Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
B Manual Taller - TrailBlazer 4.2L L6 at 4WD
B Manual Taller - TrailBlazer 4.2L L6 at 4WD
posventa
Manual para
Chevrolet TrailBlazer participantes
LAAS23-NAVE
V 1.0 ES
Indice
Tema Página
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Automatic Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Restraints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
0.1 Introducción
4
su suavidad y silencio. Seguridad Confort y comodidad
- Aceleración 0-100 en 9 seg.
• Airbags frontales de apertura en • Elementos con funcionamiento
- Velocidad máxima 192 km/h. dos fases asistido eléctricamente
- Tipo de emisión Euro 3. - El sistema determina la - Asientos, espejos, ventanas
- Consumo de combustible gravedad del choque y y cerraduras.
13.0 l/100 km en dispara sólo uno o los dos • Centro de información del
conducción mixta. niveles del airbag. conductor
• Airbags de tórax - Proporciona información
Conducción y manejo:
- Airbags implementados en el constante al conductor,
• Sistema de dirección asistida de asiento contra impactos sobre diferentes sistemas.
cremallera y piñón. laterales para el conductor y el • Asientos
- Asegura una respuesta acompañante.
- Equipados con memoria y
precisa de la dirección. • Sistema de cinturones de 3 con calefacción controlada
- Radio de giro mínimo 11.2 m. apoyos (sólo en LTZ).
• Frenos de disco antibloqueo en - Cinturones de seguridad - Asiento trasero dividido y
las cuatro ruedas. montados en los asientos abatible.
frontales y no en el pilar B
- Niveles óptimos de ruido, • Nuevo sistema de calefacción/
del chasis para un confort
desgaste y “sensación” de ventilación/aire acondicionado
máximo.
frenado. - Zona dual de alto flujo que
- Cinturón de bandolera en
• Sistema de suspensión trasero asegura un rápido
todos los asientos incluyendo
de cinco anclajes calentamiento o
los ocupantes del asiento
- Garantiza que la conducción enfriamiento.
trasero central.
y el manejo son más - Control en asiento trasero
• Posición del asiento
parecidos a un coche del aire acondicionado y del
deportivo que a un vehículo - Permite mejorar flujo de aire (sólo en LTZ).
pesado tradicional. drásticamente la visibilidad y
• Sistema de limpiaparabrisas
dominar perfectamente la
• Características del chasis frontal con sensor de lluvia
visión de la carretera.
- Los primeros largueros • Espejos
laterales de un chasis de - Abatimiento y movimiento
acero en la industria, eléctrico, electrocromático,
completamente señalizador de dirección y
hidroformados, para un calefactado (sólo en LTZ).
vehículo pesado.
• Sistema avanzado de 12 apoyos
de carrocería especialmente
ajustados.
- Aísla frente a ruidos y
posibles objetos del exterior
- Limita la vibración y la dureza
drásticamente en cualquier
tipo de carretera o camino.
5
Dirección y suspensión
3.1 Suspensión
6
Drive Line Axle
Caja de Transferencias
Automática
7
Caja de transferencias NV226; New Venture Gear
Nuevas prestaciones
8
Componentes del NVG226
9
Bases de funcionamiento el eje selector de la caja de Codificador de caja de
transferencia (en el sentido de las transferencia
agujas del reloj o en el contrario) El codificador va montado en la
Módulo de control de la caja de
para conectar los engranajes. El unión motor/codificador de la caja
transferencia
motor/codificador es gobernado de transferencia y se sustituye con
desde el módulo de control de la todo el conjunto. El codificador
El módulo de control de la caja de
caja de transferencia por una señal convierte la posición del eje local
transferencia utiliza la información
modulada por ancho de pulso (representando un modo o rango)
del VIN para los cálculos necesarios
(PWM en inglés). Este circuito en una entrada en forma de señal
para las distintas calibraciones
consiste en un conductor eléctrica al módulo de control de
usadas, que se basan en la relación
controlador para los circuitos tanto cambio de caja. El módulo puede
de desmultiplicación, transmisión,
del motor A como del B. El motor detectar en que posición se
tamaño de neumáticos, y motor. El
codificador es bidireccional para encuentra la caja de transferencia
sistema no sabe qué calibración ha
permitir al motor actuar sobre la chequeando la tensión devuelta por
de usar sin esta información. Si el
caja de transferencia para pasar de el circuito de señal del codificador.
vehículo está en el modo AWD, el
las posiciones 2HI o 4HI a las Esta tensión traduce a las
módulo de control de la caja de
posiciones NEUTRAL y 4LO. posiciones AUTO, 2H, 4H,
transferencia comprueba la
NEUTRAL, y 4L o a posiciones
velocidad de los ejes propulsores
intermedias entre marchas.
frontal y trasero para detectar un
posible patinaje de las ruedas. Si se
detecta patinaje en las ruedas, el Bloqueo del motor de la caja de transferencia
módulo hace que actúe el
embrague contenido en la caja de
V SS AT C RR
transferencia. Este embrague se
utiliza para bloquear y conectar el
eje propulsor delantero, transfiriendo
la tracción a las ruedas frontales. El
embrague es aplicado a través de
una conexión motor/codificador. Si
deja de detectarse patinaje por
parte del módulo de control de
V SS AT C LR
cambio de la caja, deja de aplicarse
el embrague. M otor / E ncoder
V SS A TC LF
El motor/codificador de la caja de
transferencia consiste en un El bloqueo del motor de la caja de transferencia está en las posiciones
conjunto de motor eléctrico de transferencia se usa para tener la 2H, 4H o 4L el circuito de bloqueo
corriente continua de imán posibilidad de bloquear las del motor se desenergiza y se aplica
permanente y un engranaje posiciones 2H, 4H y 4L. Al energizar el bloqueo. Esto asegura que la
reductor. Está situado en el lado el circuito de bloqueo, se permite caja de transferencia permanece en
izquierdo (lado conductor) de la caja girar al motor del codificador de la la posición de la marcha actual
de transferencia. Al ser activado gira caja de transferencia. Si la caja de hasta que se requiera una nueva
10
posición. Si se selecciona AUTO, Notas sobre montaje y Revisión y herramientas
inicialmente queda aplicado el desmontaje especiales
bloqueo de motor hasta que se
requiera un modo de adaptación Montaje • usar manual de reparación de la
(necesidad de par en el eje unidad SI00
delantero). Durante el modo de • Sin ajuste de embrague
adaptación el circuito de bloqueo
• Implementar unidad en caja Problemas de funcionamiento
del motor se energiza y se libera el
trasera
bloqueo, permitiendo girar al motor
• Junta de tubo de bomba de Si el conmutador está en una
del codificador y aplicar o quitar par
aceite posición intermedia entre 4 HI y 4
al eje auxiliar delantero.
LO, la caja de transferencia pasará
• Presionar disco trasero con
al modo 4WD. Al girar el mando se
Sensores de velocidad de caja herramienta especial
cambia la resistencia a lo largo del
de transferencia conmutador. Cuando el
Desmontaje conmutador está entre las
Existen tres sensores de velocidad posiciones 4 HI y 4 LO, el valor de
en la caja de transferencia • Disco trasero encajado, se la resistencia está dentro del rango
automática (ATC en inglés), dos en necesita una herramienta del modo 4WD. Está condición no
el eje trasero de salida y uno en el extractora puede ser reparada. Todos los
delantero. Cada sensor de • Se necesita una herramienta conmutadores responderán igual.
velocidad es un generador especial para separar la caja, no Insistir al conductor para que
magnético permanente (PM en puede hacerse con coloque el conmutador en la
inglés). El generador PM genera una destornilladores posición exacta que desee.
tensión alterna de pulsos. El nivel de
• Desmontar la unidad usando la
la tensión alterna y el número de
caja trasera
pulsos aumenta según aumenta la
velocidad.
