Está en la página 1de 38

MANUAL DE USUARIO

CECCATO X250
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

MANUAL DE USUARIO
CECCATO X250

USE CASCO Y NO CONSUMIR


PROTECCIÓNES DROGAS NI ALCOHOL

Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Nunca transite por


caminos públicos. Si va a conducir, no consuma drogas ni alcohol.
CONTENIDO

Muchas gracias por elegir un producto ZANELLA.

Queremos que pase momentos placenteros conduciendo este producto.


Para ello, este manual contiene las instrucciones necesarias de uso y mantenimiento. Por su seguridad, es importante que
lo lea antes de usar este vehículo.
Tenga en cuenta que aumentará la vida útil y performance de su vehículo si realiza las operaciones de mantenimiento
programado indicadas en este manual.
Todos los datos y procesos de mantenimiento están actualizados al día de hoy. Pero como puede haber innovaciones, nos
reservamos el derecho a revisarlos y/o modificarlos en un futuro, sin previo aviso. Ante la duda, consulte con un concesiona-
rio Oficial ZANELLA.
Por favor chequee el número de chasis (VIN) y el número de motor y regístrelo sobre este manual. Puede serle de utilidad en
algún momento.

Otra vez gracias por comprar un producto ZANELLA.

Sentí el alma.

4
CONTENIDO

OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL Ajuste del freno delantero y trasero.................................26


Temas de seguridad............................................................6 Ajuste de la cadena...........................................................28
Precauciones de seguridad.................................................7 Ajuste del interruptor de la luz de frenado......................29
Descripción de las partes....................................................8 Comprobación de la batería.............................................30
Luces indicadoras del tablero...........................................12 Reemplazo del fusible.......................................................31
Interruptor de encendido..................................................13 Lavado del vehículo...........................................................31
Válvula de combustible.....................................................14 Mantenimiento del vehículo fuera de servicio................32
Arranque del motor............................................................14 Reanudación del servicio..................................................33
Manillar derecho................................................................15
Manillar izquierdo..............................................................16 DATOS TÉCNICOS
Cambio de marchas...........................................................17 Diagrama de rutina de mantenimiento............................33
Diagrama eléctrico............................................................36
MANTENIMIENTO Ficha técnica......................................................................37
Comprobaciones, ajuste y mantenimiento......................18
Limpieza del depósito de aceite.......................................19
Comprobación de la bujía.................................................20
Comprobacion y limpieza del filtro de aire.......................20
Ajuste del amortiguador trasero.......................................21
Ajuste del cable del acelerador.........................................21
Ajuste del carburador........................................................22
Comprobación y ajuste de la luz de valvula.....................23
Ajuste del embrague.........................................................25
Verificación del freno.........................................................26

5
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

TEMAS DE SEGURIDAD Nota importante


Atención/Precaución/Nota Para la correcta selección e instalación de partes, hemos
Este manual debe ser considerado como una parte de su establecido un conjunto de reglas generales para su
vehículo y debería tenerlo a mano por si lo precisa. Usted referencia. Puedes seguir estas reglas para revisar las
debería leer y observar todas las instrucciones provistas especificaciones de las partes que se van a utilizar y el
en este manual. Las instrucciones importantes están método de instalación.
encabezadas con títulos como “Atención”, “Precaución” y
“Nota” para enfatizar el grado de importancia. Por favor 1. Los accesorios que agreguen peso a su vehículo o que
preste especial atención a las descripciones que se le quitan aerodinámica a la estructura, deberán instalarse
encuentran debajo: en una posición lo más baja posible y mantenerse cerca
del centro de la estructura del vehículo y del centro de
ATENCIÓN gravedad. El portaequipajes y las piezas fijas se deben
La información bajo este título involucra la seguridad comprobar cuidadosamente para asegurarse de que
personal del usuario. El pasar por alto esta información estén bien sujetas. Las piezas sujetadas sin cuidado
puede provocar lesiones al usuario. pueden poner en peligro la conducción y dificultar el
PRECAUCIÓN control del vehículo. El tamaño de la pieza adherida tiene
La información bajo este título le recuerda las precaucio- un impacto directo sobre la resistencia del aire. El secreto
nes que se deben tomar en el manejo para evitar daños a en la instalación de accesorios es el equilibrio y la
su vehículo. seguridad.
NOTA
La información bajo este título involucra explicaciones 2. Debe comprobarse la distancia al suelo y la inclinación
especiales o puntos importantes para el mantenimiento. del accesorio instalado para asegurarse de que sea
apropiado. Una instalación incorrecta puede reducir estos
dos factores. Deberá tenerse cuidado especial de no

