Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Om Ng-Chevrolet Aveo My10-Es MX
Om Ng-Chevrolet Aveo My10-Es MX
Aveo Contenido
Cómo utilizar este manual ......................................... 3
Precauciones importantes de seguridad ................... 6
Sección 1
Instrumentos y controles .........................................21
Sección 2
Asientos y sujeciones ................................................89
Sección 3
Instrucciones de arranque y funcionamiento ........ 117
Sección 4
Servicio y mantenimiento ...................................... 147
Sección 5
Problemas en el camino ......................................... 213
Sección 6
Ayuda al propietario .............................................. 233
Indice ...................................................................... 245
Notas importantes acerca de este manual
Le agradecemos el haber elegido Este manual debe considerarse Por favor tome en cuenta que
un producto de General Motors de como una parte permanente el vehículo que adquirió, puede
México, y queremos asegurarle del vehículo. Manténgalo en el no estar equipado con todas
nuestro compromiso permanente vehículo cuando lo venda, para las opciones que se explican
para lograr su satisfacción y proporcionarle información impor- en este manual.
placer al conducir. tante sobre el funcionamiento, Al pensar en servicio, tenga en
Para el desarrollo y la fabricación seguridad y mantenimiento al cuenta que su Concesionario es
de su vehículo, se han utilizado siguiente propietario. quien mejor conoce su vehículo y
materiales reciclados y que pro- Toda la información, ilustraciones además está comprometido a satis-
tegen al medio ambiente. Los y especificaciones en este manual facerlo por completo. Su Conce-
métodos utilizados para la fabri- se basan en la última información sionario le invita a regresar para
cación, también protegen al disponible al momento de la todas sus necesidades de servicio,
medio ambiente. impresión. Nos reservamos el tanto durante como después del
Los desechos de producción se derecho de hacer cambios en periodo de garantía.
reciclan y algo de este material de el producto sin previo aviso. La aptitud de uso y seguridad de la
desecho se recupera para volverse Las ilustraciones incluidas en el refacciones y accesorios que no son
a utilizar. Las necesidades de agua manual son típicas y no necesaria- originales no están certificadas
y energía se han reducido para mente son una representación para su vehículo.
ayudar a conservar los recursos exacta de alguna parte específica No nos hacemos responsables por
naturales. del vehículo. daños o lesiones causados por el
No se emplean materiales tales uso de refacciones o accesorios
como asbestos o cadmio. que no son originales.
...2
Cómo utilizar este manual
3...
Cómo utilizar este manual
...4
Cómo utilizar este manual
5...
Precauciones importantes de seguridad
CINTURONES DE SEGURIDAD
PRECAUCION
Nunca deje de usar el cinturón
de seguridad. Asegúrese de
tenerlo bien ajustado todo
el tiempo.
No permita que alguien viaje
donde no pueda abrocharse
POSICION DEL ASIENTO correctamente un cinturón de
seguridad. Si ocurre un PRECAUCION (cont.)
PRECAUCION accidente y no tiene abrochado El cinturón debe usarse en la
el cinturón de seguridad, puede parte baja, ajustado sobre la
No ajuste la posición del asiento resultar con lesiones serias o
del conductor cuando el vehículo cadera, tocando levemente los
incluso la muerte. Es probable muslos. En caso de accidente,
está en movimiento. El asiento que, en el mismo accidente, no
puede sacudirse y hacer que esto aplica la fuerza sobre los
sufra lesiones si lleva puesto el resistentes huesos pélvicos y
usted pierda el control. cinturón de seguridad. Abroche tendrá menos posibilidades
Es peligroso sentarse con el siempre su cinturón y verifique de deslizarse por debajo del
asiento reclinado cuando el que también los pasajeros cinturón de cadera. Si llega
vehículo está en movimiento. utilicen los cinturones a deslizarse por debajo del
Incluso si tiene abrochado el correctamente. cinturón, éste ejercería fuerza
cinturón de seguridad, éste no Si utiliza el cinturón incorrecta- sobre su abdomen. Esto puede
puede funcionar correctamente mente, puede resultar con causar lesiones graves
cuando usted está sentado en lesiones graves. e incluso la muerte.
posición excesivamente reclinada.
...6
Precauciones importantes de seguridad
PRECAUCION (cont.)
Utilice el cinturón pegado
a su cuerpo. No utilice el
cinturón de tórax bajo el brazo.
Cerciórese de que el cinturón
no esté retorcido.
Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el cin-
turón. Siempre abroche su cin-
turón en la hebilla que está más PRECAUCION (cont.) PRECAUCION (cont.)
cerca de usted.
Un cinturón debe ser usado por Las mujeres embarazadas deben
El cinturón de tórax debe pasar una sola persona a la vez. No usar el cinturón combinado de
sobre el hombro, cruzando el permita que dos niños com- cadera y tórax, con la parte de la
pecho. Estas partes del cuerpo partan el mismo cinturón . cadera lo más abajo posible, por
pueden resistir mejor las fuerzas debajo del vientre, durante todo
que se producen durante Las estadísticas de accidentes
muestran que los niños están el embarazo.
un impacto.
más seguros si van sujetos en
el asiento trasero.
7...
Precauciones importantes de seguridad
BOLSAS DE AIRE
PRECAUCION (cont.)
PRECAUCION Las bolsas de aire están diseñadas
Tanto el sistema de cinturones para usarse junto con los cintu-
de seguridad como el sistema rones de seguridad. Aún con
de bolsas de aire están dise- bolsas de aire, si usted alguna
ñados para proteger mejor vez tiene un accidente y no lleva
a los adultos. puesto el cinturón de seguridad,
es posible que sufra lesiones
Toda persona que esté de considerable gravedad.
recostada, o demasiado cerca
de la bolsa de aire cuando PRECAUCION (cont.) Si se encuentra demasiado cerca
ésta se despliega, puede ser de una bolsa de aire cuando se
Si los niños son demasiado infla, puede resultar gravemente
lesionada gravemente. pequeños para quedar bien lesionado. El cinturón de segu-
sujetos con el cinturón de segu- ridad le ayuda a mantenerse en su
ridad, cerciórese de que utilicen sitio en caso de que la bolsa de
un asiento adecuado para niños. aire se infle en una colisión. El con-
La bolsa de aire no sustituye al ductor debe sentarse lo más atrás
cinturón de seguridad y sólo es que sea posible mientras man-
eficaz cuando se utiliza junto tenga el control del vehículo.
con éste. La trayectoria por donde pasa la
bolsa de aire al inflarse debe man-
tenerse libre de cualquier objeto
todo el tiempo.
...8
Precauciones importantes de seguridad
9...
Precauciones importantes de seguridad
PRECAUCION (cont.)
Es muy peligroso dejar
niños dentro del vehículo por
periodos de tiempo largos –
especialmente cuando hace
calor. Cuando deje el vehículo,
lleve sus niños con usted.
AL SALIR DE SU VEHICULO
PRECAUCION (cont.)
En vehículos equipados con PRECAUCION
bolsas de aire y que no tengan No se aleje de su vehículo con
asiento trasero, no pueden el motor encendido.
viajar niños utilizando un
asiento para niños con vista No deje a los niños solos en
hacia atrás. un vehículo con la llave en el
encendido. Los niños pueden
Si necesita asegurar un asiento hacer funcionar las ventanas
para niños con vista hacia eléctricas u operar otros con-
delante en el asiento delantero troles y hasta pueden hacer que
derecho, siempre debe mover el vehículo se mueva. Un niño
el asiento del pasajero lo más u otras personas pueden
atrás que sea posible. resultar gravemente heridos
o hasta muertos.
. . . 10
Precauciones importantes de seguridad
ADVERTENCIAS ACERCA
PRECAUCION (cont.) DEL ESCAPE
• Asegúrese que la palanca de
velocidades esté enla posición PRECAUCION
P (estacionamiento) y de que • Los materiales inflamables
el freno de estacionamiento pueden tocar partes calientes
esté puesto cuando salga de del escape de su vehículo e
su vehículo. incendiarse. No se estacione
• Mantenga firmemente pre- sobre papel, hojas, hierba seca
sionado el pedal de freno y no u otros materiales que pueden
VEHICULOS CON TRANSMISION acelere el motor al cambiar incendiarse.
AUTOMATICA fuera de la posición P (estacio- • El escape del motor puede
namiento) o N (neutral). causar la muerte. Contiene el
PRECAUCION
• No cambie a D (directa) gas monóxido de carbono
Si su vehículo está equipado o R (reversa) cuando el (CO), imperceptible a la vista
con transmisión automática, motor esté sobreacelerado. y al olfato. Este puede causar
observe las siguientes precau- pérdida de la conciencia e
ciones para garantizar el funcio- • No cambie a P (estaciona-
miento) cuando el vehículo incluso la muerte.
namiento adecuado y seguro.
De no ser así, el vehículo puede esté en movimiento.
moverse de repente y/o causar Lea la Sección 3, “Instrucciones
un accidente. de arranque y funcionamiento”
para más información.
11 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 12
Precauciones importantes de seguridad
13 . . .
Precauciones importantes de seguridad
COMBUSTIBLE Y OTRAS
PRECAUCION (cont.) SUSTANCIAS INFLAMABLES
Las cosas que usted pone
dentro del vehículo pueden PRECAUCION
golpear y herir a personas en Apague el motor antes de
una parada o vuelta repentina, cargar combustible.
o en un accidente. Coloque las
cosas en el área de carga del Al abrir el tapón de combus-
vehículo y trate de distribuir tible, hágalo lentamente
el peso en forma equilibrada. primero, para liberar la presión
CARGANDO EL VEHICULO Nunca apile cosas dentro del dentro del tanque y después
vehículo a una altura mayor que quite el tapón por completo.
PRECAUCION los respaldos de los asientos. No Nunca llene un contenedor
Los componentes de su deje asientos para niño sueltos portátil para combustible
vehículo están diseñados para dentro del vehículo. Trate de mientras éste se encuentre
proporcionarle un servicio satis- asegurar todo lo que cargue en el vehículo.
factorio si no sobrecarga el dentro del vehículo.
Cargue combustible solamente
vehículo por encima de su califi- en contenedores autorizados.
cación de Peso bruto vehicular.
No fume mientras está bom-
La sobrecarga puede causar beando combustible.
pérdida de control del vehículo
y lesiones personales. Además,
también puede acortar la vida
útil del vehículo.
. . . 14
Precauciones importantes de seguridad
15 . . .
Precauciones importantes de seguridad
Baterías
PRECAUCION (cont.)
Los ventiladores u otras partes PRECAUCION
móviles del motor pueden causar Las baterías de vehículos le
lesiones graves. Mantenga sus pueden causar lesiones. Con-
manos, cabello y ropa suelta fuera tienen ácido y electricidad que
del alcance de las partes del pueden causar quemaduras y
motor en movimiento. gas que puede explotar o incen-
Extreme sus precauciones alre- diarse. Tenga cuidado y siga
dedor del ventilador eléctrico todas las instrucciones apli-
Compartimento del motor del motor. A veces arranca ines- cables cuando trabaje cerca
peradamente, aún si el motor de una batería.
PRECAUCION no está funcionando. No permita que el líquido de
El vapor que sale de un motor una batería toque su piel. Si le
sobrecalentado puede causar cae el líquido de la batería acci-
quemaduras graves. Man- PRECAUCION
dentalmente en los ojos o en la
téngase alejado del motor Cuando el encendido está piel, lave estos lugares con agua
si ve o escucha que sale vapor. conectado, es muy peligroso y obtenga ayuda médica de
Sea cuidadoso al trabajar en tocar partes en movimiento o inmediato.
el compartimento del motor. con electricidad en el comparti-
Algunas partes del motor se mento del motor.
pueden calentar mucho y
causar quemaduras.
. . . 16
Precauciones importantes de seguridad
17 . . .
Precauciones importantes de seguridad
. . . 18
Precauciones importantes de seguridad
19 . . .
Precauciones importantes de seguridad
PRECAUCIONES ADICIONALES
AVISO DE SEGURIDAD PRECAUCION (cont.)
El equipo electrónico adicional La investigación médica ha
como radios de banda civil, telé- PRECAUCION demostrado que el alcohol en el
fonos celulares, paquetes de El beber y después conducir es sistema de una persona puede
navegación o radios de dos vías, muy peligroso. Sus reflejos, per- empeorar las lesiones en una
pueden interferir con el funcio- cepciones, atención y buen colisión. Esto es especialmente
namiento del motor, el radio u juicio pueden afectarse aún por cierto en lesiones del cerebro,
otros sistemas electrónicos del una pequeña cantidad de médula espinal o del corazón.
vehículo y aún dañarlos. alcohol. Usted puede tener un Esto significa que, cuando
Consulte con su Concesionario accidente grave – que puede ser alguien que ha estado bebiendo
autorizado antes de instalar fatal – si conduce después de – conductor o pasajero – está
equipo electrónico. beber. Por favor no conduzca en involucrado en un accidente, la
estado de ebriedad ni viaje con probabilidad de esa persona de
un conductor que haya estado morir o de quedar incapacitado
bebiendo. Regrese a casa en un permanentemente es mayor
taxi o designe a un conductor que si la persona no hubiera
que no beberá alcohol. estado bebiendo.
