Está en la página 1de 457

Cadillac Manual del Propietario

SRX Contenido

Cómo usar este manual........................................................... 3


Precauciones importantes de seguridad................................. 4
Sección 1 Llaves, puertas y ventanas................................ 1-1
Sección 2 Asientos y sujeciónes.......................................... 2-1
Sección 3 Almacenaje........................................................ 3-1
Sección 4 Instrumentos y controles.................................. 4-1
Sección 5 Luces.................................................................. 5-1
Sección 6 Sistema de información y entretenimiento....... 6-1
Sección 7 Controles de calefaccíon y aire acondicionado.....7-1
Sección 8 Conducción y operación................................... 8-1
Sección 9 Servicio y mantenimiento.................................. 9-1
Sección 10 Ayuda al propietario........................................ 10-1
Indice


Cuando se trate de servicio, recuerde


Notas importantes acerca de este manual que su Concesionario es el que mejor
conoce a su vehículo y que está
Le agradecemos su elección de un producto de General Motors y le asegu­ ­interesado en su total satisfacción.
ramos nuestro continuo compromiso hacia su placer y satisfacción con su Su Concesionario le invita a regresar
vehículo automotor. para todas las necesidades de
Se debe conservar permanentemente este manual con el vehículo para servicio, ya sea durante o después,
que, cuando sea vendido, proporcione al propietario subsiguiente toda del período de la garantía.
la información importante acerca de la operación, seguridad y man­teni­ Si tiene alguna preocupación que
miento del vehículo. no haya sido atendida a su satis­
facción, siga los pasos indicados
Toda la información, ilustraciones Tenga en cuenta también que el en la “Póliza de Garantía”.
y especificaciones con­tenidas en vehículo que usted compró puede PARA SU SATISFACCION CONTINUA,
este manual están basadas en la no estar equipado con cada opción MANTENGA SU ­VEHICULO
infor­mación ­acerca del producto que se ­explica en este manual. GM TOTALMENTE GM. LAS
más reciente disponible a la fecha Este manual está suplementado por REFACCIONES DE ­GENERAL
de su impresión. Nos reservamos un Programa de ­Mantenimiento y MOTORS SE IDENTIFICAN POR
el derecho de hacer cambios al Póliza de Garantía. Este manual con­ UNA DE LAS SIGUIENTES MARCAS
producto sin aviso previo. tiene la ­información más importante REGISTRADAS:
Las ilustraciones contenidas en este sobre la operación del ­vehículo y su
manual son típicas y no tienen la valor es aún mayor cuando se utiliza
intención de ser una represent­ con el Programa de Mantenimiento.
ación exacta de ninguna parte de
su vehículo.
Cómo usar este manual �

Utilice este manual para familiari­zarse Cada sección empieza con un breve Las PRECAUCIONES y los AVISOS le
con las características de su ­vehículo índice de contenido para ayudarle a advierten sobre las ­condiciones que
nuevo y cómo éstas ­funcio­­nan. encontrar la información que necesita. pueden resultar en lesiones o que
Este manual ha sido ­dividido en pueden dañar a su vehículo.
diez secciones:
• Sección 1 Llaves, puertas ADVERTENCIA
y ventanas
• Sección 2 Asientos y Significa: Puede causar lesiones a
sujeciónes las personas.
• Sección 3 Almacenaje
• Sección 4 Instrumentos
y controles AVISO
• Sección 5 Luces Significa: Puede dañar al vehículo.
• Sección 6 Sistema de
información
entretenimiento
• Sección 7 Controles de
calefaccíon y aire
acondicionado
• Sección 8 Conducción y
operación
• Sección 9 Servicio y
mantenimiento
• Sección 10 Ayuda al
propietario
• Indice
 Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.)


Si su vehículo está equipado • Asegúrese que la palanca de • Haga comprobar los frenos
con transmisión automá­tica, velocidades esté en P (estacio­ inmediatamente si la luz de
observe las siguientes precau­ namiento) y que el freno de advertencia permaneciera
ciones para ­asegurar un funcio­ estacionamiento esté ­firme­mente encendida.
namiento correcto y seguro. De aplicado cuando abandona el • Apague el control automático
otra manera, el vehículo pudiera vehículo. de velocidad si no lo está
moverse repen­tinamente y • No se debe dejar funcionar el utilizando.
causar un accidente. motor a marcha mínima en
un área cerrada tal como una • Cuando baje una pendiente
• Mantenga su pie firmemente empinada, utilice una gama
sobre el pedal del ­freno y no cochera, con el ventilador del
aire acondicionado funcionando, de velocidad más baja, junto
sobreacelere el motor cuando con los frenos, para ­controlar
cambie fuera de P (estaciona­ porque pueden entrar gases de
escape peligrosos en el vehículo. la velocidad del vehículo.
miento) o N (neutral).
• Los gases de escape del motor • Tenga mucho cuidado cuando
• No cambie a posición de Marcha pueden ser fatales. Si sospecha esté cerca del venti­lador eléctrico
(D) o Reversa cuando el motor que entran gases del escape al del motor. Este a veces
está acelerado. interior de su ­vehículo, hágalo funciona por sí mismo aún
Lea la sección 2, “Características reparar inmediatamente. cuando el motor está apagado.
y controles”, para ­mayor • Siempre utilice el cinturón de • Cuando abra el tapón del
información. seguridad. Asegúrese que estén combustible, ábralo un poco
correctamente ajustados. primero para soltar la presión
• Una bolsa de aire no es sustituto dentro del tanque, luego gírelo
de los cinturones de seguridad completamente para abrirlo.
y tiene eficacia solamente
cuando se utiliza junto con
los cinturones de seguridad.
Precauciones importantes de seguridad �

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA (cont.)


• Si se encendiera una luz de • No conduzca a través de • Equipo electrónico adicional tal
advertencia en el tablero charcos de agua profundos. como teléfono celular o un radio
de instrumentos mientras Esto puede dañar el motor si el de banda ciudadana puede
conduce, estacione inmedia­ agua entra en una toma de aire interferir con el funcionamiento
tamente el vehículo en un lugar lo cual NO está cubierto por la del motor, radio u otros sistemas
seguro y siga las instrucciones garantía. Si debe conducir a electrónicos de su vehículo y
dadas en este manual. través de un charco, conduzca hasta puede dañarlos. Consulte
• Si el motor se ahoga mientras con cuidado para que el agua no a un Concesionario Cadillac
está conduciendo, ­detenga salpique ­contra la parte inferior autorizado antes de instalar
y estacione el vehículo en un del vehículo. equipo electrónico.
lugar seguro. Con el motor • Los frenos pueden no funcionar
apagado, el sistema de frenos normalmente después que
hidráu­licos y el de dirección no se haya lavado el vehículo
funcionarán debidamente y hará o conducido a través de un
falta un mayor esfuerzo al frenar charco de agua. Aplique una
y para mantener la dirección presión ­ligera sobre el pedal
del vehículo. hasta que los frenos funcionen
• Si debe detenerse en una colina, normalmente.
no mantenga parado al vehículo • No ponga papel o artículos
con el pedal del acelerador. inflamables en el cenicero. El
Esto puede dañar la transmisión. cigarrillo puede producir un
Aplique los frenos para mantener incendio. No acarree ­materiales
al vehículo en su posición. combustibles en la cajuela.


Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo.


Llaves, puertas y ventanas�
�������� �������� �� ��������� 1-
���

Llaves y seguros ....................... 1-2 Seguridad del vehículo .......... 1-18 Espejos interiores ................... 1-23
Llaves....................................... 1-2 Sistema de alarma antirrobo.... 1-18 Espejo retrovisor manual........ 1-23
Sistema de control Inmovilizador......................... 1-19 Espejo retrovisor sensible
remoto de las puertas............. 1-3 Operación del inmovilizador.... 1-19 a la luz................................. 1-23
Funcionamiento del Espejos exteriores .................. 1-20 Ventanas ................................ 1-23
sistema de control Espejos convexos.................... 1-20 Ventanas eléctricas................. 1-23
remoto de las puertas............. 1-3 Espejos eléctricos.................... 1-21 Viseras.................................... 1-26
Arranque del vehículo Espejos plegables................... 1-21
a distancia.............................. 1-9 Techo ..................................... 1-26
Espejos con calefacción.......... 1-22 Quemacocos.......................... 1-26
Seguros de las puertas............ 1-11 Espejo sensible a la luz............ 1-22
Seguros eléctricos Espejos inclinables
de las puertas....................... 1-11 para estacionarse
Seguros para niños................. 1-12 (si así está equipado)............ 1-22
Puertas ................................... 1-13
Escotilla (manual)................... 1-13
Escotilla (eléctrica).................. 1-14
1- Llaves, puertas y ventanas
�������� �������� �� ��������

Llaves y seguros
Llaves

ADVERTENCIA
Dejar niños en un vehículo con
el control remoto es peligroso
por varias razones, los niños u
otras personas podrían resultar
gravemente lesionados o
incluso morir. Los niños pueden
hacer funcionar las ventanas Para sacar la llave, presione el botón
eléctricas u operar otros con� cerca de la base del control remoto
troles y hasta pueden hacer y jale la llave. Nunca saque la llave
que el vehículo se mueva. Las sin presionar el botón.
ventanas funcionan con el con�
trol remoto en el vehículo y Acuda con un Concesionario si
podrían resultar gravemente necesita una llave nueva.
heridos o incluso morir si que�
dan atrapados en el camino
de una ventana mientras ésta AVISO
se cierra. No deje el control Si bloquea las puertas del
remoto dentro de un vehículo vehículo dejando la llave aden�
en el que hay niños. tro, puede ser necesario dañar
Esta llave, integrada en el control el vehículo para poder entrar
remoto, se utiliza para la puerta del al mismo. Tenga siempre una
conductor y la guantera. llave adicional.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-
���

Sistema de control Funcionamiento del (Bloquear): Presione para


bloquear todas las puertas. Las
remoto de las puertas sistema de control señales direccionales pueden deste-
Los cambios y modificaciones a remoto de las puertas llar y/o se escucha el claxon para
este sistema que no se hagan en El control remoto funciona hasta confirmar que el seguro está
un centro de servicio autorizado, a 60m (195 pies) de distancia puesto, vea “Información de
pueden invalidar la autorización del vehículo. bloqueo” en el índice.
para usar este equipo.
Recuerde que hay algunas condi- Si al puerta del conductor está
Si hay una disminución en el rango ciones, indicadas anteriormente, abierta cuando se presiona , se
de operación del control remoto: que pueden impactar el desempeño aseguran todas las puertas excepto
del control remoto. la del conductor, si esto está habili-
• Compruebe la distancia. El
tado mediante la personalización
control remoto puede estar
del vehículo. Todos los seguros se
demasiado lejos del vehículo.
ponen si la puerta del pasajero está
• Compruebe la ubicación. Tal vez abierta y se presiona .
otros vehículos u objetos están
bloqueando la señal. El sistema antirrobo también se
puede armar presionando . Vea
• Revise el voltaje de la batería
“Sistema de alarma antirrobo” en
del control. Vea “Reemplazo
el índice.
de las baterías” más adelante
en esta sección.
• Si el control remoto continúa
trabajando mal, solicite servicio
a su Concesionario.
Se muestra con arranque a
distancia y escotilla eléctrica,
sin éstos es similar
1- Llaves, puertas y ventanas
�������� �������� �� ��������

(Desbloquear): Presione para (Localizador del vehículo/ Funcionamiento del acceso


liberar el seguro de la puerta del Alarma de emergencia): Presione sin llave
conductor o todas las puertas, vea y suelte una vez para localizar
“Personalización del vehículo” en Algunos vehículos tienen un sistema
el vehículo. Las luces exteriores de control remoto que le permite
el índice. Cuando se desbloquea parpadean y se escucha el claxon.
a distancia durante la noche, se bloquear y desbloquear las puertas
Mantenga presionado durante del vehículo y tener acceso a la
encienden las luces de niebla y las tres segundos para activar la
de reversa por 20 segundos para escotilla sin sacar el control de su
alarma de emergencia. Se escucha bolsillo, bolso, portafolio, etc. El
iluminación hasta llegar al vehículo. el claxon y parpadean las luces
Pueden parpadear las luces direccio- control remoto debe estar a menos
direccionales por 30 segundos de 1 m (3 pies) de distancia de
nales y/o se escucha el claxon para o hasta que se presiona otra
indicar el desbloqueo. Vea “Perso- la puerta que se va a abrir. Si el
vez o se arranca el motor. vehículo tiene esta función, hay
nalización del vehículo” en el índice.
(Apertura de la escotilla a una placa del color de la carrocería
En algunos modelos, el mantener distancia): Mantenga presionado en las manijas exteriores de las
presionado abre todas las hasta que la escotilla eléctrica puertas delanteras.
ventanas del vehículo. Vea empieza a moverse para abrir
“Ventanas eléctricas” en el índice. o cerrarse. Desbloqueo con control remoto
El sistema antirrobo se desarma Con el control remoto dentro de
presionando . Vea “Sistema de 1 metro (3 pies) de distancia,
alarma antirrobo” en el índice. acérquese a la puerta delantera y
jale la manija. La puerta se desblo-
(Arranque a distancia): Si el quea y se abre cuando se reconoce
vehículo tiene esta función, presione el control remoto.
y dentro de cinco segundos
para arrancar el motor desde El entrar por una puerta que no sea
fuera del vehículo con el control la del conductor siempre hará que
remoto. Para más información vea se desbloqueen todas las puertas.
“Arranque a distancia” en el índice. Esto no se puede cambiar.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-
���

Sensor de bloqueo Apertura de la escotilla Sincronización con un


sin llave control remoto conocido (sólo
Presione la placa en la manija de la vehículos con acceso sin llave)
escotilla para abrir ésta si el control Se puede programar un control
remoto está dentro del rango. remoto nuevo cuando se tiene otro
control conocido por el vehículo.
Sincronización del control
remoto con el vehículo Para sincronizar, el motor debe
estar apagado y usted debe tener
Solamente funcionarán los controles consigo todos los controles
remotos que fueron sincronizados remotos, los ya conocidos y los
con el vehículo. Si un control se nuevos.
extravía o es robado, usted puede
adquirir y programar un control de 1. Ponga el control conocido
refacción con su Concesionario. Se en el portavasos
Cuando todas las puertas están puede reprogramar el vehículo de 2. Inserte la llave del vehículo del
cerradas y el encendido está forma que los controles remotos control remoto nuevo en el
apagado, se puede bloquear todas robados o perdidos ya no cilindro de la cerradura de la
las puertas presionando esta área funcionen. Cada vehículo puede puerta del conductor y gire la
en la manija de la puerta. Esta tener hasta ocho controles remotos. llave cinco veces en diez
función estará disponible durante segundos a la posición de
varios minutos después de apagarse desbloqueo.
el motor. El centro de información indica
“Listo para aprender la llave
electrónica #2, 3 ó 4, etc”.
1- Llaves, puertas y ventanas
�������� �������� �� ��������

4. Presione el encendido. Una vez Sincronización con un control


que se haya sincronizado el remoto desconocido (sólo
control remoto, el centro de vehículos con acceso sin llave)
información indicará que se
está listo para sincronizar otro. Si no están disponibles controles
5. Retire el control remoto de la remotos reconocidos, siga este
bolsa y presione en el procedimiento para sincronizar
control remoto. hasta 8 controles remotos. El motor
debe estar apagado y usted debe
Para sincronizar controles tener consigo todos los controles
remotos adicionales, repita los remotos que quiera sincronizar.
pasos 3 a 5.
1. Inserte la llave del vehículo del
Una vez sincronizados todos los control remoto en el cilindro
3. Ponga el control remoto nuevo controles remotos, mantenga de la cerradura de la puerta del
en la bolsa del control remoto. presionado el encendido por conductor y gire la llave cinco
La bolsa del control remoto está 5 segundos para salir del modo veces en diez segundos a la
dentro del área de almacenaje de sincronización. posición de desbloqueo.
en la consola entre los asientos
del conductor y del pasajero El centro de información muestra
delantero. Habrá que abrir el “Remote Learn Pending, Please
área de almacenaje y levantar Wait” (sincronización pendiente,
la repisa para acceder a la bolsa favor de esperar).
del control remoto.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-
���

2. Espere diez minutos hasta que 5. Presione el encendido. Una vez


vea en el centro de información que se haya sincronizado el
“Press Engine Start Button control remoto, el centro de
To Learn” (presione el botón información indicará que se
de arranque del motor para está listo para sincronizar otro.
sincronizar) y entonces presione 6. Retire el control remoto de la
el encendido. bolsa y presione en el
El centro de información control remoto.
muestra nuevamente “Remote Para sincronizar controles
Learn Pending, Please Wait” remotos adicionales, repita los
(sincronización pendiente, pasos 4 a 6.
favor de esperar).
Una vez sincronizados todos los
3. Repita el paso 2 dos veces controles remotos, mantenga
4. Ponga el control remoto nuevo
adicionales. Después de la presionado el encendido por
en el bolsillo del control remoto.
tercera vez ninguno de los 5 segundos para salir del modo
La bolsa del control remoto está
controles remotos reconocidos de sincronización.
dentro del área de almacenaje
anteriormente funcionarán con
en la consola entre los asientos
el vehículo. Los controles remotos
del conductor y del pasajero
restantes pueden ser sincroni-
delantero. Habrá que abrir el
zados con los siguientes pasos.
área de almacenaje y levantar la
El centro de información debiera repisa para acceder a la bolsa
mostrar ahora “Ready For del control remoto.
Remote # 1” (listo para el
control remoto #1).
1- Llaves, puertas y ventanas
�������� �������� �� ��������

Arranque del vehículo con una Cambio de las baterías del


batería débil del control remoto control remoto
Una batería débil también puede
causar que aparezca No Remote AVISO
Detected (No se ha detectado un
control remoto) cuando intenta No toque ningún circuito
arrancar el motor. En este momento cuando reemplace la batería
también puede aparecer el mensaje del control remoto. La estática
“Replace Battery in Remote Key” proveniente de su cuerpo
(reemplace la batería del control puede dañar el control remoto.
remoto).
Reemplace la batería si el mensaje
Para arrancar el vehículo: REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY
2. Ponga el control remoto en la
1. Abra el área de almacenaje de la bolsa del control remoto. (reemplace la batería del control
consola de en medio y la repisa. remoto) aparece en el Centro de
3. Luego, con la transmisión en información al conductor. Vea
estacionamiento (P) o neutral “Reemplazo de la batería del
(N), presione el pedal del freno control remoto” bajo “Mensajes
y el botón de arranque START. de la llave y seguro” en el índice.
Reemplace la batería del control
1. Presione el botón cerca de la
lo antes posible.
base del control remoto y jale
la llave.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-
���

Arranque del vehículo Existen otras condiciones que


pueden afectar el desempeño del
a distancia control remoto, para más informa-
Si está disponible, esta función le ción vea “Sistema de acceso con
permite arrancar el motor desde el control remoto” en el índice para
exterior del vehículo. más información.
(Arranque del vehículo a Arranque del motor con
distancia): Este botón se encuentra el control remoto
en el control remoto si el vehículo
tiene arranque a distancia. Para arrancar el motor utilizando
la función de arranque a distancia,
Para habilitar y deshabilitar el haga lo siguiente:
arranque a distancia, vea “Arranque
1. Presione en el control
2. Utilice la llave para separar las a distancia” en el índice.
remoto.
dos mitades del control remoto. Los vehículos que tienen un sistema 2. Dentro de tres segundos,
3. Saque la batería usada. No use de control automático de clima mantenga presionado hasta
objetos metálicos. cambian a calefacción o aire que parpadeen las luces direc-
4. Inserte la batería nueva, el lado acondicionado dependiendo de cionales. Esto confirma que la
positivo apuntando hacia abajo. la temperatura durante el arranque orden de arrancar el motor a
Reemplace con una batería del a distancia. Cuando se selecciona distancia ha sido recibida. Si no
tipo CR2032 o equivalente. el modo de encendido ON/RUN/ se ven las luces del vehículo,
START, el sistema de control de mantenga presionado por
5. Cierre el control remoto. clima regresa al ajuste que tenía un mínimo de dos segundos.
cuando se apagó la última vez.
1-10 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Durante el arranque a distancia Por ejemplo, si el motor ha estado Condiciones en las que no
las puertas quedarán bloqueadas en marcha por cinco minutos y se funciona el arranque a distancia
y las luces de estacionamiento añaden 10 minutos, el motor funcio-
quedarán encendidas mientras nará por un total de 15 minutos. El arranque a distancia no funciona si:
funciona el motor. • El encendido está en cualquier
Se permite un máximo de dos
3. Empuje el pedal de frenos y arranques a distancia o intentos de posición excepto OFF (apagado).
mueva el encendido a ON/RUN/ arranque a distancia entre ciclos de • El control remoto está en el
START para conducir el vehículo. encendido. vehículo.
El motor se apaga después de • El cofre no está cerrado.
10 minutos a menos que se Se debe mover el encendido a ON/
RUN/START y regresarlo a OFF antes • Las luces intermitentes de
extienda este período de
de poder usar el procedimiento de emergencia están encendidas.
tiempo o se inserte la llave y
se gire el encendido a marcha arranque a distancia otra vez. • Hay fallas en el sistema de
(ON/RUN/START). control de emisiones.
Apagado del motor después
de un arranque a distancia • La temperatura del refrigerante
Extensión del tiempo que del motor es demasiado alta.
funciona el motor Para cancelar un arranque a • La presión del aceite está baja.
Para extender por 10 minutos, distancia:
• Se han realizado ya dos
repita los pasos 1 y 2 mientras el • Presione hasta que se arranques a distancia.
motor está funcionando. Solamente apaguen las luces de estaciona-
se puede extender una vez el miento. • La palanca de cambios no
arranque a distancia. está en estacionamiento (P).
• Encienda las luces de
Cuando se extiende el arranque a emergencia.
distancia, los segundos 10 minutos • Gire el encendido a conectado y
empiezan inmediatamente. después a apagado.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-11
����

