1067
DTC P0340 SENSOR DE POSICION
DEL ARBOL DE LEVAS (CMPS) (FASE) SR20DE
Inspección del componente
Señal de
pulso
SEF007W
SEF006W
Señal de
pulso
SEF005W
SEF004W
EC-1068
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC0940
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0940S01
IG
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM MA
Sensor de posición del árbol de levas
Velocidad del motor
(FASE)
EM
Sensor de velocidad del vehı́culo Velocidad del vehı́culo
SE
IDX
EC-1069
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Descripción (Continuación)
SEF551W
SEF073P
EC-1070
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Causa Posible
EC-1071
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
vaya al paso 10.
Si no aparece “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-II,
vaya al paso siguiente.
8) Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en
posición cerrada de la mariposa de aceleración) y anótelo.
9) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se
desplegará en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las con-
diciones hasta que “TESTING” cambie a “COMPLETED”.
(Esto tardará aproximadamente 30 segundos o más.)
ENG SPEED 1,800 - 2,800 rpm
EC-1072
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
7) Gire el interruptor de encendido a “OFF” y espera al menos 10
segundos, después gı́relo a “ON”.
8) Repita los pasos 3 a 5. IG
9) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
10) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1074. MA
쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando EM
use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el
MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo
tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II. LE
Esquema de conexiones NIEC0945
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC218
EC-1073
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
SEF575Y
SEF099P
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare o reemplace el sistema de escape.
EC-1074
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC285
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la válvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II
o un probador. SC
ME
TM
TA
SEF327X
AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
SU
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
SF
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN
EGR SI ESTA ABIERTO O EN CORTO
MD
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconecte el conector del circuito de la ECU
3. Compruebe la continuidad del arnés entre las terminales del ECM y las terminales de la válvula de control de volumen RS
EGR como sigue.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1073.
CB
AC
MTBL0389 AM
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
SE
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente IDX
en los conectores o los arneses.
EC-1075
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF483Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de temperatura EGR.
EC-1076
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF588X
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 7. SC
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR. ME
SU
SF
MD
RS
SEF067Y
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
AC
AM
SE
IDX
EC-1077
DTC P0400 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (CERRADO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF560W
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-1078
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC0947
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0947S01
IG
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM MA
Sensor de posición del árbol de levas
Velocidad del motor
(FASE)
EM
Sensor de velocidad del vehı́culo Velocidad del vehı́culo
SE
IDX
EC-1079
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Descripción (Continuación)
SEF551W
EC-1080
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1081
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC219
SEF575Y
EC-1082
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
MA
EM
LE
LEC285
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la válvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II SC
o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF327X
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare el circuito abierto o en corto a tierra o en corto la corriente del alimentación en
los conectores del arnés. SF
AC
AM
MTBL0389
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. IDX
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1083
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF588X
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 4.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
SEF067Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-1084
DTC P0403 VALVULA
DE CONTROL DE VOLUMEN EGR (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF560W
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR. TM
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1085
DTC P0420 FUNCIONAMIENTO
DEL CATALIZADOR DE TRES Vı́AS SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0420 쐌 El catalizador de tres vı́as no está funcionando correcta- 쐌 Catalizador de tres vı́as
mente. 쐌 Tubo de escape
쐌 El catalizador de tres vı́as no tiene la suficiente capaci- 쐌 Fugas de aire de admisión
dad de almacenamiento de oxigeno. 쐌 Inyectores
쐌 Fugas en los inyectores
쐌 Bujı́a
쐌 Tiempo de encendido inadecuado
EC-1086
DTC P0420 FUNCIONAMIENTO
DEL CATALIZADOR DE TRES Vı́AS SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
SF
SEF560X
SEF099P
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-1088
DTC P0420 FUNCIONAMIENTO
DEL CATALIZADOR DE TRES Vı́AS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF075X
Debe existir voltaje del acumulador.
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
ME
MAL 䊳 Realice el “Procedimiento de Diagnóstico”, “INYECTOR”, EC-1308.
SU
SF
MD
SEF282G
BIEN o MAL
RS
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7. CB
IDX
EC-1089
DTC P0420 FUNCIONAMIENTO
DEL CATALIZADOR DE TRES Vı́AS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
8 COMPRUEBE EL INYECTOR.
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Quite el conjunto de inyectores. Consulte EC-772.
Mantenga la manguera de combustible y todos los inyectores conectados a la galerı́a de inyectores.
3. Desconecte el conector del circuito del distribuidor.
4. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
Asegúrese que l combustible no gotee del inyector.
BIEN o MAL
BIEN (NO gotea.) 䊳 VAYA A 9.
MAL (Gotea.) 䊳 Reemplace los inyectores donde gotea combustible.
EC-1090
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
TM
TA
AX
SU
SEF323U
EC-1092
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CON-
SULT-II.
Siga las instrucciones que se despliegan. IG
NOTA:
Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango
desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspección MA
Básica”, EC-839.
6) Asegúrese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla.
Si se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de EM
Diagnóstico”, EC-1094.
CON EL GST NIEC0960S02
LE
NOTA:
Asegúrese de lee la explicación de “Patrón de Manejo” en la sec-
ción EC-798 antes de conducir el vehı́culo.
1) Arranque el motor.
2) Conduzca el vehı́culo de acuerdo al “Patrón de Manejo”, SC
EC-798.
3) Apague el vehı́culo.
4) Seleccione “MODE 1” con el GST. ME
쐌 Si el SRT del sistema EVAP todavı́a no esta listo, vaya al paso
siguiente.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP está listo, el resultado estará
TM
BIEN.
5) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al TA
menos 10 segundos.
6) Arranque el motor.
No es necesario enfriar el motor antes de conducir. AX
7) Conduzca el vehı́culo de acuerdo al “Patrón de Manejo”,
EC-798.
8) Apague el vehı́culo. SU
9) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya al “Pro- SF
cedimiento de Diagnóstico”, EC-1094.
쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento
de Diagnóstico” para DTC P1447, EC-1259. MD
쐌 Si P0440, P1440 y P1447 no son desplegados en la pantalla,
vaya al paso siguiente.
10) Seleccione “MODE 1” con el GST. RS
쐌 Si el SRT del sistema EVAP está listo, el resultado estará
BIEN. CB
쐌 Si el SRT del sistema EVAP no está listo, vaya al paso 6.
AC
AM
SE
IDX
EC-1093
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
SEF915U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Reemplace con un tapón genuino.
EC-1094
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF445Y
SC
ME
TM
TA
SEF943S
Presión:
15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2) AX
Vacı́o:
−6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.50 lb/plg2)
PRECAUCION: SU
Utilice solamente un tapón de combustible original como recambio. Si se instala un tapón incorrecto de
combustible, la luz testigo MIL se podrá encender.
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el tapón del tanque de combustible con uno genuino. MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1095
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC288
SEF916U
NOTA:
La instalación incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas.
Modelos con CON- 䊳 VAYA A 6.
SULT-II
Modelos sin CON- 䊳 VAYA A 7.
SULT-II
EC-1096
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
PEF917U
ME
4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector.
Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.
TM
TA
AX
SU
SF
SEF200U
BIEN o MAL
MD
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare o cambie.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1097
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
WEC292
3. Aplique 12 volts de DC a la válvula de derivación de corte de vacı́o. La válvula se abrirá. (Continúe aplicando 12V
hasta terminar la prueba.)
WEC293
4. Presurice la lı́nea EVAP usando una bomba de presión de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), después
quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP.
NOTA:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión.
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión el sistema.
5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.
SEF200U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-1098
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF829T SC
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua. ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. TM
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
TA
9 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP, EL SELLO O Y EL
CIRCUITO
Consulte “Confirmación de Procedimiento DTC”, EC-1108. AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. SU
MAL 䊳 Repare o reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP, el sello O, el
arnés o el conector.
SF
10 COMPRUEBE SI EL CANISTER EVAP ESTA SATURADO DE AGUA
MD
1. Quite el canister EVAP junto con la válvula de control de ventilación del canister EVAP instalada.
2. ¿Se drena agua del canister EVAP?
RS
CB
AC
AM
SEF596U
SI o NO
SE
Sı́ 䊳 VAYA A 11.
No (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 13. IDX
No (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 14.
EC-1099
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF595Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
EC-1100
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
TA
SEF801Y
AX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
SU
MAL 䊳 VAYA A 17.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1101
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC273
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
LEC273
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-1102
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC322
2. Quite la manguera del sensor de presión absoluta.
3. Instale una bomba de vacı́o al sensor.
4. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y compruebe el voltaje de salida entre la terminal 80 del ECM y SC
tierra de motor bajo las siguientes condiciones.
ME
TM
TA
SEF300X
AX
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
SU
plgHg).
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 19.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta. MD
AM
SE
IDX
EC-1103
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una
altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno
nuevo.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 21.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-1104
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF246Y
BIEN o MAL
AM
BIEN 䊳 VAYA A 26.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de llenado junto con el tanque de combustible.
SE
26 COMPRUEBE EL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
Consulte SE-104, “Comprobación de la Unidad Sensora del Nivel de Combustible”. IDX
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 27.
MAL 䊳 Reemplace la unidad del sensor de nivel de combustible.
EC-1105
DTC P0440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION NEGATIVA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1106
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA
DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC0962
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC0962S01
IG
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM MA
Sensor del ángulo de giro Velocidad del motor
AC
SEF337U
EC-1107
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA
DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
SEF058Y
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 13
segundos.
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1110.
CON EL GST NIEC0966S02
Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.
EC-1108
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA
DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC210
EC-1109
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA
DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
SEF576Y
LEC273
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP y
tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF206W
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1110
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA
DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
3 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE SALIDA DE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL
DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER EVAP SI ESTA ABIERTO O EN CORTO
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconecte el conector del circuito de la ECU
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 14 del ECM y la terminal 2 de la válvula solenoide de control del
volumen de flujo del canister EVAP. SC
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1109.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación. ME
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 5. TM
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 4. TA
AC
AM
SE
SEF801Y
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 6.
EC-1111
DTC P0443 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA
DEL CANISTER (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-1112
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Descripcion del componente
ME
LEC295
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC0970
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
SF
CB
AC
IDX
EC-1113
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC
EC-1114
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC202
AC
AM
SE
IDX
SEF577Y
EC-1115
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
1. ¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
SEF802Y
4. Compruebe el sonido de del funcionamiento de la válvula.
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-1116
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
LEC295
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula de control de ventilación del canister EVAP y tierra con el CON-
SC
SULT-II o un probador.
ME
TM
TA
AX
SEF336X
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4. SF
EC-1117
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF337XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
EC-1118
DTC P0446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SC
SEF803Y
Sin CONSULT-II ME
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
TM
TA
AX
SU
SEF339XA
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 VAYA A 10. MD
IDX
EC-1119
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Descripcion del componente
SEF053V
SEF954S
MA
EM
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0980
NOTA:
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. SC
CONDICION DE PRUEBA:
Siempre realice la prueba a una temperatura de 5°C (41°F) o
más. ME
TM
CON EL CONSULT-II NIEC0980S01
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de TA
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos. AX
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) SU
con el CONSULT-II.
5) Asegúrese que “FUEL T/TEMP SE” sea mayor de 0°C (32°F).
6) Arranque el motor y espere al menos 20 segundos. SF
SEF194Y
7) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1123.
MD
CON EL GST NIEC0980S02
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. RS
2) Compruebe que el voltaje entre la terminal 82 del ECM (señal
del sensor de temperatura del tanque de combustible) y tierra
es menor que 4.2V. CB
3) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos. AC
4) Arranque el motor y espere al menos 20 segundos.
SEF938X
5) Seleccione “MODE 7” con el GST.
6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de AM
Diagnóstico”, EC-1123.
SE
IDX
EC-1121
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC205
SEF578Y
EC-1122
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC294 SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. ME
MAL 䊳 Conecte nuevamente, repare o reemplace.
TM
2 REAPRIETE LOS TORNILLOS DE TIERRA
Afloje y apriete de nuevo los tornillos de masa del motor. TA
AX
SU
SF
LEC302 MD
䊳 VAYA A 3.
RS
3 COMPRUEBE EL CONECTOR
1. Desconecte el conector del arnés del sensor de presión del sistema de control EVAP. CB
2. Compruebe si hay presencia de agua en el conector del arnés.
No debe existir agua.
AC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
AM
MAL 䊳 Repare o reemplace el conector del arnés.
SE
IDX
EC-1123
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF341X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-1124
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SF
MD
RS
SEF801Y
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 VAYA A 11. AC
AM
SE
IDX
EC-1125
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC273
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
LEC273
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-1126
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
SEF337XA
BIEN o MAL
TA
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1127
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF803Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF339XA
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 15.
EC-1128
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una MD
altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno
nuevo.
RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
CB
IDX
EC-1129
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF829T
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 19.
MAL 䊳 Reemplace el separador de agua.
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 20.
No 䊳 VAYA A 22.
EC-1130
DTC P0450 SENSOR DE PRESION DEL SISTEMA DE CONTROL DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1131
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
SEF323U
EC-1132
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Causa Posible (Continuación)
쐌 Sensor de presión absoluta
쐌 Sensor de temperatura del combustible del tanque
쐌 Sello O de la válvula de control de ventilación del canister IG
EVAP falta o está dañado.
쐌 Sensor de presión del sistema de control EVAP
MA
EM
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC0985
PRECAUCION:
Nunca quite el tapón del tanque de combustible durante el
Procedimiento de Confirmación DTC.
NOTA: SC
쐌 Si el DTC P0455 es desplegado junto con P1448, primero
realice el diagnóstico de falla para el DTC P1448. (Consul-
te EC-1268.) ME
쐌 Asegúrese que las mangueras EVAP están conectadas
adecuadamente a la válvula solenoide de control del volu-
SEF565X men de purga de canister EVAP. TM
쐌 Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previa-
mente realizado, gire siempre el interruptor de encendido TA
“OFF” y espere 10 segundos antes de realizar la siguiente
prueba.
CONDICION DE PRUEBA: AX
쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO
DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de
capacidad del tanque y el vehı́culo esté colocado en una SU
superficie plana y nivelada.
쐌 Abra el cofre antes de realizar al siguiente procedimiento.
SF
SEF566X CON EL CONSULT-II NIEC0985S01
1) Apriete con firmeza el tapón del tanque de combustible hasta
que se escuche un sonido de trinquete. MD
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al RS
menos 10 segundos.
4) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. CB
5) Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones.
COOLAN TEMP/S: 0 - 70°C (32 - 158°F)
INT/A TEMP SE: 0 - 60°C (32 - 140°F) AC
SEF874X 6) Seleccione “EVAP SML LEAK P0440/P1440” de “EVAPORA-
TIVE SYSTEM” (SISTEMA EVAPORADOR) en el modo “DTC
WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CON- AM
SULT-II.
Siga las instrucciones que se despliegan.
SE
NOTA:
Si la velocidad del motor no puede ser mantenida dentro del rango
desplegado en la pantalla del CONSULT-II, vaya a “Inspección IDX
Básica”, EC-839.
7) Asegúrese que se despliega “OK” (BIEN) en la pantalla.
Si se despliega “NG” (MAL), seleccione el modo “RESUL
AUTODIAGNOSIS” con el CONSULT-II y asegúrese que se
SEF567X despliega “EVAP GROSS LEAK [P0455]. Si es ası́, consulte
EC-1133
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
“Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1135.
Si se despliega P0440 en la pantalla, realice el “Procedimien-
to de Diagnóstico” para el DTC P0440.
CON EL GST NIEC0985S02
NOTA:
Asegúrese de lee la explicación de “Patrón de Manejo” en la sec-
ción EC-798 antes de conducir el vehı́culo.
1) Arranque el motor.
2) Conduzca el vehı́culo de acuerdo al “Patrón de Manejo”,
EC-798.
3) Apague el vehı́culo.
4) Seleccione “MODE 1” con el GST.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP todavı́a no esta listo, vaya al paso
siguiente.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP está listo, el resultado estará
BIEN.
5) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
6) Arranque el motor.
No es necesario enfriar el motor antes de conducir.
7) Conduzca el vehı́culo de acuerdo al “Patrón de Manejo”,
EC-798.
8) Apague el vehı́culo.
9) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
쐌 Si se despliega P0455 en la pantalla, vaya a “Procedimiento
de Diagnóstico”, EC-1135.
쐌 Si se despliega P0440 o P1440 en la pantalla, vaya a “Proce-
dimiento de Diagnóstico”, para el DTC P0440, EC-1094.
쐌 Si se despliega P1447 en la pantalla, vaya al “Procedimiento
de Diagnóstico” para DTC P1447, EC-1259.
쐌 Si no se despliega P0440, P0455, P1440 y P1447 en la
pantalla, vaya al paso siguiente.
10) Seleccione “MODE 1” con el GST.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP está listo, el resultado estará
BIEN.
쐌 Si el SRT del sistema EVAP no está listo, vaya al paso 6.
EC-1134
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF915U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. SC
MAL 䊳 Reemplace con un tapón genuino.
ME
2 COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
Compruebe que el tapón esté apretado correctamente girándolo en sentido de las manecillas del reloj. TM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. TA
MAL 䊳 쐌 Abra el tapón del tanque de combustible, luego lı́mpielo y a las cuerdas del cuello de
llenado usando un soplador.
쐌 Apriete de nuevo hasta que un sonido de trinquete se escuche. AX
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1135
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF445Y
SEF943S
Presión:
15.3 - 20.0 kPa (0.156 - 0.204 kg/cm2, 2.22 - 2.90 lb/plg2)
Vacı́o:
−6.0 to −3.4 kPa (−0.061 to −0.035 kg/cm2, −0.87 to −0.50 lb/plg2)
PRECAUCION:
Utilice solamente un tapón de combustible original como recambio. Si se instala un tapón incorrecto de
combustible, la luz testigo MIL se podrá encender.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace el tapón del tanque de combustible con uno genuino.