Piloto indicador de
funcionamiento (4WD/AWD)
11
Esquema de control de caja de transferencia (1)
12
Esquema de control de caja de transferencia (2)
13
Eje trasero de 8.0 pulgadas
14
ABS y carrocería
5.1 Chasis hidroformado 5.2 Estructura del chasis 5.3 Sistema de parachoques
El chasis del TrailBlazer tiene raíles Para disminuir el riesgo de lesiones y TrailBlazer es el primer vehículo
laterales hidroformados en toda su ayudar a absorber la energía en un pesado de GM que posee
longitud – el primero en el mercado choque el vehículo viene equipado parachoques que protegen las otras
de este tipo de vehículos de tamaño con zonas de aplastamiento, partes del vehículo hasta un choque
medio. El hidroformado de los raíles diseñadas para que se deformen de a 8 km/h. Esto significa que no se
laterales reduce las tensiones en el modo controlado. También las vigas dañará ninguna otra parte del
acero durante el proceso de de la puerta contra impactos vehículo excepto el propio
fabricación, lo que permite que el laterales incrementan el nivel de parachoques en choques de 8 km/
acero retenga en mayor medida su protección de los ocupantes ya que h frontales o traseros.
robustez. La fabricación del chasis reducen la ‘invasión’ del habitáculo Ventajas: El sistema de
hidroformado también tiene como en caso de choque lateral. parachoques del TrailBlazer reduce
resultado un uso más eficiente del Ventajas: La estructura de la los costes de reparación tras un
acero, reduciendo la chatarra. carrocería del TrailBlazer está choque.
diseñada para incrementar el nivel
El hidroformado emplea una enorme de seguridad pasivo.
presión hidráulica. Este nuevo
proceso de conformado de metal
utilizado en la industria del automóvil
emplea agua presurizada para
obtener la forma deseada del
producto.
15
Notas
16
5.4 Descripción y El vehículo está equipado con los
funcionamiento del ABS siguientes sistemas de mejora de
frenos.
• Sistema de antibloqueo de
Este vehículo está equipado con
frenos (ABS en inglés)
uno de los siguientes sistemas de
freno antibloqueo. • Proporcionalidad dinámica de
• EBC325 (es un sistema de 3 frenado de la parte trasera (DRP
canales y usa 3 WSS) en inglés)
17
Flujo hidráulico FIGURE BPMV(c)
18
Motor
THROTTLE ACTUATOR
COIL-ON-PLUG CONTROL SYSTEM
IGNITION
EXHAUST CAMSHAFT
POSITION ACTUATOR
TECH
2000 PCM
"PAN AXLE"
DUAL FREQUENCY OIL PAN
CRANKSHAFT DAMPER
19
PRESTACIONES ADICIONALES del aceite
Control variable de las válvulas de Sensor de nivel de aceite
escape Aceite de larga duración
Encendido de bobina sobre bujía Cárter de aceite de aluminio
Control electrónico de acelerador moldeado con provisiones para el
Bujías con electrodos de platino montaje diferencial de tracción a
Algoritmo para chequear la duración cuatro ruedas
20
El seis cilindros en línea produce alcanza por un lado las ventajas de
una potencia máxima superior y eficiencia de combustión y potencia
obtiene un par comparable a un V8 de un motor de alta compresión,
de mayor desplazamiento, pero además permite que el motor
consiguiendo mejores valores de 4200 funcione en sus máximas
consumo de combustible. prestaciones con gasolina normal
La relación de compresión 10:1 (ROZ91) sin fallos de combustión.
300.00 600.00
270 HP @ 6000 rpm
250.00 500.00
Torque (lb-ft)
Horsepower
200.00 400.00
150.00 275
275 @
@ 3600
3600 rpm
rpm 300.00
100.00 200.00
50.00 100.00
0.00 0.00
0 10 20 30 40 50 60 70
21
6.1 Prestaciones mecánicas
Bloque motor de espuma y patrones de culata
22
6.2 Controles del motor eficiencia y menores emisiones.
Asimismo son más ligeros que los
de la generación anterior, teniendo
Inyectores Multec II
una placa de acero inoxidable para
El conducto del combustible de
atomizar de manera muy fina el
acero inoxidable utiliza los inyectores
combustible.
Multec-II de última generación, que
suministran el combustible de forma
precisa y consistente con mayor
UPPER O-RING
RETAINING
CLIP
FILTER
FUEL TUBE
CALIBRATION
SLEEVE
ELECTRICAL CONNECTOR
POLE PIECE
SEALED RETAINER
RETAINER
SEAL BOBBIN
23
Controles de combustible
24
Sistema de ignición bobina bobina tiene una alimentación, un Módulo de sistema de ignición
sobre bujía circuito base y un circuito de control bobina sobre bujía
de ignición. El uso de dispositivos de
bobina independientes permite a
Continuando con la tecnología de
éstas un mayor tiempo de
ignición electrónica más reciente de
enfriamiento entre encendidos e
GM, el Vortec 4200 incluye un
incrementa el tiempo de saturación
sistema de ignición bobina sobre
disponible para cada una. El perno
bujía. Este obtiene la chispa de
de montaje del módulo actúa como
máxima energía y la sincronización
masa adicional. 1
de ignición más precisa.
2
Se ha implementado en cada uno
de los seis cilindros un módulo
director de bobina integral. Cada
RUN/START
FUSE
BLOCK
PCM 1 UNDERHOOD
FUSE
15 A
C1 C5 C1 D5 C1 E5
P1 C P1 C P1 C P1 C P1 C P1 C
550 2121 550 2122 550 2123 550 2124 550 2125 550 2126
BLK PPL BLK RED/ BLK LT BLU BLK DK GRN/ BLK DK GRN BLK LT BLU/
0.8 0.35 0.8 WHT 0.8 0.35 0.8 WHT 0.8 0.35 0.8 WHT
0.35 0.35 0.35
A A A A A A
SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG
C2 44 C2 42 C2 35 C2 41 C2 42 C2 32
POWERTRAIN
CONTROL EST E EST C EST A EST D EST F EST B
MODULE
(PCM)
FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT
25
Bujías
Las bujías con electrodos de platino PCM montado en el colector de admisión
ofrecen un rendimiento y durabilidad
máximos.
26
Sensor de posición del cigüeñal
Sensor CKP
(CKP en inglés)
Como otros sistemas de ignición, el
PCM utiliza sensores de posición del VOLANTE EN
cigüeñal (CKP) y del árbol de levas CIGÜEÑAL SENSOR
CKP
(CMP) para una sincronización
precisa de la ignición.
El sensor de posición del cigüeñal
va montado en la parte trasera
izquierda del bloque. El volante en la
parte trasera del cigüeñal tiene seis
muescas separadas por la misma SENSOR DE
distancia y una muesca más de FALLO
sincronización. TRASERO
27
Sistema de control de
Actuador de estrangulación electrónico
estrangulación electrónico
El Vortec 4200 implementa un
nuevo sistema de control de
estrangulación electrónico. Si bien
su modo de funcionamiento es
similar al sistema usado en los
últimos modelos de GM, existen
algunas diferencias en los
componentes.
28
Esquema del ETC
RUN RUN/START
FUSE FUSE
BLOCK BLOCK
REAR UNDERHOOD
HVAC 1 IGN E
FUSE FUSE
10 A 10 A
C1 A8 C2 B6
639
PHK
0.35
S238
MULTIFUNCTION 639
BRAKES ON SWITCH PHK
FUSE 0.35
C1 3 C1 6 5 17 C1 27
C3 C1 2
16 49 30 25 26 59 3 28 11 63 1 10 55
H B F E C H G A G J H K D E
29
Ventilador controlado electrónicamente Ventilador
El ventilador utilizado en los motores
4200 es un nuevo diseño Viscoso
Controlado Electrónicamente. Si
bien el ventilador está gobernado
por el motor a través de una correa,
su velocidad está controlada por el
PCM. Esto se consigue utilizando
un embrague viscoso. Basándose
en la información que recibe de
distintos sensores incluyendo el de
velocidad del ventilador, el PCM
utiliza un solenoide para hacer
funcionar el módulo de control del
ventilador.
30
Principales prestaciones de
servicio
Herramientas especiales
31
Uso del sellante Extracción del cárter de aceite Cuando se han extraído todos los
El Vortec 4200 realiza un uso y consejos para el recambio pernos y las tuercas, usar dos de
extensivo de sellante para distintas Antes de extraer el cárter de aceite los pernos del cárter como pernos
aplicaciones como la instalación del para su mantenimiento es macho en los taladros roscados
cárter de aceite, la cubierta anterior importante extraer el sensor de nivel provistos para romper el sello entre
y el retén de aceite del cigüeñal. de aceite. Realizar entonces el el cárter y el bloque. No hurgar
siguiente procedimiento: nunca en el cárter de aceite.
