Está en la página 1de 256

Chevrolet Manual del Propietario

Aveo Contenido
Cómo utilizar este manual ......................................... 3
Precauciones importantes de seguridad ................... 6
Sección 1
Instrumentos y controles .........................................21
Sección 2
Asientos y sujeciones ................................................89
Sección 3
Instrucciones de arranque y funcionamiento ........ 117
Sección 4
Servicio y mantenimiento ...................................... 147
Sección 5
Problemas en el camino ......................................... 213
Sección 6
Ayuda al propietario .............................................. 233
Indice ...................................................................... 245
Notas importantes acerca de este manual

Le agradecemos el haber elegido Este manual debe considerarse Por favor tome en cuenta que
un producto de General Motors de como una parte permanente el vehículo que adquirió, puede
México, y queremos asegurarle del vehículo. Manténgalo en el no estar equipado con todas
nuestro compromiso permanente vehículo cuando lo venda, para las opciones que se explican
para lograr su satisfacción y proporcionarle información impor- en este manual.
placer al conducir. tante sobre el funcionamiento, Al pensar en servicio, tenga en
Para el desarrollo y la fabricación seguridad y mantenimiento al cuenta que su Concesionario es
de su vehículo, se han utilizado siguiente propietario. quien mejor conoce su vehículo y
materiales reciclados y que pro- Toda la información, ilustraciones además está comprometido a satis-
tegen al medio ambiente. Los y especificaciones en este manual facerlo por completo. Su Conce-
métodos utilizados para la fabri- se basan en la última información sionario le invita a regresar para
cación, también protegen al disponible al momento de la todas sus necesidades de servicio,
medio ambiente. impresión. Nos reservamos el tanto durante como después del
Los desechos de producción se derecho de hacer cambios en periodo de garantía.
reciclan y algo de este material de el producto sin previo aviso. La aptitud de uso y seguridad de la
desecho se recupera para volverse Las ilustraciones incluidas en el refacciones y accesorios que no son
a utilizar. Las necesidades de agua manual son típicas y no necesaria- originales no están certificadas
y energía se han reducido para mente son una representación para su vehículo.
ayudar a conservar los recursos exacta de alguna parte específica No nos hacemos responsables por
naturales. del vehículo. daños o lesiones causados por el
No se emplean materiales tales uso de refacciones o accesorios
como asbestos o cadmio. que no son originales.

...2
Cómo utilizar este manual

Use este manual para aprender • Sección 1: Instrumentos • Sección 2: Asientos


acerca de las características de su y controles y sujeciones
nuevo vehículo y su funcionamiento. Para entender de forma general Después, nos enfocamos en
Este manual está diseñado para cómo está organizado este la parte central del vehículo: los
utilizarse como guía de referencia manual, imagínese que está asientos y cinturones de segu-
para ayudarle a identificar y utilizar sentado en el asiento del con- ridad. La información acerca de
rápidamente las diferentes fun- ductor. Su atención se enfoca estas características y acerca del
ciones de su vehículo. Por este primero en el tablero de instru- sistema de bolsas de aire se
motivo, el manual está organizado mentos que está directamente abarca en la Sección 2. Esta
de acuerdo a la ubicación de la frente a usted. Después, los sección también incluye la
función y no a su operación. espejos que están arriba y en información relativa a las
También incluye información el exterior; ventanas y puertas sujeciones para niños.
muy importante sobre seguridad y continúa hacia atrás alrededor
y mantenimiento y trata algunos del vehículo hasta el área de
de los problemas que puede tener carga y luego hacia el área
mientras conduce. superior y el techo.
El manual se divide en seis secciones: El contenido del manual está
organizado siguiendo este
orden. La gran mayoría de los
instrumentos y controles del
vehículo se encuentran en estas
áreas y se explican primero en
este manual, en la Sección 1.

3...
Cómo utilizar este manual

• Sección 3: Instrucciones de • Sección 4: Servicio y - contiene información acerca


Arranque y Operación Mantenimiento del inflado, inspección, rot-
Una vez que se haya familia- La Sección de servicio y ación y cambio de llantas
rizado con los instrumentos, mantenimiento: - ubica y describe los fusibles
controles, asientos y sistemas - contiene información sobre y cortacircuitos del vehículo
de sujeción de su vehículo en el combustible - contiene algunas instruc-
las Secciones 1 y 2, la Sección 3 ciones para reemplazar
abarca las instrucciones de - le ayuda a localizar los difer-
entes componentes en el focos y especificaciones
arranque y funcionamiento del
vehículo. Esta sección incluye compartimento del motor - incluye especificaciones y
información acerca de las llaves del vehículo capacidades de los compo-
y la apertura por control - ofrece información básica de nentes principales
remoto (si así está equipado), mantenimiento y aceite de los
acerca del encendido y el componentes principales y
arranque del vehículo, y sobre fácilmente accesibles (por ej.
la transmisión, la caja de trans- aceite, refrigerante, aceite
ferencia (si así está equipado), de transmisión, aceite de
y los sistemas de estaciona- la dirección hidráulica,
miento, tracción, dirección, líquido de frenos, líquido
frenos y suspensión. de lavado, batería)

...4
Cómo utilizar este manual

• Sección 5: Problemas • Sección 6: Ayuda al propietario RECUADROS DE PRECAUCION


en el camino Esta sección proporciona Y AVISOS
Esta sección le informa cómo información sobre lo que debe Los letreros de PRECACUCION
resolver algunos problemas hacer si el Concesionario no y AVISO le alertan de situaciones
que pueden ocurrir mientras puede resolver su problema. que pueden causar lesiones o
conduce. Esta sección cubre: Indice dañar su vehículo.
- arranque con cables El índice en la parte posterior
pasacorriente del manual es un buen sitio para PRECAUCION
buscar lo que necesita. Es una Significa: Una persona puede
- remolque de su vehículo
lista alfabética del contenido del resultar lesionada.
- sobrecalentamiento del motor manual y el número de la página
- cambio de una llanta donde se encuentra. Ignorar estas precauciones puede
ponchada causar lesiones graves e incluso
- qué hacer si su vehículo la muerte.
queda atascado
AVISO
Cada sección comienza con una
breve tabla de contenido que le Significa: Esto puede dañar
ayuda a localizar la información su vehículo.
que desea.
Ignorar estos avisos puede causar
daños a su vehículo.
Esto puede causar reparaciones
costosas que no estarán amparadas
por la garantía.

5...
Precauciones importantes de seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION
Nunca deje de usar el cinturón
de seguridad. Asegúrese de
tenerlo bien ajustado todo
el tiempo.
No permita que alguien viaje
donde no pueda abrocharse
POSICION DEL ASIENTO correctamente un cinturón de
seguridad. Si ocurre un PRECAUCION (cont.)
PRECAUCION accidente y no tiene abrochado El cinturón debe usarse en la
el cinturón de seguridad, puede parte baja, ajustado sobre la
No ajuste la posición del asiento resultar con lesiones serias o
del conductor cuando el vehículo cadera, tocando levemente los
incluso la muerte. Es probable muslos. En caso de accidente,
está en movimiento. El asiento que, en el mismo accidente, no
puede sacudirse y hacer que esto aplica la fuerza sobre los
sufra lesiones si lleva puesto el resistentes huesos pélvicos y
usted pierda el control. cinturón de seguridad. Abroche tendrá menos posibilidades
Es peligroso sentarse con el siempre su cinturón y verifique de deslizarse por debajo del
asiento reclinado cuando el que también los pasajeros cinturón de cadera. Si llega
vehículo está en movimiento. utilicen los cinturones a deslizarse por debajo del
Incluso si tiene abrochado el correctamente. cinturón, éste ejercería fuerza
cinturón de seguridad, éste no Si utiliza el cinturón incorrecta- sobre su abdomen. Esto puede
puede funcionar correctamente mente, puede resultar con causar lesiones graves
cuando usted está sentado en lesiones graves. e incluso la muerte.
posición excesivamente reclinada.

...6
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCION (cont.)
Utilice el cinturón pegado
a su cuerpo. No utilice el
cinturón de tórax bajo el brazo.
Cerciórese de que el cinturón
no esté retorcido.
Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el cin-
turón. Siempre abroche su cin-
turón en la hebilla que está más PRECAUCION (cont.) PRECAUCION (cont.)
cerca de usted.
Un cinturón debe ser usado por Las mujeres embarazadas deben
El cinturón de tórax debe pasar una sola persona a la vez. No usar el cinturón combinado de
sobre el hombro, cruzando el permita que dos niños com- cadera y tórax, con la parte de la
pecho. Estas partes del cuerpo partan el mismo cinturón . cadera lo más abajo posible, por
pueden resistir mejor las fuerzas debajo del vientre, durante todo
que se producen durante Las estadísticas de accidentes
muestran que los niños están el embarazo.
un impacto.
más seguros si van sujetos en
el asiento trasero.

7...
Precauciones importantes de seguridad

BOLSAS DE AIRE
PRECAUCION (cont.)
PRECAUCION Las bolsas de aire están diseñadas
Tanto el sistema de cinturones para usarse junto con los cintu-
de seguridad como el sistema rones de seguridad. Aún con
de bolsas de aire están dise- bolsas de aire, si usted alguna
ñados para proteger mejor vez tiene un accidente y no lleva
a los adultos. puesto el cinturón de seguridad,
es posible que sufra lesiones
Toda persona que esté de considerable gravedad.
recostada, o demasiado cerca
de la bolsa de aire cuando PRECAUCION (cont.) Si se encuentra demasiado cerca
ésta se despliega, puede ser de una bolsa de aire cuando se
Si los niños son demasiado infla, puede resultar gravemente
lesionada gravemente. pequeños para quedar bien lesionado. El cinturón de segu-
sujetos con el cinturón de segu- ridad le ayuda a mantenerse en su
ridad, cerciórese de que utilicen sitio en caso de que la bolsa de
un asiento adecuado para niños. aire se infle en una colisión. El con-
La bolsa de aire no sustituye al ductor debe sentarse lo más atrás
cinturón de seguridad y sólo es que sea posible mientras man-
eficaz cuando se utiliza junto tenga el control del vehículo.
con éste. La trayectoria por donde pasa la
bolsa de aire al inflarse debe man-
tenerse libre de cualquier objeto
todo el tiempo.

...8
Precauciones importantes de seguridad

LOS NINOS Y LAS SUJECIONES


PRECAUCION (cont.) DE SEGURIDAD PRECAUCION (cont.)
Cuando se despliega una bolsa Un asiento para niños que
de aire, quedará polvo en el PRECAUCION con vista hacia atrás puede ser
aire. Este polvo puede causar Nunca lleve en sus brazos empujado contra el respaldo en
problemas respiratorios a per- un bebé mientras viaja en un caso de que se infle la bolsa de
sonas con antecedentes de vehículo. En caso de un impacto, aire del pasajero. Si esto sucede,
asma u otros problemas respira- el bebé se volverá tan pesado que el niño que se encuentre en
torios. Para evitar esto, todas usted no podrá sostenerlo. Por el asiento puede resultar
las personas deben salir del ejemplo, en un accidente a sólo gravemente lesionado. En
vehículo en cuanto sea seguro 40 kms/h, un bebé de solo 5.5 kg los vehículos que cuenten con
hacerlo. Si no puede salir del se convertirá repentinamente sistema de bolsa de aire para
vehículo, por lo menos abra en una fuerza de 110 kg sobre el pasajero delantero, siempre
la ventana o la puerta. sus brazos. El bebé sería casi asegure un asiento para niños
imposible de sostener. Asegure con vista hacia atrás, en el
al bebé en un asiento para niños. asiento trasero.

9...
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCION (cont.)
Es muy peligroso dejar
niños dentro del vehículo por
periodos de tiempo largos –
especialmente cuando hace
calor. Cuando deje el vehículo,
lleve sus niños con usted.

AL SALIR DE SU VEHICULO
PRECAUCION (cont.)
En vehículos equipados con PRECAUCION
bolsas de aire y que no tengan No se aleje de su vehículo con
asiento trasero, no pueden el motor encendido.
viajar niños utilizando un
asiento para niños con vista No deje a los niños solos en
hacia atrás. un vehículo con la llave en el
encendido. Los niños pueden
Si necesita asegurar un asiento hacer funcionar las ventanas
para niños con vista hacia eléctricas u operar otros con-
delante en el asiento delantero troles y hasta pueden hacer que
derecho, siempre debe mover el vehículo se mueva. Un niño
el asiento del pasajero lo más u otras personas pueden
atrás que sea posible. resultar gravemente heridos
o hasta muertos.

. . . 10
Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIAS ACERCA
PRECAUCION (cont.) DEL ESCAPE
• Asegúrese que la palanca de
velocidades esté enla posición PRECAUCION
P (estacionamiento) y de que • Los materiales inflamables
el freno de estacionamiento pueden tocar partes calientes
esté puesto cuando salga de del escape de su vehículo e
su vehículo. incendiarse. No se estacione
• Mantenga firmemente pre- sobre papel, hojas, hierba seca
sionado el pedal de freno y no u otros materiales que pueden
VEHICULOS CON TRANSMISION acelere el motor al cambiar incendiarse.
AUTOMATICA fuera de la posición P (estacio- • El escape del motor puede
namiento) o N (neutral). causar la muerte. Contiene el
PRECAUCION
• No cambie a D (directa) gas monóxido de carbono
Si su vehículo está equipado o R (reversa) cuando el (CO), imperceptible a la vista
con transmisión automática, motor esté sobreacelerado. y al olfato. Este puede causar
observe las siguientes precau- pérdida de la conciencia e
ciones para garantizar el funcio- • No cambie a P (estaciona-
miento) cuando el vehículo incluso la muerte.
namiento adecuado y seguro.
De no ser así, el vehículo puede esté en movimiento.
moverse de repente y/o causar Lea la Sección 3, “Instrucciones
un accidente. de arranque y funcionamiento”
para más información.

11 . . .
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCION PRECAUCION (cont.) PRECAUCION (cont.)


No deje a los niños en un • También puede ser muy • También pueden estar
vehículo parado o estacionado peligroso conducir teniendo entrando gases del escape si:
durante largos periodos con abiertas la cajuela, ventanas – el sistema de escape
el motor en marcha. traseras, escotilla o puertas tiene un ruido extraño
• No haga funcionar el motor traseras. Si tiene que conducir o diferente
en marcha lenta en un espacio con alguna de ellas abierta o
con el sello roto, asegúrese de – la parte inferior del
cerrado, como la cochera. vehículo está oxidada
El gas monóxido de carbono que todas las demás ventanas
(CO) podría entrar en su están cerradas y encienda – el vehículo se ha dañado o
vehículo. el ventilador en la máxima recibió servicio inadecuado
velocidad en cualquier
• Si deja el motor en marcha – la base del vehículo,
posición que introduzca aire
lenta con las ventanas cer- principalmente el tubo
fresco del exterior. Al hacer
radas y el ventilador del aire de escape, está obstruido
esto, forzará aire del exterior
acondicionado (si así está con nieve o desechos
hacia dentro de su vehículo.
equipado) apagado, esto Si sospecha que están entrando
podría permitir que entren • Asegúrese de que si está arras-
gases del escape al vehículo,
gases del escape al vehículo. trando un remolque, no estén
conduzca con todas las ven-
abiertas las ventanas, puertas,
tanas abiertas, encienda el
cajuela o escotilla.
aire acondicionado (si así está
equipado) en cualquier posición
que haga circular aire del
exterior y lleve el vehículo
a servicio de inmediato.

. . . 12
Precauciones importantes de seguridad

AGUA Y EL VEHICULO CONDUCIENDO EN MONTANAS


PRECAUCION (cont.)
PRECAUCION El agua corriente o que fluye PRECAUCION
Es posible que no funcionen abundantemente crea fuerzas Si tiene que detenerse en
bien los frenos al salir de un auto poderosas. Si usted trata de una pendiente, no detenga el
lavado o al conducir sobre conducir a través de agua vehículo mediante el pedal del
charcos de agua. Aplique una fluyente, como lo haría en un acelerador. Se puede dañar la
suave presión al pedal hasta cruce de agua de bajo nivel, su transmisión. Aplique los frenos
que los frenos funcionen vehículo puede ser arrastrado. para detener el vehículo en
normalmente. Hasta sólo seis pulgadas de agua su sitio.
fluyente pueden arrastrar un
Nunca conduzca por charcos de vehículo más pequeño. Si esto Cuando conduzca cuesta
agua profundos. Puede dañarse ocurre, usted y los demás ocu- abajo en una pendiente muy
el motor si entra agua por el pantes del vehículo pueden inclinada, cambie a una veloci-
conducto de admisión de aire. ahogarse. No ignore las señales dad menor para controlar la
Si es indispensable que atraviese de advertencia, y por el con- velocidad con el motor, junto
un charco, conduzca con trario, sea muy cuidadoso al con los frenos.
cuidado para no permitir que conducir a través de corrientes No conduzca cuesta abajo en
el agua salpique contra los de agua. neutral o con el motor apagado.
bajos del vehículo. Esto puede sobrecalentar
los frenos y podría tener
un accidente.

13 . . .
Precauciones importantes de seguridad

COMBUSTIBLE Y OTRAS
PRECAUCION (cont.) SUSTANCIAS INFLAMABLES
Las cosas que usted pone
dentro del vehículo pueden PRECAUCION
golpear y herir a personas en Apague el motor antes de
una parada o vuelta repentina, cargar combustible.
o en un accidente. Coloque las
cosas en el área de carga del Al abrir el tapón de combus-
vehículo y trate de distribuir tible, hágalo lentamente
el peso en forma equilibrada. primero, para liberar la presión
CARGANDO EL VEHICULO Nunca apile cosas dentro del dentro del tanque y después
vehículo a una altura mayor que quite el tapón por completo.
PRECAUCION los respaldos de los asientos. No Nunca llene un contenedor
Los componentes de su deje asientos para niño sueltos portátil para combustible
vehículo están diseñados para dentro del vehículo. Trate de mientras éste se encuentre
proporcionarle un servicio satis- asegurar todo lo que cargue en el vehículo.
factorio si no sobrecarga el dentro del vehículo.
Cargue combustible solamente
vehículo por encima de su califi- en contenedores autorizados.
cación de Peso bruto vehicular.
No fume mientras está bom-
La sobrecarga puede causar beando combustible.
pérdida de control del vehículo
y lesiones personales. Además,
también puede acortar la vida
útil del vehículo.

. . . 14
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES PARA SERVICIO


PRECAUCION (cont.) Y MANTENIMIENTO PRECAUCION
No transporte materiales Los líquidos del vehículo pueden
inflamables, como la gasolina PRECAUCION ser peligrosos. Manténgalos
vehículo. Para evitar lesiones personales, fuera del alcance de niños
Llene el tanque sólo hasta que la siempre apague el motor y y animales.
bomba se desconecte automáti- retire la llave del encendido
camente, para dejar espacio antes de trabajar en el cofre,
para la expansión del combus- a menos que el procedimiento
tible dentro del tanque. indique lo contrario.
Si es necesario hacer el servicio
PRECAUCION o mantenimiento con el motor
en marcha, tenga cuidado para
No coloque papeles u objetos evitar movimientos inesperados
inflamables en el cenicero. del vehículo.
Pueden incendiarse con
un cigarrillo. Aplique firmemente el freno
de estacionamiento. Cambie
la transmisión automática a
P (estacionamiento) o la trans-
misión manual a N (neutral).

15 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Baterías
PRECAUCION (cont.)
Los ventiladores u otras partes PRECAUCION
móviles del motor pueden causar Las baterías de vehículos le
lesiones graves. Mantenga sus pueden causar lesiones. Con-
manos, cabello y ropa suelta fuera tienen ácido y electricidad que
del alcance de las partes del pueden causar quemaduras y
motor en movimiento. gas que puede explotar o incen-
Extreme sus precauciones alre- diarse. Tenga cuidado y siga
dedor del ventilador eléctrico todas las instrucciones apli-
Compartimento del motor del motor. A veces arranca ines- cables cuando trabaje cerca
peradamente, aún si el motor de una batería.
PRECAUCION no está funcionando. No permita que el líquido de
El vapor que sale de un motor una batería toque su piel. Si le
sobrecalentado puede causar cae el líquido de la batería acci-
quemaduras graves. Man- PRECAUCION
dentalmente en los ojos o en la
téngase alejado del motor Cuando el encendido está piel, lave estos lugares con agua
si ve o escucha que sale vapor. conectado, es muy peligroso y obtenga ayuda médica de
Sea cuidadoso al trabajar en tocar partes en movimiento o inmediato.
el compartimento del motor. con electricidad en el comparti-
Algunas partes del motor se mento del motor.
pueden calentar mucho y
causar quemaduras.

. . . 16
Precauciones importantes de seguridad

Remolque del vehículo Sistema de refrigeración


PRECAUCION (cont.)
No encienda cerillos o flamas PRECAUCION PRECAUCION
cerca de la batería de un Para evitar lesiones a usted y No arranque el motor si hay
vehículo. Si necesita luz adi- a los demás: una fuga de refrigerante. Si el
cional, utilice una linterna vehículo pierde todo el refrige-
de pilas. • No permita que nadie viaje
dentro del vehículo cuando rante, puede incendiarse el
Utilice protección para los es remolcado. motor y usted resultar con
ojos cuando trabaje cerca quemaduras.
de alguna batería. • No remolque el vehículo a
velocidad mayor de la per- Puede ser peligroso añadir
Si una batería tiene tapones mitida o que no sea segura. agua común u otro líquido
de llenado, cerciórese de que que no sea el refrigerante
contenga la cantidad suficiente • Cerciórese de asegurar las recomendado. El motor se
de líquido. Si el nivel está bajo, partes sueltas o dañadas. puede sobrecalentar pero no
agregue agua para asegurarse • Nunca se coloque debajo se encendería la advertencia
de que no hay gases explosivos de un vehículo cuando de sobrecalentamiento.
presentes. esté levantado. El motor puede incendiarse
y usted u otros ocupantes
• Utilice siempre cadenas de
pueden sufrir quemaduras.
seguridad separadas a cada
lado del vehículo.

17 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Cambio de una llanta ponchada


PRECAUCION (cont.)
Bajo ciertas circunstancias, el PRECAUCION
etilenglicol en el refrigerante El reemplazar una llanta puede
de motor es combustible. Para causar lesiones. El vehículo
evitar quemaduras, no derrame puede salirse del gato y lastimar
refrigerante sobre el sistema de a usted o a otros.
escape o sobre partes muy
calientes del motor. Si tiene Colocarse debajo de un
dudas, haga que un técnico cali- vehículo cuando está levantado
ficado realice esta operación. con un gato es peligroso. Si
PRECAUCION (cont.) el vehículo se resbala del gato,
El vapor y los líquidos hirviendo usted puede resultar seriamente
en un sistema de refrigeración lesionado o muerto. Nunca se
caliente pueden explotar y cau- sitúe bajo un vehículo cuando
sarle graves quemaduras. esté soportado sólo por un gato.
Nunca gire el tapón cuando
el motor y el sistema de refrige-
ración estén calientes.

. . . 18
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCION (cont.) PRECAUCION (cont.)


El óxido o suciedad en la rueda, Si se enciende alguna luz de
o en las partes con las cuales es advertencia mientras conduce,
afianzada, pueden provocar que estacione el vehículo de inme-
las tuercas se aflojen después de diato en un lugar seguro y siga las
cierto tiempo. La rueda puede instrucciones de este manual.
desprenderse y causar un acci- Si el motor se detiene mientras
dente. Cuando cambie una conduce, los sistemas de frenos
rueda, retire el óxido o suciedad y dirección asistidos no funcio-
de las partes donde la rueda se PROBLEMAS DEL SISTEMA narán correctamente y se
afianza al vehículo. En una requerirá un gran esfuerzo para
emergencia, puede utilizar un PRECAUCION frenar y dirigir el vehículo. Trate
paño o toalla de papel para No debe conducir con la luz de de estacionarse en un lugar
hacer esto; pero cerciórese de advertencia de frenos encendida seguro antes de que se detenga
utilizar un tallador o cepillo porque puede tener un accidente. el vehículo.
de alambre más tarde, si lo Si la luz de advertencia de frenos
necesita, para quitar todo permanece encendida, haga que
el óxido o suciedad. revisen los frenos de inmediato.
No conduzca con baja presión
de aceite. El motor puede sobre-
calentarse e incendiarse. Usted
u otros ocupantes pueden sufrir
quemaduras. Revise el aceite lo
antes posible y lleve su vehículo
al servicio.

19 . . .
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES ADICIONALES
AVISO DE SEGURIDAD PRECAUCION (cont.)
El equipo electrónico adicional La investigación médica ha
como radios de banda civil, telé- PRECAUCION demostrado que el alcohol en el
fonos celulares, paquetes de El beber y después conducir es sistema de una persona puede
navegación o radios de dos vías, muy peligroso. Sus reflejos, per- empeorar las lesiones en una
pueden interferir con el funcio- cepciones, atención y buen colisión. Esto es especialmente
namiento del motor, el radio u juicio pueden afectarse aún por cierto en lesiones del cerebro,
otros sistemas electrónicos del una pequeña cantidad de médula espinal o del corazón.
vehículo y aún dañarlos. alcohol. Usted puede tener un Esto significa que, cuando
Consulte con su Concesionario accidente grave – que puede ser alguien que ha estado bebiendo
autorizado antes de instalar fatal – si conduce después de – conductor o pasajero – está
equipo electrónico. beber. Por favor no conduzca en involucrado en un accidente, la
estado de ebriedad ni viaje con probabilidad de esa persona de
un conductor que haya estado morir o de quedar incapacitado
bebiendo. Regrese a casa en un permanentemente es mayor
taxi o designe a un conductor que si la persona no hubiera
que no beberá alcohol. estado bebiendo.

PRECAUCION
Es peligroso dejar las puertas sin
asegurar. Cerciórese de poner
los seguros de todas las puertas
siempre que viaje en un vehículo.

. . . 20
Sección 1 – Instrumentos y controles

Instrumentos y controles montados Sistema de calefacción y


en el tablero y la consola ...............................25 aire acondicionado......................................... 46
Grupo de instrumentos ...................................27 Salidas de aire ................................................. 49
Luces indicadoras y de advertencia..................29 Consejos de operación .................................... 50
Reloj digital ....................................................38 Desempañador de ventana trasera .................. 51
Luces ................................................................40 Sistema de sonido ........................................... 52
Interruptor principal de luces ..........................40 Sistema de sonido con reproductor
Señal de dirección...........................................42 de CD (Compatible con MP3 y WMA) ........... 53
Control de luces altas y bajas ..........................43 Control de encendido/volumen ...................... 54
Luces de niebla ...............................................44 Menú de sonido.............................................. 55
Luces de emergencia.......................................44 Controles del radio ......................................... 57
Luz del techo ..................................................45 Reproductor de CD/MP3/WMA ..................... 61
Protector de la batería.....................................45 Dispositivo portátil .......................................... 68
Controles de sonido en el
volante (si así está equipado) ........................ 69
Antena ............................................................ 69

21 . . .
Sección 1 – Instrumentos y controles

Controles montados en el Espejos ............................................................. 74


Volante/Columna de dirección ......................70 Espejos exteriores............................................ 74
Palanca de control de luces exteriores .............70 Espejo interior con ajuste para día/noche ........ 76
Claxon ............................................................70 Espejo de tocador .......................................... 77
Palanca de limpia-lavaparabrisas .....................71 Ventanas .......................................................... 77
Interruptor de encendido ................................71 Ventanas manuales ......................................... 78
Palanca del volante de posiciones ...................71 Ventanas eléctricas.......................................... 78
Controles de sonido en el volante ..................72 Puertas............................................................. 80
Limpia-lavaparabrisas .....................................72 Seguros manuales de las puertas ..................... 81
Limpiaparabrisas .............................................72 Sistema centralizado de seguros...................... 82
Lavaparabrisas.................................................73 Seguros para niños en las puertas traseras....... 82

. . . 22
Sección 1 – Instrumentos y controles

Cajuela .............................................................83 Almacenamiento ............................................. 86


Apertura de la cajuela......................................83 Guantera.........................................................86
Llanta de refacción, gato y herramientas Portavasos....................................................... 86
del vehículo ...................................................84 Ganchos para sujetar bolsas ............................ 87
Area superior y techo ......................................85 Portagafas de sol ............................................ 87
Viseras.............................................................85 Cenicero y encendedor .................................. 87
Manijas de apoyo............................................85

23 . . .
Instrumentos y controles

1 2 3 4 5 6 7 1

17 16 15 14 13 12 11 10 9 8

. . . 24
Sección 1

■ INSTRUMENTOS Y CONTROLES MONTADOS EN EL TABLERO Y LA CONSOLA


1. Ventila lateral 7. Sistema de sonido 11. Encendedor de cigarrillos.
2. Controles de luces exteriores. (si así está equipado) 12. Portavasos
3. Grupo de instrumentos 8. Guantera 13. Cenicero
4. Palanca de limpia- 9. Interruptor de luces 14. Pedal del acelerador
lavaparabrisas. de emergencia
15. Pedal de freno
5. Reloj digital 10. Sistema de calefacción
y aire acondicionado 16. Pedal de embrague
6. Ventila central 17. Para abrir el cofre

25 . . .
Instrumentos y controles

8 2 6 1 7 2 5

HOLD

5 3 4

. . . 26
Sección 1

Grupo de instrumentos 2. Indicadores direccionales/ 3. Odómetro/


Indicadores intermitentes Odómetro de viaje
Se ilustra el grupo de instrumentos
de emergencia El odómetro indica el
típico. Su propio grupo de instru-
mentos puede ser diferente, depen- Una flecha se encenderá en la recorrido total de su vehículo.
diendo de las opciones específicas dirección de giro o cambio de La lectura aparece en unidades
incluidas en su vehículo. vía cuando se enciende la métricas.
señales direccionales.
El grupo de instrumentos está El vehículo cuenta con dos
diseñado para que, con una sola Las dos flechas destellarán odómetros de viaje, que se
mirada, pueda saber cómo está cuandolas luces de emer- identifican como VIAJE A
operando su vehículo. gencia son activadas. (viaje A) y VIAJE B (viaje B).
1. Indicador de luz alta Para más información, vea El odómetro de viaje le
“Luces” más adelante en indica el recorrido total de
El indicador se ilumina cuando
esta sección. su vehículo desde la última
se encienden las luces altas
de los faros. vez que lo puso en cero.

27 . . .
Instrumentos y controles

4. Botón de reinicio del 5. Velocímetro 6. Indicador de temperatura


odómetro de viaje El velocímetro indica la del refrigerante del motor
Presione el botón de reinicio velocidad del vehículo. Este indicador muestra la
del odómetro de viaje para La lectura se indica en temperatura del refrigerante.
alternar entre el odómetro unidades métricas de kms/h Si el puntero entra en la
total y los dos odómetros (kilómetros por hora) o en zona roja, significa que el
de viaje. MPH (millas por hora). motor está sobrecalentado.
Para llevar a ceros el odómetro Su vehículo puede estar El encendido debe estar
de viaje, primero haga que equipado con un dispositivo conectado para que se
aparezca el odómetro de viaje de advertencia de exceso de active esta función.
deseado en el display y luego velocidad. Se escucha una
mantenga presionado el campanita cuando la AVISO
botón de reinicio. velocidad del vehículo llega No conduzca cuando el
a 120 kms/h. Se escuchará la indicador de temperatura esté
campanita hasta que reduzca en el área roja, ¡el motor está
la velocidad. demasiado caliente!
La operación de un motor sobre-
calentado puede ocasionar
daños severos al vehículo.
Vea “Sobrecalentamiento
del motor” en la Sección 5.

. . . 28
Sección 1

7. Indicador de combustible 8. Tacómetro Luces indicadoras


El indicador de combustible El tacómetro indica la y de advertencia
indica aproximadamente velocidad del motor en miles Su vehículo cuenta con varias
cuánto combustible hay de revoluciones por minuto luces de advertencia.
en el tanque. (RPM).
Las luces de advertencia se
Después de añadir combus- Conduzca a bajas velocidades encienden cuando hay, o puede
tible y después de cargar com- del motor, entre 2,000 y haber, un problema con una
bustible y volver a arrancar el 3,000 rpm para obtener de las funciones de su vehículo.
motor, el indicador se mueve la máxima eficiencia del Algunas luces de advertencia se
lentamente hasta indicar el combustible. encienden momentáneamente
nuevo nivel de combustible. al momento del arranque,
El movimiento del combus- AVISO sólo para indicar que funcionan
tible dentro del tanque hace No haga funcionar el motor correctamente.
que la aguja del indicador con el tacómetro en el área roja Las luces de advertencia se
se mueva al frenar, acelerar de advertencia, ya que puede encienden en el grupo de instru-
o girar. causar daños al motor. mentos o en el centro del tablero
de instrumentos.

29 . . .
Instrumentos y controles

Revise el nivel y agregue aceite


si es necesario.
Para más información, vea “Aceite
de motor” en la Sección 4.
Si el nivel de aceite es normal,
haga que su Concesionario revise
el sistema de lubricación.

AVISO
Luz de advertencia de presión No conduzca con baja presión Luz del sistema de carga
del aceite del motor de aceite. Conducir el vehículo Esta luz debe encenderse cuando
Esta luz debe encenderse cuando con baja presión del aceite se conecta el encendido pero
se conecta el encendido pero puede ocasionar daños severos sin arrancar el motor, para indi-
sin arrancar el motor, para indi- al motor. Revise el aceite lo carle que está funcionando
carle que está funcionando antes posible y añada como sea correctamente.
correctamente. necesario. Si el nivel de aceite
es normal, lleve el vehículo Si permanece encendida o se
Si hay algún problema con el aceite, al servicio. enciende cuando usted va condu-
esta luz puede permanecer encen- ciendo, puede haber un problema
dida después de arrancar el motor, o con el sistema eléctrico de carga.
encenderse mientras conduce. Esto Acuda al servicio inmediatamente.
indica que el aceite no fluye por el
motor con suficiente rapidez para AVISO
mantenerlo lubricado. El motor Si conduce con esta luz
puede tener aceite insuficiente o encendida puede dañar
tener otro problema con el aceite. el vehículo.
Acuda al servicio inmediatamente.
. . . 30
Sección 1

Si la luz se enciende mientras Esta luz también se enciende


conduce: cuando aplica el freno de estacio-
1. Deténgase y estacione el namiento y el encendido está
vehículo en un lugar seguro. conectado.
2. Asegúrese de que la banda PRECAUCION
impulsora no está floja o rota.
No conduzca el vehículo si la
Para más información, vea luz de advertencia de frenos no
“Banda impulsora” en la enciende cuando aplica el freno
Sección 4. de estacionamiento y el
Luz de advertencia del sistema encendido está conectado.
3. Si la banda impulsora funciona de frenos
correctamente pero la luz de Consulte a su Concesionario
advertencia del sistema de Esta luz debe encenderse cuando para el servicio.
carga permanece encendida, se conecta el encendido pero
es posible que haya un sin arrancar el motor, para indi-
La luz permanece encendida hasta
problema en el sistema de carle que está funcionando
que apague el encendido o hasta
carga. correctamente.
que libere por completo el freno
Lleve su vehículo al servicio Si no se enciende, puede haber de estacionamiento.
lo más pronto posible. un problema con un fusible o
Verifique que el freno esté total-
foco. Haga reparar inmediata-
mente liberado antes de conducir.
mente para que le pueda advertir
cuando haya un problema.
Esta luz se enciende cuando está
bajo el nivel en el depósito o si
hay algún otro problema a
los frenos.

31 . . .
Instrumentos y controles

Revise el nivel del aceite de frenos.