EC-1136
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
LEC288
TA
AX
SU
SF
SEF916U
NOTA: MD
La instalación incorrecta del adaptador del puerto de servicio EVAP al puerto de servicio puede ocasionar fugas.
Modelos con CON- 䊳 VAYA A 9.
SULT-II
RS
Modelos sin CON- 䊳 VAYA A 10.
SULT-II CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1137
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PEF917U
4. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector.
Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.
SEF200U
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 11.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Repare o cambie.
EC-1138
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
WEC292 SC
3. Aplique 12 volts de DC a la válvula de derivación de corte de vacı́o. La válvula se abrirá. (Continúe aplicando 12V
hasta terminar la prueba.)
ME
TM
TA
AX
WEC293
4. Presurice la lı́nea EVAP usando una bomba de presión de 1.3 a 2.7 kPa (10 a 20 mmHg, 0.39 a 0.79 plgHg), después SU
quite la bomba y el adaptador del puerto de servicio EVAP.
NOTA:
쐌 Nunca use aire a presión o una bomba de alta presión. SF
쐌 No exceda 4.12 kPa (0.042 kg/cm2, 0.6 lb/plg2) de presión el sistema.
5. Usando un detector de fugas, localice la fuga del EVAP. Para el detector de fugas, consulte el manual de instrucciones
para más detalles acerca del detector. Consulte “DIBUJO DE LA LINEA DE EMISIONES EVAPORATIVAS”, EC-756.
MD
RS
CB
AC
SEF200U AM
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 11. SE
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Repare o cambie.
IDX
EC-1139
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF595Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 VAYA A 13.
EC-1140
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF801Y
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
ME
MAL 䊳 VAYA A 15.
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1141
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC273
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
LEC273
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-1142
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC322
2. Quite la manguera del sensor de presión absoluta.
3. Instale una bomba de vacı́o al sensor.
4. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” y compruebe el voltaje de salida entre la terminal 80 del ECM y SC
tierra de motor bajo las siguientes condiciones.
ME
TM
TA
SEF300X
AX
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique presión por debajo de −93.3 kPa (−700 mmHg, −27.56 plgHg) o sobre 101.3 kPa (760 mmHg, 29.92
SU
plgHg).
BIEN o MAL SF
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 Reemplace el sensor de presión absoluta. MD
AM
SE
IDX
EC-1143
DTC P0455 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA GRANDE) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una
altura mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno
nuevo.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 19.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-1144
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) SR20DE
Descripcion del componente
LEC312 LE
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo NIEC0988
Cuando el vehı́culo está estacionado, el nivel de combustible en
el6tanque es estable. Esto significa que la señal de salida del
sensor de nivel de combustible no cambia. Si el ECM censa una
señal de oleaje del sensor, se detectará la falla del sensor de nivel SC
de combustible.
La falla es detectada aún cuando el vehı́culo está estacionado, una
señal que esta siendo variada es enviada del sensor de nivel al ME
ECM.
TM
Causa Posible NIEC0989
쐌 Circuito del sensor de nivel de combustible TA
(El circuito del sensor de nivel de combustible está abierto o e
corto.)
쐌 Sensor de nivel de combustible
AX
SU
SF
IDX
EC-1145
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC230
SEF579Y
EC-1146
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LE
SC
SEF616X
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2. TM
EC-1147
DTC P0460 FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(OLEAJE)(SLOSH) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1148
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE SR20DE
Descripcion del componente
LEC312 LE
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo NIEC0994
Conducir grandes distancia naturalmente afecta el nivel en el
medidor de combustible.
Este diagnóstico detecta la falla del medidor de combustible
cuando el medidor de combustible no se mueve aún después de SC
recorrer una gran distancia.
La falla es detectada cuando la señal de salida del sensor de nivel
de combustible no cambia dentro del rango especificado aún si el ME
vehı́culo ha sido conducido una gran distancia.
TM
Causa Posible NIEC0995
쐌 Circuitos o conectores eléctricos TA
(El circuito del sensor de nivel está abierto o en corto.)
쐌 Sensor de nivel de combustible
AX
SU
SF
SE
IDX
EC-1149
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
CON EL CONSULT-II NIEC0996S01
NOTA:
Comience del paso 11, si es posible confirmar que el combus-
tible no se pueden drenar 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) con
anterioridad.
1) Prepare un recipiente para el combustible y una manguera de
repuesto.
2) Libere la presión del combustible de la lı́nea de combustible,
consulte “Liberación de la Presión de Combustible”, EC-770.
3) Quite la manguera de alimentación de combustible en la uni-
SEF195Y dad del sensor de nivel de combustible.
4) Conecte la manguera de combustible (repuesto) donde se
quito la manguera de alimentación de combustible.
5) Gire el interruptor d encendido a “OFF” y espera al menos 10
segundos, después gı́relo a “ON”.
6) Seleccione “FUEL LEVEL SE” en el modo “DATA MONITOR”
(MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
7) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y anó-
telo.
8) Seleccione “FUEL PUMP” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST
ACTIVO) con el CONSULT-II.
9) Oprima “ON” y drene aproximadamente 30 (7-7/8 US gal,
6-5/8 Imp gal) de combustible y detenga el drenado.
10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al
tanque.
11) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y anó-
telo.
12) Compruebe el voltaje de salida de “FUEL LEVEL SE” y con-
firme si el voltaje cambia a más de 0.03V durante el paso 7 al
11.
Si está MAL, compruebe el sensor de nivel de combustible,
consulte la sección SE-104, “COMPROBACION DE LA UNI-
DAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.
EC-1150
DTC P0461 FUNCIONAMIENTO
DEL SENSOR DE COMBUSTIBLE SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
10) Agregue 30 (7-7/8 US gal, 6-5/8 Imp gal) de combustible al
tanque.
11) Confirme que el voltaje entre la terminal 83 del ECM y tierra IG
cambia a más de 0.03V durante el paso 8 - 10.
Si está MAL, compruebe los componentes del sensor del nivel
de combustible, consulte SE-104, “COMPROBACION DE LA MA
UNIDAD DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE”.
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1151
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SR20DE
Descripcion del componente
LEC312
EC-1152
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC231
AC
AM
SE
IDX
SEF579Y
EC-1153
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
SEF616X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1154
DTC P0464 CIRCUITO DEL SENSOR
DE NIVEL DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1155
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) SR20DE
Descripcion del componente
LEC361
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0500 쐌 La señal de casi 0 km/h (0 MPH) del sensor de veloci- 쐌 El arnés o el conector
dad vehı́culo del es enviada al ECM aún cuando el vehı́- (El circuito del sensor de velocidad está abierto
culo sea conducido. en corto.)
쐌 Sensor de velocidad del vehı́culo
Con el CONSULT-II
1) Arranque el motor.
2) Lea el valor de “VHCL SPEED SE” en el modo “DATA MONI-
TOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. La velocidad
del vehı́culo en el CONSULT-II debe exceder 10 km/h (6 MPH)
cuando giren las ruedas en la velocidad adecuada.
3) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1159.
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
4) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
SEF196Y 5) caliente el motor a la temperatura normal de operación.
EC-1156
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
6) Mantenga las siguientes condiciones al menos 10 segundos
consecutivos.
ENG SPEED 1,650 - 3,000 rpm (A/T)
IG
1,950 - 4,000 rpm (M/T)
SC
ME
TM
Comprobacion general del funcionamiento NIEC1006
Use este procedimiento para comprobar el funcionamiento gene- TA
ral del circuito de la válvula de control de ventilación del canister
EVAP. Durante está comprobación, un DTC de 1er viaje puede no
ser confirmado. AX
Con el GST
1) Levante las ruedas de tracción.
SU
2) Arranque el motor.
3) Lea la señal del sensor de velocidad del vehı́culo en el “MODE
1” con el GST. SF
El sensor de velocidad del vehı́culo en el GST debe ser capaz
de exceder 10 km/h (6 MPH) cuando gire las ruedas en la
velocidad adecuada. MD
4) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1159.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1157
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC204
SEF580Y
EC-1158
DTC P0500 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHICULO (VSS) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
TM
3 COMPRUEBE LA FUNCION DEL VELOCIMETRO.
Asegúrese de que el velocı́metro funciona correctamente.
BIEN o MAL
TA
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
AX
AM
SE
IDX
EC-1159
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC1009
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC1009S01
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
EC-1160
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Descripción (Continuación)
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC1009S02
Válvula AAC
La válvula IACV-AAC es operada por el motor de pasos para cen-
NIEC1009S0201
IG
tralizar el control del suministro del aire auxiliar. Este motor tiene
cuatro devanados de fase y es activado por las señales de salida
del ECM que cambia a ON y OFF dos devanados en cada secuen- MA
cia. Cada vez que la válvula IACV-AAC se abra o cierra para
cambiar la cantidad de aire auxiliar, el ECM envı́a una señal de
pulso al motor por pasos. Cuando no se necesita cambio en la EM
cantidad de aire auxiliar, el ECM no envı́a el pulso. Una cierta señal
de voltaje es enviada para que el valor permanezca a una aper-
SEF765P
tura particular.
LE
SC
ME
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC1010
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION AX
PROBACION
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
MD
P0505 A) La válvula IACV-AAC no opera correctamente. 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
(El circuito de la válvula IACV-AAC está abierto.) RS
쐌 Válvula AAC
EC-1161
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA A NIEC1012S01
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el
voltaje del acumulador es mayor que 10.5V con el interruptor
de encendido en la posición “ON”.
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
SEF058Y 4) Mantenga la velocidad del motor a 2,500 rpm por tres
segundos, después déjelo en marcha mı́nima por tres segun-
dos.
5) Realice el paso 4 una vez más.
6) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1164.
Con el GST
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” anterior.
EC-1162
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC208
AC
AM
SE
IDX
SEF581Y
EC-1163
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC287
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminales 2, 5 de la válvula IACV-AAC y tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF343X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
MTBL0390
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1164
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF969X
No debe existir vacı́o.
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
TM
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de aire (Dirección hidráulica).
SU
SF
MD
SEF969X RS
Debe existir muy poco o ningún vacı́o.
BIEN o MAL
CB
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 5.
AC
AM
SE
IDX
EC-1165
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC338
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Repare o limpie el puerto de vacı́o.
SEF109L
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Repare las mangueras y las tuberı́as.
EC-1166
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF214Z
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 9. ME
AX
SU
SF
SEF853X MD
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. RS
MAL 䊳 VAYA A 9.
CB
9 CAMBIE LA VALVULA AAC.
1. Reemplace el conjunto de la válvula IACV-AAC.
2. Realice el “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima ”, EC-787.
AC
¿El resultado es CMPLT o INCMP?
CMPLT o INCMP AM
CMPLT 䊳 FIN DE LA INSPECCION
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programación del volumen de aire en marcha SE
mı́nima)”.
IDX
EC-1167
DTC P0505 VALVULA DE CONTROL DE MARCHA MINIMA (IACV) - VALVULA
DE CONTROL AUXILIAR (AAC) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1168
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Descripcion del componente
o
TA
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0510 쐌 El voltaje del acumulador del interruptor de posición 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
cerrada de la mariposa de aceleración es enviada al (El circuito del interruptor de posición cerrada de
AX
ECM con la mariposa de aceleración abierta. la mariposa está en corto.)
쐌 Interruptor de posición cerrada de la mariposa
쐌 Sensor de la mariposa SU
SF
EC-1169
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Si el resultado está MAL, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1172.
Si está BIEN (OK), vaya al paso siguiente.
5) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
6) Conduzca el vehı́culo por al menos 5 segundos bajo las
siguientes condiciones.
SENS MARIPOSA Más de 2.3V
EC-1170
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC206
AC
AM
SE
IDX
SEF582Y
EC-1171
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC279
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 5 del interruptor de posición de la mariposa y tierra de motor con el CON-
SULT-II o un probador.
LEC435
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1172
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
MTBL0391
TA
Modelos con CON- 䊳 VAYA A 5.
SULT-II
Modelos sin CON- 䊳 VAYA A 6. AX
SULT-II
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1173
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
8. Compruebe la indicación de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones.
Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
MTBL0355
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-1174
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF793W
ME
6. Desconecte el conector del arnés del interruptor de posición cerrada de la mariposa.
7. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posición cerrada de la mariposa bajo las
siguientes condiciones.
La medición de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TM
TA
AX
SU
SF
LEC337
BIEN o MAL
MD
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 7.
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1175
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MTBL0450
¿Es posible ajustar el interruptor de posición cerrada de la mariposa?
SI o NO
Si (Con el CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
Si (Sin el CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
No 䊳 Reemplace el interruptor de posición de la mariposa.
SEF793W
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
8. Compruebe el voltaje de “THRTL POS SEN” bajo las siguientes condiciones.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
MTBL0393
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa.
EC-1176
DTC P0510 INTERRUPTOR DE POSICION
CERRADA DE LA MARIPOSA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF793W
ME
6. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
7. Compruebe el voltaje ente la terminal 92 del ECM (señal del sensor de posición de la mariposa) y tierra.
La medición del voltaje debe ser hecha con el sensor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TM
TA
AX
SU
SEF942X
SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MD
MAL 䊳 Cambie el sensor de la mariposa.
AC
AM
SE
IDX
EC-1177
DTC P0600 CONTROL DE LA T/A SR20DE
Descripción del sistema
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P0600* 쐌 El ECM recibe continuamente un voltaje incorrecto del 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
TCM (Módulo de Control de la Transmisión). [El circuito entre el ECM y el TCM (Módulo de
Control de la Transmisión) está abierto o en cor-
to.]
*: Este DTC puede sor detectado únicamente por “MONITOR DATOS (AUTO TRIG)” con un CONSULT-II.
EC-1178
DTC P0600 CONTROL DE LA T/A SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC376
AC
AM
SE
IDX
SEF583Y
EC-1179
DTC P0600 CONTROL DE LA T/A SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC306
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 10 del ECM y la terminal 7 del TCM, la terminal 19 del ECM y la
terminal 8 del TCM, la terminal 54 y la terminal 5 del ECM, la terminal 55 del ECM y la terminal 6 del TCM, la terminal
56 del ECM y la terminal 9 del TCM.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1179.
Debe existir continuidad:
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare el circuito o los conectores.
EC-1180
DTC P0605 ECM SR20DE
Descripcion del componente
EM
LAT137 LE
Logica del diagnostico de abordo NIEC1028
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC1029
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
Con el CONSULT-II
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. SU
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor. SF
SEF058Y
4) Deje el motor en marcha mı́nima al menos durante 30 segun-
dos.
MD
5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1182.
Con el GST RS
Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1181
DTC P0605 ECM SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Seleccione el modo “SELF DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS) con el CONSULT-II.
3. Toque “BORRAR”.
4. Realice el “Procedimiento de Confirmación DTC”.
Vea la sección EC-1181.
5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605?
Con el GST
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Seleccione MODE 4 con el GST.
3. Toque “BORRAR”.
4. Realice el “Procedimiento de Confirmación DTC”.
Vea la sección EC-1181.
5. ¿Se despliega nuevamente el DTC de 1er viaje DTC P0605?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 FIN DE LA INSPECCION
2 REEMPLACE el ECM
1. Reemplace el ECM.
2. Realice la inicialización del sistema NVIS (NATS) y el registro de todos los NVIS (NATS) de los códigos de identifica-
ción de las llaves de encendido. Consulte “NVIS (SISTEMA INMOBILIZADOR DEL VEHICULO NISSAN-NATS)”,
EC-805
3. Realice “Aprendizaje (programación) del volumen de aire en marcha mı́nima”, EC-787,
¿El resultado es CMPLT o INCMP?
CMPLT o INCMP
CMPLT 䊳 FIN DE LA INSPECCION
INCMP 䊳 Siga las instrucciones de “Aprendizaje (programación del volumen de aire en marcha
mı́nima)”.
EC-1182
DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
LE
Causa Posible NIEC1032
쐌 Funcionamiento del termostato
쐌 Fugas de la parte que sella del termostato
쐌 Sensor de la temperatura del motor
SC
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC1033
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
CONDICION DE PRUEBA:
쐌 Para mejores resultados, realice el procedimiento a tem- SU
peratura ambiental de −10°C (14°F) o mayor.
쐌 Para mejores resultados, realice el procedimiento con una
temperatura del agua de enfriamiento del motor de −10°C SF
(14°F) a 60°C (140°F).
CON EL CONSULT-II NIEC1033S01 MD
1) Reemplace el termostato con uno nuevo. Consulte LE-32,
“Termostato”. Utilice solo termostatos genuinos NISSAN como
repuesto. Si utiliza un termostato incorrecto, la luz testigo de RS
falla MIL se encenderá.
2) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3) Seleccione “COOLAN TEMP/S” en el modo “DATA MONITOR” CB
(MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
4) Compruebe que “COOLAN TEMP/S” se mayor de 60°C AC
(140°F).
Si está por debajo de 60°C (140°F), vaya al paso siguiente.
Si está por arriba de 60°C (140°F), apague el motor y espere AM
a que enfrı́e el motor a una temperatura menor de 60°C
(140°F), después intente nuevamente desde el paso 1.
5) Conduzca el vehı́culo durante 10 minutos consecutivos bajo SE
las siguientes condiciones.
SENS VELOC VEHIC 80 - 120 km/h (50 - 75 MPH)
IDX
Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1184.
CON EL GST NIEC1033S02
1) Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrito arriba.