Asegurarse de que se extraen los Utilizar una herramienta de rascar
pernos del cárter de aceite, plástico para eliminar el sellado
incluyendo los dos pernos en la antiguo. No emplear estropajos
parte trasera bajo los tapones de abrasivos ni lijadoras mecánicas.
goma. El cárter se ensambla al motor
usando un cordón de sellante de 3
mm. Emplear solamente el sellante
correcto de 3 vínculos, referencia
12378521 y la boquilla suministrada
con el sellante. No utilizar ningún
otro tipo de RTV o sellante. Se
necesita una pistola dosificadora
para aplicar el sellante al borde del
cárter del bloque.
Los dos espárragos de montaje del
bloque pueden ser movidos a
cualquier posición que se crea más
conveniente para la instalación del
cárter de aceite.
Hay una serie de deflectores
situados al fondo del cárter de
Pernos macho en el cárter aceite. Al instalar el cárter de aceite
se necesitará maniobrar con él para
esquivar el conjunto de la bomba de
aceite y el deflector. Debido al peso
considerable del cárter y al
movimiento que requiere, se
JACK BOLT recomienda encarecidamente
THREADED HOLE aplicar el sellante al bloque, mejor
que al cárter. Esto es
especialmente importante cuando
se cambia el cárter de aceite con el
motor montado en el vehículo.
JACK BOLT
THREADED HOLE
32
Extracción de cárter de aceite Al instalar el cárter de aceite, se
puede desplazar ligeramente hacia
delante o atrás. Utilizar una regla
para asegurar que el cárter queda a
ras con el bloque motor. Esto es
OIL LEVEL
SENSOR HOLE necesario para evitar posibles
problemas de desalineamiento entre
el motor y la transmisión.
— IMPORTANTE —
33
Cubierta anterior del motor y
carcasa de retén de aceite
trasera
Extracción
La bomba de agua y el cárter de
aceite deben estar extraídos antes
de hacer lo propio con la cubierta
anterior del motor. La cubierta
anterior tiene un perno en su centro
como apoyo adicional. Es
importante extraer este perno antes
de hacer lo propio con los otros
cierres de la cubierta. De lo
contrario podría ser difícil aflojar el
perno.
Como en el caso del cárter, los
pernos macho se utilizan en los
taladros ensartados para romper el
sellado y permitir una extracción
más fácil de la cubierta anterior. Se
utiliza también el mismo
procedimiento para extraer la
carcasa de retén de aceite trasera
del cigüeñal.
Instalación
Se usa un cordón de 3 mm. de
sellante alrededor de las superficies
de sellado de la cubierta anterior. Es
muy importante que este sellante se
aplique correctamente para
mantener la separación entre agua
y aceite en el motor Vortec 4200.
Utilizar los surcos de la cubierta
como guía para aplicar el sellante y
utilizar exclusivamente el sellante
correcto ref. 12378521.
Aplicar el sellante en el interior de el sellante entre en contacto con el sella con un cordón de 3 mm. de
los tres agujeros de los pernos en la bloque. sellante de 3 vínculos ref.
tapa antes del montaje. 12378521.
Al instalar la tapa anterior, se han Carcasa de retén de aceite Al igual que la cubierta anterior, la
de usar los pernos de alineamiento trasera del cigüeñal carcasa se instala usando los
J 44219 para posicionar La carcasa de retén de aceite pernos de alineamiento.
correctamente la tapa antes de que trasera del ¸cigüeñal también se
34
Sistema refrigerante
35
Cadena de distribución
36
Diagnosis del actuador (servo-
motor) de posición del árbol de
levas (CMP)
37
árbol de levas, nivelada con la
culata y en la posición de
avance completo. Véase la
flecha del servomotor de
posición del árbol de levas. Con
el motor en punto muerto
superior en el cilindro número 1,
la configuración debe estar a
nivel.
3. Utilice una llave inglesa de
25 mm (1 pulgada) en el tornillo
hexagonal del árbol de levas de
escape para girar el servomotor
en dirección contraria a las
agujas del reloj hasta la posición
de retardo completa.
4. Trace una línea (2) en el
servomotor de posición del árbol
de levas en esa posición.
5. Mida la distancia entre ambas
líneas. La medición (3) debe ser
de 14-15 mm (0,55-
0,59 pulgadas). Si la medición
es superior o inferior a lo
anterior, se debe reemplazar el
servomotor de posición del árbol
de levas.
38
1. El motor 4200 L6 tiene una 5. El actuador del árbol de levas 8. El eje delantero pasa _____.
relación de compresión de del motor 4200 se denomina
_____. en SI 2000. a. por un conducto seco a través
del ancho del cárter
a. 8:1 a. Servomotor de posición del b. a través de un conducto sellado
b. 8.8:1 árbol de levas del escape con juntas tóricas en el cárter
b. Actuador (enfasador) del árbol c. por debajo del cárter y sujeto a
c. 9.1:1
de levas del escape él con dos bridas y juntas
d. 10:1
c. Actuador (enfasador) de c. por detrás del cárter y sujeto a
posición del árbol de levas del él con dos bridas y juntas
escape tóricas
2. El método de fundición por
molde perdido empleado para d. Servomotor de fase del árbol de
el motor 4200 L6 _____. levas del escape
9. Con el sistema de encendido
de bobinas múltiples que se
a. permite un control dimensional monta en el motor Vortec
más exacto 6. El componente central del
4200, cada bobina tiene su
actuador del árbol de levas
b. reduce la necesidad de perforar propio _____.
es _____.
conductos internos
c. reduce la necesidad de instalar a. suministro de tensión
a. el solenoide de entrada
tuberías externas b. circuito de masa
b. el pistón de accionamiento
d. todo lo anterior c. circuito de control de encendido
hidráulico
c. el sensor de posición del árbol d. todo lo anterior
de levas
3. La tapa de balancines del
Vortec 4200 está realizada en d. PCM
10. El PCM del Vortec 4200 está
_____.
montado _____.
39
11. El sensor de posición del 14. Al extraer el cárter del bloque 18. Antes de extraer la tapa
árbol de levas está montado _____. delantera, debe retirar primero
en el _____. _____.
a. utilizar una palanca
a. el lado izquierdo posterior de la b. no extraer el sensor de nivel de a. la bomba de agua y el cárter
culata aceite b. la tapa de balancines
a. el lado derecho posterior de la c. utilizar dos de los pernos del c. el colector de admisión
culata cárter como tornillos de d. la culata
a. el lado izquierdo posterior del desmontaje
bloque d. todo lo anterior
a. el lado derecho posterior del 19. Para instalar la cadena de
bloque distribución, _____.
15. El cárter se monta en el motor
mediante un cordón de a. se deben instalar el tensor y la
12. Si se pierde la señal del sellador de ____ zapata en el bloque
sensor de posición del
b. se debe instalar la herramienta
cigüeñal o del árbol de levas, a. 0,5mm de sujeción del árbol de levas J
el motor _____.
b. 3mm 44221 con la parte plana de las
c. 5mm levas levantadas
a. no funciona y activa el MIL
d. 8mm c. el cilindro número uno debe
b. funcionará, pero el ahorro de estar en punto muerto superior
combustible resultará afectado
d. todo lo anterior
c. funcionará usando sólo la señal 16. El líquido refrigerante se
que siga activa puede drenar mediante el
d. no funcionará _____. 20. El cárter o la cubierta
delantera se deben instalar
a. tapón de drenaje posterior del antes de _____ minutos
13. El nuevo sistema de control bloque desde la aplicación del
electrónico del acelerador es sellante.
a. tapón de drenaje delantero del
distinto del sistema anterior
bloque
porque ya no se necesita a. 5
_____. c. termostato
b. 10
d. la salida del calentador
c. 15
a. un módulo de control separado
del actuador de la mariposa d. 20
b. un sensor de posición del pedal 17. Los eslabones de la cadena
de aceleración (APP) de distribución del motor
Vortec 4200 están
c. un sensor de posición de la oscurecidos cada _____
mariposa (TPS) eslabones para facilitar la
d. un cuerpo de la mariposa instalación.
a. tres
b. cinco
c. siete
d. diez
40
Transmisión automática
7. Transmisión automática
4L60E (M30)
Características:
Arranque en 2ª marcha, programa
de invierno.