AVISO PRECAUCION
Vea ”Aceite de freno y embrague“
Si conduce con el freno de est- en la Sección 4. No debe conducir con la
acionamiento puesto, puede luz de advertencia de frenos
sobrecalentar el sistema de Añada sólo aceite suficiente para encendida porque puede tener
frenos y causar desgaste pre- elevar el nivel hasta la marca MAX. un accidente. Haga revisar los
maturo o daños en las partes Conduzca con cuidado a una frenos inmediatamente si la
del sistema. Verifique siempre velocidad segura hasta el Conce- luz de advertencia de frenos
que el freno de estaciona- sionario si existen las siguientes permanece encendida.
miento esté completamente condiciones:
liberado antes de empezar
• Los frenos funcionan PRECAUCION
a conducir.
normalmente.
El no mantener los frenos en
Si la luz permanece encendida • El sistema de frenos parece buenas condiciones de funcio-
después de haber soltado comple- ser seguro. namiento puede causar acci-
tamente el freno de estaciona- Si una de las siguientes condi- dentes que resulten en lesiones
miento, significa que los frenos ciones existe, haga remolcar personales y daños al vehículo
tienen algún problema. su vehículo al Concesionario: u otras propiedades.
Consulte a su Concesionario • El sistema de frenos Todo daño resultante puede no
para el servicio. tiene fugas. estar cubierto por la garantía.
Si la luz se enciende mientras • La luz de advertencia del
conduce conduzca el vehículo sistema de frenos permanece
a la vera del camino y deténgase encendida.
con cuidado.
• Los frenos no funcionan
correctamente.

. . . 32
Sección 1

PRECAUCION PRECAUCION
No debe conducir con esta luz El no mantener los frenos en
encendida porque puede tener buenas condiciones de funcio-
un accidente. Si la luz de adver- namiento puede causar acci-
tencia de frenos permanece dentes que resulten en lesiones
encendida, haga que revisen personales y daños al vehículo
los frenos de inmediato. u otras propiedades.
Todo daño resultante puede no
Lleve su vehículo al servicio lo estar cubierto por la garantía.
Luz de advertencia del más pronto posible.
sistema antibloqueo de frenos
Para más información, vea
(si así está equipado) PRECAUCION “Sistema de frenos antibloqueo”
Esta luz se ilumina al conectar el Si la luz de advertencia del en la Sección 3.
encendido y puede permanecer sistema regular de frenos
iluminada por unos segundos. también se enciende, significa
Si no es así, llévela a reparar. que no funciona la car-
Si permanece encendida o se acterística antibloqueo y hay
enciende cuando usted va con- un problema con los frenos
duciendo, puede haber un regulares. Salga del camino y
problema con este sistema. deténgase con cuidado. Haga
que remolquen el vehículo
Si la luz de advertencia del para servicio.
sistema regular de frenos no está
encendida, los frenos regulares
aún funcionan pero sin la función
antibloqueo.

33 . . .
Instrumentos y controles

El sistema electrónico del vehículo


AVISO cambiará a un programa de funci-
Si continúa conduciendo el onamiento para emergencias de
vehículo con esta luz encendida, manera que aún pueda con-
puede suceder que los controles ducirse el vehículo. Sin embargo,
de emisiones de su vehículo no debe llevar su vehículo al servicio
funcionen bien, el consumo de lo más pronto posible.
combustible sea mayor y el Si está luz se enciende breve-
motor no funcione suavemente. mente y después se apaga, es
Esto puede ocasionar costosas normal y no indica ningún
Luz indicadora de falla reparaciones. problema con el vehículo.
Esta luz monitorea el sistema de Consulte a su Concesionario Si su vehículo está equipado
control de emisiones de escape. para el servicio. con transmisión automática, vea
Esta luz debe encenderse cuando “Procedimiento para cambios
se conecta el encendido pero Si se detecta una falla severa de emergencia con transmisión
sin arrancar el motor, para indi- en la chispa, la luz parpadea en automática” en la Sección 3.
carle que está funcionando forma continua.
correctamente. Las fallas severas en la chispa
Si permanece encendida o se pueden dañar el convertidor
enciende cuando usted va con- catalítico (si así está equipado).
duciendo, puede haber un
problema con este sistema.
La luz permanecerá encendida
mientras se detecte una falla.

. . . 34
Sección 1

Si después de 90 segundos, no se
ha abrochado el cinturón del con-
ductor, la luz deja de parpadear y
permanece encendida para recor-
darle que se abroche los cintu-
rones de seguridad.
Después, si el cinturón del con-
ductor no está abrochado y la
velocidad del vehículo rebasa los
22 kms/h, se puede escuchar una
Indicador de modo de retención Luz de advertencia de campanita y la luz parpadea otra
(si así está equipado) cinturones vez por 90 segundos.
Está luz se enciende y permanece Esta luz debe encenderse varios
encendida siempre que el modo segundos cuando se mueve la
de retención esté activo. llave a la posición de encendido,
El modo de retención le permite para indicarle que está funcio-
hacer cambios de velocidad de nando correctamente.
manera similar a una transmisión Después, a menos que el cinturón
manual. de seguridad del conductor ya
Para regresar al funcionamiento esté abrochado, la luz del cinturón
automático, presione el interruptor de seguridad parpadea durante
HOLD (retención) otra vez. unos 90 segundos o hasta que
Para más información, vea “Modo se abroche el cinturón del
de retención” en la Sección 3. conductor.
Si el indicador del modo de
retención parpadea lleve su
vehículo a servicio de inmediato.
35 . . .
Instrumentos y controles

Obtenga servicio inmediatamente.


Consulte a su Concesionario para
el servicio.

PRECAUCION
Si la luz de bolsas de aire
permanece encendida o se
enciende mientras conduce,
puede haber un problema con
Luz de bolsa de aire este sistema. Las bolsas de aire Luz de bajo nivel de combustible
(si así está equipado) podrían no inflarse en una
colisión o podrían inflarse aún Esta luz se enciende si el nivel
La luz de bolsas de aire debe par- sin haber una colisión. Para está bajo.
padear durante unos segundos evitar lesiones a usted u otras Debe rellenar el tanque lo
cuando se mueve el encendido o personas, lleve el vehículo antes posible.
a ON (encendido) o START al servicio de inmediato.
(arranque) para indicar que AVISO
el sistema está funcionando.
Vea la Sección 2 para más No permita que el vehículo
Si la luz de bolsas de aire no par- información. se quede sin combustible.
padea al conectar el encendido,
si permanece encendida, se Si se queda sin combustible
enciende mientras conduce o par- se puede dañar el convertidor
padea mientras conduce, puede catalítico (si así está equipado).
haber un problema con el sistema
de bolsas de aire.

. . . 36
Sección 1

H M S

Indicador de luces de niebla Luz indicadora de puerta Luz indicadora del sistema
(si así está equipado) entreabierta de seguridad
Esta luz encenderá cuando se Esta luz se enciende si hay alguna Esta luz parpadea cuando el
utilicen las luces de niebla. Para puerta entreabierta. sistema antirrobo está activado.
más información, vea “Luces de sobremarcha.
niebla” más adelante en esta Para desactivar el sistema debe
sección. desbloquear una puerta con la
llave o con el control remoto.
La luz de advertencia del sistema
de seguridad parpadea para con-
firmar que el sistema antirrobo
está activo y monitorea las
puertas y la cajuela.

37 . . .
Instrumentos y controles

Cuando bloquea las puertas con el Recuerde que debe restablecer el


control remoto la luz de seguridad reloj cada vez que desconecte y
se enciende, para indicar que el vuelva a conectar la batería o
sistema antirrobo está activo. cuando cambie el fusible.
Para información más detallada, H M S
vea “Apertura por control remoto”
más adelante en esta sección.
También, si el sistema determina
que se está utilizando una llave
inválida en el encendido, se Reloj digital
iluminará la luz de seguridad.
El reloj digital muestra la hora
Para más información, vea cuando el encendido está en
“Sistema antirrobo” en la posición de accesorios o conectado.
Sección 3.
Para ajustar la hora:
• Mantenga presionado en
botón H para cambiar la hora.
• Mantenga presionado en botón
M para cambiar los minutos.
• Para restablecer el reloj a la
hora más cercana, presione S.

. . . 38
Sección 1

Controles de luces Sistema de sonido Para abrir el cofre


Para más información, vea “Luces” Vea “Sistema de sonido” más Para abrir el cofre, utilice la manija
más adelante en esta sección. adelante en esta sección para de liberación del cofre, que se
información sobre cómo operar ubica en la parte inferior del lado
Sistema de calefacción el radio del vehículo. del conductor del tablero de
y aire acondicionado instrumentos. Vea la Sección 4
Vea “Calefacción y aire acondi-
Control de luces inter- para más detalles.
cionado” más adelante en esta mitentes de emergencia
sección para información sobre El botón de luces de emergencia
Apertura de la puerta
cómo operar el sistema. se ubica en el medio del tablero de combustible
de instrumentos. Jale de la palanca liberadora local-
Para más información, vea “Luces” izada cerca de la esquina frontal
más adelante en esta sección. del asiento del conductor.
Vea “Apertura de la puerta de
combustible” en la Sección 4
para más información.

39 . . .
Instrumentos y controles

Apertura de la cajuela ■ LUCES Interruptor principal


(si así está equipado) de luces
Con esta opción, pude abrir
PRECAUCION Los controles principales de las
la cajuela desde el interior Para evitar accidentes que luces se ubican en la palanca
del vehículo. puedan causar lesiones o daños de control de luces exteriores.
al vehículo, asegúrese de que
Vea “Cajuela” más adelante El interruptor principal de luces
todos los focos de las luces exte-
en esta sección. controla los siguientes sistemas
riores, sistemas de señalización
de iluminación:
Liberación del freno e indicadores de advertencia
funcionen correctamente. • Faros
de estacionamiento.
• Luces traseras
La palanca del freno de estaciona-
miento se encuentra entre los • Luces de estacionamiento
asientos delanteros. La palanca • Luces de placas
se utiliza para aplicar y soltar
• Luces del tablero de
el freno de estacionamiento.
instrumentos
Vea “Freno de estacionamiento”
en la Sección 3 para información
sobre cómo aplicar y soltar
el freno de estacionamiento cor-
rectamente.

. . . 40
Sección 1

Si coloca el encendido en posición


LOCK o ACC (bloqueo o acce- PRECAUCION
sorios), los faros se apagarán Para evitar descargar la batería,
automáticamente. no deje las luces encendidas
Cuando deja el interruptor de las con el motor apagado.
luces en la posición o y
abre la puerta del conductor se
escucha una campanita para
recordarle que apague las luces.
Gire la banda a la posición OFF
(apagado) para apagar todas
las luces.
Gire la banda a la posición
para encender las luces de estacio-
namiento y otras luces de oper-
ación. Los faros no encenderán.
Gire la banda a la posición para
encender los faros. También se
encenderán las luces de estaciona-
miento y otras luces.

41 . . .
Instrumentos y controles

Una flecha en el display de luces Si el parpadeo de las luces indica-


indicadoras y de advertencia par- dores es más corto que lo normal,
padeará en la dirección del viraje puede significar que los focos de
o del cambio de carril. las direccionales estén quemados.
Si las flechas no parpadean, revise Si se funde un foco, cámbielo
que los focos indicadores no estén para evitar un accidente.
fundidos y revise el fusible.

PRECAUCION
Señal de dirección Estos indicadores son necesarios
para conducir en forma segura.
Para señalizar un viraje, mueva la
palanca totalmente hacia arriba Cambie inmediatamente
(derecha) o hacia abajo (izquierda). los focos fundidos de los
indicadores.
Cuando termine de virar, la
palanca regresará automática- El no mantener los indicadores
mente a su posición original. funcionando correctamente
Para señalizar un cambio de carril, puede causar accidentes que
levante o baje ligeramente la resulten en lesiones personales
palanca hasta que las flechas de y daños al vehículo u otras
señales empiecen a parpadear. propiedades.
Manténgala allí hasta que
termine de cambiar de carril.

. . . 42
Sección 1

Jale la palanca de vuelta hacia la Puede hacer destellar las luces


posición de en medio para volver altas para enviar señales a otros
a las luces bajas. conductores.
Para hacerlo, jale la palanca hacia
PRECAUCION usted y luego suéltela.
Cuando se acerca un vehículo
en sentido contrario o cuando
hay otros vehículos frente al
suyo, use las luces bajas de
los faros.
Control de luces altas
Las luces altas pueden cegar
y bajas temporalmente a otros conduc-
Deben estar encendidas las luces tores y esto puede causar
bajas de los faros para que opere un accidente.
esta función.
Presione la palanca hacia el frente
del vehículo para encender las
luces altas de los faros.
Cuando las luces altas están
encendidas, también encenderá
la luz indicadora de luces altas.

43 . . .
Instrumentos y controles

Presione el botón otra vez para


apagarlas.
Para información importante de
seguridad y mantenimiento, vea
“Señales direccionales” anterior-
mente en esta sección.

Luces de niebla Luces de emergencia


(si así está equipado) El botón de luces de emergencia
Gire la banda a la posición ON se ubica en el medio del tablero
(encendido) para encender las de instrumentos.
luces de niebla. Las luces de niebla Presione este botón para hacer
sólo funcionan con las luces de destellar las señales direccionales
estacionamiento o los faros. delanteras y traseras. Funciona
Cuando las luces de niebla están con el interruptor de encendido
encendidas, también encenderá en cualquier posición, aún si la
su luz indicadora. llave no está insertada.
Gire la banda a la posición OFF
(apagado) para apagar las luces
de niebla.

. . . 44
Sección 1

Luz del techo Protector de la batería


El interruptor de la luz del techo Cuando deja el interruptor de las
tiene tres posiciones. Mueva el luces en la posición o ,
interruptor a la posición ON saca la llave y abre la puerta del
(encendido) para encender man- conductor, las luces se apagan
ualmente la luz. automáticamente para evitar que
Mueva el interruptor a la posición se descargue la batería.
de en medio si desea que la luz Nota:
se encienda automáticamente
Esta función no apaga la luz del
siempre que se abra una puerta. Mueva el interruptor a la posición techo automáticamente.
OFF (apagado) para mantener la
luz apagada todo el tiempo.

PRECAUCION
Evite utilizar la luz del techo
cuando conduzca en la oscu-
ridad. La luz del compartimento
de pasajeros encendida reduce
la visibilidad en la oscuridad y
puede causar una colisión.

45 . . .
Instrumentos y controles

■ SISTEMA DE CALE- 2 B C D

FACCION Y AIRE
ACONDICIONADO
1. Selector de temperatura
del aire
Esta perilla controla la
temperatura. 1 G F A 3 E
Gire la perilla de temperatura 2 B C D
a la zona roja para aire cal-
iente o a la zona azul
para aire más frío.
2. Selector de velocidad
del ventilador
Este control regula la
velocidad del ventilador. 1 F A 3 E
Gire la perilla hacia la derecha
para aumentar la velocidad del 3. Selector de salidas de aire Gire la perilla para dirigir el
ventilador o hacia la izquierda flujo de aire hacia las salidas
Esta perilla controla el modo
para reducirla. deseadas.
de entrega del aire.
El ventilador tiene cinco
velocidades: OFF (apagado),
1, 2, 3 y 4.

. . . 46
Sección 1

Posición de apagado Calefacción Descongelador


Para apagar el sistema, gire el Utilice  para dirigir la mayor Utilice  para dirigir el flujo de
selector de velocidad del venti- parte del flujo de aire por las aire a las salidas del descongelador
lador completamente hacia la salidas del piso, y una porción del del parabrisas y laterales de las
izquierda. Sin embargo, aún aire a las salidas del descongelador ventanas.
entrará aire del exterior cuando del parabrisas y laterales de las
el vehículo esté en movimiento. ventanas.
Ventilación Calefacción/Desempañador
Utilice  para dirigir el flujo de Utilice  para dirigir el flujo de
aire por las salidas del tablero aire a las salidas del descongelador
de instrumentos. del parabrisas y laterales de las
Mezclado ventanas y a las salidas del piso.
Utilice  para dirigir el flujo
de aire tanto por las salidas del
tablero de instrumentos como
por las salidas del piso.

47 . . .
Instrumentos y controles

Recirculación El uso prolongado del ajuste de El motor debe estar funcionando


Presione el botón de recirculación recirculación puede ocasionar que para usar esta función.
 para recircular el aire en el las ventanas se empañen. Regrese al Se encenderá la luz indicadora
vehículo. Esto es útil para evitar modo de aire externo si esto ocurre. en el botón.
que entre polvo u olores o cuando Ajuste la velocidad del ventilador.
se desea calefacción o enfri- PRECAUCION
amiento rápidamente. El uso prolongado del ajuste Nota:
Se encenderá la luz indicadora de recirculación puede hacer El ventilador tiene que estar
en el botón. que se sienta somnoliento. encendido para que funcione el
Si esto ocurre introduzca aire compresor de aire acondicionado.
Presione el botón otra vez para fresco regresando al modo
desactivar el modo de recircu- Su vehículo produce aire caliente
de aire externo.
lación y circular aire exterior si la perilla de control de temper-
en el vehículo. atura está en caliente, incluso
Compresor de Aire Acond. cuando el aire acondicionado
Con un control por palanca, deslice Presione  para encender el está encendido.
la palanca a para recircular el compresor de aire acondicionado.
aire en el vehículo. Presione  otra vez para apagar
el compresor.
Deslice la palanca a para hacer
circular aire exterior dentro del
vehículo.

. . . 48
Sección 1

Es posible que goteé agua debajo


del motor después de conducir AVISO
con el aire acondicionado Si utiliza el sistema de aire
encendido. Esto es normal porque acondicionado al conducir
el sistema de aire acondicionado cuesta arriba o en tráfico
toma humedad del aire. denso, puede sobrecalentarse
Debido a que el compresor del el motor.
aire acondicionado comparte Revise el indicador de
la potencia del motor, se puede temperatura del refrigerante
notar un pequeño cambio en del motor.
la potencia y el desempeño Salidas de aire
Si el motor se está sobre-
del motor cuando funciona calentando, apague el com- Para abrir una salida de aire,
el compresor. presor del aire acondicionado. presione la cubierta.
Gire la cubierta para dirigir el aire
en la dirección elegida.

49 . . .
Instrumentos y controles

Consejos de operación • Para desempañar las ventanas • Conducir en tráfico denso con
en días lluviosos o de alta paradas y arranques frecuentes
• Mantenga el área debajo de los
humedad, encienda el com- puede reducir la eficacia del
asientos delanteros sin obstruc-
presor del aire acondicionado. sistema de aire acondicionado.
ciones para ayudar a que el aire
circule en el vehículo. • Encienda el aire acondicionado • El ventilador tiene que estar
durante unos minutos por lo encendido para que funcione
• Si el vehículo ha estado esta-
menos una vez por semana, el compresor de aire acondi-
cionado bajo la luz directa del
aún en el invierno o cuando no cionado.
sol, antes de utilizar el sistema
utilice el sistema de aire acondi- • Para desempañar o descongelar
de aire acondicionado abra las
cionado en forma regular. Esto rápidamente el parabrisas,
ventanas durante unos minutos
mantiene la lubricación ade- utilice el modo de descongel-
para permitir que salga el
cuada del compresor y de ación, ajuste la temperatura a
aire caliente.
los sellos, alargando la vida caliente y seleccione la máxima
• Para lograr el máximo enfri- del sistema. velocidad del ventilador.
amiento, seleccione el modo de
ventilación y la velocidad más
alta del ventilador. Asegúrese
de que el compresor del aire
acondicionado esté encendido.
Gire la perilla del control de
temperatura para seleccionar la
temperatura más baja y active
el modo de recirculación.

. . . 50
Sección 1

• El modo de descongelación Desempañador de ventana


funciona con el aire acondi- trasera (si así está equipado)
cionado encendido o apagado.
• Encienda el aire acondicionado PRECAUCION
para mejorar la eficiencia Una visión menos clara para el
del descongelador. conductor puede provocar un
• No utilice el modo de cale- accidente que cause lesiones
facción/desempañador o el personales y daños a su
modo de descongelación en vehículo u otros bienes.
clima demasiado húmedo Presione este botón para desem-
si el control de temperatura El encendido debe estar conectado pañar la ventana trasera. Para apa-
está en la posición de frío. para que se active esta función. garlo, presione de nuevo el botón.
De lo contrario se apaga por sí
mismo después de diez minutos.
Para encenderlo otra vez simple-
mente presione el botón de nuevo.
Es posible calentar los espejos
exteriores cada vez que se activa
el desempañador.
La luz indicadora en el botón se
ilumina cuando el sistema está
encendido.
Asegúrese de apagar el desem-
pañador cuando la ventana
quede limpia.

51 . . .
Instrumentos y controles

AVISO AVISO ■ SISTEMA DE SONIDO


No utilice el desempañador No utilice una navaja ni ningún PRECAUCION
de la ventana trasera en las otro objeto filoso sobre la
La prioridad absoluta es la
siguientes circunstancias: superficie interior de la ventana
seguridad en el camino.
• El motor no está funcionando. trasera. No utilice limpiadores
Unicamente utilice el sistema de
abrasivos en la ventana trasera.
• Está arrancando sonido cuando las condiciones
Podría cortar, rayar o dañar la
en el vehículo. de tráfico y del camino le
rejilla de calentamiento.
permitan hacerlo. Al conducir,
• Se ha acumulado nieve o siempre se requiere la atención
hielo en la ventana trasera. completa del conductor.
Si hace funcionar el desem-
pañador de la ventana trasera
en estas condiciones podría
agotar la batería. Esto puede
dañar el vehículo y requeriría
reemplazar algunas partes.

. . . 52
Sección 1

PRECAUCION AVISO SISTEMA DE SONIDO


CON REPRODUCTOR DE
Al estar dentro de su vehículo, Los sistemas de sonido pueden CD (COMPATIBLE CON
siempre deberá poder escuchar dañarse cuando el vehículo
las sirenas de los vehículos de se arranca mediante cables MP3 Y WMA)
emergencia. pasacorriente o con una batería Las páginas siguientes describen
Asegúrese de que el volumen de refuerzo. el sistema de sonido de su vehículo
del sistema de sonido está Apague el sistema de sonido y cómo obtener de él su mejor
ajustado a un nivel razonable. antes de arrancar el vehículo rendimiento.
mediante cables pasacorriente. Su sistema de sonido está
equipado con las siguientes
fuentes de audio:
• Radio
• Reproductor de CD/MP3/WMA

53 . . .
Instrumentos y controles
Menú de sonido
J
Utilice el botón SOUND (sonido)
 para acceder al menú de
sonido.
Cada vez que presione el botón,
aparecerá un nuevo modo de
K L sonido en el display.
Presione el botónJdebajo del
H I ajuste deseado.
Después de seleccionar el modo
deseado, gire la perilla de
D
encendido/volumen  hacia la
M derecha o la izquierda para ajustar
el modo seleccionado.
E G F A B C Si no hay actividad este display se
apaga después de unos segundos.
El ajuste se almacena una vez
Control de encendido/ Gire la perilla de encendido/ que se apaga el display.
volumen volumen  hacia la derecha para
aumentar el volumen y hacia la
Presione  para encender y izquierda para disminuir el volumen.
apagar el sistema.
Mantenga presionado  durante
más de dos segundos para
silenciar el sistema.

. . . 54
Sección 1

Control de graves Control de agudos Control de tonos medios


El control de tonos graves, BASS, El control de tonos agudosTREB, El control de tonos medios, MID,
aumenta o disminuye los tonos aumenta o disminuye los tonos aumenta o disminuye los tonos
graves. agudos. medios.
Para ajustar los tonos graves, Para ajustar los tonos agudos, Para ajustar los tonos medios,
haga lo siguiente: haga lo siguiente: haga lo siguiente:
1. Presione el botón SOUND  1. Presione el botón SOUND  1. Presione el botón SOUND 
varias veces para seleccionar varias veces para seleccionar varias veces para seleccionar
este display. este display. este display.
2. Presione el botón debajo 2. Presione el botón debajo 2. Presione el botón debajo
del ajuste BASS. del ajuste TREB. del ajuste MID.
3. Gire la perilla de encendido/ 3. Gire la perilla de encendido/ 3. Gire la perilla de encendido/
volumen  hacia la derecha o volumen  hacia la derecha volumen  hacia la derecha
la izquierda para ajustar el o la izquierda para ajustar el o la izquierda para ajustar el
tono deseado. tono deseado. tono deseado.
El nivel de graves aparecerá El nivel de agudos aparecerá El nivel de medios aparecerá
en el display. en el display. en el display.
Si no hay actividad este display se Si no hay actividad este display se Si no hay actividad este display se
apaga después de unos segundos. apaga después de unos segundos. apaga después de unos segundos.
El ajuste se almacena una vez que El ajuste se almacena una vez que El ajuste se almacena una vez que
se apaga el display. se apaga el display. se apaga el display.

55 . . .
Instrumentos y controles

Control de balance Control de atenuación Ajustes de ecualización


Seleccionar BAL le permite ajustar Seleccionar FAD le permite ajustar Elegir P. EQ permite elegir uno de
el sonido entre las bocinas del lado el sonido entre las bocinas los diferentes ajustes de
derecho y las del izquierdo. delanteras y traseras. ecualización que sea adecuado a
Para ajustar el balance de las Para ajustar la atenuación de las los diferentes tipos de música o
bocinas, haga lo siguiente: bocinas, haga lo siguiente: estaciones de radio.
1. Presione el botón SOUND  1. Presione el botón SOUND  Para seleccionar un ajuste de
varias veces para seleccionar varias veces para seleccionar ecualización, haga lo siguiente:
este display. este display. 1. Presione el botón SOUND 
2. Presione el botón debajo 2. Presione el botón debajo varias veces para seleccionar
del ajuste BAL. del ajuste FAD. este display.
3. Gire la perilla de encendido/ 3. Gire la perilla de encendido/ 2. Presione el botón debajo
volumen  hacia la derecha volumen  hacia la derecha del ajuste P.EQ.
o la izquierda para ajustar el o la izquierda para ajustar el
tono deseado. tono deseado.
El nivel de balance aparecerá El nivel de atenuación
en el display. aparecerá en el display.
Si no hay actividad este display se Si no hay actividad este display se
apaga después de unos segundos. apaga después de unos segundos.
El ajuste se almacena una vez que El ajuste se almacena una vez que
se apaga el display. se apaga el display.

. . . 56
Sección 1

3. Presione el botón debado Controles del radio Selección de la banda


de unos de los siguientes tipos Presione el botón BAND  para
Selección de la fuente
de programas: POP (música seleccionar AM o FM.
popular), ROCK (rock), CTRY Presione BAND  para detener la
(música country), VOICE (voz) reproducción del disco y cambiar Sintonía manual
JAZZ (música jazz) y CLAS al radio. Presione las flechas hacia la
(música clásica). Presione CD/AUX  para cambiar derecha o hacia la izquierda en
Presione el mismo botón del radio a un disco compacto. el interruptor TUNE
para
multifuncionalJotra vez para sintonizar manualmente el radio,
cancelar el ajuste de paso a paso hacia una frecuencia
ecualización. mayor o menor.
Si no hay actividad este display se La frecuencia de la banda AM
apaga después de unos segundos. cambia 10 KHz cada vez y la
frecuencia en la banda FM cambia
El ajuste se almacena una vez que 200 KHz cada vez.
se apaga el display.

57 . . .
Instrumentos y controles

Exploración de estaciones
J Presione y suelte el botón SCAN/
AST (explorar/AST)  para entrar
al modo de exploración.
El radio buscará la siguiente
estación y permanecerá
sintonizado en ella durante unos
K L segundos. Después pasará a la
siguiente estación, hará una pausa
H I y continuará haciendo lo mismo.
El radio escanéa estaciones en la
D banda seleccionada únicamente.
Presione de nuevo el botón para
M detener esta función.

E G F A B C

Búsqueda de estaciones El radio cambiará a la siguiente


Presione las flechas hacia la estación hacia arriba o hacia abajo
derecha o hacia la izquierda en el y permanecerá sintonizado ahí.
interruptor SEEK para sintonizar
el radio a una frecuencia mayor o
menor.

. . . 58
Sección 1

PROGRAMACIÓN DE Vea "Programando automá- Para escuchar una estación


ESTACIONES ticamente las estaciones" para predeterminada de una lista con
El sistema de sonido le permite más información. más de una banda, haga lo
programar hasta 36 estaciones Para configurar el número siguiente:
mediante seis listas con más de deseado de páginas "favoritas" 1. Presione FAV (favoritas) 
una banda. (hasta seis), haga lo siguiente: repetidamente para ir a la lista
Cada lista puede guardar 6 1. Mantenga presionado el deseada.
estaciones predeterminadas. botón FAV (favoritas) . 2. Presione el botón para la
Las estaciones de una lista pueden 2. Seleccione el úmero de estación predeterminada .
tener diferentes bandas de radio. páginas favoritas presionando 3. El radio cambia de banda (si
Para ver el contenido de las listas el botón que se encuentra es necesario) y se escucha la
presione el botón FAV (favoritos) . debajo del número de página. estación seleccionada.
Las estaciones almacenadas en 3. Presione FAV (favoritas) 
cada lista aparecen en el display para regresar al display
arriba de los botones para principal del radio y empezar
programar las estaciones. a programar estaciones.
La función de guardar en memoria
del radio le permite guardar
automáticamente las estaciones
de radio con la recepción más
fuerte como las estaciones
programadas en cuatro bandas
adicionales del radio, AM-A1,
AM-A2, FM-A1 y FM-A2.

59 . . .
Instrumentos y controles

Programando manualmente Programando automáticamente 3. Presione el botón debajo


las estaciones las estaciones de ON (encendido) o el OFF
Para memorizar una estación de Esta función le permite programar (apagado) para encender o
radio y dejarla programada, haga automáticamente las estaciones apagar esta función.
lo siguiente: de radio con las señales más 4. Cuando esta función está
1. Presione el botón BANDB fuertes en cuatro bandas encendida, el radio explora
para seleccionar AM o FM. adicionales. automáticamente la banda y
Las estaciones AM se almacenan almacena las seis estaciones
2. Sintonice la estación. con la recepción más fuerte en
en las bandas AM-A1 y AM-A2. Las
3. Presione FAV (favoritas)  estaciones FM se almacenan en las la memoria (FM-A1, FM-A2,
para ver una de las seis bandas FM-A1 y FM-A2. AM-A1 o AM-A2).
páginas que contienen 5. FM-A1, FM-A2, AM-A1 or
estaciones. Para usar esta función, haga lo
siguiente: AM-A2 aparece en el display
4. Mantenga presionado uno de cuando está escuchando
los seis botones hasta que 1. Presione el botón BANDB estaciones programadas.
se escuche una señal. Cada para seleccionar AM o FM.
6. Una vez que se almacenaron
vez que presione ese botón, 2. Mantenga presionado el las estaciones, presione el
regresará la estación botón SCAN/ASTE. botón debajo de RESE
predeterminada. (reajustar) para actualizar las
5. El número de la estación estaciones programadas,
aparece en el display arriba si así lo desea,
del botón. 7. Presione el botón debajo de la
6. Repita estos pasos para cada flecha para regresar al display
botón programado. principal del radio.

. . . 60
Sección 1

Reproductor de CD/ No fije etiquetas de papel a los Carga de discos


MP3/WMA discos. Las etiquetas pueden Se puede cargar discos con el
atascarse en el reproductor. radio encendido o apagado o el
Es posible cargar discos de tamaño
normal en el reproductor de discos Si necesita una etiqueta encendido conectado o
compactos. Sin embargo, los descriptiva, intente marcar la desconectado.
discos de 8 cms pueden superficie superior del disco Inserte parcialmente un disco
reproducirse únicamente con con un marcador. con la etiqueta hacia arriba. El
adaptadores especialmente Para más información, vea "Disc reproductor lo jala hacia dentro
diseñados para este tipo de disco. Error" (error en el disco) más por sí mismo.
Si reproduce un disco CD-R, la adelante en esta sección. Cuando se inserta un disco,
calidad del sonido puede reducirse aparece CDP en el display.
debido a la calidad del CD-R, el AVISO
LOADING (cargando) y el símbolo
método de grabación, la calidad No fije etiquetas de papel a los de disco aparece en la pantalla
de la música grabada o la forma discos. Las etiquetas pueden mientras el reproductor inicializa
en que se ha manipulado el CD-R. atascarse en el reproductor. el disco.
Puede que experimente un
Inserte solamente un disco Aparecerá el número de pista en
aumento en los saltos de pistas,
a la vez. el display al empezar a reproducir
dificultad para encontrar una
selección y/o dificultad para cargar No use discos rayados o cada pista.
y expulsar el disco. dañados. Si apaga el encendido o el radio, el
No use discos rayados o dañados. Mantenga líquidos y desechos CD permanece en el reproductor.
alejados de la ranura de CD. Cuando se conecta el encendido
Si ocurre este problema, revise que
y se enciende el radio, el disco
no haya daños en la superficie
compacto continúa su
inferior del CD o pruebe con un
reproducción dónde se detuvo.
disco conocido en buen estado.

61 . . .
Instrumentos y controles

Selección de la fuente
J Presione BAND B para detener la
reproducción del disco y cambiar
al radio.
Presione CD/AUX  para cambiar
del radio a un disco compacto.
K L Presione CD/AUX  otra vez para
detener el disco y cambiar al
H I dispositivo auxiliar (si está
conectado).
Vea "Dispositivo de audio portátil"
D para más información.
M Búsqueda
Para avanzar al inicio de la siguiente
E G F A B C pista o para volver a tocar la pista
anterior, presione la flecha TUNE
derecha o izquierda
.
Reproducir/Pausa Nota:
El display indica un número de
Presione CD/AUX  para pausar Esta función se deshabilita pista.
la reproducción. cuando se conecta un
dispositivo auxiliar al sistema Si presiona el interruptor más de
PAUSE (pausa) parpadea en el una vez, el reproductor continua
display. de sonido.
avanzando o retrocediendo por
Presione este botón para continuar Vea "Dispositivo de audio el disco.
con la reproducción normal. portátil" para más información.

. . . 62
Sección 1

Exploración Reproducción aleatoria REPRODUCCIÓN DE DISCOS


Presione el botón debajo de INT Presione debajo de RDM para COMPACTOS CON FORMATO
para tocar una muestra de los reproducir las pistas MP3 O WMA
primeros segundos de cada pista aleatoriamente y no en orden Si usted produce sus propios
en el disco. consecutivo. discos MP3 o WMA en una
INTRO (introducción) aparece en En el display aparece RDM. computadora:
el display. Presione de nuevo el botón para • Asegúrese de grabar los
Presione de nuevo el botón para detener esta función. archivos MP3/WMA en un
detener esta función. disco CD-R.
Expulsión de discos
Función de repetición • No mezcle archivos de audio
Presione y suelte EJECT para estándar y MP3/WMA en un
Presione el botón debajo de expulsar el disco. solo disco.
RPT para escuchar la selección Se puede expulsar discos con el
de nuevo • Asegúrese que las listas de
radio encendido o apagado o el reproducción tengan una de
Aparece RPT (repetir) en el encendido conectado o las extensiones siguientes:
display. desconectado.
- .mp3
La selección que está tocando
continúa repitiéndose. - .wma
Presione de nuevo el botón para Es posible que otras
detener esta función. extensiones no funcionen.
• Los archivos pueden grabarse
con una variedad de tasas de
bits fijas o variables.

63 . . .
Instrumentos y controles

Están disponibles el título de la También es posible reproducir Directorio o carpeta vacío


canción, nombre del artista y discos compactos con MP3/WMA Si el directorio raíz o una carpeta
nombre del álbum cuando el sin carpetas de archivos. están vacíos o contiene carpetas
disco se haya grabado El reproductor puede soportar una solamente, el reproductor avanza
utilizando etiquetas ID3, profundidad de hasta 8 carpetas, automáticamente a la carpeta
versiones 1 y 2. pero mantenga la profundidad de siguiente con archivos de audio
• Cuando produzca un disco las carpetas al mínimo para facilitar comprimido en la estructura de
MP3/WMA asegúrese de la localización de un archivo para archivos. Las carpetas vacías no
finalizar el disco cuando use su reproducción. se muestran ni se numeran.
sesiones múltiples. Si un CD rebasa el máximo de Sin carpetas
Generalmente es mejor carpetas, listas de reproducción, Cuando el CD contiene archivos
producir todo el disco de sesiones o archivos, el reproductor comprimidos de audio sin carpetas
una vez. tiene acceso al número permitido o listas, no funcionarán las
El reproductor puede leer y e ignora todos los elementos que carpetas anteriores o siguientes.
reproducir un máximo de superen dicho máximo. ROOT aparece en el display en vez
50 carpetas, 5 sesiones y 999 Directorio raíz del nombre de la carpeta.
archivos. El directorio raíz se maneja como
Los nombres de archivos o los una carpeta. Si un directorio raíz
nombres de carpetas largos contiene archivos comprimidos
pueden utilizar más espacio del de audio, el directorio se aparece
necesario de la memoria del disco. como ROOT (raíz).
Para conservar el espacio del disco, Todos los archivos contenidos en
reduzca la longitud de los el directorio raíz se acceden antes
nombres de archivos y carpetas. que cualquier carpeta del
directorio raíz.