Seguros de las puertas ADVERTENCIA (cont.) Seguros eléctricos


de las puertas
• Los niños pueden quedar
ADVERTENCIA atrapados si entran en un
Es peligroso no poner los vehículo cuyas puertas no
seguros de las puertas. están bloqueadas. Un niño
• Los pasajeros, especialmente puede deshidratarse por el
los niños, pueden abrir fácil� calor extremo y sufrir lesiones
mente las puertas y caerse permanentes y hasta morir
de un vehículo que esté en de insolación. Cuando se aleja
movimiento. Si las puertas del vehículo, déjelo siempre
no tienen puesto el seguro, con los seguros puestos.
aumenta el riesgo de ser • Personas extrañas pueden
proyectado fuera del vehículo entrar fácilmente en su
en caso de un accidente. Por vehículo cuando usted circula
lo tanto, todos los pasajeros lentamente o se detiene.
deben usar los cinturones Esto puede evitarse llevando
correctamente y las puertas puestos los seguros. Los interruptores de los seguros
deben estar aseguradas eléctricos de las puertas están en
cuando se conduce el vehículo. Para bloquear o desbloquear una el tablero de instrumentos.
(continúa) puerta, utilice el control remoto
desde afuera del vehículo. (Bloquear): Presione (B) para
bloquear las puertas.
Desde el interior con las puertas
bloqueadas, jale una vez la manija (Desbloquear): Presione (A)
de la puerta para desbloquearla y para desbloquear las puertas.
otra vez para abrirla.
1-12 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Para no dejar la llave dentro Bloqueo demorado del seguro Seguros para niños
del vehículo de las puertas
Este sistema reduce la posibilidad Cuando esta función está habilitada
de dejar la llave dentro del vehículo y se bloquea las puertas con el
con las puertas bloqueadas. interruptor del tablero, se escuchan
tres campanillas para indicar que se
Cuando se solicita bloquear las está utilizando el bloqueo demorado.
puertas presionando en el Todas las puertas se bloquean cinco
tablero o en el control remoto y segundos después de cerrarse la
la puerta del conductor está abierta, última puerta.
todas las puertas se bloquean y
la del conductor se desbloquea Cuando está siendo utilizada la
inmediatamente. La puerta del función de bloqueo demorado, se
conductor debe estar cerrada cuando cancela esta función presionando
se presiona para que todas las en el tablero o en el control
puertas permanezcan bloqueadas. remoto y todas las puertas se
bloquean inmediatamente. Los seguros para niños no permiten
Se puede programar esta función que se abra las puertas traseras
para que no se pueda dejar la llave Puede programar esta función desde el interior del vehículo.
dentro del vehículo cuando el desde el Centro de información al
encendido está en ACC o en ON/ conductor. Vea “Bloqueo demorado Presione el botón (C) para activar
RUN/START. Vea “Seguros eléctricos del seguro de las puertas” en el los seguros para niños. Una vez
de las puertas” en el índice. índice. El bloqueo demorado está activados, se ilumina el LED en el
disponible solamente si se deshabi- interruptor.
lita “Unlocked Door Anti-Lockout”.
Los seguros para niños se desactivan
presionando otra vez el botón.
Vea “Seguros eléctricos de las
puertas” en el índice.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-13
����

Puertas ADVERTENCIA (cont.) AVISO


Escotilla (manual) Si se debe conducir el vehículo Si abre la escotilla sin revisar si
con la cajuela o escotilla abierta: hay obstrucciones en la parte
• Cierre todas las ventanas. superior, tales como la puerta
ADVERTENCIA de la cochera, podría dañar la
• Abra completamente todas escotilla o el vidrio de la escoti�
Los gases de escape pueden las salidas de aire en, o debajo
entrar al vehículo si se conduce lla. Revise siempre para cercio�
del, tablero. rarse de que el espacio encima
con la escotilla o la cajuela
abierta o cualesquiera objetos • Ajuste el sistema de calefac� y detrás de la escotilla está
que pasan a través del sello ción y aire acondicionado libre de obstrucciones.
entre la carrocería y la escotilla/ para que sólo entre aire
cajuela. El escape de un motor exterior y ajuste el ventilador
En vehículos sin acceso sin llave,
contiene monóxido de carbono a su máxima velocidad. Vea
desbloquee el vehículo antes de
(CO) el cual no se puede ver “Sistema de calefacción y aire
abrir la escotilla.
ni oler. Este puede causar acondicionado” en el índice.
pérdida de la conciencia e • Si el vehículo está equipado Presione la placa en la manija de la
incluso la muerte. con una escotilla eléctrica, escotilla, arriba del portaplaca y jale
deshabilite esta función. para abrirla.
(continúa)
Para más información sobre No presione la placa mientras se
monóxido de carbono, vea cierra la escotilla. Esto quita el
“Gases de escape” en el índice. seguro de la escotilla.
Siempre cierre la escotilla antes
de conducir.
1-14 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Escotilla (eléctrica) ADVERTENCIA (cont.)


Funcionamiento de la Si se debe conducir el vehículo
escotilla eléctrica con la cajuela o escotilla
abierta:
ADVERTENCIA • Cierre todas las ventanas.
Los gases de escape pueden • Abra completamente todas
entrar al vehículo si se conduce las salidas de aire en, o
con la escotilla o la cajuela debajo del, tablero.
abierta o cualesquiera objetos • Ajuste el sistema de calefac�
que pasan a través del sello ción y aire acondicionado
entre la carrocería y la escoti� para que sólo entre aire
lla/cajuela. El escape de un exterior y ajuste el ventilador En vehículos con una escotilla
motor contiene monóxido de a su máxima velocidad. Vea eléctrica, el interruptor se encuentra
carbono (CO) el cual no se “Sistema de calefacción y aire en la puerta del conductor. Para
puede ver ni oler. Este puede acondicionado” en el índice. usar la función eléctrica, el vehículo
causar pérdida de la conciencia debe estar en posición de Estacio-
• Si el vehículo está equipado namiento (P). Las luces traseras
e incluso la muerte. con una escotilla eléctrica,
(continúa) parpadean cuando se mueve la
deshabilite esta función. escotilla eléctrica.
Para más información sobre
monóxido de carbono, vea
“Gases de escape” en el índice.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-15
����

Elija el modo de la escotilla eléctrica La operación manual de una


ADVERTENCIA girando la esfera del interruptor escotilla que también tiene opera-
Usted u otros pueden resultar hasta que el indicador alcance la ción eléctrica requiere más esfuerzo
lesionados si los golpea la posición deseada. que una escotilla manual estándar.
escotilla en su trayectoria de Estos tres modos son: Ya sea en el modo MAX o el de ¾,
movimiento. Asegúrese de que se puede abrir y cerrar automática-
nadie obstruye la trayectoria MAX: La escotilla se abre a toda mente la escotilla mediante:
de la escotilla mientras ésta se su altura.
abre y se cierra. • Presionando en el control
3/4 : La escotilla eléctrica se abre a remoto hasta que la escotilla se
una altura reducida que el operador empieza a mover. Vea “Funcio-
del vehículo puede ajustar a aproxi- namiento del control remoto”
AVISO madamente ¾ abierta a completa- en el índice.
mente abierta. Utilice esta posición • Presionando en el medio
Si abre la escotilla sin revisar si para impedir que la escotilla golpee
hay obstrucciones en la parte del interruptor de modo que
contra obstrucciones elevadas como se encuentra en la puerta del
superior, tales como la puerta puertas de cocheras o carga en el
de la cochera, podría dañar la conductor.
techo durante la operación eléctrica.
escotilla o el vidrio de la escoti� La escotilla siempre se puede abrir • Presionando la placa en la manija
lla. Revise siempre para cercio� manualmente. exterior de la escotilla para abrirla.
rarse de que el espacio encima
y detrás de la escotilla está OFF (Apagado): En esta posición
libre de obstrucciones. la escotilla solamente funciona
manualmente.
1-16 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

No abra o cierre la escotilla por la La escotilla se mantiene abierta


fuerza durante un ciclo eléctrico. temporalmente y después se cierra
lentamente. Acuda con su Conce-
La escotilla eléctrica puede no sionario para servicio antes de usar
funcionar en temperaturas muy la escotilla.
bajas o cuando la batería esté baja.
Si esto ocurre, la escotilla aún se Funciones de detección de
puede operar manualmente. obstáculos (si así está equipado)
Si se mueve la palanca de cambios Si la escotilla detecta una obstruc-
fuera de la posición de Estaciona- ción durante un ciclo de apretura
miento (P) mientras está en funcio- o cierre eléctrico, se escuchará
namiento la escotilla eléctrica, la una campanita de advertencia y la
operación continuará hasta comple- escotilla invertirá automáticamente
tarse. Si cambia la transmisión fuera su dirección hasta la posición
Presione y suelte el botón de de Estacionamiento (P) y acelera
la escotilla que está adyacente al completamente cerrada o abierta.
antes de que la escotilla esté cerrada Después de quitar el obstáculo, la
seguro para cerrar la escotilla. y asegurada, ésta puede regresarse operación de la escotilla eléctrica
El presionar cualquier botón de a la posición abierta. La carga puede usarse de nuevo. Si la escotilla
la escotilla o la placa detiene el podría caerse del vehículo. Asegú- tiene múltiples obstáculos durante
movimiento de la escotilla. El rese siempre de que la escotilla un mismo ciclo, la función eléctrica
presionar el botón o el interruptor eléctrica esté cerrada y asegurada se desactiva. Se ve en el centro de
nuevamente invierte la dirección antes de empezar a conducir. información Power Liftgate Unavai-
del movimiento de la escotilla. Si abre la escotilla eléctrica y los lable (la escotilla eléctrica no está
Para mantenerla abierta, hay un amortiguadores de soporte de disponible). Después de retirar los
mínimo en que la escotilla debe la misma han perdido presión, obstáculos, se reanuda la operación
estar abierta. Si se detiene el las direccionales parpadean y se eléctrica normal.
movimiento por debajo de ese escucha una campanilla.
mínimo, la escotilla se cierra.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-17
����

El vehículo tiene sensores de 3. Mantenga presionado el botón Operación manual de la


obstrucción que se ubican en los adyacente al seguro de la escotilla eléctrica
bordes laterales de la escotilla. Si escotilla hasta que parpadeen
queda atrapado un objeto entre la las direccionales y se escuche un Para configurar la escotilla para
escotilla y la carrocería y el objeto sonido el cual indica que se ha operación manual, ponga el
presiona este sensor, la escotilla registrado esta configuración. interruptor de modo en OFF.
invierte su dirección y se abre por Con la escotilla eléctrica deshabili-
Cuando se abre con el control
completo. La escotilla permanece tada y todas las puertas desblo-
eléctrico después de haber seleccio-
abierta hasta que se activa nueva- queadas, la escotilla puede abrirse
nado el modo ¾, la escotilla se
mente o se cierra manualmente. y cerrarse manualmente. El
detiene en la nueva posición.
Configuración del modo esfuerzo requerido en un vehículo
Si no escucha la confirmación equipado con una escotilla eléctrica
3/4 de la escotilla eléctrica audible o ve la visual al ajustar la es mayor que el de una escotilla
Para cambiar la posición en que se posición intermedia significa que manual estándar.
detiene la escotilla: está intentando ajustar la altura a
menos de ¾ de altura (1-1/2 metros/ Para abrir la escotilla, presione el
1. Gire el interruptor de la escotilla 5 pies) aproximadamente. No se interruptor en la manija en el exterior
ya sea a la posición MAX o puede ajustar la escotilla a menos de la escotilla y levántela para abrirla.
de ¾ y abra la escotilla con el de este mínimo y el ajuste Para cerrar la escotilla, utilice la
interruptor eléctrico. incorrecto no será registrado. jaladora para bajar y cerrarla. Cuando
2. Detenga el movimiento de la está deshabilitada la función eléctrica,
escotilla en la altura deseada el seguro eléctrico continúa funcio-
presionando cualquier interruptor nando si se hace contacto con la
de la escotilla. Si es necesario, superficie de contacto. Siempre
cambie con la mano la posición cierre la escotilla antes de conducir.
de la escotilla.
1-18 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Si se presiona el botón del control


remoto mientras está deshabilitada
Seguridad del vehículo 3. Después de 30 segundos, se
habilita la alarma y el LED
la operación eléctrica, parpadean las El robo de vehículos es un gran empezará a parpadear lenta-
luces direccionales y la escotilla no negocio, sobre todo en algunas mente para indicar que la
se mueve. ciudades. Este vehículo tiene un alarma está operativa.
dispositivo antirrobo, sin embargo
La escotilla tiene un seguro éste dispositivo no lo hará imposible Si se abre una puerta, el cofre o la
eléctrico. Si se desconecta la batería de robar escotilla sin primero desbloquear
o su voltaje está bajo, la escotilla con el control remoto, parpadean
no se abre. La escotilla volverá a las señales direccionales y se escucha
funcionar cuando la batería esté
Sistema de alarma el claxon por unos 30 segundos.
reconectada y con carga suficiente. antirrobo Entonce se vuelve a habilitar el
Este vehículo cuenta con un sistema sistema de alarma para vigilar hasta
de alarma antirrobo. el próximo evento incorrecto.

Esta luz LED, localizada en el tablero El sistema antirrobo no se habilita


cerca del parabrisas, indica el estado si las puertas se bloquean con la
del sistema. llave o con los seguros manuales
del vehículo. Se puede arrancar el
Para habilitar el sistema vehículo teniendo un control remoto
reconocido en el vehículo si se
Para habilitar el sistema: activó la alarma.
1. Cierre todas las puertas, la
escotilla y el cofre.
2. Bloquee el vehículo mediante
el control remoto. Se debe
encender el LED en el tablero
por unos 30 segundos
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-19
����

Para deshabilitar el sistema Cómo detectar si hubo un El sistema de inmovilización se


intento de intrusión deshabilita cuando se activa el
Desbloquee las puertas ya sea con arranque por botón para entrar en
el control remoto o arranque el Si se presiona y se escucha el modo de ACC (accesorios) o de
vehículo con un control remoto claxon tres veces, hubo un intento marcha (ON/RUN/START) y un
reconocido dentro del vehículo. de intrusión mientras el sistema control remoto válido se encuentra
estaba habilitado dentro del vehículo.
Para evitar que se active la alarma
por accidente: Si se ha activado la alarma, aparece
• Bloquee el vehículo con el el mensaje “Intento de robo”
control remoto una vez que (Theft Attempted) en el centro de
todos los ocupantes hayan salido información. Vea “Mensajes de la
del vehículo y todas las puertas llave y seguro” en el índice para
estén cerradas. más información.
• Siempre desbloquee el seguro Si existe algún problema al habilitar
de una puerta con el control Inmovilizador o deshabilitar el sistema antirrobo
remoto. La alarma no se deshabi- se enciende la luz de seguridad en
litará si desbloquea una puerta Operación del el tablero.
de otra forma.
inmovilizador El sistema cuenta con uno o más
Si usted activa accidentalmente la controles remotos sincronizados
Este vehículo está equipado con un
alarma, puede apagarla presio- con la unidad de control del
sistema antirrobo pasivo.
nando el botón de desbloqueo en inmovilizador del vehículo. El
el control remoto. La alarma no se No hace falta habilitar o deshabilitar vehículo sólo arrancará con un
apaga si intenta desbloquear una manualmente este sistema. control remoto sincronizado correc-
puerta de cualquier otra forma. tamente. Si se daña el control
El vehículo se inmoviliza automáti-
remoto, es probable que no pueda
camente cuando se apaga el motor.
arrancar el vehículo.
1-20 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Al tratar de arrancar el vehículo,


la luz de seguridad se enciende
Si los modos de encendido no
cambian con el otro control remoto,
Espejos exteriores
brevemente cuando se conecta el vehículo necesita servicio. Si el Espejos convexos
el encendido. encendido cambia de modos con
el otro control remoto, el primero
El sistema tiene un problema si puede estar defectuoso. Acuda con ADVERTENCIA
el motor no arranca y la luz de un Concesionario que pueda dar
seguridad continúa encendida. servicio al sistema antirrobo para Un espejo convexo puede
Apague el interruptor de encendido que le programe un nuevo control hacer que los objetos (como
e intente nuevamente. remoto sincronizado al vehículo. otros vehículos) parezcan estar
más lejos de lo que realmente
Si el vehículo no cambia los modos Es posible programar el sistema están. Puede golpear a otro
de encendido (ACC, ON/RUN/ inmovilizador para sincronizarlo vehículo si cambia brusca�
START, OFF), y el control remoto con controles remotos nuevos o de mente hacia el carril derecho.
parece no tener daños, intente refacción. Se pueden programar Siempre mire en el espejo inte�
arrancar con otro control remoto. hasta 4-8 controles remotos para el rior o sobre su hombro antes
O bien, puede intentar colocar el vehículo. Para sincronizar controles de cambiar de carril.
control remoto en el bolsillo del remotos adicionales, vea “Sincroni-
transmisor que se encuentra en la zación del control remoto con el
consola central. Vea “No se detecta El espejo del lado del pasajero es
vehículo” en el índice. convexo. La superficie de un espejo
un control remoto” en el índice.
No deje la llave o el dispositivo que convexo es curva para que el
arma o desarma el sistema de la conductor pueda ver más.
alarma antirrobo en el vehículo.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-21
����

Espejos eléctricos 2. Después presione las flechas Espejos plegables eléctricos


para mover los espejos en la
dirección deseada.
3. Ajuste los dos espejos exteriores
de forma que pueda ver una
parte del vehículo y el área detrás.
4. Regrese el interruptor de selec-
ción al centro.

Espejos plegables
Espejos plegables manuales
Los espejos plegables manuales
se pliegan hacia el vehículo para Los vehículos con espejos plegables
prevenir daños al pasar por un eléctricos tienen los controles en la
Los controles de los espejos autolavado. Empújelo hacia fuera puerta del conductor.
exteriores eléctricos están en la para regresarlo a su posición original.
puerta del conductor. Para plegar los espejos:
Para ajustar el espejo: 1. Con el interruptor selector en la
posición O, empuje el control
1. Mueva el interruptor de selec- hacia abajo. Esto hace plegar
ción hacia la izquierda (L) automáticamente los dos espejos.
o a la derecha (R) para elegir
2. Presione otra vez el interruptor
entre el espejo del conductor
para que los espejos regresen a
y del pasajero.
su posición original.
1-22 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Reconfiguración de los espejos Espejos con calefacción Espejos inclinables


plegables eléctricos para estacionarse
(Desempañador de ventana
Reconfigure los espejos plegables trasera): presione para calentar (si así está equipado)
eléctricos si: los espejos.
Si el vehículo tiene el paquete de
• Los espejos se obstruyen Para obtener más información, memoria, los espejos exteriores
accidentalmente al plegarse. vea “Desempañador de la ventana tienen la función de inclinarse al
• Accidentalmente se pliegan/ trasera” en el índice. estacionar. Esta función inclina
despliegan manualmente. automáticamente los espejos
• Los espejos no se mantienen Espejo sensible a la luz exteriores a una posición preselec-
en la posición desplegada. cionada cuando el vehículo está
Si el vehículo tiene esta función, en reversa (R). Esto permite que
• Los espejos vibran durante el espejo exterior del lado del el conductor vea la banqueta
conducción a velocidades conductor se ajusta para neutralizar cuando estaciona en paralelo.
normales. el reflejo de los faros de vehículos
detrás de usted. Esta función es Los espejos del pasajero y del
Pliegue y despliegue los espejos una
controlada por el botón de conductor regresan a su posición
vez con los controles para restau-
encender/apagar que se encuentra original cuando la palanca de
rarlos a su posición normal. Se
en el espejo interior. Para más infor- velocidades se cambia fuera de la
puede escuchar un sonido durante
mación vea “Espejo retrovisor posición de reversa (R), se apaga
esta operación. Esto es normal
manual” en el índice. el encendido, o se pone en la
después de plegarlos manualmente.
posición de bloqueo (OFF/LOCK).
Puede activar o desactivar esta
función mediante el Centro de
información al conductor. Vea
“Personalización del vehículo” en
el índice para más información.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-23
����

Espejos interiores Ventanas Ventanas eléctricas


Espejo retrovisor manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Ajuste el espejo retrovisor interior Es peligroso dejar niños, adultos
moviéndolo hacia arriba o abajo, Dejar niños en un vehículo con
incapacitados o mascotas dentro el control remoto es peligroso
o de lado a lado, para ver mejor de un vehículo con las venta�
detrás de su vehículo. por varias razones, los niños u
nas cerradas. Pueden deshidra� otras personas podrían resultar
tarse por el calor extremo y gravemente lesionados o incluso
Espejo retrovisor sufrir lesiones permanentes y morir. Los niños pueden hacer
hasta morir por insolación. No
sensible a la luz deje nunca un niño, un adulto
funcionar las ventanas eléctricas
u operar otros controles y hasta
Su vehículo puede tener un espejo incapacitado o una mascota pueden hacer que el vehículo
retrovisor interior sensible a la luz. solos en un vehículo, especial� se mueva. Las ventanas funcionan
Esta función automática reduce el mente con las ventanas cerra� con el control remoto en el
reflejo de las luces de atrás del das en tiempo de calor. vehículo y podrían resultar
vehículo. Esta función se activa y gravemente heridos o incluso
la luz indicadora se ilumina cada morir si quedan atrapados en
vez que se arranca el motor. el camino de una ventana
Limpieza del espejo mientras ésta se cierra. No deje
el control remoto dentro de un
No rocíe limpiador directamente vehículo en el que hay niños.
sobre el espejo. Utilice una toalla Utilice el botón de bloqueo de
suave empapada en agua. las ventanas para evitar que se
abran por accidente cuando haya
niños en los asientos traseros.
1-24 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Las ventanas eléctricas: Ventana con apertura


• Se pueden operar con el encen- y cierre rápido
dido en ACC o en ON/RUN/ Las ventanas que tienen la función
START. de apertura y cierre rápido permiten
• Pueden ser operadas hasta que las ventanas se abran sin
10 minutos después de apagar mantener presionado el interruptor.
el encendido. Vea “Energía Presione el interruptor de la ventana
retenida para accesorios” en hasta el fondo y suéltelo para
el índice. activar la función de apertura
• Se detienen cuando se abre rápida. Jale el interruptor de la
una puerta. ventana hasta arriba y suéltelo para
activar la función de cierre rápido.
Utilice el interruptor de la ventana El modo de apertura rápida se
Se ilustra el lado del conductor
presionando y jalando para abrir y puede cancelar en cualquier
Los controles de las ventanas cerrar la ventana. momento al presionar o jalar
eléctricas se ubican en todas las brevemente el interruptor.
Si se presiona o jala el interruptor
puertas laterales.
solamente parte de su recorrido, la
La puerta del conductor también ventana se abre o cierra mientras
tiene interruptores para las ventanas se presiona o jala.
del pasajero y traseras.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-25
����

Programación de las Función de detección de Si hay condiciones que impiden que


ventanas eléctricas obstáculos (si así está equipado) se cierre la ventana y ésta continúa
en la dirección opuesta, es posible
Esto puede ser necesario si se desco- Esta función es parte de la de cierre cerrar la ventana con el encendido
nectó la batería o si ésta se descargó. rápido de la ventana y se activa: en ON/RUN/START manteniendo
Si la ventana no sube rápidamente 1. En la porción media y superior el interruptor en una posición
después de haberse restaurado la de la abertura de la ventana. parcialmente o completamente
energía y se ve un mensaje en el jalada. La ventana se detiene si
2. Durante el movimiento hacia
centro de información: se suelta el interruptor desde una
arriba de la ventana.
posición parcialmente jalada. Suelte
1. Cierre todas las puertas. 3. Con el encendido apagado el interruptor desde la posición
2. Ponga el encendido en ACC durante el movimiento hacia completamente arriba para activar
o en ON/RUN/START. arriba y durante el movimiento las funciones de apertura rápida
rápido hacia arriba con el y las de detección de obstáculos
3. Desde una posición parcialmente encendido en ON/RUN/START.
abierta, cierre la ventana y (si así está equipado).
continúe presionando brevemente Si algo está bloqueando la ventana Sobrecarga
el interruptor hasta que la durante el cierre automático, la
ventana se cierre completamente. ventana cambiará de dirección por Si se abre y cierra repetidamente las
una distancia corta. La ventana ventanas durante un tiempo corto,
vuelve a funcionar normalmente se deshabilita la ventana durante
una vez que se retira la obstrucción. un tiempo corto.
1-26 ��������
Llaves, puertas y ventanas
�������� �� ��������

Apertura de las ventanas Bloqueo de ventanas Techo


desde el exterior del vehículo (Bloqueo de ventanas):
El interruptor de bloqueo de las Quemacocos
ventanas se encuentra en la puerta En los vehículos con quemacocos,
del conductor. Esta función impide los interruptores se encuentran en
la operación de las ventanas traseras, el techo, arriba del espejo retrovisor.
excepto desde la posición del Para operar el quemacocos, el
conductor. Presione el interruptor encendido debe estar en ON/RUN/
para activar o desactivar el bloqueo. START (marcha), ACC (accesorios)
Una luz indica que esta función o mientras la energía retenida
está activada. para accesorios está activada.
Vea “Posiciones del encendido”
Viseras en el índice.
Para bloquear los reflejos del sol,
baje las viseras. Desprenda la visera
El vehículo puede tener ventanas de la montura de en medio y deslí-
que pueden ser abiertas desde el cela de lado a lado a lo largo de
exterior del vehículo manteniendo la varilla para cubrir el lado del
presionado el botón de desbloqueo conductor o del pasajero de la
en el control remoto lo cual abre ventana delantera. Mueva la visera
todas las ventanas. hacia un lado para cubrir la ventana
lateral. En esta posición, la visera
también puede moverse de lado
a lado a lo largo de la varilla.
�������� �������� �� ���������
Llaves, puertas y ventanas� 1-27
����

A. Interruptor del quemacocos No deje abierto el quemacocos Apertura rápida/ cierre rápido
B. Interruptor del parasol por mucho tiempo cuando no está
conduciendo el vehículo. Se puede Presione y suelte el frente o la parte
Presione la parte trasera del acumular basura en los rieles y de atrás del interruptor del quema-
interruptor (A) del quemacocos posiblemente obstruir el sistema cocos (A) para abrir o cerrar rápida-
para abrirlo. Cuando presiona el de drenaje de agua. mente el quemacocos.
interruptor hasta el primer tope,
el quemacocos se abre hasta la Presione la parte trasera del Función contra obstrucciones
posición de ventilación. Presione interruptor del parasol (B) para Si un objeto está obstruyendo el
el interruptor hasta el segundo abrirlo. Presione la parte delantera camino del quemacocos mientras
tope para abrir el quemacocos del interruptor hasta el primer tope éste se cierra, la función contra
rápidamente hasta la posición para cerrar el parasol a la posición obstrucciones detectará el objeto y
de comodidad preseleccionada deseada a velocidad normal. evitará que el quemacocos se cierre
en función de la velocidad del Presione el interruptor hacia delante en el punto de la obstrucción. El
vehículo. Para cerrar el quema- hasta el segundo tope para cerrar quemacocos regresa a la posición
cocos, presione la parte delantera rápidamente el parasol. completamente abierta.
del interruptor. La primera parada
cerrará el quemacocos en la Siempre cierre completamente
posición deseada a velocidad el panel de vidrio antes de cerrar
normal y el segundo tope hará el parasol.
que se cierre rápidamente.
1-28 Llaves, puertas y ventanas
�������� �������� �� ��������

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Asientos y sujeciones 2-

Cabeceras . ............................... 2-2 Extensión del cinturón Revisión del sistema


Asientos delanteros ................. 2-3 de seguridad........................ 2-27 de bolsas de aire................... 2-46
Ajuste de los asientos................ 2-3 Revisión del sistema Reemplazo de las partes
Ajuste del asiento eléctrico....... 2-4 de seguridad........................ 2-28 del sistema de bolsas
Ajuste del soporte lumbar......... 2-6 Cuidado de los cinturones...... 2-28 de aire después de
Ajuste del soporte Reemplazo de las partes un accidente........................ 2-46
de los muslos......................... 2-6 del sistema de cinturones Sujeción de niños . ................. 2-47
Respaldos reclinables................ 2-6 después de un accidente...... 2-28 Niños más grandes................. 2-47
Asientos delanteros Sistema de bolsas de aire ...... 2-29 Bebés y niños pequeños......... 2-49
con calefacción...................... 2-8 ¿Dónde están las bolsas Sistemas de sujeción
Asientos delanteros con de aire?................................ 2-32 para niños............................ 2-52
calefacción y ventilación......... 2-9 ¿Cuándo debe desplegarse Dónde poner el
Asientos traseros . .................. 2-10 una bolsa de aire?................ 2-34 dispositivo de sujeción.......... 2-54
Asientos traseros ¿Cómo se despliega una Fijaciones inferiores y
con calefacción.................... 2-12 bolsa de aire?....................... 2-36 bandas superiores para
Puerta de paso a la cajuela ¿Cómo protege la bolsa niños (sistema LATCH) ........ 2-57
desde el asiento trasero........ 2-13 de aire a una persona?......... 2-36 Reemplazo de las partes
¿Qué se ve después del sistema LATCH
Cinturones de seguridad ....... 2-13 de desplegarse una después de un accidente...... 2-63
Cómo usar correctamente bolsa de aire?....................... 2-37 Asegurando sillas de
los cinturones Sistema sensor de pasajero..... 2-39 niños (asiento trasero).......... 2-63
de seguridad........................ 2-17 Cómo dar servicio al Asegurando sillas de
Cinturón combinado vehículo equipado niños (asiento
de cadera y tórax................. 2-23 con bolsas de aire................. 2-44 delantero derecho)............... 2-66
Uso de los cinturones Añadiendo equipo
durante el embarazo............ 2-27 a un vehículo que
tiene bolsas de aire............... 2-44
2- Asientos y sujeciones

Cabeceras
Asientos delanteros
Los asientos delanteros del vehículo
tienen cabeceras ajustables en los
asientos de los extremos.

ADVERTENCIA
Hay más probabilidades de que
los ocupantes sufran una lesión
en el cuello o la columna en caso
de accidente si las cabeceras
no están correctamente insta- Ajuste la cabecera de manera que 1. Para subir o bajar la cabecera,
ladas y ajustadas. No conduzca quede a la misma altura que la presione el botón de soltar
hasta que las cabeceras de todos parte superior de la cabeza del mientras jala hacia arriba o
los ocupantes estén correcta- ocupante. En esta posición se empuja hacia abajo la cabecera.
mente instaladas y ajustadas. reduce la probabilidad de sufrir 2. Suelte el botón y empuje hacia
lesiones en el cuello en caso de abajo o jale hacia arriba la
un accidente. cabecera para asegurarse que
está asegurada.
Asientos traseros
Los asientos traseros tienen
cabeceras ajustables en los asientos
de los extremos.
Asientos y sujeciones 2-

Asientos delanteros
Ajuste de los asientos

1. Jale la cabecera hacia arriba El asiento de en medio tiene una


para subirla. cabecera integral que se ajusta de
2. Para bajar la cabecera, presione la misma manera que las otras.
el botón de soltar y empújela Las cabeceras no se pueden retirar
hacia abajo. del respaldo. ADVERTENCIA
3. Suelte el botón. Usted puede perder el control
4. Empuje el respaldo para asegu- del vehículo si intenta ajustar
rarse de que está asegurado. la posición del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento. El movi-
miento repentino puede
desorientarlo, confundirlo y
ocasionar que presione un
pedal sin querer.
2- Asientos y sujeciones

Ajuste la posición del asiento del Ajuste del asiento eléctrico Ajuste el asiento eléctrico moviendo
conductor solamente mientras el el control (A) hacia delante o atrás.
vehículo está detenido. Se puede ajustar hacia arriba o
abajo el frente o la parte de atrás
Para ajustar el asiento: del asiento moviendo el frente o
1. Jale la palanca que está debajo la parte de atrás del control hacia
del asiento. arriba o abajo.
2. Mueva el asiento para ajustar Ajuste el respaldo moviendo el
a la posición deseada. control (B) hacia delante o atrás.
3. Suelte la palanca para detener
el movimiento del asiento. Ajuste el soporte lumbar con el
control (C). Vea “Ajuste del soporte
lumbar” en el índice para más
información.
Asiento del conductor Asientos con memoria
A. Ajuste del asiento eléctrico
B. Ajuste del respaldo
C. Ajuste lumbar
En los vehículos con asientos
eléctricos, el control se encuentra
en el lado exterior del asiento. El vehículo puede tener un asiento
con memoria que permite recuperar
la posición del asiento. Este control
está ubicado en el lado exterior
del asiento.
Asientos y sujeciones 2-

Para guardar en la memoria: Si se entra al vehículo utilizando el La recuperación de la memoria del


1. Ajuste el asiento del conductor, control remoto si esta función fue asiento se detiene si algo bloquea
incluso el respaldo, ambos activada mediante la personalización el asiento. Retire la obstrucción y
espejos exteriores y los pedales del vehículo, se ajustan automática- presione el botón de memoria otra
(si así está equipado) a su gusto. mente el asiento, los espejos y pedales vez. Si no se reactiva la posición
(si así está equipado). No hay ajuste memorizada, acuda al servicio con
2. Mantenga presionado el botón cuando la posición no fue modifi- su Concesionario.
MEM y el botón 1 a la vez. Un cada por otra posición del asiento.
sonido único indica que se ha Asiento para facilitar la salida
guardado la posición. Cuando está activa la función de
recuperación, el asiento, los espejos Si se activó el asiento para facilitar
Repita esto para una segunda posición y la posición de los pedales (si así la salida en la personalización del
mientras presiona el botón 2. está equipado) se guarda al apagar vehículo, el ajuste automático
el encendido. Se guarda de acuerdo ocurre cuando se apaga el encendido
Presione y suelte el botón 1 o el y se abre la puerta del conductor.
botón 2 que corresponda a la al control remoto que fue utilizado
para arrancar el vehículo. El asiento del conductor se mueve
posición deseada para conducir. hacia atrás.
El asiento, los espejos exteriores y Para detener en cualquier momento
los pedales (si así está equipado) se la reactivación de la posición Vea “Personalización del vehículo”
mueven a la posición configurada. memorizada, presione uno de los en el índice.
Si se suelta el botón antes de alcan- controles del asiento eléctrico,
zarse la posición configurada, botones de memoria o los botones
cancela esta operación. de los espejos eléctricos.
2- Asientos y sujeciones

Ajuste del soporte lumbar Ajuste del soporte Respaldos reclinables


Soporte lumbar eléctrico de los muslos Control manual de reclinación
de respaldos

ADVERTENCIA
Usted puede perder el control
del vehículo si intenta ajustar
la posición del asiento del
conductor mientras el vehículo
está en movimiento. El movi-
miento repentino puede
desorientarlo, confundirlo y
ocasionar que presione un
En vehículos que tienen esta pedal sin querer. Ajuste la posi-
Los controles del soporte lumbar ción del asiento del conductor
eléctrico se encuentran en el lado función, ajuste la extensión manual
para la pierna jalando la palanca, solamente cuando el vehículo
externo del asiento. Para más infor- está detenido.
mación vea “Ajuste de los asientos empujando o jalando el soporte
eléctricos” en el índice. para alargarlo o acortarlo. Suelte la
palanca para fijar la extensión.
Haga el ajuste con el interruptor
oscilante que se encuentra en el
lado externo del asiento del
conductor.
Suelte el interruptor cuando el
respaldo alcance el nivel de soporte
lumbar deseado.
Asientos y sujeciones 2-

Respaldos reclinables eléctricos


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Si el respaldo no está asegurado, Es peligroso sentarse con el
puede moverse hacia delante asiento reclinado cuando el
en una parada repentina o en vehículo está en movimiento.
un accidente. Esto puede cau- Aún si lo tiene abrochado, el
sar lesiones a la persona sen- cinturón de seguridad no puede
tada en ese lugar. Empuje y cumplir adecuadamente su
jale siempre el respaldo para función con el asiento reclinado.
cerciorarse que está asegurado. El cinturón de tórax no puede
cumplir su función puesto que
Los vehículos con respaldos reclina- no estará asentado contra su
bles manuales tienen una palanca Si el vehículo tiene respaldos cuerpo. En vez de ello, estará
en el lado externo del asiento. eléctricos, el control para reclinarlos delante suyo. En un accidente,
Levante la palanca y mueva el está en los lados exteriores de los usted puede sufrir lesiones
respaldo a la posición deseada y asientos. Para más información vea en el cuello y en otras partes
suelte la palanca. El respaldo no “Ajuste de los asientos eléctricos” del cuerpo.
se debe mover al empujar o jalarlo. en el índice. El cinturón de cadera tampoco
puede realizar sus funciones.
Mueva el interruptor hacia delante En caso de accidente, éste
o atrás para ajustar el respaldo. puede subir por su abdomen.
Las fuerzas del cinturón se
ejercerían allí, en lugar de
hacerlo en la zona pélvica.
Esto puede causar lesiones
internas graves.
(continúa)
2- Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA (cont.) Asientos delanteros En vehículos equipados con asientos


delanteros con calefacción los
con calefacción controles se encuentran en la consola
Para una buena protección
mientras el vehículo está en central. El encendido debe estar
movimiento, ponga el respaldo ADVERTENCIA conectado para que los asientos
en posición vertical. Luego, con calefacción funcionen.
Si usted no puede sentir los
siéntese bien hacia atrás y cambios de temperatura o
use correctamente el cinturón dolor en la piel, el calentador
de seguridad. del asiento puede causar que-
maduras aún a bajas tempera-
turas. Para reducir el riesgo de
quemaduras, las personas que
sufren de esta condición deben
tener cuidado al usar el calen-
tador, especialmente si lo usan
por períodos extendidos. No
ponga nada sobre el asiento
para aislar el calor, como una
cobija, cojín, cubierta o simila-
res. Esto puede causar que el
calentador se sobrecaliente. Un Presione el botón para calentar
calentador de asiento sobreca- el asiento y el respaldo.
lentado puede causar una que-
Nunca tenga el respaldo reclinado madura o dañar el asiento.
mientras el vehículo está en
movimiento.
Asientos y sujeciones 2-

Presione una vez el botón para la Asientos delanteros con


temperatura más alta. Cada vez que
presiona el interruptor el asiento va calefacción y ventilación
al ajuste más bajo siguiente y luego
se apaga. Esta luz indica tres para ADVERTENCIA
el ajuste más alto y una para el
más bajo. Si usted no puede sentir los
cambios de temperatura o
Es posible que el asiento del dolor en la piel, el calentador
pasajero tarde más en calentarse. del asiento puede causar que-
maduras aún a bajas tempera-
Cuando se usa el arranque a
turas. Para reducir el riesgo de
distancia los asientos delanteros se
quemaduras, las personas que
calientan a la temperatura más alta
sufren de esta condición deben
si hace frío afuera. Vea “Arranque
tener cuidado al usar el calen- En vehículos equipados con asientos
del vehículo a distancia” en el índice.
tador, especialmente si lo usan delanteros con calefacción y ventila-
por períodos extendidos. No ción, los controles se encuentran en
ponga nada sobre el asiento la consola de en medio. El encen-
para aislar el calor, como una dido debe estar conectado para que
cobija, cojín, cubierta o simila- los asientos con calefacción y venti-
res. Esto puede causar que el lación funcionen.
calentador se sobrecaliente. Un
calentador de asiento sobreca- Presione para calentar el asiento
lentado puede causar una que- y para enfriarlo al ajuste máximo.
madura o dañar el asiento.
2-10 Asientos y sujeciones

Presione una vez el botón para la


temperatura más alta. Cada vez que
Asientos traseros ADVERTENCIA
presiona el botón va al ajuste más Respaldos plegables divididos
Un cinturón de seguridad que
bajo siguiente y luego se apaga. Con esta característica, se pueden no está instalado correcta-
Esta luz indica tres para el ajuste plegar ambos lados del respaldo mente o que está retorcido
más alto y una para el más bajo. trasero para más espacio de carga. no proporciona la protección
Es posible que el asiento del necesaria en caso de un acci-
pasajero tarde más en calentarse. dente. La persona que tenga
ADVERTENCIA puesto el cinturón puede sufrir
Cuando se usa el arranque a distancia Si el respaldo no está asegurado, lesiones graves. Después de
los asientos delanteros se calientan puede moverse hacia delante levantar los respaldos traseros,
a la temperatura más alta si hace en una parada repentina o en revise siempre los cinturones
frío afuera. Vea “Arranque del un accidente. Esto puede causar para cerciorarse de que no
vehículo a distancia” en el índice. lesiones a la persona sentada estén retorcidos, que estén
en ese lugar. Empuje y jale bien asegurados y que tengan
La calefacción y ventilación de los la trayectoria correcta.
asientos se cancela después de siempre el respaldo para cer-
apagar el encendido. Presione ciorarse que está asegurado.
otra vez el botón para encender la
calefacción o ventilación del asiento
después de arrancar el motor.
Asientos y sujeciones 2-11

Para abatir el respaldo: Para levantar el respaldo:


1. Levante la palanca ubicada en
AVISO la parte superior del respaldo.
Levante el respaldo y suelte
Plegar un asiento trasero con la palanca.
el cinturón de seguridad abro-
El indicador de bloqueo del
chado puede causar daños al
asiento trasero (A) se extiende
asiento o al cinturón. Desabro-
cuando el respaldo está desblo-
che siempre los cinturones de
queado.
seguridad y vuélvalos a colocar
en su posición retraída, antes 2. Recline el respaldo hacia atrás
de plegar el asiento trasero. hasta que quede bloqueado en
su posición vertical. El indicador
1. Los cinturones traseros deben 3. Levante la palanca de libera- de bloqueo del asiento trasero
estar desabrochados y los ción en la parte superior del (A) se retrae cuando el respaldo
respaldos delanteros no deben respaldo. El indicador de está bloqueado.
estar reclinados. bloqueo del asiento trasero (A)
se extiende cuando el respaldo
2. Asegúrese de que no haya está desbloqueado.
objetos debajo, en frente o
sobre el asiento. 4. Pliegue el respaldo hacia
delante. El indicador de
bloqueo del asiento trasero (A)
se retrae cuando el respaldo
está bloqueado.
Cuando no se usa, mantenga
el asiento en posición normal
bloqueada.
2-12 Asientos y sujeciones

Para reclinar el respaldo: Asientos traseros En vehículos con asientos traseros


con calefacción, los interruptores se
1. Levante y sostenga la palanca con calefacción encuentran junto con los controles
ubicada en la parte superior
del respaldo. El indicador de del audio para los asientos traseros.
bloqueo del asiento trasero (A) ADVERTENCIA
se extiende cuando el respaldo Si usted no puede sentir los
está desbloqueado. cambios de temperatura o
2. Incline el respaldo hacia atrás dolor en la piel, el calentador
hasta la posición deseada y al del asiento puede causar que-
alcanzarla, suelte la palanca. El maduras aún a bajas tempera-
indicador de bloqueo del asiento turas. Para reducir el riesgo de
trasero (A) se retrae cuando el quemaduras, las personas que
respaldo está bloqueado. sufren de esta condición deben
tener cuidado al usar el calen-
tador, especialmente si lo usan
por períodos extendidos. No
ponga nada sobre el asiento
para aislar el calor, como una
cobija, cojín, cubierta o simila-
res. Esto puede causar que el
calentador se sobrecaliente. Un
calentador de asiento sobreca-
lentado puede causar una que-
madura o dañar el asiento.
Asientos y sujeciones 2-13

Con el encendido en ON/RUN/


START, presione uno de los botones
Puerta de paso a Cinturones
para el asiento correspondiente. la cajuela desde el de seguridad
El LED se ilumina cuando esta asiento trasero Esta sección del manual explica
función está encendida. cómo usar correctamente los cintu-
Solamente los asientos externos rones. También describe algunas
se calientan. cosas que no se deben hacer.

