Está en la página 1de 90

Lanzamiento

posventa

Manual para
Chevrolet TrailBlazer participantes

LAAS23-NAVE
V 1.0 ES
Indice

Tema Página

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Steering and Suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Drive Line Axle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

ABS and Body . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Automatic Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Electrical and Electronics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Accessories Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Restraints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Kent Moore Special Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80


Introducción

0.1 Introducción

Chevrolet introduce el nuevo


TrailBlazer como modelo del año
2002. El TrailBlazer ocupa el lugar
dejado por el Blazer dado que éste
dejará de venderse en Europa.

La historia del Blazer comienza en


1969 cuando se fabricó el primer
Blazer (series K). Con su buen
funcionamiento, su poderoso motor
y su buen acabado interior sólo
tardó dos años en convertirse en
uno de los vehículos todoterreno
más vendidos. De hecho, sólo cinco
años después del primer Blazer,
negocios como para el placer. Motor
éste ya era el vehículo todoterreno
más vendido en los Estados Unidos. • Motor Vortec 4200 de seis
El frontal característico del
Desde 1976 hasta ahora diversos cilindros en línea (RPO:LL8)
TrailBlazer marcado por una rejilla
cambios han ido actualizando el
de radiador dividida horizontalmente,
Blazer. Transmisión
sus enormes pasos de rueda donde
Este nuevo TrailBlazer supone la van alojadas las ruedas y las llantas • Transmisión automática de 4
continuación de la larga tradición de de cinco radios son un reflejo visual velocidades (4L60-E) (RPO:M30)
Chevrolet en vehículos todoterreno del tipo de fiabilidad y calidad
ergonómicos caracterizados por establecido por este nuevo modelo, Caja de Transferencias
una construcción innovadora en el como componente típico de la Automática
plano técnico. Con este nuevo familia Chevrolet SUV.
• Seleccionable 4WD (NP226)
vehículo de desarrollo totalmente
nuevo, Chevrolet suministra Las características distintivas de
capacidad y tecnología de gran este nuevo modelo incluyen un alto
0.2 Características principales
potencia tanto para conducción en grado de resistencia torsional
carretera como fuera de ella para proporcionado tanto por el chasis
Motor y transmisión:
disfrutar de una vida segura, como por la carrocería, así como un
cómoda y sin preocupaciones. El nuevo motor de 6 cilindros en línea • Motor completamente nuevo,
vehículo es fiable, potente, de y 4.2 litros de la serie Vortec y un Vortec de 6 cilindros en línea.
movimiento suave, vigoroso y alto nivel de prestaciones de
- Ofrece la potencia de 8
destacado para particulares activos confort.
cilindros en V con la
que requieran un vehículo cómodo, eficiencia de sólo 6 cilindros.
de confianza, gran duración y Niveles de equipamiento
- Suministra 273 CV y par
máximo rendimiento. El TrailBlazer
• LT Premium de 4 puertas motor alto y estable (373
diferenciará a sus propietarios del
• LTZ de 4 puertas Nm).
resto de la gente ofreciendo una
(para el contenido de los conjuntos - Establecerá un nivel a seguir
capacidad de “ir a cualquier sitio –
ver el VOG en el Capítulo 5) en la industria por
hacer cualquier cosa” tanto para los

4
su suavidad y silencio. Seguridad Confort y comodidad
- Aceleración 0-100 en 9 seg.
• Airbags frontales de apertura en • Elementos con funcionamiento
- Velocidad máxima 192 km/h. dos fases asistido eléctricamente
- Tipo de emisión Euro 3. - El sistema determina la - Asientos, espejos, ventanas
- Consumo de combustible gravedad del choque y y cerraduras.
13.0 l/100 km en dispara sólo uno o los dos • Centro de información del
conducción mixta. niveles del airbag. conductor
• Airbags de tórax - Proporciona información
Conducción y manejo:
- Airbags implementados en el constante al conductor,
• Sistema de dirección asistida de asiento contra impactos sobre diferentes sistemas.
cremallera y piñón. laterales para el conductor y el • Asientos
- Asegura una respuesta acompañante.
- Equipados con memoria y
precisa de la dirección. • Sistema de cinturones de 3 con calefacción controlada
- Radio de giro mínimo 11.2 m. apoyos (sólo en LTZ).
• Frenos de disco antibloqueo en - Cinturones de seguridad - Asiento trasero dividido y
las cuatro ruedas. montados en los asientos abatible.
frontales y no en el pilar B
- Niveles óptimos de ruido, • Nuevo sistema de calefacción/
del chasis para un confort
desgaste y “sensación” de ventilación/aire acondicionado
máximo.
frenado. - Zona dual de alto flujo que
- Cinturón de bandolera en
• Sistema de suspensión trasero asegura un rápido
todos los asientos incluyendo
de cinco anclajes calentamiento o
los ocupantes del asiento
- Garantiza que la conducción enfriamiento.
trasero central.
y el manejo son más - Control en asiento trasero
• Posición del asiento
parecidos a un coche del aire acondicionado y del
deportivo que a un vehículo - Permite mejorar flujo de aire (sólo en LTZ).
pesado tradicional. drásticamente la visibilidad y
• Sistema de limpiaparabrisas
dominar perfectamente la
• Características del chasis frontal con sensor de lluvia
visión de la carretera.
- Los primeros largueros • Espejos
laterales de un chasis de - Abatimiento y movimiento
acero en la industria, eléctrico, electrocromático,
completamente señalizador de dirección y
hidroformados, para un calefactado (sólo en LTZ).
vehículo pesado.
• Sistema avanzado de 12 apoyos
de carrocería especialmente
ajustados.
- Aísla frente a ruidos y
posibles objetos del exterior
- Limita la vibración y la dureza
drásticamente en cualquier
tipo de carretera o camino.

5
Dirección y suspensión

2.1 Sistema de dirección

El TrailBlazer posee un sistema de


dirección de piñón y cremallera. Es
la primera vez que un vehículo
utilitario deportivo de GM va
equipado con este tipo de sistema.
La dirección asistida viene de serie
en todos los TrailBlazers.
El TrailBlazer no tiene un sistema de
dirección dependiente de la
velocidad (EVO). Tiene un radiador
de refrigeración aire/aceite para el
fluido de la dirección asistida.

3.1 Suspensión

Las altas especificaciones del motor


de seis cilindros y una capacidad de
remolque de 2608 kg (con freno)
hacen del TrailBlazer un vehículo
ideal para el arrastre. Las altas
prestaciones del motor van en
concordancia con la construcción
del chasis del TrailBlazer.

El eje frontal posee una suspensión


independiente con brazos
transversales dobles, mientras que
en la trasera el eje rígido se conecta
al chasis mediante resortes
helicoidales y está controlado por
una barra transversal y cuatro
precisos brazos para soportar los
esfuerzos longitudinales. Este
sistema, con un control óptimo de
las proporciones de los muelles,
garantiza un comportamiento
excelente, además de constituir un
elemento fundamental en los altos
niveles de seguridad y comodidad
de berlina que presenta el
TrailBlazer.

6
Drive Line Axle

4.1 Línea de Transmisión

Caja de Transferencias
Automática

La caja de transferencia incorpora


un embrague multidisco que
funciona a través de un motor
eléctrico controlado por unos
sensores de velocidad montados en
los árboles de transmisión y tiene las
siguientes propiedades:

El panel de control de la caja de


transferencias automática está
situado en el salpicadero. Permite
cuatro modalidades de conducción:

• 2HI: es la modalidad indicada


para la conducción urbana y en
autopista. El árbol de
transmisión no está conectado
a las ruedas delanteras. Con
este modo se consiguen los
consumos más reducidos.
• A4WD: es la modalidad indicada • 4LO: es la modalidad indicada si Mando de control de la caja de
para condiciones de conducción se necesita el par máximo y transferencias automática
variables. El árbol de transmisión toda la potencia de tracción.
frontal está conectado, pero Por ejemplo, para subir una
sólo reciben potencia las ruedas fuerte pendiente o para
traseras. Cuando el vehículo remolcar un barco fuera del
detecta una pérdida de agua.
tracción, el sistema activa la
tracción integral. Esta modalidad
aumenta ligeramente el
consumo en comparación con
el modo de propulsión trasera.
• 4HI: es el ajuste que conecta el
árbol de transmisión frontal para
facilitar la conducción. Active el
modo 4HI cuando necesite
tracción suplementaria, en
carreteras mojadas o heladas y
en la mayoría de la conducción
campo a través.

7
Caja de transferencias NV226; New Venture Gear
Nuevas prestaciones

Caja de transferencia con


adaptación electrónica

• Funciona en modo 2wd hasta


que detecta que las ruedas
traseras patinan, momento en el
que envía tracción a las ruedas
delanteras.

• Sensor de velocidad en el eje de


la transmisión para detectar
patinaje de ruedas

• Transmisión de par vía conjunto


de embrague húmedo

• Tiempo de respuesta, 1/4 de


vuelta de rueda (<70mS)

Módulo dedicado a la caja de


transferencia activa,
programable en muy breve
tiempo

Actuador sencillo – cambia la


relación y aplica el embrague

8
Componentes del NVG226

1. Módulo de control de la caja de


transferencias
2. Motor / Codificador de caja de
transferencias
3. Codificador de caja de
transferencias
4. Motor de bloqueo de la caja de
transferencias
5. Sensor de velocidad de caja de
transferencias

9
Bases de funcionamiento el eje selector de la caja de Codificador de caja de
transferencia (en el sentido de las transferencia
agujas del reloj o en el contrario) El codificador va montado en la
Módulo de control de la caja de
para conectar los engranajes. El unión motor/codificador de la caja
transferencia
motor/codificador es gobernado de transferencia y se sustituye con
desde el módulo de control de la todo el conjunto. El codificador
El módulo de control de la caja de
caja de transferencia por una señal convierte la posición del eje local
transferencia utiliza la información
modulada por ancho de pulso (representando un modo o rango)
del VIN para los cálculos necesarios
(PWM en inglés). Este circuito en una entrada en forma de señal
para las distintas calibraciones
consiste en un conductor eléctrica al módulo de control de
usadas, que se basan en la relación
controlador para los circuitos tanto cambio de caja. El módulo puede
de desmultiplicación, transmisión,
del motor A como del B. El motor detectar en que posición se
tamaño de neumáticos, y motor. El
codificador es bidireccional para encuentra la caja de transferencia
sistema no sabe qué calibración ha
permitir al motor actuar sobre la chequeando la tensión devuelta por
de usar sin esta información. Si el
caja de transferencia para pasar de el circuito de señal del codificador.
vehículo está en el modo AWD, el
las posiciones 2HI o 4HI a las Esta tensión traduce a las
módulo de control de la caja de
posiciones NEUTRAL y 4LO. posiciones AUTO, 2H, 4H,
transferencia comprueba la
NEUTRAL, y 4L o a posiciones
velocidad de los ejes propulsores
intermedias entre marchas.
frontal y trasero para detectar un
posible patinaje de las ruedas. Si se
detecta patinaje en las ruedas, el Bloqueo del motor de la caja de transferencia
módulo hace que actúe el
embrague contenido en la caja de
V SS AT C RR
transferencia. Este embrague se
utiliza para bloquear y conectar el
eje propulsor delantero, transfiriendo
la tracción a las ruedas frontales. El
embrague es aplicado a través de
una conexión motor/codificador. Si
deja de detectarse patinaje por
parte del módulo de control de
V SS AT C LR
cambio de la caja, deja de aplicarse
el embrague. M otor / E ncoder
V SS A TC LF

Motor de caja de transferencia /


Codificador

El motor/codificador de la caja de
transferencia consiste en un El bloqueo del motor de la caja de transferencia está en las posiciones
conjunto de motor eléctrico de transferencia se usa para tener la 2H, 4H o 4L el circuito de bloqueo
corriente continua de imán posibilidad de bloquear las del motor se desenergiza y se aplica
permanente y un engranaje posiciones 2H, 4H y 4L. Al energizar el bloqueo. Esto asegura que la
reductor. Está situado en el lado el circuito de bloqueo, se permite caja de transferencia permanece en
izquierdo (lado conductor) de la caja girar al motor del codificador de la la posición de la marcha actual
de transferencia. Al ser activado gira caja de transferencia. Si la caja de hasta que se requiera una nueva

10
posición. Si se selecciona AUTO, Notas sobre montaje y Revisión y herramientas
inicialmente queda aplicado el desmontaje especiales
bloqueo de motor hasta que se
requiera un modo de adaptación Montaje • usar manual de reparación de la
(necesidad de par en el eje unidad SI00
delantero). Durante el modo de • Sin ajuste de embrague
adaptación el circuito de bloqueo
• Implementar unidad en caja Problemas de funcionamiento
del motor se energiza y se libera el
trasera
bloqueo, permitiendo girar al motor
• Junta de tubo de bomba de Si el conmutador está en una
del codificador y aplicar o quitar par
aceite posición intermedia entre 4 HI y 4
al eje auxiliar delantero.
LO, la caja de transferencia pasará
• Presionar disco trasero con
al modo 4WD. Al girar el mando se
Sensores de velocidad de caja herramienta especial
cambia la resistencia a lo largo del
de transferencia conmutador. Cuando el
Desmontaje conmutador está entre las
Existen tres sensores de velocidad posiciones 4 HI y 4 LO, el valor de
en la caja de transferencia • Disco trasero encajado, se la resistencia está dentro del rango
automática (ATC en inglés), dos en necesita una herramienta del modo 4WD. Está condición no
el eje trasero de salida y uno en el extractora puede ser reparada. Todos los
delantero. Cada sensor de • Se necesita una herramienta conmutadores responderán igual.
velocidad es un generador especial para separar la caja, no Insistir al conductor para que
magnético permanente (PM en puede hacerse con coloque el conmutador en la
inglés). El generador PM genera una destornilladores posición exacta que desee.
tensión alterna de pulsos. El nivel de
• Desmontar la unidad usando la
la tensión alterna y el número de
caja trasera
pulsos aumenta según aumenta la
velocidad.