PRECAUCION
Es peligroso dejar las puertas sin
asegurar. Cerciórese de poner
los seguros de todas las puertas
siempre que viaje en un vehículo.
. . . 20
Sección 1 – Instrumentos y controles
21 . . .
Sección 1 – Instrumentos y controles
. . . 22
Sección 1 – Instrumentos y controles
23 . . .
Instrumentos y controles
1 2 3 4 5 6 7 1
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8
. . . 24
Sección 1
25 . . .
Instrumentos y controles
8 2 6 1 7 2 5
HOLD
3 4
. . . 26
Sección 1
27 . . .
Instrumentos y controles
. . . 28
Sección 1
29 . . .
Instrumentos y controles
AVISO
Luz de advertencia de presión No conduzca con baja presión Luz del sistema de carga
del aceite del motor de aceite. Conducir el vehículo Esta luz debe encenderse cuando
Esta luz debe encenderse cuando con baja presión del aceite se conecta el encendido pero
se conecta el encendido pero puede ocasionar daños severos sin arrancar el motor, para indi-
sin arrancar el motor, para indi- al motor. Revise el aceite lo carle que está funcionando
carle que está funcionando antes posible y añada como sea correctamente.
correctamente. necesario. Si el nivel de aceite
es normal, lleve el vehículo Si permanece encendida o se
Si hay algún problema con el aceite, al servicio. enciende cuando usted va condu-
esta luz puede permanecer encen- ciendo, puede haber un problema
dida después de arrancar el motor, o con el sistema eléctrico de carga.
encenderse mientras conduce. Esto Acuda al servicio inmediatamente.
indica que el aceite no fluye por el
motor con suficiente rapidez para AVISO
mantenerlo lubricado. El motor Si conduce con esta luz
puede tener aceite insuficiente o encendida puede dañar
tener otro problema con el aceite. el vehículo.
Acuda al servicio inmediatamente.
. . . 30
Sección 1
31 . . .
Instrumentos y controles
. . . 32
Sección 1
PRECAUCION PRECAUCION
No debe conducir con esta luz El no mantener los frenos en
encendida porque puede tener buenas condiciones de funcio-
un accidente. Si la luz de adver- namiento puede causar acci-
tencia de frenos permanece dentes que resulten en lesiones
encendida, haga que revisen personales y daños al vehículo
los frenos de inmediato. u otras propiedades.
Todo daño resultante puede no
Lleve su vehículo al servicio lo estar cubierto por la garantía.
Luz de advertencia del más pronto posible.
sistema antibloqueo de frenos
Para más información, vea
(si así está equipado) PRECAUCION “Sistema de frenos antibloqueo”
Esta luz se ilumina al conectar el Si la luz de advertencia del en la Sección 3.
encendido y puede permanecer sistema regular de frenos
iluminada por unos segundos. también se enciende, significa
Si no es así, llévela a reparar. que no funciona la car-
Si permanece encendida o se acterística antibloqueo y hay
enciende cuando usted va con- un problema con los frenos
duciendo, puede haber un regulares. Salga del camino y
problema con este sistema. deténgase con cuidado. Haga
que remolquen el vehículo
Si la luz de advertencia del para servicio.
sistema regular de frenos no está
encendida, los frenos regulares
aún funcionan pero sin la función
antibloqueo.
33 . . .
Instrumentos y controles
. . . 34
Sección 1
Si después de 90 segundos, no se
ha abrochado el cinturón del con-
ductor, la luz deja de parpadear y
permanece encendida para recor-
darle que se abroche los cintu-
rones de seguridad.
Después, si el cinturón del con-
ductor no está abrochado y la
velocidad del vehículo rebasa los
22 kms/h, se puede escuchar una
Indicador de modo de retención Luz de advertencia de campanita y la luz parpadea otra
(si así está equipado) cinturones vez por 90 segundos.
Está luz se enciende y permanece Esta luz debe encenderse varios
encendida siempre que el modo segundos cuando se mueve la
de retención esté activo. llave a la posición de encendido,
El modo de retención le permite para indicarle que está funcio-
hacer cambios de velocidad de nando correctamente.
manera similar a una transmisión Después, a menos que el cinturón
manual. de seguridad del conductor ya
Para regresar al funcionamiento esté abrochado, la luz del cinturón
automático, presione el interruptor de seguridad parpadea durante
HOLD (retención) otra vez. unos 90 segundos o hasta que
Para más información, vea “Modo se abroche el cinturón del
de retención” en la Sección 3. conductor.
Si el indicador del modo de
retención parpadea lleve su
vehículo a servicio de inmediato.
35 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION
Si la luz de bolsas de aire
permanece encendida o se
enciende mientras conduce,
puede haber un problema con
Luz de bolsa de aire este sistema. Las bolsas de aire Luz de bajo nivel de combustible
(si así está equipado) podrían no inflarse en una
colisión o podrían inflarse aún Esta luz se enciende si el nivel
La luz de bolsas de aire debe par- sin haber una colisión. Para está bajo.
padear durante unos segundos evitar lesiones a usted u otras Debe rellenar el tanque lo
cuando se mueve el encendido o personas, lleve el vehículo antes posible.
a ON (encendido) o START al servicio de inmediato.
(arranque) para indicar que AVISO
el sistema está funcionando.
Vea la Sección 2 para más No permita que el vehículo
Si la luz de bolsas de aire no par- información. se quede sin combustible.
padea al conectar el encendido,
si permanece encendida, se Si se queda sin combustible
enciende mientras conduce o par- se puede dañar el convertidor
padea mientras conduce, puede catalítico (si así está equipado).
haber un problema con el sistema
de bolsas de aire.
. . . 36
Sección 1
H M S
Indicador de luces de niebla Luz indicadora de puerta Luz indicadora del sistema
(si así está equipado) entreabierta de seguridad
Esta luz encenderá cuando se Esta luz se enciende si hay alguna Esta luz parpadea cuando el
utilicen las luces de niebla. Para puerta entreabierta. sistema antirrobo está activado.
más información, vea “Luces de sobremarcha.
niebla” más adelante en esta Para desactivar el sistema debe
sección. desbloquear una puerta con la
llave o con el control remoto.
La luz de advertencia del sistema
de seguridad parpadea para con-
firmar que el sistema antirrobo
está activo y monitorea las
puertas y la cajuela.
37 . . .
Instrumentos y controles
. . . 38
Sección 1
39 . . .
Instrumentos y controles
. . . 40
Sección 1
41 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION
Señal de dirección Estos indicadores son necesarios
para conducir en forma segura.
Para señalizar un viraje, mueva la
palanca totalmente hacia arriba Cambie inmediatamente
(derecha) o hacia abajo (izquierda). los focos fundidos de los
indicadores.
Cuando termine de virar, la
palanca regresará automática- El no mantener los indicadores
mente a su posición original. funcionando correctamente
Para señalizar un cambio de carril, puede causar accidentes que
levante o baje ligeramente la resulten en lesiones personales
palanca hasta que las flechas de y daños al vehículo u otras
señales empiecen a parpadear. propiedades.
Manténgala allí hasta que
termine de cambiar de carril.
. . . 42
Sección 1
43 . . .
Instrumentos y controles
. . . 44
Sección 1
PRECAUCION
Evite utilizar la luz del techo
cuando conduzca en la oscu-
ridad. La luz del compartimento
de pasajeros encendida reduce
la visibilidad en la oscuridad y
puede causar una colisión.
45 . . .
Instrumentos y controles
■ SISTEMA DE CALE- 2 B C D
FACCION Y AIRE
ACONDICIONADO
1. Selector de temperatura
del aire
Esta perilla controla la
temperatura. 1 G F A 3 E
Gire la perilla de temperatura 2 B C D
a la zona roja para aire cal-
iente o a la zona azul
para aire más frío.
2. Selector de velocidad
del ventilador
Este control regula la
velocidad del ventilador. 1 F A 3 E
Gire la perilla hacia la derecha
para aumentar la velocidad del 3. Selector de salidas de aire Gire la perilla para dirigir el
ventilador o hacia la izquierda flujo de aire hacia las salidas
Esta perilla controla el modo
para reducirla. deseadas.
de entrega del aire.
El ventilador tiene cinco
velocidades: OFF (apagado),
1, 2, 3 y 4.
. . . 46
Sección 1
47 . . .
Instrumentos y controles
. . . 48
Sección 1
49 . . .
Instrumentos y controles
Consejos de operación • Para desempañar las ventanas • Conducir en tráfico denso con
en días lluviosos o de alta paradas y arranques frecuentes
• Mantenga el área debajo de los
humedad, encienda el com- puede reducir la eficacia del
asientos delanteros sin obstruc-
presor del aire acondicionado. sistema de aire acondicionado.
ciones para ayudar a que el aire
circule en el vehículo. • Encienda el aire acondicionado • El ventilador tiene que estar
durante unos minutos por lo encendido para que funcione
• Si el vehículo ha estado esta-
menos una vez por semana, el compresor de aire acondi-
cionado bajo la luz directa del
aún en el invierno o cuando no cionado.
sol, antes de utilizar el sistema
utilice el sistema de aire acondi- • Para desempañar o descongelar
de aire acondicionado abra las
cionado en forma regular. Esto rápidamente el parabrisas,
ventanas durante unos minutos
mantiene la lubricación ade- utilice el modo de descongel-
para permitir que salga el
cuada del compresor y de ación, ajuste la temperatura a
aire caliente.
los sellos, alargando la vida caliente y seleccione la máxima
• Para lograr el máximo enfri- del sistema. velocidad del ventilador.
amiento, seleccione el modo de
ventilación y la velocidad más
alta del ventilador. Asegúrese
de que el compresor del aire
acondicionado esté encendido.
Gire la perilla del control de
temperatura para seleccionar la
temperatura más baja y active
el modo de recirculación.
. . . 50
Sección 1
51 . . .
Instrumentos y controles
. . . 52
Sección 1
53 . . .
Instrumentos y controles
Menú de sonido
J
Utilice el botón SOUND (sonido)
para acceder al menú de
sonido.
Cada vez que presione el botón,
aparecerá un nuevo modo de
K L sonido en el display.
Presione el botónJdebajo del
H I ajuste deseado.
Después de seleccionar el modo
deseado, gire la perilla de
D
encendido/volumen hacia la
M derecha o la izquierda para ajustar
el modo seleccionado.
E G F A B C Si no hay actividad este display se
apaga después de unos segundos.
El ajuste se almacena una vez
Control de encendido/ Gire la perilla de encendido/ que se apaga el display.
volumen volumen hacia la derecha para
aumentar el volumen y hacia la
Presione para encender y izquierda para disminuir el volumen.
apagar el sistema.
Mantenga presionado durante
más de dos segundos para
silenciar el sistema.
. . . 54
Sección 1
55 . . .
Instrumentos y controles
. . . 56
Sección 1
57 . . .
Instrumentos y controles
Exploración de estaciones
J Presione y suelte el botón SCAN/
AST (explorar/AST) para entrar
al modo de exploración.
El radio buscará la siguiente
estación y permanecerá
sintonizado en ella durante unos
K L segundos. Después pasará a la
siguiente estación, hará una pausa
H I y continuará haciendo lo mismo.
El radio escanéa estaciones en la
D banda seleccionada únicamente.
Presione de nuevo el botón para
M detener esta función.
E G F A B C
. . . 58
Sección 1
59 . . .
Instrumentos y controles
. . . 60
Sección 1
61 . . .
Instrumentos y controles
Selección de la fuente
J Presione BAND B para detener la
reproducción del disco y cambiar
al radio.
Presione CD/AUX para cambiar
del radio a un disco compacto.
K L Presione CD/AUX otra vez para
detener el disco y cambiar al
H I dispositivo auxiliar (si está
conectado).
Vea "Dispositivo de audio portátil"
D para más información.
M Búsqueda
Para avanzar al inicio de la siguiente
E G F A B C pista o para volver a tocar la pista
anterior, presione la flecha TUNE
derecha o izquierda
.