Un indicador en la pantalla del


audio se enciende y se calientan el
ADVERTENCIA
cojín y el respaldo del asiento Cada No permita que alguien viaje
vez que presiona el interruptor el donde no pueda usarse correc-
asiento va al ajuste más bajo tamente un cinturón de seguri-
siguiente y luego se apaga. Las dad. En un accidente, si usted
barras indican tres para el ajuste o sus acompañantes no están
más alto y una para el más bajo. usando el cinturón, las lesiones
pueden ser mucho más graves.
Puede golpearse con objetos
dentro del vehículo o ser lan-
El vehículo puede tener una puerta zado fuera del mismo. Usted
de paso a la cajuela en el medio del y sus acompañantes pueden
respaldo trasero. Pliegue el descan- sufrir lesiones graves o hasta
sabrazo de en medio y presione morir. Es probable que en el
hacia abajo el seguro para abrir mismo accidente no sufra lesio-
esta puerta. nes si lleva puesto el cinturón
de seguridad. Asegure siempre
su cinturón y verifique que
también los pasajeros utilicen
los cinturones correctamente.
2-14 Asientos y sujeciones

En muchas partes del mundo la ley Por qué funcionan los


ADVERTENCIA requiere el uso de los cinturones cinturones de seguridad
Es extremadamente peligroso de seguridad. He aquí la razón:
Cuando uno viaja sobre o dentro de
viajar en un espacio para Nunca sabemos cuándo nos veremos un vehículo, uno se desplaza con la
carga, ya sea dentro o fuera involucrados en un accidente. Si rapidez de éste.
del vehículo. En caso de un tenemos un accidente, no podemos
accidente, las personas que saber si será grave.
viajen en estos espacios tienen
mayor probabilidad de sufrir Algunos accidentes son moderados
lesiones graves e incluso la pero también hay accidentes tan
muerte. No permita que viajen graves que una persona no lograría
personas en espacios del sobrevivir, ni aun con el cinturón de
vehículo que no cuenten con seguridad abrochado. Pero la mayoría
asientos y cinturones de segu- de los accidentes son de una
ridad. Asegúrese de que todos gravedad intermedia. En muchos de
los ocupantes del vehículo ellos, las personas que llevan puesto
estén sentados con el cinturón el cinturón sobreviven, en ocasiones
de seguridad correctamente ilesas. Sin llevar puesto el cinturón,
ajustado. tal vez hubieran sufrido lesiones
graves e incluso la muerte.
Pensemos en el vehículo más simple.
Este vehículo tiene indicadores para Después de más de 40 años de Digamos, un asiento sobre ruedas.
recordar que se deben abrochar los experiencia con los cinturones de
cinturones. Vea “Advertencia de seguridad en vehículos, los resul-
cinturones” en el índice para tados son claros. En la mayoría de
obtener más información. los accidentes sí cuentan... ¡y mucho!
Asientos y sujeciones 2-15

La persona sigue en movimiento


hasta toparse con un objeto. En
un vehículo real, éste puede ser
el parabrisas...

Pongamos a alguien sobre él. Movámoslo a cierta velocidad.


Luego detengamos el vehículo.
El ocupante no se detiene.

o el tablero de instrumentos...
2-16 Asientos y sujeciones

Preguntas y respuestas acerca P: Si mi vehículo tiene bolsas


de los cinturones de seguridad de aire, ¿por qué debo usar
P: ¿Quedaré atrapado en el los cinturones?
vehículo después de un R: Las bolsas de aire son sistemas
accidente si tengo puesto suplementarios, diseñados para
el cinturón de seguridad? funcionar junto con los cintu-
R: Usted puede quedar atrapado, rones, y no en lugar de éstos.
con o sin cinturón de seguridad. Todos los ocupantes deben
Pero la probabilidad de estar abrocharse el cinturón de
consciente durante y después seguridad para tener la mejor
del accidente para poder protección, sin importar si
desabrocharlo y salir del vehículo se tienen bolsas de aire o no.
es “mucho” mayor si tiene Esto rige no sólo en accidentes
¡o los cinturones de seguridad! Con puesto el cinturón. Y puede frontales, sino especialmente
los cinturones de seguridad puestos, desabrochar el cinturón de en accidentes laterales y de
nos detenemos con el vehículo. Así seguridad, incluso si queda con otro tipo.
tenemos más tiempo para detenernos. la cabeza hacia abajo.
Tenemos una mayor distancia para
detenernos y los huesos más fuertes
absorben las fuerzas. Es por ello que
tiene mucho sentido usar cinturones
de seguridad.
Asientos y sujeciones 2-17

P: Si soy un buen conductor Cómo usar correctamente En caso de accidente es posible


y nunca viajo lejos de casa, que los ocupantes que no tienen
¿por qué debo usar el cinturón
los cinturones de seguridad abrochado el cinturón de seguridad
de seguridad? Esta sección es sólo para personas sean arrojados del vehículo.
de talla adulta. Y pueden golpear a otros
R: Usted puede ser un conductor ocupantes del vehículo que tienen
excelente, pero si tiene un Recuerde que hay aspectos puesto el cinturón.
accidente, incluso sin culpa suya, especiales al usar cinturones de
usted y su pasajero pueden seguridad con niños. Y hay reglas Existe información importante que
resultar lesionados. Ser un buen diferentes para niños pequeños y debe conocer primero, antes de
conductor no lo protege contra bebés. Vea en el índice “Niños que usted o sus pasajeros usen el
eventos más allá de su control, más grandes” o “Bebés y niños cinturón de seguridad.
como por ejemplo, malos pequeños” si van a viajar niños en
conductores. su vehículo. Siga esas reglas para
La mayoría de los accidentes la protección de todos.
ocurren en un radio de 40 kms
(25 millas) del hogar. Y la Es muy importante que todos los
mayoría de las lesiones graves y pasajeros tengan puesto el cinturón
mortales ocurren a velocidades de seguridad. Las estadísticas
menores de 65 kms/h (40 mph). demuestran que las personas sin
cinturón de seguridad puesto resultan
Los cinturones de seguridad son lesionadas más frecuentemente en
para todos. accidentes, que las que tienen el
cinturón de seguridad puesto.
2-18 Asientos y sujeciones

Siéntese en posición recta y P: ¿Qué tiene de malo esto?


mantenga sus pies siempre en el ADVERTENCIA
piso frente a usted. El cinturón debe Usted puede sufrir lesiones
usarse en la parte baja, ajustado graves si el cinturón de tórax
sobre la cadera, tocando levemente está demasiado flojo. En caso
los muslos. En caso de accidente, de un accidente, usted se
esto aplica la fuerza sobre los resis- movería demasiado hacia
tentes huesos pélvicos y tendrá delante, aumentando el riesgo
menos posibilidades de deslizarse de lesiones. El cinturón de
por debajo del cinturón de cadera. tórax debe estar bien ajustado
Si llega a deslizarse por debajo del sobre su cuerpo.
cinturón, éste ejercería fuerza sobre
su abdomen. Esto puede causar
lesiones graves e incluso la muerte.
El cinturón de tórax debe pasar
sobre el hombro, cruzando el R: El cinturón de tórax está
pecho. Estas partes del cuerpo demasiado flojo. Así no ofrece
pueden resistir mejor las fuerzas que el mismo grado de protección.
se producen durante un impacto.
El cinturón de tórax se bloquea
en caso de frenado repentino o
accidente.
Asientos y sujeciones 2-19

P: ¿Qué tiene de malo esto? P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA
Usted puede sufrir lesiones
graves si el cinturón de cadera
está demasiado flojo. En un
accidente, usted podría desli-
zarse por debajo del cinturón
de cadera y aplicar fuerza
sobre su abdomen. Esto puede
causar lesiones graves e incluso
la muerte. El cinturón de
cadera debe usarse en la parte
baja, ajustado sobre la cadera,
tocando levemente los muslos.
R: El cinturón de cadera está R: El cinturón está abrochado en
demasiado flojo. Así no ofrece una hebilla que no corresponde.
el mismo grado de protección.
2-20 Asientos y sujeciones

P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Usted puede sufrir lesiones Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el cintu- graves si el cinturón está sobre
rón, como se ilustra aquí. el descansabrazo, como se
En un accidente, el cinturón ilustra aquí. El cinturón estaría
puede subir por su abdomen. demasiado alto. En un acci-
Las fuerzas del cinturón se dente usted se puede deslizar
ejercerían allí, en lugar de por debajo. La fuerza del cintu-
hacerlo en su zona pélvica. rón se aplicaría en el abdomen
Esto puede causar lesiones y no sobre los huesos pélvicos,
internas graves. Siempre abro- lo cual puede causar lesiones
che su cinturón en la hebilla serias y hasta fatales. Asegú-
que está más cerca de usted. rese de que el cinturón pase
R: El cinturón está sobre el por debajo del descansabrazo.
descansabrazo.
Asientos y sujeciones 2-21

P: ¿Qué tiene de malo esto? P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA
Usted puede sufrir lesiones
graves si usa el cinturón de
tórax debajo del brazo. En un
accidente, usted se movería
demasiado hacia delante,
aumentando el riesgo de lesio-
nes en el cuello y la cabeza.
Además, el cinturón aplicaría
demasiada fuerza sobre las
costillas, que no son tan fuer-
tes como los huesos de los
hombros. También pueden
R: Se está usando el cinturón de dañarse órganos internos R: El cinturón está detrás
tórax por debajo del brazo. Debe como el hígado y el bazo. del cuerpo.
usarse siempre sobre el hombro. El cinturón de tórax debe
pasar sobre el hombro,
cruzando el pecho.
2-22 Asientos y sujeciones

P: ¿Qué tiene de malo esto?


ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves si Usted puede sufrir lesiones
no utiliza el cinturón de seguri- graves si el cinturón está tor-
dad de cadera y tórax correcta- cido. En un accidente, no ten-
mente. El cinturón de tórax dría todo el ancho del cinturón
no le sujetaría en caso de acci- para distribuir las fuerzas del
dente. Su cuerpo se movería impacto. Si algún cinturón está
demasiado hacia delante, lo torcido, enderécelo para que
que incrementa las posibilida- pueda funcionar bien, o pida a
des de lesiones en la cabeza y su Concesionario que lo repare.
el cuello. También es posible
que se deslice debajo del cintu-
rón de cadera. Las fuerzas del
cinturón se ejercerían directa- R: El cinturón está torcido sobre
mente sobre el abdomen. Esto el cuerpo.
puede provocar lesiones graves
o mortales. El cinturón de tórax
debe pasar sobre el hombro,
cruzando el pecho.
Asientos y sujeciones 2-23

Cinturón combinado Si se jala completamente el Jale la chapa para comprobar


cinturón de tórax, se puede que está bien asegurada. Si el
de cadera y tórax activar el seguro de la silla cinturón es demasiado corto,
Todos los asientos en el vehículo de niños. Si esto ocurre, deje vea “Extensión del cinturón
tienen cinturón de cadera y tórax. que regrese todo el cinturón de seguridad” en el índice.
y comience de nuevo. Coloque el botón de soltar de
Las siguientes instrucciones indican
la forma correcta de usar el cinturón la hebilla de forma que pueda
de seguridad. desabrochar rápidamente el
cinturón en caso de una
1. Ajuste el asiento, si éste es emergencia.
ajustable, para que se pueda 4. Si está equipado con un
sentar erguido. Para ver cómo ajustador de la altura del
hacerlo, vea “Asientos” en el cinturón de tórax, muévalo a la
índice. altura correcta para usted. Vea
2. Tome la chapa y jale el cinturón, “Ajuste de altura del cinturón
cruzándolo sobre su cuerpo. No de tórax” más adelante para
deje que se tuerza el cinturón. instrucciones de uso e informa-
Si jala el cinturón demasiado ción importante de seguridad.
rápido, éste puede bloquearse.
Si se bloquea, afloje un poco la 3. Empuje la chapa dentro de la
tensión para liberarlo. Luego jale hebilla hasta que enganche.
el cinturón más despacio,
cruzando su cuerpo.

2-24 Asientos y sujeciones

Ajustador de la altura del


cinturón de tórax
El vehículo cuenta con un ajustador
de la altura del cinturón de tórax
para el conductor y el pasajero
delantero derecho.
Ajuste la altura para que el cinturón
esté centrado sobre el hombro.
El cinturón debe estar alejado de
la cara y cuello pero sin salirse del
hombro. Un mal ajuste de la altura
del cinturón de tórax puede reducir
5. Para apretar el cinturón de Presione el botón en la hebilla para la eficacia de éste en un accidente.
cadera, jale el cinturón de tórax. desabrochar el cinturón. Para las
Con ocupantes pequeños, posiciones laterales de los asientos,
puede ser necesario colocar deslice la contrachapa hacia
la costura del cinturón de arriba en la banda del cinturón de
seguridad en la contrachapa seguridad cuando no se utilice. La
a fin de apretar el cinturón. contrachapa debe colocarse en la
costura del cinturón de seguridad,
cerca de la guía.
Antes de cerrar la puerta, asegúrese
de que el cinturón esté fuera de su
paso. Si la puerta golpea contra un
cinturón, puede dañar el cinturón
y el vehículo.
Asientos y sujeciones 2-25

Mueva el ajustador a la posición Los pretensores funcionan sólo una He aquí cómo instalar la guía de
deseada. vez. Si se activan en un accidente, confort para el cinturón de
tendrá que cambiarlos, probable- seguridad:
Después de haberlo ajustado, trate mente junto con otras partes del
de moverlo hacia abajo sin apretar 1. Quite las guías del bolso que
sistema de cinturones de seguridad. está en el costado del asiento.
el botón (A) para cerciorarse de que Vea “Reemplazo de partes del
está asegurado. Presione el botón sistema de cinturones después de
de soltar para bajar el ajustador. un accidente” en el índice.
Pretensores de los cinturones Guías de confort de los cintu-
de seguridad rones de asientos traseros
El vehículo cuenta con pretensores Este vehículo pudiera tener guías de
de cinturones de seguridad para confort para los cinturones de los
los ocupantes delanteros de las asientos laterales traseros. So no las
posiciones exteriores. Aún cuando tiene, el Concesionario tiene dispo-
no se puede ver los pretensores, nible estas guías. Estas guías de los
ellos son parte del sistema de cintu- cinturones de tórax pueden propor-
rones. Ayudan a apretar los cintu- cionar comodidad adicional a los
rones de seguridad durante las niños que son demasiado grandes
primeras etapas de impactos 2. Ponga la guía en el cinturón e
para usar asientos para niños y a inserte los dos extremos del
frontales o casi frontales moderados algunos adultos. Cuando se instala
a severos si se cumplen las condi- cinturón en las ranuras de ésta.
y se ajusta correctamente en el
ciones de umbral para la activación cinturón de tórax, la guía de confort
de los pretensores. coloca el cinturón lejos del cuello y
la cabeza.
2-26 Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA
Si no se usa correctamente un
cinturón de seguridad, éste no
podrá proporcionar la protec-
ción necesaria en caso de un
accidente. La persona que tenga
puesto el cinturón puede sufrir
lesiones graves. El cinturón de
tórax debe pasar sobre el hom-
bro, cruzando el pecho. Estas
partes del cuerpo pueden resis-
tir mejor las fuerzas que se
3. Tenga cuidado de que el cinturón producen durante un impacto. 4. Abroche, posicione y suelte el
no esté retorcido. El cordón cinturón como se describe
elástico debe estar debajo del previamente en esta sección.
cinturón y la guía encima. Cerciórese de que el cinturón
de tórax cruce sobre el hombro.
Para quitar y guardar la guía,
apriete las orillas del cinturón para
sacarlo de la guía. Deslice la guía
dentro de la bolsa que está en el
lado del asiento.
Asientos y sujeciones 2-27

Uso de los cinturones Las mujeres embarazadas deben Extensión del cinturón
usar el cinturón combinado de
durante el embarazo cadera y tórax, con la parte de la de seguridad
Los cinturones de seguridad cadera lo más abajo posible, por Si el cinturón de seguridad se ajusta
funcionan para todos, incluyendo debajo del vientre, durante todo alrededor de usted, lo debe usar.
mujeres embarazadas. Al igual que el embarazo.
todos los ocupantes, las mujeres Pero si el cinturón de seguridad
La mejor manera de proteger al no es lo suficientemente largo, su
embarazadas pueden sufrir heridas
bebé es protegiendo a la madre. Concesionario puede proporcio-
graves si no usan los cinturones
Cuando se usa correctamente el narle una extensión. Cuando haga
de seguridad.
cinturón de seguridad es menos el pedido, lleve el abrigo más
probable que el feto sufra heridas grueso que tenga para asegurarse
en un accidente. Para la mujer de que la extensión tenga la
embarazada, al igual que para todas longitud requerida. Para evitar
las personas, la clave para que los lesiones personales, no deje que
cinturones sean eficaces es usarlos otra persona la use y úsela sólo en
correctamente. el asiento para el cual está hecha.
La extensión está diseñada para
adultos. Nunca la use para asegurar
asientos para niños. Para usarla,
únala con cinturón de seguridad
normal. Para más información,
vea las instrucciones incluidas con
la extensión.
2-28 Asientos y sujeciones

Revisión del sistema Mantenga los cinturones de Reemplazo de las partes


seguridad limpios y secos. Vea
de seguridad “Cuidado de los cinturones” a del sistema de cinturones
De vez en cuando, revise que estén continuación. después de un accidente
funcionando bien la luz recordatoria
de los cinturones de seguridad y Cuidado de los cinturones ADVERTENCIA
todos los cinturones, hebillas,
contrachapas, retractores y fijaciones. Mantenga los cinturones limpios Los sistemas de cinturones de
Revise para ver si hay otras partes y secos. su vehículo pueden dañarse en
del sistema de cinturones que un accidente. Un sistema de
estén sueltas o dañadas. Visite a su cinturones dañado puede no
Concesionario para que haga las ADVERTENCIA proteger correctamente a la
reparaciones que sean necesarias. No use blanqueador ni tinte persona y causar lesiones gra-
Los cinturones desgastados o deshi- en los cinturones de seguridad. ves e incluso la muerte en un
lachados pueden no protegerlo Estos pueden debilitarlos de accidente. Para asegurarse
en caso de un accidente. Pueden gran manera. En un accidente, que los sistemas de cinturones
romperse al ser sometidos a las tal vez no proporcionarían una están funcionando correcta-
fuerzas del impacto. Si un cinturón protección correcta. Limpie mente, mande revisar y reem-
está desgastado o deshilachado, los cinturones de seguridad plazar lo antes posible las
cámbielo inmediatamente por solamente con jabón suave y partes dañadas.
uno nuevo. agua tibia.
Cerciórese que la luz de adver-
tencia del cinturón de seguridad
funcione. Vea “Advertencia de
cinturones” en el índice para
obtener más información.
Asientos y sujeciones 2-29

Puede no ser necesario reemplazar


los cinturones después de una
Sistema de bolsas Todas las bolsas de aire en el
vehículo tienen la palabra AIRBAG
colisión leve. Pero es posible que de aire (bolsa de aire) grabada en la
los conjuntos de cinturones que se El vehículo tiene las bolsas de aire tapicería o en una etiqueta cerca
utilizaron durante un accidente se siguientes: de la apertura de despliegue.
hayan tensado o dañado. Visite a su
Concesionario para que inspeccione • Bolsa de aire frontal para el Para las bolsas de aire frontales,
o reemplace los conjuntos de conductor. la palabra AIRBAG (bolsa de aire)
cinturón de seguridad. • Bolsa de aire frontal para el aparece en la parte central del
pasajero delantero derecho. volante para el conductor y en
Puede ser necesario instalar partes el tablero de instrumentos para
nuevas y hacer reparaciones incluso • Bolsa de aire para impactos el pasajero delantero derecho.
si el cinturón no estaba en uso en el laterales montada en el asiento
momento del impacto. para el conductor. Con las bolsas de aire para impactos
• Bolsa de aire para impactos laterales montadas en el asiento,
Haga revisar los pretensores si su laterales montada en el asiento la palabra AIRBAG (bolsa de aire)
vehículo tuvo un accidente o si la para el pasajero delantero aparece en el lado más cercano a
luz de las bolsas de aire queda derecho. la puerta del respaldo.
encendida después de arrancar el
motor o mientras conduce. Vea • Una bolsa de aire montada en Con las bolsas de aire del riel del
“Luz de bolsas de aire” en el índice. el techo para el conductor y el techo, la palabra AIRBAG aparece
pasajero sentado directamente en el tapizado.
detrás de él.
Hay una bolsa de aire frontal activa
• Una bolsa de aire montada en el en el lado derecho del tablero de
techo para el pasajero delantero instrumentos, incluso si el vehículo
derecho y el pasajero sentado no tiene asiento para pasajero
directamente detrás de él. delantero derecho. No coloque
carga enfrente de esta bolsa de aire.
2-30 Asientos y sujeciones

He aquí los puntos más importantes


ADVERTENCIA que usted debe conocer acerca de ADVERTENCIA (cont.)
Asegúrese que la carga no esté las bolsas de aire. Si usa los cinturones de seguri-
cerca de ninguna bolsa de aire. dad durante un accidente hace
En un accidente, una bolsa que ADVERTENCIA menos probable que se golpee
se despliega puede lanzar ese contra objetos dentro del
objeto contra una persona. Lo Puede sufrir lesiones muy graves vehículo o que sea proyectado
cual puede causar lesiones y e incluso mortales en un acci- fuera de éste. Las bolsas de
hasta la muerte. Asegure los dente si no lleva puesto el cin- aire son un “sistema de suje-
objetos alejados de las áreas turón de seguridad – aún si el ción suplementario” en adición
de despliegue de las bolsas de vehículo tiene bolsas de aire. de los cinturones de seguridad.
aire. Para más información, Las bolsas de aire están diseña- Toda persona en el vehículo
vea “Donde se encuentran las das para funcionar junto con debe llevar puesto correcta-
bolsas de aire” y “Cargando el los cinturones, pero no los mente el cinturón de seguri-
vehículo” en el índice. reemplazan. Además, las bol- dad – sin importar si hay una
sas de aire no fueron diseñadas bolsa de aire para ese asiento.
para desplegarse con cada
La bolsa de aire está diseñada para colisión. En algunas colisiones,
suplementar la protección que sólo funcionan los cinturones.
ofrecen los cinturones de seguridad. Vea “¿Cuándo debe desplegarse
Aunque las bolsas de aire del una bolsa de aire?” en el índice.
presente también están diseñadas (continúa)
para ayudar a reducir el riesgo de
lesionarse con la fuerza con que
se inflan, todas las bolsas de aire
deben inflarse muy rápidamente
para que funcionen correctamente.
Asientos y sujeciones 2-31

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA


Las bolsas de aire se despliegan Los ocupantes no deben incli- Los niños que estén frente a la
con gran fuerza, más rápido narse o dormir recargados en bolsa de aire o muy cerca de
que un abrir y cerrar de ojos. las ventanas de puertas o ven- ésta cuando se despliega pue-
Cualquier persona que esté tanas laterales en los asientos den sufrir lesiones graves y
frente a una bolsa de aire, o con bolsas de aire para impac- hasta mortales. Las bolsas de
muy cerca de ésta cuando se tos laterales montadas en el aire y los cinturones de cadera
despliega, puede sufrir lesiones asiento y/o bolsas de aire de y tórax ofrecen protección
graves y hasta mortales. No se rieles en el techo. para adultos y niños grandes,
siente cerca de la bolsa de aire pero no para bebés y niños
sin necesidad, como estaría de pequeños. El sistema de cintu-
sentarse en el borde del asiento rones de seguridad y las bolsas
o inclinándose hacia delante. de aire no fueron diseñados
Los cinturones de seguridad le para ellos. Los niños pequeños
ayudan a mantener su posición y los bebés necesitan la protec-
antes y durante un accidente. ción que proporciona un sis-
Siempre use el cinturón de tema de sujeción para niños.
seguridad, aun si tiene una Siempre asegure a los niños
bolsa de aire. El conductor correctamente en su vehículo.
debe sentarse lo más atrás que Para ver cómo hacer esto, vea
sea posible mientras mantenga “Niños más grandes” o “Bebés
el control del vehículo. y niños pequeños” en el índice.
(continúa)
2-32 Asientos y sujeciones

¿Dónde están las bolsas


de aire?