Piloto indicador de
funcionamiento (4WD/AWD)

El piloto SERVICE 4WD forma parte


integral del conjunto y no puede ser
servido por separado. Se usa el
piloto para informar al conductor del
vehículo el funcionamiento
incorrecto del sistema de caja de
transferencia. El piloto SERVICE
4WD está controlado por el módulo
de control de la caja de
transferencia a través del Clase 2.

11
Esquema de control de caja de transferencia (1)

12
Esquema de control de caja de transferencia (2)
13
Eje trasero de 8.0 pulgadas

• Todos los ejes de nuevo diseño


fabricados por American Axle
and Manufacturing.

• °El eje utiliza EXCLUSIVAMENTE


el fluido sintético de ejes P/N
12378261!

• El nivel es de 0-10 mm por


debajo del tapón de llenado

Disponible en el siguiente tamaño:

• Tamaño de eje 3.73 (RPO GT4)

• Cierre EATON (RPO G80)

14
ABS y carrocería

5.1 Chasis hidroformado 5.2 Estructura del chasis 5.3 Sistema de parachoques

El chasis del TrailBlazer tiene raíles Para disminuir el riesgo de lesiones y TrailBlazer es el primer vehículo
laterales hidroformados en toda su ayudar a absorber la energía en un pesado de GM que posee
longitud – el primero en el mercado choque el vehículo viene equipado parachoques que protegen las otras
de este tipo de vehículos de tamaño con zonas de aplastamiento, partes del vehículo hasta un choque
medio. El hidroformado de los raíles diseñadas para que se deformen de a 8 km/h. Esto significa que no se
laterales reduce las tensiones en el modo controlado. También las vigas dañará ninguna otra parte del
acero durante el proceso de de la puerta contra impactos vehículo excepto el propio
fabricación, lo que permite que el laterales incrementan el nivel de parachoques en choques de 8 km/
acero retenga en mayor medida su protección de los ocupantes ya que h frontales o traseros.
robustez. La fabricación del chasis reducen la ‘invasión’ del habitáculo Ventajas: El sistema de
hidroformado también tiene como en caso de choque lateral. parachoques del TrailBlazer reduce
resultado un uso más eficiente del Ventajas: La estructura de la los costes de reparación tras un
acero, reduciendo la chatarra. carrocería del TrailBlazer está choque.
diseñada para incrementar el nivel
El hidroformado emplea una enorme de seguridad pasivo.
presión hidráulica. Este nuevo
proceso de conformado de metal
utilizado en la industria del automóvil
emplea agua presurizada para
obtener la forma deseada del
producto.

15
Notas

16
5.4 Descripción y El vehículo está equipado con los
funcionamiento del ABS siguientes sistemas de mejora de
frenos.
• Sistema de antibloqueo de
Este vehículo está equipado con
frenos (ABS en inglés)
uno de los siguientes sistemas de
freno antibloqueo. • Proporcionalidad dinámica de
• EBC325 (es un sistema de 3 frenado de la parte trasera (DRP
canales y usa 3 WSS) en inglés)

Módulo de control electrónico de frenos (EBCM en


inglés) FIGURE (c)

(1) Módulo de control electrónico (3) Módulo de control electrónico


de frenos (EBCM) de frenos (EBCM) Conector
(2) Módulo de control electrónico eléctrico – C2
de frenos (EBCM) Conector (4) Chasis
eléctrico – C1

17
Flujo hidráulico FIGURE BPMV(c)

(1) Cilindro maestro (10) Freno trasero izquierdo Proporcionalidad dinámica de


(2) Depósito del cilindro maestro (11) Válvula de aislamiento frenado de la parte trasera (DRP)
delantera izquierda La proporcionalidad dinámica de
(3) Bomba
frenado de la parte trasera (DRP) es
(4) Válvula moduladora de presión (12) Válvula de descarga delantera
un sistema de control que
de freno (BPMV en inglés) izquierda
reemplaza la función hidráulica de
(5) Regulador (13) Freno delantero izquierdo
reparto de la válvula mecánica en el
(6) Válvula de aislamiento trasera (14) Acumulador sistema base de frenado. El sistema
(7) Acumulador (15) Freno delantero derecho de control DRP es parte del
(16) Válvula de descarga delantera software de funcionamiento en el
(8) Válvula de descarga trasera
derecha EBCM. El DRP usa un control
(9) Freno trasero derecho
activo con el ABS existente para
(17) Válvula de aislamiento
regular la presión de frenado trasera
delantera derecha
del vehículo.
(18) Regulador

18
Motor

6.0 Motor 4200

THROTTLE ACTUATOR
COIL-ON-PLUG CONTROL SYSTEM
IGNITION
EXHAUST CAMSHAFT
POSITION ACTUATOR
TECH
2000 PCM

"PAN AXLE"
DUAL FREQUENCY OIL PAN
CRANKSHAFT DAMPER

ESPECIFICACIONES DEL MATERIALES 273 @ 5750 rpm


PRODUCTO Bloque: Par motor (Nm):
Motor LL8 para furgones Aluminio moldeado con ‘molde 373 @ 3500 rpm
Modelo Año 2002 perdido’ Límite de RPM:
Tipo: Colector de admisión: 6300 RPM
4.2L L6 Compuesto Controles de emisión:
Cilindrada: Múltiple de escape: Catalizador
4160cc Hierro nodular moldeado con Euro 3
Relación de compresión: molibdeno alto en silicio Cigüeñal:
10.0:1 Casquillos de cojinete principal: Fundición nodular
Configuración de válvulas: Metal en polvo Arbol de levas:
Doble árbol de levas en cabeza (4 Secuencia de encendido: Fundición
válvulas por cilindro) 1-5-3-6-2-4 Vástagos de conexión:
Lugar de fabricación: Diámetro y carrera: Metal forjado en polvo
Flint, MI 93.00 x 102.00mm
Actuadores de válvula: Sistema de combustible:
Seguidores Rolloer con ajustadores inyección secuencial de combustible
de pestaña hidráulicos estacionarios Potencia en CV (CEE):

19
PRESTACIONES ADICIONALES del aceite
Control variable de las válvulas de Sensor de nivel de aceite
escape Aceite de larga duración
Encendido de bobina sobre bujía Cárter de aceite de aluminio
Control electrónico de acelerador moldeado con provisiones para el
Bujías con electrodos de platino montaje diferencial de tracción a
Algoritmo para chequear la duración cuatro ruedas

Vista de las partes del motor

20
El seis cilindros en línea produce alcanza por un lado las ventajas de
una potencia máxima superior y eficiencia de combustión y potencia
obtiene un par comparable a un V8 de un motor de alta compresión,
de mayor desplazamiento, pero además permite que el motor
consiguiendo mejores valores de 4200 funcione en sus máximas
consumo de combustible. prestaciones con gasolina normal
La relación de compresión 10:1 (ROZ91) sin fallos de combustión.

Tabla de par motor y potencia en CV (versión para EEUU)

4.2L L6 (LL8) "Vortec 4200"


350.00 700.00

300.00 600.00
270 HP @ 6000 rpm
250.00 500.00

Torque (lb-ft)
Horsepower

200.00 400.00

150.00 275
275 @
@ 3600
3600 rpm
rpm 300.00

100.00 200.00

50.00 100.00

0.00 0.00
0 10 20 30 40 50 60 70

Engine Speed (X 100)

21
6.1 Prestaciones mecánicas
Bloque motor de espuma y patrones de culata

Moldeado ‘con molde perdido’


El bloque motor y la culata, ambos
de aluminio, se conforman usando
un proceso de moldeado con
patrones de espuma que permite
un control dimensional más preciso.
El proceso comienza obteniendo un
patrón de espuma que replica la
pieza a moldear. Se vierte entonces
arena suelta alrededor de la pieza y
se vibra para rellenar los huecos.
Cuando se vierte el aluminio fundido
en el molde de arena éste funde la
espuma y la desplaza, consiguiendo
la forma exacta de la pieza al
enfriarse.
El método de moldeado con molde
perdido permite que los conductos
Conductos internos de moldeado
de aceite, refrigerante y otras partes
que requerirían un taladrado o
mecanizado posterior sean
moldeados con el bloque y la
culata.

Peso del motor COOLANT


PASSAGE
El peso comparativamente bajo del
motor 4200 contribuye también a
un consumo de combustible
moderado.
Gracias a su fabricación en aluminio
y a un menor número de
componentes mecánicos, el motor
pesa más de 20 kilogramos menos
que el convencional de 4.3 litros del
Chevrolet Blazer y más de 50
kilogramos menos que un motor V8
de una cilindrada comparable.

22
6.2 Controles del motor eficiencia y menores emisiones.
Asimismo son más ligeros que los
de la generación anterior, teniendo
Inyectores Multec II
una placa de acero inoxidable para
El conducto del combustible de
atomizar de manera muy fina el
acero inoxidable utiliza los inyectores
combustible.
Multec-II de última generación, que
suministran el combustible de forma
precisa y consistente con mayor

Conducto de combustible de acero inoxidable e


inyectores Multec II

UPPER O-RING

RETAINING
CLIP

FILTER

FUEL TUBE

CALIBRATION
SLEEVE
ELECTRICAL CONNECTOR
POLE PIECE
SEALED RETAINER
RETAINER
SEAL BOBBIN

BODY COIL ASM

SOLENOID VALVE GUIDE


SEAL
VALVE SPRING
VALVE ASM
LOWER O-RING
SEAT SEAL
SEAT SPRING
SEAT
VALVE BALL
BALL GUIDE
O-RING RETAINER
DIRECTOR

23
Controles de combustible

Sin nuevos arranques de podrían producirse en un V6 con la


motor disposición de ejes rotando en
sentidos contrarios. Dado que el
El TrailBlazer fija nuevos niveles
Vortec 4200 de seis cilindros es tan
en cuanto a suavidad de
silencioso, los ingenieros han
funcionamiento con su
incluido un bloqueo de arranque que
disposición de seis cilindros en
impide al motor volver a arrancar si
línea que elimina completamente
está ya funcionando.
las fuerzas de inercia exteriores.
Estas suponen precisamente los
Ventajas: Mayor nivel de fiabilidad.
factores de interrupción que

24
Sistema de ignición bobina bobina tiene una alimentación, un Módulo de sistema de ignición
sobre bujía circuito base y un circuito de control bobina sobre bujía
de ignición. El uso de dispositivos de
bobina independientes permite a
Continuando con la tecnología de
éstas un mayor tiempo de
ignición electrónica más reciente de
enfriamiento entre encendidos e
GM, el Vortec 4200 incluye un
incrementa el tiempo de saturación
sistema de ignición bobina sobre
disponible para cada una. El perno
bujía. Este obtiene la chispa de
de montaje del módulo actúa como
máxima energía y la sincronización
masa adicional. 1
de ignición más precisa.
2
Se ha implementado en cada uno
de los seis cilindros un módulo
director de bobina integral. Cada

1. Módulo de bobina de ignición


2. Bujía

Esquema del sistema de ignición

RUN/START

FUSE
BLOCK
PCM 1 UNDERHOOD
FUSE
15 A

C1 C5 C1 D5 C1 E5

439 439 439 439 439 439


PNK PNK PNK PNK PNK PNK
0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
A B A B A B A B A B A B
IGNITION IGNITION IGNITION IGNITION IGNITION IGNITION
COIL 1 COIL 2 COIL 3 COIL 4 COIL 5 COIL 6

P1 C P1 C P1 C P1 C P1 C P1 C

550 2121 550 2122 550 2123 550 2124 550 2125 550 2126
BLK PPL BLK RED/ BLK LT BLU BLK DK GRN/ BLK DK GRN BLK LT BLU/
0.8 0.35 0.8 WHT 0.8 0.35 0.8 WHT 0.8 0.35 0.8 WHT
0.35 0.35 0.35

G109 G109 G109 G109 G109 G109

A A A A A A
SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG SPARKPLUG

C2 44 C2 42 C2 35 C2 41 C2 42 C2 32
POWERTRAIN
CONTROL EST E EST C EST A EST D EST F EST B
MODULE
(PCM)
FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT FREQ OUT

25
Bujías
Las bujías con electrodos de platino PCM montado en el colector de admisión
ofrecen un rendimiento y durabilidad
máximos.

Bujía con electrodos


de platino

Módulo de control de potencia


El PCM del Vortec 4200, que va
montado sobre el colector de
admisión (3-5), es un Tech 2000
Cableado del sensor de fallos avanzado con tres conectores de
65 pines. El PCM incluye un módulo
interno de sensor de fallos de
combustión.

Doble sensor de fallo de


combustión
El Vortec 4200 utiliza dos sensores
de fallo montados en la parte
anterior y posterior del lado de
admisión del vehículo.

26
Sensor de posición del cigüeñal
Sensor CKP
(CKP en inglés)
Como otros sistemas de ignición, el
PCM utiliza sensores de posición del VOLANTE EN
cigüeñal (CKP) y del árbol de levas CIGÜEÑAL SENSOR
CKP
(CMP) para una sincronización
precisa de la ignición.
El sensor de posición del cigüeñal
va montado en la parte trasera
izquierda del bloque. El volante en la
parte trasera del cigüeñal tiene seis
muescas separadas por la misma SENSOR DE
distancia y una muesca más de FALLO
sincronización. TRASERO

Sensor de posición del árbol de


levas (CMP en inglés) Sensor CMP
El sensor de posición del árbol de
levas está montado en la parte
superior, cerca de la Válvula
solenoide actuadora de la posición
del árbol de levas. El anillo de
oposición del sensor del árbol forma
de hecho parte del eje del Actuador
de posición del árbol de levas.
El sensor de posición del árbol de
levas envía información de la
posición al PCM en cada vuelta del
árbol. Utilizando las señales
combinadas del cigüeñal y del árbol
de levas, el PCM puede determinar
con gran precisión la posición del
motor.
Si se pierde una de las dos
señales de los sensores por
cualquier motivo, el motor
puede funcionar empleando sólo
la señal restante. EL MIL se
iluminará para indicar que se ha
activado el DTC.