Reproducir/Pausa Nota:
El display indica un número de
Presione CD/AUX para pausar Esta función se deshabilita pista.
la reproducción. cuando se conecta un
dispositivo auxiliar al sistema Si presiona el interruptor más de
PAUSE (pausa) parpadea en el una vez, el reproductor continua
display. de sonido.
avanzando o retrocediendo por
Presione este botón para continuar Vea "Dispositivo de audio el disco.
con la reproducción normal. portátil" para más información.
. . . 62
Sección 1
63 . . .
Instrumentos y controles
. . . 64
Sección 1
65 . . .
Instrumentos y controles
Selección de carpetas
J Presione la flecha derecha o
izquierda SEEK para avanzar a
la carpeta siguiente o anterior.
Cuando el CD contiene sólo
archivos de sonido comprimidos
sin carpetas, todos los archivos se
K L ubicarán debajo de la carpeta raíz.
I ROOT (raíz) parpadea en el display
H
y las funciones de carpeta
siguiente o anterior no funcionan.
D Búsqueda
M Para avanzar al inicio de la siguiente
pista o para volver a tocar la pista
E G F A B C anterior, presione la flecha TUNE
derecha o izquierda
.
El display indica un número de
Modo de marquesina Cuando el modo de marquesina pista.
Mantenga presionado el botón está encendido, el título de la
canción u otra información Si presiona el interruptor más de
SOUND (sonido) durante más una vez, el reproductor continua
de dos segundos para encender o disponible de la canción aparece
en el display. avanzando o retrocediendo por
apagar el modo de marquesina. el disco.
De fábrica el modo está
"encendido".
. . . 66
Sección 1
67 . . .
Instrumentos y controles
. . . 68
Sección 1
Antena AVISO
La antena está integrada en la
No aplique posteriormente
PWR
ventana trasera con los filamentos
entintados de cristales. La
MOD
E
del desempañador trasero.
SEE
K película metálica de algunos
Los daños en las superficie interior materiales de tintes puede
de la ventana trasera pueden interferir o distorsionar la
causar interferencia con la recepción de radio.
recepción del radio.
La reparación no estará
cubierta por la garantía.
Controles de sonido en el
volante (si así está
equipado) AVISO
Control de encendido No utilice una navaja ni ningún
otro objeto filoso sobre la
Presione PWR para encender y superficie interior de la ventana
apagar el sistema. trasera. Podría cortar o dañar
Toque PWR para silenciar el los filamentos térmicos o la
sistema. antena integrada en la ventana
Toque este botón otra vez para trasera. La reparación no estará
encender el sonido de nuevo. cubierta por la garantía.
Selección de la fuente
Presione MODE para alternar
entre las fuentes de audio
disponibles.
69 . . .
Instrumentos y controles
■ CONTROLES
A B C
MONTADOS EN EL
VOLANTE/COLUMNA
DE DIRECCIÓN
En el volante o en la columna de
dirección encontrará los siguientes
controles.
Palanca de control
de luces exteriores
Utilice esta palanca para con-
trolar las siguientes funciones:
• Faros delanteros y otras luces
exteriores
• Señal de dirección F E D
Vea “Luces” anteriormente en
esta sección. Claxon Si el vehículo no está equipado
con bolsa de aire para el con-
Si el vehículo está equipado con
ductor, active el claxon presio-
bolsa de aire para el conductor,
nando el centro del volante.
active el claxon presionando uno
de los símbolos del claxon
que se encuentran en ambos
lados del volante.
. . . 70
Sección 1
71 . . .
Instrumentos y controles
. . . 72
Sección 1
AVISO PRECAUCION
Si los limpiaparabrisas funcionan Conducir sin líquido limpiador
sobre el vidrio seco, éste puede puede ser peligroso. Revise el
quedar rayado y las plumas de nivel de líquido con frecuencia,
los limpiadores se pueden des- para cerciorarse de estar pre-
gastar en forma prematura. No parado para limpiar el para-
haga funcionar los limpia- brisas de cualquier obstrucción.
parabrisas si el cristal está seco.
No utilice líquido limpiador a
temperaturas de congelación
AVISO Lavaparabrisas sino hasta que el parabrisas se
Limpie todo rastro de hielo o Para rociar líquido limpiador sobre haya calentado y no se forme
nieve de las plumas de los lim- el parabrisas, jale la palanquita hielo que le impida la visión.
piaparabrisas antes de uti- hacia usted por menos de medio
lizarlos para evitar daños a las segundo y luego suéltela.
plumas y sobrecargar el motor
AVISO
El encendido debe estar
de los limpiadores. conectado para que se active No haga funcionar el lavador
esta función. del parabrisas por más de
10 segundos continuos, ni
AVISO Para rociar líquido limpiador sobre cuando el depósito de líquido
Llegará el momento en que el parabrisas y activar los limpia- se encuentre vacío.
las plumas de los limpiadores parabrisas, jale la palanquita hacia
usted por más de medio segundo. Esto puede causar que se
se desgastarán y no limpien sobrecaliente el motor, resul-
correctamente, reduciendo así Se rociará líquido limpiador y los tando en reparaciones costosas.
la visión hacia el frente. Cambie limpiaparabrisas funcionarán por
las plumas desgastadas. tres ciclos o hasta que suelte la
palanquita.
73 . . .
Instrumentos y controles
. . . 74
Sección 1
75 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION
No opere el vehículo con los
espejos plegados.
Una visión poco clara del
conductor puede causar un
accidente con resultantes
lesiones personales o daños al
vehículo o a otra propiedad.
Espejos plegables
Para plegar los espejos hacia el Espejo interior con ajuste
Su vehículo está equipado con interior, empuje el espejo en para día/noche (si así
espejos exteriores plegables. forma plana contra el lado está equipado)
del vehículo. El espejo está sujeto a un picote
por lo que puede ajustarlo hacia
arriba y hacia abajo o de lado
a lado.
Jale o empuje la pestaña en la
base del espejo para cambiar
entre conducción de día y
de noche.
. . . 76
Sección 1
77 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION
Mantenga dentro del vehículo
todas las partes de su cuerpo.
Si saca alguna parte de su
cuerpo, puede golpearse
contra algún objeto que pase.
Pueden quedar objetos atra-
pados en las ventanas. Antes de
cerrar una ventana, asegúrese
de que está libre de objetos. Ventanas manuales Ventanas eléctricas
Utilice la palanca en la puerta (si así está equipado)
para abrir o cerrar manualmente Para que funcione, el encendido
AVISO la ventana. debe estar en la posición ON
Los vehículos sin ocupantes o ACC (accesorios).
que tienen las ventanas abiertas
Los interruptores de ventanas
pueden atraer criminales.
eléctricas en la puerta del con-
Cierre todas las ventanas antes
ductor controlan todas las
de abandonar el vehículo.
ventanas del vehículo.
Además, hay un interruptor en
cada puerta del pasajero para
su propia ventana.
. . . 78
Sección 1
79 . . .
Instrumentos y controles
. . . 80
Sección 1
AVISO
Ponga el seguro de todas las
puertas y lleve la llave consigo
al abandonar el vehículo.
AVISO
En caso de que haya ruido al
abrir o cerrar las puertas, o
mientras conduce, aplique Seguros manuales de Desde el interior, utilice el seguro
grasa al tope, seguro y bisagra las puertas manual para bloquear y desblo-
de la puerta. quear cada puerta en forma
Desde el exterior, utilice la llave individual.
para bloquear o desbloquear
las puertas.
81 . . .
Instrumentos y controles
. . . 82
Sección 1
83 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION
No accione la apertura de la
tapa de la cajuela mientras el
vehículo está en movimiento.
. . . 84
Sección 1
■ AREA SUPERIOR
Y TECHO
Viseras
Para protegerse de los reflejos
solares, jale la visera hacia abajo
o hacia un lado.
Espejo de tocador
Hay un espejo de tocador Manijas de apoyo
en la visera.ente el quemacocos.
Su vehículo cuenta con manijas
de apoyo encima de la puerta del
asiento delantero del pasajero y
de las puertas traseras. Las manijas
sobre las puertas traseras incluyen
ganchos para colgar ropa.
85 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION
En caso de una colisión o
frenada brusca, la puerta
abierta de la guantera puede
causar lesiones personales o
daños al vehículo.
No conduzca con la puerta
de la guantera abierta.
■ ALMACENAMIENTO Portavasos
Guantera El vehículo está equipado con un
portavasos en el tablero de instru-
La guantera puede utilizarse para mentos. Empuje la tapa y el por-
guardar objetos pequeños. tavasos sale automáticamente.
Para abrir la guantera, jale hacia También hay un portavasos para
arriba la parte inferior de la manija los pasajeros traseros en la parte
de la puerta de la guantera. trasera de la consola de en medio.
Para cerrarla, presione la puerta
de la guantera firmemente.
. . . 86
Sección 1
PRECAUCION
No coloque papeles u otros
objetos que puedan quemarse
dentro del cenicero. Si lo hace,
los cigarrillos que coloque en el
cenicero pueden incendiarlos.
87 . . .
Instrumentos y controles
PRECAUCION PRECAUCION
El barril del encendedor de Puede ser peligroso utilizar un
cigarrillos puede estar muy cal- encendedor de cigarrillos que
iente. Puede causar lesiones no funcione bien. Puede causar
personales y daños al vehículo lesiones y daños al vehículo.
o a otros objetos. Si el encendedor ya caliente no
No toque el barril del regresa hacia fuera en menos de
encendedor de cigarrillos y no 30 segundos, sáquelo y vea a
permita que los niños operen o su Concesionario para servicio.
Para utilizar el encendedor de jueguen con él.
cigarrillos, presiónelo y espere
a que regrese hacia fuera.
Para que funcione, el encendido AVISO
debe estar en la posición ON o No sostenga el encendedor con
ACC (accesorios). la mano mientras se esté
calentando. Si lo hace, podría
dañar el elemento térmico y el
mecanismo que permite que el
encendedor regrese hacia fuera.
. . . 88
–– Sección 2 – Asientos y sistemas de sujeción
2
Asi Controles de los asiento..................................90 Sujeciones suplementarias ............................ 104
Controles de los asientos delanteros................90 Pretensores de los cinturones de seguridad ... 105
Cabeceras .......................................................92 Sistema inflable de sujeción .......................... 106
Plegando el respaldo trasero ...........................93 Sujecion de niños.......................................... 110
Cinturones de seguridad .................................95
Cinturón de cadera y tórax .............................98
Reemplazo de los cinturones de seguridad ....103
Uso de los cinturones durante el embarazo ...103
Luz de advertencia de cinturones ..................104
89 . . .
Asientos y sujeciones
PRECAUCION
No ajuste la posición del asiento
del conductor cuando el
vehículo está en movimiento.
El asiento puede sacudirse A
y hacer que usted pierda
el control.
Podría ocurrir un accidente
que cause lesiones o daños
■ CONTROLES DE al vehículo o a propiedades Control manual de reclinación
LOS ASIENTOS de terceros. Para reclinar el respaldo, levante la
palanca hasta que el respaldo
Controles de los asientos esté en la posición deseada.
delanteros Para regresar el respaldo a la
Levante la palanca para posición vertical, levante la palanca
desenganchar el asiento delantero. y no se recargue en la parte trasera
del asiento.
Deslice el asiento hasta la posición
que desea.
Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento quede bloqueado
en su lugar.
. . . 90
Sección 2
PRECAUCION PRECAUCION
No ajuste la posición del asiento No ajuste la posición del asiento
del conductor cuando el del conductor cuando el
vehículo está en movimiento. El vehículo está en movimiento. El
asiento puede sacudirse y hacer asiento puede sacudirse y hacer
que usted pierda el control. que usted pierda el control.
Podría ocurrir un accidente Podría ocurrir un accidente que
que cause lesiones o daños cause lesiones o daños al
al vehículo o a propiedades vehículo o a propiedades de
de terceros. Ajuste de altura del asiento terceros.
del conductor
Gire la perilla del lado externo del Ganchos para sujetar bolsas
PRECAUCION asiento para elevar o bajar el cojín
Para más información, vea
Es peligroso sentarse con el del asiento.
“Almacenamiento” en la Sección 1.
asiento reclinado cuando el
vehículo está en movimiento.
Incluso si tiene abrochado el
cinturón de seguridad, éste no
puede funcionar correctamente
cuando usted está sentado
en posición excesivamente
reclinada.
91 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 92
Sección 2
. . . 94
Sección 2
95 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 96
Sección 2
97 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 98
Sección 2
PRECAUCION
Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el
cinturón. Siempre abroche
su cinturón en la hebilla que
está más cerca de usted.