6
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

afectar el funcionamiento normal de los sistemas de Uso del casco


amortiguación, dirección y control. Un casco que cumpla los requisitos de seguridad es el
elemento más importante de sus equipos de conducción.
3. Algunos accesorios pueden hacer que el conductor se Como la lesión más grave en un accidente es la lesión en
desvíe de la posición correcta en la que se encuentra la cabeza siempre use un casco y un par de gafas cuando
sentado, lo que limita no sólo su rango de acción, sino viaje.
también su capacidad de control.
Vestimenta
4. Las piezas adheridas al manubrio pueden resultar en Conducir con ropa holgada o suelta puede hacer que la
desbalanceos graves y el sobrepeso de la parte delantera conducción sea incomoda y poco segura. Se recomienda
del vehículo puede reducir la dirección y causar vibracio- que use ropa no holgada cuando valla a conducir.
nes e inestabilidad de la rueda delantera.
Comprobaciones antes de la conducción
5. Los accesorios eléctricos adicionales pueden sobrecar- Lea la sección: Comprobaciones previas a la conducción
gar el sistema eléctrico y una sobrecarga grave puede en este manual y siga las instrucciones para garantizar su
dañar el circuito o provocar un fallo de potencia durante el seguridad y la de su acompañante.
viaje, lo cual es muy peligroso.
Conducción durante la lluvia
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Conducir en la lluvia necesita especial atención; la
Para hacer de su moto un vehículo seguro, por favor lea distancia de frenado es 2 veces más que en clima seco.
las siguientes indicaciones:

7
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES


Vista del conductor

1.Espejo retrovisor derecho 6 5 4 3 2 1


2.Interruptor de balizas
3.Tablero
4.Interruptor de encendido
5.Interruptor de luces alta/baja
6.Espejo retrovisor izquierdo
7.Palanca de embrague
8.Interruptor de giros izq/der
9.Bocina
10.Tapa del tanque de combustible
11.Botón de arranque eléctrico
12.Puño del acelerador
13.Palanca de freno delantero 7 8 9 10 11 12 13

8
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

7 6 5 4 3 2 1
Lateral derecho

1.Luz de giro trasera


2.Luz trasera
3.Palanca del cebador
4.Tapa del tanque de combustible
5.Espejos retrovisores
6.Luz de giro delantera
7.Faro delantero
8.Amortiguador delantero
9.Rueda delantera
10.N° del motor
11.Pedal de cambio de marcha
12.Rueda trasera

8 9 10 11 12

9
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

2 1
Lateral derecho

1.Amortiguador trasero
2.Asiento
3.Silenciador del escape
4.Pedal de freno

3 4

10
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

LUCES INDICADORAS DEL TABLERO

Nombre Descripción

El indicador de la izquierda se ilumina cuando el


1.Indicador de giro interruptor de la luz de giro esta a la izquierda de
igual manera que para el indicador de la derecha.
2.Luz de advertencia de carga batería
3.Medidor de la batería
Luces intermitentes
4.Indicador de lucesfarol
altasdelantero Se enciende cuando las luces altas están encendidas
5.Cuentakilómetros Muestra el kilometraje total acumulado por el vehículo
6.Nivel de combustible
7.Indicador de nivel bajo de combus.
8.Tacómetro Muestra la velocidad (RPM) del motor
9.Indicador de Neutro Se enciende cuando el vehículo está en Neutro
10.Velocímetro En Km/h
11.Luz de falla del motor