27
Sistema de control de
Actuador de estrangulación electrónico
estrangulación electrónico
El Vortec 4200 implementa un
nuevo sistema de control de
estrangulación electrónico. Si bien
su modo de funcionamiento es
similar al sistema usado en los
últimos modelos de GM, existen
algunas diferencias en los
componentes.

Control del actuador de Sensores de entrada Control del PCM


estrangulación (TAC en inglés) El PCM recibe una señal de entrada El PCM controla al motor del
El control del actuador de del sensor de posición del actuador con una señal modulada
estrangulación o sistema TAC acelerador, que es parte del por anchura de pulso. El PCM tiene
elimina el cableado entre el pedal conjunto del acelerador. Un sensor una entrada de tensión de
del acelerador y el estrangulador y de posición de estrangulación va encendido para el sistema TAC.
consigue una mejor respuesta de montado en el conjunto del Debido a este nuevo circuito, se
estrangulación que el típico sistema estrangulador junto con el motor de han añadido dos nuevos códigos a
mecánico. No hay ningún enlace la mariposa de estrangulación. la lista DTC.
mecánico que unir o romper, así La posición del acelerador y el
pues no se requiere un ajuste de Sensor de posición de
cable. El control electrónico de estrangulación van cableados
estrangulación es también más directamente al PCM. Con ello no
fiable. Todos los movimientos de se necesita un circuito de datos en
estrangulación, incluyendo las serie y un módulo TAC separado,
funciones de control de crucero, que sí se usan en otros sistemas de
son gestionadas electrónicamente estrangulación electrónicos.
por el PCM.

28
Esquema del ETC

RUN RUN/START

FUSE FUSE
BLOCK BLOCK
REAR UNDERHOOD
HVAC 1 IGN E
FUSE FUSE
10 A 10 A

C1 A8 C2 B6
639
PHK
0.35
S238
MULTIFUNCTION 639
BRAKES ON SWITCH PHK
FUSE 0.35

VEHICLE BLOCK SET RESUME/ ON/OFF ON/OFF A


COAST ACCEL SENSE
STOP REAR CLUTCH
FUSE PEDAL
10A POSITION
(CPP)
STEERING SWITCH
COLUMN E10 E3 E9 E13 B
C1 B2 C1 C2 C1 B5 CONNECTOR

1320 341 379


LT BLU 84 87 397 BRN BRN/WHT
0.5 DK BLU GRY/BLK GRY 0.35 0.35
0.35 0.35 0.35

C1 3 C1 6 5 17 C1 27

BRAKE CRUISE POWERTRAIN


CRUISE CRUISE CRUISE
ETC ETC
LAMP RESUME/ SET ON/OFF DISABLE CONTROL
SWITCH ACCEL COAST CLUTCH
MOTOR MOTOR SWITCH MODULE
CLOSE OPEN
(PCM)

+5V +5V +5V +5V

THROTTLE THROTTLE PEDAL PEDAL


V5B POSITION V5B POSITION V5B POSITION V5B POSITION
RETURN SENSOR RETURN SENSOR RETURN SENSOR RETURN SENSOR
TPS2 2 TPS1 1 PPS2 2 PPS1 1

C3 C1 2
16 49 30 25 26 59 3 28 11 63 1 10 55

1704 486 581 2701 1272 1162 1184


BLK/ PPL YEL GRY PPL LT BLU WHT/
WHT 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 BLK
0.35 0.35

1688 582 2752 485 1274 1271 1161


LT BLU/ BRN BLK DK GRN TAN BRN DK BLU
BLK 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35 0.35
0.35

H B F E C H G A G J H K D E

CLOSE OPEN THROTTLE ACCELERATOR


ACTUATOR PEDAL
M CONTROL POSITION
(TAC) (APP)
MOTOR SENSOR

29
Ventilador controlado electrónicamente Ventilador
El ventilador utilizado en los motores
4200 es un nuevo diseño Viscoso
Controlado Electrónicamente. Si
bien el ventilador está gobernado
por el motor a través de una correa,
su velocidad está controlada por el
PCM. Esto se consigue utilizando
un embrague viscoso. Basándose
en la información que recibe de
distintos sensores incluyendo el de
velocidad del ventilador, el PCM
utiliza un solenoide para hacer
funcionar el módulo de control del
ventilador.

Esquema del ventilador

30
Principales prestaciones de
servicio

Herramientas especiales

Herramientas especiales • J 44224 Instalador estándar de El retén principal posterior se


El motor 4200 necesita las cojinete suministra con un inserto de plástico
siguientes herramientas especiales: • J 44226 Herramienta para que aguanta el retén en su posición
• J-44118 Herramienta para sostener y extraer eje frontal durante su instalación. El inserto
instalar el retén anterior sale hacia fuera al empujar el retén
• J 44227 Herramienta de
• J 44220 Soporte para levantar a su posición con la herramienta de
instalación del retén principal
el motor instalación J 44227. Golpear
posterior
ligeramente alrededor del instalador
• J 44221 Herramienta para fijar el
para confirmar que el retén está
árbol de levas La herramienta para sostener y
correctamente instalado y tirar junto
• J 44222 Herramienta para extraer eje frontal tiene dos
con la carcasa.
introducir leva y sostener dientes aplicaciones; como extractor y para
• J 44219 Pernos de alineamiento sostener el eje cuando se aprieta el
de la tapa amortiguador (damper) del cigüeñal.

31
Uso del sellante Extracción del cárter de aceite Cuando se han extraído todos los
El Vortec 4200 realiza un uso y consejos para el recambio pernos y las tuercas, usar dos de
extensivo de sellante para distintas Antes de extraer el cárter de aceite los pernos del cárter como pernos
aplicaciones como la instalación del para su mantenimiento es macho en los taladros roscados
cárter de aceite, la cubierta anterior importante extraer el sensor de nivel provistos para romper el sello entre
y el retén de aceite del cigüeñal. de aceite. Realizar entonces el el cárter y el bloque. No hurgar
siguiente procedimiento: nunca en el cárter de aceite.
Asegurarse de que se extraen los Utilizar una herramienta de rascar
pernos del cárter de aceite, plástico para eliminar el sellado
incluyendo los dos pernos en la antiguo. No emplear estropajos
parte trasera bajo los tapones de abrasivos ni lijadoras mecánicas.
goma. El cárter se ensambla al motor
usando un cordón de sellante de 3
mm. Emplear solamente el sellante
correcto de 3 vínculos, referencia
12378521 y la boquilla suministrada
con el sellante. No utilizar ningún
otro tipo de RTV o sellante. Se
necesita una pistola dosificadora
para aplicar el sellante al borde del
cárter del bloque.
Los dos espárragos de montaje del
bloque pueden ser movidos a
cualquier posición que se crea más
conveniente para la instalación del
cárter de aceite.
Hay una serie de deflectores
situados al fondo del cárter de
Pernos macho en el cárter aceite. Al instalar el cárter de aceite
se necesitará maniobrar con él para
esquivar el conjunto de la bomba de
aceite y el deflector. Debido al peso
considerable del cárter y al
movimiento que requiere, se
JACK BOLT recomienda encarecidamente
THREADED HOLE aplicar el sellante al bloque, mejor
que al cárter. Esto es
especialmente importante cuando
se cambia el cárter de aceite con el
motor montado en el vehículo.

JACK BOLT
THREADED HOLE

32
Extracción de cárter de aceite Al instalar el cárter de aceite, se
puede desplazar ligeramente hacia
delante o atrás. Utilizar una regla
para asegurar que el cárter queda a
ras con el bloque motor. Esto es
OIL LEVEL
SENSOR HOLE necesario para evitar posibles
problemas de desalineamiento entre
el motor y la transmisión.

— IMPORTANTE —

La piezas pueden ser


montadas hasta 10 minutos
después de aplicar el sellante
de 3 vínculos. Recordar que la
cadena de distribución debe
ser instalada antes que el
cárter.
Asegurarse de que el cárter queda enrasado con el bloque motor

33
Cubierta anterior del motor y
carcasa de retén de aceite
trasera

Extracción
La bomba de agua y el cárter de
aceite deben estar extraídos antes
de hacer lo propio con la cubierta
anterior del motor. La cubierta
anterior tiene un perno en su centro
como apoyo adicional. Es
importante extraer este perno antes
de hacer lo propio con los otros
cierres de la cubierta. De lo
contrario podría ser difícil aflojar el
perno.
Como en el caso del cárter, los
pernos macho se utilizan en los
taladros ensartados para romper el
sellado y permitir una extracción
más fácil de la cubierta anterior. Se
utiliza también el mismo
procedimiento para extraer la
carcasa de retén de aceite trasera
del cigüeñal.

Instalación
Se usa un cordón de 3 mm. de
sellante alrededor de las superficies
de sellado de la cubierta anterior. Es
muy importante que este sellante se
aplique correctamente para
mantener la separación entre agua
y aceite en el motor Vortec 4200.
Utilizar los surcos de la cubierta
como guía para aplicar el sellante y
utilizar exclusivamente el sellante
correcto ref. 12378521.
Aplicar el sellante en el interior de el sellante entre en contacto con el sella con un cordón de 3 mm. de
los tres agujeros de los pernos en la bloque. sellante de 3 vínculos ref.
tapa antes del montaje. 12378521.
Al instalar la tapa anterior, se han Carcasa de retén de aceite Al igual que la cubierta anterior, la
de usar los pernos de alineamiento trasera del cigüeñal carcasa se instala usando los
J 44219 para posicionar La carcasa de retén de aceite pernos de alineamiento.
correctamente la tapa antes de que trasera del ¸cigüeñal también se

34
Sistema refrigerante

No hay previstos orificios de salida


de refrigerante en el bloque, pero es
posible evacuar el refrigerante a
través de la salida del calefactor.
El termostato está en la carcasa de
admisión. La carcasa se monta al
bloque con una junta tórica. El
termostato y la carcasa se
suministran como un conjunto.

35
Cadena de distribución

Uno de cada siete eslabones de


la cadena de distribución del Vortec
4200 es más oscuro para ayudar a
los técnicos a alinear las marcas de
sincronización.
Antes de instalar la cadena de
distribución, deben estar montadas
en el bloque la guía del tensor y la
zapata. El procedimiento de
instalación de la cadena es el
siguiente:
1. Instalar la herramienta J 44221
para bloquear el árbol de levas
con las partes planas de las
levas hacia arriba y el cilindro
número uno en su punto muerto
superior.
2. Comprimir el tensor y bloquearlo
en esa posición.
Insertar el piñón del cigüeñal en
posición
3. Posicionar el piñón del árbol de
levas de admisión en la cadena 7. Instalar la arandela del piñón del 10. Instalar la arandela del piñón del
y alinear el eslabón oscuro con árbol de levas de admisión y el árbol de levas de escape y el
la marca de sincronización del perno y apretar el primer paso perno y apretar el primer paso
diente. de acuerdo a la especificación. de acuerdo a la especificación.
4. Alimentar la cadena a través de 8. Utilizar un medidor de ángulo de 11. Utilizar un medidor de ángulo de
la abertura en la parte superior par para el último paso y rotar el par para el último paso y rotar el
perno hasta el ángulo perno hasta el ángulo
5. Insertar el piñón del árbol de
especificado en la Información especificado en la Información
levas de admisión con la cadena
de Servicio. de Servicio.
en el árbol de levas. Puede ser
necesario rotar y sostener el 9. Instalar el actuador de posición
árbol de levas para alinear el del árbol de levas de escape y
perno con la muesca del árbol alinear el eslabón oscuro de la
de levas. cadena con la marca de
sincronización del diente. Puede
6. Instalar la cadena en el piñón
ser necesario de nuevo rotar y
del cigüeñal alineando de nuevo
sostener el árbol de levas para
el eslabón oscuro con la marca
alinear el perno con la muesca
de sincronización del diente.
del árbol de levas.

36
Diagnosis del actuador (servo-
motor) de posición del árbol de
levas (CMP)

El servomotor de la posición del


árbol de levas puede girar hasta
provocar un retardo de 25 grados
de la leva (en dirección contraria a
las agujas del reloj). El avance
completo (en dirección de las agujas
del reloj) es de 0 grados. La flecha
del servomotor muestra la dirección
de avance.

Las tareas de mantenimiento o


sustitución del servomotor de
posición del árbol de levas se deben
realizar siempre en la posición de
avance total (totalmente en la
dirección de las agujas del reloj o
0 grados). Los servomotores de
posición del árbol de levas de
recambio nuevos
(mantenimiento) se envían en
posición de avance total o 0
grados. Para comprobar que el
servomotor de posición del árbol de
levas funciona correctamente,
realice los siguientes pasos para
ayudarle en el diagnóstico.

1. Utilice una llave inglesa de


25 mm (1 pulgada) en el tornillo
hexagonal del árbol de levas de
escape para girar el árbol de
levas de escape y el servomotor
hacia delante y hacia atrás (en
dirección de las agujas del reloj y
al contrario), para purgar el
aceite del servomotor de
posición del árbol de levas.
2. Para realizar una prueba sobre
el vehículo, trace una línea (1)
en el servomotor de posición del

37
árbol de levas, nivelada con la
culata y en la posición de
avance completo. Véase la
flecha del servomotor de
posición del árbol de levas. Con
el motor en punto muerto
superior en el cilindro número 1,
la configuración debe estar a
nivel.
3. Utilice una llave inglesa de
25 mm (1 pulgada) en el tornillo
hexagonal del árbol de levas de
escape para girar el servomotor
en dirección contraria a las
agujas del reloj hasta la posición
de retardo completa.
4. Trace una línea (2) en el
servomotor de posición del árbol
de levas en esa posición.
5. Mida la distancia entre ambas
líneas. La medición (3) debe ser
de 14-15 mm (0,55-
0,59 pulgadas). Si la medición
es superior o inferior a lo
anterior, se debe reemplazar el
servomotor de posición del árbol
de levas.