. . . 64
Sección 1

Orden de reproducción Sistema de archivos y Reproducción de un archivo


Las pistas se reproducen en el nomenclatura de audio MP3/WMA
siguiente orden: El título de la canción en el display Cuando el encendido esté
• La primer pista en el directorio se toma de la etiqueta ID3 del conectado, inserte parcialmente
raíz se reproduce primero. archivo. Si el título de la canción un disco en la ranura con la
no está presente en la etiqueta ID3 etiqueta hacia arriba. El
• Cuando se han reproducido el radio muestra el nombre del reproductor lo jala hacia dentro
todas las pistas del directorio archivo como el nombre de la por sí mismo.
raíz, se reproducen las pistas pista.
restantes en el orden de su El display indica LOADING
listado numérico. Los nombres de pistas mayores a (cargando) y después MP3 o
32 caracteres o 4 páginas serán WMA mientras se carga el disco.
• Cuando se ha reproducido recortados.
la última pista de la última La reproducción del disco
carpeta, la reproducción El display no muestra partes de las comienza.
continúa con la primera pista palabras en la última página del El número de la pista y el nombre
de la primera carpeta o el texto. de la canción aparecen en el
directorio raíz. El display tampoco muestra la display al empezar a reproducir
extensión del nombre del archivo. cada pista.
Si apaga el encendido o el radio, el
CD permanece en el reproductor.
Cuando se conecta el encendido
y se enciende el radio, el disco
compacto continúa su
reproducción dónde se detuvo.

65 . . .
Instrumentos y controles

Selección de carpetas
J Presione la flecha derecha o
izquierda SEEK para avanzar a
la carpeta siguiente o anterior.
Cuando el CD contiene sólo
archivos de sonido comprimidos
sin carpetas, todos los archivos se
K L ubicarán debajo de la carpeta raíz.
I ROOT (raíz) parpadea en el display
H
y las funciones de carpeta
siguiente o anterior no funcionan.
D Búsqueda
M Para avanzar al inicio de la siguiente
pista o para volver a tocar la pista
E G F A B C anterior, presione la flecha TUNE
derecha o izquierda
.
El display indica un número de
Modo de marquesina Cuando el modo de marquesina pista.
Mantenga presionado el botón está encendido, el título de la
canción u otra información Si presiona el interruptor más de
SOUND (sonido)  durante más una vez, el reproductor continua
de dos segundos para encender o disponible de la canción aparece
en el display. avanzando o retrocediendo por
apagar el modo de marquesina. el disco.
De fábrica el modo está
"encendido".

. . . 66
Sección 1

Función de repetición Información de MP3/WMA ERROR DE DISCO


Presionar DIR (directorio) Presione INFO/DISP Si aparece CHECK CD (revise
recorre repetidamente los (información/ display)  para ver disco) y/o el disco es expulsado,
siguientes modos del texto con información adicional significa que hay un error. La causa
reproducción en el sistema: relacionada a la canción MP3/ puede ser calor intenso, camino en
• DIR (directorio) WMA que está escuchando. mal estado, humedad o un disco
Puede aparecer la información insertado incorrectamente. El
Cuando aparece DIR disco puede no tocar o ser
(directorio) en el display, siguiente:
expulsado. A menos que el disco
se repiten las pistas en el • nombre de canción esté dañado, se reproduce cuando
directorio actual. • artista las condiciones regresen a la
• ALL (todos) normalidad.
• álbum
Cuando aparece ALL (todos) También pueden ocurrir errores
• tasa de bits
en el display, el reproductor con el disco bajo cualquiera de
repite los archivos de todos Si presiona el botón cuando no las condiciones siguientes:
los directorios. hay información disponible,
• El formato del disco no es
aparece NO INFO en el display.
Presione de nuevo el botón para compartible con el
detener esta función. Modo de representación reproductor.
Mantenga presionado INFO/DISP • Hubo algún problema al
(información/display)  durante producir el disco.
más de dos segundos para
• Hay una etiqueta de papel
cambiar el modo de
atascada en el reproductor
representación.
de discos.

67 . . .
Instrumentos y controles

Si el disco no se reproduce Dispositivo de audio Si quiere cambiar el nivel de


correctamente por algún otro portátil volumen, utilice el control de
motivo, pruebe con un disco volumen en el sistema de sonido
conocido en buenas condiciones. El sistema de sonido tiene una o en el dispositivo portátil.
función que le permite conectar
Si algún error ocurre una fuente de sonido auxiliar. Presione CD/AUX  para cambiar
repetidamente o no se puede del dispositivo auxiliar al disco
corregir, por favor acuda con su La entrada le permite conectar compacto.
Concesionario. un dispositivo auxiliar como un
reproductor de MP3 al sistema Presione BAND  para detener
Informe a su Concesionario de de sonido. la reproducción del dispositivo
cualesquier códigos de error que portátil y cambiar al radio.
hayan aparecido cuando le dé No conecte un audífono en la
entrada auxiliar. El dispositivo portátil cpntinúa
servicio a su reproductor. reproduciendo. Para detener el
Configure los dispositivos dispositivo portátil tiene que
auxiliares con el vehículo utilizar los controles del mismo.
estacionado.
Para usar esta función, haga lo
siguiente:
1. Conecte el cable con una
entrada de 3.5 mm desde el
dispositivo portátil a la
entrada auxiliar  en la
carátula del radio.
2. Encienda el dispositivoportátil.
3. Presione el botón CD/AUX .

. . . 68
Sección 1

Controles de sonido en el Cuando está activado el


AVISO
volante (si así está reproductor de CD, presione y
equipado) suelte SEEK para desplazarse No aplique posteriormente
rápidamente al principio de entintados de cristales. La
Control de encendido la pista siguiente. película metálica de algunos
Presione el botón de control para Cuando está activado el materiales de tintes puede
encender o apagar el sistema. reproductor de CD, mantenga interferir o distorsionar la
presionado SEEK para avanzar recepción de radio.
Cuando el sonido está encendido,
toque el botón de control para rápidamente por el disco La reparación no estará
silenciarlo. Toque este botón otra seleccionado. cubierta por la garantía.
vez para encender el sonido de Selección de la fuente
nuevo.
Presione MODE (modo) AVISO
Control de volumen repetidamente para alternar No utilice una navaja ni ningún
Presione el botón VOLUME UP entre las fuentes de sonido. otro objeto filoso sobre la
para aumentar o el botón superficie interior de la ventana
VOLUME DOWN para reducir Antena trasera. Podría cortar o dañar
el volumen. La antena está integrada en la los filamentos térmicos o la
Búsqueda ventana trasera con los filamentos antena integrada en la ventana
del desempañador trasero. trasera. La reparación no estará
Cuando el radio esta activado, cubierta por la garantía.
presione y suelte SEEK para Los daños en las superficie interior
encontrar la siguiente estación de la ventana trasera pueden
preseleccionada. causar interferencia con la
recepción del radio.
Cuando el radio esta activado,
mantenga presionado SEEK para
encontrar la siguiente estación.
69 . . .
Instrumentos y controles

■ CONTROLES
A B C
MONTADOS EN EL
VOLANTE/COLUMNA
DE DIRECCIÓN
En el volante o en la columna de
dirección encontrará los siguientes
controles.

Palanca de control
de luces exteriores
Utilice esta palanca  para con-
trolar las siguientes funciones:
• Faros delanteros y otras luces
exteriores
• Señal de dirección F E D
Vea “Luces” anteriormente en
esta sección. Claxon Si el vehículo no está equipado
con bolsa de aire para el con-
Si el vehículo está equipado con
ductor, active el claxon presio-
bolsa de aire para el conductor,
nando el centro del volante.
active el claxon presionando uno
de los símbolos del claxon 
que se encuentran en ambos
lados del volante.

. . . 70
Sección 1

Palanca de limpia- PRECAUCION


lavaparabrisas.
No ajuste la posición del
Utilice esta palanca  para con- volante cuando el vehículo está
trolar las siguientes funciones: en movimiento. Hacerlo puede
• Limpiaparabrisas resultar en pérdida de control
• Lavaparabrisas del vehículo.
Vea “Limpia-lavaparabrisas” más
adelante en esta sección. AVISO
Palanca del volante No use la posición de arriba
Interruptor de encendido de posiciones como posición para conducir.
Vea “Instrucciones de arranque (si así está equipado) Se recomienda que se use la
y operación” para más infor- posición de arriba para entrar
mación sobre el interruptor Usted puede poner el volante y salir únicamente.
de encendido . en diferentes posiciones. Para
moverlo, sujételo y empuje la
palanca .
Coloque el volante dónde prefiera
y después jale la palanca para
asegurarlo en su sitio.
Asegúrese que el volante y la
columna de dirección estén
asegurados.

71 . . .
Instrumentos y controles

Controles de sonido Limpiaparabrisas


en el volante (si así Para controlar los limpiaparabrisas
está equipado) presione hacia arriba o abajo la
Su vehículo puede estar equipado palanca grande al lado del
con controles opcionales de volante.
sonido montados en el volante El encendido debe estar
de dirección . conectado para que se active
Para más información, vea “Con- esta función.
troles de sonido en el volante” Para un solo barrido de los limpia-
anteriormente en esta sección. ■ LIMPIA- parabrisas, presione ligeramente
LAVAPARABRISAS la palanca hacia INT (inter-
mitente) y luego suéltela.
PRECAUCION La palanca regresará
Una visión menos clara para el automáticamente.
conductor puede provocar un Para ciclos de limpiaparabrisas
accidente que cause lesiones con demora, presione la palan-
personales y daños a su quita hacia INT.
vehículo u otros bienes.
Para funcionamiento continuo,
seleccione LO (para velocidad
baja), o HI (para velocidad alta).
Para apagar los limpiaparabrisas,
presione la palanquita hacia OFF.

. . . 72
Sección 1

AVISO PRECAUCION
Si los limpiaparabrisas funcionan Conducir sin líquido limpiador
sobre el vidrio seco, éste puede puede ser peligroso. Revise el
quedar rayado y las plumas de nivel de líquido con frecuencia,
los limpiadores se pueden des- para cerciorarse de estar pre-
gastar en forma prematura. No parado para limpiar el para-
haga funcionar los limpia- brisas de cualquier obstrucción.
parabrisas si el cristal está seco.
No utilice líquido limpiador a
temperaturas de congelación
AVISO Lavaparabrisas sino hasta que el parabrisas se
Limpie todo rastro de hielo o Para rociar líquido limpiador sobre haya calentado y no se forme
nieve de las plumas de los lim- el parabrisas, jale la palanquita hielo que le impida la visión.
piaparabrisas antes de uti- hacia usted por menos de medio
lizarlos para evitar daños a las segundo y luego suéltela.
plumas y sobrecargar el motor
AVISO
El encendido debe estar
de los limpiadores. conectado para que se active No haga funcionar el lavador
esta función. del parabrisas por más de
10 segundos continuos, ni
AVISO Para rociar líquido limpiador sobre cuando el depósito de líquido
Llegará el momento en que el parabrisas y activar los limpia- se encuentre vacío.
las plumas de los limpiadores parabrisas, jale la palanquita hacia
usted por más de medio segundo. Esto puede causar que se
se desgastarán y no limpien sobrecaliente el motor, resul-
correctamente, reduciendo así Se rociará líquido limpiador y los tando en reparaciones costosas.
la visión hacia el frente. Cambie limpiaparabrisas funcionarán por
las plumas desgastadas. tres ciclos o hasta que suelte la
palanquita.
73 . . .
Instrumentos y controles

■ ESPEJOS PRECAUCION PRECAUCION


Espejos exteriores Un espejo convexo hace que No intente raspar el hielo de
los objetos aparezcan más lejos la superficie del espejo. Si el
Una vez que esté cómodamente de lo que están en realidad. movimiento del espejo está
sentado, ajuste los espejos exte- Siempre mire en su espejo restringido a causa del hielo
riores de manera que alcance interior o sobre su hombro u otro material, no lo ajuste
a ver los lados del vehículo. antes de cambiar de carril. a la fuerza. Utilice aerosol para
Los dos espejos exteriores son deshielo o un soplador de aire
convexos. caliente para retirar el hielo.
PRECAUCION Los espejos dañados pueden
Su superficie convexa del espejo
es curva y permite ver mejor Mantenga siempre bien ajus- reducir su visión y resultar
desde el asiento del conductor. tados los espejos y utilícelos en una posible colisión.
mientras conduce para ampliar
su visión de objetos y otros
vehículos a su alrededor. PRECAUCION
No opere el vehículo con los
espejos plegados.

. . . 74
Sección 1

Elija el espejo izquierdo o derecho


moviendo el interruptor a la
izquierda o derecha.
Para ajustar el espejo, presione
el control en la dirección en que
desea mover el espejo.

Espejos manuales Espejos eléctricos


Use los controles en las puertas (si así está equipado)
para ajustar los espejos exteriores. El control está ubicado en el
tablero de instrumentos, cerca
de la columna de dirección.
El encendido debe estar
conectado para que se active
esta función.

75 . . .
Instrumentos y controles

PRECAUCION
No opere el vehículo con los
espejos plegados.
Una visión poco clara del
conductor puede causar un
accidente con resultantes
lesiones personales o daños al
vehículo o a otra propiedad.
Espejos plegables
Para plegar los espejos hacia el Espejo interior con ajuste
Su vehículo está equipado con interior, empuje el espejo en para día/noche (si así
espejos exteriores plegables. forma plana contra el lado está equipado)
del vehículo. El espejo está sujeto a un picote
por lo que puede ajustarlo hacia
arriba y hacia abajo o de lado
a lado.
Jale o empuje la pestaña en la
base del espejo para cambiar
entre conducción de día y
de noche.

. . . 76
Sección 1

PRECAUCION Espejo de tocador ■ VENTANAS


Hay un espejo de tocador
La visión a través del espejo
en la visera. PRECAUCION
puede ser un poco menos clara
Es peligroso dejar niños dentro
cuando está ajustado para
del vehículo con las ventanas
visión nocturna. Tenga más
cerradas. Un niño puede deshi-
cuidado al utilizar el espejo ret-
dratarse por el calor extremo y
rovisor interior cuando esté
sufrir lesiones permanentes y
ajustado para visión nocturna.
hasta morir de insolación. No
Una visión poco clara del con- deje nunca un niño solo en un
ductor puede causar un acci- vehículo, especialmente con las
dente con resultantes lesiones ventanas cerradas en tiempo
personales o daños al vehículo de calor.
o a otra propiedad.

77 . . .
Instrumentos y controles

PRECAUCION
Mantenga dentro del vehículo
todas las partes de su cuerpo.
Si saca alguna parte de su
cuerpo, puede golpearse
contra algún objeto que pase.
Pueden quedar objetos atra-
pados en las ventanas. Antes de
cerrar una ventana, asegúrese
de que está libre de objetos. Ventanas manuales Ventanas eléctricas
Utilice la palanca en la puerta (si así está equipado)
para abrir o cerrar manualmente Para que funcione, el encendido
AVISO la ventana. debe estar en la posición ON
Los vehículos sin ocupantes o ACC (accesorios).
que tienen las ventanas abiertas
Los interruptores de ventanas
pueden atraer criminales.
eléctricas en la puerta del con-
Cierre todas las ventanas antes
ductor controlan todas las
de abandonar el vehículo.
ventanas del vehículo.
Además, hay un interruptor en
cada puerta del pasajero para
su propia ventana.

. . . 78
Sección 1

Presione el interruptor para bajar


la ventana. PRECAUCION
Las ventanas traseras no se abren No deje a los niños solos en
completamente. un vehículo con la llave en el
encendido. Los niños pueden
Para subir la ventana, levante la hacer funcionar las ventanas
parte delantera del interruptor. eléctricas u operar otros con-
Suelte el interruptor cuando la troles y hasta pueden hacer
ventana llegue a la posición que el vehículo se mueva. Un
deseada. niño u otras personas pueden
resultar gravemente heridos Bloqueo de ventanas
Puede operar las ventanas hasta
o hasta muertos. Este botón se encuentra en el des-
30 segundos después de haber
desconectado el encendido. Las cansabrazo de la puerta del con-
ventanas dejan de funcionar PRECAUCION ductor, frente a los interruptores
después de 30 segundos o cuando de las ventanas eléctricas.
se abre la puerta del conductor. Los niños pueden hacer fun-
cionar las ventanas eléctricas Presione el botón para desactivar
y quedar atrapados en ellas. los controles de las ventanas
Pueden sufrir lesiones graves o traseras. Presione este botón otra
incluso la muerte. No permita vez para activarlos de nuevo.
que los niños jueguen con los
interruptores de las ventanas
eléctricas.

79 . . .
Instrumentos y controles

■ PUERTAS PRECAUCION (cont.) PRECAUCION


PRECAUCION • Si las puertas están sin el No deje a los niños solos en
seguro puesto, aumentan las un vehículo con la llave en el
Es peligroso dejar las puertas
posibilidades de que se caiga encendido. Los niños pueden
sin asegurar.
fuera del vehículo en un acci- hacer funcionar las ventanas
• Los pasajeros, especialmente dente. Por lo tanto, use los eléctricas u operar otros con-
los niños, pueden abrir fácil- cinturones de seguridad cor- troles y hasta pueden hacer
mente las puertas y caerse rectamente y ponga que el vehículo se mueva. Un
del vehículo si las puertas los seguros de las puertas niño u otras personas pueden
no tienen el seguro puesto. siempre que conduzca. resultar gravemente heridos
• Los niños pueden quedar • Conducir con el seguro de o hasta muertos.
atrapados si entran en un las puertas puesto puede ayu- No deje a los niños o mascotas
vehículo cuyas puertas no darle a evitar que personas dentro de un vehículo, espe-
están bloqueadas. Un niño extrañas entren en su cialmente en clima caluroso.
puede deshidratarse por el vehículo cuando va despacio Podrían deshidratarse por el
calor extremo y sufrir lesiones o si detiene el vehículo. calor extremo y sufrir lesiones
permanentes y hasta morir de permanentes y hasta morir
insolación. Deje siempre su de insolación.
vehículo con los seguros
puestos.

. . . 80
Sección 1

AVISO
Ponga el seguro de todas las
puertas y lleve la llave consigo
al abandonar el vehículo.

AVISO
En caso de que haya ruido al
abrir o cerrar las puertas, o
mientras conduce, aplique Seguros manuales de Desde el interior, utilice el seguro
grasa al tope, seguro y bisagra las puertas manual para bloquear y desblo-
de la puerta. quear cada puerta en forma
Desde el exterior, utilice la llave individual.
para bloquear o desbloquear
las puertas.

81 . . .
Instrumentos y controles

Sistema centralizado Los seguros se ubican en el borde


de seguros (si así está de cada puerta trasera.
equipado) La puerta debe estar abierta para
Si su vehículo está equipado con acceder a la palanca de este seguro.
el sistema centralizado de seguros, Para bloquear las puertas, mueva
puede bloquear o desbloquear la palanca de cada puerta trasera
todas las puertas al mismo tiempo. a la posición de bloqueo.
Para usar esta función, haga lo Para desbloquearlas, abra cada
siguiente: puerta trasera desde el exterior
• Desde el exterior, use la llave Seguros para niños y empuje la palanca en dirección
para bloquear o desbloquear en las puertas traseras opuesta.
la puerta del conductor. Las puertas traseras están equi-
padas con seguros que evitan que
AVISO
• Desde el exterior, también
puede utilizar el control remoto los pasajeros, especialmente los No jale la manija interior de la
(si así está equipado) para blo- niños, abran las puertas desde puerta cuando el seguro para
quear o desbloquear las puertas. el interior. niños está puesto. Podría dañar
la manija interior de la puerta.
• Desde el interior, utilice el Cuando el seguro para niños está
seguro manual de las puertas activado, usted puede desblo-
en la puerta del conductor. quear la puerta desde el interior.
Pero la puerta sólo puede abrirse
desde el exterior.

. . . 82
Sección 1

■ CAJUELA Apertura de la cajuela PRECAUCION


PRECAUCION PRECAUCION Asegúrese de que sus manos y
demás partes de su cuerpo, así
Conducir con la cajuela abierta Asegúrese que la tapa de la
como las de otras personas,
puede ser muy peligroso. El gas cajuela no golpee obstáculos,
están totalmente fuera del área
monóxido de carbono (CO) tales como personas o la pared
de cierre de la cajuela.
podría entrar en su vehículo. cuando la abra.
El monóxido de carbono es
imperceptible a la vista y al
olfato y puede causar pérdida PRECAUCION
de la conciencia e incluso No opere el vehículo con la
la muerte. cajuela abierta.
Si tiene que conducir con ella La cajuela abierta obstruye la
abierta, asegúrese de que todas visión hacia atrás.
las demás ventanas están cer-
Si opera el vehículo con la
radas y encienda el ventilador en
visión hacia atrás obstruida,
la máxima velocidad en cual-
puede ocurrir una colisión que
quier posición que introduzca
resulte en daños al vehículo o a
aire fresco del exterior. Al hacer
otras propiedades, lesiones per-
esto, forzará aire del exterior
sonales o incluso la muerte.
hacia dentro de su vehículo.

83 . . .
Instrumentos y controles

Llanta de refacción, gato y


herramientas del vehículo
El gato y la llanta de refacción se
ubican en la cajuela/ área de carga
trasera del vehículo. Vea la sección
5 para más información sobre
cómo quitar la llanta de refacción
y cambiar una llanta ponchada.

Desde el exterior, utilice la llave Utilice la apertura a distancia para


para bloquear o desbloquear la abrir la cajuela desde el interior
tapa de la cajuela. del vehículo.
Para cerrar la tapa de la cajuela, Presione el botón de apertura
presiónela hacia abajo hasta a distancia que se encuentra
que quede asegurada. en la puerta del conductor.
La tapa de la cajuela se bloquea
automáticamente al cerrar. PRECAUCION
No accione la apertura de la
tapa de la cajuela mientras el
vehículo está en movimiento.

. . . 84
Sección 1

PRECAUCION
Si cuelga objetos en las manijas
de apoyo, puede obstruir la
visibilidad del conductor. No
cuelgue ningún objeto en las
manijas de apoyo, a menos que
esté equipada con un gancho.

■ AREA SUPERIOR Manijas de apoyo


Y TECHO Su vehículo cuenta con manijas
de apoyo encima de la puerta del
Viseras asiento delantero del pasajero y
Para protegerse de los reflejos de las puertas traseras. Las manijas
solares, jale la visera hacia abajo sobre las puertas traseras incluyen
o hacia un lado. ganchos para colgar ropa.
Espejo de tocador
Hay un espejo de tocador
en la visera.ente el quemacocos.

85 . . .
Instrumentos y controles

PRECAUCION
En caso de una colisión o
frenada brusca, la puerta
abierta de la guantera puede
causar lesiones personales o
daños al vehículo.
No conduzca con la puerta
de la guantera abierta.
■ ALMACENAMIENTO Portavasos
Guantera El vehículo está equipado con un
portavasos en el tablero de instru-
La guantera puede utilizarse para mentos. Empuje la tapa y el por-
guardar objetos pequeños. tavasos sale automáticamente.
Para abrir la guantera, jale hacia También hay un portavasos para
arriba la parte inferior de la manija los pasajeros traseros en la parte
de la puerta de la guantera. trasera de la consola de en medio.
Para cerrarla, presione la puerta
de la guantera firmemente.

. . . 86
Sección 1

Ganchos para sujetar bolsas Portagafas de sol ■ CENICERO Y


El vehículo está equipado con (si así está equipado) ENCENDEDOR
ganchos para sujetar bolsas Hay un espacio para colocar gafas Para abrir el cenicero delantero,
en el respaldo de cada asiento de sol encima de la puerta del jálelo hacia usted.
delantero. Se pueden colocar conductor. Para abrirla, jale hacia
bolsas de plástico u objetos Abra el cenicero para extraerlo.
abajo y sostenga la parte superior Después presione hacia abajo en
similares en los ganchos. de la cubierta. la pestaña en la parte trasera del
Suelte la cubierta para cerrar el cenicero al mismo tiempo que
portagafas automáticamente. lo jala hacia fuera.

PRECAUCION
No coloque papeles u otros
objetos que puedan quemarse
dentro del cenicero. Si lo hace,
los cigarrillos que coloque en el
cenicero pueden incendiarlos.

87 . . .
Instrumentos y controles

PRECAUCION PRECAUCION
El barril del encendedor de Puede ser peligroso utilizar un
cigarrillos puede estar muy cal- encendedor de cigarrillos que
iente. Puede causar lesiones no funcione bien. Puede causar
personales y daños al vehículo lesiones y daños al vehículo.
o a otros objetos. Si el encendedor ya caliente no
No toque el barril del regresa hacia fuera en menos de
encendedor de cigarrillos y no 30 segundos, sáquelo y vea a
permita que los niños operen o su Concesionario para servicio.
Para utilizar el encendedor de jueguen con él.
cigarrillos, presiónelo y espere
a que regrese hacia fuera.
Para que funcione, el encendido AVISO
debe estar en la posición ON o No sostenga el encendedor con
ACC (accesorios). la mano mientras se esté
calentando. Si lo hace, podría
dañar el elemento térmico y el
mecanismo que permite que el
encendedor regrese hacia fuera.

. . . 88
–– Sección 2 – Asientos y sistemas de sujeción
2
Asi Controles de los asiento..................................90 Sujeciones suplementarias ............................ 104
Controles de los asientos delanteros................90 Pretensores de los cinturones de seguridad ... 105
Cabeceras .......................................................92 Sistema inflable de sujeción .......................... 106
Plegando el respaldo trasero ...........................93 Sujecion de niños.......................................... 110
Cinturones de seguridad .................................95
Cinturón de cadera y tórax .............................98
Reemplazo de los cinturones de seguridad ....103
Uso de los cinturones durante el embarazo ...103
Luz de advertencia de cinturones ..................104

89 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCION
No ajuste la posición del asiento
del conductor cuando el
vehículo está en movimiento.
El asiento puede sacudirse A
y hacer que usted pierda
el control.
Podría ocurrir un accidente
que cause lesiones o daños
■ CONTROLES DE al vehículo o a propiedades Control manual de reclinación
LOS ASIENTOS de terceros. Para reclinar el respaldo, levante la
palanca  hasta que el respaldo
Controles de los asientos esté en la posición deseada.
delanteros Para regresar el respaldo a la
Levante la palanca para posición vertical, levante la palanca
desenganchar el asiento delantero. y no se recargue en la parte trasera
del asiento.
Deslice el asiento hasta la posición
que desea.
Suelte la palanca y asegúrese de
que el asiento quede bloqueado
en su lugar.

. . . 90
Sección 2

PRECAUCION PRECAUCION
No ajuste la posición del asiento No ajuste la posición del asiento
del conductor cuando el del conductor cuando el
vehículo está en movimiento. El vehículo está en movimiento. El
asiento puede sacudirse y hacer asiento puede sacudirse y hacer
que usted pierda el control. que usted pierda el control.
Podría ocurrir un accidente Podría ocurrir un accidente que
que cause lesiones o daños cause lesiones o daños al
al vehículo o a propiedades vehículo o a propiedades de
de terceros. Ajuste de altura del asiento terceros.
del conductor
Gire la perilla del lado externo del Ganchos para sujetar bolsas
PRECAUCION asiento para elevar o bajar el cojín
Para más información, vea
Es peligroso sentarse con el del asiento.
“Almacenamiento” en la Sección 1.
asiento reclinado cuando el
vehículo está en movimiento.
Incluso si tiene abrochado el
cinturón de seguridad, éste no
puede funcionar correctamente
cuando usted está sentado
en posición excesivamente
reclinada.

91 . . .
Asientos y sujeciones

Cabeceras Las cabeceras se pueden quitar


para mantenimiento. Vuelva a
PRECAUCION colocar la cabecera antes de
empezar a conducir.
Si una cabecera no está
instalada en el respaldo, Para retirar una cabecera, jálela
ajustada correctamente o hasta llegar al tope y luego inserte
guardada en el vehículo, esto un destornillador de punta plana
podría causar lesiones graves en en la ranura en la manga de guía
la cabeza y cuello en caso de izquierda. Presione el pasador de
una colisión. tope para alejarlo del poste y
Para bajar una cabecera, presione entonces jale la cabecera para
el botón debajo de la cabecera y retirarla.
Las cabeceras delanteras son deslícela hacia abajo.
ajustables. Asegúrese de volver a colocar la
Algunas cabeceras traseras cabecera en el respaldo y ajustarla
La parte superior de la cabecera también son ajustables.
debe quedar cerca de la parte correctamente antes de conducir.
superior de las orejas.
Para elevar una cabecera, basta
jalarla hacia arriba.

. . . 92
Sección 2

Las cabeceras se pueden quitar


para mantenimiento. Vuelva a PRECAUCION
colocar la cabecera antes de No permite que los pasajeros
empezar a conducir. se sienten sobre los respaldos
Para quitar una cabecera, jálela plegados cuando el vehículo
hacia arriba hasta el tope, luego esté en movimiento.
mantenga presionado el botón de Los pasajeros o equipaje que
liberación que se encuentra en la se sienten sin sujeción sobre un
parte inferior de la cabecera y por respaldo plegado pueden salir
último, saque la cabecera. despedidos dentro o fuera del
Plegando el respaldo vehículo en caso de una frenada
Asegúrese de volver a colocar la
cabecera en el respaldo y ajustarla
trasero brusca o un accidente.
correctamente antes de conducir. Se pueden plegar los respaldos
traseros para aumentar el
espacio de carga. Los respaldos
pueden doblarse hacia abajo
individualmente.
Para plegar el respaldo hacia abajo:
1. Retire la banda del cinturón
de seguridad de la guía del
cinturón.
2. Levante la palanca de liberación
en la parte superior del respaldo.
3. Pliegue el respaldo hacia
delante.
93 . . .
Asientos y sujeciones

4. Empuje la parte superior


del respaldo hasta que se PRECAUCION
enganche el seguro. Asegúrese que el respaldo, al
A Cerciórese de que el respaldo regresar a su posición original,
esté asegurado. quede bien asegurado en
5. Reinserte la banda del cinturón su lugar.
de seguridad en la guía del Coloque los cinturones de
cinturón. seguridad y las hebillas entre
el respaldo trasero y el cojín
AVISO del asiento.
Para regresar el asiento a su
posición original: Asegúrese que los cinturones de Cerciórese de que los cinturones
seguridad estén enganchados de seguridad y las hebillas
1. Enganche los cinturones en la guía de retención. No traseras no queden atrapadas
de seguridad a la guía de seguir este procedimiento debajo del cojín del asiento
retención  para asegurarse puede resultar en daños a los trasero.
que los cinturones de cinturones de seguridad.
seguridad no queden
atrapados en el seguro. PRECAUCION
2. Levante el respaldo y empújelo No jale las perillas de liberación
hacia atrás todo lo que pueda. en la parte superior del respaldo
3. Desenganche los cinturones mientras el vehículo está en
de seguridad de la guía de movimiento. Esto puede causar
retención . daños o lesiones a los ocupantes.

. . . 94
Sección 2

Si los niños son demasiado


pequeños para quedar bien sujetos PRECAUCION
con el cinturón de seguridad, Nunca deje de usar el cinturón de
cerciórese de que utilicen una silla seguridad. Asegúrese de tenerlo
adecuada para niños. Vea “Sillas bien ajustado todo el tiempo.
de niños” más adelante en esta Un cinturón debe ser usado
sección. por una sola persona a la vez.
No permita que dos niños
PRECAUCION compartan el mismo cinturón.
No permita que alguien viaje
■ CINTURONES DE en un lugar donde no pueda
SEGURIDAD abrocharse correctamente PRECAUCION
un cinturón de seguridad. Es peligroso sentarse con el
Las estadísticas de accidentes
demuestran que los conductores Si ocurre un accidente y no asiento reclinado cuando el
tiene abrochado el cinturón vehículo está en movimiento.
y pasajeros que utilizan correcta-
de seguridad, puede resultar Incluso si tiene abrochado el
mente los cinturones de seguridad
con lesiones serias o incluso cinturón de seguridad, éste no
tienen un riesgo menor de resultar
lesionados y mayores oportuni- la muerte. Es probable que, puede funcionar correctamente
en el mismo accidente, no cuando usted está sentado en
dades de sobrevivir a un accidente.
sufra lesiones si lleva puesto el posición excesivamente reclinada.
La información incluida aquí sobre cinturón de seguridad. Abroche
cinturones de seguridad es para Para obtener todos los
siempre su cinturón y verifique
ocupantes de talla adulta y para beneficios que ofrece el
que también los pasajeros
niños que que son demasiado cinturón de seguridad, debe
utilicen los cinturones
grandes para usar sillas de niños. utilizarlo correctamente además
correctamente.
de estar correctamente sentado
en su asiento.

95 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCION PRECAUCION (cont.) PRECAUCION


Si utiliza el cinturón incorrecta- El cinturón debe usarse en la Si entre el cinturón de seguridad
mente, puede resultar con parte baja, ajustado sobre la y una persona hay un objeto duro
lesiones graves. cadera, tocando levemente los o que se rompa fácilmente, como
El respaldo debe estar en muslos pero no la cintura. En un bolígrafo o anteojos en el
posición vertical. caso de un accidente, las fuerzas bolsillo, la persona puede resultar
se ejercen sobre los huesos lesionada en caso de una colisión.
Utilice el cinturón pegado a su pélvicos, que son fuertes y no
cuerpo. No utilice el cinturón sobre el abdomen. Esto ayuda a
de tórax debajo del brazo, evitar lesiones graves e incluso PRECAUCION
alrededor del cuello, sobre la la muerte. Si el cinturón de seguridad está
parte interna del hombro ni sobre el descansabrazo (si así
detrás de su espalda. Asegúrese de que el botón de
liberación quede mirando hacia está equipado), la porción
Cerciórese que el cinturón arriba o hacia afuera. de la cadera del cinturón de
no esté retorcido. seguridad podría aplicar fuerza
Asegúrese de insertar el seguro sobre el abdomen en caso de
correcto en la hebilla adecuada. accidente, no a los huesos
Jale la chapa para comprobar pélvicos que son mucho
que está bien asegurada. más fuertes.
Asegúrese de que el cinturón pase
por debajo del descansabrazo.
No obedecer estas precauciones
puede resultar en lesiones o aún
la muerte en caso de una colisión.

. . . 96
Sección 2

PRECAUCION PRECAUCION AVISO


El uso incorrecto del cinturón de Es peligroso operar el vehículo Si es necesario reemplazar
seguridad puede causar lesiones estando los cinturones de un cinturón de seguridad, se
graves. No haga modificaciones seguridad u otras partes dañados. recomienda que reemplace
al cinturón de seguridad. Reemplace de inmediato los todo el conjunto del cinturón.
No añada ningún dispositivo cinturones dañados.
que pueda afectar el funciona-
miento de los cinturones
de seguridad. PRECAUCION
Los sistemas de sujeción de su
AVISO vehículo pueden dañarse en
un accidente. Un sistema de
Antes de cerrar la puerta, sujeción dañado puede no
asegúrese de que el cinturón proteger correctamente a la
esté fuera de su paso. De no persona y causar lesiones graves
hacerlo, el cinturón o la e incluso la muerte en un
carrocería del vehículo pueden accidente.
resultar dañados.
Inspeccione los sistemas de
sujeción después de una colisión.
Reemplace lo que sea necesario
tan pronto como sea posible.

97 . . .
Asientos y sujeciones

Cinturón de cadera y tórax


El cinturón de cadera y tórax debe
utilizarse correctamente, como se
describe a continuación.
Para abrochar el cinturón:
1. Ajuste el asiento y siéntese
en posición recta.
2. Tome la placa del broche.
3. Jale el cinturón sobre usted. 4. Empuje la chapa dentro de la Para desabrochar el cinturón:
No deje que se tuerza el hebilla hasta que enganche. 1. Presione el botón de la hebilla.
cinturón. No deje de insertar la El cinturón se recogerá
El cinturón puede bloquearse placa correcta en la hebilla automáticamente. Guíe el
mientras lo jala. Si esto ocurre, correcta. cinturón mientras regresa para
déjelo regresar hasta el Asegúrese de que el botón evitar que la placa del broche
comienzo y empiece de nuevo. de liberación quede mirando dañe alguna superficie interior
hacia arriba o hacia afuera. o lesione a los ocupantes.
5. Jale la chapa para comprobar
que está bien asegurada.