Una luz con el símbolo de bolsa de


aire en el tablero de instrumentos
indica que las bolsas de aire están
listas para funcionar.
El sistema verifica el circuito
eléctrico de las bolsas de aire para
verificar que no tenga fallas. La luz La bolsa de aire frontal del pasajero
le avisa si hay algún problema derecho está en el tablero de instru-
eléctrico. Para obtener más infor- mentos, en el lado del pasajero.
mación, vea “Luz de bolsas de aire” La bolsa de aire frontal del
en el índice. conductor está en el centro
del volante.
Asientos y sujeciones 2-33

ADVERTENCIA
Si un objeto se encuentra entre
un ocupante y la bolsa de
aire, es posible que ésta no se
despliegue correctamente o
que impulse el objeto hacia la
persona, causándole lesiones
graves e incluso la muerte. Se
debe mantener la trayectoria
de la bolsa sin obstrucciones al
desplegarse. No ponga ningún
Se muestra el lado del conductor, Se muestra el lado del conductor, objeto entre un ocupante y la
el del pasajero es similar el del pasajero es similar bolsa de aire y no fije ni ponga
nada en el centro del volante
La bolsa de aire para impacto lateral Las bolsas de aire montadas en el ni sobre la cubierta de cualquier
montada en el asiento para el techo para el conductor, el pasajero otra bolsa de aire o cerca de ella.
conductor y el pasajero delantero delantero derecho y los pasajeros
derecho están en el lado más en los extremos de la segunda fila No use accesorios para los
cercano a la puerta de los respaldos. están en el techo arriba de las asientos interfieran con el des-
ventanas laterales. pliegue de la bolsa de aire late-
ral montada en el asiento.
(continúa)
2-34 Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA (cont.) ¿Cuándo debe desple- Las bolsas de aire frontales pueden
inflarse a diferentes velocidades de
garse una bolsa de aire? impacto. Por ejemplo:
Nunca fije nada al techo de su
vehículo, si cuenta con bolsas Las bolsas de aire frontales están • Si el vehículo golpea un objeto
de aire en el riel del techo, diseñadas para inflarse en impactos estacionario, las bolsas de aire
haciendo pasar una cuerda o frontales o semifrontales de pueden inflarse a una velocidad
sujeción por la abertura de una moderados a severos para ayudar de impacto diferente a que si
puerta o ventana. De hacerlo, a reducir la posibilidad de lesiones el vehículo golpea un objeto
quedaría bloqueada la trayec- severas principalmente a la cabeza en movimiento.
toria de la bolsa de aire del riel o tórax del conductor o el pasajero
delantero derecho. Sin embargo, • Si el vehículo golpea un objeto
del techo al desplegarse. que se deforma, las bolsas de
están diseñadas para inflarse
solamente en impactos de fuerza aire pueden inflarse a una
mayor al umbral predeterminado velocidad de impacto diferente
de despliegue. Los umbrales de a que si el vehículo golpea un
despliegue se usan para predecir objeto que no se deforma.
cuán severo es probable que sea • Si el vehículo golpea un objeto
un accidente para tener tiempo de delgado (como un poste), las
que las bolsas de aire se inflen y bolsas de aire pueden inflarse
ayuden a sujetar a los ocupantes. a una velocidad de impacto
diferente a que si el vehículo
La determinación de desplegar o golpea un objeto más ancho
no las bolsas de aire frontales no se (como una pared).
basa en la velocidad del vehículo.
Esta depende principalmente del • Si el vehículo se impacta con un
tipo de objeto que se golpea, la objeto en cierto ángulo, las bolsas
dirección del impacto y la rapidez de aire pueden inflarse a una
con que disminuye la velocidad velocidad de impacto diferente
del vehículo. a que si el vehículo se impacta
de forma directa con el objeto.
Asientos y sujeciones 2-35

Los umbrales también pueden El vehículo cuenta con bolsas de Las bolsas de aire para impactos
variar según el diseño específico aire para impactos laterales montadas laterales montadas en el asiento no
del vehículo. en los asientos y en el techo. Vea están diseñadas para desplegarse en
“Sistema de bolsas de aire” en impactos frontales, semifrontales,
Las bolsas de aire frontales no están el índice. Las bolsas de aire para volcaduras o impactos traseros. Las
diseñadas para inflarse en volcaduras impactos laterales montadas en el bolsas de aire del riel del techo no
del vehículo, impactos traseros ni en asiento y en el riel del techo están están diseñadas para inflarse en
muchos impactos laterales. diseñadas para desplegarse en impactos traseros. Las bolsas de aire
Además, el vehículo tiene bolsas impactos laterales moderados a para impactos laterales montadas
de aire frontales de dos etapas. Las severos. Además, estas bolsas de en los asientos están diseñadas para
bolsas de aire de dos etapas ajustan aire del riel de techo están diseñadas desplegarse en el lado del vehículo
la sujeción conforme a la severidad para desplegarse durante una que recibe el impacto. Ambas
del impacto. El vehículo está volcadura. Las bolsas de aire para bolsas de aire del riel del techo se
equipado con sensores electrónicos impactos laterales montadas en los despliegan cuando el vehículo se
en el frente, que ayudan a distinguir asientos y en el riel del techo se impacta en cualquiera de sus lados
entre un impacto frontal moderado despliegan si la intensidad del o si el sistema sensor predice que
y uno más severo. En impactos impacto sobrepasa el nivel umbral el vehículo está a punto de volcarse
frontales moderados, las bolsas de diseñado para el sistema. El nivel o en un impacto frontal severo.
aire de dos etapas se despliegan a umbral puede variar según el
diseño específico del vehículo. Si el vehículo no tiene un asiento
un grado menor que el de despliegue delantero para pasajero ni un
total. En impactos frontales más asiento trasero, solamente la bolsa
severos, se despliegan totalmente. de aire frontal del conductor se
despliega en un impacto frontal.
2-36 Asientos y sujeciones

En un accidente determinado, nadie ¿Cómo se despliega ¿Cómo protege la bolsa


puede decir si una bolsa de aire
debería haberse desplegado simple- una bolsa de aire? de aire a una persona?
mente por el daño al vehículo En caso de despliegue, el sistema En accidentes frontales o semifron-
o el monto de las reparaciones. sensor envía una señal electrónica tales moderados a severos, los
Para las bolsas de aire frontales, el que inicia la descarga de gas del ocupantes pueden golpear el
despliegue se determina por lo que inflador. El gas del inflador llena la volante o el tablero, incluso con el
el vehículo golpea, el ángulo del bolsa de aire, lo que ocasiona que cinturón de seguridad abrochado.
impacto y la velocidad con que el la bolsa rompa la cubierta y se En accidentes laterales moderados
vehículo se detiene. Para las bolsas despliegue. El inflador, la bolsa de a severos, los ocupantes pueden
de aire para impactos laterales aire, y otras partes relacionadas, impactar con el interior del vehículo.
montadas en el asiento, el despliegue forman parte del módulo de bolsa
se determina por el lugar y la inten- de aire. La bolsa de aire suplementa la
sidad del impacto lateral. En caso protección que ofrecen los cintu-
de volcadura, el despliegue de Los módulos de bolsas de aire rones de seguridad. Las bolsas de
la bolsa de aire del riel del techo frontales están localizados dentro aire frontales distribuyen uniforme-
se determina por la dirección de del volante y del tablero. Hay mente la fuerza del impacto sobre
la volcadura. módulos de bolsa de aire en los el tronco del ocupante, deteniendo
lados de los respaldos delanteros en forma gradual el movimiento de
más cercanos a las puertas para los la persona. Las bolsas de aire para
vehículos con bolsas de aire para impactos laterales montadas en el
impactos laterales montadas en el asiento y del riel del techo distri-
asiento. En vehículos equipados buyen uniformemente la fuerza del
con bolsas de aire del riel del techo, impacto sobre el tronco del ocupante.
hay módulos de bolsa de aire locali-
zados en el techo del vehículo cerca
de las ventanas laterales con asientos.
Asientos y sujeciones 2-37

Las bolsas de aire del riel del techo ¿Qué se ve después de Las partes de la bolsa de aire que
para volcadura están diseñadas para entran en contacto con la persona
ayudar a retener la cabeza y el tórax desplegarse una bolsa pueden estar calientes, pero no
de los ocupantes en los asientos de aire? demasiado para no tocarlas. Puede
externos en la primera y la segunda haber algo de humo y polvo por las
Después de desplegarse, las bolsas
fila. Las bolsas de aire del riel salidas de la bolsa al desinflarse. Al
de aire frontales y de impacto lateral
del techo para volcaduras están desplegarse, las bolsas de aire no
montadas en el asiento se desinflan
diseñadas para ayudar a reducir el impiden la visibilidad a través del
con tanta rapidez que mucha gente
riesgo de salir completa o parcial- parabrisas ni la conducción del
no se da cuenta que se desplegaron.
mente en caso de volcaduras, vehículo al conductor, ni impiden
aunque ningún sistema puede Es posible que las bolsas de aire que las personas salgan del
evitar todas estas salidas. del riel del techo estén todavía al vehículo.
menos parcialmente infladas un
Pero las bolsas de aire no serían
poco después de desplegarse.
útiles en muchos tipos de accidentes,
Algunos componentes del módulo
principalmente porqué el movimiento
de la bolsa de aire pueden estar
de las ocupantes no es hacia estas
calientes varios minutos. Para la
bolsas de aire. Para más información,
ubicación de los módulos de las
vea “¿Cuándo debe desplegarse una
bolsas de aire, vea “¿Cómo se
bolsa de aire?” en el índice.
despliega una bolsa de aire?”
Las bolsas de aire nunca deben en el índice.
considerarse más que como un
suplemento de los cinturones
de seguridad.
2-38 Asientos y sujeciones

El vehículo cuenta con una función En muchos accidentes de suficiente


ADVERTENCIA que abre automáticamente los intensidad para que se despliegue la
Cuando se despliega una bolsa seguros de las puertas, enciende las bolsa de aire, el parabrisas se rompe
de aire, puede haber polvo en luces interiores, enciende las luces por la deformación del vehículo.
el aire. Este polvo puede causar de emergencia y desactiva el Puede haber una ruptura adicional
problemas respiratorios a per- sistema de combustible cuando se del parabrisas por efecto de la
sonas con antecedentes de despliega una bolsa de aire. Usted bolsa de aire del pasajero delan-
asma u otros problemas respi- puede bloquear las puertas, apagar tero derecho.
ratorios. Para evitar esto, todas las luces interiores y las de • Las bolsas de aire están
las personas deben salir del emergencia utilizando los controles diseñadas para desplegarse sólo
vehículo en cuanto sea seguro para estas funciones. una vez. Si se despliega una
hacerlo. Si usted tiene proble- bolsa de aire, necesitará
mas respiratorios y no puede ADVERTENCIA reemplazar partes del sistema.
salir del vehículo después de Si no se reemplazan, el sistema
desplegarse una bolsa de aire, Una colisión muy fuerte que
de bolsas de aire no lo podrá
abra una puerta o ventana hace desplegar las bolsas de
proteger en caso de otro
para tener aire fresco. Obtenga aire también puede dañar
accidente. Un sistema nuevo
atención médica si tiene difi- importantes funciones del
incluye módulos de bolsa de
cultad de respirar cuando se vehículo como el sistema de
aire y posiblemente otras partes.
despliega una bolsa de aire. combustible, frenos y direc-
El manual de servicio de su
ción, etc. Aún cuando parezca
vehículo cubre la necesidad
que se puede conducir el
de reemplazo de otras partes.
vehículo después de una
colisión relativamente leve,
pueden haber daños ocultos
que afecten la seguridad.
Tenga cuidado si intenta arrancar
el motor después de una colisión.
Asientos y sujeciones 2-39

• El vehículo está equipado con El sistema sensor del pasajero


un módulo sensor de impactos y funciona con sensores que son
diagnóstico, el cual registra infor- parte del asiento del pasajero
mación después de un accidente. delantero derecho. Estos sensores
Vea “Grabación de datos del están diseñados para detectar la
vehículo y privacidad” y “Regis- presencia de un ocupante correcta-
tradoras de datos de eventos” Las palabras ON (Encendido) y OFF mente sentado y determinar si se
en el índice. (Apagado) o sus símbolos están debe o no habilitar (poder desple-
• Sólo técnicos calificados deben visibles durante la auto-verificación garse) la bolsa de aire frontal y la
trabajar en los sistemas de bolsas del sistema. Si utiliza el arranque a bolsa de aire para impacto lateral
de aire. El servicio incorrecto distancia (si así está equipado) para montada en el asiento del pasajero
puede provocar que el sistema arrancar el vehículo es posible que delantero derecho.
no funcione correctamente. no observe la autoverificación del
sistema. Cuando se termine la auto- Las estadísticas de accidentes
Consulte a su Concesionario demuestran que los niños están más
para el servicio. verificación del sistema, se podrá
ver la palabra ON o la OFF, o sus seguros cuando viajan en una silla
símbolos. Vea “Indicador del estado de niños apropiada para su estatura
Sistema sensor de la bolsa de aire del pasajero” en y peso en un asiento trasero.
de pasajero el índice. Nosotros recomendamos que se
El vehículo está equipado con un El sistema sensor de pasajero desha- sujeten a los niños en un asiento
sistema sensor del pasajero delan- bilita la bolsa de aire frontal y la trasero, incluyendo: un bebé o niño
tero derecho. El indicador del bolsa de aire para impacto lateral sentado en una silla que mira hacia
estado de la bolsa del aire del montada en el asiento del pasajero atrás; un niño sentado en una silla
pasajero es visible en la consola del delantero derecho bajo ciertas de niños que mira hacia delante;
techo cuando se arranca el vehículo. condiciones. Las bolsas de aire un niño algo mayor sentado en
del conductor y las del techo no una silla de elevación y aquellos
son afectadas por el sistema sensor de suficiente estatura para usar los
de pasajero. cinturones de seguridad.
2-40 Asientos y sujeciones

La etiqueta en la visera dice “Nunca Si el vehículo no tiene asiento


coloque una silla de niños que mire ADVERTENCIA (cont.) trasero que acomode un sistema de
hacia atrás en el asiento delantero”. Incluso si el sistema sensor de sujeción para niños que mire hacia
Ello se debe a que el riesgo para pasajero ha deshabilitado la atrás, no transporte estos sistemas
el niño mirando hacia atrás es bolsa de aire frontal y para en su vehículo, incluso si la bolsa de
demasiado grande en caso de que impactos laterales montadas aire está desactivada.
la bolsa de aire se despliegue. en el asiento (si así está El sistema sensor de pasajero está
equipado), no existe ningún diseñado para deshabilitar la bolsa
ADVERTENCIA sistema que sea inmune a una de aire frontal y la bolsa de aire para
falla. Nadie puede garantizar impacto lateral montada en el
Un niño en una silla para niños que no se despliegue la bolsa asiento del pasajero delantero
con vista hacia atrás puede de aire en determinadas derecho si:
sufrir graves lesiones e incluso circunstancias, aún cuando
morir si se despliega la bolsa esté desactivada. • El asiento del pasajero delantero
de aire del pasajero delantero. derecho no está ocupado.
Las sillas para niños deberán
Esto se debe a que el respaldo ser colocadas en el asiento • El sistema determina que hay
de la silla con vista hacia atrás trasero, aún cuando la bolsa de un bebé presente en una silla
estaría muy cerca de la bolsa aire esté desactivada. Si pone de niños que mira hacia atrás.
cuando ésta se despliegue. Un un asiento para niños que mire • El sistema determina que hay
niño en una silla para niños hacia delante en el asiento un niño pequeño presente en
con vista hacia delante puede delantero derecho, siempre un asiento para niños.
sufrir graves lesiones e incluso debe mover el asiento lo más
morir si se despliega la bolsa • El sistema determina que hay
atrás que sea posible. Siempre un niño pequeño presente en
de aire del pasajero delantero es mejor sujetar la silla para
cuando el asiento está cerca un asiento elevador.
niños en un asiento trasero.
del tablero.
(continúa)
Asientos y sujeciones 2-41

• El pasajero delantero derecho El sistema sensor de pasajero está Para algunos niños que ya no
quita su peso del asiento durante diseñado para habilitar (permitir necesitan una silla de niños o para
cierto tiempo. el despliegue) de la bolsa de aire adultos muy pequeños, el sistema
• El asiento del pasajero delantero frontal y la bolsa de aire para sensor del pasajero puede apagar
derecho está ocupado por una impactos laterales montada en o no la bolsa de aire frontal y la
persona más pequeña, por el asiento del pasajero delantero bolsa de aire para impacto lateral
ejemplo un niño que ya no derecho siempre que el sistema montada en el asiento del pasajero
cabe en una silla de niños. sienta que hay una persona adulta delantero derecho, dependiendo de
correctamente sentada en el asiento la postura y el físico de la persona
• O si hay algún problema crítico del pasajero delantero derecho. sentada. Toda persona en el vehículo
con el sistema de la bolsa de aire que ya no necesite una silla de
o el sistema sensor de pasajero. Cuando el sistema sensor de niños debe llevar puesto correcta-
pasajero permite habilitar las bolsas mente el cinturón de seguridad –
Cuando el sistema sensor de
de aire, se ilumina el indicador de sin importar si hay una bolsa de
pasajero haya deshabilitado la bolsa
encendido ON y permanece encen- aire para ese asiento.
de aire frontal y para impactos
dido para recordarle que las bolsas
laterales montada en el asiento del
de aire están activadas.
pasajero delantero derecho, se
ilumina el indicador de bolsa de aire
apagada y permanece encendido
para recordarle que las bolsas de
aire están deshabilitadas. Vea
“Indicador del estado de la bolsa
de aire del pasajero” en el índice.
2-42 Asientos y sujeciones

3. Retire cualquier cosa adicional 6. Arranque el motor.


ADVERTENCIA del asiento como por ejemplo Sí el indicador aún se ilumina,
Si la luz de la bolsa de aire se cobijas, cojines, fundas de asegure al niño en la silla de
enciende y permanece encen- asientos, fundas calentadoras niños en un asiento trasero
dida, significa que hay algo mal o dispositivos de masaje. y hágalo revisar con su
en el sistema de bolsas de aire. 4. Vuelva a instalar la silla de niños Concesionario.
Para ayudar a evitar lesiones siguiendo las instrucciones
Si no hay un asiento trasero,
a usted u otras personas, lleve provistas por el fabricante de
no instale una silla para niños
el vehículo al servicio de inme- la silla y vea “Asegurando un
en este vehículo.
diato. Para más datos, incluso sistema de sujeción para niños
información importante sobre en el asiento del pasajero delan- Si el indicador OFF (desacti-
la seguridad, vea “Luz de la tero” en el índice. vado) está iluminado para un
bolsa de aire” en el índice. 5. Apague el motor si después de ocupante de estatura adulta
reinstalar la silla y de encender
Si la luz de activación de una el motor, el indicador continua
iluminado. Luego, recline ligera-
silla para niños está encendida mente el respaldo y ajuste el
significa que se instaló una cojín del asiento, si es ajustable,
silla para niños: para asegurar que el respaldo
1. Apague el vehículo. no esté empujando la silla de
2. Retire la silla de niños niños contra el cojín.
del vehículo. Cerciórese también que la silla
de niños no esté atrapada bajo
la cabecera del asiento. De
ocurrir esto, ajuste la cabecera.
Vea “Cabeceras” en el índice.
Asientos y sujeciones 2-43

Si hay una persona de tamaño 4. Haga que la persona se siente Las capas gruesas de materiales
adulto sentada en el asiento del erecta, centrada en el cojín adicionales tales como cobijas o
pasajero delantero, pero el indicador del asiento con las piernas cojines, o equipo postmercado
de apagado OFF está iluminado, extendidas cómodamente. como fundas de asientos, calenta-
puede ser porque esa persona no 5. Encienda el vehículo de nuevo dores o masajeadores de asiento
está correctamente sentada en el y pida a la persona que perma- pueden afectar el funcionamiento
asiento. Si esto sucede, siga los nezca en esta posición durante del sistema sensor del pasajero.
pasos siguientes para que el sistema dos a tres minutos después de Recomendamos que no utilice
detecte a esa persona y habilite iluminarse el indicador. fundas de asientos u otro equipo
la bolsa de aire frontal y lateral postmercado excepto el aprobado
montada en el asiento del pasajero Factores adicionales que por General Motors de México
delantero derecho. afectan el funcionamiento específicamente para su vehículo.
1. Apague el vehículo. del sistema Vea “Añadiendo equipo a un
vehículo equipado con bolsas de
2. Retire cualquier material Los cinturones de seguridad ayudan aire” en el índice para más informa-
adicional del asiento como por a mantener al pasajero en su asiento ción acerca de modificaciones que
ejemplo cobijas, cojines, fundas durante maniobras y frenados del pueden afectar el funcionamiento
de asientos, fundas calentadoras vehículo, lo que ayuda al sistema del sistema.
o dispositivos de masaje. sensor del pasajero a mantener
3. Ponga el respaldo en la posición el estado de la bolsa de aire del
vertical. pasajero. Vea “Cinturones de ADVERTENCIA
seguridad” y “Sillas para niños” en No se debe guardar objetos
el índice para obtener información debajo del asiento del pasajero
adicional acerca de la importancia o entre el cojín y el respaldo
del uso de la sujeción correcta. porque puede interferir con
el funcionamiento del sistema
sensor de pasajero.
2-44 Asientos y sujeciones