11
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

OFF ON

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

LOCK
Posición Función Observaciones

Para detener el vehículo (apagando La llave puede ser retirada


OFF
todos los circuitos)
Para arrancar el vehículo (todos los La llave no puede ser retirada ON OFF
ON
circuitos encendidos)

LOCK Para bloquear la horquilla de la llave puede ser retirada


dirección

Robinete

12
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

VÁLVULA DE COMBUSTIBLE ARRANQUE DEL MOTOR

①Llenado de combustible ①Coloque la llave en el tambor de encendido en la


posición "ON"
La capacidad del depósito de combustible es de 14 litros. ②Coloque el interruptor de corte en la posición
Para la motocicleta se requiere combustible de 90 ③Verifique que se encuentra en la posición Neutro.
octanos o superior. Para cargar el vehículo, colóquelo ④Compruebe la cantidad de combustible en el tanque.
sobre el caballete, abra la tapa del depósito de ⑤Coloque la válvula de combustible en la posición "ON".
combustible, llénelo y luego cierre el tanque.
Para arrancar un motor en frío:
②Operación de la válvula de combustible (la ①Gire la palanca del cebador hacia arriba. (Para
válvula del depósito de combustible). cerrarlo)
②Gire el puño del acelerador de 1/8 a ¼ de vuelta.
ON: Con el robinete de la válvula de combustible en la ③ Arranque el motor por el sistema eléctrico o utilizando
posición "ON", el circuito de combustible es alimentado a la patada de arranque.
través del sistema. ④Gire ligeramente el puño del acelerador para aumentar
OFF: Con el robinete de la válvula de combustible en la la velocidad del motor y a su vez calentar al mismo.
posición "OFF", el circuito de combustible deja de recibir ⑤Gire la palanca del cebador carburador hacia abajo
suministro. para abrir completamente cuando el motor esté lo
suficientemente caliente.

5 12 11 9 8

13
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

Atención 2. El motor debe calentarse por 3-5 minutes, cerciorarse


de que las piezas estén bien lubricadas.
El motor sólo se puede arrancar después de haber 3. En los primeros 500 km, la velocidad máxima debe ser
comprobado que está en neutro. De lo contrario, podría inferior a 40 km/h. En los segundos 500 km, la velocidad
ocurrir un accidente. máxima debe ser inferior a 55 km/h.
El funcionamiento del motor en ralentí (especialmente a
alta velocidad) es perjudicial para el mismo. MANILLAR DERECHO
Procedimientos para detener el motor: ①Botón de Arranque eléctrico

①Libere el puño del acelerador para ralentizar el motor El botón de encendido eléctrico se encuentra debajo del
②Coloque la posición neutral. interruptor del farol delantero. El motor no arrancará
③Gire la llave del tambor de encendido en la posición pulsando este botón a menos que el interruptor de corte
"OFF". del motor esté puesto en posición y el motor en
④Gire la válvula de combustible hasta situarla en la Neutro.
posición "OFF".
②Interruptor de corte del motor
Funcionamiento del Motor
Cuando arranque el motor, coloque el interruptor de corte
Los primeros 1000km son llamados período de rodaje. en la posición . En caso de emergencia, gírelo a la
En este periodo, se deben mencionar las siguientes posición para que se detenga directamente el motor
cuestiones: cortando la energía eléctrica.
1) Carga pesada y desnivel brusco: Acelere suavemente,
un viaje debería ser de menos de 50 km.

14
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

Interruptor de baliza
Puño del acelerador Giro a la Izquierda
Giro a la derecha

③ Interruptor de la Bocina
Presione este botón para accionar la bocina.

Interruptor de luces alta/bajas

Botón de arranque

MANILLAR IZQUIERDO

① Interruptor de luces alta/baja


Interruptor de la bocina
En esta posición, la Luz Alta está encendida. Interruptor de
luces de giro
En esta posición, la Luz Baja está encendida.

② Interruptor Luces de Giro

15
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

CAMBIO DE MARCHAS
Pedal de cambio de marcha
Precalentar el motor para un funcionamiento normal.