El cinturón de seguridad se
bloquea en caso de parada rápida
El cinturón de cadera y tórax El cinturón de tórax debe pasar o un accidente o si se jala muy
debe utilizarse como se indicó sobre el hombro, cruzando el pecho. rápido hacia fuera del retractor.
anteriormente. Estas partes del cuerpo pueden
resistir mejor las fuerzas que se
PRECAUCION producen durante un impacto.
Utilice el cinturón pegado a su El cinturón debe usarse en la parte
cuerpo. No utilice el cinturón de baja, ajustado sobre la cadera,
tórax bajo el brazo. Cerciórese de tocando levemente los muslos.
que el cinturón no esté retorcido. En caso de accidente, esto aplica
la fuerza sobre los resistentes
huesos pélvicos y tendrá menos
posibilidades de deslizarse por
debajo del cinturón de cadera.
Si llega a deslizarse por debajo del
cinturón, éste ejercería fuerza sobre
su abdomen. Esto puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
99 . . .
Asientos y sujeciones
CINTURÓN REMOVIBLE
PRECAUCION TRASERO CENTRAL
Un mal ajuste de la altura del Su vehículo está equipado con un
cinturón puede reducir la
eficacia de éste en un accidente. cinturón de seguridad de en medio
removible del asiento trasero.
El cinturón trasero central incluye
PRECAUCION un sistema retractor, una hebilla
Nunca conduzca con un con un agujero y una
cinturón abrochado hebilla con un botón rojo marcado
Ajuste de altura del cinturón de incorrectamente. Preste atención CENTER (centro).
tórax (si así está equipado) a las siguientes precauciones
para evitar sufrir lesiones: Nota:
Su vehículo puede estar equipado • Ajuste la altura del cinturón La contrachapa en el extremo
con ajustadores de la altura del antes de conducir. de la banda del cinturón de
cinturón de tórax. seguridad central sólo cabe
• Use el cinturón de tórax de
Para ajustar la altura del cinturón, forma que pase por el medio en la hebilla con el agujero.
jálelo y presione el botón de de la espalda.
liberación para mover el ajustador • Asegure el anclaje del
hacia arriba o hacia abajo hasta la cinturón en su posición.
altura correcta.
No obedecer estas
Asegure el anclaje del cinturón en precauciones puede resultar en
su posición. lesiones o aún la muerte en caso
Para cerciorarse de que está de una colisión cinturón puede
asegurado en su lugar, intente reducir la eficacia de éste en un
mover el ajustador de altura sin accidente.
presionar el botón de liberación.
. . . 100
Sección 2
101 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 102
Sección 2
103 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 104
Sección 2
105 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 106
Sección 2
107 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 108
Sección 2
PRECAUCION PRECAUCION
La bolsa de aire sólo se infla No conduzca el vehículo después
una vez. Debe ser reemplazada de que se hayan desplegado una
después de una colisión. Sólo o varias bolsas de aire.
técnicos calificados deben No intente reparar, alterar,
trabajar en el sistema de reemplazar o desechar la bolsa
bolsas de aire. de aire usted mismo.
Para evitar lesiones, no
PRECAUCION modifique los componentes Luz de bolsa de aire
Si se daña la cubierta de una bolsa de la bolsa de aire.
Si la luz de bolsas de aire no
de aire delantera, es posible que Asegúrese de que usted o la parpadea al conectar el encendido,
tenga que reemplazar el módulo persona que realice los trabajos si permanece encendida, se
de la bolsa de aire o tanto el cuenten con la preparación enciende mientras conduce o
módulo como el tablero de necesaria y se apaguen a los parpadea mientras conduce,
instrumentos. procedimientos correctos. puede haber un problema con
el sistema de bolsas de aire.
Obtenga servicio inmediatamente.
109 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 110
Sección 2
111 . . .
Asientos y sujeciones
PRECAUCION
Nunca lleve en sus brazos un
bebé mientras viaja en un
vehículo. En caso de un impacto,
el bebé se volverá tan pesado que
usted no podrá sostenerlo. Por
ejemplo, en un accidente a sólo
40 kms/h, un bebé de solo 5.5 kg
se convertirá repentinamente
en una fuerza de 110 kg sobre
sus brazos. El bebé sería casi
imposible de sostener. Asegure
al bebé en un asiento para niños.
. . . 112
Sección 2
113 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 114
Sección 2
PRECAUCION PRECAUCION
Si el asiento para niños no está Las fijaciones de las sillas de
asegurado en sus puntos de niños deben ser usadas sola-
fijación, la sujeción no podrá mente para el uso para el que
proteger al niño que esté sen- fueron diseñadas.
tado allí. En caso de accidente, Los puntos de sujeción de
el niño puede resultar grave- abajo están diseñados única-
A mente herido o muerto. mente para sujetar sillas de
Cerciórese de que el asiento niños equipadas con puntos
Puntos de fijación para asientos para niños esté instalado de sujeción de abajo.
con puntos de fijación de abajo correctamente en estos puntos No use los soportes para sujetar
Este sistema está diseñado para de fijación, o use los cinturones cinturones de seguridad, arne-
facilitar la instalación de la silla de cadera del vehículo para ses o cualesquier otros artículos
para niños. asegurarlo. Siga las instruc- o equipo.
Utilice este sistema para sujetar una ciones que vienen con la silla
silla para niños en vez de los cintu- de niños.
rones de seguridad del vehículo.
Con esta característica usted tiene
fijaciones dónde el respaldo se
une al cojín del asiento en los
asientos laterales traseros.
115 . . .
Asientos y sujeciones
. . . 116
–– Sección 3 – Instrucciones de arranque y funcionamiento
–
3 Vehículo nuevo periodo de asentamiento ...118 Instrucciones de arranque............................. 131
Precauciones al conducir...............................118 Arranque del motor ...................................... 132
Antes de entrar al vehículo ............................119 Problemas para arrancar el motor ................. 133
Antes de conducir .........................................119 Transmisión ................................................... 134
Mientras conduce .........................................120 Transmisión automática ............................... 134
Advertencias acerca del escape......................121 Transmisión manual ..................................... 139
Llaves .............................................................121 Estacionamiento del vehículo ....................... 140
Sistema antirrobo ..........................................122 Tracción ......................................................... 141
Inmovilizador ...............................................122 Frenos ............................................................ 141
Sistema antirrobo..........................................123 Recorrido del pedal del freno ........................ 143
Apertura por control remoto .......................125 Juego libre del pedal del embrague............... 143
Funcionamiento ............................................126 Sistema de frenos antibloqueo ...................... 143
Rango del control remoto .............................127 Freno de estacionamiento ............................. 144
Cambio de las baterías del control remoto ....127 Recorrido de la palanca del freno
Calibración de controles remotos ..................129 de estacionamiento ..................................... 145
Interruptor de encendido .............................129 Suspensión..................................................... 145
Cargando el vehículo .................................... 146
117 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 118
Sección 3
119 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 120
Sección 3
121 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
123 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 124
Sección 3
125 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
Nota:
PRECAUCION
B Si una puerta, la cajuela o el
No bloquee el vehículo mediante cofre no se abre o el encendido
el control remoto si alguien C
no se mueve a la posición de
permanece dentro de él. ON (encendido) dentro de
Es peligroso dejar niños, 30 segundos, todas las puertas
adultos incapacitados o se bloquean automáticamente.
A
mascotas dentro de un Cajuela
vehículo con las ventanas
cerradas. Podrían deshidratarse Mantenga presionado durante
por el calor extremo y sufrir Funcionamiento un segundo para liberar la cajuela.
lesiones permanentes y hasta Bloqueo/desbloqueo
morir de insolación. No deje
Presione para bloquear todas
nunca un niño, un adulto inca-
las puertas.
pacitado o una mascota solos
en un vehículo, especialmente La luz indicadora parpadea en
con las ventanas cerradas en el control remoto para mostrar
tiempo de calor. que está funcionando.
Las luces de emergencia deste-
llarán una vez.
Presione otra vez para desblo-
quear todas las puertas.
Las luces de emergencia deste-
llarán dos veces.
. . . 126
Sección 3
Rango del control remoto • Tal vez esté demasiado lejos del
vehículo. Verifique la distancia. A
El rango del control remoto debe
En presencia de nieve o lluvia
ser de unos 6 metros. En ocasiones
es posible que tenga que
puede observar una disminución en
acercarse más al vehículo.
el rango de alcance. Esto es normal.
Intente lo siguiente si el control no • Compruebe la ubicación. Tal
funciona o si tiene que acercarse vez otros vehículos u objetos
más de lo normal a su vehículo están bloqueando la señal.
para que funcione: Camine unos pasos hacia la
izquierda o derecha.
• Puede necesitar el reemplazo Cambio de las baterías
de la batería del control Si nada de lo anterior ayuda,
vea a su Concesionario o a un
del control remoto
remoto. Consulte las instruc-
ciones para el cambio de técnico calificado para servicio. Si no se ilumina el indicador ,
batería. aún puede utilizarse el control
remoto por un rato. Sin embargo,
esto significa que se necesita
una batería nueva.
Cambie la batería con una del
tipo CR1620 o similar.
127 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 128
Sección 3
AVISO Calibración de
controles remotos
No deje caer el control remoto
porque se puede dañar y dejar Puede ser necesario calibrar un
de funcionar correctamente. control remoto si llega a perder
No coloque objetos pesados el suyo. Aún si sólo tiene que
sobre el control remoto y man- reponer un control remoto,
téngalo lejos del agua y de la debe volver a calibrar todos los
luz solar directa. Si el control controles al mismo tiempo.
remoto se moja, séquelo con Se pueden calibrar hasta cinco
controles con su vehículo.
un trapo suave. ■ INTERRUPTOR DE
Vea a su Concesionario para ENCENDIDO
adquirir controles remotos
adicionales y para calibrarlos PRECAUCION
con su vehículo.
No deje a los niños solos en
un vehículo con la llave en el
encendido. Los niños pueden
hacer funcionar las ventanas
eléctricas u operar otros
controles y hasta pueden hacer
que el vehículo se mueva. Un
niño u otras personas pueden
resultar gravemente heridos
o hasta muertos.
129 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 130
Sección 3
131 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 132
Sección 3
133 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 134
Sección 3
• P (Estacionamiento)
P Esta flecha indica que no es En esta posición se bloquean
R necesario empujar el pedal de las ruedas delanteras. Use esta
N freno o presionar el botón de posición para estacionar el
D4 liberación para poder hacer vehículo y al arrancar el motor.
2 el cambio.
1 PRECAUCION
Cuando sale del vehículo
asegúrese que la palanca de
Vea la ilustración de arriba y las cambio esté completamente
siguientes descripciones para en P (estacionamiento) y que
más información: esté puesto firmemente el freno
de estacionamiento. No intente
• cambiar a la posición P (esta-
Esta flecha indica que debe cionamiento) si el vehículo está
empujar el pedal de freno y en movimiento.
presionar el botón de liberación
para poder hacer el cambio. Su vehículo tiene un bloqueo
automático de los cambios de
• la transmisión. Con el encendido
Esta flecha indica que debe conectado, debe aplicar a fondo
presionar el botón de liberación los frenos normales antes de
para poder hacer el cambio. poder cambiar fuera de
P (estacionamiento).
135 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 136
Sección 3
137 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 138
Sección 3
PRECAUCION
N No salte velocidades al hacer
cambios descendentes pues
podría perder el control del
vehículo. Usted u otras personas
pueden resultar lesionadas.
Transmisión manual Juego libre del pedal del
embrague
Si su vehículo está equipado con AVISO
transmisión manual, el siguiente El juego libre del pedal de
Cambie a reversa (R) solamente embrague debe ser (6-12 mm)
es el patrón de los cambios. cuando el vehículo esté detenido.
Debe presionar el pedal del No se debe cambiar a reversa (R) Para verificar el juego del pedal
embrague a fondo al hacer mientras el vehículo se está de embrague, apague el motor
cambios para asegurarse de que moviendo hacia delante porque y presione el pedal de embrague
la transmisión esté en velocidad. se puede dañar la transmisión. con la mano. Mida la distancia
que se mueve el pedal hasta
Debe levantar el anillo en la
encontrar una ligera resistencia.
palanca de cambios antes de AVISO
poder cambiar a R (reversa). Consulte a su Concesionario si el
No descanse su pie sobre el juego libre del pedal de embrague
La palanca de cambios está en la pedal del embrague mientras
es distinto a la norma. El pedal
posición Neutral cuando está en conduce. Esto hará que se
de embrague o el mecanismo
el centro del patrón de cambios. acelere el desgaste de compo-
nentes del embrague. requieren de ajustes.
