Está en la página 1de 32

IG

SISTEMA DE DIRECCION
MA

SECCION MD EM

LE

EC

SC

INDICE ME

PRECAUCIONES.............................................................2 Desmontaje e instalación ..........................................16


TM
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) Inspección y ajuste antes de desarmar ....................17
″BOLSA DE AIRE″ y ″PRETENSOR DEL MEDICION DEL ESFUERZO DE GIRO ......................17
CINTURON DE SEGURIDAD″....................................2 Desarmado ................................................................18 TA
Precauciones para el Sistema de Dirección ...............2 Armado ......................................................................20
PREPARACION ...............................................................3 MECANISMO DE LA DIRECCION HIDRAULICA
Herramientas especiales de servicio...........................3 (MODELO: D600) ..........................................................22 TF
SERVODIRECCION ...................................................3 Descripción ................................................................22
LOCALIZACION DE FALLAS DE RUIDO, Desmontaje e instalación ..........................................22
VIBRACION Y DISCORDANCIA (NVH)..........................5 Inspección y ajuste ....................................................23 CD
Tabla de Localización de Fallas ..................................5 MEDICION DEL ESFUERZO DE GIRO ......................23
SERVICIO EN EL VEHICULO.........................................6 BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION........25
AX
Sistema de dirección ...................................................6 Componentes.............................................................25
Comprobación del juego de dirección.........................6 Inspección previa al desarmado................................25
Comprobación de la posición neutral del volante Desarmado ................................................................25 SU
de dirección .................................................................7 Inspección..................................................................26
COMPROBACION PREVIA .........................................7 Armado ......................................................................26
COMPROBACION......................................................7 TRAPECIO DE DIRECCION .........................................28 SF
Comprobación del ángulo de giro de las ruedas Componentes.............................................................28
delanteras. ...................................................................7 Desmontaje e instalación ..........................................28
Comprobación y Ajuste de las Bandas Desarmado y armado ................................................29
Impulsoras ...................................................................7 EJE INTERMEDIO ...................................................29
Comprobación del Nivel de Aceite ..............................7 VARILLA TRANSVERSAL Y BARRA DE
RS
Comprobación de fugas de fluido ...............................8 ACOPLAMIENTO .....................................................29
Purga del sistema hidráulico .......................................8 Inspección..................................................................30
Comprobación de la Fuerza de Giro del Volante........9 UNION DE ROTULA Y UNION OSCILANTE ...............30 CB
Comprobación del sistema hidráulico .........................9 EJE INTERMEDIO ...................................................30
VARILLA TRANSVERSAL Y BARRA DE
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION....................11
ACOPLAMIENTO .....................................................30 AC
Componentes.............................................................11
PUNTO DE FIJACION ..............................................30
Desmontaje e instalación ..........................................11
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
VOLANTE DE DIRECCION .......................................11
COLUMNA DE DIRECCION ......................................12
(DES)..............................................................................31 AM
Especificaciones generales .......................................31
Desarmado y armado ................................................13
Volante de dirección ..................................................31
Inspección..................................................................14 SE
MECANISMO DE INCLINACION ...............................14
Columna de dirección................................................31
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: Mecanismo de la Dirección Hidráulica ......................31
MODELO: PB59K ....................................................31
PB59K)...........................................................................15 IDX
Trapecio de dirección ................................................32
Descripción ................................................................15
Componentes.............................................................16
PRECAUCIONES
Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”

Sistema de Sujeción Suplementario (SRS)


“BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DEL
CINTURON DE SEGURIDAD” NGST0001
El Sistema de Sujeción Suplementario “BOLSA DE AIRE” Y “PRE-TENSOR DEL CINTURON DE SEGURI-
DAD” usado junto con un cinturón de seguridad, ayuda a reducir el riesgo o severidad de las lesiones tanto
al conductor como al pasajero delantero en ciertos tipos de colisión. El Sistema de Sujeción Suplementario
consiste de un módulo de bolsa de aire para el conductor (localizado en el centro del volante de dirección),
módulo de bolsa de aire del pasajero delantero (ubicado en el tablero de instrumentos del lado del pasajero),
pre-tensores de los cinturones de seguridad, una unidad sensora de diagnóstico, un sensor para la zona de
impacto (sólo en los modelos con tracción en las cuatro ruedas 4X4), luz testigo, arnés eléctrico y cable en
espiral.
La información necesaria para realizar el servicio en el sistema con seguridad se incluye en la sección RS
de este Manual de Servicio.
쐌 Para evitar que el SRS se vuelva inoperante, lo que podrı́a incrementar el riesgo de lesiones per-
sonales o muerte en el caso de una colisión que resulte por el inflado de la bolsa de aire, todo
mantenimiento debe ser llevado a cabo por un Distribuidor Autorizado NISSAN.
쐌 Un mantenimiento inadecuado, incluyendo un desmontaje y una instalación incorrectos del SRS,
puede conducir a lesiones personales provocadas por la activación accidental del sistema. Para
quitar el Cable en Espiral y el Módulo de la Bolsa de Aire, Consulte RS-19.
쐌 No utilice equipos de prueba eléctricos en ninguno de los circuitos relacionados con el SRS a
menos que se den instrucciones para ello en este Manual de Servicio. El cable en espiral y los
arneses eléctricos (excepto el “PRETENSOR DEL CINTURON DE SEGURIDAD”) relacionados al
SRS están cubiertos con aislante de color amarillo justo antes de los conectores del arnés o el
arnés completo.
Precauciones para el Sistema de Dirección NGST0002
쐌 Antes de desarmar, limpie completamente la parte exterior de la unidad.
쐌 El desarmado debe realizarse en una zona de trabajo limpia. Es importante evitar que se ensucien
las piezas internas con polvo u otras materias extrañas.
쐌 Para facilitar el armado y realizarlo correctamente, coloque las piezas desarmadas en orden en una
estanterı́a para piezas.
쐌 Use paños de nylon o toallas de papel para limpiar las piezas; los trapos utilizados corrientemente
pueden dejar hilos que obstruirán el funcionamiento.
쐌 Antes de inspeccionar o armar, limpie cuidadosamente las partes con un disolvente universal no
inflamable.
쐌 Antes de ensamblar, aplique una capa de aceite para transmisión automática* a las partes hidráu-
licas. Se puede utilizar vaselina en juntas anulares y juntas. No use ningún tipo de grasa.
쐌 Vuelva a colocar las juntas, segmentos y juntas tóricas. Evite dañar las juntas, segmentos y jun-
tas tóricas durante la instalación. Realice pruebas de funcionamiento siempre que ası́ se designe.
*: PSF II Genuino Nissan o equivalente. Consulte MA-14, “Lı́quidos y Lubricantes”, “LIQUIDOS Y
LUBRICANTES RECOMENDADOS”.