① Cuando el motor esté en ralentí, presione el


embrague, pise el pedal del cambio de velocidades para
poner el engranaje en la 1ª posición.

② Aumentar gradualmente la velocidad del motor y soltar


lentamente la palanca del embrague, con una buena
coordinación entre las dos operaciones para asegurar un
comienzo de conducción neutral.

③ Cuando la motocicleta alcance un estado equilibrado


Nota : 1 : 1era Marcha
de marcha, ralentice el motor, presione nuevamente el N: Neutro
embrague y pise el pedal de cambio para cambiar el 2: 2da Marcha
engranaje a la segunda posición. El engranaje puede ser 3: 3era Marcha
desplazado a otras posiciones de la misma manera. 4: 4ta Marcha
5: 5ta Marcha
6: 6ta Marcha

16
OPERACIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL

COMPROBACIONES, AJUSTES Y MANTENIMIEN-


TO Aceite
lubricante
Comprobación del Aceite Lubricante

El aceite lubricante del vehículo debe ser revisado antes


de conducir, apoyándolo en el caballete sobre un terreno
plano. El nivel de aceite debe estar entre las líneas
superior e inferior del medidor de aceite.

Se debe utilizar aceite lubricante de motor 4 tiempos de


alta calidad, como los de clase SE o SD en la Clasifica-
ción API Medidor de aceite
, de viscosidad SAE15W-40QE, que ayudarán a mantener
una larga vida útil del motor. En caso de que no estén
disponibles, se debe seleccionar un sustituto adecuado
para la temperatura ambiente de aplicación de acuerdo
con la tabla del lado derecho.

17
MANTENIMIENTO

No utilice aceite lubricante de un grado diferente del


Línea superior del nivel especificado para evitar fallas en los mecanismos.
de aceite
Línea Inferior del Nivel de
Aceite LIMPIEZA DEL DEPOSITO DE ACEITE

①Eliminar todo el aceite lubricante del depósito de


Renovación del Aceite Lubricante aceite.
②Desmontar todas las partes relacionadas.
El aceite lubricante desempeña un papel muy importante en ③Limpiar todas las partes relacionadas.
el funcionamiento normal del motor y por esta razón, es ④ Llenar el depósito con el aceite que sea necesario.
necesario revisar el aceite lubricante de la motocicleta
periódicamente y renovar el aceite una vez cada Este trabajo no debe ser realizado por personas no
800-1000km recorridos, usando los siguientes procedimien- entrenadas, debe ser hecho en un centro de servicio
tos: autorizado.

Retire el tapón roscado de la parte inferior del motor en


caliente para drenar todo el aceite viejo.
Limpie el filtro de aceite y vuelva a colocarlo en posición.
A continuación, introduzca 1.3L de aceite lubricante nuevo,
arranque el motor y déjelo en ralentí funcionando 2-3
minutos.
Deje que el motor se detenga durante 1-2 minutos y
compruebe si el nivel de aceite está entre las líneas superior
e inferior del medidor de aceite.
Tornillo de drenaje de aceite
18
MANTENIMIENTO

COMPROBACION DE LA BUJÍA COMPROBACION Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE


AIRE
① Retire el capuchón de la bujía y remueva la bujía con
la llave saca bujía Saque el filtro de aire y verifique si está contaminado.
② Limpie la bujía por completo o reemplácela si está Desmontaje:
corroída o hay demasiado depósito de carbón en ella. Saque el tornillo y desmonte el filtro de aire.
③ Regular la luz de la bujía a 0.6-0.7mm. Limpieza:
④ Deberá utilizarse la bujía del tipo designado. El tipo de Lave el filtro con aceite para lavado y séquelo con un
bujía adecuada es: D8EA paño seco.
Aceite recomendado: 15W / 40QE
Precaución:
0.6 - 0.7 mm El filtro de aire para su uso, debe estar intacto o el motor
aspirará el polvo y la suciedad, dando por resultado una
vida de servicio más corta del motor.
Se debe evitar que el agua entre en el filtro al lavar el
vehículo.
El filtro nunca debe limpiarse con gasolina o cualquier
otro agente con un punto de ignición bajo.