EC-1183
DTC P1126 FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
SEF304X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 Cambie el sensor de temperatura del motor.
EC-1184
DTC P1148 CONTROL DE ENLACE CERRADO SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
P1148 쐌 El funcionamiento del control de enlace cerrado no 쐌 El circuito del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
opera aún cuando el vehı́culo es conducido bajo la con- está abierto o en corto.
MA
dición especificada. 쐌 Sensor de Oxı́geno 1 (delantero)
쐌 Calentador del sensor de oxı́geno 1 (delantero)
EM
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC1036
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
NOTA:
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente SC
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba.
CONDICION DE PRUEBA: ME
쐌 Nunca eleve la velocidad del motor a más de 3,200 rpm
durante el “Procedimiento de Confirmación DTC”. Si se TM
SEF682Y excede el lı́mite de velocidad del motor, intente nueva-
mente el procedimiento desde el paso 4.
쐌 Antes de realizar el procedimiento siguiente, confirme que TA
el voltaje del acumulador es mayor de 11V en marcha
mı́nima.
Con el CONSULT-II AX
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
SU
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Mantenga la velocidad del motor a 2,000 rpm y compruebe lo SF
siguiente.
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” debe ser mayor de 0.70V por lo
menos una vez. MD
쐌 El voltaje en “S O2 C1(B1)” debe ser menor de 0.21V por lo
menos una vez.
Si el resultado es NG (MAL), realice el “Procedimiento de RS
Diagnostico”, EC-1186.
Si el resultado es OK (BIEN), realice el siguiente paso.
4) Deje el motor en marcha mı́nima al menos 4 minutos.
CB
5) Mantenga las siguientes condiciones al menos 50 segundos
consecutivos. AC
B/FUEL SCHDL Más de 2.4 mseg
EC-1185
DTC P1148 CONTROL DE ENLACE CERRADO SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento
EC-1186
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Descripción del sistema
El ECM controla el motoventilador de enfriamiento de acuerdo a la velocidad del vehı́culo, temperatura del
agua de enfriamiento del motor, presión del refrigerante y a la señal de activación (ON) del aire acondicio- SC
nado. El sistema de control tiene tres pasos (activación y desactivación).
FUNCIONAMIENTO NIEC1039S02 ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
SEF932X
AM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) NIEC1040 SE
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
IDX
EC-1187
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos) (Continuación)
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
PRECAUCION:
Cuando una falla es detectada, asegúrese de reemplazar el agua de enfriamiento del motor refrige-
rante. Refiérase a MA-17, “Cambio del agua de enfriamiento de motor”. Cambie también el aceite del
motor. Refiérase a MA-21, “Cambio del aceite de motor”.
1) Llene el radiador con agua de enfriamiento hasta el nivel especificado con una velocidad de lle-
nado de 2 litros cada minuto. Asegúrese de utilizar la relación correcta de mezcla en el fluido de
refrigeración. Consulte MA-15, “Relación de la mezcle de Agua-Anticongelante”.
Después de echar el fluido de refrigeración, ponga el motor en marcha para asegurarse de que no
producen ruidos de flujo de agua.
EC-1188
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
EC-1189
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
11) Desconecte el conector del circuito del sensor de temperatura
del motor.
12) Conecte el resistor 150Ω al conector del circuito del sensor de
temperatura del motor.
13) Vuelva a arrancar el motor y asegúrese de que el motoventi-
lador de enfriamiento funciona a velocidad más alta que la
velocidad baja.
Tenga cuidado de no sobrecalentar el motor.
14) Si está MAL, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”, EC-1191.
LEC222
EC-1190
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
SEF571Y
LE
Procedimientos de diagnóstico NIEC1044
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO SC
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 4. ME
AX
SU
SF
LEC272
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”. MD
3. Realice el punto “COOLING FAN” en el modo de “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
RS
CB
AC
AM
SEF111X
4. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad.
SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a
IDX
PROCEDIMIENTO A, EC-1197.)
EC-1191
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF111X
6. Asegúrese que los ventiladores 1 y 2 operan a una velocidad mayor que la de baja velocidad.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-1200.)
EC-1192
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC272
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima.
3. Coloque la palanca de temperatura en la posición de frı́o máximo. SC
4. Gire el interruptor del acondicionador de aire a la posición “ON”.
5. Gire el interruptor del ventilador del soplador a la posición “ON”.
6. Asegúrese que los ventiladores de enfriamiento 1 y 2 funcionan a baja velocidad. ME
TM
TA
AX
SEC163BA SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SF
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control del ventilador del radiador a baja velocidad. (Vaya a
PROCEDIMIENTO A, EC-1197.)
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1193
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MEF613EA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Compruebe el circuito de control de velocidad alta del ventilador del radiador. (Vaya a
PROCEDIMIENTO B, EC-1200.)
SLC754A
La presión no debe caer.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Compruebe si hay fugas en los componentes siguientes:
쐌 Manguera
쐌 Radiador
쐌 Bomba de agua
Consulte LE-13, “Bomba de agua”.
EC-1194
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SLC755A
Presión de alivio del tapón del radiador:
59 - 98 kPa (0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 lb/plg2)
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Cambie el tapón del radiador. ME
8 COMPRUEBE EL TERMOSTATO. TM
1. Compruebe la condición de asiento de la válvula a temperatura ambiente.
Debe asentar firmemente.
2. Compruebe la temperatura de apertura de la válvula y la elevación de la válvula. TA
AX
SU
SF
MD
SLC343
Temperatura de apertura de la válvula:
76.5°C (170°F) [estándar]
Elevación de la válvula:
RS
Más de 8 mm/95°C (0.31 plg/194°F)
3. Compruebe si la válvula está cerrada a 5°C (9°F) por debajo de la temperatura de apertura de la válvula.
Para más detalles, consulte LE-32, “Termostato”.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. AC
MAL 䊳 Cambie el termostato.
AM
9 COMPRUEBE EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR.
Consulte “INSPECCION DE COMPONENTE”, EC-929. SE
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10. IDX
MAL 䊳 Cambie el sensor de temperatura del motor.
EC-1195
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1196
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO A =NIEC1044S01
LE
SC
SEF590X
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2. TM
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1197
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC289
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 5 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-1 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-1 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1190.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
5. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 7 del relevador-1 del motoventilador de enfriamiento y la terminal
1 del motoventilador-2 de enfriamiento, terminal 4 del motoventilador-2 de enfriamiento y la tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1190.
Debe existir continuidad:
6. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1198
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
8 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Realice el “DIAGNOSTICO DE FALLA PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1199
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
PROCEDIMIENTO B =NIEC1044S02
SEF593X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1200
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF732W
Debe existir continuidad: ME
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
5. Compruebe la continuidad del arnés entre los siguientes:
쐌 Terminal 5 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 2 del motor del ventilador de enfriamiento TM
쐌 Terminal 6 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y la terminal 3 del motor del ventilador de enfriamiento
쐌 Terminal 7 del relevador 3 del motoventilador de enfriamiento y tierra de carrocerı́a.
TA
AX
SU
SF
SEF732W
Debe existir continuidad: MD
6. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
RS
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. CB
EC-1201
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1202
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
LAS 12 CAUSAS PRINCIPALES DEL CALENTAMIENTO EXCESIVO
3 쐌 Nivel del fluido de 쐌 Visual Fluido hasta el nivel Vea MA-17, “Cambio del
refrigeración MAX del depósito de Agua de Enfriamiento del SC
reserva y cuello de sumi- Motor”.
nistro del radiador
ME
4 쐌 Tapón del radiador 쐌 Probador de presión 59 - 98 kPa Vea LE-12, “Comproba-
(0.6 - 1.0 kg/cm2, 9 - 14 ción del Sistema”.
lb/plg2) (Limit)
TM
ON*2 5 쐌 Fugas del fluido de 쐌 Visual Sin fugas Vea LE-12, “Comproba-
refrigeración ción del Sistema”.
TA
ON*2 6 쐌 Termostato 쐌 Toque las mangueras Ambas mangueras Ver LE-15, “Termostato”, y
superior e inferior del deben estar calientes. LE-18, “Radiador”.
radiador
AX
ON*1 7 쐌 Ventilador del radiador 쐌 CONSULT-II Funcionando Vea el diagnóstico de
falla para el DTC P1217
(EC-1187). SU
OFF 8 쐌 Fugas de gases de 쐌 Analizador de 4 gases, Negativa —
combustión probador quı́mico,
comprobador de color SF
ON*3 9 쐌 Termómetro del fluido 쐌 Visual Indica menos de 3/4 del —
de refrigeración instrumento cuando se MD
conduce
OFF*4 10 쐌 Retorno del fluido de 쐌 Visual Debe conservarse el Ver MA-16, “MANTENI- CB
refrigeración desde el nivel inicial en el depó- MIENTO DEL MOTOR”.
depósito de reserva al sito de reserva
radiador
AC
OFF 11 쐌 Culata 쐌 Regla y calibrador de 0.1 mm (0.004 in) Maxi- Vea EM-113, “Inspección”.
espesores mum distortion (warping)
AM
12 쐌 Bloque de cilindros y 쐌 Visual Sin desgaste abrasivo en Vea EM-136, “Inspección”.
pistones las paredes del cilindro y
pistones
SE
*1: Gire el interruptor de encendido a la posición (ON).
*2: Motor funcionando a 3.000 rpm durante 10 minutos.
*3: Conduzca a 90 km/h (55 MPH) durante 30 minutos y luego deje el vehı́culo en ralentı́ durante 10 minutos. IDX
*4: Después de un perı́odo de enfriamiento de 60 minutos.
Para más información, consulte LE-20, “ANÁLISIS DE CAUSAS DE SOBRECALENTAMIENTO”.
EC-1203
DTC P1217 CALENTAMIENTO EXCESIVO DEL MOTOR
(SOBRECALENTAMIENTO) SR20DE
Inspección del componente
EC-1204
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Descripcion del componente
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
SC
쐌 Motor: Después de calentarlo
Ralentı́ 16°±2° antes P.M.S.
쐌 Interruptor del acondicionador
REG AVA ENCEN de aire: OFF ME
쐌 Palanca selectora “N”
2,000 rpm Más de 25° APMS
쐌 Sin carga
TM
Logica del diagnostico de abordo NIEC1049
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible) TA
P1320 쐌 La señal de encendido en circuito primario no es 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
enviada al ECM durante el arranque del motor o cuando (El circuito primario de encendido está abierto o
está en marcha. en corto.)
AX
쐌 Unidad del transistor de potencia
쐌 Resistor
쐌 Sensor de posición del árbol de levas (FASE) SU
쐌 Circuito del sensor de posición del árbol de
levas (FASE)
SF
Con el CONSULT-II AM
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II. SE
3) Arranque el motor y espere al menos 4 segundos. (Si el motor
no funciona, gire el interruptor de encendido a la posición
“START” cuando menos 5 segundos.) IDX
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1207.
Con el GST
SEF058Y Siga el procedimiento “Con el CONSULT-II” arriba descrito.
EC-1205
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Esquema de conexiones
LEC228
EC-1206
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
SEF584Y
AC
EC-1207
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC283
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 8 del conector de la bobina de encendido y tierra con un CONSULT-II o un pro-
bador.
SEF721U
Voltaje: Voltaje de la baterı́a
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-1208
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AX
SU
SF
LEC283
3. Desconecte el conector del circuito de la ECU MD
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 7 de la bobina de encendido y la terminal 36 del ECM.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1206.
Debe existir continuidad:
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
CB
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. AC
8 COMPRUEBE EL RESISTOR
AM
Consulte “Inspección de componente”, EC-1211.
BIEN o MAL
SE
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la tapa del distribuidor.
IDX
EC-1209
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1210
AL DE ENCENDIDO
DTC P1320 SEN SR20DE
Inspección del componente
EM
WEC357 LE
3. Para inspeccionar la bobina del circuito secundario, quite la
tapa del distribuidor.
4. Compruebe la resistencia entre la terminal 7 del conector de
la bobina de encendido y punta del vástago de la bobina (ter-
minal secundaria) en la cabeza del distribuidor.
SC
Terminal Resistencia [a 25°C (77°F)]
AX
SU
SF
TRANSISTOR DE POTENCIA
1. Desconecte el conector del circuito del distribuidor.
NIEC1053S02 MD
2. Compruebe la continuidad del transistor de potencia entre los
terminales 2 y 8. RS
Terminales Resistencia Resultado
Excepto 0Ω BIEN CB
2 and 8
0Ω MAL
AC
Si está MAL, reemplace el distribuidor.
LEC284
RESISTOR NIEC1053S03
AM
1. Desconecte el conector del resistor.
2. Compruebe la resistencia como se muestra en la figura.
Resistencia: 4 - 8 kΩ [a 25°C (77°F)]
SE
Si está MAL, reemplace la tapa del distribuidor.
IDX
SEF944X
EC-1211
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) SR20DE
Descripcion del componente
LEC276
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P1336 쐌 Una picadura en uno o más dientes del volante de iner- 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
cia o de la placa de mando (engranes) es detectada por 쐌 Sensor de posición del cigüeñal (POS)
el ECM. 쐌 Volante de inercia/Placa de mando
EC-1212
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC192
EC-1213
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
LEC469
LEC276
2. Compruebe la continuidad entre la terminal 65 del ECM y la terminal 2 del conector del sensor de posición del
cigüeñal (POS).
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1213.
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1214
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF229W
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
SC
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
ME
4 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
TM
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el sensor de posición del cigüeñal (POS) y el ECM
쐌 Arnés en corto o circuito abierto entre el sensor de posición del cigüeñal (POS) y el TCM (Módulo de Control de la
Transmisión) TA
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. AX
EC-1215
DTC P1336 SENSOR DE POSICION DEL CIGÜEÑAL (CKPS)
(POS) SR20DE
Inspección del componente
SEF960N
SEF231W
EC-1216
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Descripcion del componente
SU
SF
SEF068X
AC
EC-1218
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
PROCEDIMIENTO PARA LA FALLA B NIEC1063S02
PRECAUCION:
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura. IG
CONDICION DE PRUEBA:
Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a −10°C
(14°F). MA
Con el CONSULT-II NIEC1063S0201
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de EM
operación.
2) Seleccione “EGR VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST”
SEF200Y
(TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. LE
3) Mantenga la velocidad del motor en 1,500 rpm.
4) Oprima “Qu” y ajuste la apertura de la válvula de control de
volumen EGR al paso 50 y compruebe EGR TEMP SEN.
EGR TEMP SEN debe decrecer a un voltaje menor de 1.0V.
Si el resultado de la comprobación está MAL, vaya a “Proce- SC
dimiento de Diagnóstico”, EC-1222.
Si el resultado de la comprobación está BIEN, vaya al paso
siguiente. ME
5) Gire el interruptor d encendido a “OFF” y espera al menos 10
segundos, después gı́relo a “ON”.
SEF201Y 6) Compruebe el voltaje de salida del “SEN POS MARIP” (en TM
posición cerrada de la mariposa de aceleración) y anótelo.
7) Arranque el motor y mantenga las siguientes condiciones por TA
lo menos durante 5 segundos consecutivos.
ENG SPEED 1,800 - 2,800 rpm
AX
SENS VELOC VEHIC 10 km/h (6 MPH) o menos
RS
CB
AC
SEF066X
EC-1219
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
EC-1220
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
LEC227
EC-1221
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC285
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 2 del sensor de temperatura EGR y tierra con el CONSULT-II o un probador.
SEF197Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare o reemplace los conectores o el arnés.
EC-1222
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SEF483Y
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. SF
MAL 䊳 Reemplace el sensor de temperatura EGR.
MD
5 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I
1. Desconecte la válvula de control de volumen EGR RS
2. Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la válvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y la termi-
nal 5 con las terminales 4, 6.
CB
AC
AM
SE
SEF588X
EC-1223
DTC P1401 SENSOR DE TEMPERATURA DEL EGR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF067Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
SEF560W
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-1224
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Descripción
Descripción NIEC1066
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC1066S01
IG
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM MA
Sensor de posición del árbol de levas
Velocidad del motor
(FASE)
EM
Sensor de velocidad del vehı́culo Velocidad del vehı́culo
SE
IDX
EC-1225
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Descripción (Continuación)
SEF551W
SEF073P
EC-1226
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo (Continuación)
NOTA:
El diagnóstico para este DTC ocurrirá cuando la temperatura del
agua de enfriamiento del motor sea inferior de 50 a 60°C (122 a IG
140°F). Por lo tanto, será mejor girar el interruptor de encendido a
“ON” (arranque el motor) con una temperatura del agua de enfria-
miento inferior a 30°C (86°F) cuando comience el procedimiento MA
de confirmación.
EM
LE
Causa Posible NIEC1069
쐌 Circuitos o conectores eléctricos
(El circuito de la válvula de control de volumen EGR está
abierto o en corto.)
쐌 La válvula de control de volumen EGR tiene fugas o está ato- SC
rada en la posición abierta
쐌 Sensor de temperatura del EGR *1
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC1070
NOTA: TA
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. AX
CONDICION DE PRUEBA:
쐌 Siempre realice la pruebe a una temperatura superior a SU
−10°C (14°F).
쐌 La temperatura del agua de enfriamiento del motor y la
temperatura EGR deben ser verificadas en el modo “DATA SF
SEF202Y MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II antes
de comenzar la prueba de DTC WORK SUPPORT (SOPOR-
TE TRABAJO DTC). Si está fuera del rango mostrado MD
abajo, la prueba no podrá ser llevada a cabo.