139 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 140
Sección 3
141 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 142
Sección 3
. . . 144
Sección 3
145 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento
. . . 146
–––
–
Sección 4 – Servicio y mantenimiento
4
Mantenimiento Lineamiento ........................148 Reemplazo de llantas .................................... 184
Combustible ..................................................149 Cadenas de las llantas ................................... 185
Convertidor catalítico....................................151 Llantas para invierno ..................................... 186
Apertura de la puerta de combustible ...........152 llanta de refacción......................................... 187
Llenado del tanque .......................................152 Números de identificación ............................ 187
Para abrir el cofre ..........................................154 Número de identificación del vehículo .......... 187
Compartimento del motor............................157 Número de identificación del motor ............. 187
Aceite del motor ...........................................158 Fusibles y cortacircuitos ................................ 188
Refrigerante de motor ...................................162 Reemplazo de focos ...................................... 194
Aceite de transmisión automática..................165 Especificaciones de los focos de refacción.... 198
Aceite de transmisión manual ......................168 Especificaciones y capacidades ..................... 199
Aceite de la dirección hidráulica ...................169 Especificaciones del motor ............................ 199
Aceite de frenos y embrague.........................171 Tren motriz ................................................... 200
Líquido lavaparabrisas ...................................173 Chasis ........................................................... 202
Batería ..........................................................174 Sistema de frenos.......................................... 203
Banda impulsora ...........................................176 Rines y llantas ............................................... 203
Filtro de aire..................................................177 Capacidades (aproximadas) .......................... 204
Bujías ............................................................178 Dimensiones exteriores ................................. 204
Plumas de hule del limpiaparabrisas.............179 Peso.............................................................. 205
Rines y llantas ................................................181 Líquidos y lubricantes recomendados .......... 206
Inflado ..........................................................182 Velocidad máxima del vehículo .................... 205
Inspección y rotación de las llantas................183 Programa de mantenimiento........................ 207
Intervalos de mantenimiento ........................ 208
Servicios de mantenimiento programado...... 209
147 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 148
Sección 4
149 . . .
Servicio y Mantenimiento
El motor de su vehículo está Se recomienda que la gasolina Asegúrese que el octanaje señalado
diseñado para aceptar sólo gasolina cumpla con las especificaciones sea al menos 91 (método de
sin plomo. El uso de gasolina con descritas en el documento investigación).
plomo puede afectar el desempeño World-Wide Fuel Charter que se El uso de combustible con un
de su vehículo y su garantía. encuentra disponible en la Alliance octanaje inferior al recomendado
Nota: Automobile Manufacturers en puede causar cascabeleo del
www.autoalliance.org. motor. Su uso continuo puede
El tanque de combustible
tiene un cuello de llenado El uso del combustible reco- causar daños al motor e invalida
más angosto, y sólo le cabe la mendado es parte importante la garantía.
boquilla más delgada caracte- del mantenimiento correcto Si detecta que el motor cascabelea
rística de las bombas de com- de su vehículo. aún cuando utiliza combustible
bustible sin plomo. No le entra Debe utilizar un combustible de del octanaje recomendado, lleve
la boquilla de la bomba de alta calidad que tenga el octanaje a revisar el motor. Son aceptables
combustible con plomo. mínimo recomendado. cortos periodos de cascabeleo
del motor al subir pendientes
y al acelerar.
. . . 150
Sección 4
151 . . .
Servicio y Mantenimiento
AVISO
No seguir estas instrucciones
puede causar daños a los sis-
temas de motor, combustible
y/o emisión:
• Evite los arranques en frío
frecuentes.
• Al tratar de encender su
vehículo, no sostenga la Apertura de la puerta Llenado del tanque
llave en la posición de START
(arranque) por más de
de combustible Apague el motor antes de cargar
15 segundos cada vez. El mecanismo de apertura remota combustible.
le permite abrir la portezuela de El tapón se encuentra detrás de la
• No deje que el vehículo se
combustible desde el interior portezuela de combustible, en
quede sin combustible. Esto
del vehículo. la parte lateral de su vehículo.
puede dañar el convertidor
catalítico. Jale de la palanca liberadora loca- • Quite el tapón de combustible
lizada cerca de la esquina frontal girándolo lentamente hacia
• Intentar arrancar su vehículo
del asiento del conductor. la izquierda.
empujando o arrastrándolo
no funcionará y puede incluso Nota: Si escucha un “silbido” al
dañarlo. Si la portezuela de combustible abrir el tapón, espere a que
no se abre por lo frío del clima, desaparezca.
tóquela ligeramente. Después Después continúe girando
intente abrirla de nuevo. lentamente el tapón y retírelo.
. . . 152
Sección 4
153 . . .
Servicio y Mantenimiento
PRECAUCION PRECAUCION
• Nunca llene un contenedor Llene el tanque sólo hasta que la
portátil para combustible bomba se desconecte automáti-
mientras éste se encuentre camente, para dejar espacio
en el vehículo. para la expansión del combus-
• Cargue combustible solamente tible dentro del tanque.
en contenedores autorizados.
• No abandone la bomba PRECAUCION
mientras abastece combustible. No saque la boquilla si ocurre ■ PARA ABRIR EL COFRE
• Mantenga a los niños alejados un incendio mientras abastece Para abrir el cofre:
de la bomba de combustible. combustible. Detenga el flujo
de combustible apagando la 1. Jale la manija ubicada en el
• Introduzca la boquilla de interior del vehículo, en la parte
llenado en el interior del conte- bomba. Avise al encargado de
la estación y retírese inmediata- inferior izquierda del tablero de
nedor antes de operarla. instrumentos.
mente del área.
• No fume mientras está bom-
beando combustible.
AVISO
No derrame combustible sobre
las superficies exteriores del
vehículo. Esto puede dañar la
pintura. De ocurrir, lávela tan
pronto como sea posible.
. . . 154
Sección 4
155 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 156
Sección 4
■ COMPARTIMENTO 1 2 3 4 5 6
DEL MOTOR
Motor DOHC 1.6
Al abrir el cofre, usted verá:
1. Filtro de aire
2. Tapón de llenado del aceite
de motor
3. Depósito del aceite de
frenos/embrague
4. Depósito del refrigerante
del motor
5. Fusibles en el cofre y
centro de relevadores
9 10 8 7
157 . . .
Servicio y Mantenimiento
Aceite de motor El nivel del aceite del motor se El mejor momento para revisar
debe mantener a los niveles el nivel de aceite es cuando éste
PRECAUCION correctos, para garantizar la está caliente:
lubricación apropiada del motor 1. El vehículo debe estar a nivel
El aceite de motor es un irritante.
del vehículo. del piso.
Si se ingiere, puede causar enfer-
medades y la muerte. Consérvelo Es normal que un motor consuma 2. Detenga el motor y espere
fuera del alcance de los niños. algo de aceite. unos minutos para que el
Evite el contacto repetido o pro- Revise el nivel de aceite a intervalos aceite regrese al cárter.
longado con la piel. Lávese las regulares, como al cargar gasolina.
manos después de manipularlo. Si el motor está frío, el aceite
Es responsabilidad del propietario tardará más tiempo en regresar
revisar el nivel del aceite de motor al cárter del motor.
PRECAUCION con regularidad.
El aceite usado, los filtros de Si se enciende la Luz de presión de
aceite y los depósitos de aceite aceite del motor. significa que debe
no se deben desechar con la revisar inmediatamente el nivel
basura común. de aceite.
Haga que el aceite y filtro sean Vea “Luz de advertencia de presión
cambiados en un centro de ser- del aceite de motor” bajo “Luces
vicio autorizado, familiarizado indicadoras y de advertencia”
con los requisitos legales relacio- en la Sección 1.
nados con el desecho de aceites,
para proteger el ambiente y
su salud.
. . . 158
Sección 4
AVISO
No agregue demasiado aceite.
El motor puede dañarse si el
nivel de aceite supera la marca
que indica el rango correcto
de operación.
159 . . .
Servicio y Mantenimiento
TROLEUM
PE
IN
MERICA
FOR
STITUTE •
GASOLINE
•A
ENGINES SAE 10W-30
C D
ER
TIFI E
AVISO
°F -20 0 20 40 60 80 100
El uso de aceite de motor no
autorizado o de baja calidad °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
puede dañar el motor.
Cerciórese de que el aceite tiene un Seleccione aceite de la Al elegir un aceite, tome en cuenta
grado API SM (ILSAC GF-IV). viscosidad correcta. la temperatura en la que se operará
Para su vehículo, se recomienda su vehículo antes del siguiente
aceite de motor SAE 5W-30. cambio de aceite. Después, selec-
cione la viscosidad de aceite reco-
mendada en la gráfica.
. . . 160
Sección 4
En caso de un cambio de tempe- Aditivos para aceite de motor Intervalos para cambiar el aceite
ratura breve, no cambie a una Si usa aceite de la calidad reco- del motor
viscosidad diferente. mendada y cambia el aceite a los
intervalos recomendados, su motor PRECAUCION
AVISO no necesita aditivos extra. Cambiar el aceite y filtro del
Usar aceites de motor con una motor requiere de habilidades,
viscosidad distinta a la reco- AVISO herramientas y equipo
mendada puede causar daños El uso de aditivos puede dañar especiales.
al motor. el motor. Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio.
Visite a su Concesionario para más Antes de realizar cualquier pro-
información sobre aditivos. cedimiento de servicio por usted
Consulte a su Concesionario si le mismo, asegúrese de estar muy
parece que su motor tiene algún familiarizado con él y de tener
problema relacionado con el aceite. la certeza de completarlo con
seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo
puede dañarse.
161 . . .
Servicio y Mantenimiento
PRECAUCION
Las condiciones severas incluyen, Refrigerante de motor
pero no se limitan a:
Asegúrese de desechar los mate- • arranque en frío frecuente PRECAUCION
riales de acuerdo con las normas
• conducción frecuente cuando Si se sobrecalienta el motor, vea
de protección ambiental, para
la temperaturaexterior está “Sobrecalentamiento del motor”
ayudar a proteger el medio
por debajo del punto de en la Sección 5. La operación
ambiente y su salud.
congelación continua con sobrecalenta-
miento del motor aún durante
El aceite de motor pierde su capa- • conducción frecuente en tráfico un periodo corto puede causar
cidad de lubricación al contami- con paradas continuas un incendio y la posibilidad de
narse. Asegúrese de cambiar el • viajes cortos frecuentes lesiones personales y daños
aceite de su motor de acuerdo con al vehículo.
el programa de mantenimiento. • condiciones de marcha mínima
con frecuencia
Cerciórese de reemplazar el filtro
de aceite siempre que cambie el • conducción frecuente a baja PRECAUCION
aceite del motor. velocidad El vapor y los líquidos hirviendo
Bajo condiciones severas, cambie • conducción en áreas con en un sistema de refrigeración
aceite y filtro con mayor frecuencia mucho polvo caliente pueden explotar y cau-
de la recomendada en el programa sarle graves quemaduras. Nunca
de mantenimiento normal. gire el tapón cuando el motor
y el sistema de refrigeración
estén calientes.
. . . 162
Sección 4
El sistema de refrigeración de su
vehículo está diseñado para usar PRECAUCION
un refrigerante DEX-COOL. Puede ser peligroso añadir agua
Mezclado correctamente, el refrige- pura u otro líquido que no sea el
rante protege contra corrosión y refrigerante recomendado. El
congelación. motor se puede sobrecalentar
pero no se encendería la adver-
tencia de sobrecalentamiento.
El motor puede incendiarse y
usted u otros ocupantes pueden
Cuando el motor está frío, el nivel sufrir quemaduras.
de refrigerante debe estar entre las No use un anticongelante a base
marcas MIN y MAX del depósito de agua pura, alcohol o metanol
de refrigerante. El nivel del refrige- en el sistema de refrigeración.
rante aumenta a medida que se
calienta el motor y disminuye a Use sólo la mezcla apropiada de
medida que se enfría. agua desmineralizada y el anti-
congelante especificado.
163 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 164
Sección 4
165 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 166
Sección 4
AVISO
Si tiene que agregar más de 1.5 L
puede ser una señal de fugas en
la transmisión. Consulte a su
Concesionario para el servicio.
167 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 168
Sección 4
169 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 170
Sección 4
171 . . .
Servicio y Mantenimiento
173 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 174
Sección 4
Para extender la vida de la batería Limpieza de terminales 5. Elimine toda la corrosión con
de su vehículo, haga lo siguiente: de la batería una solución de bicarbonato y
• Mantenga la batería firme- 1. Apague el encendido y quite agua. La solución debe hacer
mente montada. la llave. efervescencia y ponerse café.