19
MANTENIMIENTO
Filtro de aire

AJUSTE DEL AMORTIGUADOR TRASERO Amortiguador trasero

La motocicleta está utiliza un amortiguador trasero de


monoshock que ya se encuentra ajustado para su óptimo AJUSTE DEL CABLE DEL ACELERADOR
rendimiento. Debido a esto, el usuario no puede ajustar
por su cuenta. Asegúrese de que la tuerca de ajuste del cable del
Si el ajuste es necesario, por favor vaya a un Centro de acelerador y la contratuerca, funcionen normalmente.
Reparación Profesional para realizar inspecciones y Compruebe si el puño del acelerador tiene el movimiento
ajustes. libre requerido. El movimiento libre requerido: 2-6mm. Si

20
MANTENIMIENTO

el puño no puede ser girado libremente, gire la tuerca de AJUSTE DEL CARBURADOR
ajuste para asegurarla.
Precaución
Después del ajuste, arranque el motor y compruebe
nuevamente el juego del puño. Repita el ajuste si es El ajuste de la velocidad de ralentí del motor debe
necesario hasta que sea el requerido. realizarse con el motor en caliente.
Ajuste la velocidad de ralentí al valor requerido con ayuda
del tornillo de ajuste con el vehículo parado sobre un
terreno plano.
La velocidad de ralentí requerida: (1500 ± 100) r / min.

Tuerca de ajuste Tuerca de bloqueo Tornillo de ajuste de


velocidad de ralentí

21
MANTENIMIENTO

COMPROBACION Y AJUSTE DE LA LUZ DE (que indica la existencia de luz de válvula) muestra que el
VALVULA pistón está en la posición de tope superior de la carrera
de compresión, donde se puede ajustar la válvula. Un
El ruido provendrá de una luz de válvula demasiado balancín ajustado significa que el pistón está en la
grande. Sin embargo, si existe una luz de válvula posición de tope inferior de la carrera de compresión. En
demasiado pequeña o incluso ninguna en absoluto, el este caso, girar continuamente la llave "T" en sentido anti
cierre de la válvula se obstaculizará, lo que causará la horario 360 grados hasta lograr la alineación de aquellas
quemadura de la válvula. Por lo tanto, la luz debe marcas grabadas, donde se puede ajustar la válvula.
comprobarse periódicamente. Después, revise la luz entre el tornillo de ajuste de la
válvula y el extremo de la válvula.
La luz de la válvula debe ser inspeccionada y ajustada La luz de la válvula de aire especificada es:
con el motor en frío utilizando los siguientes procedimien- Luz de la válvula de admisión: 0.06mm
tos: Luz de la válvula de escape: 0.08mm

①Retire las tapas de inspección central y superior en la ④Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca de bloqueo
cubierta izquierda del cárter. de la válvula, gire la tuerca de ajuste hasta que se sienta
② Retire la cubierta de la cabeza del cilindro. una ligera resistencia.
③Inserte la llave "T" en el orificio central de la tapa del Al final del ajuste, apriete la "tuerca de bloqueo" para
cárter, trábela contra la tuerca del volante magnético y evitar que se afloje y realice otra comprobación para
luego gire el volante en sentido anti horario hasta la asegurarse de que la luz de la válvula está bien antes de
marca "T" grabada en el volante esté alineada con la volver a montar todas las tapas desmontadas.
línea grabada en la parte superior de la cubierta del
cárter. Oscile ligeramente el balancín. Un balancín suelto

22
MANTENIMIENTO

Cobertor de la
cabeza del cilindro
Tapa de
inspección
Tapa de inspección superior
central

23
MANTENIMIENTO

AJUSTE DEL EMBRAGUE

El embrague debe ajustarse con el motor parado.