(Selección con palanca de cambio
de velocidades, 2ª)
El cambio se adapta (véase
Descripción y operación SI00)
FIGURA Componentes
electrónicos(c)
41
Diagrama esquemático 4L60E
42
Resistencia de los componentes
Greater than
1-2 Shift Solenoid Valve A, E 19-24 ohms 24-31 ohms
250 K ohms
Greater than
2-3 Shift Solenoid Valve B, E 19-24 ohms 24-31 ohms
250 K ohms
Greater than
TCC Solenoid Valve T, E 21-26 ohms 26-33 ohms
250 K ohms
Greater than
TCC PWM Solenoid Valve U, E 10-11 ohms 13-15 ohms
250 K ohms
*Transmission Fluid
Greater than
Temperature (TFT) M, L 3088-3942 ohms 159.3-198.0 ohms
10 M ohms
Sensor
*Important
The resistance of this device is necessarily temperature dependent and will therefore
vary far more than any other device. Refer to Transmission Fluid Temperature (TFT)
Sensor Specifications .
43
Elementos eléctricos y electrónicos
8.0 Electrónica de confort • Datos de serie: modos Normal y (Véanse las páginas siguientes para
Diagnóstico. consultar los esquemas)
AMP
ECAS
TRAVEL PSM
NOTE
ONSTAR
UGDO RSA/
RHVAC
RADIO/
CHIME
DVD
LGM/RFA
IPC/DIC SDM
PCM BODY
/ ECM ATC
DSM BEC
TBC
EBC
U/H BEC
DDM
44
Masas 6. Masa redundante del PCM y 11. Faro trasero derecho
bobinas de encendido 12. Masa de potencia para IP
1. Faro delantero izquierdo / 7. Masa de batería 13. Masa de BEC chasis
Chapa de carrocería a B- 8. Puertas laterales izquierda y
14. ABS
2. Faro delantero derecho asiento del conductor
15. Remolque
9. Puertas laterales derecha y
3. Masa libre para IP / SDM
asiento del copiloto 16. Chasis a B-
redundante SIR
10. Faro trasero izquierdo / Puerta 17. Bomba de combustible
4. Masa de alimentación primaria
levadiza
5. Masa primaria del PCM
1 9
11
12
13
5
4 6
7
15
17
16 8
14 10
2
3
45
Datos de serie Clase 2
46
Figura 1 diagramas esquemáticos Clase 2
47
Figura 2 diagramas esquemáticos Clase 2
48
El enlace de datos de serie de clase
2 permite que una herramienta de
escáner se comunique con estos
módulos para realizar pruebas,
comprobar los DTC y activar/
habilitar/deshabilitar las funciones.
Los circuitos de comunicación se
agrupan mediante dos conectores
en estrella:
Star Connector #1
49
Características de los datos de
serie
50
TrailBlazer: selecciones SPS
(Sistema de Programaciones de
Servicio)
51
Módulo de control de la
carrocería (TBC)
52
Diagnósticos Características de seguridad: • Módulo de la puerta del
conductor
Hay muchos códigos disponibles Inmovilizador; Passkey III + (sólo
para facilitar el diagnóstico de exportación) • Interruptores de puerta
problemas. Hay más de 400 DTC. entreabierta
Se han realizado numerosos General Motors no ha desvelado • Módulo de la puerta levadiza
esfuerzos para que el código sea lo ninguna información detallada • Módulo de la puerta del copiloto
más específico posible de las acerca de este Sistema específico
• Interruptores del cierre
situaciones de fallo. de exportación en el momento de la
centralizado
A continuación se incluye una lista impresión de este folleto.
• Interruptores de la manilla de la
del recuento de códigos de cada El Sistema (+) emplea un código
puerta derecha e izquierda
módulo variable y se deshabilita el modo de
fallo. • Interruptores del cilindro de
bloqueo de la puerta derecha
Descripción y funcionamiento • Cortacircuitos del
Dispositivo Cantidad de
del dispositivo disuasorio de limpiaparabrisas e interruptores
códigos
robo del contenido del bloqueo elevalunas entreabierto,
AMP .................................. 4 habitáculo(CTD) en vehículos deportivos
ATC ................................ 21 El sistema CTD (cuando está
DSM ............................... 31 habilitado) está diseñado para Importante:
impedir que se robe el contenido del
EBTC .............................. 41 El sistema CTD se puede activar
vehículo al saltar la alarma y los
con las ventanillas o el techo
HVAC .............................. 21 faros exteriores durante 2 minutos,
corredizo abiertos.
aproximadamente, si se detecta un
ECAS (no clase 2) ............. 3
acceso no autorizado al vehículo.
IPC.................................... 8 No obstante, el sistema CTD no
afecta al encendido del motor.
PCM ............................. 135
Si está activado el sistema CTD, se
PDM/DDM ........................ 9 considera un acceso no autorizado
PSM ................................ 25 al vehículo:
• El abrir cualquier puerta sin usar
RADIO............................... 5 el transmisor de apertura sin
RSA/RHVAC ..................... 4 llave para desbloquear las
puertas.
SDM ............................... 41
• El abrir cualquier puerta sin usar
TBC ................................ 49 la llave adecuada para
desbloquear de forma manual la
puerta delantera derecha.
Los componentes del sistema son:
• Módulo de control de la
carrocería
53
Diagramas esquemáticos del dispositivo disuasorio de robo del contenido
54
Características de confort:
• Maestro: TBC
• Esclavos: DDM, PDM, LGM/
RFA
• DDM, PDM, LGM/RFA detectan
sus respectivas entradas de
bloqueo de puerta. TBC
detecta las puertas traseras.
• TBC envía el mensaje de
conformidad mediante Clase 2
para ordenar las salidas del
bloqueo de puertas.
• TBC también recibe información
del PCM sobre la velocidad y
marcha para la función de Cuestiones de mantenimiento y que se utilice dicho mensaje para
Bloqueo automático acceder al vehículo. El término
El transmisor de apertura sin llave
«código variable» hace referencia al
no requiere un procedimiento de
Componentes modo en que el sistema de apertura
sincronización manual. Si es
sin llave envía y recibe las señales.
El sistema de apertura sin llave necesario, los transmisores se
El transmisor envía la señal en un
cuenta con los siguientes resincronizan automáticamente al
orden distinto cada vez. El
componentes: pulsar cualquier botón del
transmisor y el receptor de bloqueo
transmisor dentro del alcance del
1. Los transmisores (RCDLR) se sincronizan en el orden
vehículo. El transmisor funciona con
2. El receptor de bloqueo de adecuado. SI el transmisor
normalidad tras la sincronización
puerta de control remoto (RCDLR)/ programado envía una señal que no
automática.
Módulo de puerta levadiza (LGM) está en el orden que espera el
El sistema de apertura sin llave
Actuador de función remota (RFA) RCDLR, entonces el transmisor
emplea la tecnología de código
está desincronizado. Esto sucede
variable. La tecnología de código
tras pulsar 256 veces cualquier
La apertura sin llave le permite variable evita que se pueda registrar
botón del transmisor fuera del
operar los siguientes componentes: el mensaje que envía el transmisor
alcance del vehículo.
• El bloqueo de las puertas
• La apertura del compartimento
trasero
• Los faros de acceso iluminados
La alarma por pánico (anti-atraco)
(alarma instantánea)
55
Memoria / Personalización Las funciones de memoria /
personalización incluyen:
Teoría del funcionamiento
• Posición del asiento
• Maestro: TBC • Posición lumbar
• Esclavos: Radio, HVAC, IPC, • Emisora de radio
DDM, DSM, LGM
• Emisoras presintonizadas de
• El DDM recibe las entradas del radio
interruptor de Memoria y el IPC
• Ajuste de la temperatura
recibe las entradas del
• Configuración de la
interruptor DIC y ambos
personalización
comunican el estado al TBC
mediante Clase 2, de modo que • Retardo de faros al salir
se puedan ajustar (guardar) la
posición del asiento y el El vehículo reconoce a cada
retrovisor, la radio y la velocidad/ conductor por los transmisores de
temperatura del HVAC. apertura sin llave, los botones de
• Para invocar la configuración, el memoria o el centro de información
LGM envía el ID del conductor del conductor (DIC) y se invocan los
desde FOB mediante Clase 2. valores personalizados para dicho
El TBC envía el ID de conductor conductor.
para que los dispositivos
configuren sus valores. DIC
muestra el ID de conductor.