MD-2
PREPARACION
Herramientas especiales de servicio

Herramientas especiales de servicio NGST0003


IG
SERVODIRECCION NGST0003S02
La forma actual de las herramientas Kent-Moore pueden diferir de las herramientas especiales de servicio ilustradas aquı́.
MA
Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de herramienta EM
ST27180001 Desmontaje del volante de dirección
(J25726-A)
Extractor del volante de LE
dirección

EC

NT544 SC
HT72520000 Extracción de la unión oscilante y de la unión de
(J25730-B) rótula.
Extractor de unión de a: 33 mm (1.30 plg) ME
rótula b: 50 mm (1.97 plg)
r: R11.5 mm (0.453 plg)
TM
NT546

ST29020001 Extracción de la biela de mando TA


(J24319-01) a: 34 mm (1.34 plg)
Extractor del brazo del b: 6.5 mm (0.256 plg)
mecanismo de dirección c: 61.5 mm (2.421 plg) TF

CD

NT694 AX
KV48100700 Ajuste de la precarga del cojinete de sinfı́n
(J26364)
Adaptador de torsión SU

NT169 SF
ST3127S000 Medición del esfuerzo de giro
(vea J25765-A)
1: GG91030000
(J25765-A)
Llave dinamométrica
2: HT62940000 RS
( — )
Adaptador de casquillo NT541
3: HT62900000 CB
( — )
Adaptador de casquillo

KV48100301 Instalación del mecanismo de la dirección. AC


( — ) a: 162 mm (6.38 plg)
Accesorio del amortigua- b: 110 mm (4.33 plg)
dor y de la caja del c: 190 mm (7.48 plg) AM
mecanismo de dirección d: 9 mm (0.35 plg)

SE

NT688
IDX

MD-3
PREPARACION
Herramientas especiales de servicio (Continuación)

Número de herramienta
(Kent-Moore No.) Descripción
Nombre de herramienta

KV48103500 Medición de la presión de aceite


(J26357 o J26357-10)
Manómetro

NT547

KV48102500 Medición de la presión de aceite


( — ) (Use con KV48103500)
Adaptador para el manó-
metro

NT542

KV481009S0 Instalación de la junta de aceite


( — )
Mandril de la junta de
aceite
1: KV48100910
( — )
Mandril
2: KV48100920
NT174
(J26367)
Adaptador
3: KV48100930
(J26367)
Adaptador

MD-4
Sı́ntoma

X: Aplicable
(Posible causa)

CION
DIREC-
Página de referencia

PARTES SOSPECHOSAS

ción
ción
Ruido

Oscila-

Trepida-
Agitación

Vibración
X
Nivel de Aceite MD-7

X
Aire en el sistema hidráulico MD-8

X
Fuerza de oscilación de la rotula de la barra de ajuste MD-30

X
Par de giro de la rótula de la barra de ajuste MD-30

X
Juego longitudinal de la rótula de la barra de ajuste MD-30

X
Fuga de aceite del engranaje de la dirección MD-8

X
Juego del volante de dirección mm (plg) MD-6

X
Fuerza de giro del engranaje de la dirección MD-9

MD-5
X
Bandas impulsoras flojas MA-28

X
X
X
Volante incorrecto —

X
X
X
Instalación incorrecta o flojedad de la palanca de bloqueo de inclinación MD-14

X
Deformación o daño de la columna de dirección MD-14

X
Instalación incorrecta o floja de la columna de dirección MD-11

X
X
Varillaje de la dirección floja MD-28

X
X
X
X FLECHA CARDAN CD-42, NVH
DIFERENCIAL CD-42, NVH
Tabla de Localización de Fallas

X
X
X

FLECHA DE VELOCIDAD CONSTANTE AX-4, NVH

X
X
X
X
X

EJE AX-4

X
X
X
X
X

SUSPENSION SU-4, NVH

X
X
X
X
X

X LLANTAS SU-4, NVH


X
X
X

RIN SU-4, NVH


X
X
X
X

FRENOS SF-6, NVH


LOCALIZACION DE FALLAS DE RUIDO, VIBRACION Y DISCORDANCIA (NVH)

NGST0004S01
NGST0004

Tabla de Localización de Fallas

IG

TF
TA

SF
LE

SE
AX

RS
SU
SC
EC

AC
CB
CD
TM
ME
EM

AM
MA

IDX
SERVICIO EN EL VEHICULO
Sistema de dirección

Sistema de dirección NGST0005

AST232

Comprobación del juego de dirección NGST0006


쐌 Coloque las ruedas en posición recta y compruebe el juego en
el volante de la dirección.
Juego del volante de dirección:
35 mm (1.38 plg) o menos
쐌 Si el juego en el volante de la dirección no está dentro de la
especificación, compruebe si los siguientes están flojos o gas-
tados.
a) Columna de dirección. Consulte MD-12.
b) Suspensión delantera y el eje. Consulte AX-5, “Partes del Eje
SST489B
Delantero” y SU-7, “Partes de la Suspensión Delantera”.
c) Engranaje de la dirección. [Consulte MD-15 (PB59K).]