TEMP/S AGUA ENF: −10 a 50°C (14 a 122°F)*
EGR TEMP SEN: Menor de 4.8V
RS
Si los valores están fuera del rango indicado arriba, esta-
cione el vehı́culo en un lugar fresco y permita que se CB
estabilice la temperatura del motor. No intente reducir la
temperatura del agua de enfriamiento del motor o la tem-
peratura del EGR con un ventilador u otro método dife- AC
rente que el aire ambiental. Hacerlo de está manera puede
SEF203Y
provocar un resultado inexacto del diagnóstico.
*: A pesar de que en la pantalla del CONSULT-II se despliega “−10 AM
a 40°C (14 a 104°F)” como rango de temperatura del agua de
enfriamiento del motor, ignórelo.
SE
IDX
EC-1227
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
CON EL CONSULT-II NIEC1070S01
1) Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espere al menos 10
segundos y después gı́relo a la posición “ON”.
2) Seleccione “EGR SYSTEM P1402” de “EGR SYSTEM” en el
modo “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC)
con el CONSULT-II.
3) Toque “COMIENZO”.
4) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima hasta que “TES-
TING” en la pantalla del CONSULT-II cambie a “COMPLE-
TED”. (Tomará 80 segundos o más.)
SEF204Y Si no se despliega “TESTING” después de 5 minutos, gire
el interruptor de encendido a “OFF” y permita que la tem-
peratura del agua de enfriamiento baje a un rango de −10
a 50°C (14 a 122°F). Intente nuevamente desde el paso 1.
5) Asegúrese que “OK” (BIEN) es desplegado después de opri-
mir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si
se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1230.
CON EL GST NIEC1070S02
1) Gire el interruptor de encendido ala posición “ON” y seleccione
el “MODE 1” con el GST.
SEF236Y 2) Compruebe que la temperatura de agua de enfriamiento del
motor esté dentro del rango de −10 a 50°C (14 a 122°F).
3) Compruebe que el voltaje entre la terminal 72 del ECM (señal
del sensor de temperatura EGR) y tierra sea menor que 4.8V.
4) arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 80
segundos.
5) Pare el motor.
6) Realice los pasos del 1 al 4.
7) Seleccione el “MODE 3” con el GST.
8) Si se detecta el DTC, vaya a “Procedimiento de Diagnóstico”,
EC-1230.
SEF947X 쐌 Cuando utilice el GST, el “Procedimiento de Confirmación
DTC” debe ser realizado dos veces al igual que cuando
use el CONSULT-II porque el GST no puede desplegar el
MODE 7 (DTC del 1er) referente a este diagnóstico. Por lo
tanto, se recomienda el uso del CONSULT-II.
EC-1228
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC218
AC
AM
SE
IDX
SEF575Y
EC-1229
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC285
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Compruebe el voltaje entre las terminales 2, 5 de la válvula de control de volumen EGR y tierra usando el CONSULT-II
o un probador.
SEF327X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
MTBL0389
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1230
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SEF483Y
SU
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. SF
MAL 䊳 Reemplace el sensor de temperatura EGR.
MD
4 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VOLUMEN EGR-I
Compruebe la resistencia entre la terminal 2 de la válvula de control de volumen EGR y las terminales 1, 3, y entre la ter- RS
minal 5 y las terminales 4, 6.
CB
AC
AM
SE
SEF588X
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 5.
IDX
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-1231
DTC P1402 FUNCIONAMIENTO DEL EGR (ABIERTO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF067Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
SEF560W
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de volumen EGR.
EC-1232
DTC P1440 SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP)
(FUGA PEQUEÑA) (PRESION POSITIVA) SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
ME
TM
TA
SEF323U
AX
La falla es detectada cuando el sistema de control EVAP tiene una
fuga, el sistema de control EVAP control no funciona adecuada- SU
mente.
PRECAUCION:
쐌 Use únicamente un tapón del tanque de combustible SF
genuino NISSAN como repuesto. Si se instala un tapón
incorrecto de combustible, la luz testigo MIL se podrá
encender. MD
쐌 Si el tapón no es apretado apropiadamente, la luz testigo
MIL se puede encender.
RS
쐌 Use un tubo de hule genuino NISSAN como reemplazo.
CB
AC
EC-1234
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Descripción
Descripción NIEC1077
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA NIEC1077S01
IG
Funciona-
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM MA
Sensor de posición del árbol de levas
Velocidad del motor
(FASE)
EM
Medidor de flujo de aire Cantidad de aire de admisión
AC
SEF337U
EC-1235
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Logica del diagnostico de abordo
EC-1236
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
CON EL CONSULT-II NIEC1081S01
1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación. IG
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
3) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
MA
4) Seleccione “PURG VOL CN/V P1444” de “EVAPORATIVE
SYSTEM” (SISTEMA EVAPORATIVO) en el modo “DTC EM
WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CON-
SULT-II.
SEF205Y 5) Toque “COMIENZO”. LE
6) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima hasta que “TES-
TING” cambie a “COMPLETED” en la pantalla del CONSULT-
II. (Tomará aproximadamente 10 segundos.)
Si “TESTING” no es desplegado después de 5 minutos,
vuelva a intentar desde el paso 2.
7) Asegúrese que “OK” (BIEN) es desplegado después de opri- SC
mir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si
se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1240.
ME
CON EL GST
SEF206Y 1) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
NIEC1081S02
TM
operación.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
menos 10 segundos.
TA
3) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 20
segundos. AX
4) Seleccione “MODE 7” con el GST.
5) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1240. SU
SF
SEF237Y
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1237
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Esquema de conexiones
LEC210
EC-1238
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SEF576Y SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1239
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC273
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula solenoide de control del volumen de flujo del canister EVAP y
tierra de motor con el CONSULT-II o un probador.
SEF948X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1240
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AX
SU
SF
MD
LEC294
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Repare la manguera de conexión. CB
IDX
EC-1241
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 8.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-1242
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF801Y
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
TM
MAL 䊳 VAYA A 9.
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1243
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-1244
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF337XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12. SC
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
ME
12 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-II
Con el CONSULT-II TM
1. Conecte nuevamente los conectores que desconecto anteriormente.
2. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
3. Realice “VENT CONTROL/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO). TA
4. Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo.
AX
SU
SF
MD
SEF803Y
Sin CONSULT-II RS
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
CB
AC
AM
SE
SEF339XA
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 14.
MAL 䊳 VAYA A 13.
EC-1245
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 15.
No 䊳 VAYA A 18.
EC-1246
DTC P1444 VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DE VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER (EVAP)
DE EMISIONES EVAPORATIVAS SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF829T SC
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua. ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18. TM
MAL 䊳 Limpie o reemplace el separador de agua separador.
TA
18 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
AX
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1247
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Descripcion del componente
LEC295
EC-1248
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1249
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC202
SEF577Y
EC-1250
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC295 SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2. ME
MAL 䊳 Limpie el tubo de hule usando un soplador.
TM
2 COMPRUEBE EL SEPARADOR DE AGUA
1. Compruebe visualmente la entrada del separador de agua en busca de nidos de insectos. TA
2. Compruebe visualmente si hay grietas o fisuras en la apariencia.
3. Compruebe visualmente si hay grietas o fisuras en la manguera.
4. Compruebe que A y C no están obstruidos soplando aire en B tapando A, y luego tapando C. AX
SU
SF
MD
SEF829T RS
5. En caso de que estén mal los pasos 2 - 4, reemplace las partes.
NOTA:
쐌 No desensamble el separador de agua. CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. AC
MAL 䊳 Limpie o reemplace el separador de agua separador.
AM
SE
IDX
EC-1251
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF337XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
SEF803Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF339XA
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-1252
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
SEF596U
TA
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
AX
No 䊳 VAYA A 9.
SU
7 COMPRUEBE EL CANISTER EVAP
Pese el canister EVAP con la válvula de control de ventilación conectada.
El peso debe ser menor de 1.8 kg (4.0 lb). SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9. MD
MAL 䊳 VAYA A 8.
RS
8 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente:
쐌 El canister EVAP si tiene daños
CB
쐌 La manguera EVAP entre el canister EVAP y el separador de agua si está obstruido o mal conectado
䊳 Repare la manguera o reemplace el canister EVAP. AC
EC-1253
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC294
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores.
No debe existir agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-1254
DTC P1446 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (CERRADA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura MD
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
CB
SE
IDX
EC-1255
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Descripción del sistema
SEF323U
En este sistema de control de emisiones evaporativas (EVAP), el flujo de purga ocurre durante las condicio-
nes de mariposa de aceleración no-cerrada. El volumen de purga está relacionado al volumen de aire de
admisión. Bajo condiciones normales de purga, (mariposa no-cerrada), la válvula solenoide de control del
volumen de purga del canister EVAP se encuentra abierta para admitir el flujo de purga. El flujo de purga
expone el sensor de presión del sistema de control EVAP al vacı́o del múltiple de admisión.
EC-1256
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Causa Posible (Continuación)
AC
EC-1257
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Comprobacion general del funcionamiento (Continuación)
3) Gire el interruptor de encendido a “OFF”, espere al menos 10
segundos.
4) Arranque el motor y espere al menos 70 segundos.
5) Coloque las sondas del voltı́metro a la terminal 84 del ECM
(señal del sensor de presión del sistema de control EVAP) y
tierra.
6) Compruebe el valor del sensor de presión del sistema de con-
trol EVAP a en marcha mı́nima y anótelo.
7) Establezca y mantenga las siguientes condiciones por lo
menos durante 1 minuto.
Interruptor del acondicionador ON
de aire
EC-1258
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
ME
TM
TA
LEC288
2. Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima. AX
3. Seleccione “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
4. Revolucione el motor hasta 2,000 rpm.
5. Oprima “Qd” y “Qu” en la pantalla del CONSULT-II para ajustar la apertura de “PURG VOL CONT/V” y comprobar que SU
existe vacı́o.
SF
MD
RS
CB
SEF804Y
BIEN o MAL
AC
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 4.
AM
SE
IDX
EC-1259
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC288
4. arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima por lo menos 80 segundos.
5. Compruebe la indicación de vacı́o en el manómetro cuando revolucione el motor hasta 2,000 rpm.
Debe existir vacı́o.
6. Libere el pedal del acelerador totalmente y deje el vehı́culo en marcha mı́nima.
No debe existir vacı́o.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-1260
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
SEF367U
2. Sople aire en dentro de cada manguera y en el puerto de purga EVAP C.
3. Compruebe que el aire fluye libremente.
SC
ME
TM
TA
SEF368U
AX
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 6.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 7.
SU
MAL 䊳 Repare o limpie las mangueras y/o el puerto de purga.
SF
6 COMPRUEBE LA VALVULA SOLENOIDE DE CONTROL DEL VOLUMEN DE PURGA DEL CANISTER
EVAP
MD
Con el CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Realice “PURG VOL CONT/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II. Compruebe que la RS
velocidad del motor varı́a de acuerdo a la apertura de la válvula.
CB
AC
AM
SE
SEF801Y
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 7.
EC-1261
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF334X
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad de paso de aire en la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP
bajo las siguientes condiciones.
SEF335X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 Reemplace la válvula solenoide de control del volumen de purga del canister EVAP.
EC-1262
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC294
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores.
No debe existir agua.
BIEN o MAL SC
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP. ME
AC
AM
SE
SEF337XA
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
EC-1263
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF803Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF339XA
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN (con CONSULT-II) 䊳 VAYA A 15.
BIEN (sin CONSULT-II) 䊳 VAYA A 16.
MAL 䊳 VAYA A 14.
EC-1264
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
ME
SEF793W
7. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
8. Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II.
9. Compruebe la indicación de “CLSD THL/P SW” bajo las siguientes condiciones.
TM
Las medicines deben ser hechas con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
TA
AX
MTBL0355
BIEN o MAL SU
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 17.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1265
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF793W
7. Desconecte el conector del arnés del interruptor de posición cerrada de la mariposa.
8. Compruebe la continuidad entre las terminales 5 y 6 del interruptor de posición cerrada de la mariposa bajo las
siguientes condiciones.
La medición de la resistencia debe ser hecha con el interruptor de posición de la mariposa instalado en el vehı́culo.
LEC337
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 18.
MAL 䊳 VAYA A 17.
MTBL0450
¿Es posible ajustar el interruptor de posición cerrada de la mariposa?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 18.
No 䊳 Reemplace el interruptor de posición de la mariposa.
EC-1266
DTC P1447 MONITOREO DEL FLUJO DE PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL
DE EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1267
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Descripcion del componente
LEC295
EC-1268
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC
LE
CON EL CONSULT-II NIEC1101S01
CONDICION DE PRUEBA:
쐌 Realice el “DTC WORK SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO
DTC) cuando el nivel de combustible sea de 1/4 a 3/4 de
capacidad del tanque y el vehı́culo esté colocado en una SC
superficie plana y nivelada.
쐌 Siempre realice una prueba a una temperatura de 0 a 30°C
(32 a 86°F). ME
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al
SEF565X menos 10 segundos. TM
3) Gire el interruptor de encendido a “ON” y seleccione el modo
“DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. TA
4) Asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones.
SENS TMP AGUA 0 - 70°C (32 - 158°F)
AX
SENS TEMP ESC 0 - 30°C (32 - 86°F)
IDX
EC-1269
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
11) Asegúrese de lo siguiente.
Estado Continuidad del conducto de aire
VENT CONTROL/V entre A y B
ON No
OFF Sı́
EC-1270
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC202
AC
AM
SE
IDX
SEF577Y
EC-1271
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC295
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Limpie el tubo de hule usando un soplador.
SEF337XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
EC-1272
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF803Y
SC
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones. ME
TM
TA
AX
SEF339XA SU
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
MD
4 COMPRUEBE LA VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER EVAP-III
1. Limpie el pasaje de aire (porción A a B) de la válvula de control de ventilación del canister EVAP y usando un sopla- RS
dor de aire.
2. Realice nuevamente la Prueba No. 3.
CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
AC
AM
SE
IDX
EC-1273
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF379Q
a. Tape el puerto C y D con los dedos.
b. Aplique vacı́o al puerto A y compruebe que no hay succión del puerto B.
c. Aplique vacı́o al puerto B y compruebe que no hay succión del puerto A.
d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A.
e. Abra el puerto C y D.
f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C.
g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de corte de vacı́o.
SEF596U
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 7.
No 䊳 VAYA A 9.
EC-1274
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
TM
TA
AX
LEC294
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores. SU
No debe existir agua.
BIEN o MAL
SF
BIEN 䊳 VAYA A 11.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1275
DTC P1448 VALVULA DE CONTROL DE VENTILACION DEL CANISTER DE
EMISIONES EVAPORATIVAS (EVAP) (ABIERTA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP.
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura.
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-1276
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(SEÑAL DE TIERRA) SR20DE
Descripcion del componente
LEC312 LE
Lógica de Diagnóstico en el Vehı́culo NIEC1106
El ECM recibe dos señales del sensor de nivel de combustible.
Una es del circuito de alimentación del sensor de nivel de combus-
tible y la otra es del circuito de tierra del mismo sensor.
Este diagnóstico indica lo segundo para detectar una falla de cir- SC
cuito abierto. La falla es detectada cuando a un alto voltaje del
sensor es enviado al ECM.
ME
TM
Causa Posible NIEC1107
쐌 Circuito del sensor de nivel de combustible TA
(El circuito del sensor de nivel de combustible está abierto o e
corto.)
AX
SU
SF
CB
AC
EC-1277
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(SEÑAL DE TIERRA) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC374
SEF579Y
EC-1278
DTC P1464 CIRCUITO DEL SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
(SEÑAL DE TIERRA) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1279
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
(CIRCUITO) SR20DE
Descripción
Descripción =NIEC1111
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC1111S01
La válvula de corte de vacı́o y la válvula de derivación de la vál-
vula de corte de vacı́o están instaladas en paralelo en la lı́nea de
purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP.
La válvula de corte de vacı́o previene que el vacı́o del múltiple de
admisión se aplique al tanque de combustible.
La válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o es una
válvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se
abre solo para diagnóstico en el vehı́culo.
LEC291 La válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o responde
a las señales del ECM. Cuando el ECM manda una señal ON
(tierra), la válvula se abre. La válvula de corte de vacı́o es después
desviada para aplicar el vacı́o del múltiple de admisión al tanque
de combustible.
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE EMISIONES
EVAPORATIVAS NIEC1111S02
SEF323U
EC-1280
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
(CIRCUITO) SR20DE
Causa Posible
EM
LE
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC1115
NOTA:
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. SC
CONDICION DE PRUEBA:
Antes de realizar el siguiente procedimiento, confirme que el
voltaje del acumulador sea mayor de 11V en marcha mı́nima. ME
TM
CON EL CONSULT-II NIEC1115S01
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. TA
2) Seleccione el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS)
con el CONSULT-II.
3) Arranque el motor y espere al menos 5 segundos.
AX
4) Si el DTC de 1er viaje es detectado, vaya a “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1283. SU
CON EL GST NIEC1115S02
Siga el procedimiento “CON EL CONSULT-II” descrita arriba.
SF
SEF058Y
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1281
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
(CIRCUITO) SR20DE
Esquema de conexiones
LEC211
SEF585Y
EC-1282
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
(CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
EM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE LA VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
LE
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “OFF” y después a “ON”.
2. Seleccione “VC/V BYPASS/V” en el modo “ACTIVE TEST” (TEST ACTIVO) con el CONSULT-II.
3. Oprima “ON/OFF” en la pantalla del CONSULT-II.
SC
ME
TM
TA
SEF806Y
4. Asegúrese que se escucha un sonido de clic de la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o.
BIEN o MAL AX
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 VAYA A 3. SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1283
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
(CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LEC291
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 de la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o y tierra con el
CONSULT-II o un probador.