. . . 98
Sección 2

PRECAUCION
Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el
cinturón. Siempre abroche
su cinturón en la hebilla que
está más cerca de usted.

El cinturón de seguridad se
bloquea en caso de parada rápida
El cinturón de cadera y tórax El cinturón de tórax debe pasar o un accidente o si se jala muy
debe utilizarse como se indicó sobre el hombro, cruzando el pecho. rápido hacia fuera del retractor.
anteriormente. Estas partes del cuerpo pueden
resistir mejor las fuerzas que se
PRECAUCION producen durante un impacto.
Utilice el cinturón pegado a su El cinturón debe usarse en la parte
cuerpo. No utilice el cinturón de baja, ajustado sobre la cadera,
tórax bajo el brazo. Cerciórese de tocando levemente los muslos.
que el cinturón no esté retorcido. En caso de accidente, esto aplica
la fuerza sobre los resistentes
huesos pélvicos y tendrá menos
posibilidades de deslizarse por
debajo del cinturón de cadera.
Si llega a deslizarse por debajo del
cinturón, éste ejercería fuerza sobre
su abdomen. Esto puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
99 . . .
Asientos y sujeciones

Para ajustar la altura del cinturón, CINTURÓN REMOVIBLE


jálelo y presione el botón de TRASERO CENTRAL
liberación para mover el ajustador Su vehículo está equipado con un
hacia arriba o hacia abajo hasta la cinturón de seguridad de en medio
altura correcta. removible del asiento trasero.
Asegure el anclaje del cinturón El cinturón trasero central incluye
en su posición. un sistema retractor, una hebilla
Para cerciorarse de que está con un agujero y una
asegurado en su lugar, intente hebilla con un botón rojo marcado
Ajustador de la altura del mover el ajustador de altura sin CENTER (centro).
cinturón de tórax presionar el botón de liberación. Nota:
Su vehículo está equipado con PRECAUCION La contrachapa en el extremo
ajustadores de la altura del de la banda del cinturón de
cinturón de tórax. Un mal ajuste de la altura del seguridad central sólo cabe
cinturón puede reducir la en la hebilla con el agujero.
Ajuste la altura del cinturón antes eficacia de éste en un accidente.
de conducir.
Debe ajustar el cinturón de manera
que quede sobre su hombro y lejos
de su rostro y cuello.

. . . 100
Sección 2

Cuando el respaldo trasero se Para más información sobre el uso


encuentra en la posición vertical de los cinturones de seguridad vea
mantenga el cinturón de seguridad B “Cinturón de tórax y cadera”
central unido a la hebilla con el anteriormente en esta sección.
agujero. Solamente suelte el Para desabrochar el cinturón:
cinturón de esta hebilla cuando C
necesite plegar el respaldo trasero. • Presione el botón rojo de
A liberación en la hebilla .
No deje un asiento plegado a
menos que sea necesario. Cuando necesite plegar el respaldo
trasero, presione la punta de una
Para más información, vea lo Asegúrese que el cinturón de en llave en la ranura de la hebilla para
que sigue, anteriormente en medio trasero esté bien instalado liberar la contrachapa . Permita
esta sección. antes de utilizarlo. que el cinturón se retraiga.
• Plegando el respaldo trasero 1. Empuje la contrachapa  en
el extremo de la banda del
cinturón de seguridad en la
hebilla que tiene el agujero.
Asegúrese que el mecanismo
enganche y la banda no esté
torcida.
2. Jale el cinturón cruzándolo
sobre su cuerpo e inserte la
contrachapa  en la hebilla
 hasta que enganche.

101 . . .
Asientos y sujeciones

Después de regresar el respaldo


trasero a la posición vertical haga PRECAUCION
lo siguiente: Un cinturón de seguridad
1. Empuje la contrachapa  en que no está instalado correcta-
el extremo de la banda del mente, o está torcido no
cinturón de seguridad en la proporcionará la protección
hebilla que tiene el agujero. necesaria en caso de un acci-
dente. Después de levantar
Asegúrese que el mecanismo un respaldo trasero asegúrese
enganche y la banda no siempre que el cinturón no está
esté torcida. retorcido y que está correcta-
mente instalado en la posición PRECAUCION
correcta. Para minimizar el riesgo de
lesiones severas o muerte en
caso de accidente, use siempre
el cinturón de seguridad con
ambas hebillas abrochadas.

. . . 102
Sección 2

Reemplazo de los Las mujeres embarazadas deben


cinturones de seguridad usar un cinturón combinado de
cadera y tórax, con la parte de
Si los cinturones se utilizaron la cadera lo más abajo posible
durante una colisión donde durante todo el periodo de
pudieron haberse estirado, o si embarazo.
los cinturones están cortados o
dañados, deberá reemplazarlos. Es La mejor manera de proteger al
posible que se necesite repararlos bebé es protegiendo a la madre.
aún si no se utilizaron al momento Cuando se usa correctamente el
de la colisión. Inspeccione los cinturón de seguridad es menos
sistemas de sujeción después
Uso de los cinturones probable que el feto sufra heridas
de una colisión. durante el embarazo en un accidente. Para la mujer
Los cinturones de seguridad embarazada, al igual que para
Su vehículo está equipado con todas las personas, la clave para
pretensores de los cinturones funcionan para todos, incluyendo
mujeres embarazadas. Al igual que que los cinturones sean eficaces
de seguridad. Los pretensores es usarlos correctamente.
funcionan sólo una vez. Si los todos los ocupantes, las mujeres
pretensores se activaron en una embarazadas pueden sufrir heridas
colisión, deberá reemplazarlos. graves si no usan los cinturones
Vea “Pretensores de cinturones de seguridad.
de seguridad” bajo “Sujeciones
suplementarias” más adelante en
esta sección para más información.

103 . . .
Asientos y sujeciones

Si después de 90 segundos, ■ SUJECIONES


no se ha abrochado el cinturón
del conductor, la luz deja de
SUPLEMENTARIAS
parpadear y permanece encendida
para recordarle que se abroche los
PRECAUCION
cinturones de seguridad. Los sistemas de sujeción de su
vehículo pueden dañarse en
Después, si el cinturón del
un accidente. Un sistema de
conductor no está abrochado y la
sujeción dañado puede no
velocidad del vehículo rebasa los
proteger correctamente a la
22 kms/h, se puede escuchar una
Luz de advertencia persona y causar lesiones graves
campanita y la luz parpadea otra
de cinturones e incluso la muerte en un
vez por 90 segundos.
accidente.
Esta luz debe encenderse varios
segundos cuando se mueve la llave Inspeccione los sistemas de
a la posición de encendido, para sujeción después de una
indicarle que está funcionando colisión.
correctamente. Reemplace lo que sea necesario
Después, a menos que el cinturón tan pronto como sea posible.
de seguridad del conductor ya esté
abrochado, la luz del cinturón de
seguridad parpadea durante unos
90 segundos o hasta que se
abroche el cinturón del conductor.

. . . 104
Sección 2

El sistema se activa de acuerdo


a la severidad del accidente, PRECAUCION (cont.)
independientemente del uso Un servicio incorrecto podría
del cinturón de seguridad. resultar en la activación
Los pretensores no están diseñados inesperada del sistema de los
para activarse en una volcadura, pretensores o podría dejar el
ni en impactos traseros, frontales sistema inservible.
o laterales a baja velocidad. Para evitar daños o la activación
Es posible que escuche ruido, inesperada de los pretensores,
después de la activación del asegúrese que la batería esté
Pretensores de los desconectada y el interruptor
sistema, y note un poco de humo.
cinturones de seguridad Es normal y no dañino. del encendido esté en la
(si así está equipado) posición LOCK (bloqueo)
Los pretensores funcionan sólo una durante al menos 60 segundos
El vehículo puede estar equipado vez. Si los pretensores se activan en
con pretensores automáticos de antes realizar cualquier trabajo
una colisión, debe reemplazarlos. en el sistema eléctrico.
los cinturones para cada asiento
delantero. Los pretensores ayudan Consulte a su Concesionario para No toque los componentes
a que los cinturones reduzcan el el servicio. o el cableado del sistema de
movimiento hacia adelante de una pretensores.
persona en caso de una colisión PRECAUCION
No toque los alambres amarillos
frontal de moderada a severa. Sólo su Concesionario ni los alambres que tienen cinta
Los pretensores se encuentran en autorizado debe dar servicio en amarilla o conectores amarillos.
cada retractor de los cinturones o cerca de los componentes o el
de seguridad delanteros. cableado del sistema de los
pretensores.

105 . . .
Asientos y sujeciones

Si la luz de bolsas de aire no


parpadea al conectar el encen- PRECAUCION
dido o si permanece encendida Tanto el sistema de cinturones
durante más de diez segundos de seguridad como el sistema de
o se enciende o parpadea mientras bolsas de aire están diseñados
conduce, puede haber un proble- para proteger mejor a los adultos.
ma con el sistema de bolsas de Toda persona que esté
aire o con el sistema pretensor recostada, o demasiado cerca
de cinturones de seguridad. de la bolsa de aire cuando
Obtenga servicio inmediatamente. ésta se despliega, puede ser
Sistema inflable de sujeción lesionada gravemente.
Consulte a su Concesionario para
el servicio.
(si así está equipado) Toda persona en el vehículo que
Su vehículo puede estar equipado ya no necesite una silla de niños
Vea “Luces indicadoras y de
con dos bolsas de aire que pueden debe llevar puesto correctamente
advertencia” en la Sección 1 para
inflarse desde el centro del volante el cinturón de seguridad – sin
más información acerca de la luz
de dirección y desde el lado del importar si hay una bolsa de aire
de bolsa de aire.
pasajero del tablero de instrumen- para ese asiento.
tos, durante una colisión frontal.
Si los niños son demasiado
pequeños para quedar bien
sujetos con el cinturón de
seguridad, cerciórese de que
utilicen una silla adecuada para
niños. Vea “Sillas de niños” más
adelante en esta sección.

. . . 106
Sección 2

PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION


Un niño sentado en el asiento Las bolsas de aire están Si se encuentra demasiado cerca
del pasajero delantero sobre un diseñadas para usarse junto de una bolsa de aire cuando se
asiento para niños que mira con los cinturones de seguridad. infla, puede resultar gravemente
hacia atrás, puede resultar Aún con bolsas de aire, si usted lesionado. El cinturón de segu-
gravemente herido o muerto si alguna vez tiene un accidente ridad le ayuda a mantenerse en su
se infla la bolsa de aire. Esto es y no lleva puesto el cinturón de sitio en caso de que la bolsa de
debido a que la parte posterior seguridad, es posible que sufra aire se infle en una colisión. El
del asiento para niños quedará lesiones de considerable conductor debe sentarse lo más
demasiado cerca de la bolsa gravedad. atrás que sea posible mientras
cuando ésta se despliegue. mantenga el control del vehículo.
En los vehículos que cuenten No conduzca con el volante en
con sistema de bolsa de aire su posición más alta.
para el pasajero delantero, Los ocupantes del vehículo no
siempre asegure un asiento deben recargarse o dejar alguna
para niños con vista hacia atrás, parte del cuerpo sobre las
en el asiento trasero. molduras que cubren los
Vea “Sillas de niños” más módulos de las bolsas de aire.
adelante en esta sección.

107 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCION PRECAUCION PRECAUCION


Las bolsas de aire frontales no No coloque ningún objeto Cuando se infla una bolsa de
están diseñadas para desplegarse sobre el área desde donde se aire, deja residuos de polvo
en una volcadura, ni en impactos despliega la bolsa de aire. en el aire que pueden causar
traseros, frontales a baja veloci- Si un objeto se encuentra entre problemas para respirar. Salga
dad, ni en muchos accidentes un ocupante y la bolsa de aire, del vehículo en cuanto sea
con impactos laterales. es posible que ésta no se seguro hacerlo, o abra una
despliegue correctamente o ventana o puerta para dejar
que impulse el objeto hacia la entrar aire fresco al vehículo.
PRECAUCION
persona, causándole lesiones Obtenga atención médica si
Una bolsa de aire puede inflarse graves e incluso la muerte. tiene dificultad para respirar
en situaciones de colisión cuando se despliega una
moderada a severa, tales como La trayectoria por donde pasa
la bolsa de aire al inflarse debe bolsa de aire.
al golpear los bajos u otro
componente sólido del vehículo mantenerse libre de cualquier Es posible que detecte un olor a
en un vado de la superficie de objeto todo el tiempo. quemado, humo y polvo blanco
rodamiento en que los sensores No cause daños a las cubiertas en el interior del vehículo. Esto
de colisión generan una señal de las bolsas de aire. es normal. Estas sustancias no
equivalente al choque contra son tóxicas pero pueden causar
una barrera sólida e inmovible. algo de irritación en los ojos
y piel.

. . . 108
Sección 2

PRECAUCION PRECAUCION
La bolsa de aire sólo se infla No conduzca el vehículo después
una vez. Debe ser reemplazada de que se hayan desplegado una
después de una colisión. Sólo o varias bolsas de aire.
técnicos calificados deben No intente reparar, alterar,
trabajar en el sistema de reemplazar o desechar la bolsa
bolsas de aire. de aire usted mismo.
Para evitar lesiones, no
PRECAUCION modifique los componentes Luz de bolsa de aire
Si se daña la cubierta de una bolsa de la bolsa de aire.
Si la luz de bolsas de aire no
de aire delantera, es posible que Asegúrese de que usted o la parpadea al conectar el encendido,
tenga que reemplazar el módulo persona que realice los trabajos si permanece encendida, se
de la bolsa de aire o tanto el cuenten con la preparación enciende mientras conduce o
módulo como el tablero de necesaria y se apaguen a los parpadea mientras conduce,
instrumentos. procedimientos correctos. puede haber un problema con
el sistema de bolsas de aire.
Obtenga servicio inmediatamente.

109 . . .
Asientos y sujeciones

Consulte a su Concesionario para


el servicio. PRECAUCION
Vea “Luces indicadoras y de Los niños que son lo suficien-
advertencia” en la Sección 1 para temente pequeños, deben
más información acerca de la luz quedar asegurados en asientos
de bolsa de aire. para bebés o para niños. Nunca
lleve en sus brazos un bebé
PRECAUCION mientras viaja en un vehículo.
Si la luz de bolsas de aire Nunca permita que un niño se
permanece encendida o se ponga de pie o de rodillas sobre
Sujeción de niños un asiento o en las áreas de
enciende mientras conduce,
puede haber un problema con carga cuando el vehículo está
PRECAUCION en movimiento.
este sistema. Las bolsas de aire
podrían no inflarse en una Su vehículo está diseñado
colisión o podrían inflarse aún para acomodar sillas de niños
sin haber una colisión. Para universales en los asientos
evitar lesiones a usted u otras laterales traseros.
o personas, lleve el vehículo No instale sillas de niños en
al servicio de inmediato. los asientos para el pasajero
delantero o en el asiento trasero
de en medio.

. . . 110
Sección 2

Si los niños tiene menos de seis


PRECAUCION años de edad o son demasiado PRECAUCION
Un asiento para niños que no pequeños para quedar bien sujetos Las sillas de niños están
está asegurado, puede salir con el cinturón de seguridad, disponibles en una amplia
despedido por el vehículo en cerciórese de que utilicen un variedad de tamaños y
caso de una colisión o parada asiento adecuado para niños. configuraciones. Debido a la
repentina. Usted o sus pasajeros forma y dimensiones del interior
pueden resultar lesionados. y de los asientos de su vehículo,
Asegure correctamente el no todas las sillas de niños
asiento para niños aún cuando caben dentro del vehículo.
ningún niño lo esté utilizando. Un asiento para niños que sea
de tamaño incorrecto para el
PRECAUCION vehículo o para el niño, o uno que
no esté colocado correctamente
El asiento para niños puede en el vehículo, pueden causar
calentarse mucho si se deja graves lesiones personales al niño
dentro de un vehículo en días y a otros pasajeros en caso de
muy calurosos. una colisión.
Asegúrese de que el asiento
para niños no esté demasiado
caliente cuando coloque un
niño sobre él.

111 . . .
Asientos y sujeciones

PRECAUCION
Nunca lleve en sus brazos un
bebé mientras viaja en un
vehículo. En caso de un impacto,
el bebé se volverá tan pesado que
usted no podrá sostenerlo. Por
ejemplo, en un accidente a sólo
40 kms/h, un bebé de solo 5.5 kg
se convertirá repentinamente
en una fuerza de 110 kg sobre
sus brazos. El bebé sería casi
imposible de sostener. Asegure
al bebé en un asiento para niños.

Al seleccionar un asiento para Las instrucciones del fabricante


niños, tome en consideración del asiento deben indicar las
no sólo el peso, talla y edad del limitaciones de peso y altura
niño, sino también si la sujeción para cada asiento específico.
es compatible con su vehículo.

. . . 112
Sección 2

Estos sistemas de sujeción utilizan


PRECAUCION PRECAUCION el sistema de cinturones de segu-
Los recién nacidos necesitan La estructura del cuerpo de ridad del vehículo, pero el niño
soporte total, inclusive para la un niño pequeño es bastante también debe asegurarse dentro
cabeza y el cuello. En un acci- diferente a la de un adulto o del sistema para reducir la proba-
dente, un niño que va sentado niño mayor, para quienes se bilidad de lesiones. Siga las instruc-
en un asiento con vista hacia han diseñado los cinturones ciones que vienen con la silla
atrás es impulsado contra su de seguridad. de niños.
asiento, de manera que las fuer- Los huesos de la cadera de un Si su vehículo está equipado con
zas del impacto se distribuyen niño son tan pequeños que el fijaciones para sillas de niños y
entre las partes más fuertes cinturón de seguridad normal la silla que necesita sujetar está
de su cuerpo, la espalda y de un vehículo no puede per- equipada con puntos de fijación,
los hombros. manecer en una posición baja vea “Puntos de fijación para sillas
Los niños siempre deben sobre éstos, como debería ser. de niños con puntos de fijación
viajar asegurados en asientos En lugar de esto, puede ubicarse de abajo” más adelante para infor-
apropiados para niños. sobre el abdomen del niño. mación sobre cómo asegurar la silla.
En un accidente, el cinturón
aplicaría fuerza sobre una zona
del cuerpo que no cuenta con
protección de las estructuras
óseas. Esto por sí solo puede
provocar lesiones graves o
mortales.
Los niños siempre deben viajar
asegurados en sillas apropiadas
para niños.

113 . . .
Asientos y sujeciones

Las estadísticas indican que los niños


están más seguros cuando viajan PRECAUCION (cont.)
sujetados en un asiento trasero. En los vehículos que cuenten
con sistema de bolsa de aire
para el pasajero delantero,
siempre asegure un asiento
para niños con vista hacia atrás,
en el asiento trasero.

Los niños que ya son mayores


para usar un asiento para niños
PRECAUCION deben sentarse en el asiento
Un niño sentado en el asiento trasero y abrocharse su cinturón
del pasajero delantero sobre un de seguridad.
asiento para niños que mira
hacia atrás, puede resultar Asegúrese de que el cinturón de
seguridad sujeta adecuadamente
gravemente herido o muerto si
al niño. La porción del hombro del
se infla la bolsa de aire. Esto es
cinturón debe quedar lo más lejos
debido a que la parte posterior
del asiento para niños quedará posible del cuello y la porción de la
cadera debe quedar baja, sobre la
demasiado cerca de la bolsa
cadera. Verifique ocasionalmente
cuando ésta se despliegue.
la posición del cinturón para
comprobar que está colocado
correctamente.

. . . 114
Sección 2

PRECAUCION PRECAUCION
Si el asiento para niños no está Las fijaciones de las sillas de
asegurado en sus puntos de niños deben ser usadas sola-
fijación, la sujeción no podrá mente para el uso para el que
proteger al niño que esté sen- fueron diseñadas.
tado allí. En caso de accidente, Los puntos de sujeción de
el niño puede resultar grave- abajo están diseñados única-
A mente herido o muerto. mente para sujetar sillas de
Cerciórese de que el asiento niños equipadas con puntos
Puntos de fijación para asientos para niños esté instalado de sujeción de abajo.
con puntos de fijación de abajo correctamente en estos puntos No use los soportes para sujetar
Este sistema está diseñado para de fijación, o use los cinturones cinturones de seguridad, arne-
facilitar la instalación de la silla de cadera del vehículo para ses o cualesquier otros artículos
para niños. asegurarlo. Siga las instruc- o equipo.
Utilice este sistema para sujetar una ciones que vienen con la silla
silla para niños en vez de los cintu- de niños.
rones de seguridad del vehículo.
Con esta característica usted tiene
fijaciones  dónde el respaldo se
une al cojín del asiento en los
asientos laterales traseros.

115 . . .
Asientos y sujeciones

El sistema de sujeción puede


haberse dañado si ha tenido un
accidente severo. Es probable que
necesite reparar o reemplazar
algunas partes. Inspeccione los
sistemas de sujeción después
de una colisión.

Para fijar una silla de niños 2. Coloque el sistema de sujeción


diseñada para este sistema: para niños en el asiento.
1. Encuentre los puntos de 3. Fije los puntos de fijación de
fijación donde el respaldo se la silla de niños a los puntos de
une con el cojín del asiento. fijación del vehículo. Siga las
La posición de cada punto instrucciones que vienen
de fijación de abajo está con la silla de niños.
identificada con una marca 4. Empuje y jale el sistema
circular en el borde inferior de sujeción en diferentes
del respaldo del asiento. direcciones para cerciorarse
de que está bien asegurado.

. . . 116
–– Sección 3 – Instrucciones de arranque y funcionamiento

3 Vehículo nuevo periodo de asentamiento ...118 Instrucciones de arranque............................. 131
Precauciones al conducir...............................118 Arranque del motor ...................................... 132
Antes de entrar al vehículo ............................119 Problemas para arrancar el motor ................. 133
Antes de conducir .........................................119 Transmisión ................................................... 134
Mientras conduce .........................................120 Transmisión automática ............................... 134
Advertencias acerca del escape......................121 Transmisión manual ..................................... 139
Llaves .............................................................121 Estacionamiento del vehículo ....................... 140
Sistema antirrobo ..........................................122 Tracción ......................................................... 141
Inmovilizador ...............................................122 Frenos ............................................................ 141
Sistema antirrobo..........................................123 Recorrido del pedal del freno ........................ 143
Apertura por control remoto .......................125 Juego libre del pedal del embrague............... 143
Funcionamiento ............................................126 Sistema de frenos antibloqueo ...................... 143
Rango del control remoto .............................127 Freno de estacionamiento ............................. 144
Cambio de las baterías del control remoto ....127 Recorrido de la palanca del freno
Calibración de controles remotos ..................129 de estacionamiento ..................................... 145
Interruptor de encendido .............................129 Suspensión..................................................... 145
Cargando el vehículo .................................... 146

117 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ VEHICULO NUEVO AVISO (cont.) ■ PRECAUCIONES


PERIODO DE • Evite frenadas bruscas, excepto
AL CONDUCIR
ASENTAMIENTO en casos de emergencia. Para información importante de
seguridad, vea la sección titulada
AVISO • Evite arranques rápidos, acele-
“Precauciones importantes de
ración repentina y conducir
Su vehículo funcionará mejor seguridad”.
en forma continua a altas
a largo plazo si se apega a los velocidades para prevenir
siguientes lineamientos para los daños al motor y ahorrar
primeros cientos de kilómetros combustible.
de recorrido:
• Evite acelerar a fondo con
• Evite arranques con el una marcha baja.
acelerador a fondo.
• No arrastre un remolque
• Permita que el motor se o cualquier otro vehículo
caliente antes de operar durante el periodo de
el vehículo. asentamiento.
• No acelere demasiado
el motor.

. . . 118
Sección 3

Antes de entrar al vehículo • Revise debajo del vehículo en Antes de conducir


busca de fugas de líquidos.
PRECAUCION • Revise el nivel de aceite del PRECAUCION
Para evitar accidentes que pue- motor y otros líquidos del Los objetos sueltos en el tablero
dan causar lesiones o daños vehículo. Vea la Sección 4. de instrumentos o en el área
al vehículo, asegúrese de que • Revise sus llantas y rines con de la ventana trasera pueden
todos los focos de las luces regularidad en busca de obstruir la visión. Quite estos
exteriores, sistemas de señaliza- desgaste o daños inusuales. objetos sueltos.
ción e indicadores de adverten- Los objetos sueltos pueden
cia funcionen correctamente. Revise periódicamente que
todas las tuercas y pernos salir despedidos por el vehículo
estén apretados. durante una colisión o en una
• Asegúrese de que todas las maniobra repentina. Usted u
ventanas, espejos retrovisores, • También revise la presión de otras personas pueden resultar
focos y luces funcionen y inflado de las cuatro llantas. lesionadas. Siempre asegure
estén limpios. Tome acciones correctivas cuando la carga.
• Eventualmente, las plumas del sea necesario.
limpiaparabrisas se desgas-
tarán y no limpiarán apropiada-
mente, reduciendo la visión
hacia delante. Cambie las
plumas desgastadas.

119 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

• Ajuste el asiento del conductor • Mientras gira el interruptor de Mientras conduce


en una posición cómoda. encendido, verifique el funcio-
Al conducir, siempre se requiere la
• Asegúrese de volver a colocar namiento de las luces indica-
atención completa del conductor.
la cabecera en el respaldo y doras y de advertencia del
vehículo. Evite realizar actividades que dis-
ajustarla correctamente antes
traigan su atención de la tarea de
de conducir. • Revise el grupo de instru-
conducir con seguridad.
• Ajuste el espejo retrovisor mentos e indicadores.
• Evite hacer ajustes al asiento,
interior y los dos espejos • Suelte el freno de estaciona-
volante o espejos.
exteriores. miento manual. Debe apagarse
la luz de advertencia del freno. • No se desabroche y vuelva
PRECAUCION • Asegúrese de que todas las
abrochar el cinturón de
seguridad.
Cerciórese de que todos los ventanas, espejos retrovisores,
ocupantes se hayan abrochado focos y luces funcionen y estén • Evite utilizar dispositivos elec-
su cinturón de seguridad. limpios. trónicos como computadoras,
juegos, videos y sistemas de
Si los niños son demasiado
navegación GPS.
pequeños para quedar bien
sujetos con el cinturón de • Evite leer mapas u otros
seguridad, cerciórese de que materiales escritos.
utilicen una silla adecuada
para niños.

. . . 120
Sección 3

• Evite buscar monedas al Advertencias acerca ■ LLAVES


acercarse a las casetas de peaje. del escape
• Evite contestar o hacer llamadas Para información importante de
PRECAUCION
telefónicas en su celular. seguridad, vea la sección titulada No deje a los niños solos en
En algunos países se han puesto “Precauciones importantes de un vehículo con la llave en el
en vigor, o se están evaluando, seguridad”. encendido. Los niños pueden
leyes que prohíben el uso de hacer funcionar las ventanas
teléfonos mientras opera un PRECAUCION eléctricas u operar otros con-
troles y hasta pueden hacer
vehículo de motor. No haga funcionar el motor que el vehículo se mueva.
en marcha lenta en un espacio Un niño u otras personas
PRECAUCION cerrado, como la cochera. El gas pueden resultar gravemente
No obedecer estas precau- monóxido de carbono (CO) heridos o hasta muertos.
podría entrar en su vehículo.
ciones puede resultar en Es peligroso dejar niños, adultos
lesiones o aún la muerte Hacer funcionar el motor en incapacitados o mascotas dentro
en caso de una colisión. marcha lenta, aún en áreas al de un vehículo con las ventanas
aire libre, por cualquier periodo cerradas. Podrían deshidratarse
puede permitir que entren gases por el calor extremo y sufrir
peligrosos del escape dentro del lesiones permanentes y hasta
vehículo. Encienda el ventilador morir de insolación. No deje
utilizando cualquiera de los nunca un niño, un adulto inca-
modos que hacen que entre pacitado o una mascota solos
aire del exterior al vehículo. en un vehículo, especialmente
No permanezca dentro de un con las ventanas cerradas en
vehículo parado o estacionado tiempo de calor.
durante largos periodos con
el motor en marcha.

121 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

AVISO ■ SISTEMA ANTIRROBO


Ponga el seguro de todas las A Inmovilizador
puertas y lleve la llave consigo
al abandonar el vehículo. Su vehículo está equipado con
un sistema inmovilizador.
El vehículo se entrega con dos La llave de encendido tiene un
transpondedor incorporado en ella.
llaves idénticas de doble cara.
El transpondedor está codificado
electrónicamente para coincidir con
La llave tiene una clave estampada el decodificador en el vehículo.
en la placa del número de llave . El sistema queda armado al retirar
El número de clave de la llave le in- la llave del encendido.
forma al Concesionario cómo hacer
llaves adicionales. Guarde la placa
con la clave de la llave en un lugar
seguro, pero no dentro del vehículo.
Si llega a perder las llaves, póngase
en contacto con su Concesionario
para obtener unas nuevas.
La llave de repuesto debe contener
un transpondedor dentro de ella.
Esto impide que personas no
autorizadas obtengan un
duplicado de la llave.
Para más información, vea
“Sistema antirrobo” más adelante
en esta sección.
. . . 122
Sección 3

Para reducir el robo de vehículos, el Sistema antirrobo Para habilitar el sistema


sistema no permite que funcionen (si así está equipado)
los circuitos de arranque y de Para habilitar el sistema:
combustible si se utiliza una llave Para activar el modo antirrobo 1. Cierre las ventanas.
dañada o equivocada para intentar tiene que utilizar el control
arrancar el motor. 2. Gire el encendido a LOCK.
remoto.
Tenga cuidado de no dañar la llave Si la llave está en el
Para información más detallada, vea
o pudiera no arrancar el motor. encendido, el sistema
“Apertura por control remoto” más
antirrobo no se activa.
Si el motor no arranca, gire el adelante en esta sección.
encendido a la posición LOCK 3. Quite la llave del encendido.
Nota:
(bloqueo), espere cinco segundos y 4. Haga que salgan todos los
después intente arrancarlo otra vez. El sistema puede activarse aún
pasajeros del vehículo.
si las ventanas están abiertas.
Cierre todas las ventanas y
puertas antes de abandonar
el vehículo.

123 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

5. Cierre todas las puertas (inclu- 6. Bloquee el vehículo con el


PRECAUCION yendo la cajuela y el cofre). control remoto.
Es peligroso dejar niños, Nota: Se bloquean todas las puertas,
adultos incapacitados o las luces de emergencia
mascotas dentro de un - El sistema puede activarse
aún si las ventanas están destellan una vez y se habilita
vehículo con las ventanas el sistema antirrobo.
cerradas. Podrían deshidratarse abiertas: Cierre todas las
por el calor extremo y sufrir ventanas y puertas antes La luz de seguridad debe
lesiones permanentes y hasta de abandonar el vehículo. parpadear para indicar que el
morir de insolación. No deje sistema antirrobo está habilitado.
nunca un niño, un adulto inca- PRECAUCION Para más información, vea “Luz
pacitado o una mascota solos No bloquee el vehículo mediante de seguridad” en la Sección 1.
en un vehículo, especialmente el control remoto si alguien
con las ventanas cerradas en permanece dentro de él.
tiempo de calor.

. . . 124
Sección 3

Alarma de advertencia Para deshabilitar el sistema ■ APERTURA POR


Si está habilitado este sistema anti- Presione el botón lock/unlock CONTROL REMOTO
rrobo, se escuchará la alarma en (bloquear/desbloquear) en el (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)
cuanto se abra cualquier puerta, control remoto o abra la puerta
la cajuela o el cofre sin utilizar la del conductor o el pasajero Esta opción le permite bloquear
llave o el control remoto. con la llave. o desbloquear las puertas desde
una distancia de 20 metros (65 pies).
Para apagar la alarma: Se desbloquean todas las puertas,
las luces de emergencia destellan Nota:
• Presione el botón de control
en el control remoto. una dos veces y se deshabilita • Si se deja la llave en el
el sistema antirrobo. encendido no funciona el
• O espere 28 segundos y la control remoto.
alarma dejará de escucharse Si una puerta, la cajuela o el cofre
automáticamente. El sistema no se abre o el encendido no se • Hacer funcionar el sistema de
bloqueará las puertas y resta- mueve a la posición ON (conec- apertura por control remoto
blecerá el sistema antirrobo tado) dentro de 30 segundos puede interactuar con el
habilitado. después de deshabilitar el sistema, sistema antirrobo (si así
éste bloqueará las puertas y resta- está equipado).
Si el sistema no funciona de la blecerá el sistema antirrobo.
forma descrita antes, vea a su Para más información, vea
Concesionario para servicio. “Sistema antirrobo” anterior-
mente en esta sección.

125 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Nota:
PRECAUCION
B Si una puerta, la cajuela o el
No bloquee el vehículo mediante cofre no se abre o el encendido
el control remoto si alguien C
no se mueve a la posición de
permanece dentro de él. ON (encendido) dentro de
Es peligroso dejar niños, 30 segundos, todas las puertas
adultos incapacitados o se bloquean automáticamente.
A
mascotas dentro de un Cajuela
vehículo con las ventanas
cerradas. Podrían deshidratarse Mantenga presionado  durante
por el calor extremo y sufrir Funcionamiento un segundo para liberar la cajuela.
lesiones permanentes y hasta Bloqueo/desbloqueo
morir de insolación. No deje
Presione  para bloquear todas
nunca un niño, un adulto inca-
las puertas.
pacitado o una mascota solos
en un vehículo, especialmente La luz indicadora  parpadea en
con las ventanas cerradas en el control remoto para mostrar
tiempo de calor. que está funcionando.
Las luces de emergencia deste-
llarán una vez.
Presione  otra vez para desblo-
quear todas las puertas.
Las luces de emergencia deste-
llarán dos veces.

. . . 126
Sección 3

Rango del control remoto • Tal vez esté demasiado lejos del
vehículo. Verifique la distancia. A
El rango del control remoto debe
En presencia de nieve o lluvia
ser de unos 6 metros. En ocasiones
es posible que tenga que
puede observar una disminución en
acercarse más al vehículo.
el rango de alcance. Esto es normal.
Intente lo siguiente si el control no • Compruebe la ubicación. Tal
funciona o si tiene que acercarse vez otros vehículos u objetos
más de lo normal a su vehículo están bloqueando la señal.
para que funcione: Camine unos pasos hacia la
izquierda o derecha.
• Puede necesitar el reemplazo Cambio de las baterías
de la batería del control Si nada de lo anterior ayuda,
vea a su Concesionario o a un
del control remoto
remoto. Consulte las instruc-
ciones para el cambio de técnico calificado para servicio. Si no se ilumina el indicador ,
batería. aún puede utilizarse el control
remoto por un rato. Sin embargo,
esto significa que se necesita
una batería nueva.
Cambie la batería con una del
tipo CR1620 o similar.

127 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

3. Quite la batería y cámbiela por


AVISO una nueva, asegurándose de
Al reemplazar la batería, tenga que el lado positivo (+) de la
cuidado de no tocar los cir- batería quede hacia arriba.
cuitos. El control puede 4. Fije la etiqueta y vuelva a
dañarse si se transmite estática colocar la unidad dentro de
de su cuerpo a estas superficies. la cubierta.
5. Vuelva a ensamblar el control
AVISO remoto.
Evite tocar las superficies planas Para cambiar la batería: 6. Pruebe el funcionamiento
de la batería con los dedos. La 1. Retire los tornillos de la del control remoto con
manipulación acorta la vida cubierta trasera. el vehículo.
de la batería. Nota:
Quite la cubierta.
2. Saque la unidad fuera de la El uso de baterías de litio
cubierta y quite con cuidado puede ser dañino para el medio
la etiqueta de la unidad. ambiente. Asegúrese de
Guarde la etiqueta en un desechar las baterías usadas
lugar limpio. de acuerdo a la reglamentación
local de reciclaje. No las
deseche junto con la basura
doméstica.