MD-6
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación de la posición neutral del volante de dirección

Comprobación de la posición neutral del IG


volante de dirección NGST0007
COMPROBACION PREVIA NGST0007S01 MA
쐌 Asegúrese de que el paralelismo de las ruedas es correcta.
Paralelismo de las ruedas:
Consulte SU-22, “DATOS Y ESPECIFICACIONES DE EM
SERVICIO”.
쐌 Verifique que el mecanismo de dirección está centrado antes
de desmontar el volante de dirección. LE
SST490BA COMPROBACION NGST0007S02
1. Compruebe que el volante de dirección está en posición neu- EC
tral cuando se conduce en marcha recta.
2. Si no está en posición neutral, quite el volante de dirección y
vuelva a instalarlo correctamente. SC
3. Si la posición de punto muerto sigue no siendo correcta:
a. Afloje la contratuerca de la barra de acoplamiento. ME
b. Mueva las bielas de la dirección, en posición opuesta, la
misma distancia en los lados izquierdo y derecho.
Esto compensará el error en la posición neutral. TM

TA
Comprobación del ángulo de giro de las
ruedas delanteras.
1. Gire el volante de dirección totalmente a la derecha e
NGST0008
TF
izquierda y mida el ángulo de giro.
Angulo de giros completos: CD
Consulte SU-22, “DATOS Y ESPECIFICACIONES DE
SERVICIO”.
2. De no estar dentro de la especificación, compruebe el ajuste AX
del tornillo tope. Consulte SU-22, “ANGULO DE GIRO DE LAS
RUEDAS DELANTERAS”, “Alineación de las Ruedas
SMA127
Delanteras”. SU
Comprobación y Ajuste de las Bandas
Impulsoras NGST0009 SF
Consulte MA-27, “Comprobación de las Bandas Impulsoras”, “MAN-
TENIMIENTO DEL MOTOR”.

RS

CB
Comprobación del Nivel de Aceite NGST0010
Compruebe el nivel del fluido con el motor parado. AC
Compruebe el nivel de aceite haciendo referencia a la escala indi-
cada en el depósito de reserva.
Utilice la gama “HOT” a unas temperaturas del fluido de 50 a 80°C AM
(122 a 176°F). Utilice el rango “COLD” cuando la temperatura del
lubricante sea de 0 a 30°C (32 a 86°F).
SE
PRECAUCION:
쐌 No lo llene excesivamente.
IDX
AST253

MD-7
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación del Nivel de Aceite (Continuación)
쐌 El aceite recomendado es el PSF II Genuino Nissan o equi-
valente. Consulte MA-14, “Lı́quidos y Lubricantes”, “LIQUI-
DOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS”.

Comprobación de fugas de fluido NGST0011


Compruebe las lı́neas por si están mal instaladas, agrietadas,
dañadas, deterioradas, escoriadas o presentan fugas.
1. Deje el motor funcionando entre ralentı́ o a 1,000 rpm.
쐌 Asegúrese de que la temperatura del fluido en el depósito
de reserva suba de 60 a 80°C (140 a 176°F).
2. Gire varias veces el volante de dirección a la izquierda y la
derecha.
3. Mantenga el volante de dirección en cada posición de “tope”
por 5 segundos compruebe cuidadosamente si hay fuga de
AST255 aceite.
PRECAUCION:
No mantenga el volante de dirección en la posición de blo-
queo durante más de 15 segundos.
4. Si se observan fugas de fluido en cualquier lı́nea, afloje la
tuerca abocinada y luego vuelva a apretarla.
No apriete excesivamente el conector ya que se pueden dañar
la junta tórica, arandela y conector.
5. Si se observa una fuga de fluido en la bomba de la
servodirección, compruebe la bomba de la servodirección.
Consulte MD-25.
6. Si se observa una fuga de fluido en el mecanismo de la
servodirección, compruebe el mecanismo de la servodirec-
ción. Consulte MD-15 (PB59K).

Purga del sistema hidráulico NGST0012


1. Eleve la parte delantera del vehı́culo hasta que las ruedas no
toquen el suelo.
2. Añada fluido hasta el nivel especificado del depósito. Después
gire rápidamente el volante de dirección tanto a la derecha
como a la izquierda y toque ligeramente los topes de la direc-
ción.
Repita la operación del volante de dirección hasta que no se
reduzca el nivel del fluido.
3. Arranque el motor.
Repita el paso 2 de arriba.

MD-8
SERVICIO EN EL VEHICULO
Purga del sistema hidráulico (Continuación)
쐌 Una purga de aire incompleta causará lo siguiente: IG
a) Burbujas de aire en el depósito de reserva
b) Chasquidos en la bomba de la servodirección
c) Zumbidos excesivos en la bomba de la servodirección MA
Cuando ocurra esto, vuelva a purgar el aire.
En la válvula o bomba de la servodirección pueden producirse rui- EM
dos de fluido. Esto es normal cuando el vehı́culo está parado o
mientras se gira lentamente el volante de dirección. No afectará a
su funcionamiento o durabilidad. LE

Comprobación de la Fuerza de Giro del Volante EC NGST0013


1. Estacione el vehı́culo sobre una superficie nivelada y seca, y
eche el freno de estacionamiento. SC
2. Arranque el motor y déjelo funcionando en ralentı́ o a 1,000
rpm.
3. Haga que el aceite de la dirección hidráulica alcance su tem- ME
peratura de operación. [Asegúrese de que la temperatura del
aceite sea aproximadamente de 60 a 80°C (140 a 176°F).]
Los neumáticos deben estar inflados a la presión normal. TM
4. Compruebe la fuerza de giro del volante de dirección cuando
SST491B
se ha girado el volante de dirección 360° desde su posición TA
neutral.
Fuerza de giro del volante de dirección:
PB59K-type TF
39 N (4 kg, 9 lb) o menos
5. Si la fuerza de giro del volante de dirección está fuera de las
especificaciones, compruebe lo siguiente:
CD
a. Sistema hidráulico. Consulte “Comprobación del sistema
hidráulico”, MD-9. AX
b. Columna de dirección. Consulte MD-12.
c. Suspensión delantera y el eje. Consulte AX-5, “Partes del Eje
Delantero” y SU-7, “Partes de la Suspensión Delantera”. SU
d. Esfuerzo de giro del mecanismo de dirección. Consulte
“MEDICION DEL PAR DE GIRO”, MD-17 (PB59K).
SF