SEF356X
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-1284
DTC P1490 VALVULA DE DERIVACION DE LA VALVULA DE CORTE DE VACIO
(CIRCUITO) SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
TA
SEF807Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
AX
SU
SF
MD
SEF557Y
RS
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8. CB
MAL 䊳 Reemplace la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o.
AC
8 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881. AM
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SE
IDX
EC-1285
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Descripción
Descripción NIEC1118
DESCRIPCION DEL COMPONENTE NIEC1118S01
La válvula de corte de vacı́o y la válvula de derivación de la vál-
vula de corte de vacı́o están instaladas en paralelo en la lı́nea de
purga EVAP entre el tanque de combustible y el canister EVAP.
La válvula de corte de vacı́o previene que el vacı́o del múltiple de
admisión se aplique al tanque de combustible.
La válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o es una
válvula del tipo solenoide y generalmente permanece cerrada. Se
abre solo para diagnóstico en el vehı́culo.
LEC291 La válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o responde
a las señales del ECM. Cuando el ECM manda una señal ON
(tierra), la válvula se abre. La válvula de corte de vacı́o es después
desviada para aplicar el vacı́o del múltiple de admisión al tanque
de combustible.
DIAGRAMA DEL SISTEMA DE EMISIONES
EVAPORATIVAS NIEC1118S02
SEF323U
EC-1286
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Causa Posible
SC
ME
TM
Procedimiento de Confirmación DTC NIEC1122
PRECAUCION: TA
Siempre conduzca el vehı́culo a una velocidad segura.
NOTA: AX
Si el “Procedimiento de Confirmación DTC” ha sido previamente
realizado, gire siempre el interruptor de encendido “OFF” y espere
10 segundos antes de realizar la siguiente prueba. SU
CONDICION DE PRUEBA:
Siempre realice la prueba a una temperatura de 5 a 30°C (41 a
86°F). SF
SEF210Y
CON EL CONSULT-II NIEC1122S01
1) Gire el interruptor de encendido a “ON”. MD
2) Encienda el motor y caliéntelo a la temperatura normal de
operación.
3) Gire el interruptor de encendido a la posición OFF y espere al RS
menos 10 segundos.
4) Arranque el motor y déjelo en marcha mı́nima al menos 70
segundos. CB
5) Seleccione “VC CUT/V BP/V P1491” de “EVAPORATIVE SYS-
TEM” (SISTEMA EVAPORATIVO)en el modo “DTC WORK AC
SUPPORT” (SOPORTE TRABAJO DTC) con el CONSULT-II.
SEF211Y
6) Toque “COMIENZO”.
7) Cuando se logran las siguientes condiciones, “TESTING” se AM
desplegará en la pantalla del CONSULT-II. Mantenga las con-
diciones continuamente hasta que “TESTING” cambie a
“COMPLETED”. (Tardará al menos 30 segundos.) SE
ENG SPEED 1,000 - 3,500 rpm
EC-1287
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
Si “TESTING” no se despliega después de 5 minutos,
intente nuevamente desde el paso 3.
8) Asegúrese que “OK” (BIEN) es desplegado después de opri-
mir “SELF-DIAG RESULTS” (RESUL AUTODIAGNOSIS). Si
se despliega “NG” (MAL), consulte el “Procedimiento de
Diagnóstico”, EC-1290.
EC-1288
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC211
AC
AM
SE
IDX
SEF585Y
EC-1289
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
SEF808Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-1290
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
TA
SEF914U
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
AX
MAL 䊳 VAYA A 7.
SU
4 COMPRUEBE LA LINEA DE PURGA EVAP
Compruebe la lı́nea de purga EVAP entre el canister EVAP y el tanque de combustible si está obstruida o desconectada. SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5. MD
MAL 䊳 Repárela.
RS
5 COMPRUEBE EL PUERTO DE PURGA EVAP
Compruebe el puerto de purga EVAP del tanque del combustible si está obstruido. CB
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
AC
MAL 䊳 Limpie el puerto de purga EVAP.
AM
SE
IDX
EC-1291
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
AEC630A
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace el canister EVAP.
EC-1292
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF807Y
Sin CONSULT-II SC
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
ME
TM
TA
AX
SEF557Y
BIEN o MAL
SU
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de derivación de la válvula de corte de vacı́o.
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1293
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF379Q
a. Tape el puerto C y D con los dedos.
b. Aplique vacı́o al puerto A y compruebe que no hay succión del puerto B.
c. Aplique vacı́o al puerto B y compruebe que no hay succión del puerto A.
d. Sople aire en el puerto B y compruebe que hay una resistencia para fluir fuera del puerto A.
e. Abra el puerto C y D.
f. Sopla aire en el puerto A y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto C.
g. Sopla aire en el puerto B y compruebe que el aire fluye libremente por el puerto D.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de corte de vacı́o.
LEC294
2. Compruebe la presencia de agua en los conectores.
No debe existir agua.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 12.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
EC-1294
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF799W
2. Quite la manguera del sensor de presión del sistema de control EVAP. SC
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
4. Use una bomba para aplicar vacı́o y presión al sensor de presión del sistema de control EVAP como se muestra en la
figura. ME
PRECAUCION:
쐌 Siempre calibre el manómetro de la bomba de vacı́o cuando la use.
쐌 No aplique menos de −20 kPa (−150 mmHg, −5.91 plgHg) o más de 20 kPa (150 mmHg, 5.91 plgHg) de pre-
sión.
TM
5. Compruebe le voltaje de entrada entre la terminal 84 del ECM y tierra.
TA
AX
SU
SF
SEF342X
PRECAUCION:
쐌 Deseche cualquier sensor de presión del sistema de control de emisiones EVAP que haya caı́do de una altura MD
mayor de 0.5 m (19.7 sobre una superficie dura tal como un piso de concreto; utilice siempre uno nuevo.
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 Reemplace sensor de presión del sistema de control EVAP.
CB
IDX
EC-1295
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF337XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 15.
MAL 䊳 Reemplace la válvula de control de ventilación del canister EVAP.
SEF803Y
Sin CONSULT-II
Compruebe la continuidad del paso de aire y el funcionamiento del tiempo de retardo bajo las siguientes condiciones.
SEF339XA
Asegúrese que el sello O nuevo ha sido instalado correctamente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 VAYA A 16.
EC-1296
DTC P1491 VALVULA DE DERIVACION DE CORTE DE VACIO SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1297
DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA
DE COMUNICACIÓN DE T/A SR20DE
Descripción del sistema
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
P1605 쐌 Una señal incorrecta del TCM (Módulo de Control de la 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
Transmisión) es enviada al ECM. [El circuito de la lı́nea de comunicación entre el
ECM y el TCM (Módulo de Control de Transmi-
sión) está abierto o en corto.]
쐌 Baterı́a descargada
쐌 TCM (Módulo de control de la transmisión
EC-1298
DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA
DE COMUNICACIÓN DE T/A SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC209
AC
AM
SE
IDX
SEF586Y
EC-1299
DTC P1605 DIAGNOSTICO DE LA LINEA
DE COMUNICACIÓN DE T/A SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
LEC306
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 91 del ECM y la terminal 15 del TCM.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1299.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1300
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION
PARK/NEUTRAL (PNP) SR20DE
Descripcion del componente
EM
LE
SC
ME
LEC336
TM
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo
Data Monitor (Monitor Datos) TA
NIEC1132
Los datos de las especificaciones son valores de referencia.
ITEM DE COM- AX
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
o
N de DTC Se detecta una averı́a cuando ... Compruebe los puntos (Causa Posible)
MD
P1706 쐌 La señal del interruptor PNP (Park/Neutral) no cambia 쐌 Circuitos o conectores eléctricos
en el proceso de puesta en marcha del motor y en la (El circuito del interruptor PNP (Park/Neutral)
conducción. está abierto o en corto.) RS
쐌 Interruptor PNP
CB
AC
EC-1301
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION
PARK/NEUTRAL (PNP) SR20DE
Procedimiento de Confirmación DTC (Continuación)
2) Seleccione “P/N POSI SW” en el modo “DATA MONITOR”
(MONITOR DATOS) con el CONSULT-II. Después compruebe
la señal de “P/N POSI SW” bajo las siguientes condiciones.
Posición (Palanca selectora) Señal conocida
VOLTAJE DE LA BATERIA
Excepto el pistón mencionado arriba
(11 - 14V)
EC-1302
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION
PARK/NEUTRAL (PNP) SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC220
AC
AM
SE
IDX
SEF587Y
EC-1303
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION
PARK/NEUTRAL (PNP) SR20DE
Procedimiento de Diagnostico para Modelos con T/M
LEC442
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 2 del interruptor PNP y tierra de carrocerı́a.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1303.
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses.
EC-1304
DTC P1706 INTERRUPTOR DE POSICION
PARK/NEUTRAL (PNP) SR20DE
Procedimiento de Diagnóstico para Modelos con TA
EM
LE
SEF752Y SC
3. Compruebe la continuidad entre la terminal 2 del conector del interruptor PNP y tierra con un CONSULT-II o un proba-
dor.
“Consulte el Diagrama Eléctrico”, EC-1303. ME
Debe existir continuidad:
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
TM
BIEN 䊳 VAYA A 2.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
TA
en los conectores o los arneses.
AX
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑALES DE ENTRADA.
1. Desconecte el conector del circuito de la ECU
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 42 del ECM y las terminales 1 del interruptor PNP.
SU
“Consulte el Diagrama Eléctrico”, EC-1303.
Debe existir continuidad:
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
SF
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. MD
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. RS
EC-1305
INYECTOR SR20DE
Descripcion del componente
ITEM DE COM-
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
EC-1306
INYECTOR SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
LEC215 RS
CB
AC
AM
SE
IDX
SEF588Y
EC-1307
INYECTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
SEF190Y
3. Asegúrese de que cada circuito provoca una disminución momentánea de la velocidad del motor.
Sin CONSULT-II
1. Arranque el motor.
2. Escuche el sonido de cada inyector funcionando.
MEC703B
Deben oı́rse ruidos (chasquidos).
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 2.
EC-1308
INYECTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF949X
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4.
ME
MAL 䊳 VAYA A 3.
IDX
EC-1309
INYECTOR SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
6 COMPRUEBE EL INYECTOR.
1. Desconecte el conector del circuito del inyector.
2. Compruebe la resistencia entre los terminales como se muestra en la figura.
SEF964XA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
MAL 䊳 Cambie el inyector.
EC-1310
SEÑAL DE ARRANQUE SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)
SEÑAL DE
쐌 Interruptor de encendido: ON , START , ON OFF , ON , OFF
ARRANQUE EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1311
SEÑAL DE ARRANQUE SR20DE
Esquema de conexiones
LEC212
SEF589Y
EC-1312
SEÑAL DE ARRANQUE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
EM
2 COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.
LE
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Compruebe “START SIGNAL” en el modo “DATA MONITOR” (MONITOR DATOS) con el CONSULT-II bajo las siguien-
tes condiciones.
SC
ME
TM
TA
SEF227Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
AX
MAL 䊳 VAYA A 4.
SU
3 COMPRUEBE LA FUNCION GLOBAL.
Sin CONSULT-II SF
1. Gire el interruptor de encendido a la posición “START”.
2. Compruebe el voltaje entre la terminal 41 del ECM y tierra bajo las siguientes condiciones.
MD
RS
CB
AC
SEF142X
AM
SE
MTBL0143
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
IDX
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-1313
SEÑAL DE ARRANQUE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1314
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Descripción del sistema
Funciona- IG
Sensor Señal de entrada al ECM miento del Actuador
ECM
TA
AX
SU
SF
CB
AC
LEC312
ITEM DE COM- SE
ESTADO ESPECIFICACION
PROBACION
EC-1315
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Esquema de conexiones
LEC213
SEF590Y
EC-1316
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
LEC305
Debe sentirse la pulsación de la presión de combustible en la manguera de alimentación de combustible SC
durante un perı́odo de 5 segundos después de que el interruptor de encendido se coloca en la posición “ON”.
BIEN o MAL ME
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 2.
TM
2 COMPRUEBE LA ALIMENTACION ELECTRICA-I
TA
1. Gire el interruptor de encendido a OFF.
2. Desconecte el relé de la bomba de combustible.
AX
SU
SF
MD
LEC363
3. Gire el interruptor de encendido a “ON”. RS
4. Compruebe el voltaje entre la terminal 1 del relevador de la bomba de combustible y tierra con un CONSULT-II o un
probador.
CB
AC
AM
SE
SEF495Y
EC-1317
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF496Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 6.
MAL 䊳 VAYA A 5.
EC-1318
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
MA
EM
LE
LEC304
3. Compruebe la continuidad del arnés entre la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 3 del conector de la
bomba de combustible y tierra de carrocerı́a, la unidad sensora del nivel de combustible y la terminal 1 del conector de SC
la bomba de combustible y la terminal 3 del conector del relevador de la bomba de combustible.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1316.
Debe existir continuidad: ME
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 8.
TM
MAL 䊳 VAYA A 7.
TA
7 DETECTE LA PARTE QUE FALLA
Compruebe lo siguiente: AX
쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y masa de la carrocerı́a.
쐌 Circuito abierto o en corto entre la bomba de combustible y el relé de la bomba de combustible.
䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
SU
en los conectores o los arneses.
SF
8 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SEÑALES DE SALIDA.
1. Desconecte el conector del circuito de la ECU MD
2. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 21 del conector del ECM (con NVIS) o 20 (sin NVIS) y la termi-
nal 2 del conector del relevador de la bomba de combustible.
Consulte el “Diagrama Eléctrico”, EC-1316.
Debe existir continuidad:
RS
3. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL CB
BIEN 䊳 VAYA A 10.
MAL 䊳 VAYA A 9. AC
EC-1319
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1320
BOMBA DE COMBUSTIBLE SR20DE
Inspección del componente
SEF760Y
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1321
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN SR20DE
Descripcion del componente
LEC313
EC-1322
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC224
AC
AM
SE
IDX
SEF591Y
EC-1323
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 3.
SEF228Y
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 4.
SEF148X
MTBL0142
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 4.
EC-1324
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
AEC760
Debe existir continuidad: SC
4. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
ME
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 Repare los circuitos abiertos, en corto a tierra o en corto a la alimentación de corriente
en los conectores o los arneses. TM
IDX
EC-1325
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
DE LA SERVODIRECCIÓN SR20DE
Inspección del componente
EC-1326
SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE SR20DE
Descripción
Descripción NIEC1157
El sensor de presión del refrigerante esta colocado en el depósito
de lı́quido del sistema de aire acondicionado. El sensor utiliza un IG
transductor electrostático de presión para convertir la presión del
refrigerante en voltaje. La señal de voltaje es enviada al ECM, y el
ECM controla el sistema del motoventilador de enfriamiento. MA
EM
LEC278 LE
SC
ME
SEF099XA TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1327
SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE SR20DE
Esquema de conexiones
LEC223
SEF592Y
EC-1328
SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
EM
LE
SEF952X SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION ME
MAL 䊳 VAYA A 2.
TM
2 COMPRUEBE EL CIRCUITO DE ALIMENTACION DEL SENSOR DE PRESION DEL REFRIGERANTE
1. Gire el interruptor del A/A y el interruptor de control del ventilador a la posición “OFF”.
2. Pare el motor. TA
3. Desconecte el arnés del conector del sensor de presión del refrigerante.
AX
SU
SF
MD
LEC278
4. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
5. Compruebe el voltaje entre la terminal 3 del sensor de presión del refrigerante y tierra con el CONSULT-II o un proba- RS
dor.
CB
AC
AM
SE
SEF953X
BIEN o MAL
IDX
BIEN 䊳 VAYA A 4.
MAL 䊳 VAYA A 3.
EC-1329
SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EC-1330
SENSOR DE PRESION DE REFRIGERANTE SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
9 COMPRUEBE EL INCIDENTE INTERMITENTE
Consulte “DIAGNOSTICO DE FALLAS PARA INCIDENTE INTERMITENTE”, EC-881.
LE
䊳 FIN DE LA INSPECCION
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1331
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Valor de Referencia de CONSULT-II en el modo Data Monitor (Monitor Datos)
EC-1332
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Esquema de conexiones
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
LEC225
AC
AM
SE
IDX
SEF593Y
EC-1333
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Esquema de conexiones (Continuación)
LEC226
SEF594Y
EC-1334
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico
1 COMIENZO DE LA INSPECCION IG
¿Tiene Usted un CONSULT-II?
SI o NO MA
Sı́ 䊳 VAYA A 2.
No 䊳 VAYA A 6.
EM
2 INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CARGA (DESEM-
PAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO) LE
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Compruebe “SEÑAL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones.
SC
ME
TM
SEF229Y
TA
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 3. AX
MAL 䊳 VAYA A 10.
SU
3 INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CIRCUITO DE LA SEÑAL DE CARGA (LUZ BAJA
DE LOS FAROS)
SF
Con el CONSULT-II
1. Gire el interruptor de encendido a “ON”.
2. Compruebe “SEÑAL CARGA” en modo “MONITOR DATOS” con un CONSULT-II bajo las siguientes condiciones. MD
RS
CB
AC
SEF167Z AM
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 4. SE
MAL 䊳 VAYA A 14.
IDX
EC-1335
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF168Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 5.
MAL 䊳 VAYA A 18.
SEF165Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 25.
EC-1336
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
EM
LE
SEF956X
SC
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 7.
ME
MAL 䊳 VAYA A 10.
SU
SF
MD
SEF183Z
BIEN o MAL RS
BIEN 䊳 VAYA A 8.