56
Radio Cuestiones de mantenimiento La radio muestra los siguientes
• Radio (RPO: UP0) - AM/FM, mensajes de error:
casete y CD Configuración de la radio
CDX ERR: indica si se ha perdido la
• Radio (RPO: UC6) - AM/FM, En el caso de las radios de la serie comunicación con el cambiador de
cambiador de CD integral DE 100, realizar el procedimiento CD remoto (si está provisto de dicho
siguiente con la llave en la posición elemento).
Teoría del funcionamiento ON utilizar una herramienta de
escáner para configurar CHECK CD: indica si el
• Maestro: Radio correctamente la configuración: reproductor detecta un error de
• Esclavos: Amp, RSA 1. En la pantalla Main Menu (menú enfoque o de rastreo.
principal) seleccionar Diagnostics
• La radio envía la información
(Diagnósis). CHK CDXX: indica si el cambiador
sobre el volumen, fundido, etc.
2. En la pantalla Vehicle de CD detecta un error de enfoque
mediante Clase 2 a AMP. RSA
Identification (identificación del o de rastreo (si está provisto de este
envía el Volumen, PROG, SEEK
vehículo), seleccionar las elemento).
(función de búsqueda), etc. a la
siguientes opciones: CHK TAPE: indica si se ha
radio mediante Clase 2.
insertado una cinta pero no se
• La radio recibe la información de • Model Year (modelo año)
puede reproducir por algún error
la velocidad del vehículo desde • LD Trk, MPV
el PCM mediante Clase 2 para 3. En la pantalla System Selection DOOR OPEN: indica si se ha
determinar automáticamente los Menu (menú selección de dejado abierta la portezuela del
niveles SCV. sistema) seleccionar Body cambiador de CD (si está equipado).
(carrocería).
4. En la pantalla Vehicle NO DISC: indica si la radio
Identification (identificación del esperaba que se insertara un disco.
vehículo), seleccionar lo
siguiente: NONE: aparece si la radio no
• Tipo de plataforma consigue detectar la información
sobre la velocidad del vehículo
• Tipo de carrocería
mediante el circuito de datos de
• Sistema HVAC – SI existen serie de clase 2.
varios sistemas HVAC en esta
plataforma
5. En la pantalla Body, seleccionar
Radio.
6. Seleccionar Special Functions
(Funciones especiales).
7. En la pantalla Special Functions
(Funciones especiales),
seleccionar VIN Relearn.
8. Iniciar el proceso VIN Relearn
seleccionando „Begin Clearing„
(iniciar borrado).
57
Instrucciones sobre el funcionamiento de los accesorios
Ep1437
58
Lista de mensajes de aviso
BATERÍA NO CARGANDO
CAMBIAR ACEITE MOTOR
CAMBIAR LÍQ. TRANSMISIÓN
COMPROBAR NIVEL ACEITE
COMPROBAR INDICADORES
COMPROBAR LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
CRUCERO
PUERTA CONDUCTOR ENTREABIERTA
REFRIGENTE MOTOR CALIENTE MOTOR RALENTÍ
SOBRECALENTAMIENTO MOTOR PARAR
NIVEL COMBUSTIBLE BAJO
POSIBILIDAD HIELO
PUERTA POSTERIOR IZQUIERDA ENTRABIERTA
EXCESO DE VELOCIDAD
PUERTA COPILOTO ENTREABIERTA
ENTRADA POSTERIOR ABIERTA
POTENCIA MOTOR REDUCIDA
BATERÍA BAJA DEL RFA
PUERTA POSTERIOR DERECHA ENTRABIERTA
SEGURIDAD
REVISAR TRANSFERENCIA (4WD)
REVISAR AIRBAG
REVISAR SISTEMA DE FRENADO
REVISAR MOTOR PRONTO
REVISAR CONTROL CONDUCCIÓN
REVISAR ESTABILIDAD
PUERTA DE ATRÁS ENTREABIERTA
TRANS. CALIENTE MOTOR RALENTÍ
INTERMITENTE ENCENDIDO
EXCESO VELOCIDAD VEHÍCULO
59
8.2 Centro de información del
conductor Botones
Ep1438
60
Pulse el botón de personalización
Botón información combustible
para avanzar por la lista de
funciones personalizables de que
dispone el vehículo.
Botón de personalización
61
Botón de selección 8.4 Funciones de
personalización
62
Bloqueo automático Desbloqueo automático Invocación de la posición del
asiento
Se puede activar una de las Se puede activar una de las
siguientes opciones: siguientes opciones: Se puede activar una de las
• Bloqueo de puertas al salir del • Desbloquear al estacionar. siguientes opciones:
modo de estacionamiento. Al poner la transmisión en el • Invocación de la posición del
Al quitar el modo P modo P (estacionamiento), se asiento desactivada
(estacionamiento), todas las desbloquean automáticamente Si se activa esta opción, no se
puertas se bloquean todas las puertas. invoca automáticamente la
automáticamente. Esta es la opción por defecto. posición del asiento y de los
Esta es la opción por defecto. retrovisores memorizada.
• Desbloquear al extraer la llave.
Deberá pulsar el botón de
• Bloqueo manual de puertas. Al extraer la llave del contacto memoria apropiado del
Las puertas no se desbloquean se desbloquean todas las conductor (1 o 2) para mover el
de forma automática. puertas. asiento y los espejos
• Bloqueo de puertas por • Desbloqueo manual de puertas. retrovisores a las posiciones
velocidad. Las puertas no se desbloquean memorizadas.
Todas las puertas se bloquean de forma automática. Esta es la opción por defecto.
cuando la velocidad del • Desbloquear la puerta del • Invocar la posición del asiento
vehículo supera los 13 km/h conductor al estacionar. al introducir la llave en el
durante tres segundos.
La puerta del conductor se contacto.
Ventajas: esta función incrementa desbloquea automáticamente al Si se activa esta opción, se
el nivel de seguridad. poner la transmisión en el modo recordará automáticamente la
P (estacionamiento). posición del asiento y del
Ventajas: esta función incrementa retrovisor al insertar la llave en
el nivel de seguridad. el contacto.
• Invocar la posición del asiento
con el mando.
Si se activa esta opción, se
recordará automáticamente la
posición del asiento y del
retrovisor al desbloquear las
puertas con el transmisor de
apertura remota sin llave.
Ventajas: la función de recordatorio
de la posición del asiento aumenta
el nivel de comodidad.
63
Iluminación del perímetro Respuesta al bloqueo remoto Respuesta al desbloqueo
remoto
Se puede activar una de las Se puede activar una de las
siguientes opciones: siguientes opciones: Se puede activar una de las
• Iluminación del perímetro • Respuesta de bloqueo: ambos. siguientes opciones:
activada. Las luces de estacionamiento • Respuesta de desbloqueo:
Si fuera está oscuro, se parpadean cada vez que se faros.
encienden los faros y los faros pulsa el botón de bloqueo de Las luces de estacionamiento
de seguridad durante unos 40 apertura del mando sin llave. El parpadean cada vez que se
segundos al desbloquear el claxon suena al pulsar por pulsa el botón de desbloqueo
vehículo con el transmisor segunda vez el botón de de apertura del mando sin llave.
remoto de apertura sin llave. bloqueo de apertura remota sin Esta es la opción por defecto.
Esta es la opción por defecto. llave.
• Respuesta de desbloqueo:
• Iluminación del perímetro Esta es la opción por defecto. ambos.
desactivada. • Respuesta de bloqueo: Las luces de estacionamiento
Las luces de perímetro no se desactivada. parpadean cada vez que se
encienden al desbloquear el El claxon no suena y las luces pulsa el botón de desbloqueo
vehículo con el transmisor no se encienden al pulsar el de apertura del mando sin llave.
remoto de apertura sin llave. botón de bloqueo de apertura El claxon suena al pulsar por
Ventajas: esta opción aumenta el remota sin llave. segunda vez el botón de
nivel de confort y de seguridad desbloqueo de apertura remota
activa. • Respuesta de bloqueo: claxon. sin llave.