• Conserve la parte superior 2. Use una llave de tuercas para 6. Cuando deje de hacer eferves-
de la batería limpia y seca. aflojar y retirar las abrazaderas cencia, enjuáguela con agua
de cable de las terminales. pura y seque la batería con
• Mantenga las terminales y toallas de tela o papel.
conexiones de la batería limpias, Siempre desconecte primero
apretadas y cubiertas con la terminal negativa (–). 7. Vuelva a conectar y apriete
vaselina o grasa para terminales. la terminal positiva (+) y luego
3. Use un cepillo de alambre o la negativa (–).
• Enjuague inmediatamente una herramienta de limpieza
todo electrolito derramado para limpiar las terminales. Siempre vuelva a conectar la
usando una solución de terminal negativa (–) después
4. Revise si en las terminales de de la positiva (+).
agua y bicarbonato. la batería hay polvo blanco
• Si el vehículo no va a ser usado o azuloso, que son señales
durante un periodo prolongado, de corrosión.
desconecte el cable de la ter-
minal negativa (“–”) de la
batería, para prevenir la des-
carga y carga de la batería
cada seis semanas.
175 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 176
Sección 4
177 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 178
Sección 4
179 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 180
Sección 4
181 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 182
Sección 4
183 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 184
Sección 4
185 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 186
Sección 4
Llanta de refacción
Vea “Cambio de una llanta pon-
chada” en la Sección 5.
187 . . .
Servicio y Mantenimiento
■ FUSIBLES Y
CORTACIRCUITOS
Una combinación de fusibles,
cortacircuitos y enlaces térmicos
protege los circuitos de su vehículo.
Esto reduce grandemente la posibi-
lidad de incendios ocasionados
por problemas eléctricos.
. . . 188
Sección 4
PRECAUCION
Usar un fusible sustituto o uno
Identifique el fusible deteriorado Use un extractor de fusibles para de tipo o clasificación equivo-
por su filamento fundido. retirar un fusible quemado. cados puede dañar el sistema
eléctrico o incluso causar un
Fíjese en la banda de color plateado incendio. Asegúrese de reem-
que se encuentra dentro del fusible. PRECAUCION
plazar un fusible malo con uno
Si la banda está rota o fundida , Cuando quite un fusible nuevo que sea de clasificación
reemplace el fusible. Asegúrese de quemado, no use una herra- y tamaño correctos.
reemplazar un fusible malo con mienta que pueda conducir elec-
uno nuevo del tamaño correcto. tricidad. Utilice sólo el extractor En caso contrario, usted puede
de fusibles que se le proporciona. resultar herido o el vehículo
El uso de un conductor como el puede dañarse.
metal puede causar un corto cir-
cuito, daños al sistema eléctrico
o un incendio. Puede ocurrir una
lesión grave.
189 . . .
Servicio y Mantenimiento
Circuitos
Nombre
protegidos
25A
10A
10A
10A
10A
SDM WIPER CLUSTER T/SIG EMS2
OBD Diagnósticos a
STOP
bordo (10A)
15A
15A
15A
10A
EMS1 LAMP CIGAR AUDIO
DOOR Seguros de las
LOCK puertas (15A)
CLUSTER/
15A
10A
10A
OBD 25A RR DEFOG ROOM LAMP
SOKET HORN Claxon (15A)
WIPER Limpiaparabrisas
DOOR
20A
15A
10A
10A
LOCK
RR FOG SUNROOF B/UP LAMP (25A)
STOP Luz de frenos (15A)
MIRROR/ DEFOG
15A
10A
10A
HORN
SUNROOF* 15A MIRROR
LAMP
AUDIO/RKE*
RR DEFOG Desempañador del
medallón trasero
NOTICE: (25A)
USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT
. . . 190
Sección 4
191 . . .
Servicio y Mantenimiento
10A
50A 30A
LH FUSE
PULLER H/L LOW B+
BATT 13 PK/LP
IGN2/ST RELAY (Relevador)
10A
RH
15
30A 16 HAZ- 17 21
4 Luces de niebla
15A
H/L LOW
10A
ARD 7 30A
ACC/
IGN1
RH
(Relevador) (si así
18 H/L LOW FAN HI FAN HI
está equipado)
10A
1 2 3 4 5 LH RELAY
19
FUEL PARK FRT 22 FAN 5 Faro alto (Relevador)
15A
20A
PUMP P/WINDOW LAMP FRT FOG H/L HI FOG*
RELAY* RELAY* RELAY LOW
RELAY RELAY 8
20 23 A/C 6 Faro bajo (Relevador)
15A
10A
H/L HI
FAN LOW COMP*
RELAY 7 Ventilador de radiador de
26 30 33
24 FUEL
20A
15A
PUMP 29 10
15A
DOW2* EMS2* 9
27 31 ABS*
8 Ventilador de radiador
10A
15A
25 ECU SPARE MAIN
20A/30A A/C RELAY*
28 32 RELAY* de baja velocidad
15A
10A
P/WINDOW1* EMS1* SPARE
(Relevador)
NOTICE: 9 Compresor aire acondicio-
USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT
nado (Relevador)
(si así está equipado)
Bloque de fusibles en el compartimento del motor
10 Relevador principal
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos (Relevador)
1 Bomba de combustible 2 Ventana eléctrica (si así está equipado)
(Relevador) (relevador) 11 Batería (50A)
. . . 192
Sección 4
193 . . .
Servicio y Mantenimiento
195 . . .
Servicio y Mantenimiento
PRECAUCION
Realizar este procedimiento de
mantenimiento del vehículo
requiere de habilidades, herra-
mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio. Luces traseras, de frenado, Luz de freno central trasera alta
Antes de realizar cualquier pro- de reversa, laterales traseras 1. Abra la cajuela.
cedimiento de servicio por usted y direccionales traseras
mismo, asegúrese de estar muy 2. Quite los dos tornillos del
1. Abra la cajuela. conjunto de luces.
familiarizado con él y de tener
2. Quite los dos tornillos que 3. Desconecte el arnés del
la certeza de completarlo con
sujetan el conjunto de luces. cableado.
seguridad.
3. Gire el portafocos a la izquierda 4. Retire el conjunto de luces.
En caso contrario, usted puede
para extraerlo.
resultar herido o el vehículo 5. Quite los cinco tornillos y retire
puede dañarse. 4. Presione hacia adentro con el conjunto reflector.
suavidad y gire el foco hacia
la izquierda para retirarlo del 6. Jale el foco hacia fuera para
portafoco. retirarlo del portafoco.
5. Invierta los pasos para instalar 7. Invierta los pasos para instalar
un foco nuevo. un foco nuevo.
. . . 196
Sección 4
197 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 198
Sección 4
■ ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor DOHC 1.6
Tipo .................................................................................................................................4 cilindros en línea
Tren de válvulas ............................................................................................................... 16 válvulas DOHC
Desplazamiento .............................................................................................................................. 1,598 cc
Diámetro x Carrera ...................................................................................................... 79.0 mm x 81.5 mm
Relación de compresión......................................................................................................................9.5 : 1
Potencia máxima .......................................................................................................... 76 kW @ 5,800 rpm
Torque máximo ......................................................................................................... 145 Nm @ 3,600 rpm
Sistema de combustible .............................................................................................. Inyección multipunto
Octanaje, clasificación....................................................................................................................... RON91
Bujías ............................................................................................................ BKR6E-11 (1.0-1.1 mm de luz)
Batería
Clasificación..................................................................................................................... 12 Volts (55 AH)
Amperes de arranque en frío .......................................................................................................550 CCA
Alternador.......................................................................................................................12 Volts (85 Amps)
Motor de arranque ............................................................................................................12 Volts (1.2 kW)
199 . . .
Servicio y Mantenimiento
Tren motriz
Transmisión automática de 4 velocidades
Sistema de tracción.......................................................................................................... Tracción delantera
Relaciones de velocidades
Primera .............................................................................................................................................2.875
Segunda ...........................................................................................................................................1.568
Tercera..............................................................................................................................................1.000
Cuarta...............................................................................................................................................0.697
Reversa .............................................................................................................................................2.300
Contador ..........................................................................................................................................1.023
Relación de tracción final ..................................................................................................................3.750
. . . 200
Sección 4
201 . . .
Servicio y Mantenimiento
Chasis
Suspensión delantera ..........................................................................................................McPherson Strut
Suspensión trasera ................................................................................................... Eje con barra de torsión
Alineación (2 ocupantes)
Angulo de cámber delantero ............................................................................................ –24’ ± 45’
Angulo de cámber trasero ...................................................................................................... –1°30’ ± 30’
Angulo de cáster.......................................................................................................................2°30’ ± 45’
Convergencia delantera................................................................................................................. 2’ ± 10’
Convergencia trasera ................................................................................................................... 15’ ± 20’
Dirección
Tipo ............................................................................................................ Hidráulica, piñón y cremallera
Relación general de velocidades ..................................................................................................15 : 2 : 1
Diámetro del volante (c/ bolsa de aire) ........................................................................................ 380 mm
Diámetro del volante (s/ bolsa de aire) ........................................................................................ 370 mm
Radio mínimo de viraje .................................................................................................... 5.03 m (15 pies)
. . . 202
Sección 4
Sistema de frenos
Tipo ...............................................................................................................Divididos diagonalmente en X
Rueda delantera.................................................................................................................... Disco ventilado
Rueda trasera ....................................................................................................................................Tambor
Refuerzo (sencillo)........................................................................................................................ 254.3 mm
Rines y llantas
Tamaño de llantas.................................................. 185/60 R14 ................................................ 185/55 R15
Dimensión de rin ........................................................5.5J x 14 ..................................................... 6.0J x 15
Presión de llantas (delanteras)...................................... 230 kPa ...................................................... 230 kPa
Presión de llantas (traseras) .......................................... 230 kPa ...................................................... 230 kPa
203 . . .
Servicio y Mantenimiento
Capacidades (aproximadas)
Aceite de motor
(incluye filtro de aceite)............................3.75 L .................................. API SM (ILSAC GF-IV) SAE 5W-30
Refrigerante de motor...............................6.3 L ............................................ Refrigerante Dex-cool
Aceite transmisión automática ............ 5.6 ± 0.2 L............................ ESSO JWS 3309 o ACEITE TOTAL IIIG
Aceite transmisión manual ........................1.8 L ....................................................SAE 75W-90
Aceite frenos/embrague............................0.5 L .......................................... Vea nota en el tapón del
depósito de aceite para frenos
Aceite dirección hidráulica ........................1.1 L .................................................. DEXRON® IID
Refrigerante aire acondicionado..............0.52 Kg ..................................... Refrigerante R-134a y aceite
glicol polialcalino con colorante (SAE J639)
Tanque de combustible ............................ 45 L.....................................Vea nota en sección combustible
Dimensiones exteriores
Largo total ................................................................................................................................... 4,310 mm
Ancho total .................................................................................................................................. 1,710 mm
Altura total................................................................................................................................... 1,505 mm
Distancia entre ejes ...................................................................................................................... 2,480 mm
Distancia entre ruedas delanteras................................................................................................. 1,450 mm
Distancia entre ruedas traseras..................................................................................................... 1,430 mm
. . . 204
Sección 4
Peso
MOTOR DOHC 1.6
Peso del vehículo (motor F1.6 - Chevy Notch-Back)
Peso vehicular
Transmisión manual ..................................................................... 1,129 - 1,155 kg (2,489 - 2,544 lb)
Transmisión automática.................................................................. 1,146 - 1,159 kg (2,526 - 2,553 lb)
Peso bruto vehicular
Transmisión manual ............................................................................................. 1,524 kg (3,359 lb)
Transmisión automática.......................................................................................... 1,541 kg (3,397 lb)
205 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 206
Sección 4
207 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 208
Sección 4
Servicios de mantenimiento programado
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que los servicios de mantenimiento se realicen al vehículo de
acuerdo con la tabla Servicios de mantenimiento programado. También es su responsabilidad conservar los
comprobantes de los servicios de mantenimiento realizados.
209 . . .
Servicio y Mantenimiento
. . . 210
Sección 4
Símbolos de la tabla: (3) Inspeccione cada 10,000 kms (6) Si el vehículo se opera bajo
I: Inspeccione estos puntos y las (6,000 millas) o cada 6 meses, condiciones severas (conducción
partes relacionadas. Si es cambie cada 240,000 kms de distancias cortas, mucha
necesario, rectifique, limpie, (150,000 millas) o cada 5 años. marcha mínima, operación
rellene, ajuste o reemplace. (4) Si el vehículo se opera en frecuente a baja velocidad en
condiciones de mucho polvo, tráfico pesado o conducción en
R: Reemplace o cambie.
revise el elemento limpiador de condiciones de mucho polvo), se
(1) Si el vehículo se opera bajo requiere mantenimiento más
aire cada 5,000 kms (3,000 millas)
condiciones severas (conducción frecuente.
o cada 3 meses. Si es necesario,
de distancias cortas, mucha
rectifique, limpie o reemplace. (7) Se debe observar la condición
marcha mínima, o conducción en
(5) Si el vehículo se opera de las llantas antes de conducir, y
condiciones de mucho polvo),
principalmente bajo condiciones revisar la presión cada vez que
cambie aceite y filtro cada 5,000
severas (terreno empinado o llene el tanque de combustible, o
kms (3,000 millas) o cada 3 meses,
montañoso, o con arrastre de por lo menos una vez al mes,
lo que ocurra primero.
remolque frecuente) cambie el utilizando un manómetro.