RS

CB
Comprobación del sistema hidráulico NGST0014
Antes de arrancar, compruebe la tensión de la correa, polea de AC
impulsión y la presión de los neumáticos.
1. Instale la Herramienta. Abra la válvula de corte, después pur-
gue el aire. Consulte “Purga del sistema hidráulico”, MD-8. AM
2. Deje el motor funcionando en ralentı́ o a 1,000 rpm.
쐌 Asegúrese que la temperatura del aceite en el depósito de SE
reserva se incremente de 60 a 80°C (140 a 176°F).

IDX
AST203

MD-9
SERVICIO EN EL VEHICULO
Comprobación del sistema hidráulico (Continuación)
AVISO:
Caliente el motor con la válvula de corte totalmente abierta. Si
el motor es arrancado con la válvula de corte cerrada, la pre-
sión del aceite dentro de la bomba de la dirección hidráulica
se incrementará al máximo. Esto hará subir anormalmente la
temperatura del fluido.
3. Compruebe la presión con el volante de dirección totalmente
girado a la izquierda y a la derecha con el motor en ralentı́ a
1,000 rpm.
PRECAUCION:
No mantenga el volante de dirección en la posición extrema
de giro durante más de 15 segundos seguidos.
Presión máxima de operación de la bomba de la direc-
ción hidráulica:
7,649 - 8,238 kPa (78 - 84 kg/cm2, 1,109 - 1,194
lb/plg2) at idling
쐌 Si el sistema alcanza la máxima presión de operación, el sis-
tema está bien.
쐌 Si la presión se incremente por encima de la presión máxima
de operación, revise la válvula de control de flujo de la bomba
de la dirección hidráulica. Consulte MD-25.
4. Si la presión de la dirección hidráulica está por debajo de la
presión máxima de operación, cierre despacio la válvula de
corte y revise nuevamente la presión.
PRECAUCION:
No cierre la válvula de corte durante más de 15 segundos.
쐌 Si la presión se incrementa a la presión máxima de operación,
el engranaje está dañado. Consulte “Componentes”, MD -16.
쐌 Si la presión permanece por debajo de la presión máxima de
operación, la bomba está dañada. Consulte “Componentes”,
MD -25.
5. Después de comprobar el sistema hidráulico, quite la Herra-
mienta y añada fluido si fuera necesario. Después purgue
completamente el aire del sistema. Consulte MD-8.

MD-10
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Componentes

Componentes NGST0015
IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

TF

CD

AX
AST263

SU
Desmontaje e instalación NGST0016
VOLANTE DE DIRECCION NGST0016S01 SF
1. Quite el módulo de air bag y el cable en espiral. Consulte
RS-19, “Módulo de la Bolsa de Aire y Cable en Espiral”, “SIS-
TEMA DE SUJECION SUPLEMENTARIO (SRS)”.
2. Desconecte el conector de la bocina y quite la tuerca del
volante de dirección.
RS

ARS378 CB
3. Quite la columna de dirección utilizando la Herramienta.
쐌 Para instalación, Consulte RS-19, “Módulo de la Bolsa de Aire AC
y Cable en Espiral”, “SISTEMA DE SUJECION SUPLEMEN-
TARIO (SRS)”.
AM

SE

IDX
AST226

MD-11
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Desmontaje e instalación (Continuación)

COLUMNA DE DIRECCION NGST0016S02


Desmontaje NGST0016S0201
PRECAUCION:
쐌 La rotación del cable espiral (componente de SRS “Air
Bag”) es limitada. Si es necesario desmontar el meca-
nismo de la dirección, coloque las ruedas delanteras en
posición de marcha recta.
No gire la columna de la dirección mientras se desmonta
el mecanismo de dirección.
쐌 Quite el volante de dirección antes desmontar la junta
inferior de la dirección para evitar causar daños en el
cable espiral de SRS. Consulte MD-11.
1. Quite la columna de dirección, consulte MD-11.
2. Remueva las cubiertas de la columna de la dirección.
3. Desmonte el tablero inferior de instrumentos. Desconecte el
indicador de la lampara de seguridad.
4. Desconecte los conectores eléctricos del interruptor combi-
nado y el conector del circuito de la bolsa de aire.
5. Remueva el protector para la rodilla.
6. Desconecte los conectores del interruptor de encendido y el
solenoide de bloqueo de cambios.
7. Desconecte el cable de cambios.
8. Quite el perno de la unión inferior.
9. Quite los dos pernos de la columna de dirección y desmonte
la columna de la dirección.

Instalación NGST0016S0202
쐌 Cuando instale la columna de dirección, apriete todos los per-
nos de retención del soporte inferior y de la abrazadera con la
mano; y luego reapriételos firmemente. Asegúrese de que no
aplica una tensión indebida a la columna de dirección.
쐌 Cuando ajuste la unión inferior de la dirección, asegúrese de
que el perno de apriete encara con la parte cortada.
쐌 Alinee correctamente el cable en espiral cuando instale el
volante de dirección. Consulte RS-19, “Módulo de la Bolsa de
Aire y Cable en Espiral”, “SISTEMA DE SUJECION SUPLE-
SST666A MENTARIO (SRS)”.
PRECAUCION:
Después de instalar la columna de dirección, gire el volante de
dirección para asegurarse de que se mueve suavemente. Ase-
gúrese de que el número de vueltas es el mismo desde la
posición de marcha recta adelante hasta los topes izquierdo
y derecho. Asegúrese de que el volante de dirección está en
la posición neutral cuando se conduce recto hacia adelante.