Perno del amortiguador del


cigüeñal

En la información sobre conseguir el par adecuado al


mantenimiento, observará que está apretar el perno que asegura el
extendido el uso de un medidor de amortiguador. Al realizar este
ángulo de par para garantizar la procedimiento en un vehículo,
precisión al apretar los elementos puede acceder al perno de
de sujeción cruciales del Vortec conversión de par de 15mm para
4200. acoplar la herramienta de sujeción
Un buen ejemplo de un elemento del cigüeñal a través de la abertura
de sujeción crucial sería el perno del de acceso que ofrece el cárter.
amortiguador del cigüeñal. Como siempre, también es
Asegúrese de sujetar la parte importante limpiar a fondo todas las
posterior del cigüeñal para roscas de los pernos antes de
volver a utilizarlos.

38
1. El motor 4200 L6 tiene una 5. El actuador del árbol de levas 8. El eje delantero pasa _____.
relación de compresión de del motor 4200 se denomina
_____. en SI 2000. a. por un conducto seco a través
del ancho del cárter
a. 8:1 a. Servomotor de posición del b. a través de un conducto sellado
b. 8.8:1 árbol de levas del escape con juntas tóricas en el cárter
b. Actuador (enfasador) del árbol c. por debajo del cárter y sujeto a
c. 9.1:1
de levas del escape él con dos bridas y juntas
d. 10:1
c. Actuador (enfasador) de c. por detrás del cárter y sujeto a
posición del árbol de levas del él con dos bridas y juntas
escape tóricas
2. El método de fundición por
molde perdido empleado para d. Servomotor de fase del árbol de
el motor 4200 L6 _____. levas del escape
9. Con el sistema de encendido
de bobinas múltiples que se
a. permite un control dimensional monta en el motor Vortec
más exacto 6. El componente central del
4200, cada bobina tiene su
actuador del árbol de levas
b. reduce la necesidad de perforar propio _____.
es _____.
conductos internos
c. reduce la necesidad de instalar a. suministro de tensión
a. el solenoide de entrada
tuberías externas b. circuito de masa
b. el pistón de accionamiento
d. todo lo anterior c. circuito de control de encendido
hidráulico
c. el sensor de posición del árbol d. todo lo anterior
de levas
3. La tapa de balancines del
Vortec 4200 está realizada en d. PCM
10. El PCM del Vortec 4200 está
_____.
montado _____.

a. aluminio 7. El actuador del árbol de levas


continuamente _____. a. directamente al bloque
b. plástico composite
b. en el colector de admisión
c. hierro fundido
a. ajusta la mezcla aire- c. en un soporte tras la guantera
d. magnesio combustible d. en la parte interna del capó,
b. reduce el consumo de junto al pase de rueda
combustible
4. Al sustituir el colector de
c. ajusta la apertura de la válvula
admisión, hay que tener en
de escape
cuenta que _____.
d. ninguno de lo anterior
a. se puede usar cualquier
elemento de sujeción del
tamaño adecuado
b. se pueden usar los elementos
de sujeción antiguos de la
unidad anterior
c. cada colector cuenta con
elementos de sujeción ya
instalados
d. ninguno de lo anterior

39
11. El sensor de posición del 14. Al extraer el cárter del bloque 18. Antes de extraer la tapa
árbol de levas está montado _____. delantera, debe retirar primero
en el _____. _____.
a. utilizar una palanca
a. el lado izquierdo posterior de la b. no extraer el sensor de nivel de a. la bomba de agua y el cárter
culata aceite b. la tapa de balancines
a. el lado derecho posterior de la c. utilizar dos de los pernos del c. el colector de admisión
culata cárter como tornillos de d. la culata
a. el lado izquierdo posterior del desmontaje
bloque d. todo lo anterior
a. el lado derecho posterior del 19. Para instalar la cadena de
bloque distribución, _____.
15. El cárter se monta en el motor
mediante un cordón de a. se deben instalar el tensor y la
12. Si se pierde la señal del sellador de ____ zapata en el bloque
sensor de posición del
b. se debe instalar la herramienta
cigüeñal o del árbol de levas, a. 0,5mm de sujeción del árbol de levas J
el motor _____.
b. 3mm 44221 con la parte plana de las
c. 5mm levas levantadas
a. no funciona y activa el MIL
d. 8mm c. el cilindro número uno debe
b. funcionará, pero el ahorro de estar en punto muerto superior
combustible resultará afectado
d. todo lo anterior
c. funcionará usando sólo la señal 16. El líquido refrigerante se
que siga activa puede drenar mediante el
d. no funcionará _____. 20. El cárter o la cubierta
delantera se deben instalar
a. tapón de drenaje posterior del antes de _____ minutos
13. El nuevo sistema de control bloque desde la aplicación del
electrónico del acelerador es sellante.
a. tapón de drenaje delantero del
distinto del sistema anterior
bloque
porque ya no se necesita a. 5
_____. c. termostato
b. 10
d. la salida del calentador
c. 15
a. un módulo de control separado
del actuador de la mariposa d. 20
b. un sensor de posición del pedal 17. Los eslabones de la cadena
de aceleración (APP) de distribución del motor
Vortec 4200 están
c. un sensor de posición de la oscurecidos cada _____
mariposa (TPS) eslabones para facilitar la
d. un cuerpo de la mariposa instalación.

a. tres
b. cinco
c. siete
d. diez

40
Transmisión automática

7. Transmisión automática
4L60E (M30)

Características:
Arranque en 2ª marcha, programa
de invierno.
(Selección con palanca de cambio
de velocidades, 2ª)
El cambio se adapta (véase
Descripción y operación SI00)

FIGURA Componentes
electrónicos(c)

(36) Sensor de velocidad del (367b) Válvula solenoide del


vehículo (VSS) cambio de velocidades 2-3
(66) Válvula solenoide del (SS)
Embrague del convertidor (377) Válvula solenoide del
de par (TCC) control de presión (PC)
(69) Presión del líquido de (394) Grupo de la válvula
transmisión automática solenoide del cambio de
(TFP) Interruptor de velocidades 3-2 (SS)
posición de la válvula (396) Válvula solenoide de la
manual modulación de duración de
(367a) Válvula solenoide del impulsos del embrague del
cambio de velocidades 1-2 convertidor de par
(SS) (TCC PWM)

41
Diagrama esquemático 4L60E

Para el diagnóstico eléctrico debe


utilizar el conjunto de cables
especial de puentes J 39775 o
J44152 junto con los terminales de
prueba J-39775-CP.

42
Resistencia de los componentes

Pass Thru Resistance at 20°C Resistance at 100°C Resistance to


Component Pins (68°F) (212°F) Ground (Case)

Greater than
1-2 Shift Solenoid Valve A, E 19-24 ohms 24-31 ohms
250 K ohms

Greater than
2-3 Shift Solenoid Valve B, E 19-24 ohms 24-31 ohms
250 K ohms

Greater than
TCC Solenoid Valve T, E 21-26 ohms 26-33 ohms
250 K ohms

Greater than
TCC PWM Solenoid Valve U, E 10-11 ohms 13-15 ohms
250 K ohms

3-2 Shift Solenoid Valve Greater than


S, E 20-24 ohms 29-32 ohms
Assembly 250 K ohms

Pressure Control Greater than


C, D 3-5 ohms 4-7 ohms
Solenoid Valve 250 K ohms

*Transmission Fluid
Greater than
Temperature (TFT) M, L 3088-3942 ohms 159.3-198.0 ohms
10 M ohms
Sensor

1377-2220 ohms 1800-3355 ohms


(2WD) (2WD)
A, B VSS Greater than
Vehicle Speed Sensor
CONN 10 M ohms
1420 ohms @ 25°C 2140 ohms @ 150°C
(77°F) (AWD/4WD) (302°F) (AWD/4WD)

*Important

The resistance of this device is necessarily temperature dependent and will therefore
vary far more than any other device. Refer to Transmission Fluid Temperature (TFT)
Sensor Specifications .

43
Elementos eléctricos y electrónicos

8.0 Electrónica de confort • Datos de serie: modos Normal y (Véanse las páginas siguientes para
Diagnóstico. consultar los esquemas)

Estilo de la arquitectura • Módulos programables de flash:


ofrece flexibilidad para modificar
Ventajas: las funciones y actualizaciones.
• Arquitectura de Clase 2 con • Zonas de masa múltiples: peines
función de multiplexación que de conexión a masa.
reduce la masa de cables y que
resulta en menos problemas
eléctricos.

CONSTRUCCIÓN DIVIDIDA EN SECTORES


PDM
Clase 2

AMP

ECAS
TRAVEL PSM
NOTE
ONSTAR
UGDO RSA/
RHVAC
RADIO/
CHIME
DVD
LGM/RFA
IPC/DIC SDM

PCM BODY
/ ECM ATC
DSM BEC

TBC

EBC
U/H BEC

DDM

44
Masas 6. Masa redundante del PCM y 11. Faro trasero derecho
bobinas de encendido 12. Masa de potencia para IP
1. Faro delantero izquierdo / 7. Masa de batería 13. Masa de BEC chasis
Chapa de carrocería a B- 8. Puertas laterales izquierda y
14. ABS
2. Faro delantero derecho asiento del conductor
15. Remolque
9. Puertas laterales derecha y
3. Masa libre para IP / SDM
asiento del copiloto 16. Chasis a B-
redundante SIR
10. Faro trasero izquierdo / Puerta 17. Bomba de combustible
4. Masa de alimentación primaria
levadiza
5. Masa primaria del PCM

1 9
11

12

13
5
4 6
7
15
17

16 8
14 10
2
3

45
Datos de serie Clase 2

El enlace de datos de serie de


Clase 2 permite que un máximo de
17 módulos especificados
transmitan, reciban o intercambien
datos entre sí;

• Módulo de control del grupo de


potencia (PCM)
• Módulo de caja de transferencia
activo (ATC)
• Módulo de control de freno
electrónico (EBCM)
• Módulo de sujeción inflable
(SDM)
• Pantalla del tablero de
instrumentos (IPC)
• Módulo de control de la
carrocería (BCM)
• Módulo de control HVAC –
delantero
• Módulo de control HVAC –
trasero
• Módulo del Passkey 3
• VIU OnStar (no para
exportación)
• Radio
• Módulo del amplificador de audio
• Módulo de control de la puerta
levadiza (LGM)/(RFA)
• Módulo de control de la puerta
del conductor (DDM)
• Módulo de control de la puerta
del copiloto
• Módulo de control del asiento
eléctrico del conductor
• Módulo de control del asiento
eléctrico del copiloto

46
Figura 1 diagramas esquemáticos Clase 2
47
Figura 2 diagramas esquemáticos Clase 2
48
El enlace de datos de serie de clase
2 permite que una herramienta de
escáner se comunique con estos
módulos para realizar pruebas,
comprobar los DTC y activar/
habilitar/deshabilitar las funciones.
Los circuitos de comunicación se
agrupan mediante dos conectores
en estrella:

Star Connector #1

Conector en estrella Nº1 — I/P

Body Star Connector

Conector en estrella Nº2 — I/P

49
Características de los datos de
serie

• Uso aumentado de clase 2 y de Control Module ID Number


Códigos de diagnóstico de Powertrain control module (PCM) 016
problemas (véase lista separada; Active transfer case (ATC) 026
Códigos de mal funcionamiento HVAC - Front 152
GMT360) HVAC - Rear 167
Inflatable restraint sensing and diagnostic
• Programable Flash mediante el 088
module (SDR)
conector de enlace de datos en Instrument panel cluster (IPC) 096
serie (DLC). Body control module (BCM) 064
• Modos de contacto potencia: Electronic brake control module (EBCM) 041
- Eliminación de la señal de modo Lift gate module (LGM)/(RFA) 162
de encendido del contacto a los Radio
128
diferentes módulos Audio amplifier module
- Maestro del modo de Driver door module (DDM) 160
alimentación – Módulo de Passenger door module (LPDM) 161
control de la carrocería (BCM) Memory seat module (MSM) driver 166
- El cambio de modo de casi Memory seat module (MSM) passenger 170
todos los dispositivos se realiza OnStar™ Module XXX
por clase 2, con la excepción
del PCM y el EBTC.

La herramienta de diagnosis recibe Cuestiones de mantenimiento


su alimentación y masa por el
conector del enlace de datos. (DLC) DTC (códigos de diagnóstico de
avería)

1. DTC U1000 y U1255: mensaje con un número de


comprobación de datos críticos. identificación conocido durante
Cuando un módulo no asocia un cinco segundos, se activa un
número de identificación con al DTC U1xxx, siendo xxx igual al
menos un parámetro crítico en número de identificación de tres
un plazo de unos cinco dígitos del módulo.
segundos desde el inicio de la 3. DTC U1300: comprobación del
comunicación de datos de serie, circuito – baja tensión en Clase
se establece el DTC. 2
2. DTC U1001 – U1254: 4. DTC U1301: comprobación del
comprobación de la condición circuito – alta tensión en Clase 2
de salud. Cada módulo del
5. DTC U1305: comprobación del
circuito de datos de serie clase
circuito – circuito abierto en
2 debe enviar un mensaje
Clase 2
«Nodo Vivo» cada dos
segundos. Si no se detecta el

50
TrailBlazer: selecciones SPS
(Sistema de Programaciones de
Servicio)

Los controladores siguientes se


pueden controlar mediante el
procedimiento SPS de Techline:
ATC/PCM/DMD/DMP/LGM/TBC/
VTD/IPC

Nota: es importante tener cargado


el CD de aplicaciones y datos
más reciente.