Deberá haber un movimiento de operación libre de


10-20mm en el extremo de la palanca del embrague
como se muestra en la figura a la derecha
Cuando se necesite ajustar, afloje la tuerca de bloqueo
del cable de accionamiento del embrague y ponga la
palanca del embrague en el rango de movimiento de
operación libre. En caso de que el ajuste se realice en
gran medida, gire el perno de ajuste del embrague en el
cárter derecho.
Tuerca de bloqueo Se inicia el motor para comprobar si el embrague
ajustado funciona normalmente.
El reajuste debe hacerse si hay deslizamiento del
embrague o dificultad en el acoplamiento de engranajes.

24
MANTENIMIENTO

VERIFICACIÓN DEL FRENO

(1) El freno delantero y el freno trasero son frenos a


disco. Cuando la fuerza de frenado de la motocicleta es
insuficiente, primero debemos comprobar el desgaste de
las pastillas de freno: si el desgaste es severo y se
presentan rajaduras, se debe considerar reemplazar la
placa de fricción.

(2) El reemplazo se debe realizar en un Centro de


servicio y se recomienda que se utilicen las piezas
fabricadas por nuestra empresa.

AJUSTE DEL FRENO DELANTERO Y TRASERO

Tuerca de bloqueo (1) Cuando la motocicleta está en producción, el freno a


disco es ajustado para lograr su óptimo rendimiento. El
Tuerca de ajuste usuario normal no puede ajustarlos por su cuenta.

(2) Si el ajuste es necesario, por favor vaya a un Centro


de Reparación Profesional para realizar inspecciones y
ajustes.

25
MANTENIMIENTO

Precaución Palanca del Freno Delantero

La estructura del freno a disco es más compleja, el


ajuste automático del disco afectará la seguridad en la
conducción, por favor sea cuidadoso.

Disco inferior

Caliper

Disco de freno trasero

Pedal del Freno


Trasero
Disco de freno delantero

26
MANTENIMIENTO

AJUSTE DE LA CADENA

Revise la cadena en busca de algún desgaste o rotura.

(1) Con la motocicleta apoyada en el caballete, gire las


partes superior e inferior de la cadena con la mano para
comprobar su tensión para ver si la inclinación está

10-20mm dentro del rango especificado de 10-20 mm.

(2) Cuando sea necesaria la regulación, afloje la tuerca


del eje y la tuerca de bloqueo de la rueda trasera, luego
ajuste la cadena a la tensión requerida girando el perno
de ajuste.

(3) Aplique un poco de grasa a la cadena.

Precaución

Al final de la regulación, las marcas en el ajustador de


cadena deben estar en buena coordinación con la línea
grabada en la horquilla horizontal como posición.

Eje de la rueda trasera Perno de ajuste

27
MANTENIMIENTO

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE


FRENADO

El interruptor del freno trasero está junto con la bomba


del freno trasero. En caso de que el interruptor del freno
trasero ha sido ajustado, no es necesario ajusta el freno
de disco trasero.

Con el interruptor de la luz de frenado en posición "ON",


presione el pedal del freno después de que la luz de
frenado se ilumine. Si no es así, verifique si la lámpara
de freno, el circuito y el interruptor funcionan normalmen-
te. Haga el reemplazo si es necesario.

Interruptor de Luz de Frenado

28
MANTENIMIENTO

COMPROBACIÓN DE LA BATERIA

①Retire el asiento principal y auxiliar

②Limpie el polvo de la superficie de la batería


Borne negativo (-) Borne positivo (+)
③Las baterías de ion-litio no necesitan mantenimiento

Precaución

Para desmontar la batería, desconecte el electrodo


negativo antes del electrodo positivo, y hágalo a la
inversa para la instalación. Asegúrese de que no haya
ningún contacto entre el electrodo positivo y el cuadro del
vehículo.