MAL 䊳 VAYA A 14. CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1337
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF184Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 9.
MAL 䊳 VAYA A 18.
SEF166Z
BIEN o MAL
BIEN 䊳 FIN DE LA INSPECCION
MAL 䊳 VAYA A 25.
EC-1338
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
LE
SC
SEF560Y
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 13.
MAL 䊳 VAYA A 12.
TM
SE
IDX
EC-1339
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF199Z
5. También compruebe el arnés si tiene circuito abierto o en corto a tierra o en corto a la alimentación.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 17.
MAL 䊳 VAYA A 16.
EC-1340
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
19 INSPECCIONE QUE EL CIRCUITO DE SEÑAL DE ENTRADA DE LUZ ALTA DE LOS FAROS NO ESTE
ABIERTO O EN CORTO (PARA USA)
1. Pare el motor.
IG
2. Desconecte el conector del circuito de la ECU
3. Desconecte el conector del interruptor de las luces.
4. Compruebe la continuidad del arnés entre la terminal 50 del ECM y la terminal 9 del interruptor de las luces bajo las
MA
siguientes condiciones.
EM
LE
SC
SEF200Z
5. También inspeccione si el circuito del arnés está en corto a tierra y en corto al suministro de corriente.
ME
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 21.
MAL 䊳 VAYA A 20.
TM
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1341
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SEF202Z
5. También inspeccione si el circuito del arnés está en corto a tierra y en corto al suministro de corriente.
BIEN o MAL
BIEN 䊳 VAYA A 24.
MAL 䊳 VAYA A 23.
EC-1342
SEÑAL DE CARGA ELECTRICA SR20DE
Procedimientos de diagnóstico (Continuación)
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1343
MIL Y CONECTORES DE ENLACE DE DATOS SR20DE
Esquema de conexiones
LEC221
EC-1344
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) SR20DE
Regulador de presion de combustible
Velocidad de marcha mı́nima Sin carga*3 (en la posición “P” o N”) 800±50
programada*1 rpm EM
Aire acondicionado: ON rpm En la posición “P” o N” 850 o más
EC-1345
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) SR20DE
Válvula AAC
Inyector NIEC1172
Resistor NIEC1173
EC-1346
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO (DES) SR20DE
Sensor de Temperatura del Combustible del Tanque (Continuación)
IG
MA
EM
LE
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EC-1347
NOTAS:
PARTE MECANICA DEL MOTOR IG
SECCION EM MA
LE
EC
INDICE SC
EM-2
INDICE (Continuación)
HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL CILINDRO ......138 AJUSTE DE HOLGURA DE LA VALVULA ................150 IG
AL ............................................................139
ı EN
CIGU SUPLEMENTO DISPONIBLE ..................................151
HOLGURA DE COJINETES ....................................140 ASIENTOS DE VALVULAS .....................................152
HOLGURA DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO LIMITE DE RECTIFICADO DEL ASIENTO DE LA MA
DE LA BIELA) ........................................................143 VALVULA ..............................................................153
REEMPLAZO DEL BUJE DE LA BIELA (EXTREMO Arbol de levas y cojinetes del arbol de levas .........153
MENOR) ...............................................................143 Bloque de cilindros ..................................................154
REEMPLAZO DEL BUJE PILOTO (T/M) O PILOTO Pistón, Anillo del Pistón y Perno del Pistón ............155
DEL CONVERTIDOR (T/A) .....................................143 PISTON ................................................................155
VOLANTE/DESCENTRAMIENTO DE PLACA DE ANILLO DE PISTON ..............................................155 LE
MANDO ................................................................144 PERNO DEL PISTON .............................................155
Armado ....................................................................144 Biela .........................................................................156
PISTON ................................................................144 Cigüeñal...................................................................157
EC
CIGUı EN AL ............................................................145
Cojinete principal .....................................................158
DATOS Y ESPECIFICACIONES DE SERVICIO ESTANDAR ...........................................................158
(DES)............................................................................148 SC
SOBREMEDIDA .....................................................158
Especificaciones generales .....................................148 Cojinete de biela......................................................158
Presión de compresión............................................148 O ESTANDAR.............................................158
TAMAN ME
Cabeza de cilindros .................................................148 SOBREMEDIDA .....................................................158
Válvula .....................................................................149 Holgura de cojinete..................................................158
VALVULA ..............................................................149 Componentes varios................................................158 TM
RESORTES DE VALVULAS ....................................149
AJUSTADOR DE HOLGURAS HIDRAULICO (HLA) ..149
GUIA DE VALVULA ................................................150 TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EM-3
PRECAUCIONES QG18DE
Piezas que necesitan un apriete angular
EM-4
PREPARATIVOS QG18DE
Herramientas especiales de servicio
TA
NT029
SF
NT583
WEM044 AM
KV10115600 Instalación de sellos de aceite de las válvulas
(J38958)
Mandril para sellos de SE
aceite de válvulas
NT024 IDX
EM-5
PREPARATIVOS QG18DE
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
NT011
NT044
NT046
NT052
EM-6
PREPARATIVOS QG18DE
Herramientas especiales de servicio (Continuación)
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta IG
KV10112100 Apriete de los tornillos de la tapa de los cojinetes,
(BT-8653-A) cabeza de cilindros, etc. MA
Llave de tuercas angu-
lar o acodada
NT014 LE
ST16610001 Extracción del buje piloto del cigüeñal
(J23907)
Extractor del buje piloto EC
SC
NT045
TA
NT379
NT773
RS
SE
NT047
IDX
EM-7
PREPARATIVOS QG18DE
Herramientas comerciales de servicio (Continuación)
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta
NT048
NT030
NT015
NT016
NT049
NT049
AEM488
EM-8
PREPARATIVOS QG18DE
Herramientas comerciales de servicio (Continuación)
Número de herramienta
(No. Kent-Moore.) Descripción
Nombre de herramienta IG
Lubricante anti-bloqueo Para lubricar la herramienta de limpieza de las
(Permatex 133AR o cuerdas del sensor de oxigeno cuando se reacon- MA
equivalente con la espe- dicionan las cuerdas de los barrenos del sistema
cificación MIL-A-907) de escape
LE
AEM489
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EM-9
RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD) NIEM0045
Des-
Localización Tipo de Antes En Mien- Fuente del Página de
pués Al Al Punto a comprobar
del ruido ruido de mar- tras ruido referencia
de arran- acele-
calen- cha con-
calen- car rar
tar mı́nima duce
tar
EM-10
RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)
LOCALIZACION DE FALLAS QG18DE
Carta para la localización de RVD — Ruido de Motor (Continuación)
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EM-11
RUIDOS, VIBRACION Y DISCORDANCIA (RVD)
LOCALIZACION DE FALLAS QG18DE
Carta para la localización de RVD — Ruido de Motor (Continuación)
SEM937F
EM-12
COMPONENTES EXTERNOS QG18DE
Remoción e Instalación
IG
MA
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
WEM015
AC
1. Interruptor de presión de aceite 6. Soporte superior del múltiple de 9. Termostato
2. Válvula EGR admisión 10. Bomba de agua
7. Soportes traseros del múltiple de
AM
3. Tubo guı́a de EGR 11. Polea de la bomba de agua
4. Tapón de alivio de aire admisión 12. Tubo del EGR
8. Filtro de aceite
5. Múltiple de admisión 13. Sensor de temperatura EGR SE
IDX
EM-13
COMPONENTES EXTERNOS QG18DE
Remoción e Instalación (Continuación)
WEM016
EM-14
COMPONENTES EXTERNOS QG18DE
Remoción e Instalación (Continuación)
IG
MA
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
WEM017
1. Polea del cigüeñal 5. Cubierta del múltiple de escape 9. Catalizador de tres vı́as (TWC) IDX
2. Sensor de temperatura del motor 6. Transmisor térmico 10. Cubierta del convertidor
3. Junta 7. Tapón de drenaje del agua 11. Bobina de encendido
4. Múltiple de escape 8. Sensor de oxigeno 12. Bujı́a
EM-15
COMPONENTES EXTERNOS QG18DE
Remoción e Instalación (Continuación)
LEM046
1. Polea del cigüeñal 6. Cubierta del sensor de mezcla de 10. Sensor de la mezcla de aire-com-
2. Sensor de temperatura del motor aire-combustible bustible
3. Junta 7. Soporte del cable del sensor 11. Tapón de drenaje del agua
4. TWC (múltiple del catalizador de 8. Cubierta del TWC 12. Bujı́a
tres vı́as) 9. Precalentador del sensor de oxı́- 13. Bobina de encendido
5. Cubierta del múltiple de TWC geno delantero 14. Transmisor térmico
EM-16
NIEM0047
1. Caliente el motor.
2. Desconecte el interruptor de encendido.
3. Libere la presión de combustible. IG
4. Quite la bobinas de encendido.
5. Quite las bujı́as.
MA
쐌 Limpie con aire comprimido el área alrededor del tapón antes
de quitar las bujı́as.
LE
6. Fije el manómetro de compresión en el cilindro no. 1.
7. Pise el pedal del acelerador completamente para mantener la
mariposa de aceleración completamente abierta.
EC
8. Haga girar el motor y tome la lectura más alta del indicador.
9. Repita la medición en cada cilindro como se muestra arriba. SC
쐌 Use siempre una baterı́a totalmente cargada para conse-
guir la velocidad especificada del motor.
Presión de compresión: kPa (bar, kg/cm2, lb/pulg2)/rpm ME
Estándar
1,324 (13.24, 13.5, 192)/350 TM
SEM973E
Mı́nimo
1,157 (11.57, 11.5, 168)/350
Diferencia máxima permisible entre cilindros TA
98 (0.98, 1.0, 14)/350
10. Si la compresión en uno o más cilindros es baja, vierta una AX
pequeña cantidad de aceite nuevo de motor dentro de los
cilindros a través de los orificios de las bujı́as y pruebe de
nuevo la compresión. SU
쐌 Si el agregar aceite mejora la compresión en los cilindros,
los anillos de los pistones pueden estar gastados o daña-
dos. En este caso reemplace los anillos después de veri- SF
SEM387C ficar el pistón.
쐌 Si la presión sigue siendo baja, la válvula pudiera no estar
bien asentada o pudiera haberse pegado. Inspeccione y MD
repare la válvula y el asiento de válvula. Consulte
“VALVULA”, EM-69 y “ASIENTO DE LA VALVULA”, EM-73.
Si la válvula o el asiento de la válvula está excesivamente RS
dañado, cámbielos.
쐌 Si la compresión en cualquiera de los dos cilindros adyacen-
tes es baja y si agregando aceite no mejora la compresión, hay
CB
una fuga que pasa por la superficie de la de la junta. Si es ası́,
reemplace la junta de la cabeza de cilindros. AC
11. Instale las bujı́as, las bobinas de encendido y el fusible de la
bomba de combustible.
12. Borre el DTC si es que aparece alguno. AM
SE
IDX
EM-17
CARTER DE ACEITE QG18DE
Componentes
Componentes NIEM0048
WEM021
Desmontaje NIEM0049
1. Quite la tolva derecha del motor.
2. Drene el aceite del motor.
3. Quite el tubo de escape delantero.
Consulte SC -15, “Remoción e Instalación”.
4. Quite el soporte del múltiple de escape.
EM-18
CARTER DE ACEITE QG18DE
Desmontaje (Continuación)
5. Quite la escuadra de refuerzo de motor.
6. Quite la cubierta de la placa trasera (modelos T/A).
IG
MA
WEM049 LE
EC
SC
ME
SEM110G
TM
7. Quite el cárter de aceite.
a. Inserte la herramienta entre el bloque de cilindros y el cárter TA
de aceite.
쐌 Tenga cuidado de no dañar la superficie de acoplamiento
de aluminio. AX
No inserte un destornillador porque puede dañarse la
brida del cárter.
SU
b. Deslice la herramienta golpeándola ligeramente con el mango
de un destornillador.
SF
SEM365E
Instalación NIEM0050 MD
1. Use un raspador para remover el sellador lı́quido RTV viejo de
las superficies de acoplamiento del cárter de aceite.
쐌 También quite el sellador lı́quido RTV viejo de las super- RS
ficies de acoplamiento del bloque de cilindros.
CB
AC
SEM295C
SEM015E
EM-19
CARTER DE ACEITE QG18DE
Instalación (Continuación)
쐌 Asegúrese que el diámetro de la capa de sellador lı́quido
RTV sea de 3.5 a 4.5 mm (0.138 a 0.177 plg).
쐌 Deberá fijarse en menos de 5 minutos después de aplicar.
SEM296CA
SEM072F
EM-20
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Componentes
Componentes NIEM0051
IG
MA
LE
EC
SC
ME
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
WEM026
AC
1. Tensor de la cadena 6. Guı́a de tensión de la cadena de 11. Sello O
2. Engrane del árbol de levas (admi- distribución 12. Sello de aceite
sión) 7. Cadena de distribución
AM
13. Polea del cigüeñal
3. Engrane del árbol de levas (esca- 8. Engrane del cigüeñal 14. Cubierta delantera de la cabeza
pe) 9. Espaciador impulsor de la bomba de cilindros
4. Sello O de aceite 15. Sensor de posición del árbol de
SE
5. Guı́a de la cadena de distribución 10. Cubierta delantera levas (FASE)
en el lado no tenso
IDX
EM-21
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Componentes (Continuación)
PRECAUCION:
쐌 Después de quitar la cadena de distribución, no gire el
cigüeñal y árbol de levas por separado porque las válvu-
las golpearán contra las cabezas de los pistones.
쐌 Cuando instale el tensor de la cadena, sellos de aceite u
otras partes deslizantes, lubrique las superficies de con-
tacto con aceite nuevo de motor.
쐌 Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de las torni-
llos y superficies de asentamiento cuando instale el
engrane del árbol de levas y la polea del cigüeñal.
쐌 Cuando remueva el conjunto de la bomba de aceite, quite
el sensor de posición (FASE) del árbol de levas, después
quite la cadena de distribución del motor.
쐌 Asegúrese de no dañar las orillas de los sensores.
Desmontaje NIEM0052
1. Drene el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de
cilindros.
Tenga cuidado de no salpicar el agua de enfriamiento en las
bandas impulsoras.
2. Remueva las siguientes bandas:
쐌 Banda impulsora de la bomba de la Dirección Hidráulica
쐌 Banda impulsora del alternador
3. Quite la rueda derecha delantera.
4. Quite la tolvas delanteras izquierda y derecha.
SEM869F
5. Quite el tubo de escape delantero.
6. Desconecte las mangueras de vacı́o de:
쐌 El canister EVAP
쐌 Servo freno
쐌 Regulador de presión de combustible
SEM870F
EM-22
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Desmontaje (Continuación)
9. Quite los tornillos de la cubierta de balancines en orden numé-
rico como se muestra en la figura.
IG
MA
SEM871F LE
10. Coloque el pistón No. 1 en el punto muerto superior (P.M.S.)
de la carrera de compresión.
EC
SC
ME
SEM872F
TM
쐌 Gire el cigüeñal hasta que la marca de alineación en el
engrane del árbol de levas se coloque en la posición mos- TA
trada en la figura de la izquierda.
AX
SU
SF
SEM873F
CB
AC
SEM889F
IDX
SEM875F
EM-23
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Desmontaje (Continuación)
16. Remueva el tornillo del engrane del árbol de levas.
쐌 Coloque marcas de pintura en la cadena de distribución y
en los engranes del árbol de levas para su alineación
durante la instalación.
17. Remueva los engranes del árbol de levas.
SEM876F
SEM008G
WEM031
SEM881F
SEM103G
EM-24
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Desmontaje (Continuación)
25. Quite el soporte de montaje derecho del motor.
26. Quite la polea auxiliar y el soporte.
IG
MA
WEM019 LE
27. Quite la polea y la bomba de agua.
28. Remueva los tornillos de la cubierta delantera y la cubierta
delantera como se muestra.
EC
★1: En la bomba de agua
★2: Ubicado en la barra de ajuste de la bomba de la dirección
hidráulica, quite la barra
SC
쐌 Verifique que no existan fugas de aceite a través del sello de
aceite delantero y cambie en caso de ser necesario. ME
SEM883F
TM
29. Quite la cadena de distribución.
30. Quite el espaciador impulsor de la bomba de aceite. TA
31. Quite las guı́as de la cadena.
32. Remueva el engrane del cigüeñal.
AX
SU
SF
SEM884F
RS
CB
AC
SEM897F
Inspección NIEM0053
AM
Compruebe si existen grietas o desgaste excesivo en los rodi-
llos de los eslabones. Cambie la cadena si es necesario.
SE
IDX
SEM885F
EM-25
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Instalación
Instalación NIEM0054
1. Instale el engrane en el cigüeñal.
쐌 Asegúrese que las marcas de alineación del engrane del
cigüeñal apunten hacia el frente del motor.
SEM886F
SEM890F
SEM891F
SEM892F
SEM905F
EM-26
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Instalación (Continuación)
6. Instale los tornillos del engrane del cigüeñal al par de apriete
correcto.
쐌 Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los torni- IG
llos y superficies de asiento.
MA
SEM906F LE
7. Instale el tensor de la cadena de distribución.
쐌 Antes de instalar el tensor de la cadena, inserte un pasa-
dor adecuado en el orı́ficio del tensor de la cadena de
EC
distribución.
쐌 Después de instalar el tensor de la cadena, quite el pasa- SC
dor.
8. Instale la guı́a de la cadena de distribución.
ME
SEM907F
TM
9. Instale los sellos-O en el bloque de cilindros.
TA
AX
SU
SF
SEM893F
CB
AC
SEM894F
11. Aplique una capa continua de sellador lı́quido RTV No. parte AM
999MP-A7007 o equivalente a la superficie de acoplamiento
de la cubierta delantera.