51
Módulo de control de la
carrocería (TBC)

El Módulo de control de la unificado de la seguridad del


carrocería es un procesador en un vehículo y de las características de
sistema de red de línea de confort.
comunicación integrado en el
vehículo. Permite realizar un control

Centro eléctrico de la carrocería


(BEC) con el TBC

52
Diagnósticos Características de seguridad: • Módulo de la puerta del
conductor
Hay muchos códigos disponibles Inmovilizador; Passkey III + (sólo
para facilitar el diagnóstico de exportación) • Interruptores de puerta
problemas. Hay más de 400 DTC. entreabierta
Se han realizado numerosos General Motors no ha desvelado • Módulo de la puerta levadiza
esfuerzos para que el código sea lo ninguna información detallada • Módulo de la puerta del copiloto
más específico posible de las acerca de este Sistema específico
• Interruptores del cierre
situaciones de fallo. de exportación en el momento de la
centralizado
A continuación se incluye una lista impresión de este folleto.
• Interruptores de la manilla de la
del recuento de códigos de cada El Sistema (+) emplea un código
puerta derecha e izquierda
módulo variable y se deshabilita el modo de
fallo. • Interruptores del cilindro de
bloqueo de la puerta derecha
Descripción y funcionamiento • Cortacircuitos del
Dispositivo Cantidad de
del dispositivo disuasorio de limpiaparabrisas e interruptores
códigos
robo del contenido del bloqueo elevalunas entreabierto,
AMP .................................. 4 habitáculo(CTD) en vehículos deportivos
ATC ................................ 21 El sistema CTD (cuando está
DSM ............................... 31 habilitado) está diseñado para Importante:
impedir que se robe el contenido del
EBTC .............................. 41 El sistema CTD se puede activar
vehículo al saltar la alarma y los
con las ventanillas o el techo
HVAC .............................. 21 faros exteriores durante 2 minutos,
corredizo abiertos.
aproximadamente, si se detecta un
ECAS (no clase 2) ............. 3
acceso no autorizado al vehículo.
IPC.................................... 8 No obstante, el sistema CTD no
afecta al encendido del motor.
PCM ............................. 135
Si está activado el sistema CTD, se
PDM/DDM ........................ 9 considera un acceso no autorizado
PSM ................................ 25 al vehículo:
• El abrir cualquier puerta sin usar
RADIO............................... 5 el transmisor de apertura sin
RSA/RHVAC ..................... 4 llave para desbloquear las
puertas.
SDM ............................... 41
• El abrir cualquier puerta sin usar
TBC ................................ 49 la llave adecuada para
desbloquear de forma manual la
puerta delantera derecha.
Los componentes del sistema son:
• Módulo de control de la
carrocería

53
Diagramas esquemáticos del dispositivo disuasorio de robo del contenido
54
Características de confort:

Remote Control Door


Apertura sin llave Lock Receiver

Teoría del funcionamiento

• Maestro: TBC
• Esclavos: DDM, PDM, LGM/
RFA
• DDM, PDM, LGM/RFA detectan
sus respectivas entradas de
bloqueo de puerta. TBC
detecta las puertas traseras.
• TBC envía el mensaje de
conformidad mediante Clase 2
para ordenar las salidas del
bloqueo de puertas.
• TBC también recibe información
del PCM sobre la velocidad y
marcha para la función de Cuestiones de mantenimiento y que se utilice dicho mensaje para
Bloqueo automático acceder al vehículo. El término
El transmisor de apertura sin llave
«código variable» hace referencia al
no requiere un procedimiento de
Componentes modo en que el sistema de apertura
sincronización manual. Si es
sin llave envía y recibe las señales.
El sistema de apertura sin llave necesario, los transmisores se
El transmisor envía la señal en un
cuenta con los siguientes resincronizan automáticamente al
orden distinto cada vez. El
componentes: pulsar cualquier botón del
transmisor y el receptor de bloqueo
transmisor dentro del alcance del
1. Los transmisores (RCDLR) se sincronizan en el orden
vehículo. El transmisor funciona con
2. El receptor de bloqueo de adecuado. SI el transmisor
normalidad tras la sincronización
puerta de control remoto (RCDLR)/ programado envía una señal que no
automática.
Módulo de puerta levadiza (LGM) está en el orden que espera el
El sistema de apertura sin llave
Actuador de función remota (RFA) RCDLR, entonces el transmisor
emplea la tecnología de código
está desincronizado. Esto sucede
variable. La tecnología de código
tras pulsar 256 veces cualquier
La apertura sin llave le permite variable evita que se pueda registrar
botón del transmisor fuera del
operar los siguientes componentes: el mensaje que envía el transmisor
alcance del vehículo.
• El bloqueo de las puertas
• La apertura del compartimento
trasero
• Los faros de acceso iluminados
La alarma por pánico (anti-atraco)
(alarma instantánea)

55
Memoria / Personalización Las funciones de memoria /
personalización incluyen:
Teoría del funcionamiento
• Posición del asiento
• Maestro: TBC • Posición lumbar
• Esclavos: Radio, HVAC, IPC, • Emisora de radio
DDM, DSM, LGM
• Emisoras presintonizadas de
• El DDM recibe las entradas del radio
interruptor de Memoria y el IPC
• Ajuste de la temperatura
recibe las entradas del
• Configuración de la
interruptor DIC y ambos
personalización
comunican el estado al TBC
mediante Clase 2, de modo que • Retardo de faros al salir
se puedan ajustar (guardar) la
posición del asiento y el El vehículo reconoce a cada
retrovisor, la radio y la velocidad/ conductor por los transmisores de
temperatura del HVAC. apertura sin llave, los botones de
• Para invocar la configuración, el memoria o el centro de información
LGM envía el ID del conductor del conductor (DIC) y se invocan los
desde FOB mediante Clase 2. valores personalizados para dicho
El TBC envía el ID de conductor conductor.
para que los dispositivos
configuren sus valores. DIC
muestra el ID de conductor.

56
Radio Cuestiones de mantenimiento La radio muestra los siguientes
• Radio (RPO: UP0) - AM/FM, mensajes de error:
casete y CD Configuración de la radio
CDX ERR: indica si se ha perdido la
• Radio (RPO: UC6) - AM/FM, En el caso de las radios de la serie comunicación con el cambiador de
cambiador de CD integral DE 100, realizar el procedimiento CD remoto (si está provisto de dicho
siguiente con la llave en la posición elemento).
Teoría del funcionamiento ON utilizar una herramienta de
escáner para configurar CHECK CD: indica si el
• Maestro: Radio correctamente la configuración: reproductor detecta un error de
• Esclavos: Amp, RSA 1. En la pantalla Main Menu (menú enfoque o de rastreo.
principal) seleccionar Diagnostics
• La radio envía la información
(Diagnósis). CHK CDXX: indica si el cambiador
sobre el volumen, fundido, etc.
2. En la pantalla Vehicle de CD detecta un error de enfoque
mediante Clase 2 a AMP. RSA
Identification (identificación del o de rastreo (si está provisto de este
envía el Volumen, PROG, SEEK
vehículo), seleccionar las elemento).
(función de búsqueda), etc. a la
siguientes opciones: CHK TAPE: indica si se ha
radio mediante Clase 2.
insertado una cinta pero no se
• La radio recibe la información de • Model Year (modelo año)
puede reproducir por algún error
la velocidad del vehículo desde • LD Trk, MPV
el PCM mediante Clase 2 para 3. En la pantalla System Selection DOOR OPEN: indica si se ha
determinar automáticamente los Menu (menú selección de dejado abierta la portezuela del
niveles SCV. sistema) seleccionar Body cambiador de CD (si está equipado).
(carrocería).
4. En la pantalla Vehicle NO DISC: indica si la radio
Identification (identificación del esperaba que se insertara un disco.
vehículo), seleccionar lo
siguiente: NONE: aparece si la radio no
• Tipo de plataforma consigue detectar la información
sobre la velocidad del vehículo
• Tipo de carrocería
mediante el circuito de datos de
• Sistema HVAC – SI existen serie de clase 2.
varios sistemas HVAC en esta
plataforma
5. En la pantalla Body, seleccionar
Radio.
6. Seleccionar Special Functions
(Funciones especiales).
7. En la pantalla Special Functions
(Funciones especiales),
seleccionar VIN Relearn.
8. Iniciar el proceso VIN Relearn
seleccionando „Begin Clearing„
(iniciar borrado).

57
Instrucciones sobre el funcionamiento de los accesorios

8.1 Centro de información del Al encender el motor, el Centro de


conductor (LTZ) información del conductor muestra
el conductor actual e invoca el
modo que se mostró la última vez
El Centro de información del
antes de apagar el motor.
conductor muestra el estado de la
Si el sistema detecta algún
mayoría de los sistemas del
problema, aparece un mensaje en
vehículo. El display se encuentra en
el display.
la parte inferior del tablero de
Ventajas: el Centro de información
instrumentos.
del conductor ofrece valiosa
información y su uso es cómodo y
Los botones de control se
seguro.
encuentran en el volante.

Ep1437

1. Centro de información del


conductor (DIC)

58
Lista de mensajes de aviso

BATERÍA NO CARGANDO
CAMBIAR ACEITE MOTOR
CAMBIAR LÍQ. TRANSMISIÓN
COMPROBAR NIVEL ACEITE
COMPROBAR INDICADORES
COMPROBAR LÍQUIDO LIMPIAPARABRISAS
CRUCERO
PUERTA CONDUCTOR ENTREABIERTA
REFRIGENTE MOTOR CALIENTE MOTOR RALENTÍ
SOBRECALENTAMIENTO MOTOR PARAR
NIVEL COMBUSTIBLE BAJO
POSIBILIDAD HIELO
PUERTA POSTERIOR IZQUIERDA ENTRABIERTA
EXCESO DE VELOCIDAD
PUERTA COPILOTO ENTREABIERTA
ENTRADA POSTERIOR ABIERTA
POTENCIA MOTOR REDUCIDA
BATERÍA BAJA DEL RFA
PUERTA POSTERIOR DERECHA ENTRABIERTA
SEGURIDAD
REVISAR TRANSFERENCIA (4WD)
REVISAR AIRBAG
REVISAR SISTEMA DE FRENADO
REVISAR MOTOR PRONTO
REVISAR CONTROL CONDUCCIÓN
REVISAR ESTABILIDAD
PUERTA DE ATRÁS ENTREABIERTA
TRANS. CALIENTE MOTOR RALENTÍ
INTERMITENTE ENCENDIDO
EXCESO VELOCIDAD VEHÍCULO

59
8.2 Centro de información del
conductor Botones

Botón información viaje

Pulse este botón repetidamente


para que aparezca la siguiente
información (secuencialmente):
• Cuentarrevoluciones
• Viaje A y Viaje B
• Temporizador

Ep1438

Botón información viaje

60
Pulse el botón de personalización
Botón información combustible
para avanzar por la lista de
funciones personalizables de que
dispone el vehículo.

Se puede invocar la configuración


personalizada de cada conductor
con sólo pulsar el botón de
desbloqueo del control remoto de
apertura sin llave del conductor.

La configuración también se puede


invocar pulsando brevemente el
botón de memoria 1 o 2 situado en
la puerta del conductor.
Ep1439

Botón información combustible • Respuesta al desbloqueo


Pulse este botón repetidamente remoto
para que aparezca la siguiente • Faros encendidos al salir
información (secuencialmente): • Inclinación del retrovisor en
• RANGE (nivel combustible) marcha atrás
• AVG (consumo medio de • Asiento de fácil salida
combustible) Botón de personalización
• Idioma de la pantalla
• INST (consumo instantáneo
combustible)
• ENGINE OIL LIFE (vida aceite
motor)

Botón de personalización

Opcionalmente, se puede equipar el


vehículo con las siguientes
características que se pueden
personalizar de forma individual para
dos conductores:
• Tipo de aviso de alarma
• Bloqueo automático
• Desbloqueo automático
• Invocación de la posición del
asiento
Ep1440
• Iluminación del perímetro
• Respuesta al bloqueo remoto

61
Botón de selección 8.4 Funciones de
personalización

Tipo de aviso de alarma

Se puede activar una de las


siguientes opciones:
• Aviso de alarma: ambos.
Suena el claxon y parpadean
los faros durante una alarma.
Esta es la opción por defecto.
• Aviso de alarma: desactivada.
No suena el claxon ni
parpadean los faros durante
una alarma.
La función de aviso de alarma
está desactivada.
Ep1441 • Aviso de alarma: claxon
Suena el claxon durante la
Botón de selección
Este botón se puede utilizar para alarma.
realizar las siguientes operaciones: • Aviso de alarma: faros.
• Poner a cero los 8.3 Personalización de las Los faros parpadean durante la
cuentakilómetros de viaje funciones alarma.
• Iniciar, parar o poner a cero el Ventajas: Los distintos tipos de
temporizador Para programar una función de alarma aumentan el nivel de confort
• Poner a cero la lectura de personalización: y seguridad.
consumo medio de 1. Pulse el botón de
combustible personalización para avanzar
por la lista de funciones
• Poner a cero el sistema de
personalizables de que dispone
control de vida del aceite del
el vehículo.
motor
2. Cuando se muestre la función
• Avanzar por la configuración
deseada, avanzar por la
personalizada
configuración pulsando el botón
• Borrar mensajes de la pantalla
de selección.
del Centro de información del
3. Cuando se muestre la
conductor
configuración de la función
deseada, pulse el botón de
Ventajas: con los botones del
personalización para
Centro de información del
seleccionarla y pasar a la
conductor, éste no tiene que
siguiente función de
separar las manos del volante. De
personalización.
este modo, los botones aumentan
el nivel de seguridad activa.

62
Bloqueo automático Desbloqueo automático Invocación de la posición del
asiento
Se puede activar una de las Se puede activar una de las
siguientes opciones: siguientes opciones: Se puede activar una de las
• Bloqueo de puertas al salir del • Desbloquear al estacionar. siguientes opciones:
modo de estacionamiento. Al poner la transmisión en el • Invocación de la posición del
Al quitar el modo P modo P (estacionamiento), se asiento desactivada
(estacionamiento), todas las desbloquean automáticamente Si se activa esta opción, no se
puertas se bloquean todas las puertas. invoca automáticamente la
automáticamente. Esta es la opción por defecto. posición del asiento y de los
Esta es la opción por defecto. retrovisores memorizada.
• Desbloquear al extraer la llave.
Deberá pulsar el botón de
• Bloqueo manual de puertas. Al extraer la llave del contacto memoria apropiado del
Las puertas no se desbloquean se desbloquean todas las conductor (1 o 2) para mover el
de forma automática. puertas. asiento y los espejos
• Bloqueo de puertas por • Desbloqueo manual de puertas. retrovisores a las posiciones
velocidad. Las puertas no se desbloquean memorizadas.
Todas las puertas se bloquean de forma automática. Esta es la opción por defecto.
cuando la velocidad del • Desbloquear la puerta del • Invocar la posición del asiento
vehículo supera los 13 km/h conductor al estacionar. al introducir la llave en el
durante tres segundos.
La puerta del conductor se contacto.
Ventajas: esta función incrementa desbloquea automáticamente al Si se activa esta opción, se
el nivel de seguridad. poner la transmisión en el modo recordará automáticamente la
P (estacionamiento). posición del asiento y del
Ventajas: esta función incrementa retrovisor al insertar la llave en
el nivel de seguridad. el contacto.
• Invocar la posición del asiento
con el mando.
Si se activa esta opción, se
recordará automáticamente la
posición del asiento y del
retrovisor al desbloquear las
puertas con el transmisor de
apertura remota sin llave.
Ventajas: la función de recordatorio
de la posición del asiento aumenta
el nivel de comodidad.