Cómo dar servicio al ADVERTENCIA Añadiendo equipo a un


vehículo equipado con vehículo que tiene bolsas
Durante una reparación
bolsas de aire inapropiada, la bolsa de aire de aire
Las bolsas de aire afectan la forma todavía puede desplegarse P: ¿Hay algo que se puede instalar
en que se da servicio al vehículo. hasta 10 segundos después o cambiar en el vehículo y que
Hay partes del sistema de bolsas de de haberse desconectado el pudiera impedir que las bolsas de
aire en varios sitios alrededor del encendido y desconectado la aire funcionen correctamente?
vehículo. Su Concesionario puede batería. Usted puede resultar R: Sí. Si instala accesorios que
informarle sobre cómo se efectúa herido si se encuentra muy cambien el bastidor del vehículo,
el servicio al vehículo y al sistema cerca de la bolsa cuando ésta el sistema de defensas, la altura
de bolsas de aire. Para comprar un se despliega. No toque los o as placas de metal del extremo
manual de servicio, vea “Informa- conectores amarillos. Estos delantero o lateral, puede
ción para comprar publicaciones probablemente forman parte impedir que el sistema de bolsas
de servicio” en el índice. del sistema de la bolsa de aire. de aire funcione correctamente.
Asegúrese de seguir los proce-
dimientos correctos de repara-
ción y de que la persona que
hace el trabajo esté calificada
para hacerlo.
Asientos y sujeciones 2-45

Cambiar o mover cualesquier Además, su vehículo cuenta con Si tiene dudas, llame a Asistencia
partes de los asientos delanteros, un sistema sensor del pasajero al cliente. Los números de
cinturones de seguridad, el para la posición del pasajero teléfono y direcciones para
módulo sensor y de diagnóstico delantero derecho, que incluye Asistencia al cliente están en el
de las bolsas de aire, el volante sensores que forman parte del Paso Dos del Procedimiento de
de dirección, el tablero de asiento del pasajero. Es posible satisfacción del cliente en este
instrumentos, los módulos de la que el sistema sensor del manual. Vea “Procedimiento
bolsa de aire del riel del techo, pasajero no funcione correcta- de satisfacción del cliente” en
molduras de adorno del techo o mente si el acabado original del el índice.
postes, consola del techo, sensores asiento se reemplaza con fundas, Si el vehículo tiene bolsas de aire
delanteros, sensores de impactos tapicería o acabados distintos a del riel del techo para volcaduras
laterales, módulo sensor de las de GMM diseñados para otro vea “Llantas y rines de tamaños
volcaduras o el cableado de las vehículo. Cualquier objeto, como diferentes” en el índice para
bolsas de aire, puede afectar el por ejemplo una funda calenta- obtener información adicional
funcionamiento correcto del dora para asientos o un cojín importante.
sistema de bolsas de aire. o dispositivo que proporcione
mayor comodidad, instalado
debajo o sobre la tela del asiento,
también podría interferir con
el funcionamiento del sistema
sensor del pasajero. Podría evitar
el correcto despliegue de las
bolsas de aire del pasajero o
evitar que el sistema sensor del
pasajero deshabilite correcta-
mente las bolsas de aire del
pasajero. Vea “Sistema sensor
de pasajero” en el índice.
2-46 Asientos y sujeciones

P: Debido a que estoy discapaci- Revisión del sistema Reemplazo de las partes
tado, tengo que hacer modificar de bolsas de aire del sistema de bolsas
mi vehículo. ¿Cómo puedo
saber si esta modificación El sistema de bolsas de aire no de aire después de
afectará el sistema de bolsas necesita mantenimiento rutinario un accidente
de aire? programado o reemplazo. Asegú-
R: Si tiene dudas, llame a Asistencia rese que la luz de la bolsa de aire
al cliente. Los números de esté funcionando. Para obtener más ADVERTENCIA
teléfono y direcciones para información, vea “Luz de bolsas de Los sistemas de bolsas de aire
Asistencia al cliente están en el aire” en el índice. del vehículo pueden dañarse
Paso Dos del Procedimiento de Aviso Es posible que la bolsa de aire en un accidente.
satisfacción del cliente en este no funcione correctamente si su Un sistema de bolsas de aire
manual. Vea “Procedimiento cubierta está dañada, abierta o rota. dañado puede no funcionar
de satisfacción del cliente” No abra ni rompa ninguna de las correctamente ni protegerle
en el índice. cubiertas de las bolsas de aire. Si a usted y a sus pasajeros en
Además, su Concesionario y el hay cualquier cubierta de bolsa de una colisión, lo que puede
manual de servicio tienen informa- aire abierta o rota, haga que se resultar en lesiones y hasta la
ción acerca de la ubicación de los reemplace la cubierta y/o el módulo muerte. Para asegurarse que
sensores de las bolsas de aire, el de la bolsa de aire. Para la ubicación los sistemas de bolsas de aire
módulo sensor y de diagnóstico de los módulos de las bolsas de aire, funcionan correctamente des-
y el cableado de las bolsas de aire. vea “¿Cómo se despliega una bolsa pués de una colisión, mande
de aire?” en el índice. Consulte a su revisar y reemplazar si fuera
Concesionario para el servicio. necesario, lo antes posible las
partes dañadas.
Asientos y sujeciones 2-47

Si se despliega una bolsa de aire,


será necesario reemplazar partes del
Sujeción de niños Las instrucciones del fabricante
incluidas con el asiento de elevación
sistema de bolsas de aire. Consulte Niños más grandes indican los límites de peso y altura
a su Concesionario para el servicio. para ese asiento. Utilice un asiento
elevador con el cinturón de seguridad
Si la luz de las bolsas de aire perma- de cadera y tórax hasta que el niño
nece encendida después de arrancar pase la prueba siguiente:
el vehículo, o se enciende mientras
conduce, significa que el sistema • Siéntelo hasta atrás en el asiento.
puede no estar funcionando ¿Se doblan las rodillas en el
correctamente. Obtenga servicio borde del asiento? Si la respuesta
inmediatamente. Para obtener más es sí, continúe. En caso negativo,
información, vea “Luz de bolsas de regrese al asiento elevador.
aire” en el índice. • Abroche el cinturón de seguridad
de cadera y tórax. ¿Reposa el
cinturón de tórax sobre el
hombro? Si la respuesta es sí,
continúe. Si la respuesta es no,
Los niños más grandes que ya no intente usar la guía de confort
necesitan sentarse en los asientos del cinturón de seguridad de los
especiales, deben usar los cintu- asientos traseros. Vea “Guías de
rones de seguridad del vehículo. confort de los cinturones de
asientos traseros” en el índice
para obtener más información.
Si el cinturón de tórax aún no
reposa sobre el hombro, regrese
al asiento elevador.
2-48 Asientos y sujeciones

• ¿Está el cinturón de cadera P: ¿Cuál es la manera correcta Vea también “Guías de confort de
abajo, ajustado sobre las caderas, de utilizar los cinturones de los cinturones de asientos traseros”
tocando los muslos? Si la respuesta seguridad? en el índice.
es sí, continúe. En caso negativo,
regrese al asiento elevador.
R: Los niños mayores deben usar Las estadísticas de accidentes
cinturones de cadera y tórax, demuestran que los niños y bebés
• ¿Es posible mantener el ajuste aprovechando la sujeción están más seguros si están prote-
correcto del cinturón de adicional que proporciona el gidos por una silla de niños o
seguridad durante todo el viaje? cinturón de tórax. El cinturón de de bebés asegurada en el asiento
Si la respuesta es sí, continúe. tórax no debe cruzar el rostro ni trasero.
En caso negativo, regrese al el cuello. El cinturón de cadera
asiento elevador. debe estar bien ajustado debajo En un accidente, los niños que
de la cadera, tocando ligera- no tienen puesto el cinturón de
mente los muslos. Así, en caso seguridad pueden golpear a otras
de un accidente, la fuerza del personas que sí lo tienen puesto, o
cinturón se ejerce sobre los pueden ser proyectados fuera del
huesos pélvicos del niño. Nunca vehículo. Los niños mayores deben
debe usarse sobre el abdomen usar correctamente el cinturón
ya que esto causaría lesiones de seguridad.
graves e incluso mortales en
caso de un accidente.
Asientos y sujeciones 2-49

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Nunca haga esto. Nunca haga esto.
Nunca permita que dos niños Nunca permita que un niño
usen el mismo cinturón. El use el cinturón de tórax por
cinturón no puede distribuir detrás de la espalda. El niño
correctamente las fuerzas del puede sufrir lesiones graves si
impacto. En caso de un acci- no utiliza el cinturón de seguri-
dente, los dos niños pueden dad de cadera y tórax correcta-
ser apretados fuertemente y mente. El cinturón no sujetaría
sufrir lesiones graves. Un cintu- al niño en caso de accidente.
rón debe ser usado por una El niño podría moverse dema-
sola persona a la vez. siado hacia delante, lo que
incrementa las posibilidades
de lesiones en la cabeza y el Bebés y niños pequeños
cuello. También es posible que ¡Todos los ocupantes de un vehículo
el niño se deslice debajo del necesitan protección! También los
cinturón de cadera. Las fuerzas bebés y todos los demás niños. Ni
del cinturón se ejercerían direc- la distancia a recorrer, ni la edad y
tamente sobre el abdomen. tamaño del ocupante cambian la
Esto puede provocar lesiones necesidad de que todo el mundo
graves o mortales. El cinturón use los cinturones de seguridad.
de tórax debe pasar sobre el
hombro, cruzando el pecho.
2-50 Asientos y sujeciones

Los niños que no están sujetos


ADVERTENCIA correctamente pueden golpear
Los niños pueden resultar gra- a otras personas o pueden ser
vemente lesionados o estran- arrojados del vehículo.
gulados si un cinturón de tórax
se enreda en su cuello y conti- ADVERTENCIA
núa apretándose. Nunca deje
sólo a un niño dentro de un Nunca haga esto.
vehículo y nunca permita que Nunca lleve a un bebé o niño
los niños jueguen con los en su regazo en un vehículo.
cinturones de seguridad. Debido a las fuerzas generadas
por el impacto, un bebé o
Las bolsas de aire y los cinturones niño se hará tan pesado que
de cadera y tórax ofrecen protec- no se puede mantenerlo en el
ción para adultos y niños grandes, regazo. Por ejemplo, en un
pero no para bebés y niños accidente a sólo 40 kms/h
pequeños. El sistema de cinturones (25 mph), un bebé de 5.5 kgs
de seguridad y las bolsas de aire (12 libras) se convierte repenti-
no fueron diseñados para ellos. namente en una fuerza de
Cada vez que viajen bebés y 110 kgs (240 libras) en los bra-
niños pequeños, deben ir debida- zos de la persona. Los bebés
mente protegidos por un sistema deben ir debidamente asegura-
de sujeción. dos por un sistema de sujeción.
Asientos y sujeciones 2-51

Existen muchos modelos diferentes


ADVERTENCIA para la mayoría de los tipos
Nunca haga esto. básicos de sujeciones para niños.
Cuando compre una sujeción
Los niños que estén frente a para niños, asegúrese de que
la bolsa de aire o muy cerca esté diseñada para ser usada en
de ésta cuando se despliega un vehículo automotor. Si ese es
pueden sufrir lesiones graves y el caso, la sujeción tendrá una
hasta mortales. Nunca ponga etiqueta explicando que cumple
una silla de niños con vista con las normas para vehículos
hacia atrás en el asiento delan- automotores.
tero derecho. Siempre asegure
una silla de niños que mira Las instrucciones del fabricante
de la sujeción que vienen con
hacia atrás en el asiento tra- P: ¿Cuáles son los diferentes ésta indican las limitaciones de
sero. También es mejor asegu- tipos de sujeciones adicionales
rar una silla de niños que mira peso y altura para un determi-
para niños?
hacia delante en el asiento tra- nado sistema. Además, hay
sero. Si debe poner una silla de
R: Existen cuatro tipos básicos de muchos tipos de sujeciones para
sujeciones adicionales para niños niños con necesidades especiales.
niños que mire hacia delante
que el propietario del vehículo
en el asiento delantero derecho,
puede adquirir. Al seleccionar
siempre debe mover el asiento
una sujeción en particular, debe
lo más atrás que sea posible.
tomarse en cuenta no sólo el
peso, altura y edad del niño,
sino también si la sujeción es
compatible con el vehículo en
el cuál se usará.
2-52 Asientos y sujeciones

ADVERTENCIA ADVERTENCIA Sistemas de sujeción


para niños
Para reducir el riesgo de lesio- Los huesos de la cadera de un
nes en el cuello y la cabeza niño son tan pequeños que el
durante un impacto, los bebés cinturón de seguridad normal
necesitan un soporte com- de un vehículo no puede per-
pleto. Esto es necesario porque manecer en una posición baja
el cuello de un bebé no está sobre éstos, como debería ser.
completamente desarrollado y En lugar de esto, puede ubi-
su cabeza es muy pesada en carse sobre el abdomen del
comparación con el resto del niño. En un accidente, el cintu-
cuerpo. En un accidente, un rón aplicaría fuerza sobre una
niño que va sentado en una zona del cuerpo que no cuenta
silla con vista hacia atrás es con protección de las estructu-
impulsado contra la sujeción, ras óseas. Esto por sí solo
de manera que las fuerzas del puede provocar lesiones graves (A) Silla de bebé que
impacto se distribuyen entre o mortales. Para reducir el mira hacia atrás
las partes más fuertes de su riesgo de lesiones graves o
cuerpo, la espalda y los hom- fatales durante un impacto, los La silla para niños con vista hacia
bros. Los niños siempre deben niños pequeños siempre deben atrás (A) sujeta porque la superficie
viajar asegurados en sillas viajar en una silla de niños y del asiento está contra la espalda
apropiadas para niños. estar debidamente sujetados. del bebé.
El sistema de arnés mantiene al
bebé en su lugar y, en caso de un
accidente, sirve para mantener al
bebé en la sujeción.
Asientos y sujeciones 2-53

Asegurando un sistema de
sujeción para niños adicional
en el vehículo

ADVERTENCIA
En caso de accidente, un niño
puede resultar lastimado o
incluso morir si no está bien
sujeto en el vehículo. Asegú-
rese que el sistema de sujeción
de niños esté bien instalado en
(B) Silla para niños que (C) Sillas de elevación el vehículo con el cinturón de
mira hacia delante seguridad del vehículo o el sis-
La silla de elevación (C) es un
tema LATCH, conforme a las
El asiento para niños con vista hacia sistema de sujeción diseñado para
instrucciones incluidas con el
delante (B) proporciona sujeción mejorar el ajuste del sistema del
sistema de sujeción y también
para el cuerpo del niño con el arnés. cinturón de seguridad del vehículo.
las instrucciones en este manual.
El asiento de elevación también
ayuda al niño a ver por la ventana
del vehículo.
2-54 Asientos y sujeciones

Debe fijar un sistema de sujeción Recuerde que un sistema de sujeción Dónde poner el
para niños en el vehículo para para niños no asegurado puede
ayudar a reducir las probabilidades moverse en caso de un accidente o dispositivo de sujeción
de lesiones. Los sistemas de sujeción un frenado brusco y lesionar a los Las estadísticas de accidentes
de niños deben asegurarse en los ocupantes del vehículo. Cerciórese demuestran que los niños y
asientos del vehículo con cinturones de asegurar bien los sistemas de bebés están más seguros si están
de cadera o la porción de cadera sujeción, aún cuando no viaje protegidos por una silla de niños
del cinturón de cadera y tórax, o ningún niño en el vehículo. o de bebés asegurada en el
con el sistema LATCH. Para más asiento trasero.
información vea “Fijaciones y bandas Asegurando al niño dentro del
inferiores para niños (sistema LATCH)” sistema de sujeción de niños Nosotros recomendamos que se
en el índice. En caso de accidente, sujeten a los niños en una silla de
un niño puede estar en peligro si la niños en un asiento trasero, inclu-
silla de niños no está bien amarrada ADVERTENCIA yendo: un bebé o niño sentado en
en el vehículo. En caso de accidente, un niño una silla que mira hacia atrás; un
puede resultar lastimado o niño sentado en una silla de niños
Cuando asegure un sistema adicional incluso morir si no está bien que mira hacia delante; un niño
de sujeción para niños, consulte amarrado en el sistema de algo mayor sentado en una silla de
este manual y las instrucciones que sujeción de niños. Sujete al elevación y aquellos de suficiente
vienen con el sistema; éstas pueden niño correctamente siguiendo estatura para usar los cinturones
estar en el sistema mismo, en un las instrucciones que acompa- de seguridad.
folleto, o en ambos. Las instruc- ñan la silla de niños.
ciones del sistema de sujeción para La etiqueta en la visera lee “Nunca
niños son importantes, de manera coloque una silla de niños que mire
que si no las tiene, solicite un hacia atrás en el asiento delantero”.
ejemplar al fabricante. Ello se debe a que el riesgo para
el niño mirando hacia atrás es
demasiado grande en caso de
que la bolsa de aire se despliegue.
Asientos y sujeciones 2-55

Cuando asegure un sistema de


ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) sujeción para niños en un asiento
Un niño en una silla para niños Incluso si el sistema sensor trasero, estudie las instrucciones
con vista hacia atrás puede del pasajero ha deshabilitado incluidas con su sistema de sujeción
sufrir graves lesiones e incluso la bolsa de aire frontal del para asegurarse que sea compatible
morir si se despliega la bolsa asiento delantero, no existe con este vehículo.
de aire del pasajero delantero. ningún sistema que sea Si el vehículo no tiene asiento trasero
Esto se debe a que el respaldo inmune a una falla. Nadie que acomode un sistema de sujeción
de la silla con vista hacia atrás puede garantizar que no se para niños que mire hacia atrás,
estaría muy cerca de la bolsa abra la bolsa de aire en deter- recomendamos que no transporte
cuando ésta se despliegue. Un minadas circunstancias, aún estos sistemas en su vehículo, incluso
niño en una silla para niños cuando esté desactivada. si la bolsa de aire está desactivada.
con vista hacia delante puede Las sillas para niños deberán
sufrir graves lesiones e incluso ser colocadas en el asiento Sin importar donde instale la silla
morir si se despliega la bolsa trasero, aún cuando la bolsa de para niños, asegúrese de instalarla
de aire del pasajero delantero aire esté desactivada. Si pone correctamente.
cuando el asiento está cerca un asiento para niños que mire
del tablero. hacia delante en el asiento
(continúa) delantero derecho, siempre
debe mover el asiento lo más
atrás que sea posible. Siempre
es mejor sujetar la silla para
niños en un asiento trasero.
Vea “Sistema sensor del pasa-
jero” en el índice para obtener
más información.
2-56 Asientos y sujeciones

Recuerde que un sistema de Configuraciones para


sujeción para niños no asegurado el uso de sillas para niños
puede moverse en caso de un
accidente o un frenado brusco y
lesionar a los ocupantes del vehículo.
Cerciórese de asegurar bien los
sistemas de sujeción en el vehículo
– aún cuando no viaje ningún niño A. Silla para niños u ocupante
en el mismo. usando cinturón de seguridad
Si necesita asegurar más de una silla A. Silla para niños usando LATCH
para niños en el asiento delantero,
revise las ilustraciones siguientes. B. No se permite ocupante
Según dónde coloque la silla para
niños o su tamaño, es posible que
no pueda tener acceso a ciertos
conjuntos de cinturones de seguridad
o fijaciones LATCH para pasajeros o
sillas para niños adicionales. A. Silla para niños u ocupante
usando cinturón de seguridad
B. Silla para niños usando LATCH
A.  Silla para niños usando LATCH
B. No se permite ocupante
C. Silla para niños u ocupante
usando cinturón de seguridad
Asientos y sujeciones 2-57

Fijaciones inferiores y Para utilizar el sistema LATCH en Fijaciones inferiores


su vehículo, necesita un sistema de
bandas superiores para sujeción para niños equipado con
niños (sistema LATCH) puntos de fijación LATCH. El fabri-
cante de la silla para niños le entre-
El sistema LATCH sujeta la silla para
gará instrucciones sobre el uso
niños mientras conduce o en caso
de la silla y sus puntos de fijación.
de un accidente. Este sistema está
A continuación se explica como
diseñado para facilitar la instalación
asegurar en su vehículo una
de la silla para niños. El sistema
silla para niños con estos puntos
LATCH emplea fijaciones en el Las fijaciones inferiores (A) son
de fijación.
vehículo y puntos de fijación en la barras metálicas incorporadas en
silla para niños para emplearse con No todos los asientos del vehículo el vehículo. Hay dos fijaciones
el sistema LATCH. o sillas para niños tienen fijaciones inferiores para cada asiento LATCH
inferiores y puntos de fijación para para acomodar una silla para niños
Asegúrese de que toda sujeción
la banda superior. con puntos de fijación inferiores (B).
compatible con el sistema LATCH
esté instalada correctamente utili-
zando los fijadores, o utilice los
cinturones del vehículo para asegurar
la sujeción para niños siguiendo las
instrucciones de la sujeción y de
este manual. Cuando instale una
silla para niños con una corra superior,
debe utilizar también las fijaciones
inferiores o los cinturones de seguridad
para fijar la silla para niños correcta-
mente. Nunca deben instalarse
asientos para niños con la banda
y la fijación superiores solamente.
2-58 Asientos y sujeciones