. . . 128
Sección 3

AVISO Calibración de
controles remotos
No deje caer el control remoto
porque se puede dañar y dejar Puede ser necesario calibrar un
de funcionar correctamente. control remoto si llega a perder
No coloque objetos pesados el suyo. Aún si sólo tiene que
sobre el control remoto y man- reponer un control remoto,
téngalo lejos del agua y de la debe volver a calibrar todos los
luz solar directa. Si el control controles al mismo tiempo.
remoto se moja, séquelo con Se pueden calibrar hasta cinco
controles con su vehículo.
un trapo suave. ■ INTERRUPTOR DE
Vea a su Concesionario para ENCENDIDO
adquirir controles remotos
adicionales y para calibrarlos PRECAUCION
con su vehículo.
No deje a los niños solos en
un vehículo con la llave en el
encendido. Los niños pueden
hacer funcionar las ventanas
eléctricas u operar otros
controles y hasta pueden hacer
que el vehículo se mueva. Un
niño u otras personas pueden
resultar gravemente heridos
o hasta muertos.

129 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Con la llave en el interruptor de 2. ACC (accesorios): En esta 3. ON (encendido): El interruptor


encendido, se puede girar el inte- posición, puede hacer regresa a esta posición
rruptor a cuatro posiciones: funcionar algunos de los después de que arranca el
1. LOCK (bloqueo): La única accesorios eléctricos mientras motor y suelta el interruptor.
posición en la que se puede el motor está apagado. Puede utilizar esta posición
extraer la llave. Esta posición desbloquea para operar accesorios eléc-
el volante. tricos y mostrar algunas luces
Para bloquear el volante, quite de advertencia en el tablero
la llave y gire el volante hasta Nota: de instrumentos, aún con el
que se bloquee. - Para poder girar la llave motor apagado.
Si la llave parece estar desde la posición de acce-
atascada en la posición de sorios hasta bloqueado AVISO
bloqueo, gire el volante hacia (LOCK), se debe empujar A menos que esté funcionando
la izquierda o la derecha y ligeramente la llave/ el motor, si deja la llave en
luego gire la llave con encendido. posición ON (encendido) por
la otra mano. periodos largos, se agotará
AVISO la batería.
Si deja la llave en posición de
accesorios por periodos largos,
se agotará la batería.

. . . 130
Sección 3

4. START (arranque): Arranca


PRECAUCION ■ INSTRUCCIONES
el motor. Cuando arranque,
suelte la llave. El interruptor No gire la llave a la posición
DE ARRANQUE
de encendido regresará a la LOCK mientras conduce. El
posición ON. conductor podría perder el
AVISO
control del vehículo además de El motor fue diseñado para
No gire la llave a START
que se cancelaría la asistencia operar con los sistemas electró-
(arranque) cuando el motor
para los frenos, causando nicos del vehículo. Si se añaden
ya esté funcionando.
daños al vehículo, lesiones partes o accesorios eléctricos,
personales y hasta la muerte. puede cambiar la manera en
que funciona el motor. Vea a su
Concesionario antes de instalar
PRECAUCION equipo eléctrico adicional.
No intente alcanzar la llave
atravesando el volante. El Para información importante de
volante podría girar repentina- seguridad, vea “Precauciones al
mente haciendo que el conducir” anteriormente en
conductor pierda el control esta sección.
del vehículo y lesionando
los dedos, manos o brazos.

131 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Arranque del motor


AVISO
No se debe mantener la llave
en la posición de arranque
(Start) por más de 15 segundos
cada vez porque puede dañarse
el motor de arranque. Espere
unos 10 segundos entre cada
intento para evitar que se dañe
2. Vehículos con Vehículos con transmisión
el motor de arranque.
transmisión automática: manual:
- La transmisión debe estar - Con transmisión manual,
AVISO en P (estacionamiento) presione el pedal del
No deje que el motor funcione embrague hasta el fondo
sin carga a velocidades altas PRECAUCION y coloque la transmisión
durante más de cinco minutos, Aún cuando se puede arrancar en neutral. Mantenga pre-
para evitar daños al sistema el motor cuando la palanca de sionado a fondo el pedal de
de escape. cambios está en la posición embrague mientras arranca
N (Neutral), haga ésto sólo el motor.
1. Asegúrese de que el freno de cuando es imposible el
estacionamiento está aplicado, arranque normal.
antes de arrancar el motor.

. . . 132
Sección 3

3. Gire la llave de encendido Problemas para arrancar Motor inundado


a START (arranque). No el motor Si el motor está inundado con
empuje el pedal acelerador. demasiada gasolina, presione
Suelte la llave cuando No arranca
el pedal del acelerador hasta
arranque el motor. Si el motor no arranca de inme- el fondo y manténgalo ahí
4. Permita que el motor funcione diato, espere unos 10 segundos mientras gira la llave a la posición
en marcha lenta durante y vuelva a intentarlo. de arranque durante hasta
30 segundos antes de conducir. Si el motor arranca, permita que 15 segundos. Esto elimina todo
se caliente antes de conducir. No exceso de gasolina que tenga
AVISO acelere excesivamente el motor el motor.
Cuando arranque el motor cuando está frío.
en tiempo muy frío (menos de Si el motor no arranca, puede
–10°C), permita que se caliente estar inundado con demasiada
antes de conducir. gasolina.

5. Suelte el freno de estaciona-


miento.
6. Conduzca a velocidades
moderadas durante un rato,
especialmente en climas fríos.

133 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ TRANSMISIÓN PRECAUCION PRECAUCION


Transmisión automática No cambie fuera de P (estacio- No cambie fuera de P (estacio-
(si así está equipado) namiento) ni de N (neutral) namiento) ni de R (reversa)
con el motor sobreacelerado. mientras el vehículo está en
AVISO Usted puede perder el control movimiento.
La transmisión se puede dañar si del vehículo y usted u otros No utilice la posición de P
mantiene al vehículo detenido pueden resultar lesionados. (estacionamiento) en lugar
en una pendiente usando sólo También podría dañarse la del freno de estacionamiento.
el acelerador o si hace girar las transmisión. Apague el motor, aplique el
ruedas demasiado rápido sin Es peligroso engranar una freno de estacionamiento y
mover el vehículo. velocidad cuando el motor está retire la llave del encendido
Si el vehículo se atasca, funcionando a lata velocidad. antes de abandonar el vehículo.
no haga girar las ruedas Mantenga el pie sobre el pedal No abandone el vehículo
demasiado rápido. del freno y fuera del pedal del dejando el motor funcionando.
Cuando se detenga al subir una acelerador. Después del cambio,
pendiente, detenga el vehículo espere un poco y luego suelte La palanca de velocidades tiene
usando los frenos. lentamente le pedal del freno. 6 posiciones de cambio.
Esto evitará una rápida acele-
Para cambiar a ciertas posiciones,
ración repentina.
es necesario presionar el botón de
liberación y/o empujar el pedal
de freno.
El botón de liberación está en la
parte delantera de la palanca.

. . . 134
Sección 3

• P (Estacionamiento)
P Esta flecha indica que no es En esta posición se bloquean
R necesario empujar el pedal de las ruedas delanteras. Use esta
N freno o presionar el botón de posición para estacionar el
D4 liberación para poder hacer vehículo y al arrancar el motor.
2 el cambio.
1 PRECAUCION
Cuando sale del vehículo
asegúrese que la palanca de
Vea la ilustración de arriba y las cambio esté completamente
siguientes descripciones para en P (estacionamiento) y que
más información: esté puesto firmemente el freno
de estacionamiento. No intente
• cambiar a la posición P (esta-
Esta flecha indica que debe cionamiento) si el vehículo está
empujar el pedal de freno y en movimiento.
presionar el botón de liberación
para poder hacer el cambio. Su vehículo tiene un bloqueo
automático de los cambios de
• la transmisión. Con el encendido
Esta flecha indica que debe conectado, debe aplicar a fondo
presionar el botón de liberación los frenos normales antes de
para poder hacer el cambio. poder cambiar fuera de
P (estacionamiento).

135 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Para más información, vea N (Neutral):


“Sistema de control de bloqueo En esta posición el motor no está
de cambios” más adelante en conectado a las ruedas.
esta sección.
También se usa N (neutral)
Esta es la única posición en la que cuando el vehículo está siendo
puede sacar la llave después de remolcado.
moverla a LOCK (bloqueo).
PRECAUCION
PRECAUCION
No cambie fuera de P (estacio-
No cambie fuera de P (estacio- namiento) ni de N (neutral) Nota:
namiento) ni de N (neutral) con el motor sobreacelerado.
con el motor sobreacelerado. Para aceleración más rápida,
presione a fondo el pedal del
D4 (Sobremarcha automática) acelerador y manténgalo así.
R (Reversa):
La transmisión hará un cambio
Use esta posición para dar AVISO descendente en forma auto-
marcha atrás.
Use D4 (sobremarcha auto- mática.
AVISO mática) lo más posible. Cuando el vehículo haya
alcanzado la velocidad
Cambie a R (reversa) solamente
Utilice esta posición para con- deseada, suelte el pedal
cuando el vehículo esté
ducción normal en la mayoría del acelerador.
detenido. No se debe cambiar
de las calles y carreteras. La transmisión hará un cambio
a reversa (R) mientras el
vehículo se está moviendo Así se reducen el consumo ascendente.
hacia delante porque se puede de combustible y el ruido.
dañar la transmisión.

. . . 136
Sección 3

2 (Segunda velocidad) Presiónelo de nuevo para regresar


Esta posición permite que la trans- a la operación normal de la trans-
misión cambie de 1 (primera velo- misión automática.
cidad) a 2 (segunda velocidad). Cuando se activa el modo de
La transmisión no hará un cambio retención con la transmisión en
ascendente en forma automática. D4 (sobremarcha automática),
la transmisión está fija en tercera
Esta posición le da mayor potencia velocidad.
pero también un mayor consumo
de combustible. Cuando se activa el modo de
MODO DE RETENCIÓN retención con la transmisión
Utilícela al subir montañas y para en 2 (segunda velocidad) o
frenar con motor al conducir Elija el modo de retención para 1 (primera velocidad), la trans-
cuesta abajo por las pendientes. usar la transmisión automática misión está fija en esa velocidad.
como una transmisión manual.
1 (Primera Velocidad) Elija el modo de retención en
Presione el botón HOLD (retención) D4 (sobremarcha automática)
Esta posición bloquea la trans-
para activar esta función. para tener mejor tracción al
misión en la primera velocidad.
Se enciende una luz en el tablero arrancar sobre hielo, nieve
Esta posición proporciona aún
de instrumentos cuando se elige u otras superficies resbalosas.
mayor potencia (pero también un
el modo de retención.
mayor consumo de combustible)
que 2. Puede usarla en pendientes
muy pronunciadas.

137 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

SISTEMA DE CONTROL DE OPERACIÓN DE EMERGENCIA


BLOQUEO DE LA TRANSMISIÓN DE LA TRANSMISIÓN
Su vehículo tiene un bloqueo AUTOMÁTICA
automático de los cambios de la Si se detecta un problema con la
transmisión. Con el encendido transmisión automática, la luz
conectado, debe aplicar a fondo indicadora de fallas se enciende.
los frenos normales antes Vea “Luz indicadora de fallas”
de poder cambiar fuera bajo “Luces indicadoras y de
de P (Estacionamiento). advertencia” en la Sección 1
Si no puede cambiar fuera de 4. Inserte la llave de encendido para más información.
P (Estacionamiento): en la ranura de bloqueo de los En este caso, es posible que la trans-
1. Apague el encendido y quite cambios de la transmisión. misión con cambie automática-
la llave. 5. Ponga la palanca de veloci- mente o que los cambios sean
2. Mantenga presione el pedal dades en N (neutral). mucho más bruscos que lo normal.
de freno. 6. Saque la llave de la ranura. Lleve su vehículo al servicio lo
3. Use un desarmador para más pronto posible.
7. Ahora puede arrancar el motor
quitar la cubierta del hueco y cambiar la transmisión a la Si la luz indicadora de fallas
de la ranura del bloqueo posición deseada. permanece encendida después
de los cambios. de arrancar el motor y la trans-
8. Lleve su vehículo al servicio misión no hace cambios, vea
lo más pronto posible. “Sistema de control de bloqueo
de la transmisión automática”
anteriormente en esta sección
para más información.

. . . 138
Sección 3

Use esta posición cuando arranca


el motor o cuando deja el motor
en marcha mínima.

PRECAUCION
N No salte velocidades al hacer
cambios descendentes pues
podría perder el control del
vehículo. Usted u otras personas
pueden resultar lesionadas.
Transmisión manual Juego libre del pedal del
embrague
Si su vehículo está equipado con AVISO
transmisión manual, el siguiente El juego libre del pedal de
Cambie a reversa (R) solamente embrague debe ser (6-12 mm)
es el patrón de los cambios. cuando el vehículo esté detenido.
Debe presionar el pedal del No se debe cambiar a reversa (R) Para verificar el juego del pedal
embrague a fondo al hacer mientras el vehículo se está de embrague, apague el motor
cambios para asegurarse de que moviendo hacia delante porque y presione el pedal de embrague
la transmisión esté en velocidad. se puede dañar la transmisión. con la mano. Mida la distancia
que se mueve el pedal hasta
Debe levantar el anillo en la
encontrar una ligera resistencia.
palanca de cambios antes de AVISO
poder cambiar a R (reversa). Consulte a su Concesionario si el
No descanse su pie sobre el juego libre del pedal de embrague
La palanca de cambios está en la pedal del embrague mientras
es distinto a la norma. El pedal
posición Neutral cuando está en conduce. Esto hará que se
acelere el desgaste de compo- de embrague o el mecanismo
el centro del patrón de cambios.
nentes del embrague. requieren de ajustes.

139 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ ESTACIONAMIENTO Transmisión automática Consejo para estacionamiento


en invierno
DEL VEHÍCULO Cambie la transmisión a
P (estacionamiento). En condiciones de clima frío, el
AVISO Aplique firmemente el freno freno de estacionamiento puede
de estacionamiento. quedar congelado en posición de
Los materiales inflamables
aplicado. Es más probable que
pueden tocar partes calientes Apague el encendido y ocurra esto cuando los frenos
del escape de su vehículo e quite la llave. están mojados.
incendiarse. No se estacione
sobre papel, hojas, hierba seca Transmisión manual Si hay riesgos de que se congele el
u otros materiales que pueden Al detenerse en una superficie freno de estacionamiento después
incendiarse. nivelada, cambie la transmisión de conducir sobre agua lo sufi-
a N (neutral). cientemente profunda para mojar
los componentes de los frenos
PRECAUCION Al estacionar en una pendiente
o después de lavar el vehículo,
Cambie la transmisión a
Para evitar que el vehículo haga lo siguiente:
R (reversa).
detenido se mueva accidental- 1. Estaciones el vehículo
mente, no deje las ruedas delan- Al detenerse en una pendiente
siguiendo las instrucciones
teras en posición recta cuando cuesta arriba, cambie la trans-
anteriores.
se detenga en una pendiente. misión a 1 (primera velocidad).
2. Coloque bloques detrás
Si el vehículo está en dirección Apague el encendido y quite
de las ruedas traseras.
cuesta abajo, gire las ruedas la llave.
3. Suelte el freno de
alejándolas del camino. Si está Para más información, vea “Freno
estacionamiento.
en dirección cuesta arriba, gire de estacionamiento” más adelante
las ruedas hacia el camino. en esta sección.

. . . 140
Sección 3

■ TRACCIÓN ■ FRENOS PRECAUCION


Existen tres sistemas que controlan Su vehículo cuenta un sistema
Si llegara a fallar uno de los
el vehículo: Dirección, frenos y ace- de frenado de doble circuito con
circuitos de freno, el vehículo
lerador. Para mantener bajo control frenos de disco delanteros y
aún puede detenerse con el
el vehículo, no debe forzar ninguno frenos traseros de tambor.
circuito de frenos que queda.
de estos sistemas más allá de sus Si el motor se detiene mientras Sin embrago, la distancia de
límites. conduce, frene normalmente pero frenado puede incrementarse
no bombee los frenos. Si el motor y se requerirá mayor presión
se detiene, aún quedará algo de en el pedal de freno.
asistencia en los frenos pero se
Obtenga servicio inmediata-
usará cuando frene.
mente.
El pedal de freno puede sentirse
más duro que lo normal y puede
necesitar una distancia mayor PRECAUCION
para frenar. No conduzca con el pie sobre el
pedal del freno. Esto hará que los
componentes de los frenos se
desgasten más rápido. También
podrían sobrecalentarse los
frenos, resultando en una mayor
distancia de frenado y condi-
ciones inseguras.

141 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Vea “Luz de advertencia del sistema Si su vehículo no está equipado


PRECAUCION de frenos” en la Sección 1. con frenos antibloqueo y se
Es posible que no funcionen FRENADO DE EMERGENCIA encuentra en una situación que
bien los frenos al salir de un requiere frenar bruscamente,
auto lavado o al conducir sobre Todos los conductores enfrentan presione el pedal del freno y
charcos de agua. Aplique una alguna vez una situación en que aumente la presión en forma
suave presión al pedal hasta deben frenar con fuerza. consistente para proporcionar
que los frenos funcionen A menos que el vehículo esté el máximo frenado pero mante-
normalmente. equipado con frenos antibloqueo, niendo control de la dirección.
su instinto natural de pisar con En una emergencia, usted querrá
fuerza el pedal de freno y mante- pisar con fuerza el pedal de frenos
PRECAUCION nerlo presionado puede ser un sin que se bloqueen las ruedas. Si
Frenar con fuerza al descender error. Las ruedas podrían dejar de siente o escucha que las ruedas
una pendiente puede hacer girar. Si esto sucede, el vehículo están derrapando, quite la presión
que los frenos se sobreca- no respondería al volante. sobre el pedal. Esto le ayudará
lienten. Esto puede causar La fuerza del ímpetu llevaría al a mantener el control sobre la
pérdida del control y un vehículo en la dirección en que dirección.
accidente serio. Aplique ligera- viajaba cuando las ruedas dejaron
mente los frenos al descender Si su vehículo está equipado con
de rodar. El vehículo podría salir frenos antibloqueo, vea “Sistema
una pendiente y use una de la carretera, contra el tráfico
velocidad baja para mantener de frenos antibloqueo” más
que usted trataba de evitar. adelante en esta sección.
la velocidad bajo control.
No mantenga continuamente
presionado el pedal de freno.

. . . 142
Sección 3

Recorrido del pedal Sistema de frenos


del freno antibloqueo
Vea a su Concesionario si el pedal (si así está equipado)
del freno no regresa a su altura El sistema de frenos antibloqueo
normal, o si hay un rápido incre- le ayuda a mantener la estabilidad
mento en el recorrido. Esto puede direccional en superficies mojadas
ser una señal de problemas. o resbalosas del camino. Al frenar,
controla automáticamente el fun-
cionamiento de los frenos.
Juego libre del pedal Esto sucede sólo durante una
del embrague aplicación del freno que hubiera
causado que se bloquearan una
El juego libre del pedal de freno
debe ser 1-8 mm. o más ruedas. No es necesario
“bombear” los frenos. Basta
Para verificar el juego libre del mantener presionado el pedal.
pedal de freno, apague el motor y Usted puede sentir o escuchar
presione el pedal varias veces para que el sistema está funcionando,
agotar el vacío en el sistema de pero esto es normal.
frenos. Después, cuando presione
el pedal del freno con la mano, El sistema antibloqueo de frenos
mida la distancia que se mueve puede ayudarle a mantener el
el pedal hasta que haya una control de la dirección durante
pequeña resistencia. una frenada fuerte.
Consulte a su Concesionario si el
juego libre del pedal de freno es
distinto a la norma. Los frenos
deben ajustarse.
143 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Para quitar el freno de estaciona-


AVISO miento, pise el pedal del freno
El sistema antibloqueo de normal con el pie derecho. Jale
frenos no cambia el momento la palanca del freno de estaciona-
en que tiene que aplicar los miento hasta que pueda presionar
frenos y no siempre disminuye el botón en la parte superior
la distancia de frenado. Deje de la palanca. Sostenga el botón
siempre suficiente distancia mientras baja la palanca por
para detenerse. completo.

Si se enciende la luz de adver- Freno de estacionamiento PRECAUCION


tencia del sistema de frenos anti- Si el freno de estacionamiento
La palanca del freno de estaciona- no está correctamente aplicado,
bloqueo, existe un problema miento se encuentra entre los
con el sistema de frenos. el vehículo puede moverse y
asientos delanteros. causar un accidente. Si el freno
Vea “Luz de advertencia del Asegúrese de que le vehículo necesita ajuste, lleve el vehículo
freno antibloqueo” en la Sección 1 está detenido antes de aplicar con su Concesionario.
para más información. el freno de estacionamiento.
Para poner el freno de estaciona- PRECAUCION
miento, mantenga presionado el
No utilice el freno de estaciona-
pedal de freno normal con el pie
miento mientras el vehículo
derecho y luego jale la palanca del está en movimiento, o como
freno de estacionamiento. sustituto del pedal de freno.
Usted puede perder el control
del vehículo y usted u otros
pueden resultar lesionados.

. . . 144
Sección 3

AVISO Recorrido de la palanca del ■ SUSPENSIÓN


freno de estacionamiento El sistema de suspensión de
No conduzca con el freno de
La palanca del freno de su vehículo está diseñado para
estacionamiento aplicado.
estacionamiento debe moverse mantener nivelado el vehículo
Conducir con el freno de esta- 9-11 muescas, con una fuerza y ofrecer un viaje suave y
cionamiento aplicado puede de aproximadamente 20 kgf. controlado.
causar que se sobrecalienten
los frenos. Pueden dañarse los Para revisar el recorrido de la
frenos traseros y hasta otras palanca del freno de estaciona-
partes del vehículo. Verifique miento, apague el motor. Aplique
siempre que el freno de esta- el freno de estacionamiento y
cionamiento esté completa- cuente el número de clics en
mente liberado antes de las muescas.
empezar a conducir. Consulte a su Concesionario si el
Asegúrese de que la luz de recorrido del freno de estaciona-
advertencia del sistema de miento es distinto a la norma.
frenos esté apagada. El freno de estacionamiento
requiere de ajustes.

145 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ CARGANDO EL PRECAUCION PRECAUCION


VEHÍCULO Si intenta cargar algo que sea Los componentes de su vehículo
más largo o más ancho que el están diseñados para proporcio-
PRECAUCION portaequipajes en el techo del narle un servicio satisfactorio si
Las cosas que usted pone dentro vehículo – como paneles, no sobrecarga el vehículo por
del vehículo pueden golpear y madera de triplay, un colchón, encima de su calificación de
herir a personas en una parada etc.– el viento puede atraparlos Peso bruto vehicular.
o vuelta repentina, o en un acci- mientras conduce. Lo que La sobrecarga puede causar
dente. Coloque las cosas en el usted está cargando puede ser pérdida de control del vehículo
área de carga del vehículo y trate arrancado violentamente y esto y lesiones personales. Además,
de distribuir el peso en forma causaría que usted u otros con- también puede acortar la vida
equilibrada. Nunca apile cosas ductores tengan un accidente útil del vehículo.
dentro del vehículo a una altura lo que, por supuesto, dañaría el
mayor que los respaldos de los vehículo. Nunca cargue objetos
asientos. No deje asientos para que sean más largos o anchos
niño sueltos dentro del vehículo. que el portaequipajes en el
Trate de asegurar todo lo que techo de su vehículo.
cargue dentro del vehículo.

. . . 146
–––

Sección 4 – Servicio y mantenimiento
4
Mantenimiento Lineamiento ........................148 Reemplazo de llantas .................................... 184
Combustible ..................................................149 Cadenas de las llantas ................................... 185
Convertidor catalítico....................................151 Llantas para invierno ..................................... 186
Apertura de la puerta de combustible ...........152 llanta de refacción......................................... 187
Llenado del tanque .......................................152 Números de identificación ............................ 187
Para abrir el cofre ..........................................154 Número de identificación del vehículo .......... 187
Compartimento del motor............................157 Número de identificación del motor ............. 187
Aceite del motor ...........................................158 Fusibles y cortacircuitos ................................ 188
Refrigerante de motor ...................................162 Reemplazo de focos ...................................... 194
Aceite de transmisión automática..................165 Especificaciones de los focos de refacción.... 198
Aceite de transmisión manual ......................168 Especificaciones y capacidades ..................... 199
Aceite de la dirección hidráulica ...................169 Especificaciones del motor ............................ 199
Aceite de frenos y embrague.........................171 Tren motriz ................................................... 200
Líquido lavaparabrisas ...................................173 Chasis ........................................................... 202
Batería ..........................................................174 Sistema de frenos.......................................... 203
Banda impulsora ...........................................176 Rines y llantas ............................................... 203
Filtro de aire..................................................177 Capacidades (aproximadas) .......................... 204
Bujías ............................................................178 Dimensiones exteriores ................................. 204
Plumas de hule del limpiaparabrisas.............179 Peso.............................................................. 205
Rines y llantas ................................................181 Líquidos y lubricantes recomendados .......... 206
Inflado ..........................................................182 Velocidad máxima del vehículo .................... 205
Inspección y rotación de las llantas................183 Programa de mantenimiento........................ 207
Intervalos de mantenimiento ........................ 208
Servicios de mantenimiento programado...... 209

147 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ MANTENIMIENTO PRECAUCION AVISO


LINEAMIENTOS Asegúrese de desechar los mate- “El cálculo de rendimiento
Los intervalos de mantenimiento riales de acuerdo con las normas combinado de combustible
requerido varían considerable- de protección ambiental, para de este vehículo está basado
mente entre climas, localiza- ayudar a proteger el medio en pruebas de laboratorio y
ciones geográficas, terreno y ambiente y su salud. condiciones ideales de manejo,
condiciones de conducción. El de acuerdo a la norma mexicana
Algunas partes no se pueden
programa de mantenimiento NMX-AA-11-1993-SCFI vigente.
reciclar.
muestra los intervalos reque-
Cualquier variación sobre el
ridos para los diversos procedi-
Para información importante de rendimiento de combustible
mientos de su área específica.
seguridad, vea la sección titulada durante el manejo del vehículo,
Cerciórese de seguir los inter-
“Precauciones importantes de se puede deber a alguno de los
valos de mantenimiento
seguridad”. siguientes factores: Tipo de
enlistados en el programa
combustible, empleo de aire
de mantenimiento
acondicionado, factores ambien-
Para más información, vea el tales como temperatura, altitud,
Programa de mantenimiento. tráfico, hábitos de manejo,
condiciones topográficas del
terreno y condiciones clima-
tológicas sobre el cual se
conduce el vehículo.

. . . 148
Sección 4

Usted puede ahorrar combustible


si evita acelerar bruscamente, las AVISO
paradas repentinas, los recorridos Use sólo combustible limpio.
cortos, el mantener el vehículo El combustible contaminado
estacionado con el motor puede reducir la vida del
encendido y el uso excesivo sistema de suministro de
del aire acondicionado”. combustible y del motor.
Su vehículo no fue diseñado
para utilizar combustibles que
contengan metanol. El metanol
■ COMBUSTIBLE corroer las partes metálicas
del sistema de combustible y
PRECAUCION también dañar las partes de
El vapor de combustible es muy plástico y de hule. La garantía
inflamable. Mantenga chispas, no cubre los daños causados
llamas o cualquier otro material por el uso de combustibles
incandescente lejos del que contienen metanol.
combustible.

149 . . .
Servicio y Mantenimiento

El motor de su vehículo está Se recomienda que la gasolina Asegúrese que el octanaje señalado
diseñado para aceptar sólo gasolina cumpla con las especificaciones sea al menos 91 (método de
sin plomo. El uso de gasolina con descritas en el documento investigación).
plomo puede afectar el desempeño World-Wide Fuel Charter que se El uso de combustible con un
de su vehículo y su garantía. encuentra disponible en la Alliance octanaje inferior al recomendado
Nota: Automobile Manufacturers en puede causar cascabeleo del
www.autoalliance.org. motor. Su uso continuo puede
El tanque de combustible
tiene un cuello de llenado El uso del combustible reco- causar daños al motor e invalida
más angosto, y sólo le cabe la mendado es parte importante la garantía.
boquilla más delgada caracte- del mantenimiento correcto Si detecta que el motor cascabelea
rística de las bombas de com- de su vehículo. aún cuando utiliza combustible
bustible sin plomo. No le entra Debe utilizar un combustible de del octanaje recomendado, lleve
la boquilla de la bomba de alta calidad que tenga el octanaje a revisar el motor. Son aceptables
combustible con plomo. mínimo recomendado. cortos periodos de cascabeleo
del motor al subir pendientes
y al acelerar.

. . . 150
Sección 4

Si se presenta alguna de las


AVISO siguientes condiciones, debe ver a
Si tiene problemas para su Concesionario para servicio tan
encender el motor, y continúa pronto como sea posible:
intentando encenderlo mientras • La chispa del motor es incorrecta.
presiona el pedal del acelerador,
se puede dañar el convertidor • El motor funciona de manera
catalítico debido a la com- áspera después de un arranque
bustión incompleta. en frío.
• El motor pierde potencia.
Convertidor catalítico • El vehículo muestra condiciones
(si así está equipado) PRECAUCION
de operación anormales que
No conduzca su vehículo si el pueden indicar una falla en el
Los vehículos diseñados para fun-
motor marcha de manera áspera sistema de encendido.
cionar con combustible sin plomo
o le falta potencia.
están equipados con un conver-
tidor catalítico. Operar su vehículo bajo esas
condiciones puede causar daños
No use combustible con plomo.
serios al convertidor catalítico y
El tanque de combustible tiene otros componentes del vehículo.
un cuello de llenado más angosto,
y sólo le cabe la boquilla más
delgada característica de las
bombas de combustible sin plomo.
No le entra la boquilla de la bomba
de combustible con plomo.

151 . . .
Servicio y Mantenimiento

AVISO
No seguir estas instrucciones
puede causar daños a los sis-
temas de motor, combustible
y/o emisión:
• Evite los arranques en frío
frecuentes.
• Al tratar de encender su
vehículo, no sostenga la Apertura de la puerta Llenado del tanque
llave en la posición de START
(arranque) por más de
de combustible Apague el motor antes de cargar
15 segundos cada vez. El mecanismo de apertura remota combustible.
le permite abrir la portezuela de El tapón se encuentra detrás de la
• No deje que el vehículo se
combustible desde el interior portezuela de combustible, en
quede sin combustible. Esto
del vehículo. la parte lateral de su vehículo.
puede dañar el convertidor
catalítico. Jale de la palanca liberadora loca- • Quite el tapón de combustible
lizada cerca de la esquina frontal girándolo lentamente hacia
• Intentar arrancar su vehículo
del asiento del conductor. la izquierda.
empujando o arrastrándolo
no funcionará y puede incluso Nota: Si escucha un “silbido” al
dañarlo. Si la portezuela de combustible abrir el tapón, espere a que
no se abre por lo frío del clima, desaparezca.
tóquela ligeramente. Después Después continúe girando
intente abrirla de nuevo. lentamente el tapón y retírelo.

. . . 152
Sección 4

• Cuando vuelva a poner el tapón,


gírelo hacia la derecha (en el PRECAUCION PRECAUCION
sentido del reloj) hasta que El vapor de combustible es muy Si retira el tapón con rapidez
escuche un pequeño chasquido. inflamable. Mantenga chispas, mientras la presión dentro del
• Cierre la portezuela de llamas o cualquier otro material tanque es alta, se puede rociar
combustible. incandescente lejos del gasolina fuera del tanque. Antes
combustible. de abrir totalmente el tapón,
Al cerrarla, cerciórese de gírelo lentamente para liberar
que se engancha al seguro. Usted puede quemarse severa-
mente si se impregna de com- con suavidad la presión interna.
PRECAUCION bustible y éste hace contacto
con una fuente de ignición. AVISO
La electricidad estática puede
encender el vapor de combus- Para evitar lesiones a usted o a Si tiene que conseguir un tapón
tible. Puede usted quemarse y otras personas, lea y siga todas nuevo, asegúrese de que sea el
dañar su vehículo. Al cargar las instrucciones provistas en correcto. De otra manera, el
combustible, utilice sólo el surtidor de combustible. tapón no ventilará de manera
bombas, mangueras y contene- Apague el motor antes de apropiada, provocando serios
dores conectados a tierra de cargar combustible. daños al sistema de combus-
manera apropiada. tible. Su distribuidor conoce
cuál es el tapón correcto
para su vehículo.

153 . . .
Servicio y Mantenimiento

PRECAUCION PRECAUCION
• Nunca llene un contenedor Llene el tanque sólo hasta que la
portátil para combustible bomba se desconecte automáti-
mientras éste se encuentre camente, para dejar espacio
en el vehículo. para la expansión del combus-
• Cargue combustible solamente tible dentro del tanque.
en contenedores autorizados.
• No abandone la bomba PRECAUCION
mientras abastece combustible. No saque la boquilla si ocurre ■ PARA ABRIR EL COFRE
• Mantenga a los niños alejados un incendio mientras abastece Para abrir el cofre:
de la bomba de combustible. combustible. Detenga el flujo
de combustible apagando la 1. Jale la manija ubicada en el
• Introduzca la boquilla de interior del vehículo, en la parte
llenado en el interior del conte- bomba. Avise al encargado de
la estación y retírese inmediata- inferior izquierda del tablero de
nedor antes de operarla. instrumentos.
mente del área.
• No fume mientras está bom-
beando combustible.
AVISO
No derrame combustible sobre
las superficies exteriores del
vehículo. Esto puede dañar la
pintura. De ocurrir, lávela tan
pronto como sea posible.

. . . 154
Sección 4

2. Después empuje a la izquierda 3. Desenganche del seguro la Para cerrar el cofre:


la palanca secundaria que se varilla de soporte del cofre. 1. Mientras sostiene el cofre para
encuentra al frente del vehículo Sostenga el cofre abierto con evitar que se caiga, quite la
y levante el cofre. una mano mientras con la otra varilla de soporte de la cavidad
desengancha la varilla del y fíjela firmemente en su
soporte ubicada debajo seguro de retención.
del cofre.
4. Gírela hacia abajo e inserte el
extremo libre en la cavidad
en la salpicadera.

155 . . .
Servicio y Mantenimiento

2. Asegúrese de que sus manos y


demás partes de su cuerpo, así PRECAUCION PRECAUCION
como las de otras personas, Antes de conducir su vehículo, El ventilador eléctrico del motor
están totalmente fuera del jale hacia arriba el borde frontal puede arrancar incluso con el
compartimento del motor y del cofre, para asegurarse de motor apagado. Tenga cuidado
lejos de los bordes del cofre. que está perfectamente cerrado. al estar cerca de él.
3. Baje el cofre, permitiendo No jale la palanca del cofre con Tenga cuidado de no tirar
que caiga desde una altura el vehículo en movimiento. o derramar sobre un motor
de alrededor de 30 cm No conduzca el vehículo con el caliente cosas que puedan
(11.81 pulgadas). cofre abierto. Un cofre abierto quemarse. Pueden incendiarse
4. Cerciórese de que el cofre está bloqueará la visión del conductor. y usted u otros ocupantes
bien fijo en su lugar. pueden sufrir quemaduras.
Operar su vehículo con la vista
bloqueada puede provocar un Los ventiladores u otras partes
accidente que tenga como móviles del motor pueden causar
resultado daños al vehículo u lesiones graves. Mantenga sus
otros bienes, heridas personales manos, cabello y ropa suelta
o incluso la muerte. fuera del alcance de las partes
del motor en movimiento.

Cerciórese de que todos los tapones


de llenado estén instalados correcta-
mente antes de cerrar el cofre.