29
MANTENIMIENTO

REEMPLAZO DEL FUSIBLE Precaución

Ponga el interruptor de encendido en la posición "OFF". El El lavado de la motocicleta con agua excesivamente
fusible especificado de 15A se debe utilizar para el presurizada puede causar daños a algunos de sus
reemplazo. componentes. Por lo tanto, no inyecte agua sobre-presuri-
Abra la cubierta lateral, retire el portafusibles en el lado zada directamente sobre las siguientes partes:
de la batería y vuelva a colocar el fusible. - Maza de la rueda
Si el nuevo fusible se rompe de nuevo tan pronto como - Tubo de escape
es colocado, significa que hay problemas con otras - Depósito de combustible y parte inferior del asiento
piezas eléctricas. - Carburador
- Llave de contacto e interruptor de encendido
Precaución -Medidores
(1) Después del prelavado, el vehículo debe lavarse con
Asegúrese de no mojar la batería al lavar el vehículo. agua limpia para eliminar residuos sucios para evitar la
corrosión. Los subconjuntos de plástico deben limpiarse
con un paño o espuma empapada en una solución de
LAVADO DEL VEHÍCULO
detergente neutro, seguida de un lavado con agua limpia.
(2) Después de que el vehículo haya sido limpiado y
La limpieza regular del vehículo puede ralentizar el
secado al aire, engrase la cadena y haga funcionar el
desvanecimiento del color del vehículo y hacer más fácil
motor a ralentí durante unos minutos.
comprobar si hay algún daño o cualquier fuga de aceite
(3) Antes de conducir, revise cuidadosamente el sistema
en él.
de frenado repetidamente y repare o ajuste si es
necesario.

30
MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO FUERA DE ④Retirar la bujía, llenar el cilindro con alrededor de
SERVICIO 15-20ml de aceite lubricante limpio, bajar la patada de
arranque repetidamente varias veces y finalmente
Para que la motocicleta se almacene durante un largo colocar la bujía de nuevo.
período de tiempo, se debe prestar atención a la
humedad, la luz del sol y la lluvia para protegerlo de Atención
daños innecesarios. Se deben realizar chequeos
especiales en las partes y subconjuntos importantes La llave del interruptor de encendido debe estar en la
antes del almacenamiento. posición "OFF" antes de bajar la patada de arranque.
①Cambie el aceite lubricante. Para proteger el sistema de encendido de los daños, la
②Engrase la cadena. bujía debe ser puesta en su capuchón y puesta a tierra.
③ Elimine el combustible del depósito de combustible y
del carburador (para aquel vehículo que no se utilice ⑤ Desmonte la batería y colóquela en un lugar
durante más de un mes, el combustible debe ser sombreado, fresco y bien ventilado. Se sugiere que la
drenado a fondo), cierre la válvula de combustible, llene batería se cargue una vez al mes.
con antioxidante el tanque de combustible y luego ⑥ Limpie el vehículo, rocíe las partes con pintura con un
ciérrelo. agente de fijación de color y aplique aceite antioxidante a
Dado que el combustible es inflamable, el motor debe la parte vulnerable al óxido
estar parado antes de llenar o drenar el combustible y ⑦Inflar el neumático según sea necesario y colocar el
está prohibido fumar en el lugar de almacenamiento, vehículo arriba con las dos ruedas despejadas del suelo.
llenado o drenaje del combustible. ⑧Coloque la funda cobertora sobre la motocicleta.

31
MANTENIMIENTO

REANUDACIÓN DEL SERVICIO "*" Significa: Este item de mantenimiento debe realizarse
en un Centro de servicio. También puede ser realizado
①Retire la funda cobertora y limpie el vehículo. Cambie por el propio usuario usando como referencia a este
el aceite lubricante si el vehículo ha estado fuera de manual siempre que tenga las herramientas especiales,
servicio por más de 4 meses. los repuestos y es capaz de realizar este trabajo.
"**" significa: Este item sólo puede ser llevado a cabo
②Cargue la batería y vuelva a colocarla. por un técnico en el centro de servicio para garantizar la
seguridad.
③Eliminar la solución antioxidante del depósito de
combustible, y a continuación llenarlo con combustible Notas
hasta el nivel requerido
1. El mantenimiento debe llevarse a cabo con mayor
frecuencia cuando el conductor maneja en áreas
DIAGRAMA DE MANTENIMIENTO DE RUTINA
polvorientas.
2. Cuando la lectura del cuentakilómetros exceda los
El vehículo debe estar bajo un buen mantenimiento como valores máximos especificados en la tabla, el manteni-
se especifica en la siguiente tabla, donde: miento debe seguirse de acuerdo con el intervalo de
kilometraje aquí indicado.
"I" significa: Se requiere chequeo, limpieza, ajuste,
lubricación y / o reemplazo.
"C" significa: Se necesita limpieza.
"R" significa: Reemplazo necesario.
"A" menas: Se necesita un ajuste.
"L" significa: Es necesaria lubricación,