MD-12
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Desarmado y armado

Desarmado y armado NGST0017


IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

AST254 TM

TA
쐌 Cuando desarme y arme, suelte el seguro de dirección con la
llave.
쐌 Instale la contratuerca sobre el eje de la columna de dirección TF
y apriete la tuerca al valor especificado.
: 25 - 34 N⋅m (2.5 - 3.5 kg-m, 18 - 25 ft. lb)
CD

AX

AST206 SU
쐌 Seguro de dirección
a) Rompa los tornillos de seguridad con una taladradora u otra
herramienta apropiada. SF

RS

SST741A CB
b) Instale los tornillos de seguridad y apriételos hasta que se
rompan sus cabezas. AC

AM

SE

IDX
SST742A

MD-13
VOLANTE Y COLUMNA DE DIRECCION
Inspección

Inspección NGST0018
쐌 Si el volante de dirección no gira suavemente, compruebe la
columna de la dirección como se indica y reemplace las par-
tes dañadas.
a) Compruebe los cojinetes de la columna por si están dañados
o desiguales. Lubrique con la grasa universal recomendada o
cambie la columna de dirección como un conjunto, si fuera
necesario.
b) Compruebe el estado de la cubierta del tubo por si presenta
deformación o está rota. Cámbielo si fuera necesario.
SST723C 쐌 Si el vehı́culo se vio envuelto en una colisión ligera, com-
pruebe la longitud de la columna “L”. De no estar dentro de la
especificación, reemplace la columna de la dirección como un
conjunto completo.
Largo “L” de la columna de dirección
863.1 - 866.7 mm (33.98 - 34.12 plg)

MECANISMO DE INCLINACION NGST0018S01


Después de la instalar la columna de dirección, compruebe el fun-
cionamiento del mecanismo de inclinación.

SST582BB

MD-14
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Descripción

Descripción NGST0030
IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

TF

AST257
CD
PRECAUCION:
쐌 Los componentes que se pueden desarmar están estric- AX
tamente limitados. Nunca desmonte otros componentes
que los especificados.
쐌 Desármese en un lugar tan limpio como sea posible. SU
쐌 Lı́mpiese las manos antes de desarmarlo.
쐌 No use trapos; use telas de nylon o toallas de papel.
쐌 Siga los procedimientos y las precauciones indicados en
SF
el Manual de Servicio.

RS

CB

AC

AM

SE

IDX

MD-15
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Componentes

Componentes NGST0031

SST733C

Desmontaje e instalación NGST0032


Antes de la remoción, limpie el exterior tanto de la caja de la
dirección como de la bomba de aceite con limpiador a vapor,
después seque con aire comprimido.

SST123CB

MD-16
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Inspección y ajuste antes de desarmar

Inspección y ajuste antes de desarmar NGST0033


IG
Antes de desarmar los componentes del mecanismo de la
servodirección, asegúrese de que no hay fugas de aceite alre-
dedor de las partes de sellado y compruebe el esfuerzo de MA
giro de la dirección de la manera siguiente:
Compruebe las partes de sellado.
쐌 Junta tórica de la tapa del eje de sector
EM
쐌 Empaquetadura en U del eje de sector
쐌 Junta de aceite del eje de sector LE
쐌 Junta tórica de la caja trasera
쐌 Junta tórica y caja del mecanismo
Deseche cualquier sello de aceite o sello “O” que hayan sido remo-
EC
vidos previamente.
Reemplace los sellos de aceite o sellos “O” si la superficie de SC
sellado está deformada o rota.

ME

TM

TA
MEDICION DEL ESFUERZO DE GIRO NGST0033S01
1. Mida el esfuerzo de giro en la posición de 360°.
a. Instale el mecanismo de dirección en la herramienta. TF

CD

AX

AST209 SU
b. Gire el eje corto totalmente varias veces a la derecha e
izquierda.
c. Utilizando las herramientas, mida el esfuerzo de giro en la SF
posición de 360° desde la posición de marcha recta.
Esfuerzo de giro a 360°:
0.15 - 0.78 N⋅m (1.5 - 8.0 kg-cm, 1.3 - 6.9 lb-plg)

RS

AST208 CB
d. Mida el esfuerzo de giro en la posición de marcha recta.
La posición de marcha recta es donde el eje corto ha girado AC
2.14 vueltas (2 vueltas completas y 50°) desde la posición de
bloqueo.
Esfuerzo de giro a la posición de marcha recta: AM
0.25 - 1.32 N⋅m (2.5 - 13.5 kg-cm, 2.3 - 11.6 lb-plg)
superior al esfuerzo de giro a 360° SE
Esfuerzo de giro máximo:
1.03 - 1.47 N⋅m (10.5 - 15 kg-cm, 9.2 - 13.0 lb-plg)
IDX
SST653A

MD-17
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Inspección y ajuste antes de desarmar (Continuación)
Si el esfuerzo de giro no cumple el valor especificado, ajús-
telo girando el tornillo de ajuste del eje de sector.

2. Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste con las


herramientas.