Punto de fijación para Su asiento para niños puede tener Posiciones de las fijaciones
banda superior banda única (A) o banda doble (C). inferiores y fijaciones de la
Ambas tienen un punto de fijación banda superior
único (B) para asegurar la banda
superior en su fijación.
Algunos sistemas de sujeción para
niños equipados con bandas
superiores están diseñados para
usarse ya sea que la banda esté fija
o no. Otros requieren que la banda
superior siempre esté fija. Asegúrese
de leer y seguir las instrucciones de
La banda superior (A, C) fija la parte su sistema de sujeción para niños.
superior de la silla para niños al
vehículo. El punto de fijación para la
banda superior está incorporado en
el vehículo. El punto de fijación para Asiento trasero
la banda superior (B) en la silla para
niños se conecta con la fijación de (Fijación para banda superior):
la banda superior en el vehículo Asientos con fijaciones para banda
para reducir el movimiento hacia superior.
delante y la rotación de la silla para (Fijación inferior): Asientos con
niños durante la conducción o en dos fijaciones inferiores.
un accidente.
Asientos y sujeciones 2-59

No asegure un niño en asientos sin


sujeciones para la banda superior si
las leyes federales locales requieren
que la banda superior esté fija o si
las instrucciones que acompañan al
asiento para niños requieren fijar
dicha banda.
Las estadísticas de accidentes
Para ayudarle a localizar las fijaciones
demuestran que los niños y bebés
inferiores, cada asiento así equipado
están más seguros si están prote-
tiene dos etiquetas cerca del pliegue
gidos por una silla de niños o de
entre el respaldo y el cojín del asiento.
bebés asegurada en el asiento
Punto de fijación para trasero. Para obtener más informa-
banda superior ción, vea “Dónde poner el sistema
de sujeción” en el índice.
Los anclajes de sujeción para banda
superior para los asientos traseros se
encuentran bajo las cubiertas en la
parte trasera del respaldo trasero.
Asegúrese de usar una fijación
El símbolo de fijaciones para banda situada en el mismo lado del
superior se encuentra en la cubierta vehículo que el asiento en el que se
para ayudarle a localizarlas. va a poner el sistema de sujeción.
2-60 Asientos y sujeciones

Instalación de un sistema de
sujeción de niños diseñado ADVERTENCIA ADVERTENCIA
para el sistema LATCH No fije más de una silla de niños Los niños pueden resultar gra-
a un fijador único. Si se fija vemente lesionados o estran-
más de una silla para niños a gulados si un cinturón de tórax
ADVERTENCIA una sola fijación ésta puede se enreda en su cuello y conti-
Si el sistema de sujeción tipo aflojarse y hasta romperse en núa apretándose. Abroche
LATCH para niños no está ase- caso de un accidente. Usted u todos los cinturones de seguri-
gurado en sus fijaciones, la otras personas pueden resultar dad que no se utilicen, detrás
sujeción no podrá proteger lesionadas. Para reducir el de la silla para niños, de
al niño que esté sentado allí. riesgo de lesiones graves o manera que éstos no puedan
En caso de accidente, el niño fatales durante un impacto, alcanzarlos. Después de insta-
puede resultar gravemente fije solamente una silla en lar el asiento para niños, jale
herido o muerto. Instale cada fijación. el cinturón de tórax completa-
correctamente una silla de mente fuera del retractor para
niños del tipo LATCH utili- fijar el seguro, si su vehículo
zando los fijadores o los está equipado con uno.
cinturones del vehículo para
asegurarla siguiendo las ins-
trucciones de la silla y las de
este manual.
Asientos y sujeciones 2-61

Asegúrese de fijar el asiento de 1.1. Localice las fijaciones


AVISO niños en el punto de fijación correcto. inferiores para el asiento
No permita que los accesorios deseado.
Este sistema está diseñado para
del sistema LATCH entren en facilitar la instalación de la silla para 1.2. Coloque el sistema de
contacto con los cinturones niños. No utilice los cinturones de sujeción para niños en
del vehículo. Se pueden dañar seguridad del vehículo cuando use el asiento.
estas partes. Si es necesario, las fijaciones inferiores. En su lugar, 1.3. Fije y apriete los puntos de
mueva los cinturones utilice los puntos de fijación en el fijación inferiores en la silla
abrochados para que no vehículo y aditamentos especiales de niños a los puntos de
entren en contacto con los para asegurar los asientos para fijación inferiores.
accesorios del sistema LATCH. niños. Algunos sistemas de sujeción 2. Si el fabricante de la silla para
No pliegue el asiento trasero también utilizan otro punto de niños recomienda fijar la banda
desocupado si el cinturón está fijación en el vehículo para asegurar superior, fije y apriétela al punto
abrochado. Esto puede dañar la banda superior. de fijación superior, si así está
el cinturón o el asiento. Des- 1. Fije y apriete los puntos de equipado. Refiérase a las instruc-
abroche el cinturón y regréselo fijación inferiores con los ciones de la silla para niños y los
a su posición de almacenaje anclajes de fijación inferiores del pasos siguientes:
antes de plegar el asiento. vehículo. Si la silla para niños 2.1. Abra la cubierta de la
no tiene fijaciones inferiores fijación de banda superior
o el asiento deseado no tiene para exponer la fijación.
fijaciones inferiores, asegure la
2.2. Deslice, sujete y apriete la
silla para niños con la banda
banda superior conforme
superior y los cinturones de
a las instrucciones del
seguridad. Refiérase a las
asiento para niños y las
instrucciones del fabricante
instrucciones siguientes:
de la sujeción para niños y las
de este manual.
2-62 Asientos y sujeciones

Si la posición que está Si asiento externo trasero Si el asiento trasero de en
usando tiene una cabecera que está usando tiene medio que está usando
ajustable y usted está utili- cabecera ajustable y se tiene una cabecera
zando una banda doble, utiliza una banda única, ajustable y se utiliza una
pase la banda alrededor levante la cabecera y pase banda doble, baje la
de la cabecera. la banda bajo la cabecera cabecera a su posición
y entre los postes de ésta. de almacenaje y pase la
banda por encima de
la cabecera.
Asientos y sujeciones 2-63

Reemplazo de las partes Si el vehículo cuenta con el sistema


LATCH y estaba en uso durante
del sistema LATCH un impacto, puede necesitar
después de un accidente partes nuevas .
Puede ser necesario instalar partes
ADVERTENCIA nuevas y hacer reparaciones incluso
si el sistema LATCH no estaba en
El sistema LATCH de su vehículo
uso en el momento del impacto.
puede dañarse en un accidente.
Un sistema LATCH dañado
puede no amarrar correcta- Asegurando sillas de
Si el asiento trasero de en
mente a la silla de niños lo cual niños (asiento trasero)
puede causar lesiones graves
medio que está usando e incluso la muerte en un acci- Cuando asegure un sistema de
tiene una cabecera ajustable dente. Para asegurarse que sujeción para niños en un asiento
y se utiliza una banda el sistema LATCH funciona trasero, estudie las instrucciones
única, baje la cabecera a su correctamente después de una incluidas con su sistema de sujeción
posición de almacenaje y colisión, mande revisar y reem- para asegurarse que sea compatible
pase la banda por encima plazar si fuera necesario, lo con este vehículo.
de la cabecera. antes posible las partes dañadas.
3. Empuje y jale el sistema de
sujeción en diferentes direc-
ciones para cerciorarse de que
está bien asegurado.
2-64 Asientos y sujeciones

Si la silla para niños está equipada Si la silla para niños no tiene el


con el sistema LATCH, vea “Puntos sistema LATCH, usted utilizará el
de fijación inferiores y bandas cinturón de seguridad del vehículo
para niños (LATCH)” en el índice para asegurar la silla en esta posición.
sobre como y cuando instalar su Asegúrese de seguir las instruc-
sistema de sujeción para niños con ciones que acompañan al sistema
sistema LATCH. Si asegura la silla de sujeción para niños. Asegure
de niños con el cinturón de al niño en el sistema de sujeción
seguridad y utiliza una banda conforme a las instrucciones.
superior, vea “Puntos de fijación
inferiores y bandas para niños Si necesita instalar más de una silla
(sistema LATCH)” en el índice para niños en el asiento trasero,
para conocer la ubicación de las asegúrese de leer “Dónde poner el
fijaciones de la banda superior. sistema de sujeción” en el índice.
1. Coloque el sistema de sujeción 3. Empuje la chapa dentro de la
No asegure un niño en una posición para niños en el asiento. hebilla hasta que enganche.
sin sujeción para banda superior si
2. Tome la chapa y pase las partes Coloque el botón de soltar de
las leyes federales o locales requieren
del cinturón de cadera y tórax la hebilla de forma que pueda
la fijación de una banda superior o
a través o alrededor del sistema desabrochar rápidamente
si las instrucciones que acompañan
de sujeción. Las instrucciones el cinturón en caso de una
la silla de niños requieren que esta
del sistema le indicarán emergencia.
banda esté fija.
cómo hacerlo.
Asientos y sujeciones 2-65

6. Si su sistema de sujeción para


niños tiene banda superior, siga
las instrucciones del fabricante
del sistema con respecto al uso
de la banda superior. Para más
información vea “Fijaciones y
bandas inferiores para niños
(sistema LATCH)” en el índice.
7. Empuje y jale el sistema de
sujeción en diferentes direc-
ciones para cerciorarse de que
está bien asegurado.
Para retirar el sistema de sujeción,
4. Jale el resto del cinturón de 5. Para apretar el cinturón, empuje desabroche el cinturón y deje que
tórax completamente del hacia abajo la sujeción de se retraiga por completo. Si la
retractor para poner el seguro. niños, jale la parte de tórax del banda superior está conectada a
cinturón lo cual aprieta la parte una fijación para banda superior,
de la cadera y enrolle la parte desconéctela.
de tórax en el retractor. Si utiliza
una silla para niños con vista
hacia delante, use su rodilla para
empujar hacia abajo el asiento
mientras aprieta el cinturón.
2-66 Asientos y sujeciones

Asegurando sillas La etiqueta en la visera dice “Nunca


ADVERTENCIA
coloque una silla de niños que mire
de niños (asiento hacia atrás en el asiento delantero”. Incluso si el sistema sensor
delantero derecho) Ello se debe a que el riesgo para el del pasajero ha deshabilitado
niño mirando hacia atrás es la bolsa de aire frontal del
Este vehículo tiene bolsas de aire.
demasiado grande en caso de que asiento delantero, no existe
Un asiento trasero es el lugar más
la bolsa de aire se despliegue. ningún sistema que sea
seguro para instalar una silla para
niños con vista hacia delante. inmune a una falla. Nadie
Vea “Dónde poner el sistema de ADVERTENCIA puede garantizar que no se
sujeción” en el índice. abra la bolsa de aire en deter-
Un niño en una silla para niños minadas circunstancias, aún
Además, el vehículo tiene un con vista hacia atrás puede cuando esté desactivada.
sistema sensor de pasajero diseñado sufrir graves lesiones e incluso Las sillas para niños deberán
para deshabilitar la bolsa de aire morir si se despliega la bolsa ser colocadas en el asiento
frontal del pasajero delantero de aire del pasajero delantero. trasero, aún cuando la bolsa de
derecho bajo ciertas condiciones. Esto se debe a que el respaldo aire esté desactivada. Si pone
Vea “Sistema sensor del pasajero” e de la silla con vista hacia atrás un asiento para niños que mire
“Indicador del estado de la bolsa de estaría muy cerca de la bolsa hacia delante en el asiento
aire del pasajero” en el índice para cuando ésta se despliegue. Un delantero derecho, siempre
más información sobre este tema, niño en una silla para niños debe mover el asiento lo más
que incluye importante información con vista hacia delante puede atrás que sea posible. Siempre
de seguridad. sufrir graves lesiones e incluso es mejor sujetar la silla para
morir si se despliega la bolsa niños en un asiento trasero.
de aire del pasajero delantero
cuando el asiento está cerca Vea “Sistema sensor del pasa-
del tablero. jero” en el índice para obtener
(continúa) más información.
Asientos y sujeciones 2-67

Si el vehículo no tiene asiento Debe utilizar el cinturón de 3. Tome la chapa y pase las partes
trasero que acomode un sistema de seguridad de cadera y tórax para del cinturón de cadera y
sujeción para niños que mire hacia la silla de niños en esta posición. tórax a través o alrededor del
atrás, no transporte estos sistemas Siga las instrucciones incluidas sistema de sujeción. Las instruc-
en su vehículo, incluso si la bolsa de con la silla de niños. ciones del sistema le indicarán
aire está desactivada. 1. Mueva el asiento tan atrás como cómo hacerlo.
Si la silla para niños está equipada sea posible antes de fijar el
con el sistema LATCH, vea “Puntos asiento para niños con vista
de fijación inferiores y bandas para hacia delante.
niños (LATCH)” en el índice sobre Una vez que el sistema sensor
como y cuando instalar su sistema de pasajero haya deshabilitado
de sujeción para niños con sistema la bolsa de aire frontal del
LATCH. Si asegura la silla de niños pasajero delantero derecho y la
con el cinturón de seguridad y bolsa de aire de impacto lateral
utiliza una banda superior, vea montada en el asiento, debe
“Puntos de fijación y bandas encenderse el indicador de
inferiores para niños (sistema apagado en el indicador del
LATCH)” en el índice para conocer estado de la bolsa de aire
la ubicación de las fijaciones de la cuando se enciende el vehículo.
banda superior. Vea “Indicador del estado de
la bolsa de aire del pasajero” 4. Empuje la chapa dentro de la
No asegure un niño en una posición en el índice. hebilla hasta que enganche.
sin sujeción para banda superior si
2. Coloque el sistema de sujeción Coloque el botón de soltar
las leyes federales o locales
para niños en el asiento. de la hebilla de forma que
requieren la fijación de una banda
pueda desabrochar rápidamente
superior o si las instrucciones que
el cinturón en caso de una
acompañan la silla de niños
emergencia.
requieren que esta banda esté fija.
2-68 Asientos y sujeciones

Si el vehículo no tiene asiento


trasero y la silla para niños tiene
una banda superior, obedezca
las instrucciones del fabricante
de la silla para niños con
respecto al uso de la banda
superior. Para más información
vea “Fijaciones y bandas
inferiores para niños (sistema
LATCH)” en el índice.
7. Empuje y jale el sistema de
sujeción en diferentes direc-
ciones para cerciorarse de que
está bien asegurado.
5. Jale el resto del cinturón de 6. Para apretar el cinturón, empuje
tórax completamente del hacia abajo la sujeción de Si las bolsas de aire están deshabili-
retractor para poner el seguro. niños, jale la parte de tórax del tadas, el indicador de apagado en
cinturón lo cual aprieta la parte el indicador del estado de la bolsa
de la cadera y enrolle la parte de aire del pasajero se enciende
de tórax en el retractor. Si utiliza cuando se arranca el vehículo.
una silla para niños con vista
hacia delante, use su rodilla para Si se ha instalado una silla de niños
empujar hacia abajo el asiento y el indicador está iluminado, vea
mientras aprieta el cinturón. “Sistema sensor de pasajero” en el
índice para más información.
Para retirar el sistema de sujeción,
desabroche el cinturón y deje que
se retraiga por completo.
Almacenaje 3-

Compartimientos
de almacenaje ......................... 3-1
Compartimientos Portavasos
Guantera.................................. 3-1 de almacenaje
Portavasos................................ 3-1
Almacenaje adelante................ 3-2 Guantera
Almacenaje en el
Jale la manija para abrir la guantera.
descansabrazos...................... 3-2
Utilice la llave para bloquearla o
Almacenaje en la consola
desbloquearla.
de en medio........................... 3-2
Almacenaje adicional ............... 3-3 La guantera tiene aire acondicio-
Cubierta de la carga................. 3-3 nado y se puede utilizar para guardar
Amarres de carga..................... 3-4 artículos a una temperatura más
Sistema de control de carga..... 3-4 baja. El aire acondicionado del
Red de carga............................ 3-7 vehículo debe estar encendido para
Red para sujetar objetos........... 3-9 que entre un máximo de aire frío en
la guantera. Mueva el control desli- El portavasos en la consola de en
Sistema de portaequipajes medio puede acomodar bebidas de
en el techo .............................. 3-9 zante sobre el pequeño orificio para
apagar el flujo de aire frío. Cierre la distintos tamaños. Presione el botón
abertura para que no entre aire frío para elevar el fondo del portavasos
en el vehículo. para recipientes grandes. Presione
hacia abajo el fondo del portavasos
para asegurarlo en su lugar para
recipientes cortos.
3- Almacenaje

Almacenaje adelante Almacenaje en la consola


Hay un área de almacenamiento de en medio
delante de la palanca de velocidades. El área de almacenamiento en la
Empuje la parte de arriba de la consola central tiene una repisa y
puerta lo cual abre automática- un lugar principal de almacena-
mente el área de almacenaje. miento. Empuje el botón del lado
del conductor para acceder a la
Almacenaje en el bandeja de almacenaje. Para
descansabrazos acceder al área principal de almace-
naje, empuje el botón del lado del
En vehículos con un descan- pasajero. Hay una conexión para
sabrazos en el asiento trasero, jale accesorios y conexiones para dispo-
el descansabrazos hacia delante sitivos auxiliares de audio. Vea Empuje el botón para abrir el área
para acceder a los portavasos “Reproductores de audio”. de almacenaje en la parte de atrás
con forros removibles y el área de de la consola de en medio.
almacenaje. Jale la palanca para Algunos vehículos tienen una bandeja
acceder al área de almacenaje. elevada para almacenaje en lugar
de un descansabrazos.
En vehículos con el descansabrazos
arriba de la consola de en medio, se
puede ajustar en posición de atrás,
en medio y adelante. Para ajustar,
empuje o jale el descansabrazo a la
posición deseada.
Almacenaje 3-

Almacenaje adicional 2. Alinee el cartucho sobre los


pines en los paneles laterales
6. Inserte los pines de la cubierta
en la ranura (B) y deslícela hasta
Cubierta de la carga del vehículo. el primer tope (C) para cubrir
3. Haga presión sobre el cartucho completamente el área de carga.
En vehículos con una cubierta de para que brinque a su lugar. También se puede colocar en el
la carga de dos posiciones, ésta se segundo tope (A) para cubrir
utiliza para cubrir artículos en el 4. Desenrolle la cubierta hacia parcialmente la carga.
área de carga del vehículo. atrás del vehículo.
5. Se puede ajustar la cubierta en Para retirar la cubierta
Para instalar la cubierta dos posiciones. Alinee los pines de carga
de carga con los canales en los dos lados. 1. Retire la cubierta de los canales
1. Sujete el cartucho de forma que y enróllela con cuidado.
la cubierta mire hacia atrás en
el vehículo.
3- Almacenaje

2. Deslice el botón de arriba para Amarres de carga


liberar el cartucho. En vehículos equipados con amarres
3. Jale el cartucho para soltarlo de carga, los cuatro amarres están
de los pines. ubicados en el compartimiento
trasero. Estos se utilizan para sujetar
artículos pequeños.
ADVERTENCIA
Si la cubierta de carga no está Sistema de control
bien guardada, puede proyec-
tarse de un lado a otro en el de carga
vehículo durante un accidente
o maniobra repentina. Lo cual
puede lastimar a alguien. Si
se retira la cubierta, siempre Una varilla de soporte mantiene
guárdela en el lugar correcto la tapa levantada cuando se abre.
de almacenamiento. Cuando La cubierta interior tiene cuatro
la instale de nuevo, asegúrese ganchos para guardar artículos.
siempre de que quede bien fija.
Puede haber compartimientos
adicionales de almacenaje en cada
lado del sistema. Jale el panel
para abrir.