(2) Vea "Líquidos y lubricantes
aceite de los frenos cada 15,000 (8) Si es necesario, rote y balancee
recomendados".
kms (9,000 millas). las ruedas.
211 . . .
Notas
Servicio y Mantenimiento
. . . 212
Sección 5 – Problemas en el camino
–––––
5Arranque con cables pasacorriente...............214 Cambio de una llanta ponchada ................... 224
Remolque del vehículo ..................................218 Especificaciones del gato............................... 230
Sobrecalentamiento
Problemas del motor .....................221
en el camino Si su vehículo queda atascado ...................... 230
Meciendo el vehículo .................................... 231
213 . . .
Problemas en el camino
. . . 214
Sección 5
215 . . .
Problemas en el camino
. . . 216
Sección 5
7. Fije el otro extremo del cable 9. Después intente arrancar el 10. Quite los cables en orden
negativo a una parte de metal motor mediante cables inverso, para prevenir
sólido del motor del vehículo pasacorriente. descargas eléctricas.
con la batería descargada, El vehículo necesita servicio si
como un soporte de acero ase- el motor no arranca después PRECAUCION
gurado al bloque del motor. de algunos intentos. Las descargas eléctricas pueden
Fije el cable por lo menos a causar daños a su vehículo si los
45 cm (18 pulgadas) de la AVISO cables pasacorriente se quitan
batería descargada, pero no Los intentos de arrancar el de manera incorrecta. Para
lo ponga cerca de partes del motor del vehículo con la prevenir las descargas eléctricas,
motor que se mueven. batería descargada se deben cuide que los cables no se
8. Arranque el vehículo con la hacer a intervalos de alrededor toquen entre sí o toquen
batería buena. Deje el motor de un minuto y no debe durar cualquier otro metal.
en marcha por un momento. más de15 segundos cada uno.
11. Guarde los cables pasacorriente
en el compartimento de la
llanta de refacción.
12. Deje el motor en marcha
mínima durante alrededor
de 20 minutos, para recargar
la batería.
217 . . .
Problemas en el camino
. . . 218
Sección 5
219 . . .
Problemas en el camino
PRECAUCION PRECAUCION
Se puede dañar el vehículo al Al remolcar con una cuerda,
remolcarlo con una cuerda. puede perder el control del
Use los ojillos de remolque sólo vehículo remolcado.
si no dispone se otro equipo de No remolque el vehículo si
remolque, y remólquelo sólo están dañadas ruedas, trans-
desde el frente. misión, ejes, dirección o frenos.
Jale la cuerda de remolque para No quite la llave del interruptor
asegurarse de que está sujeta de encendido, de lo contrario Gancho de arrastre trasero
con firmeza en ambos extremos se bloqueará la dirección,
a los ojillos de remolque. Man- haciendo el vehículo inmanejable. Utilice el gancho de arrastre trasero
tenga la cuerda de remolque para remolcar otro vehículo. Sólo
alejada de la defensa. debe usarse en una situación de
AVISO emergencia.
Maneje despacio y evite los
movimientos bruscos. El remolque con cuerda puede
causar daños serios a la trans-
misión automática. Para
remolcar un vehículo con trans-
misión automática, utilice un
elevador de rueda o equipo
para transportar vehículos.
. . . 220
Sección 5
AVISO PRECAUCION
Cuando se usa el gancho de La operación continua de un
arrastre trasero, jale el cable o motor con sobrecalentamiento,
cadena en una dirección recta incluso por corto tiempo,
con respecto al él. Nunca jale puede causar un incendio y la
de los ganchos en ángulo. posibilidad de lesiones personales
Para evitar daños, no recupere y/o daño serio al vehículo.
la holgura del cable con
mucha rapidez. PRECAUCION
■ SOBRECALENTA-
MIENTO DEL MOTOR El vapor y los líquidos hirviendo
en un sistema de refrigeración
PRECAUCION caliente pueden explotar y
causarle graves quemaduras.
El vapor que sale de un motor Nunca gire el tapón cuando el
sobrecalentado puede causar motor y el sistema de refrige-
quemaduras graves. Man- ración estén calientes.
téngase alejado del motor
si ve o escucha que sale vapor.
221 . . .
Problemas en el camino
. . . 222
Sección 5
Si el ventilador está operando y no Si el ventilador está operando, pero Si se está fugando refrigerante,
se ve vapor: no baja la temperatura del motor: llévelo inmediatamente a arreglar.
1. Abra el cofre. 1. Apague el motor. No conduzca el vehículo hasta que
2. Deje al motor en marcha 2. Abra el cofre. se hayan resuelto esos problemas.
mínima hasta que se enfríe. 3. Deje de que enfríe el motor. Si no hay fuga del refrigerante,
3. Revise el nivel de refrigerante. pero su nivel es bajo, añada el refri-
4. Revise el nivel de refrigerante. gerante necesario para elevar el
Vea “Refrigerante de motor” Si el nivel del refrigerante es bajo, nivel hasta la marca apropiada.
en la Sección 4. puede haber una fuga en el Vea “Refrigerante del motor”
sistema de refrigeración. en la Sección 4.
Revise si hay fugas en:
• Radiador
PRECAUCION
El vapor y los líquidos hirviendo
• Mangueras del radiador
en un sistema de refrigeración
• Conexiones del radiador caliente pueden explotar y
• Mangueras de calefacción causarle graves quemaduras.
Nunca gire el tapón cuando el
• Conexiones de calefacción motor y el sistema de refrige-
• Bomba de agua ración estén calientes.
223 . . .
Problemas en el camino
. . . 224
Sección 5
225 . . .
Problemas en el camino
. . . 226
Sección 5
PRECAUCION
Colocarse debajo de un vehículo
cuando está levantado con un
gato es peligroso. Si el vehículo
se resbala del gato, usted puede
resultar seriamente lesionado o
muerto. Nunca se sitúe bajo un
vehículo cuando esté soportado
sólo por un gato.
8. Eleve el gato hasta que el 10. Retire todo la suciedad u
cabezal se asiente firmemente 9. Retire las tuercas o los pernos óxido de las tuercas de la
en la muesca. Después levante de rueda y extraiga la llanta. rueda, de las superficies de
del piso el vehículo hasta que montaje y de la rueda de
haya espacio para que entre refacción.
la llanta de refacción.
No suba el vehículo más
de lo necesario para cambiar
la rueda.
227 . . .
Problemas en el camino
PRECAUCION PRECAUCION
El óxido o suciedad en la rueda, Nunca use aceite o grasa en los
o en las partes con las cuales es birlos, tuercas o pernos. Si lo 2
afianzada, pueden provocar que hace, las tuercas o los pernos
4 3
las tuercas se aflojen después de se pueden aflojar. La rueda
cierto tiempo. La rueda puede se puede salir, causando un 1
desprenderse y causar un accidente serio.
accidente. Cuando cambie una
rueda, retire el óxido o suciedad 11. Coloque la llanta de refacción
de las partes donde la rueda se en la superficie de montaje. 13. Gire la manija del gato hacia
afianza al vehículo. En una la izquierda para bajar el
12. Instale las tuercas o pernos de
emergencia, puede utilizar un vehículo.
rueda y apriételas con la
paño o toalla de papel para 14. Apriete las tuercas o los
mano.
hacer esto; pero cerciórese de pernos de rueda firmemente
utilizar un tallador o cepillo de con una llave, siguiendo el
alambre más tarde, si lo patrón que se muestra más
necesita, para quitar todo adelante.
el óxido o suciedad.
El torque apropiado es
de 120 N•m.
. . . 228
Sección 5
PRECAUCION
Almacenar un gato, llanta
u otro equipo en el compar-
timento de pasajeros puede
causar lesiones. En un paro
súbito o un accidente, el
equipo suelto puede golpear
a alguien. Almacene todo
en el lugar correcto.
229 . . .
Problemas en el camino
. . . 230
Sección 5
231 . . .
Notas
Problemas en el camino
. . . 232
Sección 6 – Ayuda al propietario
233 . . .
Ayuda al propietario
. . . 234
Sección 6
235 . . .
Ayuda al propietario
. . . 236
Sección 6
237 . . .
Ayuda al propietario
Cobertura de eventualidades • Olvido de llaves en el interior del En caso de que el vehículo esté
exclusivas para México por vehículo; se enviará a un involucrado en un accidente bajo
Asistencia en el Camino GM cerrajero. cualquier causa o se encuentre
Asistencia en el Camino GM le ofrece • Paso de corriente eléctrica para en un incidente que implique la
los siguientes servicios: arrancar el vehículo. comisión de un delito o falta
administrativa o infracción a los
• Llanta desinflada o ponchada; • Transmisión de mensajes reglamentos de tránsito vigentes,
cambio exclusivamente por su telefónicos urgentes. Asistencia en el Camino GM no
llanta de refacción; a falta de • Llamado a servicios de se verá obligado a proporcionar
ésta, se proporcionará servicio de emergencia. el servicio. Cuando el vehículo
grúa al Distribuidor autorizado no esté accesible para ser
Chevrolet o vulcanizadora más • Servicio de grúa al Distribuidor remolcado por la grúa, las
cercana. Los gastos de la repa- Chevrolet más cercano, en el maniobras para accederlo
ración de la llanta es por cuenta caso de que su vehículo quede tendrán un costo para usted.
del usuario, la responsabilidad de imposibilitado a continuar su
Asistencia en el Camino GM se camino debido a un desperfecto.
limita únicamente al traslado del
vehículo al lugar de reparación.
• Falta de combustible; abasteci-
miento de gasolina suficiente
para llegar a la gasolinera más
cercana (combustible con cargo
al usuario).
. . . 238
Sección 6
239 . . .
Ayuda al propietario
. . . 240
Sección 6
241 . . .
Ayuda al propietario
. . . 242
Sección 6
• Las situaciones de inmovilización • El servicio de alimentos, bebidas, • Costo de la reparación de la
del vehículo derivadas de llamadas telefónicas y otros alarma en caso del daño debido
accidentes automovilísticos gastos adicionales a los de a la pérdida de la llave o apertura
causados por el conductor del hospedaje. Los gastos de del vehículo.
vehículo o por terceros. Se hospedaje aplican únicamente • Costo de las maniobras cuando
entiende por esto, todo aconte- para México en los términos y el vehículo no sea accesible para
cimiento que provoque daños condiciones de acuerdo al ser remolcado por la grúa.
físicos a ocupantes y/o al Programa de Asistencia en el
vehículo, causado por la acción Camino GM. • Costo de la gasolina
de una fuerza externa fortuita y proporcionada.
• Los posibles daños causados sin
violenta.
dolo al vehículo, derivados de la
• Los hechos derivados de actos de prestación del servicio. Nota: El costo de las reparaciones
terrorismo, motín o tumulto que requiera su vehículo es
• Los servicios de Interrupción de
popular, así como los de fuerzas totalmente independiente del
Viaje no aplican para Estados
armadas, fuerzas o cuerpos de Programa de Asistencia en el
Unidos y Canadá.
seguridad, que impidan la Camino GM, las reparaciones
prestación oportuna de • Costo de grúa y remolque pueden tener un costo o no
asistencia. cuando opte por un Distribuidor dependiendo de la aplicación de la
Chevrolet que no sea el más garantía que otorga Chevrolet a
cercano al lugar de la inmovi- través de su red de Distribuidores.
lización de su vehículo. Para mayor información consulte su
Póliza de Garantía de su vehículo.
243 . . .