63
Iluminación del perímetro Respuesta al bloqueo remoto Respuesta al desbloqueo
remoto
Se puede activar una de las Se puede activar una de las
siguientes opciones: siguientes opciones: Se puede activar una de las
• Iluminación del perímetro • Respuesta de bloqueo: ambos. siguientes opciones:
activada. Las luces de estacionamiento • Respuesta de desbloqueo:
Si fuera está oscuro, se parpadean cada vez que se faros.
encienden los faros y los faros pulsa el botón de bloqueo de Las luces de estacionamiento
de seguridad durante unos 40 apertura del mando sin llave. El parpadean cada vez que se
segundos al desbloquear el claxon suena al pulsar por pulsa el botón de desbloqueo
vehículo con el transmisor segunda vez el botón de de apertura del mando sin llave.
remoto de apertura sin llave. bloqueo de apertura remota sin Esta es la opción por defecto.
Esta es la opción por defecto. llave.
• Respuesta de desbloqueo:
• Iluminación del perímetro Esta es la opción por defecto. ambos.
desactivada. • Respuesta de bloqueo: Las luces de estacionamiento
Las luces de perímetro no se desactivada. parpadean cada vez que se
encienden al desbloquear el El claxon no suena y las luces pulsa el botón de desbloqueo
vehículo con el transmisor no se encienden al pulsar el de apertura del mando sin llave.
remoto de apertura sin llave. botón de bloqueo de apertura El claxon suena al pulsar por
Ventajas: esta opción aumenta el remota sin llave. segunda vez el botón de
nivel de confort y de seguridad desbloqueo de apertura remota
activa. • Respuesta de bloqueo: claxon. sin llave.

El claxon suena al pulsar por • Respuesta de desbloqueo:


segunda vez el botón de desactivada.
bloqueo de apertura remota sin El claxon no suena y las luces
llave. no se encienden al pulsar el
• Respuesta de bloqueo: faros. botón de desbloqueo de
apertura remota sin llave.
Las luces de estacionamiento
parpadean cada vez que se • Respuesta de desbloqueo:
pulsa el botón de bloqueo de claxon
apertura del mando sin llave. El claxon suena al pulsar por
Ventajas: Esta opción aumenta el segunda vez el botón de
nivel de confort y de seguridad. desbloqueo de apertura remota
sin llave.
Ventajas: Esta opción aumenta el
nivel de confort y de seguridad.

64
Faros encendidos al salir Inclinación del retrovisor en Asiento de fácil salida
marcha atrás
Se puede activar una de las Se puede activar una de las
siguientes opciones: Se puede activar una de las siguientes opciones:
• Retardo de faros: 10 seg. siguientes opciones: • Posición de salida del asiento
• Retardo de faros: 20 seg. desactivada
• Retardo de faros: 40 seg. • Inclinación del espejo retrovisor: El asiento del conductor no
desactivada. cambia automáticamente a la
• Retardo de faros: 60 seg.
Los retrovisores exteriores no posición retrasada total de
• Retardo de faros: 120 seg.
se inclinan hacia abajo al poner salida al apagar el motor.
• Retardo de faros: 180 seg. el vehículo en la marcha R Esta es la opción por defecto.
• Retardo de faros: desactivada. (marcha atrás). • Posición de salida del asiento
Los faros se apagan Esta es la opción por defecto. activada
inmediatamente tras apagar el • Inclinación del espejo retrovisor: Al activar esta opción, el
motor. copiloto. asiento del conductor pasa
El retrovisor exterior del lado del automáticamente a la posición
Esta configuración establece el copiloto se inclina a la posición retrasada total de salida al
tiempo que permanecen almacenada en memoria para apagar el motor. Esta función
encendidos los faros después de cada conductor (1 o 2) al poner permite al conductor
apagar el motor si fuera está el vehículo en la marcha R abandonar el vehículo con más
oscuro. (marcha atrás). facilidad.
Ventajas: Esta opción aumenta el Ventajas: esta función incrementa
• Inclinación del espejo retrovisor:
nivel de confort y de seguridad. el nivel de confort.
conductor.
El retrovisor exterior del lado del
Unidades de la pantalla
conductor se inclina a la
posición almacenada en Se puede activar una de las
memoria para cada conductor siguientes opciones:
(1 o 2) al poner el vehículo en la • Unidades: Inglés
marcha R (marcha atrás).
Esta configuración muestra las
• Inclinación del espejo retrovisor: unidades inglesas
ambos.
• Unidades: Métrico - KM/L
Ambos espejos retrovisores se
Esta configuración muestra las
inclinan a la posición
unidades métricas
almacenada en memoria para
El consumo de combustible se
cada conductor (1 o 2) al poner
muestra en kilómetros por litro.
el vehículo en la marcha R
(marcha atrás). • Unidades: Métrico - L/100KM
Ventajas: esta opción aumenta el Esta configuración muestra las
nivel de confort y de seguridad unidades métricas
activa. El consumo de combustible se
muestra en litros por 100
kilómetros.
Ventajas: esta función incrementa
el nivel de confort.

65
Idioma de la pantalla botón 1 durante tres segundos. 8.6 Plegado automático de los
• Se oirá un pitido para confirmar retrovisores (LTZ)
Se puede activar una de las
que la configuración se ha
siguientes opciones:
memorizado. Los retrovisores exteriores del
• Inglés
Salir del vehículo: TrailBlazer se pueden plegar con el
• Francés
Para facilitar la salida del vehículo, interruptor de posición del espejo
• Español
puede usar el botón A cuando la retrovisor. Coloque el selector en la
• Alemán transmisión está en el modo P posición neutral o central y, a
• Árabe (si está equipado con (estacionamiento). continuación, mueva el interruptor
esta opción) Al pulsar este botón, el asiento se hacia la derecha unos segundos
• Japonés (si está equipado con mueve a su posición de salida para plegar el espejo. Desplace el
esta opción) personalizada. interruptor hacia la izquierda para
Se puede programar para dos desplegar el espejo.
• Portugués
conductores. Ventajas: esta función incrementa
• Italiano Ventajas: esta función incrementa el nivel de confort.
El idioma se puede restablecer el nivel de confort.
también pulsando y manteniendo
pulsado el botón de
personalización y el botón de
información al mismo tiempo. El
display pasa por los distintos
idiomas. Suelte el botón cuando
aparezca en el display el idioma
deseado.
Ventajas: esta función incrementa
el nivel de confort.

8.5 Asientos y espejos


retrovisores memorizados
(LTZ)

Esta opción le permite


preseleccionar dos posiciones
distintas del asiento del conductor
(incluyendo el ajuste del asiento
reclinable y lumbar, si está provisto
de ello), así como de los espejos
retrovisores.

Para memorizar una posición:


• Ajuste el asiento del conductor
y ambos espejos retrovisores
exteriores.
• Pulse y mantenga pulsado el

66
8.7 Grabadora de viaje 8.8 Calefacción, ventilación y 2. Regulador de temperatura
aire acondicionado del aire
Utilice estos mandos para cambiar
la temperatura del aire que viene
Todos los TrailBlazers incorporan
1 2 3 del exterior. La palanca de la
un sistema climatizador de dos
izquierda controla la temperatura
zonas.
del lado del conductor. La palanca
Este tipo de sistemas permiten que
de la derecha controla la
el conductor y acompañante
temperatura del lado del
disfruten de temperaturas de aire
acompañante y del resto de los
diferentes.
ocupantes. Suba una de las
palancas para aumentar la
El TrailBlazer dispone de dos tipos
Ep1442 temperatura o bájela para
diferentes de climatizador:
disminuirla.
• Manual en los modelos LT
La consola del techo contiene una Premium.
grabadora de viaje. En ella, el • Automático en los modelos
conductor podrá almacenar hasta LTZ.
cuatro minutos de mensajes con
sólo presionar un botón,
Climatizador manual
ahorrándose la necesidad de
buscar lápiz y papel para escribir. G F A B C D E
Para grabar un mensaje, pulse 3 y
2 3
hable. Vuelva a pulsar 3 para
1 4
detener la grabación.
OFF 5
También es posible grabar
manteniendo pulsado el botón.
A continuación, basta con soltarlo
para dejar de grabar. REAR

Para escuchar el mensaje más


1 2 3 Ep1443
reciente, pulse 1.
Pulse 1 más de una vez para oír los
mensajes anteriores.
1. Regulador de velocidad del 3. Selector de salida de aire
Para escuchar todos los mensajes,
ventilador Utilice este mando para seleccionar
mantenga presionado 1 durante
Este mando controla la velocidad una de las combinaciones posibles
más de un
del ventilador entre cinco de salida de aire.
segundo.
posiciones diferentes.
Para borrar un mensaje, mantenga
El ventilador se desactiva girando el
presionado 2 mientras escucha el
mando totalmente hacia la
mensaje.
izquierda. Sin embargo, el aire
Para borrar todos los mensajes
sigue entrando cuando el vehículo
almacenados, mantenga
está en movimiento.
presionados 3 y 1 a la vez durante
unos instantes.
Ventajas: La grabadora de viaje
aumenta el nivel de comodidad y
de seguridad activa.

67
F. Botón de activación del aire Climatizador automático (LTZ)
acondicionado
Pulse este botón para encender el
aire acondicionado.
La luz indicadora del botón deberá
encenderse. El sistema refrigerará y A C B
absorberá la humedad del
habitáculo. Vuelva a pulsar el botón
para desconectar el aire AUTO
acondicionado.

G. Botón de recirculación de MODE

aire

Pulse el botón de recirculación para OFF FRONT REAR

renovar el aire del habitáculo. Esta


función resulta muy útil para evitar
que entre el polvo o para refrigerar D E F
el interior del vehículo. Vuelva a
pulsar el botón para desactivar esta Ep1444
función.

La función de recirculación no Pulse AUTO para activar el modo Cuando este mando tenga una
puede activarse en los modos de automático y el climatizador. selección, en la pantalla aparecerá
calefacción, retirada de vaho, o Pulse OFF para desconectarlo. DRIVER bajo la selección de
descongelación. Si el vehículo está en movimiento, temperatura.
Cuando se activa la función de el aire seguirá entrando. El sistema Si no está activado el Control de
recirculación y no está disponible, tratará de mantener el aire a la temperatura de la zona del
el indicador del botón parpadeará temperatura deseada. acompañante, el mando del
tres veces anunciando que el Control de temperatura de la zona
mecanismo no se pondrá en Control de temperatura de la el conductor controlará la
marcha. zona del conductor temperatura de todo el habitáculo.
Gire el mando A del lado del
conductor para elegir la Control de temperatura de la
temperatura que desee para su zona del acompañante
zona del habitáculo. Gire el mando Gire el mando B hacia la derecha
hacia la derecha para aumentar la para aumentar la temperatura de la
temperatura o hacia la izquierda zona del acompañante y
para disminuirla. ocupantes, o hacia la izquierda
para disminuirla.
Cuando este mando tenga una
selección, en la pantalla aparecerá
PASS bajo la selección de
temperatura.

68
Desde los controles tanto de Pulse AUTO para activar el modo Aparecerá un ventilador o un
conductor como de acompañante automático y el climatizador. símbolo de entrada de aire si la
es posible regular la temperatura Aparecerá AUTO en la pantalla. velocidad del ventilador o la
desde los 16 ºC (60 ºF) a los 32 ºC Con EXT también se mostrará la entrada del aire se seleccionan
(90 ºF). Sin embargo, si selecciona temperatura exterior. manualmente.
la temperatura mínima o la máxima, La medición de la temperatura
el sistema permanecerá en la exterior será más fiable cuando el Regulador de velocidad del
selección indicada pero no ajustará vehículo haya circulado durante ventilador
automáticamente la velocidad del unos minutos. Utilice C para controlar
ventilador. El sensor de temperatura exterior manualmente la velocidad del
está situado en el frontal del ventilador. Pulse la parte superior
Una vez activado el mando de vehículo, detrás de la parrilla. del selector para aumentar la
temperatura del acompañante, la velocidad del ventilador, y la parte
temperatura de la zona del El ajuste AUTO significa que el inferior para disminuirla.
acompañante y resto de ocupantes sistema funcionará de forma
mantendrá una temperatura automática. El aire entra por las Selector de salida de aire
independiente de la del conductor salidas del suelo, parabrisas y Pulse MODE repetidas veces para
hasta que se apague el motor. cuadro de instrumentos, o por una seleccionar uno de los cuatro
combinación de ellas. La velocidad modos y para controlar la dirección
Modo automático del ventilador variará mientras el del chorro. El modo seleccionado
Para que este sistema funcione sistema mantiene la temperatura se mostrará en la pantalla.
correctamente, asegúrese de no seleccionada.
cubrir el sensor solar situado sobre En esta modalidad, el aire Recirculación de aire
el cuadro de instrumentos. acondicionado funcionará Pulse el botón de recirculación D
automáticamente si la temperatura para renovar el aire del habitáculo.
supera los 48 ºC. Esta función resulta muy útil para
evitar que entren el polvo y los
El modo automático también activa olores o para refrigerar el interior
la función de recirculación de aire del vehículo.
cuando hace demasiado calor en el Vuelva a pulsar el botón para
exterior y es necesario refrigerar el apagar la función de recirculación.
habitáculo rápidamente. La función de recirculación no
Si se presiona AUTO cuando el puede activarse en los modos de
modo automático ya está calefacción, desempañado, o
seleccionado, en la pantalla descongelación.
aparecerá la temperatura
seleccionada por el conductor. Si se intenta activar la función de
Pulse AUTO de nuevo antes de recirculación y no está disponible,
cinco segundos para mostrar la el indicador del botón parpadeará
temperatura seleccionada para la tres veces anunciando que el
zona del acompañante y resto de mecanismo no se pondrá en
ocupantes. Cinco segundos marcha.
después, la pantalla volverá a
mostrar la temperatura exterior.