. . . 156
Sección 4

■ COMPARTIMENTO 1 2 3 4 5 6
DEL MOTOR
Motor DOHC 1.6
Al abrir el cofre, usted verá:
1. Filtro de aire
2. Tapón de llenado del aceite
de motor
3. Depósito del aceite de
frenos/embrague
4. Depósito del refrigerante
del motor
5. Fusibles en el cofre y
centro de relevadores
9 10 8 7

6. Batería 9. Bayoneta del aceite de motor


7. Depósito del líquido 10. Bayoneta del aceite de la
lavaparabrisas transmisión automática
8. Depósito de aceite de la (si así está equipado)
dirección hidráulica

157 . . .
Servicio y Mantenimiento

Aceite de motor El nivel del aceite del motor se El mejor momento para revisar
debe mantener a los niveles el nivel de aceite es cuando éste
PRECAUCION correctos, para garantizar la está caliente:
lubricación apropiada del motor 1. El vehículo debe estar a nivel
El aceite de motor es un irritante.
del vehículo. del piso.
Si se ingiere, puede causar enfer-
medades y la muerte. Consérvelo Es normal que un motor consuma 2. Detenga el motor y espere
fuera del alcance de los niños. algo de aceite. unos minutos para que el
Evite el contacto repetido o pro- Revise el nivel de aceite a intervalos aceite regrese al cárter.
longado con la piel. Lávese las regulares, como al cargar gasolina.
manos después de manipularlo. Si el motor está frío, el aceite
Es responsabilidad del propietario tardará más tiempo en regresar
revisar el nivel del aceite de motor al cárter del motor.
PRECAUCION con regularidad.
El aceite usado, los filtros de Si se enciende la Luz de presión de
aceite y los depósitos de aceite aceite del motor. significa que debe
no se deben desechar con la revisar inmediatamente el nivel
basura común. de aceite.
Haga que el aceite y filtro sean Vea “Luz de advertencia de presión
cambiados en un centro de ser- del aceite de motor” bajo “Luces
vicio autorizado, familiarizado indicadoras y de advertencia”
con los requisitos legales relacio- en la Sección 1.
nados con el desecho de aceites,
para proteger el ambiente y
su salud.

. . . 158
Sección 4

AVISO
No agregue demasiado aceite.
El motor puede dañarse si el
nivel de aceite supera la marca
que indica el rango correcto
de operación.

3. Saque la bayoneta y límpiela. El nivel debe encontrarse entre las


4. Reinserte la bayoneta por com- marcas MIN y MAX.
pleto, hasta que quede firme- El nivel de aceite debe estar por
mente asentada. encima de la marca inferior.
5. Saque la bayoneta de nuevo Agregue el aceite necesario.
y revise el nivel de aceite. Evite llenar demasiado el motor,
ya que esto puede dañarlo.
Revise también que el aceite
no esté contaminado. Para determinar la posición del
tapón de aceite del motor, vea
“Tapón de llenado del aceite de
motor” en el diagrama del compar-
timento del motor anteriormente
en esta sección.

159 . . .
Servicio y Mantenimiento

TROLEUM
PE

IN
MERICA
FOR

STITUTE •
GASOLINE
•A
ENGINES SAE 10W-30
C D
ER
TIFI E

Seleccione aceite de la calidad SAE 5W-30


correcta.

AVISO
°F -20 0 20 40 60 80 100
El uso de aceite de motor no
autorizado o de baja calidad °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40
puede dañar el motor.

Cerciórese de que el aceite tiene un Seleccione aceite de la Al elegir un aceite, tome en cuenta
grado API SM (ILSAC GF-IV). viscosidad correcta. la temperatura en la que se operará
Para su vehículo, se recomienda su vehículo antes del siguiente
aceite de motor SAE 5W-30. cambio de aceite. Después, selec-
cione la viscosidad de aceite reco-
mendada en la gráfica.

. . . 160
Sección 4

En caso de un cambio de tempe- Aditivos para aceite de motor Intervalos para cambiar el aceite
ratura breve, no cambie a una Si usa aceite de la calidad reco- del motor
viscosidad diferente. mendada y cambia el aceite a los
intervalos recomendados, su motor PRECAUCION
AVISO no necesita aditivos extra. Cambiar el aceite y filtro del
Usar aceites de motor con una motor requiere de habilidades,
viscosidad distinta a la reco- AVISO herramientas y equipo
mendada puede causar daños El uso de aditivos puede dañar especiales.
al motor. el motor. Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio.
Visite a su Concesionario para más Antes de realizar cualquier pro-
información sobre aditivos. cedimiento de servicio por usted
Consulte a su Concesionario si le mismo, asegúrese de estar muy
parece que su motor tiene algún familiarizado con él y de tener
problema relacionado con el aceite. la certeza de completarlo con
seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo
puede dañarse.

161 . . .
Servicio y Mantenimiento

PRECAUCION
Las condiciones severas incluyen, Refrigerante de motor
pero no se limitan a:
Asegúrese de desechar los mate- • arranque en frío frecuente PRECAUCION
riales de acuerdo con las normas
• conducción frecuente cuando Si se sobrecalienta el motor, vea
de protección ambiental, para
la temperaturaexterior está “Sobrecalentamiento del motor”
ayudar a proteger el medio
por debajo del punto de en la Sección 5. La operación
ambiente y su salud.
congelación continua con sobrecalenta-
miento del motor aún durante
El aceite de motor pierde su capa- • conducción frecuente en tráfico un periodo corto puede causar
cidad de lubricación al contami- con paradas continuas un incendio y la posibilidad de
narse. Asegúrese de cambiar el • viajes cortos frecuentes lesiones personales y daños
aceite de su motor de acuerdo con al vehículo.
el programa de mantenimiento. • condiciones de marcha mínima
con frecuencia
Cerciórese de reemplazar el filtro
de aceite siempre que cambie el • conducción frecuente a baja PRECAUCION
aceite del motor. velocidad El vapor y los líquidos hirviendo
Bajo condiciones severas, cambie • conducción en áreas con en un sistema de refrigeración
aceite y filtro con mayor frecuencia mucho polvo caliente pueden explotar y cau-
de la recomendada en el programa sarle graves quemaduras. Nunca
de mantenimiento normal. gire el tapón cuando el motor
y el sistema de refrigeración
estén calientes.

. . . 162
Sección 4

El sistema de refrigeración de su
vehículo está diseñado para usar PRECAUCION
un refrigerante DEX-COOL. Puede ser peligroso añadir agua
Mezclado correctamente, el refrige- pura u otro líquido que no sea el
rante protege contra corrosión y refrigerante recomendado. El
congelación. motor se puede sobrecalentar
pero no se encendería la adver-
tencia de sobrecalentamiento.
El motor puede incendiarse y
usted u otros ocupantes pueden
Cuando el motor está frío, el nivel sufrir quemaduras.
de refrigerante debe estar entre las No use un anticongelante a base
marcas MIN y MAX del depósito de agua pura, alcohol o metanol
de refrigerante. El nivel del refrige- en el sistema de refrigeración.
rante aumenta a medida que se
calienta el motor y disminuye a Use sólo la mezcla apropiada de
medida que se enfría. agua desmineralizada y el anti-
congelante especificado.

163 . . .
Servicio y Mantenimiento

No es necesario añadir refrigerante


AVISO PRECAUCION con más frecuencia de lo reco-
No sustituya ninguno de los Nunca abra el tapón cuando el mendado. Si añade refrigerante
líquidos de la mezcla refrige- motor y el sistema de refrige- con más frecuencia, puede ser una
rante apropiada. De lo contrario, ración estén calientes. Pueden señal de que su motor necesita
puede causar corrosión pre- escapar vapor y líquido en ebu- mantenimiento. Consulte a su
matura y el refrigerante de llición, y causarle quemaduras. Concesionario para el servicio.
motor necesitará cambiarse Vea el Programa de mantenimiento
más pronto. para averiguar cuándo se debe
PRECAUCION
cambiar el refrigerante.
Si el nivel está bajo añada El refrigerante del motor puede
una combinación de agua desmi- ser peligroso. Si se ingiere,
neralizada y el anticongelante puede causar enfermedades y
especificado al 56/44 hasta llevar la muerte. Consérvelo fuera del
el nivel a la marca correcta. alcance de los niños. Evite el
En climas extremadamente fríos, contacto repetido o prolongado
añada una mezcla de 48 por ciento con la piel. Lávese las manos
de agua y 52 por ciento de después de manipularlo.
anticongelante.

. . . 164
Sección 4

Aceite de la transmisión Asegúrese de que el aceite de Revise el aceite sólo cuando el


automática (si así está la transmisión está en el nivel motor está en marcha, con el
equipado) apropiado. vehículo estacionado en una
Una disminución en el nivel del superficie nivelada y la palanca
No es necesario cambiar regular- de velocidades en posición
mente el aceite de la transmisión aceite puede indicar que hay
una fuga. de estacionamiento P.
de su vehículo, pero puede hacer
que lo revise su Concesionario o Si existe una fuga, haga que el El aceite debe estar a temperatura
centro de servicio al cambiar el vehículo sea reparado de inmediato. de operación normal cuando
aceite del motor. lo revise.
Si el aceite está contaminado o
decolorado, cambie el aceite de La temperatura normal de ope-
AVISO la transmisión automática. ración del aceite es entre 70°C y
Demasiado o muy poco aceite 80°C, y se puede alcanzar luego
puede dañar la transmisión. AVISO de manejar unos 20 kms.
Tenga cuidado para evitar la
contaminación. El aceite conta-
minado puede afectar el rendi-
miento y ocasionar reparaciones
costosas.
Para prevenir la contaminación
del aceite, asegúrese de que el
depósito y el tapón están com-
pletamente limpios antes de
quitar el tapón.

165 . . .
Servicio y Mantenimiento

Para revisar el aceite:


1. Arranque el motor y déjelo
en marcha hasta que el aceite
alcance aproximadamente
70°C–80°C.
2. Estacione el vehículo en una
superficie nivelada.
Mantenga funcionando
el motor.
4. Con el motor funcionando a 5. Saque la bayoneta de nuevo
Compruebe que la palanca velocidad de marcha lenta, y revise el nivel del aceite.
de velocidades está en
saque la bayoneta, límpiela y El nivel debe encontrarse entre
P (estacionamiento).
reinsértela, empujando comple- las marcas MIN y MAX del
3. Pisando el pedal del freno, tamente hacia abajo. área caliente.
cambie la palanca a través de
cada velocidad, haciendo una Revise también que el aceite
pausa de 3 segundos en cada no esté contaminado.
una. Luego ponga la palanca
de velocidades en posición de
Estacionamiento P.

. . . 166
Sección 4

6. Si el aceite está bajo la marca 7. Reinserte la bayoneta y revise


MIN, debe añadir aceite. PRECAUCION de nuevo el nivel del aceite,
Añada sólo aceite suficiente Cuando añada aceite a la trans- para verificar la lectura.
para elevar el nivel hasta la misión automática, asegúrese de 8. Vuelva a instalar la bayoneta.
marca MAX. no llenarla demasiado. El llenado
en exceso provocará fugas sobre Vea el Programa de mantenimiento
Vea la tabla “Líquidos y lubri- partes calientes del motor, y para más información.
cantes recomendados” más puede originar un incendio.
adelante, en esta sección,
para determinar qué clase Demasiado o muy poco aceite
de líquido usar. puede dañar la transmisión.

AVISO
Si tiene que agregar más de 1.5 L
puede ser una señal de fugas en
la transmisión. Consulte a su
Concesionario para el servicio.

167 . . .
Servicio y Mantenimiento

Aceite de la transmisión Revise el aceite a los intervalos


PRECAUCION
manual (si así está recomendados en su Programa
equipado) de mantenimiento. El calor de motor, transmisión
Revise el aceite solamente cuando o aceite puede causar quema-
PRECAUCION el motor esté apagado, el vehículo duras graves. Cerciórese de
esté nivelado y la transmisión esté que la transmisión está fría
Realizar este procedimiento de al tacto antes de realizar este
mantenimiento del vehículo lo suficiente fría como para tocar
la caja con las manos. procedimiento.
requiere de habilidades, herra-
mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su AVISO
Concesionario para este servicio. Al añadir aceite, tenga cuidado
Antes de realizar cualquier pro- de no llenar en exceso.
cedimiento de servicio por usted Mucho aceite puede reducir el
mismo, asegúrese de estar muy rendimiento del vehículo e
familiarizado con él y de tener incluso dañar la transmisión.
la certeza de completarlo con
seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo
puede dañarse.

. . . 168
Sección 4

3. Instale el tapón de llenado. Aceite de la dirección


4. Revise la caja de la transmisión hidráulica
en busca de fugas o daños.
AVISO
Conducir su vehículo sin la
cantidad de aceite apropiada
puede causar daños al sistema
que requieren de costosas
reparaciones.
1. Quite el tapón de llenado.
Revise el aceite a los intervalos
El nivel de aceite debe llegar recomendados en su Programa
hasta el fondo del orificio del
de mantenimiento.
tapón de llenado.
Apague el encendido para realizar
2. Si es necesario, añada aceite
esta revisión.
hasta que comience a escurrir
por el orificio del tapón de
llenado.
Vea la tabla “Líquidos y lubri-
cantes recomendados” más
adelante, en esta sección,
para determinar qué clase
de líquido usar.

169 . . .
Servicio y Mantenimiento

Revise el nivel de aceite en el


depósito. PRECAUCION
Añada sólo aceite suficiente Al añadir aceite, tenga cuidado
para elevar el nivel hasta el de no llenar en exceso.
nivel apropiado. Si hay mucho aceite, éste
1. Apague el encendido. puede derramarse sobre el
motor. El aceite se incendiará si
2. Limpie el tapón y la parte el motor está lo suficientemente
superior del tanque. caliente. Usted u otros ocu-
3. Quite el tapón. pantes pueden quemarse y
4. El nivel debe encontrarse entre el vehículo puede dañarse.
las marcas MIN y MAX.
Si el aceite está bajo la marca 5. Vuelva a colocar el tapón.
MIN, debe añadir aceite.
Vea la tabla “Líquidos y lubri-
cantes recomendados” más
adelante, en esta sección,
para determinar qué clase
de líquido usar.

. . . 170
Sección 4

Aceite de frenos y embrague PRECAUCION


Su vehículo tiene un depósito
El aceite de frenos/embrague y
para el fluido de los frenos y
los contenedores contaminados
el embrague.
por él, no se deben desechar
con la basura común.
PRECAUCION
Asegúrese de desechar los mate-
No permita que el aceite de
riales de acuerdo con las normas
frenos/embrague toque su piel
de protección ambiental, para
o sus ojos. Si entra en contacto
ayudar a proteger el medio
con sus ojos o su piel, lave el El nivel debe encontrarse entre las
ambiente y su salud.
área afectada muy bien con marcas MIN y MAX.
jabón y agua o limpiador Si el nivel del aceite de frenos está
de manos. Cambie el aceite de acuerdo con el
programa de mantenimiento, para bajo, se encenderá la luz de adver-
prevenir la corrosión del sistema tencia del sistema de frenos.
hidráulico. Vea “Luz de advertencia del
Use sólo el aceite recomendado. sistema de frenos” en la Sección 1.
Vea la tabla “Líquidos y lubricantes
recomendados” más adelante,
en esta sección, para determinar
qué clase de líquido usar.

171 . . .
Servicio y Mantenimiento

Existen dos razones por las que Agregando aceite de frenos/


puede bajar en nivel de aceite: PRECAUCION embrague
• El nivel del aceite disminuye en Si hay mucho aceite de frenos, 1. Limpie el tapón y la parte
una cantidad aceptable durante éste puede derramarse sobre el superior del tanque.
el desgaste normal de las balatas motor. El aceite se incendiará
de frenos. Cuando se instalan si el motor está lo suficiente- AVISO
balatas nuevas, el nivel del mente caliente. Usted u otros
ocupantes pueden quemarse Para prevenir la contaminación
aceite sube de nuevo. del aceite de frenos/embrague,
y el vehículo puede dañarse.
• La otra razón puede ser que Agregue aceite solamente asegúrese de que el depósito y
el aceite se esté fugando del cuando se termine de trabajar el tapón están completamente
sistema de frenos. En ese caso, en el sistema hidráulico de limpios antes de quitar el tapón.
debe mandar reparar el sistema los frenos. El aceite contaminado puede
de frenos. afectar el rendimiento y oca-
Conserve el aceite al nivel sionar reparaciones costosas.
apropiado.
2. Quite el tapón.
No es buena idea añadir aceite de
frenos. Añadir aceite de frenos no 3. Añada aceite suficiente para
corregirá una fuga. Si usted añade elevar el nivel hasta la marca
aceite cuando sus balatas están apropiada.
desgastadas, entonces habrá dema- El nivel debe encontrarse entre
siado cuando cambie las balatas las marcas MIN y MAX.
por unas nuevas. Debe añadir
(o quitar) aceite, como sea nece-
sario, solamente cuando se termine
de trabajar en el sistema hidráulico
de los frenos.
. . . 172
Sección 4

Use sólo líquido limpiador


PRECAUCION “listo para usarse” disponible
Si hay mucho aceite, éste comercialmente.
puede derramarse sobre el Cuando haga mucho frío a la
motor. El aceite se incendiará si intemperie, llene sólo 3/4 del
el motor está lo suficientemente tanque para permitir la expansión.
caliente. Usted u otros ocu-
pantes pueden quemarse y Si es probable que la temperatura
el vehículo puede dañarse. del aire baje del punto de conge-
lación, use líquido lavaparabrisas
Líquido lavaparabrisas con suficientes propiedades
AVISO anticongelantes.
No derrame aceite de frenos PRECAUCION
sobre las superficies exteriores Conducir sin líquido limpiador
del vehículo. Esto puede dañar puede ser peligroso. Revise el
la pintura. Si lo hace, lávelo nivel de líquido con frecuencia,
inmediatamente. para cerciorarse de estar pre-
parado para limpiar el parabrisas
4. Vuelva a colocar el tapón. de cualquier obstrucción.

173 . . .
Servicio y Mantenimiento

AVISO Batería PRECAUCION


• No ponga agua en el depósito PRECAUCION No encienda cerillos o flamas
del lavaparabrisas. Podría con- cerca de la batería de un
Las baterías tienen ácido que
gelarse y dañar los compo- vehículo. Si necesita luz adi-
puede quemarle y gas que
nentes del sistema limpiador. cional, utilice una linterna
puede explotar. Puede resultar
• No mezcle el líquido lavapara- de pilas.
lesionado severamente si no
brisas con agua – sobre todo es cuidadoso. No fume cerca de la batería
con agua dura. Partículas de un vehículo.
Las baterías contienen materiales
pequeñas pueden obstruir Cuando trabaje cerca de la
tóxicos. Lávese las manos
el sistema. batería de un vehículo, cubra sus
después de manipularlo.
• No use anticongelante para ojos con anteojos protectores.
Asegúrese de desechar las
radiador en su lavaparabrisas. Mantenga a los niños alejados
baterías usadas de acuerdo
Puede dañar el sistema del de las baterías para vehículo.
con las normas de protección
lavaparabrisas y la pintura
ambiental, para ayudar a pro-
del vehículo.
teger el medio ambiente y Su vehículo está equipado con una
su salud. batería que no requiere manteni-
Para información importante miento periódico.
de seguridad, vea la sección
titulada “Precauciones impor-
tantes de seguridad”.

. . . 174
Sección 4

Para extender la vida de la batería Limpieza de terminales 5. Elimine toda la corrosión con
de su vehículo, haga lo siguiente: de la batería una solución de bicarbonato y
• Mantenga la batería firme- 1. Apague el encendido y quite agua. La solución debe hacer
mente montada. la llave. efervescencia y ponerse café.
• Conserve la parte superior 2. Use una llave de tuercas para 6. Cuando deje de hacer eferves-
de la batería limpia y seca. aflojar y retirar las abrazaderas cencia, enjuáguela con agua
de cable de las terminales. pura y seque la batería con
• Mantenga las terminales y toallas de tela o papel.
conexiones de la batería limpias, Siempre desconecte primero
apretadas y cubiertas con la terminal negativa (–). 7. Vuelva a conectar y apriete
vaselina o grasa para terminales. la terminal positiva (+) y luego
3. Use un cepillo de alambre o la negativa (–).
• Enjuague inmediatamente una herramienta de limpieza
todo electrolito derramado para limpiar las terminales. Siempre vuelva a conectar la
usando una solución de terminal negativa (–) después
4. Revise si en las terminales de de la positiva (+).
agua y bicarbonato. la batería hay polvo blanco
• Si el vehículo no va a ser usado o azuloso, que son señales
durante un periodo prolongado, de corrosión.
desconecte el cable de la ter-
minal negativa (“–”) de la
batería, para prevenir la des-
carga y carga de la batería
cada seis semanas.

175 . . .
Servicio y Mantenimiento

PRECAUCION Banda impulsora


La banda impulsora debe estar
Al reconectar el cable a la
en buenas condiciones y ajustada
batería, tenga cuidado de ase-
de manera adecuada, para que
gurarse que las abrazaderas
generador, bomba de la dirección
queden totalmente asentadas,
hidráulica y el compresor del
después apriete los pernos de
aire acondicionado funcionen
sujeción para que las abraza-
apropiadamente.
deras no vibren.
Reemplace la banda impulsora
Cerciórese de unir el cable rojo
si está desgastada, agrietada o Para revisar la tensión de la banda
a la terminal positiva (+) de la
deshilachada. impulsora, haga lo siguiente:
batería y el negro a la terminal
negativa (–). Conectar los cables 1. Presione ligeramente con el
de la batería en las terminales
PRECAUCION pulgar (aproximadamente
incorrectas puede causar No deje la llave pegada al 10 kgf) en medio del tramo
lesiones y daños al vehículo encendido mientras revisa más largo y sin apoyo de la
y otros bienes. la banda impulsora. banda impulsora.
En caso contrario, el La deflexión de la banda
8. Cubra las terminales con motor se puede encender impulsora causada por la
vaselina o grasa para termi- inesperadamente. presión de su dedo pulgar)
nales, para ayudar a prevenir debe ser de 10 mm (0.4 pulg.),
Los ventiladores u otras partes
la corrosión. aproximadamente.
móviles del motor pueden
causar lesiones graves. 2. Lleve el vehículo al Concesio-
nario si la banda está dema-
siado suelta.

. . . 176
Sección 4

No conduzca su vehículo si la Filtro de aire


banda está suelta o rota.
PRECAUCION
AVISO El filtro de aire debe estar
Una banda impulsora suelta o colocado apropiadamente, a
rota puede ocasionar que el menos que usted esté realizando
motor se sobrecaliente y un trabajo de reparación o mante-
motor sobrecalentado puede nimiento.
dañar su vehículo y resultar en
No opere el vehículo sin el filtro
costosas reparaciones.
de aire instalado. 1. Abra el cofre y quite la cubierta.
Vea el Programa de mantenimiento Se puede dañar el motor si se 2. Retire el filtro.
para más información. le enciende con el filtro de aire
Tenga cuidado de esparcir lo
colocado inadecuadamente,
menos posible de suciedad.
Inspeccione y cambie el filtro 3. Limpie la parte interna de
de acuerdo con los intervalos la carcasa.
indicados en su Programa de
mantenimiento.

177 . . .
Servicio y Mantenimiento

4. Mientras limpia el filtro, cubra


la carcasa con un trapo A
húmedo.
B
5. Lejos del compartimento del
motor del vehículo, sacuda
ligeramente el filtro, para eli-
minar el polvo y la suciedad
sueltos.

6. Limpie el filtro con aire com- Bujías


primido en la dirección ,
opuesta al flujo de aire PRECAUCION
normal .
Los sistemas de encendido eléc-
7. Cambie el filtro si permanece trico tienen un voltaje mayor
cubierto de suciedad. que los sistemas convencionales.
Reinstale la cubierta al terminar. No toque los componentes
del sistema de encendido.
Si toca los componentes del
sistema de encendido puede
recibir una descarga eléctrica
o la electrocución.

. . . 178
Sección 4

Si experimenta bajo rendimiento o ■ PLUMAS DE HULE DEL AVISO


mayor consumo de combustible,
visite a su Concesionario para
LIMPIAPARABRISAS No use pulidor a base de silicón
servicio. Revise regularmente las condi- para pulir el vidrio de la ventana.
ciones de las plumas de hule del El silicón rayará el vidrio de
Puede ser necesario limpiar
limpiaparabrisas. manera permanente.
las bujías.
Si las plumas no limpian adecuada-
PRECAUCION mente, lave el vidrio de la ventana
PRECAUCION
y las plumas con un detergente
Las bujías pueden calentarse en Una visión menos clara para el
suave y enjuague con agua.
extremo. conductor puede provocar un
No manipule bujías calientes. AVISO accidente que cause lesiones
Ignorar estas precauciones personales y daños a su vehículo
No use como limpiador algo
puede causar lesiones serias. u otros bienes.
de lo siguiente:
• solventes
Para más información, vea “Especi-
ficaciones y capacidades” más • gasolina
adelante en esta sección. • queroseno
• adelgazador de pintura
• pulidor a base de silicón
De lo contrario, su vehículo
puede dañarse.

179 . . .
Servicio y Mantenimiento

Eventualmente, las plumas del lim- 2. Saque la pluma desgastada


piaparabrisas se desgastarán y no del brazo del limpiaparabrisas.
limpiarán apropiadamente, redu- 3. Instale una pluma nueva en
ciendo la visión hacia delante. el brazo del limpiaparabrisas.
Es necesario cambiarlas si:
• La pluma está dura, debilitada
o agrietada.
• La pluma no limpia el parabrisas
con eficiencia.
Para reemplazar una pluma del lim-
piaparabrisas, haga lo siguiente:
1. Presione y sujete el seguro
de retención .

. . . 180
Sección 4

■ RINES Y LLANTAS PRECAUCION (cont.) PRECAUCION (cont.)


Su vehículo está equipado con
• Conducir su vehículo con las • El uso de llantas con desgaste
llantas manufacturadas con altos
llantas a una presión de aire excesivo puede causar acciden-
índices de calidad. Si usted tiene
menor a la especificada, puede tes. Si las llantas de su vehículo
alguna pregunta acerca de la
causar el mismo daño que presentan desgaste o algún
garantía de las llantas, por favor lea
sobrecargar su vehículo, pro- daño deben reemplazarse.
la póliza de garantía de su vehículo.
vocando un accidente. Veri-
fique frecuentemente que la
PRECAUCION presión de las llantas es la reco-
La falta de mantenimiento y el mendada. La presión debe
uso de llantas no especificadas verificarse cuando las llantas
para su vehículo puede ser estén frías.
peligroso.
• Conducir su vehículo con las
• Sobrecargar su vehículo llantas a una presión mayor
puede causar a la especificada, hace más
sabrecalentamiento en sus suceptible a las llantas a
llantas, resultado de alta pinchaduras o rupturas
fricción entre las cuerdas debidas a impactos
interiores de la llanta, y repentinos.
pueden causar accidentes
y daños en sus llantas.

181 . . .
Servicio y Mantenimiento

Conducir sobre objetos filosos Inflado AVISO


puede dañar las llantas y rines.
Vea en “Rines y llantas” bajo “Espe-
Si no puede evitar conducir sobre Una presión incorrecta de las
cificaciones y capacidades” más
un objeto filoso, evite dañar la llantas promueve efectos
adelante en esta sección, las especi-
llanta y el rin pasando despacio adversos en la vida de las llantas
ficaciones de inflado de las llantas
sobre él, y en ángulo recto si y el rendimiento del vehículo.
de su vehículo.
es posible. La presión de inflado demasiado
La información de “Especificaciones
Cuando se estacione, evite que las baja causa deflexión y sobreca-
y capacidades”, proporciona las
llantas entren en contacto con la lentamiento de la llanta, lo que
presiones de inflado correctas para
banqueta. reduce su resistencia y puede
las llantas cuando están frías.
dañarla. Esto también causa
Frías significa que su vehículo ha sobrecarga y desgaste anormal
estado quieto por tres horas o más en las llantas, mala conducción
– o, si se ha conducido, por no y alto consumo de combustible.
más de 1.6 km.
La presión de inflado demasiado
Mantener la presión en frío de las alta, causa desgaste anormal de
llantas origina un mejor consumo las llantas y un viaje incómodo,
de combustible, una mayor vida además de que fomenta daños al
para las llantas, un viaje más con- vehículo debido al impacto con
fortable y una mejor conducción. las irregularidades del camino.
Revise sus llantas por lo menos una
vez al mes. No se olvide de la llanta
de refacción.

. . . 182
Sección 4

Para revisar y ajustar la presión de Inspección y rotación


las llantas: de las llantas
Para inspeccionar la presión, se Revise sus llantas y rines con regula-
recomienda usar un manómetro ridad en busca de desgaste o daños
de bolsillo de buena calidad. inusuales.
Tendrá mejores lecturas cuando las Para más información, vea “Reem-
llantas están frías. plazo de las llantas” más adelante,
Quite la tapa de la válvula en en esta sección.
la llanta. Para lograr que sus llantas duren
más, lleve a que las inspeccionen Siga el diagrama anterior para
Presione el manómetro con fuerza
y roten de acuerdo con los kilome- el patrón de rotación correcto.
sobre la válvula para medir la presión.
trajes recomendados en su Pro- Asegúrese de que las tuercas
Si la presión está baja, añada
grama de mantenimiento. de rueda están adecuadamente
aire hasta alcanzar la presión
apretadas.
recomendada.
Revise de nuevo la presión de
la llanta.
Asegúrese de colocar de nuevo los
tapones en las válvulas. Los tapones
ayudan a prevenir fugas, evitando
que se introduzcan suciedad y
humedad.

183 . . .
Servicio y Mantenimiento

Estas son otras cosas que le indican


PRECAUCION que es necesario adquirir una
Las tuercas de rueda incorrectas llanta nueva:
o mal apretadas pueden causar • Objetos extraños o perforaciones.
que la rueda se afloje y se des-
prenda. Esto puede provocar un • La banda de rodamiento o las
accidente. Asegúrese de usar las paredes de la llanta están
tuercas de rueda correctas. rajadas, cortadas o lo suficiente-
A mente desgastadas para que se
Después de la rotación, ajuste las puedan ver las fibras o las telas.
presiones de las llantas delanteras Reemplazo de llantas • La llanta tiene un golpe,
y traseras. Sus llantas tienen indicadores de protuberancia o un corte.
desgaste del área del dibujo .
Estos le avisan cuando a una llanta PRECAUCION
le quedan 1.6 mm (1/16 pulg.) Las llantas viejas o desgastadas
o menos de dibujo. pueden provocar accidentes. Si
Si puede ver los indicadores de des- el dibujo está desgastado, o si
gaste del dibujo, como se muestra una llanta han sufrido daño,
en la imagen, necesita una llanta reemplácela.
nueva.
Consulte a su Concesionario para
el servicio.

. . . 184
Sección 4

Fije las cadenas en las llantas


PRECAUCION PRECAUCION delanteras tan fuertemente como
Cuando reemplace las llantas, Asegúrese de desechar las sea posible.
debe usar el mismo tamaño, llantas usadas de acuerdo Vuelva a apretarlas después de
límite de velocidad y tipo de con las normas de protección conducir alrededor de 1 km.
fabricación que las llantas origi- ambiental, para ayudar a
nales del vehículo. proteger el ambiente. No se recomienda usar cadenas
en las llantas traseras.
Asegúrese de usar los tamaños
y tipos correctos de llantas en Cadenas de las llantas PRECAUCION
todos los rines.
Antes de usar cualquier cadena El uso de cadenas para nieve
De lo contrario, puede haber para llantas, quite las cubiertas de puede afectar de manera adversa
interferencia entre la llanta los rines (si así está equipado). en manejo del vehículo. No
nueva y partes del vehículo. exceda los 50 kms/h o el límite
Siga las instrucciones del fabricante
Utilizar llantas de reemplazo de las cadenas. de velocidad recomendado por
equivocadas puede causar daños el fabricante, lo que sea menor.
al vehículo o lesiones personales. Evite virajes cerrados, irregulari-
dades y hoyos del piso. También
evite el frenado bloqueando
los frenos.

185 . . .
Servicio y Mantenimiento

AVISO Llantas para invierno Cuando use llantas de invierno en


su vehículo, asegúrese de utilizar
Sus llantas para todas las tempo-
Use cadenas en las llantas sólo las cuatro.
radas no ofrecen la tracción o nivel
cuando tenga que hacerlo. Use Nunca exceda el límite de velo-
de rendimiento que usted quisiera
solamente cadenas de tipo “S” cidad especificado por el fabricante
sobre nieve o hielo. Si espera con-
clase SAE del tamaño apropiado de las llantas.
ducir con frecuencia en caminos
para sus llantas. Apriételas lo
cubiertos con nieve o hielo, quizás Use siempre la presión de llantas
más que sea posible y asegure
desee instalar llantas de invierno. especificada por el fabricante.
los extremos.
Visite a su Concesionario para Las llantas de invierno afectan la
Conduzca a baja velocidad y
más información acerca de la dis- seguridad y el manejo del vehículo.
siga las instrucciones del fabri-
ponibilidad y selección adecuada Reemplace las llantas con llantas
cante. Si escucha que las
de llantas. normales tan pronto como lo per-
cadenas hacen contacto con el
vehículo, deténgase y vuelva a Si decide usar llantas de invierno, mitan las condiciones del camino.
apretarlas. Si el contacto con- debe usar el mismo tamaño,
tinúa, reduzca la velocidad hasta límite de velocidad y tipo de fabri-
que no pueda escuchar el ruido. cación que las llantas originales
del vehículo.

. . . 186
Sección 4

Llanta de refacción
Vea “Cambio de una llanta pon-
chada” en la Sección 5.

■ NÚMEROS DE Número de identificación


IDENTIFICACIÓN del motor
El número del motor se localiza
Número de identificación en el bloque de cilindros.
del vehículo
Este número es el identificador
legal para el vehículo.
El número de identificación del
vehículo está grabado en el panel
contra incendio.

187 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ FUSIBLES Y
CORTACIRCUITOS
Una combinación de fusibles,
cortacircuitos y enlaces térmicos
protege los circuitos de su vehículo.
Esto reduce grandemente la posibi-
lidad de incendios ocasionados
por problemas eléctricos.

El bloque de fusibles en el tablero En el compartimento del motor


de instrumentos se encuentra en se localizan más fusibles.
el lado del conductor del tablero. El bloque de fusibles en el
compartimento del motor se ubica
junto al depósito de refrigerante.
Los fusibles de refacción y el
extractor de fusibles se localizan
en el bloque de fusibles del com-
partimento del motor.
Nota:
Es posible que su vehículo no
tenga todos los fusibles que
se enumeran.

. . . 188
Sección 4

Si un fusible está quemado, trate


A
de determinar y reparar la causa
del problema.
10 Asegúrese de reemplazar un fusible
malo con uno nuevo que sea de
clasificación y tamaño correctos.

PRECAUCION
Usar un fusible sustituto o uno
Identifique el fusible deteriorado Use un extractor de fusibles para de tipo o clasificación equivo-
por su filamento fundido. retirar un fusible quemado. cados puede dañar el sistema
eléctrico o incluso causar un
Fíjese en la banda de color plateado incendio. Asegúrese de reem-
que se encuentra dentro del fusible. PRECAUCION
plazar un fusible malo con uno
Si la banda está rota o fundida , Cuando quite un fusible nuevo que sea de clasificación
reemplace el fusible. Asegúrese de quemado, no use una herra- y tamaño correctos.
reemplazar un fusible malo con mienta que pueda conducir elec-
uno nuevo del tamaño correcto. tricidad. Utilice sólo el extractor En caso contrario, usted puede
de fusibles que se le proporciona. resultar herido o el vehículo
El uso de un conductor como el puede dañarse.
metal puede causar un corto cir-
cuito, daños al sistema eléctrico
o un incendio. Puede ocurrir una
lesión grave.