쐌 Verifique si coinciden las marcas de alineación de la SE
cadena y el engrane del cigüeñal
쐌 Alinee el espaciador impulsor de aceite con la bomba de
aceite. IDX
쐌 Coloque la cadena de distribución en la guı́a lateral para
evitar que la cadena haga contacto con el sellador lı́quido
de la cubierta delantera.
SEM895F
EM-27
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Instalación (Continuación)
12. Instale la cubierta delantera.
Procedimientos de Apriete N⋅m
Tornillo No. “” mm (plg)
(kg-m, lb-plg)
SEM897F
SEM009G
SEM945F
EM-28
CADENA DE DISTRIBUCION QG18DE
Instalación (Continuación)
17. Instale el soporte de montaje derecho del motor.
18. Instale el montaje derecho del motor.
19. Instale el cárter de aceite. Consulte “Instalación”, EM-19. IG
20. Instale la polea del cigüeñal.
21. Quite el soporte de fijación del volante de inercia. MA
22. Instale el motor de arranque.
WEM019 LE
23. Instale la cubierta delantera de la cabeza de cilindros.
쐌 Aplique sellador lı́quido RTV a la cubierta delantera de la
cabeza de cilindros.
EC
쐌 Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte.
999MP-A7007 o equivalente. SC
ME
SEM887F
TM
24. Instale el sensor de posición (FASE) del árbol de levas.
TA
AX
SU
SF
SEM889F
CB
AC
SEM888F
Cambio NIEM0055
SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA NIEM0055S01
1. Quite la cubierta de balancines.
2. Quite el árbol de levas.
3. Quite el resorte de la válvula. Consulte “Componentes”,
EM-32.
4. Remueva el sello de aceite de la válvula con la herramienta.
El pistón seleccionado deberá colocarse en el P.M.S. para evi-
tar que se caiga la válvula.
WEM032
WEM033
SEM715A
SEM912F
EM-30
SELLO DE ACEITE QG18DE
Cambio (Continuación)
LE
3. Remueva el sello de aceite trasero.
쐌 Tenga cuidado de no dañar el retén del sello trasero de
aceite.
EC
SC
ME
SEM096F
TM
4. Antes de instalar el sello nuevo aplique aceite de motor e ins-
tálelo con la herramienta especial. TA
쐌 Instale el sello de aceite nuevo en la posición indicada.
AX
SU
SF
SEM715A
MD
RS
CB
AC
SEM097F
AM
SE
IDX
EM-31
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Componentes
Componentes NIEM0056
WEM028
1. Tapa de suministro de aceite 8. Guı́a de la cadena de distribución 15. Asiento del resorte de válvula
2. Cubierta de balancines 9. Tornillo de la cabeza de cilindros 16. Sello de aceite de la válvula
3. Junta de la cubierta de balancines 10. Laina 17. Guı́a de válvula
4. Solenoide de control de tiempo de 11. Levantaválvulas 18. Cabeza de cilindros
válvulas de admisión 12. Seguro 19. Junta de la cabeza de cilindros
5. Soporte del árbol de levas 13. Retén del resorte de válvula 20. Asientos de válvulas
6. Arbol de levas de admisión 14. Resortes de válvulas 21. Válvula
7. Arbol de levas de escape
EM-32
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Componentes (Continuación)
PRECAUCION:
쐌 Cuando instale el árbol de levas y el sello de aceite, lubri-
que las superficies de contacto con eceite nuevo de IG
motor.
쐌 Cuando apriete los tornillos de la cabeza de cilindros, los
tornillos del engrane del árbol de levas y los de los MA
soportes, lubrique las cuerdas de los tornillos y las super-
ficies de asiento con aceite de motor limpio
쐌 Ponga etiquetas en los levantaválvulas para que no los
mezcle.
LE
Desmontaje NIEM0057
1. Drene el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de EC
cilindros.
Tenga cuidado de no salpicar el agua de enfriamiento en las
bandas impulsoras. SC
2. Libere la presión de combustible.
3. Quite el conducto de aire que va al colector del múltiple de
admisión. ME
4. Quite las bandas impulsoras del motor.
5. Quite las tolvas delanteras. TM
SEM869F
6. Quite el tubo de escape delantero.
7. Antes de remover el colector del múltiple de admisión del
motor, las partes siguientes deben ser desconectadas para TA
remover el colector:
쐌 Tubo del EGR
쐌 Conectores del inyector de combustible AX
쐌 Arnés de tierra
쐌 Tubo de respiración SU
Conectores de:
쐌 Válvula-AAC
쐌 Sensor de la mariposa
SF
쐌 Interruptor de posición de la mariposa de aceleración
쐌 Sensor de temperatura EGR MD
쐌 Mangueras de agua del colector
쐌 Mangueras de la calefacción
쐌 Manguera PCV
RS
Mangueras para vacı́o de:
쐌 El canister EVAP CB
쐌 Servofreno
쐌 Regulador de presión de combustible
AC
8. Quite los soportes traseros del múltiple de admisión.
9. Quite el múltiple de escape.
10. Quite la bobinas de encendido. AM
11. Quite las bujı́as.
SE
IDX
SEM870F
EM-33
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Desmontaje (Continuación)
12. Quite los tornillos de la cubierta de balancines en orden numé-
rico como se muestra en la figura.
SEM871F
SEM872F
SEM905F
SEM889F
SEM875F
EM-34
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Desmontaje (Continuación)
19. Remueva el tornillo del engrane del árbol de levas.
쐌 Coloque marcas de pintura en la cadena de distribución y
en los engranes del árbol de levas para su alineación IG
durante la instalación.
20. Remueva los engranes del árbol de levas.
MA
SEM876F LE
21. Quite los soportes del árbol de levas y los árboles de levas.
쐌 Coloque marcas de pintura en los soportes para su
correcta reinstalación.
EC
쐌 Los tornillos se deben remover en dos o tres pasos.
SC
ME
SEM877F
TM
22. Remueva los tornillos de la Cabeza de Cilindros
23. Quite la cabeza de cilindros junto con el múltiple de admisión. TA
쐌 La cabeza de cilindros puede agrietarse o alabearse si los
tornillos se remueven en diferente orden al especificado.
쐌 Los tornillos se deben remover en dos o tres pasos. AX
SU
SF
SEM878F
Desarmado NIEM0058 MD
1. Quite los componentes de la válvula con la herramienta.
2. Remueva el sello de aceite de la válvula con una herramienta
adecuada. RS
CB
AC
SEM914F
Inspección NIEM0059
AM
DISTORSION DE LA CABEZA DE CILINDROS NIEM0059S01
쐌 Limpie la superficie de la cabeza de cilindros. SE
쐌 Utilice una regla confiable y un calibrador de espesores para
comprobar la planicidad de la superficie de acoplamiento de la
cabeza de cilindros. IDX
쐌 Compruebe a lo largo de las seis posiciones indicadas en la
figura.
Planicidad de la cabeza de cilindros:
Estándar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 plg)
SEM915F
EM-35
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
Lı́mite 0.1 mm (0.004 plg)
Si la planicidad excede el lı́mite especificado, reemplace o rectifi-
que la cabeza de cilindros.
Lı́mite de rectificación:
El lı́mite de rectificado para la cabeza de cilindros es determi-
nado por el rectificado del bloque de cilindros.
La cantidad de rectificado de la cabeza de cilindros es “A”.
La cantidad de rectificado del bloque de cilindros es “B”.
El lı́mite máximo es el siguiente:
A + B = 0.2 mm (0.008 plg)
Después de rectificar la cabeza de cilindros: compruebe que el
árbol de levas gira libremente con la mano. Si se siente resistencia,
reemplace la cabeza de de cilindros.
Altura nominal de la cabeza de cilindros
117.8 - 118.0 mm (4.638 - 4.646 plg)
COMPROBACION VISUAL DEL ARBOL DE LEVAS NIEM0059S02
Compruebe si el árbol de levas tiene rayaduras, se traba o está
desgastado.
EM-36
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
ON DEL ARBOL DE LEVAS
HOLGURA DEL MUN =NIEM0059S05
1. Instale el soporte del árbol de levas y apriete los tornillos al par
especificado. IG
2. Mida el diámetro interno del cojinete del árbol de levas.
Diámetro interno estándar:
MA
cojinete no. 1
28.000 - 28.021 mm (1.1024 - 1.1032 plg)
cojinetes no. 2 a no. 5
24.000 - 24.021 mm (0.9449 - 0.9457 plg)
SEM917F LE
3. Mida el diámetro externo del muñón del árbol de levas.
Diámetro externo estándar:
EC
Muñón no. 1
27.935 - 27.955 mm (1.0998 - 1.1006 plg)
Muñones no. 2 a no. 5 SC
23.935 - 23.955 mm (0.9423 - 0.9431 plg)
4. Si la holgura excede el lı́mite, cambie el árbol de levas y/o la
culata.
ME
Holgura del muñón del árbol de levas:
SEM156D
Estándar TM
0.045 - 0.086 mm (0.0018 - 0.0034 plg)
Lı́mite
0.15 mm (0.0059 plg) TA
AX
SU
SF
IDX
EM-37
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
DESCENTRAMIENTO DEL ENGRANE DEL ARBOL DE
LEVAS NIEM0059S07
1. Instale el engrane en el árbol de levas.
2. Mida el descentramiento del engrane del árbol de levas.
Descentramiento (lectura total del indicador):
Lı́mite 0.15 mm (0.0059 plg)
3. Si excede el lı́mite, cambie el engrane del árbol de levas.
SEM919F
SEM345D
SEM008A
EM-38
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
2. Saque la guı́a de válvula con una prensa [presión inferior a 20
kN (2 ton, 2,2 ton EE.UU., 2,0 ton Imp.)] o un martillo y una
herramienta adecuada. IG
MA
SEM931C LE
3. Rime o rectifique el orificio de la guı́a de válvulas en la cabeza
de cilindros.
Diámetro del orificio de guı́a de la válvula
EC
(para partes de servicio):
Admisión y escape SC
9.685 - 9.696 mm (0.3813 - 0.3817 plg)
ME
SEM932C
TM
4. Caliente la cabeza de cilindros de 110 a 130°C (230 a 266°F)
e instale a presión la guı́a dentro de la cabeza de cilindros. TA
Proyección “L”:
11.5 - 11.7 mm (0.453 - 0.461 plg)
AX
SU
SF
MEM096A
CB
AC
SEM932C
SEM934C
EM-39
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
CAMBIO DE ASIENTOS DE VALVULAS POR PARTES
DE SERVICIO NIEM0059S11
1. Barrene el asiento viejo hasta que se caiga. Fije el tope de
profundidad de la rectificadora para evitar el contacto con la
cara del fondo del alojamiento del asiento de la cabeza de
cilindros.
2. Rime o rectifique el orificio de la guı́a de válvulas en la cabeza
de cilindros.
Rectifique el orificio para el asiento de la válvula de
servicio
SEM795A Sobremedida [0.5 mm (0.020 plg)]:
Admisión
31.500 - 31.516 mm (1.2402 - 1.2408 plg)
Escape
26.500 - 26.516 mm (1.0433 - 1.0439 plg)
Use el centro de la guı́a de la válvula para el rimado con el fin
de asegurar que el asiento de la válvula ajustará correcta-
mente.
SEM008A
SEM892B
EM-40
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
DIMENSIONES DE VALVULAS NIEM0059S12
Compruebe las dimensiones de cada válvula. Consulte
“VALVULA”, EM-69 para las dimensiones. IG
Cuando la cabeza de la válvula se ha desgastado hasta 0.5 mm
(0.020 plg) en grosor de margen, cambie la válvula.
El lı́mite permisible de rectificación en el extremo del vástago MA
de la válvula es de 0.2 mm (0.008 plg) o menos.
SEM188A LE
RESORTES DE VALVULAS NIEM0059S13
Cuadratura NIEM0059S1301 EC
1. Mida la dimensión “S”.
Fuera de cuadratura “S”
Menor a 1.75 mm (0.0689 plg) SC
2. Si excede el lı́mite, cambie el resorte.
ME
SEM288A
TM
Presión NIEM0059S1302
Compruebe la presión del resorte de la válvula a la altura especi- TA
ficada del resorte.
Presión
Estándar
AX
370.0 N (37.73 kg, 83.19 lb) a 23.64 mm (0.9307 plg)
Lı́mite SU
Más de 347.8 N (35.46 kg, 78.19 lb) a 23.64 mm
(0.9307 plg)
Si no está dentro de especificación, reemplace el resorte. SF
EM113
CB
AC
SEM160D
IDX
SEM161D
EM-41
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
Diámetro de alojamiento de la guı́a del levanta válvu-
las:
30.000 - 30.021 mm (1.1811 - 1.1819 plg)
Holgura entre el levanta válvulas y la guı́a del levanta
válvulas:
0.025 - 0.065 mm (0.0010 - 0.0026 plg)
Si se excede el diámetro u holgura estándar, reemplace el
levantaválvulas o la cabeza de cilindros, lo que exceda la
tolerancia normal del diámetro.
SEM920F
Armado NIEM0061
1. Instale los componentes de válvulas.
쐌 Use siempre sellos de aceite nuevos en las válvulas. Con-
sulte “SELLO DE ACEITE DE LA VALVULA”, EM-30.
쐌 Antes de instalar el sello de aceite en la válvula, instale el
asiento del resorte de la válvula.
쐌 Después de instalar los componentes de la válvula, gol-
pee la punta del vástago de la válvula con un mazo para
asegurar que ajusta correctamente.
쐌 Instale el resorte de la válvula (paso estrecho en ambos
AEM293 extremos del resorte) con el lado del paso estrecho hacia
la cabeza de cilindros.
Instalación NIEM0062
1. Antes de instalar la junta de la cabeza de cilindros, aplique una
capa de sellador lı́quido RTV genuino No. parte 999MP-A7007
o equivalente a las superficies de acoplamiento del bloque de
cilindros como se muestra.
2. Instale la junta de la cabeza de cilindros.
쐌 Cuando instale la cabeza de cilindros con los múltiples,
utilice una junta nueva para la cabeza de cilindros.
SEM899F
SEM877A
EM-42
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Instalación (Continuación)
쐌 Procedimientos de Apriete
a) Apriete los tornillos a 29 N⋅m (3 kg-m, 22 lb-pie).
b) Apriete los tornillos a 59 N⋅m (6 kg-m, 43 lb-pie). IG
c) Afloje los tornillos completamente.
d) Apriete los tornillos a 29 N⋅m (3 kg-m, 22 lb-pie). MA
e) Gire los tornillo de 50 a 55 grados en sentido de las mane-
cillas del reloj o, si no está disponible una llave de apriete
angular, apriete los tornillos a 59±4.9 N⋅m(6±0.5 kg-m,
43±3.6 lb-pie).
f) Apriete los tornillos (11 - 14) de 6.3 a 8.3 N⋅m (0.64 a 0.85
SEM900F kg-m, 55.8 a 73.5 lb-plg). LE
Par de apriete N⋅m (kg-m, lb-pie)
a b c d e, f EC
50 - 55
grados o SC
Tornillos 29 59 0 29 59±4.9
(1 - 10) (3, 22) (6, 43) (0, 0) (3, 22) (6±0.5,
43±3.6 lb-
pie)
ME
6.3 - 8.3
SEM614EC
Tornillos
— — — —
(0.64 - TM
(11 - 14) 0.85, 55.8 -
73.5 lb-plg)
TA
4. Instale el árbol de levas.
AX
SU
SF
SEM901F
RS
CB
AC
SEM902F
IDX
SEM903F
EM-43
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Instalación (Continuación)
쐌 Aplique aceite nuevo de motor a las cuerdas de los torni-
llos y superficies de asiento.
쐌 Apriete los tornillos del soporte del árbol de levas en los
pasos siguientes.
a) a Apriete los tornillos 9 - 12, después el 1 - 8.
2.0 N⋅m (0.204 kg-m, 17.7 lb-plg)
b) b Apriete los tornillos 1 - 12.
5.9 N⋅m (0.60 kg-m, 52.2 lb-plg)
c) c Apriete los tornillos 1 - 12.
9.0 - 11.8 N⋅m (0.91 - 1.20 kg-m, 79 - 104 lb-plg)
SEM904F 쐌 Si se cambia una pieza del conjunto de las válvulas o del
árbol de levas, compruebe la holgura de las válvulas de
acuerdo con los datos de la referencia.
Después de completar la operación, compruebe la holgura
de las válvulas. Consulte “Holgura de la Válvula”, EM-46.
Valor de referencia de la holgura de la válvula (En frı́o):
Admisión
0.25 - 0.33 mm (0.010 - 0.013 plg)
Escape
0.32 - 0.40 mm (0.013 - 0.016 plg)
SEM905F
SEM906F
SEM907F
EM-44
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Instalación (Continuación)
10. Instale la cubierta delantera en la cabeza de cilindros.
쐌 Aplique sellador lı́quido RTV a la cubierta delantera de la
cabeza de cilindros. IG
쐌 Use sellador a base de RTV original NISSAN, No. de parte.
999MP-A7007 o equivalente.
MA
SEM887F LE
11. Instale el sensor de posición (FASE) del árbol de levas.
EC
SC
ME
SEM889F
TM
12. Antes de instalar la cubierta de balancines, aplique una capa
de sellador lı́quido RTV genuino No. parte 999MP-A7007 a la TA
superficie de acoplamiento de la cabeza de cilindros como se
muestra.