SST654A

Desarmado NGST0034
Antes de desarmar, mida el esfuerzo de giro.
Si no cumple las especificaciones, cambie el mecanismo de
dirección.
PRECAUCION:
No deben volver a utilizarse las piezas ni el resorte circular
después de que se han desmontado.
1. Coloque el mecanismo de dirección en un tornillo de banco
con la Herramienta.
2. Ponga el engrane sinfı́n en posición de marcha recta.
AST209

3. Afloje (no desmonte) el perno de la tapa del eje de sector.


4. Haga salir el extremo del eje de sector con un mazo.
5. Quite el eje de sector con la mano.

SST319C

MD-18
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Desarmado (Continuación)
6. Quite la junta de aceite. IG
7. Retire la empaquetadura en U.
PRECAUCION:
Cuando quite la junta de aceite y la empaquetadura en U, MA
tenga cuidado de no arañar la caja del mecanismo.
EM

LE

EC

SC

ME

TM

SST320CA
TA
8. Retire la tuerca de seguridad, después afloje el tornillo de
ajuste usando un destornillador. Separe la cubierta del sector
y la flecha sector. TF

CD

AX

SST321C SU
9. Quite la junta tórica.
10. Retire la empaquetadura en U.
SF
PRECAUCION:
쐌 Cuando quite la empaquetadura en U, tenga cuidado de
no arañar la tapa de sector y el cojinete de agujas, etc.
쐌 El cojinete de agujas no puede desmontarse. Si está
dañado, cambie la tapa de sector.
RS

SST322C CB
11. Quite la junta guardapolvo.
12. Quite los pernos de la caja trasera. AC
13. Quite la caja trasera junto con el engranaje sinfı́n.
PRECAUCION:
El engranaje sinfı́n no puede desmontarse. Cuando se AM
desmonte, tenga cuidado de no desengranar el engranaje
sinfı́n del eje ni dejarlo caer.
SE
14. Quite el anillo teflón y la junta tórica del engranaje sinfı́n.

IDX
SST323C

MD-19
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Armado

Armado NGST0035
1. Instale la junta tórica nueva en el engranaje sinfı́n.
쐌 Aplique una fina capa de A.T.F. (fluido para transmisiones
automáticas) a las nuevas juntas tóricas.
2. Instale el anillo teflón nuevo en el engranaje sinfı́n.
쐌 Asegúrese de que el anillo de teflón está sentado en la
posición correcta.
3. Instale la junta tórica nueva en la caja trasera.

SST738C

4. Instale el engranaje sinfı́n con la caja trasera dentro de la caja


del mecanismo.
PRECAUCION:
쐌 Aplique una fina capa de A.T.F. (fluido para transmisiones
automáticas) en la caja del mecanismo y en el pistón
antes de instalarlos.
쐌 Tenga cuidado de no dañar el anillo de teflón colocado en
extremo del pistón cuando se inserte el engranaje sinfı́n
dentro de la caja del mecanismo.

SST341C

5. Apriete gradualmente los pernos de la caja trasera siguiendo


un orden entrecruzado.

SST326C

6. Instale la junta tórica nueva en la tapa del eje de sector.


쐌 Antes de instalar, aplique una fina capa de A.T.F. (fluido
para transmisiones automáticas) a la junta tórica.
7. Instale la empaquetadura en U nueva en la tapa del eje de
sector.
쐌 Antes de instalar, aplique una fina capa de A.T.F. (fluido
para transmisiones automáticas) a la empaquetadura en
U.
쐌 Oriente el lado ranurado de la empaquetadura en U hacia
el cojinete de agujas.
SST735C

MD-20
MECANISMO DE SERVODIRECCION (MODELO: PB59K)
Armado (Continuación)
8. Instale el eje de sector en la tapa del eje de sector. IG
Coloque el tornillo de ajuste en su posición exterior extrema.
쐌 Antes de instalar el eje de sector, aplique grasa universal
al tornillo de ajuste y a la laina del tornillo de ajuste. MA

EM

LE
SST321C

9. Instale la junta de aceite en la caja del mecanismo con herra- EC


mienta adecuada.
쐌 Antes de instalar la junta de aceite, aplique grasa univer-
sal a los rebordes de la junta de aceite. SC

ME

TM
SST327C
TA
10. Coloque la cremallera del pistón en posición de marcha recta.
Gire la cremallera del pistón aproximadamente 10 a 15° hacia
usted con el dedo. TF
Esto permitirá insertar suavemente el engranaje de sector.

CD

AX

ST696 SU
11. Inserte gradualmente el eje de sector dentro de la caja del
mecanismo.
12. Apriete los pernos de la tapa del eje de sector. SF
13. Ajuste el esfuerzo de giro del engranaje sinfı́n girando el tor-
nillo de ajuste del eje de sector y fijando con la contratuerca.
Consulte “MEDICION DEL ESFUERZO DE GIRO”, “Inspección
y ajuste antes de desarmar”, MD-17.
쐌 Si el esfuerzo de giro es considerablemente diferente del RS
valor que tenı́a antes de desarmar, cambie todo el con-
junto.
SST328C 14. Compruebe el juego longitudinal del eje de sector en posición CB
de punto muerto.
Juego longitudinal: AC
Menor que 0.1 mm (0.004 plg)
Si no cumple las especificaciones, ajústelo con el tornillo de
ajuste. AM
15. Compruebe la precarga del engranaje sinfı́n. Si no cumple las
especificaciones, reajuste.
SE

IDX

MD-21
MECANISMO DE LA DIRECCION HIDRAULICA (MODELO: D600)
Descripción

Descripción NGST0051

AST260

PRECAUCION:
쐌 Los componentes que se pueden desarmar están estric-
tamente limitados. Nunca desmonte otros componentes
que los especificados.
쐌 Desármese en un lugar tan limpio como sea posible.
쐌 Lı́mpiese las manos antes de desarmarlo.
쐌 No use trapos; use telas de nylon o toallas de papel.
쐌 Siga los procedimientos y las precauciones indicados en
el Manual de Servicio.

Desmontaje e instalación NGST0052


Antes de la remoción, limpie el exterior tanto de la caja de la
dirección como de la bomba de aceite con limpiador a vapor,
después seque con aire comprimido.