69
Botón de activación del aire Desempañado de la luneta
acondicionado trasera
Pulse el botón E para encender el
B
aire acondicionado. A
El sistema refrigerará y absorberá la
humedad del habitáculo.
Pulse E de nuevo para apagar el
aire acondicionado.
El aire acondicionado no podrá
encenderse cuando el
descongelador de parabrisas Ep1147
REAR
FRONT esté activado.
Ep1445 Controles de climatización en
Descongelación el volante (si están instalados).
Utilice F para dirigir el aire por las
Pulse este botón para deshacerse Las operaciones básicas para bajar
salidas del descongelador.
del vaho de la luneta trasera. o subir la temperatura se pueden
Es posible que se active el aire
Púlselo de nuevo para apagar el realizar mediante los selectores
acondicionado para eliminar la
mecanismo. En caso contrario, se ubicados en el volante.
humedad del aire.
desconectará automáticamente
transcurridos unos minutos. Para Para aumentar o disminuir la
Memoria del climatizador (LTZ)
hacer que se encienda de nuevo, velocidad del ventilador, pulse la
Esta función permite a dos
basta con volver a pulsar el botón. flecha que se encuentra en el
conductores diferentes almacenar
control A que tiene el símbolo de
en memoria sus propias
El indicador del botón se iluminará un ventilador, hacia arriba o hacia
preferencias de temperatura.
cuando el sistema esté en abajo.
Los ajustes que recupera el
funcionamiento. Los espejos Pulse la flecha hacia arriba o hacia
climatizador están determinados
eléctricos también reciben calor abajo en el selector de control B
por el mando a distancia (1 ó 2)
cuando se activa este sistema. para ajustar la temperatura.
que se utilice para entrar en el
vehículo.
Ventajas: Si enfriando el interior del
vehículo, un climatizador aumenta
También pueden recuperarse los
el nivel de comodidad, un
ajustes personales pulsando los
botones de memoria 1 ó 2 situados
en la puerta del conductor.
Los números que se encuentran en
el dorso de los mandos se
corresponden con los botones de
memoria 1 y 2.

Los ajustes del climatizador


volverán de forma automática a los
valores definidos por última vez por
el conductor correspondiente.

Ep1446

70
climatizador automático representa 8.9 Climatizador del asiento 8.10 Asientos calefactados
una comodidad incluso mayor. trasero Controles (LTZ) (LTZ)
Debido a que el conductor está
más relajado y a que tiene que
Hay controles de modo y de El TrailBlazer se encuentra
hacer menos ajustes en el sistema,
ventilador separados en la parte disponible con asientos
los pasajeros y él mismo se sienten
posterior de la consola central, calefactados para conductor y
más cómodos.
para que los pasajeros del asiento acompañante. Hay tres niveles de
trasero puedan ajustarlos según calor y una opción para subir la
sus preferencias. temperatura de los asientos y del
respaldo.

Controles de los asientos


calefactados

71
8.11 Equipo de sonido • Control automático de volumen
Los equipos de sonido están
El Chevrolet TrailBlazer estándar equipados con una función de
lleva incorporado un equipo de compensación del sonido de
sonido RDS con reproductor de rodadura. Esta función
casetes y de CD (UP0). compensa automáticamente el
Estas son algunas de las aumento de los niveles de ruido
interesantes funciones de los en la carretera cuando la
equipos de sonido: velocidad es más alta.
• Reloj Ajuste el volumen al nivel Ep1449
Para ajustar el reloj a la hora de deseado girando el botón
una emisora de FM que esté superior. Pulse AUTO VOL para activar la
emitiendo información RDS, función de compensación de
mantenga presionados HR y sonido de rodadura. Aparecerá
MN al mismo tiempo durante AVOL en la pantalla.
dos segundos. Pulse repetidamente AUTO VOL
para avanzar por los cuatro niveles
de compensación de volumen.
Puede elegir entre LOW (bajo),
MEDIUM (medio), HIGH (alto) y
OFF (apagado).

HIGH le ofrece una mayor


compensación del volumen que
MEDIUM o LOW. OFF desactiva
esta función.
Si activa esta función, el equipo de
sonido ajustará el volumen
automáticamente, de forma que
para usted el sonido sea siempre el
mismo.

A B Si el equipo de sonido no es capaz


de determinar la velocidad del
Ep1448 vehículo, en pantalla aparecerá el
mensaje NONE (ninguno) . Si esto
ocurre, ajuste el volumen
manualmente.
Ventaja: Esta función aumenta la
comodidad, ya que reduce el
número de cambios de volumen
que tendría que hacer el
conductor.

72
Radio Data System (RDS) Partes de tráfico Frecuencia alternativa (AF)
(Sistema de radiodifusión de
Pulse TRAF para recibir el parte de Esta función permite que la radio
datos)
tráfico. Si la radio está sintonizada sintonice de forma automática una
La función RDS: en una emisora que no informa emisora de igual programación,
- Le permite buscar únicamente sobre el estado del tráfico, buscará que tenga una señal más fuerte.
las emisoras con los programas automáticamente una emisora que Podrá configurar el equipo de
que desea escuchar. ofrezca dicha información. modo que haga búsquedas de
- Le permite buscar emisoras Si una emisora da un parte de corto alcance, incluyendo sólo
que emitan partes de tráfico. tráfico, la radio interrumpirá el frecuencias dentro de la región en
modo en que se encuentre para la que se encuentre, o búsquedas
- Le permite recibir y ver en
emitir el mensaje. de largo alcance, incluyendo en
pantalla mensajes de las
Se oirá incluso si el volumen esta este caso frecuencias fuera de la
emisoras de radio.
desactivado o si está sonando una región en la que se encuentre.
- Interrumpe la radio, casete o
cinta. El icono TRAF y TRAFFIC Para restringir la búsqueda de
CD para emitir noticias locales y
aparecerán en la pantalla mientras emisoras a aquellas dentro de una
nacionales urgentes.
se emite el mensaje. región, mantenga presionado AM
Cuando la noticia acabe, la radio FM durante dos segundos.
Las funciones RDS sólo se pueden volverá a la emisora y al modo en REG ON (dentro de la región)
utilizar en emisoras de FM que los que estaba originalmente. aparecerá en la pantalla.
emitan información RDS. Pulse TRAF de nuevo para Cuando la radio se encuentre en
desactivar la función de mensajes este modo, buscará
Cuando sintonice una emisora de tráfico. constantemente un código de
RDS, aparecerán mensajes en la Ventajas: La función TRAF en la identificación de programa que
pantalla en lugar de la frecuencia. radio del TrailBlazer aumenta la emita en una frecuencia alternativa
La mayor parte de las emisoras comodidad ya que el conductor dentro de la región, y conectará
RDS muestran su nombre, la hora puede decidir cambiar de ruta si el automáticamente con la emisora
y el tipo de programa que se está parte anuncia retenciones en la que tenga la señal más fuerte.
emitiendo. carretera que había decidido Mantenga presionado AM FM de
Ventajas: La función RDS aumenta seguir. nuevo durante dos segundos para
el nivel de comodidad. desactivar este servicio y permitir
que el sistema busque emisoras
fuera de su región.
REG OFF (fuera de la región)
aparecerá en la pantalla.
Ventajas: La función TRAF en la
radio del TrailBlazer aumenta el
nivel de comodidad.

73
Se encuentra disponible en opción
un equipo de sonido de primera
calidad (UC6) que en comparación
con el equipo de sonido básico
ofrece las siguientes funciones
adicionales:
• Equipo de sonido Bose
• Cargador de seis CD en la
unidad
• Potencia de audio de 275 W
• Amplificador DSP (Digital Sound
Processor)

El TrailBlazer lleva seis altavoces


como equipamiento de serie.
Cuando se encarga el equipo de
sonido de alta calidad, se mejora
también el equipo de altavoces.
El cargador de seis CD se escuchando los pasajeros del
encuentra integrado en la radio asiento delantero. Los controles del
para facilitar la carga y descarga de equipo de sonido del asiento
los discos. Esto presenta la ventaja delantero anulan los del asiento
de no necesitar consola ni trasero. Por ejemplo, si los
cargador de CD aislado, que ocupa pasajeros del asiento delantero
espacio en el maletero, tal y como están escuchando la radio en AM o
es habitual en la mayoría de los FM, el control del equipo de sonido
coches. del asiento posterior no podrá
Ventajas: Mayor nivel de elegir entre las bandas ni cambiar
comodidad. la frecuencia.
Ventajas: Los controles del equipo
Control del equipo de sonido en de sonido en el asiento posterior
el asiento trasero (LTZ) aumentan el nivel de comodidad.

Esta función permite que los


pasajeros que viajan
en el asiento trasero puedan elegir
qué quieren escuchar (AM-FM,
casete o CD).
Pueden escuchar música con
auriculares.
Este sistema admite un máximo de
dos pares de auriculares.
Los pasajeros del asiento posterior
Premium Soundsystem (equipo de sólo pueden controlar las fuentes
sonido de alta calidad) de música que no estén

74
Control de alimentación Controles en el volante (LTZ)

Pulse PWR para encender el


equipo de sonido del asiento
trasero. Púlselo de nuevo para
apagarlo.
En vehículos equipados con el
reproductor de casetes y de CD,
los altavoces traseros estarán
apagados cuando la alimentación
del equipo de sonido situada en el
asiento trasero esté encendida.
En vehículos con reproductor de
CD para seis discos (equipo de
sonido de alta calidad), los
altavoces de la parte trasera no se
apagarán cuando la alimentación
del equipo de sonido situada en la
parte trasera esté conectada. El
equipo de sonido del asiento
Ep1451
trasero se puede utilizar incluso
cuando el equipo delantero, Pulse el botón AM/FM para
Si su vehículo está equipado con
principal está apagado. sintonizar la radio en la emisora
un equipo de sonido con
siguiente. Si está escuchando una
reproductor de casete y CD, y está
Selección de fuente casete o CD, púlselo para volver a
escuchando un disco, pulse este
la radio.
Pulse PROG para elegir entre la botón para pasar a la siguiente
radio, el casete (si está instalado) o selección.
el reproductor de CD. Si su vehículo está equipado con el
equipo de sonido con reproductor
de CD para seis discos, pulse este
botón para pasar al siguiente disco.
A
Ventajas: El control remoto para la
radio ubicado en el volante
aumenta el nivel seguridad activa
porque el conductor puede
mantener sus manos en el volante
Ep1452 mientras ajusta la radio.

El botón de programa A le permite


escuchar las emisoras
programadas en sus botones de
presintonía.
Cuando esté escuchando una
casete, pulse este botón para darle
la vuelta.

75
8.12 Sistema de Los limpiaparabrisas funcionan de
limpiaparabrisas con forma intermitente y a velocidad
sensores de lluvia (LTZ) continua alta o baja, dependiendo
del nivel de sensibilidad y de la
cantidad de humedad. El sistema
Hay un sensor en el parabrisas
se puede dejar conectado cuando
junto al espejo retrovisor.
no llueve.
Para evitar daños, es
El sensor controla la cantidad de
recomendable apagar los
humedad que hay en la luna y
limpiaparabrisas antes de entrar en
automáticamente acciona los
un túnel de lavado.
limpiaparabrisas según convenga.
Ventajas: El sistema de
limpiaparabrisas con sensores de
El sistema de limpiaparabrisas con
lluvia aumenta el nivel de
sensores de lluvia se puede activar
comodidad y de seguridad activa.
colocando el limpiaparabrisas en
uno de los cinco niveles indicados
en el mando.
Gire la banda hacia usted para
seleccionar un nivel de sensibilidad
menor y aléjelo de usted para
seleccionar uno mayor.

Ubicación del sensor de lluvia

76
8.13 Cajas de fusibles

El TrailBlazer tiene dos cajas


distintas de fusibles a las que tiene
acceso el conductor. Una de ellas
está situada bajo el asiento trasero. La otra caja de fusibles y relés está
Se accede a ella retirando la tapa colocada bajo el capó, tal y como
de plástico. se muestra en la siguiente imagen.