AX
SU
SF
SEM888F
AC
SEM908F
EM-45
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Instalación (Continuación)
쐌 Sensor de temperatura EGR
쐌 Mangueras de agua del colector
쐌 Mangueras de la calefacción
쐌 Manguera PCV
Mangueras de vacı́o para:
쐌 El canister EVAP
쐌 Servofreno
쐌 Regulador de presión de combustible
19. Instale el tubo de escape delantero.
20. Instale las cubiertas laterales delanteras del motor.
21. Instale el ducto de aire al colector del múltiple de admisión.
22. Bandas de impulsoras
Para el ajuste de la flexión de las bandas impulsoras, consulte
MA-16, “Comprobación de las Bandas Impulsoras”.
23. Instale el fusible de la bomba de combustible. Borre el DTC si
es que aparece alguno. Refer to EC-95 [QG18DE (except Calif.
CA Model)] or EC-726 [QG18DE (Calif. CA Model)], “HOW TO
ERASE EMISSION-RELATED DIAGNOSTIC
INFORMATION”.
SEM922F
EM-46
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Holgura de válvula (Continuación)
쐌 Utilizando un calibrador de hojas, mida la holgura entre el
levantaválvulas y el árbol de levas.
쐌 Anote las medidas de holgura de las válvulas que no cumplen IG
las especificaciones. Más tarde se utilizarán para calcular la
laina de ajuste necesaria.
Holgura de válvulas (En caliente): MA
Admisión
0.21 - 0.47 mm (0.008 - 0.019 plg)
Escape
0.30 - 0.56 mm (0.012 - 0.022 plg)
SEM139D LE
5. Dé una vuelta completa (360°) al cigüeñal y haga coincidir la
marca de la polea con el indicador.
6. Compruebe solamente las válvulas que se indican en la figura.
EC
쐌 Emplee el mismo procedimiento que se menciona en el paso
4. SC
7. Si la holgura de válvulas está dentro de especificación, instale
las siguientes partes:
쐌 Cubierta de balancines ME
쐌 Todas las bujı́as
SEM923F
TM
AJUSTE NIEM0060S02
Ajuste la holgura de la válvula mientras el motor está frı́o. TA
1. Gire el cigüeñal. El lóbulo de la leva debe estar hacia arriba
para poder ajustar el claro de la válvula.
2. Coloque la herramienta especial (1) alrededor del árbol de
AX
levas como se muestra en la figura.
Antes de colocar la herramienta (1), gire la muesca hacia el SU
centro de la cabeza de cilindros. (Vea la figura.) Esto simplifi-
cará la remoción posterior del suplemento.
PRECAUCION: SF
WEM037 Tenga cuidado de no dañar la superficie de la leva con la
herramienta (1).
MD
RS
CB
AC
SE
IDX
WEM038
EM-47
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Holgura de válvula (Continuación)
4. Coloque la herramienta (2) entre el árbol de levas y el levanta
válvulas para retener el levanta válvulas.
PRECAUCION:
쐌 La herramienta (2) debe colocarse tan cerca del soporte
del árbol de levas como sea posible.
쐌 Tenga cuidado de no dañar la superficie de la levas con
la herramienta (2).
5. Quite la herramienta (1).
WEM039
SEM145D
AEM236
WEM041
EM-48
CABEZA DE CILINDROS QG18DE
Holgura de válvula (Continuación)
9. Coloque la herramienta (1) como se explico en los pasos 2 y
3.
10. Quite la herramienta (2). IG
11. Quite la herramienta (1).
12. Vuelva a comprobar la holgura de la válvula.
MA
Holgura de válvula:
Unidad: mm (plg)
Para comproba-
Para ajuste
ción
TM
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EM-49
ENSAMBLE DEL MOTOR QG18DE
Remoción e Instalación
WEM025
1. Montaje derecho del motor 4. Soporte de montaje trasero del 7. Miembro central
2. Soporte de montaje derecho del motor 8. Montaje delantero del motor
motor 5. Montaje trasero del motor 9. Soporte de montaje delantero del
3. Montaje izquierdo del motor 6. Amortiguador dinámico motor
EM-50
ENSAMBLE DEL MOTOR QG18DE
Remoción e Instalación (Continuación)
AVISO:
쐌 Coloque el vehı́culo sobre una superficie plana y sólida.
쐌 Calce las ruedas delanteras y traseras. IG
쐌 No proceda a desmontar el motor hasta que el sistema de
escape esté completamente frı́o, de otra forma, pueden
producirse quemaduras en el cuerpo y/o producirse fuego MA
en las lı́neas de combustible.
쐌 Antes de desconectar la manguera de combustible, libere
la presión del mismo.
ConsulteEC-61[EC-726(QG18DE)]“LiberacióndelaPresión
de Combustible”.
LE
쐌 Asegúrese de levantar el motor y el transeje en una forma
segura.
쐌 En motores no equipados con eslingas de motor, instale EC
las eslingas adecuadas y los pernos descritos en el CATA-
LOGO DE REPUESTOS.
PRECAUCION: SC
쐌 Cuando se eleve el motor, asegúrese de dejar libres las
áreas circundantes. Tenga mucho cuidado con la cubierta
del cable del acelerador, lı́neas de freno y cilindro maes- ME
tro del freno.
쐌 Cuando levante el motor, siempre utilice eslingas de TM
motor de manera segura.
쐌 Cuando quite la flecha de velocidad constante, tenga cui-
dado de no dañar el sello de aceite del transeje. TA
쐌 Antes de separar el motor y el transeje, remueva el sen-
sor de posición (POS) del cigüeñal del conjunto del blo-
que de cilindros. AX
쐌 Tenga extremo cuidado de no dañar el borde del sensor
de posición del cigüeñal (CKPS) o los dientes de la placa
de señales. SU
El motor no se puede desmontar separadamente del transeje.
Quite el motor con el transeje como un conjunto.
SF
DESMONTAJE
1. ConsulteEC-61[EC-726(QG18DE)]“LiberacióndelaPresiónde
NIEM0063S01 MD
Combustible”.
2. Drene el agua de enfriamiento del radiador y del bloque de RS
cilindros. Consulte MA-17, “Cambio del Agua de Enfriamiento
del Motor”.
3. Quite el depósito de reserva de agua de enfriamiento. CB
4. Drene el aceite del motor.
5. Quite el acumulador y su base.
AC
6. Quite el filtro de aire y el ducto de aire.
7. Remueva las bandas de impulsión.
8. Remueva el alternador y el compresor del aire acondicionado. AM
9. Quite la bomba de aceite de la dirección hidráulica y colóquela
a un lado.
La bomba de aceite de la dirección hidráulica no necesita ser
SE
desconectada de las tuberı́as de la dirección hidráulica.
IDX
EM-51
ENSAMBLE DEL MOTOR QG18DE
Remoción e Instalación (Continuación)
10. Quite las piezas siguientes:
쐌 Ruedas delanteras
쐌 Tolvas delanteras
쐌 Flechas de velocidad constante (izquierda y derecha). Con-
sulte AX-12, “REMOCION”.
Cuando remueva la flecha de velocidad constante, tenga
cuidado de no dañar el sello de aceite del lado del tran-
seje.
WEM020
WMT005
쐌 Miembro central
쐌 Tubo de escape delantero
쐌 Barra estabilizadora
쐌 Ventilador
쐌 Radiador
쐌 Tubo del EGR
쐌 Conectores del inyector de combustible
쐌 Arnés de tierra
쐌 Tubo de respiración
WEM024 Conectores del arnés para:
쐌 Válvula-AAC
쐌 Sensor de la mariposa
쐌 Interruptor de posición de la mariposa de aceleración
쐌 Sensor de temperatura EGR
쐌 Precalentadores del sensor de oxigeno
쐌 Mangueras de agua del colector
쐌 Mangueras de la calefacción
쐌 Manguera PCV
Mangueras de vacı́o para:
쐌 El canister EVAP
쐌 Servofreno
쐌 Regulador de presión de combustible
11. Eleve ligeramente el motor para desconectar y remover todas
las partes o componentes.
Cuando se eleve el motor, asegúrese de dejar libres las áreas
circundantes. Tenga especial cuidado con las tuberı́as de fre-
nos y con el cilindro maestro de freno.
EM-52
ENSAMBLE DEL MOTOR QG18DE
Remoción e Instalación (Continuación)
12. Baje el motor junto con el transeje, como se muestra en la
ilustración de la página siguiente.
IG
MA
LE
EC
SC
ME
SEM420D
TM
INSTALACION NIEM0063S02
쐌 Haga la instalación en el orden inverso al desmontaje.
TA
AX
SU
SF
MD
RS
CB
AC
AM
SE
IDX
EM-53
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Componentes
Componentes NIEM0064
WEM029
MA
LE
Remoción e Instalación NIEM0065
PRECAUCION: EC
쐌 Cuando instale piezas deslizantes como cojinetes y
pistones, aplique aceite nuevo de motor a las superficies
deslizantes. SC
쐌 Coloque las piezas desmontadas, como cojinetes y tapas
de cojinetes, en el orden y dirección adecuados.
쐌 Cuando instale las tuercas de la biela y tornillos en las ME
tapas de los cojinetes principales, aplique aceite nuevo de
motor a las cuerdas y superficies de asentamiento.
쐌 No permita que ningún material magnético haga contacto TM
con los dientes de la placa de señales del volante de iner-
cia o placa de mando, y con la placa trasera.
TA
쐌 Quite el sensor de posición del cigüeñal (POS).
쐌 Tenga cuidado de no dañar los bordes del sensor y los
dientes de la placa de señales. AX
SU
SF
Desarmado NIEM0066 MD
ı EN
PISTON Y CIGU AL NIEM0066S01
1. Ponga el motor en un banco de trabajo.
2. Drene el el agua de enfriamiento y el aceite. RS
3. Quite la cadena de distribución.
Consulte “Componentes”, EM-21.
CB
AC
WEM034
EM-55
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Desarmado (Continuación)
5. Afloje las tapas de los cojinetes principales en el orden numé-
rico mostrado en la figura.
6. Remueva las tapas de los cojinetes, cojinetes principales y
cigüeñal.
쐌 Antes de remover las tapas de los cojinetes, mida el juego
longitudinal del cigüeñal. Consulte “CIGÜEÑAL”, EM-65.
쐌 Los tornillos se deben aflojar en dos o tres pasos.
SEM165DB
SEM928F
Inspección NIEM0067
HOLGURA ENTRE EL PISTON Y EL PERNO NIEM0067S01
1. Mida el diámetro interno del orificio del perno “dp”.
Diámetro estándar “dp”:
18.993 - 19.005 mm (0.7478 - 0.7482 plg)
AEM023
AEM024
EM-56
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
Si no cumple el valor especificado, cambie el pistón y/o el anillo.
IG
MA
LE
ABERTURA DEL ANILLO NIEM0067S03
Abertura: EC
Primer anillo 0.20 - 0.39 mm (0.0079 - 0.0154 plg)
2o anillo: 0.32 - 0.56 mm (0.0126 - 0.0220 plg)
Anillo de aceite 0.20 - 0.69 mm (0.0079 - 0.0272 plg) SC
Lı́mite máximo de abertura:
Primer anillo 0.49 mm (0.0193 plg) ME
2o anillo: 0.64 mm (0.0252 plg)
Anillo de aceite 1.09 mm (0.0429 plg)
AEM096 Si no cumple el valor especificado, cambie el anillo. Si la abertura TM
excede el lı́mite máximo con un anillo nuevo, rectifique el cilindro
y utilice un pistón y anillos nuevos en sobremedida.
Consulte “Pistón, Anillo de Pistón y Perno”, EM-75. TA
쐌 Cuando cambie el pistón, compruebe si la superficie del blo-
que de cilindros no esté rayada o con marcas de trabamiento.
Si se encuentran rayaduras o trabamientos, rectifique o cam-
AX
bie el bloque de cilindros.
SU
SF
AM
SE
IDX
SEM003F
EM-57
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
DISTORSION Y DESGASTE DEL BLOQUE DE
CILINDROS NIEM0067S05
Limpie el área superior del bloque de cilindros.
Utilice una regla confiable y un calibrador de hojas para verificar
la planicidad de la superficie del bloque de cilindros. Compruebe
a lo largo de las seis posiciones indicadas en la figura.
Planicidad de la superficie del bloque:
Estándar debe ser menor a 0.03 mm (0.0012 plg)
Lı́mite 0.10 mm (0.004 plg)
Si está fuera de lo especificado, rectifı́quelo.
SEM486C El lı́mite de rectificación del bloque de cilindros está determinado
por la cantidad de rectificación de la cabeza de cilindros.
SEM929F
EM-58
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
3. Mida el diámetro de la falda del pistón.
Diámetro de pistón “A”:
Consulte “Pistón, Anillo de Pistón y Perno”, EM-75. IG
Punto de medición “a” (Distancia desde la parte supe-
rior):
42.3 mm (1.665 plg)
MA
4. Compruebe si la holgura entre el pistón y la pared del cilindro
cumple el valor especificado.
Holgura del pistón a la pared el cilindro = diámetro
medido del cilindro “B” − Diámetro del pistón “A”:
SEM258C
0.025 - 0.045 mm (0.0010 - 0.0018 plg) LE
5. Determine la sobremedida del pistón dependiendo del des-
gaste del cilindro.
EC
쐌 Se dispone de pistones de sobremedida para servicio.
Consulte “Pistón”, EM-75.
SC
ME
TM
6. El diámetro del cilindro se determina sumando la holgura que
existe entre el pistón y la pared del cilindro “B” al diámetro del TA
pistón “A”.
Cálculo del tamaño rectificado:
D=A+B−C AX
donde,
D: Diámetro rectificado SU
A: Diámetro del pistón medido
B: Holgura entre el pistón y la pared
C: Lı́mite de rectificado 0.02 mm (0.0008 plg) SF
7. Instale las tapas de los cojinetes principales y apriete los tor-
nillos al par especificado. Esto es para evitar la distorsión de
los cilindros. MD
8. Rectifique el diámetro del cilindro.
쐌 Cuando sea necesario rectificar cualquiera de los RS
cilindros, deben rectificarse también los demás cilindros
restantes.
쐌 No rectifique demasiado el cilindro en un solo paso. Rec- CB
tifique solamente 0.05 mm (0.0020 plg) en cada paso.
9. Maquine los cilindros hasta obtener la holgura especificada
entre el pistón y la pared. AC
10. Mida el ovalamiento y la conicidad en el cilindro rectificado.
쐌 La medición se realizará después de que el cilindro se AM
enfrı́e.
SE
IDX
EM-59
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
ı EN
CIGU AL NIEM0067S07
1. Verifique que los muñones del cigüeñal y los muñones de biela
no presenten rayaduras, desgaste o grietas.
2. Con un micrómetro, mida la conicidad y el ovalamiento de los
muñones.
Ovalamiento, estándar (X − Y):
Menor a 0.003 mm (0.0001 plg)
Conicidad, estándar (A − B):
Menor a 0.004 mm (0.0002 plg)
SEM316A
SEM346D
SEM366E
AEM153
EM-60
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
Cuando rectifique los muñones del cigüeñal y los muño-
nes de biela:
쐌 Rectifique hasta que la holgura cumpla el valor normal IG
especificado.
쐌 El fileteado del muñón del cigüeñal y de biela debe tener
un acabado como se muestra en la figura. R: 2.3 - 2.5 mm MA
(0.091 - 0.098 plg)
Consulte “Holgura del Cojinete”, EM-78 para verificar la
holgura estándar del cojinete y los repuestos disponibles.
SEM588A LE
6. Si se reemplaza el cigüeñal, seleccione el grosor de los coji-
netes principales como sigue:
a. El número de grado de cada muñón principal de bloque de
EC
cilindros está punzonado en el bloque de cilindros respectivo.
Estos números están punzonados en números árabes o
romanos.
SC
ME
SEM930F
TM
b. El número de grado de cada muñón principal del cigüeñal está
grabado en el cigüeñal respectivo. Estos números están pun- TA
zonados en números árabes o romanos.
c. Seleccione los cojinetes principales con el espesor adecuado
de acuerdo con la tabla siguiente: AX
Número de grado del cojinete principal
Número de grado del Número de grado del muñón principal del bloque de SU
muñón principal del cilindros
cigüeñal 0 1 ó I 2 ó II
SF
AEM172 0 0 (Negro) 1 (Marrón) 2 (Verde)
Por ejemplo: RS
Número de grado del muñón principal del bloque de cilindros: 1
Número de grado del muñón principal del cigüeñal: 2
Número de grado del cojinete principal = 1 + 2 = 3 (Amarillo) CB
AC
SEM194C
AEM027
EM-61
BLOQUE DE CILINDROS QG18DE
Inspección (Continuación)
4. Mida el diámetro externo “Dp” de cada muñón de biela del
cigüeñal.
5. Calcule la holgura de los cojinetes de la biela.
Holgura del Buje de la Biela = C −Dp
Estándar: 0.014 - 0.039 mm (0.0006 - 0.0015 plg)
Lı́mite: 0.1 mm (0.004 plg)
Si excede el lı́mite, cambie el cojinete de la biela.
Si la holgura no puede ser ajustada usando algún grado de
cojinete estándar, rectifique el muñón del cigüeñal y use un
cojinete sobremedida. Consulte “HOLGURA DEL COJINETE,
AEM028 paso 5”, EM-60.
쐌 Si se reemplaza un cojinete, el cigüeñal o la biela por otros
nuevos, seleccione el cojinete de la biela de acuerdo a la tabla
siguiente.
Número de grado del cojinete de la biela:
Estos números están punzonados en números árabes o romanos.
Número de grado de los muñones en Color del grado del cojinete de biela
el cigüeñal
0 —
1 Marrón
SEM437CA
2 Verde