64
Faros encendidos al salir Inclinación del retrovisor en Asiento de fácil salida
marcha atrás
Se puede activar una de las Se puede activar una de las
siguientes opciones: Se puede activar una de las siguientes opciones:
• Retardo de faros: 10 seg. siguientes opciones: • Posición de salida del asiento
• Retardo de faros: 20 seg. desactivada
• Retardo de faros: 40 seg. • Inclinación del espejo retrovisor: El asiento del conductor no
desactivada. cambia automáticamente a la
• Retardo de faros: 60 seg.
Los retrovisores exteriores no posición retrasada total de
• Retardo de faros: 120 seg.
se inclinan hacia abajo al poner salida al apagar el motor.
• Retardo de faros: 180 seg. el vehículo en la marcha R Esta es la opción por defecto.
• Retardo de faros: desactivada. (marcha atrás). • Posición de salida del asiento
Los faros se apagan Esta es la opción por defecto. activada
inmediatamente tras apagar el • Inclinación del espejo retrovisor: Al activar esta opción, el
motor. copiloto. asiento del conductor pasa
El retrovisor exterior del lado del automáticamente a la posición
Esta configuración establece el copiloto se inclina a la posición retrasada total de salida al
tiempo que permanecen almacenada en memoria para apagar el motor. Esta función
encendidos los faros después de cada conductor (1 o 2) al poner permite al conductor
apagar el motor si fuera está el vehículo en la marcha R abandonar el vehículo con más
oscuro. (marcha atrás). facilidad.
Ventajas: Esta opción aumenta el Ventajas: esta función incrementa
• Inclinación del espejo retrovisor:
nivel de confort y de seguridad. el nivel de confort.
conductor.
El retrovisor exterior del lado del
Unidades de la pantalla
conductor se inclina a la
posición almacenada en Se puede activar una de las
memoria para cada conductor siguientes opciones:
(1 o 2) al poner el vehículo en la • Unidades: Inglés
marcha R (marcha atrás).
Esta configuración muestra las
• Inclinación del espejo retrovisor: unidades inglesas
ambos.
• Unidades: Métrico - KM/L
Ambos espejos retrovisores se
Esta configuración muestra las
inclinan a la posición
unidades métricas
almacenada en memoria para
El consumo de combustible se
cada conductor (1 o 2) al poner
muestra en kilómetros por litro.
el vehículo en la marcha R
(marcha atrás). • Unidades: Métrico - L/100KM
Ventajas: esta opción aumenta el Esta configuración muestra las
nivel de confort y de seguridad unidades métricas
activa. El consumo de combustible se
muestra en litros por 100
kilómetros.
Ventajas: esta función incrementa
el nivel de confort.
65
Idioma de la pantalla botón 1 durante tres segundos. 8.6 Plegado automático de los
• Se oirá un pitido para confirmar retrovisores (LTZ)
Se puede activar una de las
que la configuración se ha
siguientes opciones:
memorizado. Los retrovisores exteriores del
• Inglés
Salir del vehículo: TrailBlazer se pueden plegar con el
• Francés
Para facilitar la salida del vehículo, interruptor de posición del espejo
• Español
puede usar el botón A cuando la retrovisor. Coloque el selector en la
• Alemán transmisión está en el modo P posición neutral o central y, a
• Árabe (si está equipado con (estacionamiento). continuación, mueva el interruptor
esta opción) Al pulsar este botón, el asiento se hacia la derecha unos segundos
• Japonés (si está equipado con mueve a su posición de salida para plegar el espejo. Desplace el
esta opción) personalizada. interruptor hacia la izquierda para
Se puede programar para dos desplegar el espejo.
• Portugués
conductores. Ventajas: esta función incrementa
• Italiano Ventajas: esta función incrementa el nivel de confort.
El idioma se puede restablecer el nivel de confort.
también pulsando y manteniendo
pulsado el botón de
personalización y el botón de
información al mismo tiempo. El
display pasa por los distintos
idiomas. Suelte el botón cuando
aparezca en el display el idioma
deseado.
Ventajas: esta función incrementa
el nivel de confort.
66
8.7 Grabadora de viaje 8.8 Calefacción, ventilación y 2. Regulador de temperatura
aire acondicionado del aire
Utilice estos mandos para cambiar
la temperatura del aire que viene
Todos los TrailBlazers incorporan
1 2 3 del exterior. La palanca de la
un sistema climatizador de dos
izquierda controla la temperatura
zonas.
del lado del conductor. La palanca
Este tipo de sistemas permiten que
de la derecha controla la
el conductor y acompañante
temperatura del lado del
disfruten de temperaturas de aire
acompañante y del resto de los
diferentes.
ocupantes. Suba una de las
palancas para aumentar la
El TrailBlazer dispone de dos tipos
Ep1442 temperatura o bájela para
diferentes de climatizador:
disminuirla.
• Manual en los modelos LT
La consola del techo contiene una Premium.
grabadora de viaje. En ella, el • Automático en los modelos
conductor podrá almacenar hasta LTZ.
cuatro minutos de mensajes con
sólo presionar un botón,
Climatizador manual
ahorrándose la necesidad de
buscar lápiz y papel para escribir. G F A B C D E
Para grabar un mensaje, pulse 3 y
2 3
hable. Vuelva a pulsar 3 para
1 4
detener la grabación.
OFF 5
También es posible grabar
manteniendo pulsado el botón.
A continuación, basta con soltarlo
para dejar de grabar. REAR
67
F. Botón de activación del aire Climatizador automático (LTZ)
acondicionado
Pulse este botón para encender el
aire acondicionado.
La luz indicadora del botón deberá
encenderse. El sistema refrigerará y A C B
absorberá la humedad del
habitáculo. Vuelva a pulsar el botón
para desconectar el aire AUTO
acondicionado.
aire
La función de recirculación no Pulse AUTO para activar el modo Cuando este mando tenga una
puede activarse en los modos de automático y el climatizador. selección, en la pantalla aparecerá
calefacción, retirada de vaho, o Pulse OFF para desconectarlo. DRIVER bajo la selección de
descongelación. Si el vehículo está en movimiento, temperatura.
Cuando se activa la función de el aire seguirá entrando. El sistema Si no está activado el Control de
recirculación y no está disponible, tratará de mantener el aire a la temperatura de la zona del
el indicador del botón parpadeará temperatura deseada. acompañante, el mando del
tres veces anunciando que el Control de temperatura de la zona
mecanismo no se pondrá en Control de temperatura de la el conductor controlará la
marcha. zona del conductor temperatura de todo el habitáculo.
Gire el mando A del lado del
conductor para elegir la Control de temperatura de la
temperatura que desee para su zona del acompañante
zona del habitáculo. Gire el mando Gire el mando B hacia la derecha
hacia la derecha para aumentar la para aumentar la temperatura de la
temperatura o hacia la izquierda zona del acompañante y
para disminuirla. ocupantes, o hacia la izquierda
para disminuirla.
Cuando este mando tenga una
selección, en la pantalla aparecerá
PASS bajo la selección de
temperatura.