189 . . .
Servicio y Mantenimiento

Circuitos
Nombre
protegidos

25A
10A

10A

10A

10A
SDM WIPER CLUSTER T/SIG EMS2
OBD Diagnósticos a
STOP
bordo (10A)

15A
15A

15A

10A
EMS1 LAMP CIGAR AUDIO
DOOR Seguros de las
LOCK puertas (15A)
CLUSTER/

15A
10A

10A
OBD 25A RR DEFOG ROOM LAMP
SOKET HORN Claxon (15A)
WIPER Limpiaparabrisas
DOOR

20A
15A

10A

10A
LOCK
RR FOG SUNROOF B/UP LAMP (25A)
STOP Luz de frenos (15A)
MIRROR/ DEFOG
15A

10A

10A
HORN
SUNROOF* 15A MIRROR
LAMP
AUDIO/RKE*
RR DEFOG Desempañador del
medallón trasero
NOTICE: (25A)
USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT

Bloque de fusibles en el tablero de instrumentos


Circuitos Circuitos
Nombre Nombre
protegidos protegidos
SDM Módulo de bolsa EMS1 Sistema 1 de control
de aire (10A) del motor (15A)

. . . 190
Sección 4

Circuitos Circuitos Circuitos


Nombre Nombre Nombre
protegidos protegidos protegidos
RR FOG No se usa (10A) CLUSTER/ Luz interior (10A) B/UP LAMP Luz de reversa (10A)
MIRROR/ Espejos (10A) ROOM DEFOG Desempañador de
SUNROOF* LAMP MIRROR espejo (10A)
CLUSTER Tablero de SUN ROOF No se usa (20A) AUDIO/ Sistema de sonido,
instrumentos (10A) EMS2 Sistema 2 de control RKE* apertura por control
T/SIG Señales de del motor (10A) remoto (15A) (si así
dirección (10A) AUDIO Sistema de está equipado)
CIGAR Encendedor de sonido (10A)
cigarrillos (15A) SOKET Conexión para
accesorios (15A)

191 . . .
Servicio y Mantenimiento

No. Circuitos protegidos


11 12 PK/LP 14 34 6 35
3 Luces estacionamiento

10A
50A 30A
LH FUSE
PULLER H/L LOW B+
BATT 13 PK/LP
IGN2/ST RELAY (Relevador)

10A
RH
15
30A 16 HAZ- 17 21
4 Luces de niebla

15A
H/L LOW

10A
ARD 7 30A
ACC/
IGN1
RH
(Relevador) (si así
18 H/L LOW FAN HI FAN HI
está equipado)

10A
1 2 3 4 5 LH RELAY

FUEL PARK 19 FRT 22 FAN 5 Faro alto (Relevador)

15A

20A
PUMP P/WINDOW LAMP FRT FOG H/L HI FOG*
RELAY* RELAY* RELAY LOW
RELAY RELAY 8
20 23 A/C 6 Faro bajo (Relevador)

15A

10A
H/L HI
FAN LOW COMP*
RELAY 7 Ventilador de radiador de
26 30 33
24 FUEL

20A
15A

P/WIN- SPARE 50A


alta velocidad (Relevador)
10A

PUMP 29 10
15A

DOW2* EMS2* 9
27 31 ABS*
8 Ventilador de radiador
10A

15A
25 ECU SPARE MAIN
20A/30A A/C RELAY*
28 32 RELAY* de baja velocidad
15A

10A
P/WINDOW1* EMS1* SPARE
(Relevador)
NOTICE: 9 Compresor aire acondicio-
USE THE DESIGNED FUSE ONLY *OPTIONAL EQUIPMENT
nado (Relevador)
(si así está equipado)
Bloque de fusibles en el compartimento del motor
10 Relevador principal
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos (Relevador)
1 Bomba de combustible 2 Ventana eléctrica (si así está equipado)
(Relevador) (relevador) 11 Batería (50A)

. . . 192
Sección 4

No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos


12 Luz izquierda de 21 Ventilador de radiador 28 Sistema 1 de control
estacionamiento (10A) de alta velocidad (30A) del motor (15A)
13 Luz derecha de 22 Ventilador de radiador (si así está equipado)
estacionamiento (10A) de baja velocidad (20A) 29 Sistema 2 de control
14 Encendido 23 Aire acondicionado del motor (15A)
2/arranque (30A) Compresor (10A) (si así está equipado)
15 Accesorios, (si así está equipado) 30 Refacción (20A)
Encendido 1 (30A) 24 Ventana eléctrica 2 (10A) 31 Refacción (15A)
16 Emergencia (15A) (si así está equipado) 32 Refacción (10A)
17 Foco bajo de faro 25 Ventana eléctrica 1 33 Frenos antibloqueo
derecho (10A) (20/30A) (si así está (50A) (si así está
18 Foco bajo de faro equipado) equipado)
izquierdo (10A) 26 Bomba de 34 Extractor de fusibles
19 Luz de niebla delantera combustible (15A) 35 Terminal positiva
(15A) (si así está 27 Unidad de control de batería
equipado) electrónico (10A)
20 Faro alto (15A)

193 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ REEMPLAZO DE FOCOS PRECAUCION (cont.)


PRECAUCION • Encienda el foco sólo cuando
esté instalado en una lámpara.
Los focos de halógeno con-
tienen gas presurizado y pueden • Reemplace los faros agrietados
estallar al caer o rayarse. Usted u o dañados.
otras personas pueden resultar • No toque el foco de reemplazo
lesionadas. Siga las instrucciones con sus dedos o manos.
del paquete del foco.
• Mantenga los focos alejados
• Utilice protección para los ojos de los niños. Faros
a trabajar con focos.
• Deseche con cuidado los focos 1. Abra el cofre.
• Proteja el foco de abrasión usados. De lo contrario, los 2. Quite los tres pernos.
y rayones. focos pueden explotar.
3. Desconecte el arnés del foco.
• Cuando el foco esté encendido
y no en una instalación sellada, 4. Quite el tapón del faro.
protéjalo del contacto con 5. Libere el resorte que retiene
los líquidos. al foco.
6. Retire el foco.
7. Invierta los pasos para
instalar un foco nuevo.

. . . 194
Sección 4

4. Jale el portafoco hacia fuera


PRECAUCION del alojamiento de la luz.
Limpie los focos de halógeno 5. Presione hacia adentro con
con alcohol o alcoholes mine- suavidad y gire el foco hacia
rales y trapo sin pelusa. Ase- la izquierda para retirarlo del
gúrese de no tocarlos con portafoco.
las manos.
6. Invierta los pasos para instalar
Las marcas de dedos en un foco un foco nuevo.
de halógeno pueden reducir
drásticamente su vida útil. Cuando instale un foco nuevo
Luces de dirección delanteras, en el portafoco, presiónelo
estacionamiento y laterales mientras lo gira a la derecha.
delanteras
Cuando instale el portafoco
1. Abra el cofre. en su aojamiento, gírelo hacia
2. Retire el conjunto de faros la derecha.
delanteros.
3. Gire el portafocos a la izquierda
para extraerlo.

195 . . .
Servicio y Mantenimiento

Luces de niebla delanteras


(si así está equipado)

PRECAUCION
Realizar este procedimiento de
mantenimiento del vehículo
requiere de habilidades, herra-
mientas y equipo especiales.
Se recomienda que recurra a su
Concesionario para este servicio. Luces traseras, de frenado, Luz de freno central trasera alta
Antes de realizar cualquier pro- de reversa, laterales traseras 1. Abra la cajuela.
cedimiento de servicio por usted y direccionales traseras
mismo, asegúrese de estar muy 2. Quite los dos tornillos del
1. Abra la cajuela. conjunto de luces.
familiarizado con él y de tener
2. Quite los dos tornillos que 3. Desconecte el arnés del
la certeza de completarlo con
sujetan el conjunto de luces. cableado.
seguridad.
3. Gire el portafocos a la izquierda 4. Retire el conjunto de luces.
En caso contrario, usted puede
para extraerlo.
resultar herido o el vehículo 5. Quite los cinco tornillos y retire
puede dañarse. 4. Presione hacia adentro con el conjunto reflector.
suavidad y gire el foco hacia
la izquierda para retirarlo del 6. Jale el foco hacia fuera para
portafoco. retirarlo del portafoco.
5. Invierta los pasos para instalar 7. Invierta los pasos para instalar
un foco nuevo. un foco nuevo.

. . . 196
Sección 4

Luz del portaplaca Luz del techo Luz de cajuela


1. Retire los dos tornillos y la 1. Use el borde plano de un des- 1. Use un desarmador plano para
cubierta de la luz. armador para quitar los lentes sacar el conjunto de luces de su
2. Gire el portafocos a la izquierda de la cubierta. alojamiento.
para extraerlo. 2. Retire el foco. 2. Retire el foco.
3. Saque el foco jalándolo fuera 3. Invierta los pasos para instalar 3. Invierta los pasos para instalar
del portafoco. un foco nuevo. un foco nuevo.
4. Invierta los pasos para instalar
un foco nuevo.

197 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS DE REFACCIÓN


Faro delantero (luz alta y baja)..................................................................................60/55W x2 (Halógeno)
Luces estacionamiento (delant.), direccionales delant. y marcadoras laterales delant.................... 28/8W x2
Luz de niebla delantera (si así está equipado) ................................................................ 55W x2 (Halógeno)
Señal direccional trasera....................................................................................................................27W x2
Marcadoras laterales traseras.............................................................................................................. 5W x2
Traseras ........................................................................................................................................ 27/8W x2
Reversa ............................................................................................................................................27W x2
Luces de frenado/Luces traseras.................................................................................................... 27/8W x2
Luz de freno central trasera alta ..........................................................................................................5W x5
Luz del portaplaca...............................................................................................................................5W x2
Luz del techo ....................................................................................................................................10W x1
Luz de la cajuela................................................................................................................................10W x1
Nota:
Algunos modelos pueden tener especificaciones de los focos diferentes de los listados arriba.
Antes de reemplazar un foco lea los vatios impresos en el foco.

. . . 198
Sección 4

■ ESPECIFICACIONES Y CAPACIDADES
Especificaciones del motor
Motor DOHC 1.6
Tipo .................................................................................................................................4 cilindros en línea
Tren de válvulas ............................................................................................................... 16 válvulas DOHC
Desplazamiento .............................................................................................................................. 1,598 cc
Diámetro x Carrera ...................................................................................................... 79.0 mm x 81.5 mm
Relación de compresión......................................................................................................................9.5 : 1
Potencia máxima .......................................................................................................... 76 kW @ 5,800 rpm
Torque máximo ......................................................................................................... 145 Nm @ 3,600 rpm
Sistema de combustible .............................................................................................. Inyección multipunto
Octanaje, clasificación....................................................................................................................... RON91
Bujías ............................................................................................................ BKR6E-11 (1.0-1.1 mm de luz)
Batería
Clasificación..................................................................................................................... 12 Volts (55 AH)
Amperes de arranque en frío .......................................................................................................550 CCA
Alternador.......................................................................................................................12 Volts (85 Amps)
Motor de arranque ............................................................................................................12 Volts (1.2 kW)

199 . . .
Servicio y Mantenimiento

Tren motriz
Transmisión automática de 4 velocidades
Sistema de tracción.......................................................................................................... Tracción delantera
Relaciones de velocidades
Primera .............................................................................................................................................2.875
Segunda ...........................................................................................................................................1.568
Tercera..............................................................................................................................................1.000
Cuarta...............................................................................................................................................0.697
Reversa .............................................................................................................................................2.300
Contador ..........................................................................................................................................1.023
Relación de tracción final ..................................................................................................................3.750

. . . 200
Sección 4

Tren motriz (continuación)


Transmisión manual de 5 velocidades
Sistema de tracción.......................................................................................................... Tracción delantera
Relaciones de velocidades
Primera .............................................................................................................................................3.545
Segunda ...........................................................................................................................................1.952
Tercera..............................................................................................................................................1.276
Cuarta...............................................................................................................................................0.971
Quinta ..............................................................................................................................................0.763
Reversa .............................................................................................................................................3.333
Relación de tracción final ..................................................................................................................3.944
Embrague
Tipo .......................................................................................................................... Placa sencilla en seco
Diámetro externo ..................................................................................................................... 215.0 mm
Diámetro interno ...................................................................................................................... 145.0 mm
Grosor........................................................................................................................................... 8.4 mm

201 . . .
Servicio y Mantenimiento

Chasis
Suspensión delantera ..........................................................................................................McPherson Strut
Suspensión trasera ................................................................................................... Eje con barra de torsión
Alineación (2 ocupantes)
Angulo de cámber delantero ............................................................................................ –24’ ± 45’
Angulo de cámber trasero ...................................................................................................... –1°30’ ± 30’
Angulo de cáster.......................................................................................................................2°30’ ± 45’
Convergencia delantera................................................................................................................. 2’ ± 10’
Convergencia trasera ................................................................................................................... 15’ ± 20’
Dirección
Tipo ............................................................................................................ Hidráulica, piñón y cremallera
Relación general de velocidades ..................................................................................................15 : 2 : 1
Diámetro del volante (c/ bolsa de aire) ........................................................................................ 380 mm
Diámetro del volante (s/ bolsa de aire) ........................................................................................ 370 mm
Radio mínimo de viraje .................................................................................................... 5.03 m (15 pies)

. . . 202
Sección 4

Sistema de frenos
Tipo ...............................................................................................................Divididos diagonalmente en X
Rueda delantera.................................................................................................................... Disco ventilado
Rueda trasera ....................................................................................................................................Tambor
Refuerzo (sencillo)........................................................................................................................ 254.3 mm

Rines y llantas
Tamaño de llantas.................................................. 185/60 R14 ................................................ 185/55 R15
Dimensión de rin ........................................................5.5J x 14 ..................................................... 6.0J x 15
Presión de llantas (delanteras)...................................... 230 kPa ...................................................... 230 kPa
Presión de llantas (traseras) .......................................... 230 kPa ...................................................... 230 kPa

203 . . .
Servicio y Mantenimiento

Capacidades (aproximadas)
Aceite de motor
(incluye filtro de aceite)............................3.75 L .................................. API SM (ILSAC GF-IV) SAE 5W-30
Refrigerante de motor...............................6.3 L ............................................ Refrigerante Dex-cool
Aceite transmisión automática ............ 5.6 ± 0.2 L............................ ESSO JWS 3309 o ACEITE TOTAL IIIG
Aceite transmisión manual ........................1.8 L ....................................................SAE 75W-90
Aceite frenos/embrague............................0.5 L .......................................... Vea nota en el tapón del
depósito de aceite para frenos
Aceite dirección hidráulica ........................1.1 L .................................................. DEXRON® IID
Refrigerante aire acondicionado..............0.52 Kg ..................................... Refrigerante R-134a y aceite
glicol polialcalino con colorante (SAE J639)
Tanque de combustible ............................ 45 L.....................................Vea nota en sección combustible

Dimensiones exteriores
Largo total ................................................................................................................................... 4,310 mm
Ancho total .................................................................................................................................. 1,710 mm
Altura total................................................................................................................................... 1,505 mm
Distancia entre ejes ...................................................................................................................... 2,480 mm
Distancia entre ruedas delanteras................................................................................................. 1,450 mm
Distancia entre ruedas traseras..................................................................................................... 1,430 mm

. . . 204
Sección 4

Peso
MOTOR DOHC 1.6
Peso del vehículo (motor F1.6 - Chevy Notch-Back)
Peso vehicular
Transmisión manual ............................................................................................. 1,155 kg (2,544 lb)
Transmisión automática.......................................................................................... 1,159 kg (2,553 lb)
Peso bruto vehicular
Transmisión manual ............................................................................................. 1,550 kg (3,414 lb)
Transmisión automática.......................................................................................... 1,554 kg (3,423 lb)

■ VELOCIDAD MAXIMA DEL VEHICULO


Motor DOHC 1.6
Transmisión manual ................................................................................... 177 km/h en 5a velocidad
Transmisión automática.............................................................................. 171 km/h en 3a velocidad

205 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ LÍQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS


USO LIQUIDO/LUBRICANTE
Aceite de motor Aceite de motor grado API SM (ILSAC GF-IV). Para determinar la viscosidad
(con filtro de aceite) preferible para el motor de su vehículo, vea “Aceite de motor” previamente en
esta sección.
Refrigerante de motor Mezcla de agua desmineralizada y refrigerante DEX-COOL. Vea “Refrigerante
del motor” en el índice.
Aceite de frenos/ Vea las instrucciones en el tapón del depósito.
embrague
Aceite de la dirección DEXRON®-II D
hidráulica
Transmisión automática ESSO JWS 3309 o TOTAL FLUID III G
(si así está equipado)
Transmisión manual SAE 75W-90
(si así está equipado)
Refrigerante Aire Refrigerante R-134a y aceite glicol con colorante (SAE-J639)
Acondicionado

. . . 206
Sección 4

■ PROGRAMA DE Asegúrese de seguir el programa de se recomienda que los servicios de


mantenimiento periódico requerido mantenimiento se realicen con un
MANTENIMIENTO y las instrucciones generales de distribuidor autorizado que cuente
En esta sección se muestra el pro- operación de este manual. con técnicos bien calificados y
grama de mantenimiento necesario partes originales.
También es su responsabilidad con-
para garantizar que su vehículo le
servar los registros y comprobantes Las partes y accesorios no origi-
brinde muchos años de funciona-
como prueba del mantenimiento nales no se ha sometido a nuestro
miento satisfactorio.
regular. examen ni aprobación. No pode-
Usted es responsable de operar mos certificar su conveniencia ni
Los registros y comprobantes, junto
y dar mantenimiento apropiada- su seguridad, y no somos respon-
con este manual, se deben transferir
mente a su vehículo de acuerdo sables de lo daños causados
a todo propietario subsiguiente.
con las instrucciones descritas en por su uso.
este manual. El no hacerlo así Usted puede obtener servicios de
mantenimiento realizados a su Un servicio inadecuado, incom-
puede ocasionar que se le niegue
vehículo por cualquier lugar o pleto o insuficiente puede causar
la cobertura de la garantía.
persona calificada. Sin embargo, problemas de operación, que
pueden incluso provocar daños
al vehículo, un accidente o lesiones
personales.

207 . . .
Servicio y Mantenimiento

Intervalos de mantenimiento Condiciones de manejo severas • conducción en tráfico pesado de


Las condiciones de conducción la ciudad donde la temperatura
Usted debe seguir el programa
“severas” incluyen: exterior normalmente alcanza
de mantenimiento periódico
32°C (90°F) o más
requerido. • conducción frecuente de
distancias cortas (menos • uso del vehículo para servicio
Vea “Servicios de mantenimiento
de 10 kms o 5 millas) de taxi, policía o repartidos,
programado” en el Programa
o bajo condiciones similares
de mantenimiento. • exceso de marcha mínima y/o
de conducción a baja velocidad • conducción frecuente cuando
Condiciones normales
en tráfico intenso la temperatura exterior per-
de conducción
manece bajo el punto de
Sin usted conduce su vehículo en • conducción en caminos con congelación
condiciones típicas y cotidianas, mucho polvo
Si el vehículo se opera bajo condi-
puede seguir el programa de • conducción en terreno ciones severas, es necesario atender
mantenimiento ordinario. empinado o montañoso con más frecuencia algunos de
• arrastre de un remolque los puntos del programa de
mantenimiento. Vea los símbolos
numéricos de “Servicios de mante-
nimiento programado” en el
Programa de mantenimiento.

. . . 208
Sección 4
Servicios de mantenimiento programado
Es responsabilidad del propietario asegurarse de que los servicios de mantenimiento se realicen al vehículo de
acuerdo con la tabla Servicios de mantenimiento programado. También es su responsabilidad conservar los
comprobantes de los servicios de mantenimiento realizados.

Intervalo de mantenimiento Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero


x1,000 kms 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x1,000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
PUNTO DE MANTENIMIENTO
Sistema de control del motor
Banda impulsora (Alternador, dirección hidráulica, I I I
compresor del aire acondicionado)
Aceite de motor y filtro de aceite (1) (2) R R R R R R R R R R
Manguera y conexiones del sistema de refrigeración I I I I I I I I I I
Refrigerante del motor (DEX-COOL) (2) (3) Vea el comentario (3) bajo “Símbolos de la tabla”
más adelante en esta sección.
Filtro de combustible R R
Línea y conexiones de combustible I I I I I
Elemento del filtro de aire (4) I I I R I I I R I I
Bujías I R I R I R
Cables de bujías Reemplácelos cada 96,000 kms (60,000 millas)
Depósito de evaporación y líneas de vapor I I
Sistema de ventilación del cárter I I I
Cadena de tiempo I R I
Luz de válvulas Ajuste cada 160,000 km (100,000 millas)

209 . . .
Servicio y Mantenimiento

Intervalo de mantenimiento Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero


x1,000 kms 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x1,000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Chasis y carrocería
Montajes y tubo de escape I I I I I I I I I I
Aceite de frenos/embrague (2) (6) I I R I I R I I R I
Pastillas y discos de freno delantero (7) I I I I I I I I I I
Balatas y tambores de freno trasero (7) I I I I I I I I I I
Freno de estacionamiento I I I I I I I I I I
Línea y conexiones de freno (incluyendo el refuerzo) I I I I I I I I I I
Aceite de la transmisión manual (2) I I I I I I I I I I
Apretado/aseguramiento de pernos y tuercas del chasis I I I I I I I I I I
y los bajos de la carrocería.
Aceite de la transmisión automática (2) I I I I I I I I I I
Condiciones y presión de inflado de las llantas (8) Vea el comentario (8) bajo “Símbolos de la tabla”
más adelante en esta sección.
Alineación de ruedas (9) Revise cuando se observe alguna condición anormal.
Volante y conector I I I I I I I I I I
Líquido y líneas de la dirección hidráulica (2) I I I I I I I I I I
Fundas del eje impulsor I I I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, hebillas y fijaciones I I I I I I I I I I
Lubricación de seguros, bisagras y seguro I I I I I I I I I I
secundario del cofre

. . . 210
Sección 4

Símbolos de la tabla: (3) Inspeccione cada 10,000 kms (6) Si el vehículo se opera bajo
I: Inspeccione estos puntos y las (6,000 millas) o cada 6 meses, condiciones severas (conducción
partes relacionadas. Si es cambie cada 240,000 kms de distancias cortas, mucha
necesario, rectifique, limpie, (150,000 millas) o cada 5 años. marcha mínima, operación
rellene, ajuste o reemplace. (4) Si el vehículo se opera en frecuente a baja velocidad en
condiciones de mucho polvo, tráfico pesado o conducción en
R: Reemplace o cambie.
revise el elemento limpiador de condiciones de mucho polvo), se
(1) Si el vehículo se opera bajo requiere mantenimiento más
aire cada 5,000 kms (3,000 millas)
condiciones severas (conducción frecuente.
o cada 3 meses. Si es necesario,
de distancias cortas, mucha
rectifique, limpie o reemplace. (7) Se debe observar la condición
marcha mínima, o conducción en
(5) Si el vehículo se opera de las llantas antes de conducir, y
condiciones de mucho polvo),
principalmente bajo condiciones revisar la presión cada vez que
cambie aceite y filtro cada 5,000
severas (terreno empinado o llene el tanque de combustible, o
kms (3,000 millas) o cada 3 meses,
montañoso, o con arrastre de por lo menos una vez al mes,
lo que ocurra primero.
remolque frecuente) cambie el utilizando un manómetro.
(2) Vea "Líquidos y lubricantes
aceite de los frenos cada 15,000 (8) Si es necesario, rote y balancee
recomendados".
kms (9,000 millas). las ruedas.

211 . . .
Notas
Servicio y Mantenimiento

. . . 212
Sección 5 – Problemas en el camino
–––––
5Arranque con cables pasacorriente...............214 Cambio de una llanta ponchada ................... 224
Remolque del vehículo ..................................218 Especificaciones del gato............................... 230
Sobrecalentamiento
Problemas del motor .....................221
en el camino Si su vehículo queda atascado ...................... 230
Meciendo el vehículo .................................... 231

213 . . .
Problemas en el camino

■ ARRANQUE CON PRECAUCION PRECAUCION (cont.)


CABLES PASACORRIENTE Las baterías tienen ácido que • No permita que el líquido de
Si su batería se descarga, puede puede quemarle y gas que una batería toque su piel. Si
usar otro vehículo y cables pasaco- puede explotar. Puede resultar le cae el líquido de la batería
rriente para arrancar el suyo. lesionado severamente si no accidentalmente en los ojos
El otro vehículo debe tener una es cuidadoso. o en la piel, lave estos lugares
batería de 12 voltios con tierra • No encienda cerillos o flamas con agua y obtenga ayuda
negativa. cerca de la batería de un médica de inmediato.
vehículo. Si necesita luz adi- • Asegúrese de que la batería
AVISO cional, utilice una linterna que proporciona la carga
Si el otro vehículo no tiene de pilas. tenga el mismo voltaje
una batería de 12 voltios con • No se incline sobre la batería que la que la recibe.
sistema de tierra negativa, al arrancar su vehículo con • No desconecte la batería
ambos vehículos pueden cables pasacorriente. descargada del vehículo.
resultar dañados.
• No deje que las terminales Ignorar estas precauciones
del cable se toquen. puede causar lesiones graves
AVISO • Utilice protección para los e incluso la muerte.
Intentar arrancar su vehículo ojos cuando trabaje cerca
empujando o arrastrándolo no de alguna batería.
funcionará y puede incluso
dañarlo.

. . . 214
Sección 5

Para arrancar su vehículo con 3. Ahora abra los cofres y localice


cables pasacorriente, siga PRECAUCION las terminales positiva (+) y
los pasos siguientes: Para asegurarse de que los negativa (–) de la batería.
vehículos no rueden, aplique
AVISO firmemente el freno de estacio- PRECAUCION
Ignorar estos pasos puede namiento en ambos vehículos El ventilador eléctrico puede
causar daños muy costosos involucrados en el proceso arrancar incluso con el motor
a su vehículo. de arranque. apagado. Tenga cuidado
Cambie la transmisión auto- alrededor de cualquier
1. Coloque los vehículos lo mática a P (estacionamiento) ventilado debajo del cofre.
bastante cerca para que los o la transmisión manual a N
cables los alcancen. Asegúrese (neutral) antes de aplicar el
de que los vehículos no se freno de estacionamiento. PRECAUCION
tocan entre sí. Los ventiladores u otras partes
2. Apague el encendido en móviles del motor pueden
ambos vehículos. Apague los causar lesiones graves.
radios, accesorios y todas las Mantenga las manos alejadas
luces que no sean necesarias. de estas partes cuando el motor
está funcionando.
AVISO
Si deja encendidos el radio u
otros accesorios, pueden quedar
seriamente dañados.

215 . . .
Problemas en el camino

6. Ahora tome el cable negativo


PRECAUCION (–) (negro). Conéctelo primero
Revise que los cables pasaco- a la terminal negativa (–) de la
rriente no tengan aislante suelto batería cagada. Utilice la
o faltante. Si lo tienen, pueden terminal negativa (–) remota
causar una descarga y dañar si el vehículo tiene una. No
los vehículos. permita que el otro extremo
toque ningún metal todavía.
PRECAUCION PRECAUCION
Al conectar el cable, asegúrese 4. Conecte el cable positivo (+) No conecte el cable negativo (–)
de que no queda cerca de (rojo) a la terminal positiva (+) a la terminal negativa (–) de la
alguna parte del motor que de la batería cargada. batería descargada, porque
se mueva. Use la terminal positiva (+) puede causar chispas.
En caso contrario, usted puede remota si el vehículo tiene una. La batería puede incluso
resultar herido o el vehículo 5. Conecte el otro extremo del explotar.
puede dañarse. cable positivo (+) (rojo) a la Esto puede causar lesiones per-
terminal positiva (+) de la sonales o daños al vehículo.
batería descargada.

. . . 216
Sección 5

7. Fije el otro extremo del cable 9. Después intente arrancar el 10. Quite los cables en orden
negativo a una parte de metal motor mediante cables inverso, para prevenir
sólido del motor del vehículo pasacorriente. descargas eléctricas.
con la batería descargada, El vehículo necesita servicio si
como un soporte de acero ase- el motor no arranca después PRECAUCION
gurado al bloque del motor. de algunos intentos. Las descargas eléctricas pueden
Fije el cable por lo menos a causar daños a su vehículo si los
45 cm (18 pulgadas) de la AVISO cables pasacorriente se quitan
batería descargada, pero no Los intentos de arrancar el de manera incorrecta. Para
lo ponga cerca de partes del motor del vehículo con la prevenir las descargas eléctricas,
motor que se mueven. batería descargada se deben cuide que los cables no se
8. Arranque el vehículo con la hacer a intervalos de alrededor toquen entre sí o toquen
batería buena. Deje el motor de un minuto y no debe durar cualquier otro metal.
en marcha por un momento. más de15 segundos cada uno.
11. Guarde los cables pasacorriente
en el compartimento de la
llanta de refacción.
12. Deje el motor en marcha
mínima durante alrededor
de 20 minutos, para recargar
la batería.

217 . . .
Problemas en el camino

REMOLQUE DEL VEHÍCULO CON


LAS RUEDAS LEVANTADAS
1. Encienda las luces de
emergencia.
2. Gire la llave de encendido
a la posición de accesorios.
3. Cambie la transmisión
a N (neutral).
4. Suelte el freno de
■ REMOLQUE DEL PRECAUCION estacionamiento.
VEHÍCULO Para evitar lesiones a usted y a
Si necesita remolcar el vehículo, los demás: AVISO
consulte a su Concesionario o a • No permita pasajeros dentro Si es necesario remolcar el
un servicio de grúas profesional. del vehículo cuando es vehículo desde la parte trasera,
remolcado. utilice un carrito de arrastre bajo
• No remolque el vehículo a las ruedas delanteras.
velocidad mayor de la per- No permita que su vehículo
mitida o que no sea segura. se remolque con las ruedas
• Nunca arrastre un vehículo con delanteras en contacto con
partes dañadas que no estén el piso.
totalmente aseguradas al
vehículo. De lo contrario, puede dañarse
la transmisión.
Ignorar estas precauciones
puede causar lesiones graves
e incluso la muerte.

. . . 218
Sección 5

5. Remolque su vehículo con las REMOLQUE DE EMERGENCIA


ruedas delanteras sin contacto Si en una emergencia no se
con el piso. dispone de servicio de remolque,
el vehículo puede remolcarse tem-
AVISO poralmente fijando un cable a uno
No lo remolque con equipo de los ojillos para remolque que
de tipo colgante. están en la parte de abajo.
Para remolcarlo, use equipo
que levante las ruedas o cargue
con todo el vehículo. Ojillos de remolque delanteros
Los ojillos de remolque delanteros
están bajo la defensa delantera.
En el vehículo se debe encontrar
un conductor que se encargue
de operar la dirección y los frenos.
Sólo se puede remolcar de esta
manera en caminos con superficie
dura, por distancias cortas y a baja
velocidad. Además, deben estar en
buen estado ruedas, ejes, tren
motriz, dirección y frenos.

219 . . .
Problemas en el camino

PRECAUCION PRECAUCION
Se puede dañar el vehículo al Al remolcar con una cuerda,
remolcarlo con una cuerda. puede perder el control del
Use los ojillos de remolque sólo vehículo remolcado.
si no dispone se otro equipo de No remolque el vehículo si
remolque, y remólquelo sólo están dañadas ruedas, trans-
desde el frente. misión, ejes, dirección o frenos.
Jale la cuerda de remolque para No quite la llave del interruptor
asegurarse de que está sujeta de encendido, de lo contrario Gancho de arrastre trasero
con firmeza en ambos extremos se bloqueará la dirección,
a los ojillos de remolque. Man- haciendo el vehículo inmanejable. Utilice el gancho de arrastre trasero
tenga la cuerda de remolque para remolcar otro vehículo. Sólo
alejada de la defensa. debe usarse en una situación de
AVISO emergencia.
Maneje despacio y evite los
movimientos bruscos. El remolque con cuerda puede
causar daños serios a la trans-
misión automática. Para
remolcar un vehículo con trans-
misión automática, utilice un
elevador de rueda o equipo
para transportar vehículos.

. . . 220
Sección 5

AVISO PRECAUCION
Cuando se usa el gancho de La operación continua de un
arrastre trasero, jale el cable o motor con sobrecalentamiento,
cadena en una dirección recta incluso por corto tiempo,
con respecto al él. Nunca jale puede causar un incendio y la
de los ganchos en ángulo. posibilidad de lesiones personales
Para evitar daños, no recupere y/o daño serio al vehículo.
la holgura del cable con
mucha rapidez. PRECAUCION
■ SOBRECALENTA-
MIENTO DEL MOTOR El vapor y los líquidos hirviendo
en un sistema de refrigeración
PRECAUCION caliente pueden explotar y
causarle graves quemaduras.
El vapor que sale de un motor Nunca gire el tapón cuando el
sobrecalentado puede causar motor y el sistema de refrige-
quemaduras graves. Man- ración estén calientes.
téngase alejado del motor
si ve o escucha que sale vapor.

221 . . .
Problemas en el camino

Si recibe una señal de sobrecalen- Si el ventilador no está operando


PRECAUCION tamiento sin señales de vapor: y el vapor es visible:
El ventilador eléctrico del motor 1. Detenga el vehículo y apague 1. Apague el motor.
puede arrancar incluso con el el motor en cuanto sea seguro
motor apagado. Tenga cuidado 2. Retírese del vehículo sin abrir
hacerlo. el cofre.
al estar cerca de él.
2. Apague el aire acondicionado. 3. Deje de que enfríe el motor.
Si usted ve o escucha vapor pro- 3. Deje funcionar el motor en 4. Cuando ya no se vea vapor,
cedente del motor, detenga y marcha mínima durante abra el cofre con precaución.
apague el motor. No abra el cofre alrededor de 3 minutos.
hasta que el motor se haya 5. Lleve su vehículo al servicio
El ventilador del motor debe lo más pronto posible.
enfriado. estar en funcionamiento.
PRECAUCION
AVISO
El vapor que sale de un motor
Usar el aire acondicionado sobrecalentado puede causar
mientras conduce por pendientes quemaduras graves. Man-
largas o en tráfico pesado puede téngase alejado del motor si
causar que se sobrecaliente ve o escucha que sale vapor.
el motor.

. . . 222
Sección 5

Si el ventilador está operando y no Si el ventilador está operando, pero Si se está fugando refrigerante,
se ve vapor: no baja la temperatura del motor: llévelo inmediatamente a arreglar.
1. Abra el cofre. 1. Apague el motor. No conduzca el vehículo hasta que
2. Deje al motor en marcha 2. Abra el cofre. se hayan resuelto esos problemas.
mínima hasta que se enfríe. 3. Deje de que enfríe el motor. Si no hay fuga del refrigerante,
3. Revise el nivel de refrigerante. pero su nivel es bajo, añada el refri-
4. Revise el nivel de refrigerante. gerante necesario para elevar el
Vea “Refrigerante de motor” Si el nivel del refrigerante es bajo, nivel hasta la marca apropiada.
en la Sección 4. puede haber una fuga en el Vea “Refrigerante del motor”
sistema de refrigeración. en la Sección 4.
Revise si hay fugas en:
• Radiador
PRECAUCION
El vapor y los líquidos hirviendo
• Mangueras del radiador
en un sistema de refrigeración
• Conexiones del radiador caliente pueden explotar y
• Mangueras de calefacción causarle graves quemaduras.
Nunca gire el tapón cuando el
• Conexiones de calefacción motor y el sistema de refrige-
• Bomba de agua ración estén calientes.

223 . . .
Problemas en el camino

PRECAUCION ■ CAMBIO DE UNA PRECAUCION


El refrigerante del motor puede
LLANTA PONCHADA Evite mayores daños a llanta y rin
ser peligroso. Si se ingiere, conduciendo muy lentamente
puede causar enfermedades y
PRECAUCION hacia un lugar nivelado para
la muerte. Consérvelo fuera del Colocarse debajo de un vehículo cambiar su llanta. Encienda las
alcance de los niños. Evite el cuando está levantado con un luces de emergencia.
contacto repetido o prolongado gato es peligroso. Si el vehículo
Cambiar una llanta puede
con la piel. Lávese las manos se resbala del gato, usted puede
causar lesiones. El vehículo
después de manipularlo. resultar seriamente lesionado o
puede resbalar del gato y
muerto. Nunca se sitúe bajo un
lesionarle a usted u otras
vehículo cuando esté soportado
personas.
sólo por un gato.
Antes de realizar cualquier proce-
El gato de su vehículo está
dimiento de servicio por usted
diseñado para cambiar una
mismo, asegúrese de estar muy
llanta ponchada, sólo se debe
familiarizado con él y de tener
usar con ese propósito.
la certeza de completarlo con
Si se le da otro uso, usted u seguridad.
otros pueden recibir lesiones
En caso contrario, usted puede
graves o morir si el vehículo
resultar herido o el vehículo
resbala del gato.
puede dañarse.

. . . 224
Sección 5

PRECAUCION (cont.) PRECAUCION (cont.)