77
2002 - Sustitución del después de haber bajado Ramal de cables del
revestimiento interior del techo parcialmente dicho revestimiento. revestimiento interior del techo
Existen dos módulos de antena, tendido por el montante A
Estos revestimientos interiores del uno encima de cada ventanilla
techo incluyen algunas lateral fija, cerca de los ganchos Después de retirar el panel de
características nuevas a tener en roperos. Los módulos de antena adorno del montante A, no se debe
cuenta antes de proceder al están conectados al revestimiento cortar el ramal de cables del
servicio. interior del techo mediante revestimiento interior del techo. En
sujetadores en forma de ganchos y dicho ramal va envuelto el cable
Algunos ramales de cables están lazos. coaxial que está conectado con los
pegados en caliente a la parte dos módulos de radio. No se
interior del revestimiento del techo La luz del compartimento de carga, recomienda retirar el revestimiento
y continúan hacia abajo por los las luces de cortesía y las consolas interior del techo cortando o
montantes de la carrocería. Los del revestimiento interior del techo empalmando el cable coaxial
ramales de cables están integrados pueden someterse plenamente al durante la instalación. Si el cable
en el conjunto del revestimiento servicio sin bajar o retirar dicho coaxial de la radio es cortado o
interior del techo. revestimiento. Los asideros y empalmado, resultará afectada la
En caso de necesidad, habrá que ganchos roperos delante del espejo calidad de recepción.
reemplazar los ramales de cables y retrovisor también pueden
el revestimiento del techo sólo en someterse al servicio con el El método recomendado aparece
conjunto. revestimiento interior del techo detallado en el manual de servicio.
montado. He aquí los puntos más
Retire conjuntamente el importantes:
revestimiento interior del techo y el Ramales de cables del
ramal de cables del mismo. NO revestimiento interior del techo Ramal de cables del revestimiento
corte o empalme el ramal de cables tendidos por los montantes de la interior del techo en montante A
del revestimiento interior del techo. carrocería Conectores detrás de la guantera
Si se corta o se empalma el ramal
de cables, podría dañarse el cable Los ramales de cables del Retire el panel de adorno del
coaxial, con lo que resultaría revestimiento interior del techo montante A derecho. Desacople
mermada la calidad de transmisión están tendidos por los montantes del montante A los tres clips de
de la radio. de la carrocería del vehículo y no fijación del ramal de cables del
ofrecen conectores de servicio en revestimiento interior del techo.
Los conectores eléctricos y los la línea del techo. Hay que seguir el
circuitos de servicio están a ramal de cables hacia cada
disposición para todos los componente y desconectar el
componentes que forman parte del ramal de cables allí. La única
conjunto de revestimiento interior excepción a ello representan los
del techo. conectores eléctricos en línea
ubicados detrás de la guantera del
Los módulos de quitasol y de tablero de instrumentos. Estos dos
antena pueden ser desconectados conectores son el conector del
del ramal de cables del cable coaxial y el conector de
revestimiento interior del techo y alimentación y de masa para los
sometidos por separado al servicio módulos de antena.

78
Retire el panel derecho de sonido/
aislamiento y la soleta de la puerta
delantera derecha. Desenganche el
compartimento de la guantera del
tablero de instrumentos y bájelo
hasta el tope.
Desconecte el cable coaxial y el
conector eléctrico situados detrás
de dicho compartimento. Sujete un
alambre de mecánico al extremo
del cable coaxial y del conector
eléctrico (ramal de cables del
revestimiento del techo).
Desconecte la pieza inferior en
forma de capullo que sujeta el
ramal de cables del revestimiento
del techo al recubrimiento lateral.
Esta pieza en forma de capullo está
ubicada entre el tablero de
instrumentos y el recubrimiento
lateral. Agarre el ramal de cables
del revestimiento del techo cercano
a la parte inferior del parabrisas y
tire de él hacia arriba para sacarlo
de detrás del tablero de
instrumentos. Desconecte el ramal
de cables del revestimiento del
techo del cable de mecánico.

Deje el alambre de mecánico


posicionado detrás del tablero de
instrumentos, para que pueda
servirse de él a la hora de instalar el
ramal de cables más tarde.

79
Sistemas de retención

9 Nuevas características módulo de inflado de dos fases


está equipado con una barra de
cortocircuito localizada en el/los
Módulos de inflado de dos
conector(es) del módulo. La barra
fases
de cortocircuito cortocircuita el
Los módulos de inflado de dos sistema de circuito del despliegue
fases contienen una carcasa, una del módulo de inflado para prevenir
bolsa de are (airbag) inflable, dos el despliegue involuntario del airbag
dispositivos iniciadores y un cuando éste es desconectado.
depósito de material generador de
gas. Los dos iniciadores son parte Funcionamiento del nuevo
del circuito de despliegue frontal. módulo de diagnosis de
La función de los circuitos de transmisión (SDM - Sending
despliegue frontales es suministrar Diagnostic Module)
suficiente tensión a través de los
módulos de inflado del volante de Después de un despliegue del
dirección y el cuadro de airbag, el módulo de diagnosis de
instrumentos (IP) para poder transmisión (SDM) enviará un
desplegar los airbags. Los módulos mensaje al módulo de integración
de inflado presentan dos fases de trasero (RIM - Rear Integration
despliegue, las cuales varían en la Module), a través de la clase 2 del
intensidad de retención del circuito de datos en serie. El
ocupante, según la gravedad del módulo de integración trasero (RIM)
choque. En caso de un choque desbloqueará las puertas y
frontal moderado, el módulo de encenderá las luces interiores
inflado despliega un estado inferior durante 15 segundos después de
al despliegue total (despliegue recibir este mensaje.
menor), el cual consiste en la
primera fase del módulo de inflado.
En caso de choques más severos,
se inicia un despliegue total, el cual
consiste en la fase 1 y la fase 2 del
módulo de inflado. La corriente que
pasa por los iniciadores activa al
material dentro del depósito, con lo
cual se produce una rápida
generación de gas. El gas
generado por esta reacción infla el
airbag rápidamente. Una vez que el
airbag está inflado, éste se desinfla
rápidamente a través de los
orificios de escape del airbag y/o a
través de la tela del airbag. Cada

80
Esquemas de circuitos de despliegue de dos fases
81
Sensor frontal electrónico de
retención inflable (EFS -
Electronic Frontal Sensor)

El sensor frontal electrónico (EFS-


también conocido como sensor
frontal diferenciador de retención
inflable) está equipado en algunos
vehículos como suplemento para
las funciones del sistema SIR. El
EFS es un sensor electrónico
(acelerómetro) y no forma parte de
los circuitos de despliegue, pero en
vez de ello, provee una entrada al
SDM. El EFS puede ayudar a
determinar el grado de severidad
de algunos choques frontales. El
SDM contiene un microprocesador,
el cual ejecuta cálculos utilizando
las aceleraciones medidas y
compara dichos cálculos con los
valores almacenados en la
memoria. Cuando los cálculos
generados exceden el valor
almacenado, el SDM causará que
fluya corriente por los circuitos de
despliegue frontales, desplegando
así los airbags frontales.

82
Herramientas especiales de Kent Moore

1. J-44220 Sujeción para izado Grupo: Motor


del motor (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
Permite elevar el motor. Clase de orden bancaria: 2
Precio de orden bancaria:
Euro 29.33
Precio de lista: Euro 36.66

2. J-44586 P/S Extractor de Grupo: Dirección


obturación / Montador
Categoría de vehículo: NAV
(TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 2
Utilizado para extraer y montar las
Precio de orden bancaria:
conexiones de la dirección asistida
Euro 73.14
en el vehículo.
Precio de lista: Euro 91.42

3. J-45104 Adaptador de Grupo: Sistema de transmisión


extractor de ejes Transaxle
(TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
El árbol motor delantero derecho Clase de orden bancaria: 2
pasa a través del cárter de aceite.
Precio de orden bancaria:
El J-45104 se encuentra
Euro 8.42
enroscado en las roscas internas
Precio de lista: Euro 10.53
del árbol motor y se utiliza con el
martillo deslizante J-6125-1B para
extraer el árbol motor.

4. J-45225 Montador de juntas Grupo: Sistema de transmisión


del diferencial (TrailBlazer) Transaxle
Se requiere para montar las juntas Categoría de vehículo: NAV
en la carcasa del eje delantero. Clase de orden bancaria: 2
Precio de orden bancaria:
Euro 29.14
Precio de lista: Euro 36.42

83
5. J-45105 Adaptadores para Grupo: Suspensión
la instalación de la
Categoría de vehículo: NAV
articulación esférica
(TrailBlazer) Clase de orden bancaria: 2
Precio de orden bancaria:
Para montar la articulación esférica
Euro 64.14
inferior en el brazo de control
inferior. Precio de lista: Euro 80.17

6. J-45117 Pieza separadora Grupo: Suspensión


para la instalación de
Categoría de vehículo: NAV
articulación esférica
(TrailBlazer) Clase de orden bancaria: 2
Precio de orden bancaria:
Para montar la articulación esférica
Euro 9.50
superior.
Precio de lista: Euro 11.87

7. J-44218 Montador de juntas Grupo: Motor


de cubierta delantera
Categoría de vehículo: NAV
(TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Para montar la junta del
Precio de orden bancaria:
revestimiento delantero a una
Euro 17.35
profundidad específica y obtener
así una hermetización adecuada. Precio de lista: Euro 21.69

8. J-44219 Pasadores de Grupo: Motor


alineación de cubierta
Categoría de vehículo: NAV
(TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Pasadores de alineación del motor
Precio de orden bancaria:
para instalar el cambio.
Euro 11.02
Precio de lista: Euro 13.77

84
9. J-44221 Herramienta de Grupo: Motor
sujeción del árbol de levas
Categoría de vehículo: NAV
(TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Se utiliza para sujetar los árboles
Precio de orden bancaria:
de levas en PMS para asegurar la
Euro 15.42
regulación adecuada al efectuar
Precio de lista: Euro 19.27
trabajos en las levas, engranajes,
cadenas, etc.

10. J-44222 Sincronizador de Grupo: Motor


fases de levas y
Categoría de vehículo: NAV
herramienta de sujeción de
rueda (TrailBlazer) Clase de orden bancaria: 3
Precio de orden bancaria:
Permite extraer las levas de
Euro 65.35
admisión y de escape sin afectar la
distribución. Precio de lista: Euro 81.69

11. J-44226 Herramienta para Grupo: Motor


sujeción y extracción de
Categoría de vehículo: NAV
polea delantera (TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Bloquea la polea delantera y sujeta
Precio de orden bancaria:
el ¸cigüeñal de forma fija durante la
Euro 105.10
extracción del perno.
Precio de lista: Euro 131.38

12. J-44227 Montador de junta Grupo: Motor


principal trasera
Categoría de vehículo: NAV
(TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Sirve para conducir la junta a la
Precio de orden bancaria:
profundidad correcta.
Euro 50.27
Precio de lista: Euro 62.84

85
13. J-44228 Compresor de Grupo: Motor
resortes de válvula de a
Categoría de vehículo: NAV
bordo (TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: 3
Para efectuar trabajos en los
Precio de orden bancaria:
resortes de válvula con el motor
Euro 82.34
montado.
Precio de lista: Euro
102.92

14. J-44229 Caja de almacenaje Grupo: Motor


vacía (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
Para almacenar J-44218, J-44219, Clase de orden bancaria: 3
J-44220, J-44221, J-44222, Precio de orden bancaria:
J-44226, J-44227 y J-44228. Euro 15.00
Precio de lista: Euro 18.75

15. J-44636 Instalador de junta Grupo: Transmisión


y protector (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
El protector de juntas J-44636-2 Clase de orden bancaria: 3
se coloca sobre las ranuras del eje Precio de orden bancaria:
motor delantero de la caja de Euro 34.96
transferencia. A continuación, la
Precio de lista: Euro 43.70
junta es conducida al lugar
adecuado con el Instalador de
juntas J-44636-1.

16. J-45228 Juego para Grupo:Sistema de transmisión


trabajos en piñones y Transaxle
cojinetes (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
Para extraer y colocar cojinetes de Clase de orden bancaria: 3
rodillos cónicos del eje delantero.
Precio de orden bancaria:
Euro 126.80
Precio de lista: Euro 158.50

86
17. J-45232 Dispositivo para Grupo: Sistema de transmisión
reemplazo de cojinete de Transaxle
agujas del regulador
izquierdo (TrailBlazer) Categoría de vehículo: NAV
Clase de orden bancaria: 3
Para extraer y colocar el cojinete
Precio de orden bancaria:
de agujas del regulador de cojinete
Euro 31.22
izquierdo del eje delantero.
Precio de lista: Euro 39.02

18. J-45233 Dispositivo para Grupo: Sistema de transmisión


reemplazo de cojinete de Transaxle
agujas del regulador
derecho (TrailBlazer) Categoría de vehículo: NAV
Clase de orden bancaria: 3
Para extraer y colocar el cojinete
Precio de orden bancaria:
de agujas del regulador de cojinete
Euro 30.22
derecho del eje delantero.
Precio de lista: Euro 37.78

19. J-45234 Extractor de Grupo: Sistema de transmisión


piñones (TrailBlazer) Transaxle
Para extraer el piñón del eje Categoría de vehículo: NAV
delantero. Clase de orden bancaria: 3
Precio de orden bancaria:
Euro 102.73
Precio de lista: Euro 128.41

20. J-42385-400 Reparación de Grupo: Motor


roscas para motores en
Categoría de vehículo: NAV
línea (TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: nc
Para reparar orificios roscados
Precio de lista: Euro 939.08
dañados del motor.

87
21. J-44224 Montador de Grupo: Motor
cojinete guía (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
Para controlar la profundidad de Clase de orden bancaria: nc
montaje del cojinete guía para que Precio de lista: Euro 22.82
éste quede asentado en la
posición correcta.

22. J-44571 Protector de junta Grupo: Transmisión


del pedal de embrague de
Categoría de vehículo: NAV
marcha atrás (TrailBlazer)
Clase de orden bancaria: nc
Para proteger de deterioros la junta
Precio de lista: Euro 74.22
exterior e interior durante el
montaje del pistón de embrague
de marcha atrás en el conjunto del
tambor en 4L60/4L60E.

23. J-45400 Compresor de pata Grupo: Suspensión


telescópica (TrailBlazer)
Categoría de vehículo: NAV
El J-45400 (Branick #7200) es Clase de orden bancaria: nc
capaz de manejar las altas cargas Precio de lista: Euro
de resorte y las nuevas 669.55
configuraciones de patas
telescópicas y ahora es la
herramienta requerida para
TODOS los servicios de patas
telescópicas de GM.

El manejo de
estas nuevas
herramientas está
descrito en la
literatura de
servicio técnico
respectiva.

88
Notas

89
Derechos de autor de General Motors Europe,
North American Vehicles, Russelsheim, Alemania.
La reproducción o la traducción, ya se de forma
total o parcial, no está permitida sin la autorización
por escrito de GM Europe. Todos los derechos
están reservados por GM Europe bajo la ley de
derechos de autor.

Todos los datos publicados en este folleto


corresponden al estado indicado y están sujetos a
cambio por parte de GM Europe.

Sólo para uso interno.

Septiembre de 2001

Raytheon Professional Services /


Raytheon Training International GmbH
Cityforum im Eichsfeld
Ferdinand-Stuttmann-Strasse 15
D-65428 Rüsselsheim, Germany

También podría gustarte