68
Desde los controles tanto de Pulse AUTO para activar el modo Aparecerá un ventilador o un
conductor como de acompañante automático y el climatizador. símbolo de entrada de aire si la
es posible regular la temperatura Aparecerá AUTO en la pantalla. velocidad del ventilador o la
desde los 16 ºC (60 ºF) a los 32 ºC Con EXT también se mostrará la entrada del aire se seleccionan
(90 ºF). Sin embargo, si selecciona temperatura exterior. manualmente.
la temperatura mínima o la máxima, La medición de la temperatura
el sistema permanecerá en la exterior será más fiable cuando el Regulador de velocidad del
selección indicada pero no ajustará vehículo haya circulado durante ventilador
automáticamente la velocidad del unos minutos. Utilice C para controlar
ventilador. El sensor de temperatura exterior manualmente la velocidad del
está situado en el frontal del ventilador. Pulse la parte superior
Una vez activado el mando de vehículo, detrás de la parrilla. del selector para aumentar la
temperatura del acompañante, la velocidad del ventilador, y la parte
temperatura de la zona del El ajuste AUTO significa que el inferior para disminuirla.
acompañante y resto de ocupantes sistema funcionará de forma
mantendrá una temperatura automática. El aire entra por las Selector de salida de aire
independiente de la del conductor salidas del suelo, parabrisas y Pulse MODE repetidas veces para
hasta que se apague el motor. cuadro de instrumentos, o por una seleccionar uno de los cuatro
combinación de ellas. La velocidad modos y para controlar la dirección
Modo automático del ventilador variará mientras el del chorro. El modo seleccionado
Para que este sistema funcione sistema mantiene la temperatura se mostrará en la pantalla.
correctamente, asegúrese de no seleccionada.
cubrir el sensor solar situado sobre En esta modalidad, el aire Recirculación de aire
el cuadro de instrumentos. acondicionado funcionará Pulse el botón de recirculación D
automáticamente si la temperatura para renovar el aire del habitáculo.
supera los 48 ºC. Esta función resulta muy útil para
evitar que entren el polvo y los
El modo automático también activa olores o para refrigerar el interior
la función de recirculación de aire del vehículo.
cuando hace demasiado calor en el Vuelva a pulsar el botón para
exterior y es necesario refrigerar el apagar la función de recirculación.
habitáculo rápidamente. La función de recirculación no
Si se presiona AUTO cuando el puede activarse en los modos de
modo automático ya está calefacción, desempañado, o
seleccionado, en la pantalla descongelación.
aparecerá la temperatura
seleccionada por el conductor. Si se intenta activar la función de
Pulse AUTO de nuevo antes de recirculación y no está disponible,
cinco segundos para mostrar la el indicador del botón parpadeará
temperatura seleccionada para la tres veces anunciando que el
zona del acompañante y resto de mecanismo no se pondrá en
ocupantes. Cinco segundos marcha.
después, la pantalla volverá a
mostrar la temperatura exterior.
69
Botón de activación del aire Desempañado de la luneta
acondicionado trasera
Pulse el botón E para encender el
B
aire acondicionado. A
El sistema refrigerará y absorberá la
humedad del habitáculo.
Pulse E de nuevo para apagar el
aire acondicionado.
El aire acondicionado no podrá
encenderse cuando el
descongelador de parabrisas Ep1147
REAR
FRONT esté activado.
Ep1445 Controles de climatización en
Descongelación el volante (si están instalados).
Utilice F para dirigir el aire por las
Pulse este botón para deshacerse Las operaciones básicas para bajar
salidas del descongelador.
del vaho de la luneta trasera. o subir la temperatura se pueden
Es posible que se active el aire
Púlselo de nuevo para apagar el realizar mediante los selectores
acondicionado para eliminar la
mecanismo. En caso contrario, se ubicados en el volante.
humedad del aire.
desconectará automáticamente
transcurridos unos minutos. Para Para aumentar o disminuir la
Memoria del climatizador (LTZ)
hacer que se encienda de nuevo, velocidad del ventilador, pulse la
Esta función permite a dos
basta con volver a pulsar el botón. flecha que se encuentra en el
conductores diferentes almacenar
control A que tiene el símbolo de
en memoria sus propias
El indicador del botón se iluminará un ventilador, hacia arriba o hacia
preferencias de temperatura.
cuando el sistema esté en abajo.
Los ajustes que recupera el
funcionamiento. Los espejos Pulse la flecha hacia arriba o hacia
climatizador están determinados
eléctricos también reciben calor abajo en el selector de control B
por el mando a distancia (1 ó 2)
cuando se activa este sistema. para ajustar la temperatura.
que se utilice para entrar en el
vehículo.
Ventajas: Si enfriando el interior del
vehículo, un climatizador aumenta
También pueden recuperarse los
el nivel de comodidad, un
ajustes personales pulsando los
botones de memoria 1 ó 2 situados
en la puerta del conductor.
Los números que se encuentran en
el dorso de los mandos se
corresponden con los botones de
memoria 1 y 2.
Ep1446
70
climatizador automático representa 8.9 Climatizador del asiento 8.10 Asientos calefactados
una comodidad incluso mayor. trasero Controles (LTZ) (LTZ)
Debido a que el conductor está
más relajado y a que tiene que
Hay controles de modo y de El TrailBlazer se encuentra
hacer menos ajustes en el sistema,
ventilador separados en la parte disponible con asientos
los pasajeros y él mismo se sienten
posterior de la consola central, calefactados para conductor y
más cómodos.
para que los pasajeros del asiento acompañante. Hay tres niveles de
trasero puedan ajustarlos según calor y una opción para subir la
sus preferencias. temperatura de los asientos y del
respaldo.
71
8.11 Equipo de sonido • Control automático de volumen
Los equipos de sonido están
El Chevrolet TrailBlazer estándar equipados con una función de
lleva incorporado un equipo de compensación del sonido de
sonido RDS con reproductor de rodadura. Esta función
casetes y de CD (UP0). compensa automáticamente el
Estas son algunas de las aumento de los niveles de ruido
interesantes funciones de los en la carretera cuando la
equipos de sonido: velocidad es más alta.
• Reloj Ajuste el volumen al nivel Ep1449
Para ajustar el reloj a la hora de deseado girando el botón
una emisora de FM que esté superior. Pulse AUTO VOL para activar la
emitiendo información RDS, función de compensación de
mantenga presionados HR y sonido de rodadura. Aparecerá
MN al mismo tiempo durante AVOL en la pantalla.
dos segundos. Pulse repetidamente AUTO VOL
para avanzar por los cuatro niveles
de compensación de volumen.
Puede elegir entre LOW (bajo),
MEDIUM (medio), HIGH (alto) y
OFF (apagado).
72
Radio Data System (RDS) Partes de tráfico Frecuencia alternativa (AF)
(Sistema de radiodifusión de
Pulse TRAF para recibir el parte de Esta función permite que la radio
datos)
tráfico. Si la radio está sintonizada sintonice de forma automática una
La función RDS: en una emisora que no informa emisora de igual programación,
- Le permite buscar únicamente sobre el estado del tráfico, buscará que tenga una señal más fuerte.
las emisoras con los programas automáticamente una emisora que Podrá configurar el equipo de
que desea escuchar. ofrezca dicha información. modo que haga búsquedas de
- Le permite buscar emisoras Si una emisora da un parte de corto alcance, incluyendo sólo
que emitan partes de tráfico. tráfico, la radio interrumpirá el frecuencias dentro de la región en
modo en que se encuentre para la que se encuentre, o búsquedas
- Le permite recibir y ver en
emitir el mensaje. de largo alcance, incluyendo en
pantalla mensajes de las
Se oirá incluso si el volumen esta este caso frecuencias fuera de la
emisoras de radio.
desactivado o si está sonando una región en la que se encuentre.
- Interrumpe la radio, casete o
cinta. El icono TRAF y TRAFFIC Para restringir la búsqueda de
CD para emitir noticias locales y
aparecerán en la pantalla mientras emisoras a aquellas dentro de una
nacionales urgentes.
se emite el mensaje. región, mantenga presionado AM
Cuando la noticia acabe, la radio FM durante dos segundos.
Las funciones RDS sólo se pueden volverá a la emisora y al modo en REG ON (dentro de la región)
utilizar en emisoras de FM que los que estaba originalmente. aparecerá en la pantalla.
emitan información RDS. Pulse TRAF de nuevo para Cuando la radio se encuentre en
desactivar la función de mensajes este modo, buscará
Cuando sintonice una emisora de tráfico. constantemente un código de
RDS, aparecerán mensajes en la Ventajas: La función TRAF en la identificación de programa que
pantalla en lugar de la frecuencia. radio del TrailBlazer aumenta la emita en una frecuencia alternativa
La mayor parte de las emisoras comodidad ya que el conductor dentro de la región, y conectará
RDS muestran su nombre, la hora puede decidir cambiar de ruta si el automáticamente con la emisora
y el tipo de programa que se está parte anuncia retenciones en la que tenga la señal más fuerte.
emitiendo. carretera que había decidido Mantenga presionado AM FM de
Ventajas: La función RDS aumenta seguir. nuevo durante dos segundos para
el nivel de comodidad. desactivar este servicio y permitir
que el sistema busque emisoras
fuera de su región.