Para ayudar a prevenir que el • Coloque los bloques de
vehículo se mueva mientras se madera delante y detrás de
cambia una llanta ponchada: la llanta más lejana a que
• Estaciónese lejos del tráfico. se está cambiando.
• Estacione el vehículo en una • Asegúrese de usar las coloca-
superficie nivelada. ciones del gato apropiadas.
• Coloque la palanca de velo- • Coloque el gato en el punto
cidades automática en P de levantamiento más cercano 1. Saque el gato, herramientas
(estacionamiento), o la a la llanta que desea cambiar. de levantamiento y llanta de
manual en 1 (primera) • Al levantar el vehículo, el gato refacción de la cajuela/área
o R (reversa). debe estar perpendicular al trasera de carga.
• Aplique firmemente el freno suelo. Para más información, vea
de estacionamiento. Cuando las condiciones para “Especificaciones del gato”
levantar el vehículo no sean más adelante, en esta sección.
• Apague el encendido y quite
la llave. satisfactorias, solicite ayuda.
• No encienda el vehículo El equipo está en un compar-
mientras está levantado timento de almacenaje en el piso
con el gato. de la cajuela/área trasera de carga.
• Antes de utilizar el gato, haga
que todos los pasajeros bajen
del vehículo.

225 . . .
Problemas en el camino

6. Coloque el gato en el punto


de levantamiento más cercano
a la llanta que desea cambiar.
2
7. Gire la manija del gato hacia la
4 3 derecha para levantar el gato.
1
PRECAUCION
Levantar el vehículo con un
gato colocado incorrectamente
2. Use el extremo plano de la 3. Use la llave de ruedas para puede dañar el vehículo o
llave de ruedas o un aflojar todas las tuercas o provocar una caída del mismo.
desarmador para hacer pernos de rueda, una a una. Para evitar lesiones personales y
palanca en la cubierta de la daños al vehículo, cerciórese de
rueda (si así está equipado) PRECAUCION colocar el cabezal de levante del
hasta que salga. gato en la posición correcta
No quite las tuercas o pernos antes de levantar al vehículo.
Si su vehículo tiene tapones hasta que la rueda esté
con pernos, quite el tapón levantada del piso.
aflojando completamente los
tapones de plástico en las 4. Fije la manija y la llave de
tuercas a mano con la ayuda rueda al gato.
de la llave de rueda.
5. Gire la manija del gato hacia la
derecha, para elevar el cabezal
del gato lentamente.

. . . 226
Sección 5

PRECAUCION
Colocarse debajo de un vehículo
cuando está levantado con un
gato es peligroso. Si el vehículo
se resbala del gato, usted puede
resultar seriamente lesionado o
muerto. Nunca se sitúe bajo un
vehículo cuando esté soportado
sólo por un gato.
2. Eleve el gato hasta que el 4. Retire todo la suciedad u óxido
cabezal se asiente firmemente 3. Retire las tuercas o los pernos de las tuercas de la rueda, de
en la muesca. Después levante de rueda y extraiga la llanta. las superficies de montaje y
del piso el vehículo hasta que de la rueda de refacción.
haya espacio para que entre
la llanta de refacción.
No suba el vehículo más
de lo necesario para cambiar
la rueda.

227 . . .
Problemas en el camino

PRECAUCION PRECAUCION
El óxido o suciedad en la rueda, Nunca use aceite o grasa en los
o en las partes con las cuales es birlos, tuercas o pernos. Si lo 2
afianzada, pueden provocar que hace, las tuercas o los pernos
4 3
las tuercas se aflojen después de se pueden aflojar. La rueda
cierto tiempo. La rueda puede se puede salir, causando un 1
desprenderse y causar un accidente serio.
accidente. Cuando cambie una
rueda, retire el óxido o suciedad 5. Coloque la llanta de refacción
de las partes donde la rueda se en la superficie de montaje. 7. Gire la manija del gato hacia
afianza al vehículo. En una la izquierda para bajar el
6. Instale las tuercas o pernos de
emergencia, puede utilizar un vehículo.
rueda y apriételas con la mano.
paño o toalla de papel para 8. Apriete las tuercas o los pernos
hacer esto; pero cerciórese de de rueda firmemente con una
utilizar un tallador o cepillo de llave, siguiendo el patrón que
alambre más tarde, si lo se muestra más adelante.
necesita, para quitar todo
el óxido o suciedad. El torque apropiado es
de 120 N•m.

. . . 228
Sección 5

10. Guarde todo el equipo en el


PRECAUCION AVISO área de almacenaje apropiada.
Las tuercas o pernos de rueda Las tuercas o pernos de rueda Para reducir las vibraciones,
incorrectas o mal apretadas apretadas incorrectamente afiance el gato, la manija del
pueden causar que la rueda pueden originar pulsación de gato y las herramientas en el
se afloje y se desprenda. Esto los frenos y daños al rotor. Para compartimento de almacenaje
puede provocar un accidente. evitar costosas reparaciones del piso.
Asegúrese de usar las tuercas de los frenos, apriete unifor-
o pernosde rueda correctas. memente las tuercas o pernos 11. Guarde la llanta ponchada
Si tiene que reemplazarlas, ase- de la rueda, en la secuencia en el lugar de la llanta de
gúrese de que sean de la clase correcta y a las especificaciones refacción.
correcta. Deténgase lo antes correctas de torque. Lleve a reparar o reemplazar
posible y haga que aprieten las cuanto antes la llanta
tuercas o pernos con una llave 9. Reinstale el tapón (si así está ponchada, por si la necesita
de torque al valor especificado. equipado). usar de nuevo.

PRECAUCION
Almacenar un gato, llanta
u otro equipo en el compar-
timento de pasajeros puede
causar lesiones. En un paro
súbito o un accidente, el
equipo suelto puede golpear
a alguien. Almacene todo
en el lugar correcto.

229 . . .
Problemas en el camino

Especificaciones del gato ■ SI SU VEHÍCULO AVISO


Su vehículo está equipado con un QUEDA ATASCADO Girar las ruedas sin tracción
gato capaz de levantar 650 kg. Si su vehículo queda atascado en puede destruir partes del
Utiliza grasa de litio con una clasifi- arena, lodo, hielo o nieve, nece- vehículo, incluyendo las llantas.
cación grado 1 del National Lubri- sitará hacer girar las ruedas
cating Grease Institute. Hacerlo demasiado rápido
sin tracción.
mientras cambia de velocidad
PRECAUCION Sin embargo, no las gire hacia delante y atrás puede
demasiado rápido destruir la transmisión.
El gato está diseñado para
usarse sólo en su vehículo. No PRECAUCION
lo use en otros vehículos. El uso Para información acerca del uso de
de este gato puede dañar los Si deja que las llantas giren sin cadenas de llanta en su vehículo,
otros vehículos al gato y causar tracción a alta velocidad, pueden vea “Cadenas de llanta” bajo
lesiones personales. explotar. Usted u otras personas “Rines y llantas” en la Sección 4.
pueden resultar lesionadas.
Nunca exceda la carga máxima Además, se pueden sobreca-
permisible del gato. lentar la transmisión u otras
partes del vehículo y causar
un incendio u otros daños.

. . . 230
Sección 5

Meciendo el vehículo PRECAUCION


PRECAUCION Retire el pie del pedal del acele-
rador al cambiar de velocidad.
Antes de mecer el vehículo,
Espere a que la transmisión
revise que no haya objetos
haya cambiado de velocidad
o personas cerca de él.
por completo.
El vehículo podría moverse
No acelere demasiado el motor.
repentinamente. Usted u otros
pueden resultar lesionados y Evite el giro de las ruedas sin
los objetos dañados. 2 Cambie de velocidad hacia tracción.
atrás R (reversa) y hacia
Para liberar su vehículo cuando adelante (primera o segunda Mecer el vehículo puede ayudar
está atascado: en los vehículos con trans- a liberarlo.
1. Gire el volante hacia derecha e misión manual), girando Si no se libera, tal vez necesite
izquierda, para despejar el las ruedas sin tracción lo remolcarlo.
área que rodea las llantas menos posible.
Vea “Remolque del vehículo”
delanteras. Suelte el pedal del acelerador anteriormente en esta sección.
mientras hace el cambio de
velocidad y presiónelo al
tenerla puesta.

231 . . .
Notas
Problemas en el camino

. . . 232
Sección 6 – Ayuda al propietario

Ayuda al Propietario.......................................... 234 Asistencia en el Camino GM Chevrolet............. 237


Procedimiento de Satisfacción al Cliente ........... 234 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM?............... 237
Primer Paso....................................................... 234 Cobertura de eventualidades exclusivas
Segundo Paso ................................................... 235 para México por Asistencia
Tercer Paso ....................................................... 235 en el Camino GM ........................................... 238
Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) ............ 235 Cobertura de eventualidades exclusivas
México ............................................................. 236 para Estados Unidos y Canadá por
Estados Unidos.................................................. 236 Asistencia en el Camino GM .......................... 241
Canadá ............................................................. 236 Exclusiones de cobertura del Programa de
Centroamérica y el Caribe................................. 236 Asistencia en el Camino GM para México,
Estados Unidos y Canadá ................................ 242
¿Cómo solicitar el Servicio de Asistencia
en el Camino GM?.......................................... 244

233 . . .
Ayuda al propietario

¿Adquirió usted el Plan de Extensión Procedimiento de Primer paso


de Garantía de General Motors? Satisfacción al Cliente
Este plan suplementa las garantías Comente el caso con el Gerente
de su vehículo nuevo. Para más La satisfacción y buena voluntad de de Servicio o Gerente de Ventas del
detalles, consulte a su Concesionario los propietarios de un producto Concesionario: Cerciórese de que él
Chevrolet. Chevrolet, son de primordial impor- conoce el problema que pueda usted
tancia para su Concesionario y para tener y ya ha tenido oportunidad de
General Motors. Normalmente, cual- ayudarlo. También debe avisar al
quier problema que surja en relación vendedor del vehículo nuevo.
con la transacción o venta, o el uso de A ellos les preocupa su continua
su vehículo, deben ser manejados por satisfacción.
los Departamentos de Ventas o Servi-
cio de su Concesionario. Sin embargo,
reconocemos que a pesar de las bue-
nas intenciones de todas las personas
interesadas, a veces pueden ocurrir
malos entendimientos. Si tiene Ud.
un problema que no ha sido atendido
a su satisfacción por los conductos
normales, le sugerimos tomar los
siguientes pasos:

. . . 234
Sección 6

Segundo paso Tercer paso ■ CENTRO DE ATENCION


Hable con el Gerente General. Si Diríjase al Centro de Atención a A CLIENTES (C.A.C.)
todavía no está satisfecho, hable con Clientes Chevrolet (C.A.C. Chevrolet), Chevrolet invita a los clientes a llamar
el propietario de la Concesionaria, cuando parezca que su problema no
a los números gratuitos para atención
explíquele su problema y solicite su pueda ser resuelto prontamente por
a clientes, sin embargo si desea
ayuda. Si el Gerente General no puede el Concesionario sin ayuda adicional,
escribirnos puede hacerlo a la
resolver el caso, pídale ponerse en ponga el asunto en conocimiento siguiente dirección.
contacto con General Motors para del Centro de Atención a Clientes
obtener la ayuda de la Compañía. Chevrolet (C.A.C. Chevrolet), dando
la siguiente información:
Su nombre, dirección y número
de teléfono.
Año, marca, modelo y número de
serie de su vehículo.
Nombre y dirección del Concesionario
involucrado.
Fecha de entrega del vehículo y
kilometraje.
Naturaleza del problema.

235 . . .
Ayuda al propietario

México Estados Unidos y Canadá Centroamérica y el Caribe


Centro de Atención a Clientes Teléfono sin costo: 1-866-466-8190 De Costa Rica: 00-800-052-1005
Chevrolet (C.A.C Chevrolet). De Guatemala: 1-800-999-5252
Apartado Postal 107 Bis. De República de Panamá:
06000, México, D.F. 00-800-052-0001
Correo electrónico: De República Dominicana:
cac.chevrolet@gm.com 1-888-751-5301
Tel. del D.F. al 5329-0811 De El Salvador: 800-6273
Tel. del interior de la República De Honduras: 800-0122-6101
al 01-800-466-0811
Horario de atención telefónica:
Lunes a Viernes de 08:00 a 20:00 hrs.
Sábados de 08:00 a 13:00 hrs.

. . . 236
Sección 6

■ ASISTENCIA EN EL ¿Qué es Asistencia en Este Programa tiene una vigencia


el Camino GM? limitada de 2 años a partir de la
CAMINO GM fecha de la factura de su vehículo, sin
CHEVROLET Es la asistencia que recibe el límite de kilometraje y sin importar
conductor y sus pasajeros durante la posibles cambios de dueño. Cubre
Como propietario de su nuevo conducción de su vehículo dentro servicios sin costo hasta por 3
vehículo Chevrolet, automáti- de su ciudad de residencia o en eventos del mismo tipo en un año,
camente queda enrolado en el alguna carretera transitable dentro es decir usted podrá tener hasta 3
Programa de Asistencia en el de México, Estados Unidos y asistencias de paso de corriente, tres
Camino GM, esto es un valor Canadá, ante alguna de las de cambio de llanta ponchada, tres
agregado más que le brindamos, eventualidades que más adelante servicios de grúa, etc., en un año y
ya que este servicio se lo ofrecemos se describen y cuya cobertura es cuando su unidad cumpla un año a
sin costo para usted, observando los diferente para cada País. partir de la fecha de la factura de su
términos y condiciones establecidos vehículo, se reinician sus tres eventos
en el presente Programa. Este Sólo requiere hacer una simple
llamada al Centro de Asistencia en el nuevamente.
Programa es independiente de la
Garantía que tiene su vehículo. Camino GM durante las 24 hrs. del Si usted requiere de un cuarto
día y los 365 días del año. servicio o más del mismo tipo
Nuestro compromiso con usted durante un año, éste tendrá un
siempre ha sido brindarle el máximo cargo que usted deberá cubrir al
servicio, atención y calidad a través momento de recibir el servicio.
de nuestra red de Distribuidores
autorizados. Con el Programa de
Asistencia en el Camino GM y por el
sólo hecho de ser propietario de un
vehículo Chevrolet, usted y su
familia tienen una razón más para
viajar en ciudad o carretera
totalmente tranquilos.

237 . . .
Ayuda al propietario

Cobertura de • Falta de combustible; abasteci- • Servicio de grúa al Distribuidor


eventualidades exclusivas miento de gasolina suficiente Chevrolet más cercano, en el
para llegar a la gasolinera más caso de que su vehículo quede
para México por Asistencia cercana (combustible con cargo imposibilitado a continuar su
en el Camino GM al usuario). camino debido a un desperfecto.
Asistencia en el Camino GM le ofrece • Olvido de llaves en el interior del En caso de que el vehículo esté
los siguientes servicios: vehículo; se enviará a un involucrado en un accidente bajo
cerrajero. cualquier causa o se encuentre
• Llanta desinflada o ponchada; en un incidente que implique la
cambio exclusivamente por su • Paso de corriente eléctrica para comisión de un delito o falta
llanta de refacción; a falta de arrancar el vehículo. administrativa o infracción a los
ésta, se proporcionará servicio de • Transmisión de mensajes reglamentos de tránsito vigentes,
grúa al Distribuidor autorizado telefónicos urgentes. Asistencia en el Camino GM no
Chevrolet o vulcanizadora más se verá obligado a proporcionar
cercana. Los gastos de la repa- • Llamado a servicios de el servicio. Cuando el vehículo
ración de la llanta es por cuenta emergencia. no esté accesible para ser
del usuario, la responsabilidad de remolcado por la grúa, las
Asistencia en el Camino GM se maniobras para accederlo
limita únicamente al traslado del tendrán un costo para usted.
vehículo al lugar de reparación.

. . . 238
Sección 6

• Si el vehículo no puede ser • Interrupción de viaje; cuando o Hospedaje de cortesía. Asis-


recibido por el Distribuidor esté viajando o se localice fuera tencia en el Camino GM coor-
Chevrolet debido al horario, el de su ciudad de residencia o su dinará el acomodo en un
vehículo quedará en custodia por área metropolitana y si su hotel para los pasajeros que
un máximo de 48 horas en un vehículo esté impedido para con- viajan, hasta para el número
lugar seguro hasta que pueda tinuar el viaje, y si la reparación de personas de acuerdo a las
ser trasladado al Distribuidor no puede realizarse en el mismo especificaciones del vehículo
Chevrolet más cercano. En caso día por el Distribuidor más hasta por dos noches.
de que los costos excedan los cercano, por lo que el vehículo
montos autorizados (para mayor requerirá permanecer en el Dis-
información de los montos tribuidor por una noche ó más;
autorizados, se puede comunicar en este caso, además de los ser-
a Asistencia en el Camino GM), vicios antes mencionados, usted
usted deberá cubrir la diferencia tiene derecho a escoger una de
en el momento del evento. las siguientes alternativas, para
las cuales el monto de cada una
de ellas tiene un límite de
acuerdo a las políticas vigentes
en el momento del evento; al
solicitar este servicio el Centro de
Asistencia en el Camino GM se
los hará saber. En caso de que los
costos excedan los montos auto-
rizados, usted deberá cubrir la
diferencia en el momento
del evento:

239 . . .
Ayuda al propietario

o Renta de vehículo de cortesía. o Transportación de cortesía. o Transportación de cortesía


Sujeto a disponibilidad en la Cuando decida continuar el para recoger su vehículo. Una
localidad del evento hasta por viaje al destino previsto o vez que el Distribuidor le haya
dos días; el vehículo deberá regresar a su lugar de resi- reportado que su vehículo ha
ser retornado en el lugar de dencia, se coordinará el trans- sido reparado, y si usted no se
origen de la renta por usted o porte para el conductor y encuentra en esa ciudad o
la persona que usted designe. pasajeros hasta por el número población, a elección de
En este servicio están de personas de acuerdo a las Asistencia en el Camino GM,
excluidos los vehículos con especificaciones del vehículo le ofrecemos autobús o
capacidad de carga mayor por medio de taxi, autobús de avión de línea comercial
a 3.5 toneladas. primera clase o avión de línea viaje sencillo, sujeto a disponi-
comercial viaje sencillo, de bilidad para la persona
acuerdo a la disponibilidad designada por usted para
en el lugar del evento a que recoja su vehículo en
elección de Asistencia en el Distribuidor reparador.
el Camino GM.

. . . 240
Sección 6

Cobertura de La cobertura de servicios amparados • Falta de combustible; el servicio


eventualidades exclusivas por el Programa para Estados Unidos de abastecimiento de gasolina
y Canadá que son reembolsables son suficiente para llegar a la
para Estados Unidos y los siguientes: gasolinera más cercana, el
Canadá por Asistencia • Llanta desinflada o ponchada; costo del combustible no es
en el Camino GM cambio exclusivamente por su reembolsable.
El Programa de Asistencia en el llanta de refacción; a falta de • Olvido de llaves en el interior del
Camino GM, para servicios en el ésta, se reembolsará el pago del vehículo; se reembolsa el cargo
extranjero funciona bajo el método servicio de grúa contratada por del cerrajero.
de rembolsar el costo del servicio el usuario al Distribuidor • Paso de corriente eléctrica para
incurrido, con los debidos Chevrolet más cercano. Los arrancar el vehículo.
comprobantes de facturas gastos de la reparación de la
originales. llanta es por cuenta del usuario,
la responsabilidad de Asistencia
en el Camino GM se limita
únicamente a rembolsar el
traslado del vehículo al lugar
de reparación.

241 . . .
Ayuda al propietario

• Servicio de grúa al Distribuidor • Si el vehículo no puede ser Exclusiones de cobertura


Chevrolet más cercano, en el recibido por el Distribuidor del Programa de Asistencia
caso de que su vehículo quede Chevrolet debido al horario, será
imposibilitado a continuar su reembolsable el costo de la en el Camino GM para
camino debido a un desperfecto. custodia del vehículo por un México, Estados Unidos
Los servicios de grúa no máximo de 48 horas en un lugar y Canadá
reembolsables son: En caso de seguro hasta que pueda ser
trasladado al Distribuidor más El Programa de Asistencia en el
que el vehículo esté involucrado Camino GM no cubre ni rembolsa
en un accidente bajo cualquier cercano. En caso de que los
costos excedan los montos los servicios de los hechos siguientes:
causa o se encuentre en un
incidente que implique la autorizados (para mayor • Los causados por dolo o mala fe
comisión de un delito o falta información de los montos del conductor.
administrativa o infracción a los autorizados, se puede comunicar • Las situaciones de inmovilización
reglamentos de tránsito vigentes, a Asistencia en el Camino GM). del vehículo imputables a causa
Asistencia en el Camino GM no • Los servicios de "Interrupción de de fuerza mayor o casos fortuitos
se verá obligado al reembolso, Viaje", no aplican ni serán tales como fenómenos de la
las maniobras para acceder al reembolsables por el Programa naturaleza de carácter extraordi-
vehículo cuando no esté de Asistencia en el Camino GM nario, terremotos, erupciones
accesible para ser remolcado para Estados Unidos y Canadá volcánicas y tempestades cicló-
por la grúa. nicas entre otros.

. . . 242
Sección 6
• Las situaciones de inmovilización • El servicio de alimentos, bebidas, • Costo de la reparación de la
del vehículo derivadas de llamadas telefónicas y otros alarma en caso del daño debido
accidentes automovilísticos gastos adicionales a los de a la pérdida de la llave o apertura
causados por el conductor del hospedaje. Los gastos de del vehículo.
vehículo o por terceros. Se hospedaje aplican únicamente • Costo de las maniobras cuando
entiende por esto, todo aconte- para México en los términos y el vehículo no sea accesible para
cimiento que provoque daños condiciones de acuerdo al ser remolcado por la grúa.
físicos a ocupantes y/o al Programa de Asistencia en el
vehículo, causado por la acción Camino GM. • Costo de la gasolina
de una fuerza externa fortuita y proporcionada.
• Los posibles daños causados sin
violenta.
dolo al vehículo, derivados de la
• Los hechos derivados de actos de prestación del servicio. Nota: El costo de las reparaciones
terrorismo, motín o tumulto que requiera su vehículo es
• Los servicios de Interrupción de
popular, así como los de fuerzas totalmente independiente del
Viaje no aplican para Estados
armadas, fuerzas o cuerpos de Programa de Asistencia en el
Unidos y Canadá.
seguridad, que impidan la Camino GM, las reparaciones
prestación oportuna de • Costo de grúa y remolque pueden tener un costo o no
asistencia. cuando opte por un Distribuidor dependiendo de la aplicación de la
Chevrolet que no sea el más garantía que otorga Chevrolet a
cercano al lugar de la inmovi- través de su red de Distribuidores.
lización de su vehículo. Para mayor información consulte su
Póliza de Garantía de su vehículo.

243 . . .
Ayuda al propietario

Asistencia en el Camino GM es Los teléfonos a donde puede


¿Cómo solicitar el Servicio llamar son:
tranquilidad sin costo para usted
de Asistencia en el como usuario de este servicio,
Camino GM? solamente efectuará gastos en México:
Mediante una simple llamada situaciones que no estén consi- 01-800-466-0800
telefónica a Asistencia en el Camino deradas en el plan o que excedan los
GM, usted tendrá acceso a los límites del mismo y que ya fueron Estados Unidos:
beneficio de este Programa. descritas anteriormente.
1-800-243-8872
Todas las llamadas son contestadas
por operadores que le asistirán en la Canadá:
solución de imprevistos y coordi-
1-800-268-6800
narán inmediatamente las acciones
necesarias para que su vehículo
Correo Electrónico:
regrese al camino cuanto antes. Si es
necesario, un operador con grúa asistencia.chevrolet@gm.com
llegará hasta donde usted se
encuentre en un tiempo razonable. Las 24 Hrs. de los 365 días del año.

Debido a que Asistencia en el


Camino GM es un servicio sin costo
para el cliente, Chevrolet se reserva
el derecho de modificar o cancelar el
Programa sin previo aviso.

. . . 244
Indice

A
Aceite de frenos y embrague ............................... 171 Apertura de la puerta de combustible............ 39, 152
Aceite de la dirección hidráulica .......................... 169 Apertura por control remoto
Aceite de la transmisión automática (si así está equipado).......................................... 125
(si así está equipado)......................................... 165 Area superior y techo ............................................ 85
Aceite de la transmisión manual Arranque con cables pasacorriente ..................... 214
(si así está equipado)......................................... 168 Arranque del motor............................................. 132
Aceite de motor .................................................. 158 Asistencia en el Camino GM Chevrolet................ 237
Aditivos para aceite de motor ............................. 161 B
Advertencias acerca del escape ............................ 121
Agregando aceite de frenos/embrague ............... 172 Banda impulsora ................................................. 176
Ajustador de la altura del cinturón de tórax ........ 100 Batería................................................................. 174
Ajuste de altura del asiento del conductor ............ 91 Baterías ................................................................. 16
Ajustes de ecualización ......................................... 56 Bloque de fusibles en el
Alarma de advertencia ........................................ 125 compartimento del motor ................................. 192
Almacenamiento ................................................... 86 Bloque de fusibles en el
Antena .................................................................. 69 tablero de instrumentos .................................... 190
Antes de conducir ............................................... 119 Bloqueo de ventanas ............................................ 79
Antes de entrar al vehículo .................................. 119 Bloqueo/desbloqueo .......................................... 126
Apertura de la cajuela Bujías .................................................................. 178
(si así está equipado)............................................ 40 Búsqueda ................................................. 61, 66, 68
Apertura de la cajuela ............................................ 83 Búsqueda de estaciones ........................................ 58

245 . . .
Indice

C
Cabeceras ............................................................. 92 Combustible ....................................................... 149
Cadenas de las llantas.......................................... 185 ¿Cómo solicitar el Servicio de
Cajuela ......................................................... 83, 126 Asistencia en el Camino GM? ............................. 244
Calefacción ........................................................... 47 Compartimento del motor ................................... 16
Calefacción/Desempañador .................................. 47 Compresor de Aire Acond. ................................... 48
Calibración de controles remotos ........................ 129 Condiciones de manejo severas .......................... 208
Cambio de las baterías del control remoto .......... 127 Condiciones normales de conducción ................ 208
Cambio de una llanta ponchada ................... 18, 224 Consejo para estacionamiento en invierno ......... 140
Capacidades (aproximadas)................................. 204 Consejos de operación .......................................... 50
Carga de discos .................................................... 61 Control de encendido/volumen ............................ 54
Cargando el vehículo........................................... 146 Control de agudos ............................................... 55
Cenicero y encendedor ......................................... 87 Control de atenuación ......................................... 56
Centro de Atención a Clientes (C.A.C.)................ 235 Control de balance ............................................... 56
Centroamérica y el Caribe ................................... 236 Control de encendido .......................................... 68
Chasis.................................................................. 202 Control de graves ................................................. 55
Cinturón de cadera y tórax.................................... 98 Control de luces altas y bajas................................. 43
Cinturones de seguridad ....................................... 95 Control de luces intermitentes de emergencia....... 39
Claxon .................................................................. 70 Control de tonos medios ...................................... 55
Cobertura de eventualidades exclusivas Control de volumen ............................................. 68
para Estados Unidos y Canadá por Control manual de reclinación ............................. 90
Asistencia en el Camino GM............................... 241 Controles montados en el volante/
Cobertura de eventualidades exclusivas columna de dirección .......................................... 70
para México por Asistencia en el Camino GM .... 238 Controles de los asientos ....................................... 90

. . . 246
Indice

C (cont.) E
Controles de los asientos delanteros ...................... 90 Especificaciones de los focos de refacción............ 198
Controles de luces ................................................. 39 Especificaciones del gato ..................................... 230
Controles de sonido en el volante Especificaciones del motor .................................. 199
(si así está equipado)............................................ 72 Especificaciones y capacidades ............................ 199
Controles de sonido en el volante Espejo de tocador ................................................ 85
(si así está equipado)............................................ 68 Espejo de tocador ................................................. 77
Controles del radio ................................................ 57 Espejo interior con ajuste
Convertidor catalítico para día/noche (así está equipado) ...................... 76
(si así está equipado) ........................................... 151 Espejos .................................................................. 74
Espejos eléctricos (si así está equipado) ................ 75
D Espejos exteriores .................................................. 74
D4 (Sobremarcha automática) ............................ 136 Espejos manuales ................................................. 75
Descongelador ..................................................... 47 Espejos plegables ................................................. 76
Desempañador de ventana trasera Estacionamiento del vehículo .............................. 140
(si así está equipado)........................................... 51 Estados Unidos y Canadá .................................... 236
Dimensiones exteriores........................................ 204 Exclusiones de cobertura del Programa
Directorio o carpeta vacío ..................................... 64 de Asistencia en el Camino GM
Directorio raíz ....................................................... 64 para México, Estados Unidos y Canadá .............. 242
Dispositivo portátil ................................................ 68 Exploración .......................................................... 62
Exploración de estaciones .................................... 58
Expulsión de discos .............................................. 63

247 . . .
Indice

F I
Faros .................................................................. 194 Indicador de luces de niebla
Filtro de aire ........................................................ 177 (si así está equipado) ........................................... 37
Freno de estacionamiento ................................... 144 Indicador de modo de retención
Frenos ................................................................. 141 (si así está equipado) ........................................... 35
Función de repetición ..................................... 62, 67 Inflado ................................................................ 182
Funcionamiento .................................................. 126 Información de MP3/WMA ................................... 67
Fusibles y cortacircuitos ....................................... 188 Inmovilizador ...................................................... 122
Inspección y rotación de las llantas...................... 183
G Instrucciones de arranque ................................... 131
Gancho de arrastre trasero ................................. 220 Instrumentos y controles montados
Ganchos para sujetar bolsas .................................. 91 en el tablero y la consola...................................... 25
Ganchos para sujetar bolsas................................... 87 Interruptor de encendido .............................. 71, 129
Grupo de instrumentos ......................................... 27 Interruptor principal de luces ................................ 40
Guantera ............................................................... 86 Intervalos de mantenimiento............................... 208
Intervalos para cambiar el aceite del motor ........ 161

. . . 248
Indice

J
Juego libre del pedal del embrague ............. 139, 143 Luz de advertencia de presión
del aceite del motor ............................................ 30
L Luz de advertencia del sistema antibloqueo
Lavaparabrisas ....................................................... 73 de frenos (si así está equipado) ........................... 33
Liberación del freno de estacionamiento................ 40 Luz de advertencia del sistema de frenos .............. 31
Limpia-lavaparabrisas ............................................ 72 Luz de bajo nivel de combustible ......................... 36
Limpiaparabrisas.................................................... 72 Luz de bolsa de aire (si así está equipado) .... 36, 109
Limpieza de terminales de la batería ................... 175 Luz de cajuela .................................................... 197
Líquido lavaparabrisas ......................................... 173 Luz de freno central trasera alta .......................... 196
Líquidos y lubricantes recomendados .................. 206 Luz del portaplaca .............................................. 197
Luces de dirección delanteras, Luz del sistema de carga ...................................... 30
estacionamiento y laterales delanteras ............... 195 Luz del techo ..................................................... 197
Luces de emergencia ............................................. 44 Luz del techo ........................................................ 45
Luces de niebla (si así está equipado) .................... 44 Luz indicadora de falla .......................................... 34
Luces de niebla delanteras Luz indicadora de puerta entreabierta .................. 37
(si así está equipado) ......................................... 196 Luz indicadora del sistema de seguridad ............... 37
Luces indicadoras y de advertencia ........................ 29
Luces traseras, de frenado, de reversa,
laterales traseras y direccionales traseras ............ 196
Luces..................................................................... 40
Luz de advertencia de cinturones .................. 35, 104

249 . . .
Indice

LL N
Llanta de refacción .............................................. 187 N (Neutral) ........................................................ 136
Llanta de refacción, gato y No arranca ......................................................... 133
herramientas del vehículo .................................... 84 Números de identificación .................................. 187
Llantas para invierno ........................................... 186 Número de identificación del motor.................... 187
Llaves .................................................................. 121 Número de identificación del vehículo ................ 187
Llenado del tanque.............................................. 152
O
M Ojillos de remolque delanteros ........................... 219
Manijas de apoyo .................................................. 85 Orden de reproducción ........................................ 65
Mantenimiento Lineamientos .............................. 148
Meciendo el vehículo .......................................... 231
Menú de sonido .................................................... 54
México ................................................................ 236
Mezclado ............................................................. 47
Mientras conduce................................................ 120
Modo de marquesina ........................................... 66
Modo de representación ...................................... 67
Motor DOHC 1.6 ....................................... 157, 199
Motor inundado ................................................. 133

. . . 250
Indice

P
P (Estacionamiento) ............................................ 135 Precauciones al conducir ..................................... 118
Palanca de control de luces exteriores ................... 70 Pretensores de los cinturones de seguridad
Palanca de limpia-lavaparabrisas............................ 71 (si así está equipado).......................................... 105
Palanca del volante de posiciones Primer paso......................................................... 234
(si así está equipado)............................................ 71 Problemas para arrancar el motor........................ 133
Para abrir el cofre .......................................... 36, 154 Procedimiento de Satisfacción al Cliente ............. 234
Para arrancar su vehículo con cables Programa de mantenimiento............................... 207
pasacorriente, siga los pasos siguientes ............. 215 Programando automáticamente las estaciones ..... 59
Para cambiar la batería ....................................... 128 Programando manualmente las estaciones ........... 59
Para deshabilitar el sistema ................................. 125 Protector de la batería ........................................... 45
Para habilitar el sistema ...................................... 123 Puertas .................................................................. 80
Peso .................................................................... 205 Puntos de fijación para asientos
Periodo de asentamiento..................................... 118 con puntos de fijación de abajo ........................ 115
Plegando el respaldo trasero.................................. 93 Q
Plumas de hule del limpiaparabrisas .................... 179
¿Qué es Asistencia en el Camino GM? ................. 237
Portagafas de sol
(si así está equipado)............................................ 87
Portavasos ............................................................. 86
Posición de apagado ............................................ 47

251 . . .
Indice

R S
R (Reversa) .......................................................... 136 Salidas de aire ....................................................... 49
Rango del control remoto.................................... 127 Segundo paso ..................................................... 235
Recirculación ........................................................ 48 Seguros manuales de las puertas ........................... 81
Recorrido de la palanca del freno Seguros para niños en las puertas traseras ............. 82
de estacionamiento ........................................... 145 Selección de carpetas ........................................... 66
Recorrido del pedal del freno............................... 143 Selección de la banda ........................................... 57
Reemplazo de focos............................................. 194 Selección de la fuente .............................. 57, 61, 69
Reemplazo de llantas........................................... 184 Seleccione aceite de la viscosidad correcta ......... 160
Reemplazo de los cinturones de seguridad .......... 103 Seleccione aceite de la calidad correcta .............. 160
Refrigerante de motor ......................................... 162 Señal de dirección ................................................. 42
Reloj digital ........................................................... 38 Servicios de mantenimiento programado ............ 209
Remolque del vehículo .................................. 17, 218 Si su vehículo queda atascado ............................. 230
Reproducción aleatoria ......................................... 63 Símbolos de la tabla ........................................... 211
Reproducción de un archivo Sin carpetas .......................................................... 64
de audio MP3/WMA ........................................... 65 Sintonía manual ................................................... 58
Reproducir/Pausa 61 Sistema antirrobo (si así está equipado)....... 122, 123
Reproductor de CD/MP3....................................... 60 Sistema centralizado de seguros
Rines y llantas...................................................... 181 (si así está equipado)............................................ 82
Rines y llantas...................................................... 203 Sistema de archivos y nomenclatura ..................... 65

. . . 252
Indice

S (cont.) T
Sistema de calefacción Tercer paso ......................................................... 235
y aire acondicionado ............................................. 39 Tracción .............................................................. 141
Sistema de calefacción y aire acondicionado.......... 46 Transmisión......................................................... 134
Sistema de frenos antibloqueo Transmisión automática
(si así está equipado).......................................... 143 (si así está equipado).................................. 134, 140
Sistema de frenos ................................................ 203 Transmisión manual ................................... 139, 140
Sistema de refrigeración ....................................... 17 Tren motriz (continuación).................................. 201
Sistema de sonido ........................................... 39, 52 Tren motriz ......................................................... 200
Sistema inflable de sujeción
(si así está equipado).......................................... 106 U
Sobrecalentamiento del motor ............................ 221 Uso de los cinturones durante el embarazo ......... 103
Sujeción de niños ................................................ 110 V
Sujeciones suplementarias ................................... 104 Velocidad maxima del vehiculo ........................... 205
Suspensión .......................................................... 145 Ventanas ............................................................... 77
Ventanas eléctricas (si así está equipado)............... 78
Ventanas manuales ............................................... 78
Ventilación ........................................................... 47
Viseras.................................................................. `85

253 . . .
Notas

. . . 254
Notas

255 . . .
Notas

. . . 256