MD-22
MECANISMO DE LA DIRECCION HIDRAULICA (MODELO: D600)
Desmontaje e instalación (Continuación)

IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME
AST264

TM

TA
Inspección y ajuste NGST0053
Antes de cambiar la dirección hidráulica, asegúrese que no
haya fuga de aceite alrededor de las áreas de sellado y com- TF
pruebe el par de giro de la dirección de la siguiente manera:
Compruebe las partes de sellado.
쐌 Junta tórica de la tapa del eje de sector CD
쐌 Empaquetadura en U del eje de sector
쐌 Junta de aceite del eje de sector AX
쐌 Junta tórica de la caja trasera
쐌 Junta tórica y caja del mecanismo
SU
MEDICION DEL ESFUERZO DE GIRO NGST0053S01
1. Mida el esfuerzo de giro en la posición de 360°.
SF
a. Instale el mecanismo de dirección en la herramienta.

RS

AST209 CB
b. Gire el eje corto totalmente varias veces a la derecha e
izquierda. AC
c. Utilizando las herramientas, mida el esfuerzo de giro en la
posición de 360° desde la posición de marcha recta.
Esfuerzo de giro a 360°: AM
0.20 - 0.90 N⋅m (2.0 - 9.2 kg-cm, 1.8 - 8.0 lb-plg)
SE

IDX
AST208

MD-23
MECANISMO DE LA DIRECCION HIDRAULICA (MODELO: D600)
Inspección y ajuste (Continuación)
d. Mida el esfuerzo de giro en la posición de marcha recta.
La posición de marcha recta es donde el eje corto ha girado
1.93 vueltas (2 vueltas completas y 50°) desde la posición de
bloqueo.
Esfuerzo de giro a la posición de marcha recta:
0.45 - 0.88 N⋅m (4.6 - 8.2 kg-cm, 4.0 - 7.1 lb-plg)
superior al esfuerzo de giro a 360°
Esfuerzo de giro máximo:
1.7 N⋅m (17.8 kg-cm, 15.0 lb-plg)
SST653A
Si el esfuerzo de giro no cumple el valor especificado, ajús-
telo girando el tornillo de ajuste del eje de sector.

2. Apriete la contratuerca del tornillo de ajuste con las herramien-


tas.

SST654A

MD-24
BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION
Componentes

Componentes NGST0036
IG

MA

EM

LE

EC

SC

ME

TM

TA

TF

CD

AX
AST258

SU
Inspección previa al desarmado NGST0037
Desarme la bomba de aceite de la servodirección sólo si se SF
encuentran los siguientes puntos.
쐌 Fugas de aceite desde algún punto mostrado en la figura.
쐌 Polea dañada o deformada.
쐌 Mal rendimiento
RS

AST259 CB
Desarmado NGST0038
PRECAUCION: AC
쐌 Los componentes que se pueden desarmar están estric-
tamente limitados. Nunca desmonte otros componentes
que los especificados. AM
쐌 Desármese en un lugar tan limpio como sea posible.
쐌 Lı́mpiese las manos antes de desarmarlo. SE
쐌 No use trapos; use telas de nylon o toallas de papel.
쐌 Cuando desarme y arme, no deje que materias extrañas
entren o se pongan en contacto con los componentes. IDX

MD-25
BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION
Desarmado (Continuación)
쐌 Quite el resorte circular, luego saque el eje impulsor.
쐌 Tenga cuidado de que no se caiga el eje de impulsor.

SST010B

쐌 Quite la junta de aceite.


쐌 Tenga cuidado de no dañar la caja delantera.

SST034A

쐌 Quite el conector y la válvula de control de flujo junto con el


resorte.
쐌 Tenga cuidado de que no se caiga la válvula de control.

SST036A

Inspección NGST0039
쐌 Cambie la polea si está deformada o agrietada.
쐌 Cambie la junta de aceite si hay fugas alrededor del eje de la
polea.

Armado NGST0040
Arme la bomba de aceite prestando atención a las siguientes ins-
trucciones.
쐌 Asegúrese de que las juntas tóricas y la junta de aceite están
instaladas correctamente.
쐌 Instale siempre juntas tóricas y junta de aceite nuevas.
쐌 Preste atención a la dirección de la junta de aceite.
쐌 El anillo de leva, el rotor y las aletas se deben cambiar como
un conjunto si es necesario.
쐌 Cuando ensamble, cubra cada parte con el producto PSF II
SST038A
Original Nissan o un equivalente.
MD-26
BOMBA DE ACEITE DE LA SERVODIRECCION
Armado (Continuación)
쐌 Preste atención a la dirección del rotor. IG

MA

EM

LE
SST289A

쐌 Cuando arme las aletas en el rotor, las caras redondeadas de EC


las aletas se deben enfrentar hacia el lado del anillo de leva.
SC

ME

TM
SST843A
TA
쐌 Inserte el pasador 2 en la ranura 1 de la caja y placa delante-
ras. Luego, instale el anillo de leva 3 como se muestra a la
izquierda. TF
Anillo de leva:
D1 es menor que D2.
CD

AX

SU

SF

RS

SST497A
CB

AC

AM

SE

IDX

MD-27
TRAPECIO DE DIRECCION
Componentes

Componentes NGST0041

AST252

Desmontaje e instalación NGST0042


Quite la biela de mando con la Herramienta.

AST211

Quite la barra de acoplamiento de la rótula con la Herramienta.

AST212

MD-28
TRAPECIO DE DIRECCION
Desarmado y armado

Desarmado y armado NGST0043


IG
EJE INTERMEDIO NGST0043S01
쐌 Aplique una capa de grasa universal al buje.
MA
쐌 Instale el buje en el cuerpo del brazo loco usando una prensa,
e inserte el eje del soporte loco con cuidado hasta que sobre-
salga el buje. EM
VARILLA TRANSVERSAL Y BARRA DE
ACOPLAMIENTO NGST0043S02 LE
1. Cuando las uniones de rótula de la barra de acoplamiento y
la barra de acoplamiento están separadas, ajuste el largo de
la barra de acoplamiento correctamente. EC
El ajuste debe realizarse entre los centros de las uniones de
rótula.
2. Bloquee la tuerca de la abrazadera de la barra de acopla- SC
miento de modo que la unión de rótula de la unión de rótula
exterior esté en relación respecto de la unión oscilante interior
del modo siguiente: ME
L: Normal
297.6 mm (11.72 plg): 2WD and 4WD
TM
PRECAUCION:
Asegúrese que las barras de ajuste estén atornilladas dentro
AST250
de los tubos de éstas más de 22 mm (0.87 plg): en 2WD y 4WD. TA