Ayuda al propietario
. . . 244
Indice
A
Aceite de frenos y embrague ............................... 171 Apertura de la puerta de combustible............ 39, 152
Aceite de la dirección hidráulica .......................... 169 Apertura por control remoto
Aceite de la transmisión automática (si así está equipado).......................................... 125
(si así está equipado)......................................... 165 Area superior y techo ............................................ 85
Aceite de la transmisión manual Arranque con cables pasacorriente ..................... 214
(si así está equipado)......................................... 168 Arranque del motor............................................. 132
Aceite de motor .................................................. 158 Asistencia en el Camino GM Chevrolet................ 237
Aditivos para aceite de motor ............................. 161 B
Advertencias acerca del escape ............................ 121
Agregando aceite de frenos/embrague ............... 172 Banda impulsora ................................................. 176
Ajustador de la altura del cinturón de tórax ........ 100 Batería................................................................. 174
Ajuste de altura del asiento del conductor ............ 91 Baterías ................................................................. 16
Ajustes de ecualización ......................................... 56 Bloque de fusibles en el
Alarma de advertencia ........................................ 125 compartimento del motor ................................. 192
Almacenamiento ................................................... 86 Bloque de fusibles en el
Antena .................................................................. 69 tablero de instrumentos .................................... 190
Antes de conducir ............................................... 119 Bloqueo de ventanas ............................................ 79
Antes de entrar al vehículo .................................. 119 Bloqueo/desbloqueo .......................................... 126
Apertura de la cajuela Bujías .................................................................. 178
(si así está equipado)............................................ 40 Búsqueda ................................................. 61, 66, 68
Apertura de la cajuela ............................................ 83 Búsqueda de estaciones ........................................ 58
245 . . .
Indice
C
Cabeceras ............................................................. 92 Combustible ....................................................... 149
Cadenas de las llantas.......................................... 185 ¿Cómo solicitar el Servicio de
Cajuela ......................................................... 83, 126 Asistencia en el Camino GM? ............................. 244
Calefacción ........................................................... 47 Compartimento del motor ................................... 16
Calefacción/Desempañador .................................. 47 Compresor de Aire Acond. ................................... 48
Calibración de controles remotos ........................ 129 Condiciones de manejo severas .......................... 208
Cambio de las baterías del control remoto .......... 127 Condiciones normales de conducción ................ 208
Cambio de una llanta ponchada ................... 18, 224 Consejo para estacionamiento en invierno ......... 140
Capacidades (aproximadas)................................. 204 Consejos de operación .......................................... 50
Carga de discos .................................................... 61 Control de encendido/volumen ............................ 54
Cargando el vehículo........................................... 146 Control de agudos ............................................... 55
Cenicero y encendedor ......................................... 87 Control de atenuación ......................................... 56
Centro de Atención a Clientes (C.A.C.)................ 235 Control de balance ............................................... 56
Centroamérica y el Caribe ................................... 236 Control de encendido .......................................... 68
Chasis.................................................................. 202 Control de graves ................................................. 55
Cinturón de cadera y tórax.................................... 98 Control de luces altas y bajas................................. 43
Cinturones de seguridad ....................................... 95 Control de luces intermitentes de emergencia....... 39
Claxon .................................................................. 70 Control de tonos medios ...................................... 55
Cobertura de eventualidades exclusivas Control de volumen ............................................. 68
para Estados Unidos y Canadá por Control manual de reclinación ............................. 90
Asistencia en el Camino GM............................... 241 Controles montados en el volante/
Cobertura de eventualidades exclusivas columna de dirección .......................................... 70
para México por Asistencia en el Camino GM .... 238 Controles de los asientos ....................................... 90
. . . 246
Indice
C (cont.) E
Controles de los asientos delanteros ...................... 90 Especificaciones de los focos de refacción............ 198
Controles de luces ................................................. 39 Especificaciones del gato ..................................... 230
Controles de sonido en el volante Especificaciones del motor .................................. 199
(si así está equipado)............................................ 72 Especificaciones y capacidades ............................ 199
Controles de sonido en el volante Espejo de tocador ................................................ 85
(si así está equipado)............................................ 68 Espejo de tocador ................................................. 77
Controles del radio ................................................ 57 Espejo interior con ajuste
Convertidor catalítico para día/noche (así está equipado) ...................... 76
(si así está equipado) ........................................... 151 Espejos .................................................................. 74
Espejos eléctricos (si así está equipado) ................ 75
D Espejos exteriores .................................................. 74
D4 (Sobremarcha automática) ............................ 136 Espejos manuales ................................................. 75
Descongelador ..................................................... 47 Espejos plegables ................................................. 76
Desempañador de ventana trasera Estacionamiento del vehículo .............................. 140
(si así está equipado)........................................... 51 Estados Unidos y Canadá .................................... 236
Dimensiones exteriores........................................ 204 Exclusiones de cobertura del Programa
Directorio o carpeta vacío ..................................... 64 de Asistencia en el Camino GM
Directorio raíz ....................................................... 64 para México, Estados Unidos y Canadá .............. 242
Dispositivo portátil ................................................ 68 Exploración .......................................................... 62
Exploración de estaciones .................................... 58
Expulsión de discos .............................................. 63
247 . . .
Indice
F I
Faros .................................................................. 194 Indicador de luces de niebla
Filtro de aire ........................................................ 177 (si así está equipado) ........................................... 37
Freno de estacionamiento ................................... 144 Indicador de modo de retención
Frenos ................................................................. 141 (si así está equipado) ........................................... 35
Función de repetición ..................................... 62, 67 Inflado ................................................................ 182
Funcionamiento .................................................. 126 Información de MP3/WMA ................................... 67
Fusibles y cortacircuitos ....................................... 188 Inmovilizador ...................................................... 122
Inspección y rotación de las llantas...................... 183
G Instrucciones de arranque ................................... 131
Gancho de arrastre trasero ................................. 220 Instrumentos y controles montados
Ganchos para sujetar bolsas .................................. 91 en el tablero y la consola...................................... 25
Ganchos para sujetar bolsas................................... 87 Interruptor de encendido .............................. 71, 129
Grupo de instrumentos ......................................... 27 Interruptor principal de luces ................................ 40
Guantera ............................................................... 86 Intervalos de mantenimiento............................... 208
Intervalos para cambiar el aceite del motor ........ 161
. . . 248
Indice
J
Juego libre del pedal del embrague ............. 139, 143 Luz de advertencia de presión
del aceite del motor ............................................ 30
L Luz de advertencia del sistema antibloqueo
Lavaparabrisas ....................................................... 73 de frenos (si así está equipado) ........................... 33
Liberación del freno de estacionamiento................ 40 Luz de advertencia del sistema de frenos .............. 31
Limpia-lavaparabrisas ............................................ 72 Luz de bajo nivel de combustible ......................... 36
Limpiaparabrisas.................................................... 72 Luz de bolsa de aire (si así está equipado) .... 36, 109
Limpieza de terminales de la batería ................... 175 Luz de cajuela .................................................... 197
Líquido lavaparabrisas ......................................... 173 Luz de freno central trasera alta .......................... 196
Líquidos y lubricantes recomendados .................. 206 Luz del portaplaca .............................................. 197
Luces de dirección delanteras, Luz del sistema de carga ...................................... 30
estacionamiento y laterales delanteras ............... 195 Luz del techo ..................................................... 197
Luces de emergencia ............................................. 44 Luz del techo ........................................................ 45
Luces de niebla (si así está equipado) .................... 44 Luz indicadora de falla .......................................... 34
Luces de niebla delanteras Luz indicadora de puerta entreabierta .................. 37
(si así está equipado) ......................................... 196 Luz indicadora del sistema de seguridad ............... 37
Luces indicadoras y de advertencia ........................ 29
Luces traseras, de frenado, de reversa,
laterales traseras y direccionales traseras ............ 196
Luces..................................................................... 40
Luz de advertencia de cinturones .................. 35, 104
249 . . .
Indice
LL N
Llanta de refacción .............................................. 187 N (Neutral) ........................................................ 136
Llanta de refacción, gato y No arranca ......................................................... 133
herramientas del vehículo .................................... 84 Números de identificación .................................. 187
Llantas para invierno ........................................... 186 Número de identificación del motor.................... 187
Llaves .................................................................. 121 Número de identificación del vehículo ................ 187
Llenado del tanque.............................................. 152
O
M Ojillos de remolque delanteros ........................... 219
Manijas de apoyo .................................................. 85 Orden de reproducción ........................................ 65
Mantenimiento Lineamientos .............................. 148
Meciendo el vehículo .......................................... 231
Menú de sonido .................................................... 54
México ................................................................ 236
Mezclado ............................................................. 47
Mientras conduce................................................ 120
Modo de marquesina ........................................... 66
Modo de representación ...................................... 67
Motor DOHC 1.6 ....................................... 157, 199
Motor inundado ................................................. 133
. . . 250
Indice
P
P (Estacionamiento) ............................................ 135 Precauciones al conducir ..................................... 118
Palanca de control de luces exteriores ................... 70 Pretensores de los cinturones de seguridad
Palanca de limpia-lavaparabrisas............................ 71 (si así está equipado).......................................... 105
Palanca del volante de posiciones Primer paso......................................................... 234
(si así está equipado)............................................ 71 Problemas para arrancar el motor........................ 133
Para abrir el cofre .......................................... 36, 154 Procedimiento de Satisfacción al Cliente ............. 234
Para arrancar su vehículo con cables Programa de mantenimiento............................... 207
pasacorriente, siga los pasos siguientes ............. 215 Programando automáticamente las estaciones ..... 59
Para cambiar la batería ....................................... 128 Programando manualmente las estaciones ........... 59
Para deshabilitar el sistema ................................. 125 Protector de la batería ........................................... 45
Para habilitar el sistema ...................................... 123 Puertas .................................................................. 80
Peso .................................................................... 205 Puntos de fijación para asientos
Periodo de asentamiento..................................... 118 con puntos de fijación de abajo ........................ 115
Plegando el respaldo trasero.................................. 93 Q
Plumas de hule del limpiaparabrisas .................... 179
¿Qué es Asistencia en el Camino GM? ................. 237
Portagafas de sol
(si así está equipado)............................................ 87
Portavasos ............................................................. 86
Posición de apagado ............................................ 47
251 . . .
Indice
R S
R (Reversa) .......................................................... 136 Salidas de aire ....................................................... 49
Rango del control remoto.................................... 127 Segundo paso ..................................................... 235
Recirculación ........................................................ 48 Seguros manuales de las puertas ........................... 81
Recorrido de la palanca del freno Seguros para niños en las puertas traseras ............. 82
de estacionamiento ........................................... 145 Selección de carpetas ........................................... 66
Recorrido del pedal del freno............................... 143 Selección de la banda ........................................... 57
Reemplazo de focos............................................. 194 Selección de la fuente .............................. 57, 61, 69
Reemplazo de llantas........................................... 184 Seleccione aceite de la viscosidad correcta ......... 160
Reemplazo de los cinturones de seguridad .......... 103 Seleccione aceite de la calidad correcta .............. 160
Refrigerante de motor ......................................... 162 Señal de dirección ................................................. 42
Reloj digital ........................................................... 38 Servicios de mantenimiento programado ............ 209
Remolque del vehículo .................................. 17, 218 Si su vehículo queda atascado ............................. 230
Reproducción aleatoria ......................................... 63 Símbolos de la tabla ........................................... 211
Reproducción de un archivo Sin carpetas .......................................................... 64
de audio MP3/WMA ........................................... 65 Sintonía manual ................................................... 58
Reproducir/Pausa 61 Sistema antirrobo (si así está equipado)....... 122, 123
Reproductor de CD/MP3....................................... 60 Sistema centralizado de seguros
Rines y llantas...................................................... 181 (si así está equipado)............................................ 82
Rines y llantas...................................................... 203 Sistema de archivos y nomenclatura ..................... 65
. . . 252
Indice
S (cont.) T
Sistema de calefacción Tercer paso ......................................................... 235
y aire acondicionado ............................................. 39 Tracción .............................................................. 141
Sistema de calefacción y aire acondicionado.......... 46 Transmisión......................................................... 134
Sistema de frenos antibloqueo Transmisión automática
(si así está equipado).......................................... 143 (si así está equipado).................................. 134, 140
Sistema de frenos ................................................ 203 Transmisión manual ................................... 139, 140
Sistema de refrigeración ....................................... 17 Tren motriz (continuación).................................. 201
Sistema de sonido ........................................... 39, 52 Tren motriz ......................................................... 200
Sistema inflable de sujeción
(si así está equipado).......................................... 106 U
Sobrecalentamiento del motor ............................ 221 Uso de los cinturones durante el embarazo ......... 103
Sujeción de niños ................................................ 110 V
Sujeciones suplementarias ................................... 104 Velocidad maxima del vehiculo ........................... 205
Suspensión .......................................................... 145 Ventanas ............................................................... 77
Ventanas eléctricas (si así está equipado)............... 78
Ventanas manuales ............................................... 78
Ventilación ........................................................... 47
Viseras.................................................................. `85
253 . . .
Notas
. . . 254
Notas
255 . . .
Notas
. . . 256