REG OFF (fuera de la región)
aparecerá en la pantalla.
Ventajas: La función TRAF en la
radio del TrailBlazer aumenta el
nivel de comodidad.
73
Se encuentra disponible en opción
un equipo de sonido de primera
calidad (UC6) que en comparación
con el equipo de sonido básico
ofrece las siguientes funciones
adicionales:
• Equipo de sonido Bose
• Cargador de seis CD en la
unidad
• Potencia de audio de 275 W
• Amplificador DSP (Digital Sound
Processor)
74
Control de alimentación Controles en el volante (LTZ)
75
8.12 Sistema de Los limpiaparabrisas funcionan de
limpiaparabrisas con forma intermitente y a velocidad
sensores de lluvia (LTZ) continua alta o baja, dependiendo
del nivel de sensibilidad y de la
cantidad de humedad. El sistema
Hay un sensor en el parabrisas
se puede dejar conectado cuando
junto al espejo retrovisor.
no llueve.
Para evitar daños, es
El sensor controla la cantidad de
recomendable apagar los
humedad que hay en la luna y
limpiaparabrisas antes de entrar en
automáticamente acciona los
un túnel de lavado.
limpiaparabrisas según convenga.
Ventajas: El sistema de
limpiaparabrisas con sensores de
El sistema de limpiaparabrisas con
lluvia aumenta el nivel de
sensores de lluvia se puede activar
comodidad y de seguridad activa.
colocando el limpiaparabrisas en
uno de los cinco niveles indicados
en el mando.
Gire la banda hacia usted para
seleccionar un nivel de sensibilidad
menor y aléjelo de usted para
seleccionar uno mayor.
76
8.13 Cajas de fusibles
77
2002 - Sustitución del después de haber bajado Ramal de cables del
revestimiento interior del techo parcialmente dicho revestimiento. revestimiento interior del techo
Existen dos módulos de antena, tendido por el montante A
Estos revestimientos interiores del uno encima de cada ventanilla
techo incluyen algunas lateral fija, cerca de los ganchos Después de retirar el panel de
características nuevas a tener en roperos. Los módulos de antena adorno del montante A, no se debe
cuenta antes de proceder al están conectados al revestimiento cortar el ramal de cables del
servicio. interior del techo mediante revestimiento interior del techo. En
sujetadores en forma de ganchos y dicho ramal va envuelto el cable
Algunos ramales de cables están lazos. coaxial que está conectado con los
pegados en caliente a la parte dos módulos de radio. No se
interior del revestimiento del techo La luz del compartimento de carga, recomienda retirar el revestimiento
y continúan hacia abajo por los las luces de cortesía y las consolas interior del techo cortando o
montantes de la carrocería. Los del revestimiento interior del techo empalmando el cable coaxial
ramales de cables están integrados pueden someterse plenamente al durante la instalación. Si el cable
en el conjunto del revestimiento servicio sin bajar o retirar dicho coaxial de la radio es cortado o
interior del techo. revestimiento. Los asideros y empalmado, resultará afectada la
En caso de necesidad, habrá que ganchos roperos delante del espejo calidad de recepción.
reemplazar los ramales de cables y retrovisor también pueden
el revestimiento del techo sólo en someterse al servicio con el El método recomendado aparece
conjunto. revestimiento interior del techo detallado en el manual de servicio.
montado. He aquí los puntos más
Retire conjuntamente el importantes:
revestimiento interior del techo y el Ramales de cables del
ramal de cables del mismo. NO revestimiento interior del techo Ramal de cables del revestimiento
corte o empalme el ramal de cables tendidos por los montantes de la interior del techo en montante A
del revestimiento interior del techo. carrocería Conectores detrás de la guantera
Si se corta o se empalma el ramal
de cables, podría dañarse el cable Los ramales de cables del Retire el panel de adorno del
coaxial, con lo que resultaría revestimiento interior del techo montante A derecho. Desacople
mermada la calidad de transmisión están tendidos por los montantes del montante A los tres clips de
de la radio. de la carrocería del vehículo y no fijación del ramal de cables del
ofrecen conectores de servicio en revestimiento interior del techo.
Los conectores eléctricos y los la línea del techo. Hay que seguir el
circuitos de servicio están a ramal de cables hacia cada
disposición para todos los componente y desconectar el
componentes que forman parte del ramal de cables allí. La única
conjunto de revestimiento interior excepción a ello representan los
del techo. conectores eléctricos en línea
ubicados detrás de la guantera del
Los módulos de quitasol y de tablero de instrumentos. Estos dos
antena pueden ser desconectados conectores son el conector del
del ramal de cables del cable coaxial y el conector de
revestimiento interior del techo y alimentación y de masa para los
sometidos por separado al servicio módulos de antena.
78
Retire el panel derecho de sonido/
aislamiento y la soleta de la puerta
delantera derecha. Desenganche el
compartimento de la guantera del
tablero de instrumentos y bájelo
hasta el tope.
Desconecte el cable coaxial y el
conector eléctrico situados detrás
de dicho compartimento. Sujete un
alambre de mecánico al extremo
del cable coaxial y del conector
eléctrico (ramal de cables del
revestimiento del techo).
Desconecte la pieza inferior en
forma de capullo que sujeta el
ramal de cables del revestimiento
del techo al recubrimiento lateral.
Esta pieza en forma de capullo está
ubicada entre el tablero de
instrumentos y el recubrimiento
lateral. Agarre el ramal de cables
del revestimiento del techo cercano
a la parte inferior del parabrisas y
tire de él hacia arriba para sacarlo
de detrás del tablero de
instrumentos. Desconecte el ramal
de cables del revestimiento del
techo del cable de mecánico.
79
Sistemas de retención
80
Esquemas de circuitos de despliegue de dos fases
81
Sensor frontal electrónico de
retención inflable (EFS -
Electronic Frontal Sensor)
82
Herramientas especiales de Kent Moore
83
5. J-45105 Adaptadores para Grupo: Suspensión
la instalación de la
Categoría de vehículo: NAV
articulación esférica
(TrailBlazer) Clase de orden bancaria: 2
Precio de orden bancaria:
Para montar la articulación esférica
Euro 64.14
inferior en el brazo de control
inferior. Precio de lista: Euro 80.17
84
9. J-44221 Herramienta de Grupo: Motor
sujeción del árbol de levas
Categoría de vehículo: NAV
(TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Se utiliza para sujetar los árboles
Precio de orden bancaria:
de levas en PMS para asegurar la
Euro 15.42
regulación adecuada al efectuar
Precio de lista: Euro 19.27
trabajos en las levas, engranajes,
cadenas, etc.
85
13. J-44228 Compresor de Grupo: Motor
resortes de válvula de a
Categoría de vehículo: NAV
bordo (TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Para efectuar trabajos en los
Precio de orden bancaria:
resortes de válvula con el motor
Euro 82.34
montado.
Precio de lista: Euro
102.92
86
17. J-45232 Dispositivo para Grupo: Sistema de transmisión
reemplazo de cojinete de Transaxle
agujas del regulador
izquierdo (TrailBlazer) Categoría de vehículo: NAV
Clase de orden bancaria: 3
Para extraer y colocar el cojinete
Precio de orden bancaria:
de agujas del regulador de cojinete
Euro 31.22
izquierdo del eje delantero.
Precio de lista: Euro 39.02
87
21. J-44224 Montador de Grupo: Motor
cojinete guía (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
Para controlar la profundidad de Clase de orden bancaria: nc
montaje del cojinete guía para que Precio de lista: Euro 22.82
éste quede asentado en la
posición correcta.
El manejo de
estas nuevas
herramientas está
descrito en la
literatura de
servicio técnico
respectiva.
88
Notas
89
Derechos de autor de General Motors Europe,
North American Vehicles, Russelsheim, Alemania.
La reproducción o la traducción, ya se de forma
total o parcial, no está permitida sin la autorización
por escrito de GM Europe. Todos los derechos
están reservados por GM Europe bajo la ley de
derechos de autor.
Septiembre de 2001