TF

CD

AX

SU

SF

RS

CB

AC

AM

SE

IDX

MD-29
TRAPECIO DE DIRECCION
Inspección

Inspección =NGST0044
UNION DE ROTULA Y UNION OSCILANTE NGST0044S01
1. Compruebe el juego de las uniones. Si la unión de rótula o la
unión oscilante están desgastadas y el juego de la dirección
axial es excesivo o la unión se mueve con dificultad, cámbie-
las como si se tratase de una sola unidad.
Fuerza de balanceo “A” (punto de medición: orificio de
la chaveta):
Unión de rótula
15.7 - 147.1 N (1.6 - 15.0 kg, 3.5 - 33.1 lb)
SST827C
Esfuerzo de giro “B”:
Unión de rótula
0.5 - 4.9 N⋅m (5 - 50 kg-cm, 4.3 - 43.4 lb-plg)
Unión oscilante
1.0 - 5.9 N⋅m (10 - 60 kg-cm, 8.7 - 52.1 lb-plg)
Juego longitudinal axial “C”:
Unión de rótula y unión oscilante
0 mm (0 plg)
2. Compruebe el estado de la tapa guardapolvo. Si está excesi-
vamente agrietada, cambie como si se tratase de una sola
SFA817A
unidad.
PRECAUCION:
Tenga cuidado de no aplicar grasa universal ni aceite en la
conicidad de la unión.
EJE INTERMEDIO NGST0044S02
쐌 Compruebe si el buje de goma del eje intermedio está roto,
desgastado o tiene juego, y si es necesario, cámbielo.
쐌 Lubrique el eje intermedio con grasa universal si es necesa-
rio.
VARILLA TRANSVERSAL Y BARRA DE
ACOPLAMIENTO NGST0044S03
Compruebe el estado de la barra de ajuste y la barra transversal
por si presentan fracturas, grietas o están dobladas y cámbielas
por unas nuevas en caso de ser necesario.
PUNTO DE FIJACION NGST0044S04
쐌 Compruebe los puntos de fijación (tuercas y chavetas) por si
estuviesen flojos, rotos o tuvieran juego.
쐌 Cuando estén flojas o se encuentre juego, compruebe si existe
desgaste en la porción cónica de las rótulas, el brazo de la
dirección y el brazo auxiliar.
쐌 Cuando vuelva a montar cada unión, utilice chavetas nuevas.

MD-30
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Especificaciones generales

Especificaciones generales NGST0045


IG
Servodirección
Tipo de la columna de la dirección (Colapsible)
2WD, 4WD MA
Tipo de mecanismo de dirección PB59K

Vueltas en el volante de la dirección en el vehı́culo (Tope a tope) 3.4 EM


Relación de desmultiplicación de la dirección 15
LE
Volante de dirección NGST0046
Unidad: mm (plg)
EC
Juego longitudinal axial del volante de dirección 0 (0)

Juego del volante de dirección mm (plg) 35 (1.38) o menos


SC
Columna de dirección NGST0047
Unidad: mm (plg)
ME
Dimensión “L” 863.1 - 866.7 (33.98 - 34.12)

TM

TA

TF

CD
SST841C

AX
Mecanismo de la Dirección Hidráulica NGST0049
MODELO: PB59K NGST0049S02
SU
Esfuerzo de giro del volante de dirección (360° desde la posición neutral y circunfe-
39 N (4 kg, 9 lb) o menos
rencia del volante de dirección)

7,649 - 8,238 kPa (78 - 84 kg/cm2, 1,109 - 1,194 lb/plg2) at SF


Presión de la bomba de aceite
idling

Capacidad de fluido Aproximadamente 1,000 - 1,100 m (35.2 - 38.7 Imp fl oz)

Temperatura normal de funcionamiento 60 - 80 °C (140 - 176 °F)

360° desde la posición de marcha recta 0.15 - 0.78 N⋅m (1.5 - 8.0 kg-cm, 1.3 - 6.9 lb-plg)
RS
Esfuerzo de giro del mecanismo de Posición de marcha recta (Comparado
0.25 - 1.32 N⋅m (2.5 - 13.5 kg-cm, 2.2 - 11.7 lb-plg) superior
dirección con el giro del volante de dirección 360°)

Esfuerzo de giro máximo 1.03 - 1.47 N⋅m (10.5 - 15 kg-cm, 9.1 - 13.0 lb-plg)
CB
Juego entre dientes en el extremo superior del brazo pitman (en posición de marcha
0 - 0.1 mm (0 - 0.004 plg)
recta) AC
Juego longitudinal (en el extremo de sector de la posición de punto muerto) 0.1 mm (0.004 plg) o menos

AM

SE

IDX

MD-31
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (DES)
Trapecio de dirección

Trapecio de dirección NGST0050

Modelo aplicado 2WD, 4WD

Esfuerzo de giro 1.0 - 5.9 N⋅m (10 - 60 kg-cm, 8.7 - 52.1 lb-plg)
Junta oscilante de la varilla de conexión
Juego longitudinal axial 0 mm (0 plg)

Fuerza de balanceo en el orificio de la cha-


15.7 - 147.1 N (1.6 - 15.0 kg, 3.5 - 33.1 lb)
veta
Junta de rótula de la biela de dirección y
varilla de conexión Esfuerzo de giro 0.5 - 4.9 N⋅m (5 - 50 kg-cm, 4.3 - 43.4 lb-plg)

Juego longitudinal axial 0 mm (0 plg)

Largo normal “L” de la barra de acoplamiento 297.6 mm (11.72 plg)

AST251

MD-32

También podría gustarte