32
DATOS TÉCNICOS

Período Primer service Cada 4.000 Cada 8.000 km Cada 12.000


Componente
del ítem luego de 1000 km km / 6 meses / 12 meses km / 24 meses
Circuito del sistema de combustible I I I
Filtro de combustible C C C C
Sistema de operación del acelerador I I I I
Rodamientos de la columna de direcc. I I
Filtro de aire nota 1 C C
Bujía I I I I
Luz de válvula I I I I
Aceite lubricante del motor Anualmente Un reemplazo cada 300, 600, 1000, 2000 km
Filtro de aceite lubricante Anualmente CI
Tensión de la cadena A A A A
Ralentí del carburador I I I I
Cadena de distribución I,L I,L I,L I,L
Batería Por mes I I I I

33
DATOS TÉCNICOS

Período Primer service Cada 4.000 Cada 8.000 km Cada 12.000


Componente
del ítem luego de 1000 km km / 6 meses / 12 meses km / 24 meses
Desgaste de las zapatas de freno I I I
Sistema de frenado trasero I I I I
Manguera del líquido de freno Cada 4 años I I I
Depósito del líquido de freno I I I I
Líquido de freno Cada 2 años Un reemplazo cada 2 años
Sistema de frenado delantero I I I I
Interruptor de luces de frenado tras. I I I I
Luces intermitentes farol delantero I I I I
Embrague I I I I
Soporte lateral I I I
Suspensión I I I I
Tuercas, tornillos y otras piezas I I I I
Rueda/rayos I I I I

34
DATOS TÉCNICOS
DIAGRAMA ELÉCTRICO

35
DATOS TÉCNICOS

MODELO CECCATO X250 MODELO CECCATO X250


Dimensiones Motor
Largo 1986mm Tipo LX166FMM-3
Ancho 822mm Volumen de Aceite 1200mL
Altura 1049mm Cilindrada
Distancia del suelo 179mm Potencia Máxima 16HP/7500RPM
Distancia entre ejes 1370mm Sistema de ignición Eléctrico CDI
Altura de asiento 800mm Diámetro x carrera 66.5 X 66.2 mm
Radio de compresión 9
Peso Torque máximo 17Nm/6000RPM
Peso vacío 153 kg Velocidad ralentí 1500±100 RPM
Carga útil 150 kg Desplazamiento 223 cc
Batería 12V6.5Ah
Capacidad Fusible 12V-15A
Cap. Tanq. combustible 14 L
Velocidad max. 145 Km/H Chasis y suspensión
Consumo 1.8 L/100Km Neumático delantero 120/70-17
Neumático trasero 140/70-17

36
DATOS TÉCNICOS

MODELO CECCATO X250


Tipo de llantas Rayos
Freno delantero Disco
Freno trasero Disco
Horquilla telescópica
Suspensión delantera
hidráulica
Suspensión trasera Monoshock

Transmisión
Embrague Manual
Cantidad de marchas 6 Velocidades
1er Cambio 3.083
2do Cambio 2.063
3er Cambio 1.450
4to Cambio 1.130
5to Cambio 0.957
6to Cambio 0.815
Radio de transmisión 3.077 (40/12)

37
CECCATO X250

Administración Central - Planta Industrial Caseros


Juan Zanella 4437, Caseros, Pcia. de Buenos Aires (B1678AZE)
Tel./ Fax: (54-11) 4716-8200 / 2900
www.zanella.com.ar - info@zanella.com.ar

La empresa se reserva el derecho


de realizar modificaciones sin previo aviso
411000060
Manual CECCATO X250/ 2017_Edición Nº1

También podría gustarte