Para abrir el sistema de control de


carga, presione el fondo de la
manija para liberarla y jale la manija.
Almacenaje 3-

1. Abra la cubierta.
ADVERTENCIA
Una cubierta de carga mal
cerrada, o si está abierta,
puede hacer que sea despe-
dida dentro del vehículo
durante una colisión o una
maniobra súbita. Lo cual puede
lastimar a alguien. Siempre
asegúrese de cerrar la cubierta
antes de conducir. Si retira la
cubierta, guárdela siempre
Presione el botón rojo (B) en la fuera del vehículo. Cuando la
varilla de soporte para cerrar la tapa. instale de nuevo, asegúrese 2. Suelte la varilla de soporte
siempre de que quede bien fija. deslizando hacia abajo la
Para guardar la tapa del grapa roja (A).
sistema de control de carga Desenganche la varilla de
Acceda a las áreas traseras del soporte del pine de la cubierta
sistema de control de carga. interior. Guarde la varilla de
soporte plegándola dentro
del compartimiento de control
de carga.
3- Almacenaje

Riel en U Para guardar la puerta


del riel en U

3. Guarde la tapa del sistema de


control de carga enganchándola
en la cañuela. En vehículos que cuentan con el riel
en U, mueva la puerta alrededor Retire la puerta del riel en U presio-
de la pista de forma U y asegure la nando el botón y jalando hacia arriba.
carga en su lugar.
1. Levante la tapa del sistema
de control de carga.
2. Desenganche la tapa de la
varilla de soporte como se
describió anteriormente.
Almacenaje 3-

Red de carga Cerca del techo hay cuatro aberturas,


dos detrás de los asientos delanteros
y dos detrás de los asientos traseros.
ADVERTENCIA
No apile artículos a una altura
mayor del extremo de arriba
de la red ni cuelgue nada en
la red. No ponga artículos con
bordes aguzados ni aplique
demasiada fuerza sobre la red.
Si no se almacena correcta-
3. Inserte la parte de arriba de mente, se puede dañar la red y
la puerta en las dos grapas los artículos pueden ser arroja-
inferiores (A). dos dentro del vehículo. Usted
u otras personas pueden resul-
4. Dé vuelta el fondo de la puerta tar lesionadas. Siempre guarde
e inserte en las dos grapas de artículos detrás de la red.
arriba (B). 1. Inserte las esquinas de arriba de
En vehículos equipados con una red la red en la abertura grande del
de carga, se puede usar la red para techo y asegúrela deslizándolas
guardar cargas ligera, lo que impide dentro de la abertura pequeña.
que los artículos sean despedidos 2. Se debe plegar los respaldos
y arrojados a través de la cabina traseros cuando la red es insta-
durante frenado fuerte. lada en la abertura del techo
detrás de los asientos delanteros.
La red no debe usarse para
guardar cargas pesadas ni debe
ser sobrecargada.
3- Almacenaje

3. Fije la red de carga en las 5. Amarre la red de carga en los 6. Jale las bandas para apretar
fijaciones de los asientos traseros amarres que se ubican en los la red.
que se ubican en la parte de paneles laterales inferiores.
atrás de los asientos plegados
y jale las bandas para apretar
la red.
4. Los respaldos traseros deben
estar en su posición normal
una vez que la red está fijada
en las aberturas detrás de los
asientos traseros
Almacenaje 3-

Almacenaje de la red de carga Red para sujetar objetos Sistema de


Se puede retirar la red de carga del
vehículo y ser almacenada en el
Si el vehículo la tiene, use esta red portaequipajes
para guardar objetos pequeños lo
sistema de control de carga. más adelante que sea posible. en el techo
1. Desconecte la red de las No ponga cargas pesadas en
aberturas en el techo y de las esta red.
ADVERTENCIA
bandas. El viento durante la conduc-
2. Presione el botón rojo en el ción puede atrapar artículos
centro de la red para plegarla que sean mas anchos o largos
en su mitad. que el portaequipaje – por
3. Enrolle la red y póngala en la ejemplo, paneles, un colchón,
bolsa de vinilo adjunta. etc. El artículo puede ser arran-
cado en forma violenta lo cual
4. Abra la tapa del sistema de puede causar una colisión y
control de carga. dañar al vehículo. Nunca trans-
5. En vehículos con un conjunto porte algo que sea más largo
inflador, guarde la red de carga o ancho que el portaequipaje
en el espacio adyacente a este en el techo del vehículo a
conjunto. menos que use un equipo
certificado por GM.
3-10 Almacenaje

En vehículos que no cuentan con un Para evitar daños o pérdida de la


portaequipaje, se puede utilizar el AVISO carga mientras conduce, verifique
anaquel para cargar artículos. Se Puede dañar el vehículo si lleva que el portaequipajes y la carga
puede comprar rieles transversales, en el portaequipajes carga que continúen amarrados en forma
como un accesorio, certificados por pese más de 100 kgs (220 lbs) segura. Llevar carga sobre el portae-
GM para portaequipajes que no los o que cuelgue de los lados o quipaje eleva el centro de gravedad
tengan. Vea a su Concesionario por atrás. Ponga la carga de del vehículo. No conduzca a altas
para información adicional. forma que esté distribuida velocidades, no arranque en forma
entre los rieles transversales repentina, no frene súbitamente ni
y fíjela en forma segura. haga maniobras repentinas porque
puede perder el control del vehículo.
Si conduce distancias largas, sobre
caminos en mal estado o a altas
velocidades, detenga el vehículo
para asegurarse que la carga sigue
estando en su lugar. No exceda la
capacidad máxima del vehículo
cuando lo cargue. Para más infor-
mación sobre la capacidad del
vehículo y carga, vea “Cargando
el vehículo” en el índice.
Instrumentos y controles 4-

Reseña del tablero Luces e indicadores Luz de tracción desactivada..... 4-23


de instrumentos . .................... 4-3 de advertencia ...................... 4-12 Luz StabiliTrak® OFF .............. 4-24
Controles . ................................ 4-5 Grupo de instrumentos.......... 4-13 Sistema de control
Ajuste del volante .................... 4-5 Velocímetro............................ 4-14 de tracción
Controles en el volante............. 4-5 Odómetro.............................. 4-14 (TCS)/StabiliTrak® . .............. 4-24
Claxon .................................... 4-5 Tacómetro............................. 4-14 Luz de presión de llantas........ 4-25
Limpia/lavaparabrisas............... 4-6 Indicador de combustible....... 4-14 Luz de presión del aceite
Limpiador/lavador Indicador de economía de motor.............................. 4-25
del medallón trasero............... 4-8 de combustible.................... 4-15 Luz de economía
Lavafaros.................................. 4-9 Indicador turbo...................... 4-15 de combustible.................... 4-26
Brújula...................................... 4-9 Indicador de temperatura Luz de advertencia de
Reloj (analógico)...................... 4-9 del refrigerante del motor...... 4-15 bajo nivel de combustible..... 4-26
Reloj (digital).......................... 4-10 Luces de advertencia de Luz de seguridad (Security)...... 4-27
Conexiones para accesorios.... 4-10 cinturones de seguridad....... 4-16 Luz de faros altos
Encendedor de cigarrillos....... 4-12 Luz de bolsas de aire.............. 4-17 encendidos.......................... 4-27
Ceniceros............................... 4-12 Indicador del estado de la Iluminación delantera
bolsa de aire del pasajero..... 4-18 adaptativa (AFL)................... 4-27
Luz del sistema de carga......... 4-19 Luz indicadora de las
Luz indicadora de falla............ 4-19 luces de día.......................... 4-27
Luz de advertencia del Indicador de luces
sistema de frenos................. 4-21 de niebla.............................. 4-27
Luz del freno de Recordatorio de luces
estacionamiento eléctrico..... 4-22 encendidas........................... 4-28
Luz de advertencia del Luz del control de
sistema de frenos velocidad constante............. 4-28
antibloqueo (ABS)................ 4-23
4- Instrumentos y controles

Displays de información ........ 4-28 Mensajes de llave y seguros..... 4-38 Personalización


Centro de información Mensajes de las luces.............. 4-39 del vehículo ........................... 4-44
al conductor......................... 4-28 Mensajes del sistema Sistema de control
Mensajes del vehículo . .......... 4-33 de detección de objetos remoto universal . ................. 4-51
Mensajes de voltaje y (si así está equipado)............ 4-40 Programación del sistema....... 4-51
carga de la batería................ 4-33 Mensajes del sistema de Operación del sistema
Mensajes del sistema control de la suspensión....... 4-40 remoto universal.................. 4-54
de frenos.............................. 4-34 Mensajes del sistema
Mensajes de la brújula............ 4-35 de bolsas de aire................... 4-41
Mensajes del control Mensajes de los
de velocidad constante......... 4-35 cinturones de seguridad....... 4-41
Mensajes de puerta Mensajes del sistema
entreabierta.......................... 4-35 de alarma antirrobo.............. 4-41
Mensajes del sistema de Mensajes para dar servicio
refrigeración del motor........ 4-36 al vehículo............................ 4-42
Mensajes del aceite Mensajes del arranque
de motor.............................. 4-37 del vehículo.......................... 4-42
Mensajes de la potencia Mensajes de las llantas........... 4-42
del motor............................. 4-38 Mensajes de la transmisión..... 4-43
Mensajes del sistema Mensajes recordatorios
de combustible.................... 4-38 del vehículo.......................... 4-44
Instrumentos y controles 4-

Reseña del tablero de instrumentos


4- Instrumentos y controles

A. Vea “Salidas de aire” en el índice. J. “Controles de luces exteriores” P. Vea “Freno de estacionamiento”
B. Vea “Señales direccionales y de en el índice. “Luces de niebla en el índice.
cambio de carril” en el índice. delanteras” (si así está Q. Palanca de velocidades. Vea
equipado). Vea “Control de “Cambio a estacionamiento (P)”
C. Vea “Control de velocidad iluminación del tablero de
constante” en el índice. en el índice.
instrumentos” en el índice.
D. Vea “Grupo de instrumentos” R. Vea “Sistema StabiliTrak” en el
K. Vea “Ajustes del volante” en índice. Vea “Asistencia trasera
en el índice. el índice. ultrasónica para estacionarse”
E. Vea “Controles en el volante” L. Vea “Claxon” en el índice. (si así está equipado) en el
en el índice. índice. “Modo económico”
M. “Botón de arranque/paro.
F. Vea “Radio AM-FM” en el índice. Vea “Arranque del motor” (si así está equipado. Vea “Modo
G. Vea “Centro de información al en el índice. de economía de combustible”
conductor” en el índice. en el índice.
N. Vea “Limpia/lavaparabrisas” en
H. “Reloj (analógico)” o el índice. Vea “Lavador/limpiador S. Vea “Sistema de control dual de
“Reloj (digital)” en el índice. de la ventana trasera” en el clima automático” en el índice.
I. “Seguros para niños” en el índice. T. Vea “Guantera” en el índice.
índice. “Seguros eléctricos de las O. “Asientos delanteros con
puertas” en el índice. Vea “Luces calefacción” (si así está
de emergencia” en el índice. equipado). “Asientos delanteros
con calefacción y ventilación”
(si así está equipado).
Instrumentos y controles 4-

Controles Para inclinar y cambiar la posición


del volante, jale la palanca hacia
Se puede ajustar algunos elementos
de audio en los vehículos que tienen
Ajuste del volante abajo. Después mueva el volante controles de audio en el volante.
hacia arriba o abajo o hacía atrás o
El volante de posiciones permite adelante a una posición cómoda. / : Presione el botón para ir a
ajustar la posición del mismo. Jale la palanca hacia arriba para la siguiente estación favorita o
asegurar el volante en su sitio. siguiente pista de CD, DVD o MP3.

No ajuste el volante mientras va Presione el botón para ir a la


conduciendo. estación favorita anterior o pista de
CD, DVD o MP3 anterior.
Controles en el volante + – (Volumen): Presione
+ o – para aumentar o disminuir
el volumen.
SRCE : Presione para seleccionar
una fuente de audio.

Claxon
La palanca del volante telescópico Presione los símbolos de claxon o
de posiciones está ubicada en cerca de ellos sobre la almohadilla
el lado inferior izquierdo de la del volante para que se escuche
columna de dirección. el claxon.
4- Instrumentos y controles

Limpia/lavaparabrisas (Intervalos entre barridos Remueva el hielo y la nieve de las


ajustables): Gire hacia arriba plumas de los limpiaparabrisas
para barridos más frecuentes o antes de usarlos. Si las plumas están
hacia abajo para menos barridos. congeladas sobre el parabrisas,
Si el vehículo tiene el sistema despéguelas con cuidado o descon-
Rainsense™, vea la información gélelas. Se debe reemplazar las
a continuación. plumas dañadas. Vea “Reemplazo
de las plumas de hule del limpiapa-
rabrisas” en el índice.
Los limpiaparabrisas se detienen
inmediatamente si se apaga el
La palanca del limpia/lavaparabrisas encendido mientras están en la
está ubicada en el lado derecho de posición 1, 2 o .
la columna de dirección. Con el
encendido conectado, mueva la (Desconectado): Desactiva el Si entonces se mueve la palanca a
palanca a la velocidad de barrido barrido. apagado (OFF) antes de abrir la
deseada. puerta del conductor o dentro de
(Neblina): Para un solo barrido, 10 minutos, los limpiaparabrisas se
2: Barridos rápidos. baje brevemente la palanca y mueven a la base del parabrisas.
suéltela. Para varios barridos,
1: Barridos lentos. mantenga abajo la palanca. Si se gira el encendido a apagado
cuando los limpiaparabrisas están
activados por el lavador, éstos
continúan funcionando hasta que
lleguen a la base del parabrisas.
Instrumentos y controles 4-

Los vehículos equipados con Gire más hacia abajo para menor Lavaparabrisas
Rainsense™ , tienen un sensor en sensibilidad a la humedad.
la parte de arriba del tablero que Jale la palanca hacia usted para
detecta la cantidad de agua en el Para desactivar el sistema, mueva la rociar líquido lavaparabrisas en el
parabrisas y controla automática- palanca fuera de la posición . parabrisas. El rociado se desactiva
mente la frecuencia de barrido. cuando suelta la palanca. Los
Protección del brazo limpiadores siguen funcionando
Mantenga limpio el parabrisas para del limpiaparabrisas unas pocas veces. Vea “Líquido
que el sistema funcione mejor. lavaparabrisas” en el índice para
En un autolavado, ponga la palanca
más información.
en la posición de apagado (OFF).
Esto deshabilita los limpiaparabrisas
y/o los limpiadores del medallón ADVERTENCIA
trasero.
A temperaturas de congela-
Con Rainsense, si la transmisión está ción, no use el lavaparabrisas
en neutral (N) y la velocidad del hasta que se haya calentado el
vehículo es muy lenta, los limpiapa- parabrisas. Si lo hace, el líquido
rabrisas se detienen automática- limpiador puede formar hielo
(Control de sensibilidad de mente en la base del parabrisas. en el parabrisas, bloqueando
Rainsense): Mueva la palanca del su visibilidad.
limpiaparabrisas a . Gire la Los limpiaparabrisas regresan a
banda en la palanca para cambiar funcionamiento normal cuando la
la sensibilidad. transmisión se pone fuera de neutral
(N) o ha aumentado la velocidad
Gire más hacia arriba para mayor del vehículo.
sensibilidad a la humedad.
4- Instrumentos y controles

Limpiador/lavador (Limpiador del medallón Se utiliza el depósito del limpiapara-


trasero): Para barridos continuos brisas para el parabrisas y el medallón
del medallón trasero en el medallón trasero. trasero. Revise el nivel del líquido si
Los controles se encuentran en no funciona el lavador. Vea “Líquido
el extremo de la palanca del (Demora de Limpiador del lavaparabrisas” en el índice.
limpiaparabrisas. medallón trasero): Configura una
demora entre barridos.
ADVERTENCIA
(Lavador trasero): Empuje la
palanca del limpiaparabrisas hacia A temperaturas de congela-
delante para rociar líquido sobre el ción, no use el lavaparabrisas
medallón trasero. La palanca regresa hasta que se haya calentado el
a su posición original al soltarla. parabrisas. Si lo hace, el líquido
limpiador puede formar hielo
Barridos en reversa (R) en el parabrisas, bloqueando
su visibilidad.
Si el limpiador trasero está apagado,
éste funcionará continuamente
cuando la palanca de velocidades
está en reversa (R) y el limpiapara-
Presione la parte de arriba o de brisas está funcionando a baja o alta
abajo del botón para controlar velocidad. Si el limpiador trasero
el limpiador trasero y la demora está apagado, la palanca de veloci-
del mismo. dades está en reversa (R) y el
limpiaparabrisas hace barridos a
El sistema se desactiva cuando se intervalos, el limpiador trasero
regresa el botón a su posición de también hará barridos a intervalos.
en medio.
Instrumentos y controles 4-

Lavafaros Brújula Reloj (analógico)


En vehículos con lavafaros, éstos El vehículo puede contar con una El reloj analógico se encuentra en
están localizados al lado de los faros. brújula en el centro de información. el tablero de instrumentos arriba
La brújula recibe información del radio.
Los faros deben estar encendidos mediante la antena del sistema de
para que se laven. Si los faros están posicionamiento global, StabiliTrak El reloj no está conectado a ningún
apagados, se lava solamente el y de la velocidad del vehículo. otro sistema del vehículo y funciona
parabrisas. independientemente. Para ajustar
No cubra la antena con otros la hora:
Jale la palanca hacia usted para objetos porque esto interfiere con
activarlos. Los lavafaros rocían una 1. Encuentre los botones de ajuste
su habilidad para recibir las señales directamente debajo de la
vez, pausan y rocían otra vez. El satelitales. Vea “Antena de bandas
lavafaros rocía otra vez después de carátula del reloj.
múltiples” en el índice para su
cinco ciclos de lavado del parabrisas. ubicación. La brújula está diseñada 2. Mantenga presionado el botón
para operar durante un número de de ajuste para avanzar o retro-
Vea “Líquido lavaparabrisas” en ceder las manecillas del reloj.
el índice para más información. kilómetros o grados de giro antes
de necesitar una señal de los El reloj avanza más rápido si se
satélites. Cuando el display de la mantiene presionado el botón.
ADVERTENCIA brújula muestra CAL, conduzca por Libere el botón después de
una distancia corta en un área haber puesto la hora deseada.
A temperaturas de congela-
abierta donde pueda recibir una 3. Presione y libere el botón para
ción, no use el lavaparabrisas
señal del satélite. La brújula deter- incrementar la hora en incre-
hasta que se haya calentado el
minará automáticamente cuando mentos de un minuto hasta
parabrisas. Si lo hace, el líquido
se ha restaurado la señal satelital llegar a la hora deseada.
limpiador puede formar hielo
y mostrará otra vez la dirección.
en el parabrisas, bloqueando
Vea “Mensajes de la brújula”.
su visibilidad.
4-10 Instrumentos y controles

Reloj (digital) 5. Presione la perilla MENU/ 3. Destaque el formato de mes


SELECT para seleccionar la y día.
Los controles del sistema de infoen- opción siguiente.
tretenimiento se utilizan para acceder 4. Presione la perilla MENU/
a la configuración de la hora y fecha 6. Para almacenar la hora o fecha SELECT para elegir MM/DD
mediante el sistema de menús. y regresar al menú de configu- (mes/día) o DD/MM (día/mes).
ración, presione el botón
Para encender y apagar el reloj BACK en cualquier momento Configuración del ajuste
digital: o presione la perilla MENU/ automático de la hora
SELECT después de ajustar los 1. Presione el botón CONFIG.
1. Presione el botón CONFIG.
minutos o el año. 2. Seleccione los ajustes de la
2. Seleccione los ajustes de la hora
y fecha (Time and Date). Configuración del formato hora y fecha (Time and Date).
3. Seleccione el reloj que desea ver. de hora 12/24 3. Destaque Auto Time Adjust.
4. Presione MENU/SELECT para 1. Presione el botón CONFIG. 4. Presione la perilla MENU/SELECT
encender y apagar el sistema. 2. Seleccione los ajustes de la hora para activar o desactivar el
y fecha (Time and Date). ajuste automático de la hora.
Ajuste de la hora y fecha
3. Destaque el formato 12/24 horas.
1. Presione el botón CONFIG. Conexiones para
4. Presione la perilla MENU/SELECT
2. Seleccione los ajustes de la hora para seleccionar el formato accesorios
y fecha (Time and Date). 12 horas o 24 horas. Se puede conectar equipo eléctrico
3. Seleccione ajuste de la hora tal como un teléfono celular.
(Set Time) o ajuste de la fecha Configuración del formato
(Set Date). del mes y día El vehículo tiene cuatro conexiones:
4. Gire la perilla MENU/SELECT 1. Presione el botón CONFIG. Bajo el sistema de clima, dentro de
para resaltar la opción deseada. la consola de en medio, en la parte
2. Seleccione los ajustes de la de atrás de la consola del piso y en
hora y fecha (Time and Date). el área de carga trasera.
Instrumentos y controles 4-11

Hay una pequeña tapa que debe Ciertos enchufes para accesorios Siga al pie de la letra las instruc-
quitarse para tener acceso a la pueden no ser compatibles con las ciones de instalación incluidas
conexión para accesorios. Cuando conexiones y pueden resultar en con cualquier equipo eléctrico
no use la conexión cerciórese de que se quemen los fusibles del que desee instalar.
taparla con el tapón protector. vehículo o del adaptador. Si tiene
algún problema, acuda con su
Concesionario para obtener AVISO
AVISO información adicional sobre las El uso incorrecto de los enchufes
Dejar equipo eléctrico conectado conexiones para accesorios. eléctricos puede causar daños
durante periodos prolongados que no están cubiertos por la
de tiempo cuando el vehículo garantía. No cuelgue ningún
está apagado descarga la bate-
AVISO tipo de accesorio u otra cosa
ría. Los enchufes siempre tienen La instalación de equipo eléc- de las conexiones ya que están
energía. Siempre apague el trico adicional en el vehículo diseñadas solamente para pro-
equipo eléctrico que no esté puede causar daño a éste o porcionar corriente.
usando y no conecte un equipo que otros componentes no
que exceda la capacidad funcionen correctamente. La
máxima de 20 amperios. reparación no estará cubierta
por la garantía del vehículo.
No utilice equipos que excedan
la clasificación de máximo
amperaje de 20 amperes. Con-
sulte con su Concesionario
antes de instalar equipo eléc-
trico adicional.
4-12 Instrumentos y controles

Encendedor de cigarrillos Ceniceros Luces e indicadores


Puede haber un encendedor debajo Puede haber un cenicero en el de advertencia
del control de clima dentro del tablero debajo del control de clima. Las luces se encienden cuando una
receptáculo de almacenaje. Presione la puerta para abrir el función del vehículo pudiera tener
cenicero. un problema. Algunas luces de
Para activar el encendedor de
cigarrillos, presione el elemento Para vaciar el cenicero, sáquelo del advertencia se iluminan brevemente
térmico y suéltelo. El encendedor tablero de instrumentos sujetándolo cuando arranca el motor para
brinca hacia fuera cuando está por los bordes y jalando directa- indicarle que están funcionando
listo para ser usado. mente hacia fuera. Para reinstalarlo, correctamente.
empújelo en su sitio nuevamente. Los indicadores le advierten cuando
AVISO También puede haber ceniceros en pudiera haber un problema con una
la consola de en medio detrás de función del vehículo. Los indicadores
Si sujeta el encendedor mien- la palanca de velocidades y en las y las luces de advertencia trabajan
tras se calienta, no dejará que puertas traseras. juntos para indicarle cuando el
éste se separe del elemento vehículo tiene un problema.
térmico una vez que esté
caliente. Pueden ocurrir daños AVISO Cuando permanece encendida
por sobrecalentamiento al una de las luces de advertencia al
encendedor o al elemento Si pone papeles u otros objetos conducir, o cuando uno de los
térmico o se puede quemar inflamables en el cenicero, indicadores informa que puede
un fusible. No sujete el encen- éstos se pueden incendiar haber un problema, consulte la
dedor con la mano mientras con los cigarrillos u otros mate- sección que le explican lo que debe
se esté calentando. riales calientes para fumar, hacer, siga los consejos de este
causando daños al vehículo. manual. Las demoras en hacer
Nunca ponga objetos inflama- reparaciones pueden resultar
bles en el cenicero. costosas e incluso ser peligrosas.
Instrumentos y controles 4-13

Grupo de instrumentos
4-14 Instrumentos y controles

Velocímetro Indicador de combustible • En la gasolinera, el surtidor se


detiene antes de que el medidor
El velocímetro indica la velocidad indique lleno.
del vehículo en kilómetros (kms/h)
y millas por hora (mph). • Se necesita un poco más o menos
combustible para llenar el tanque
que lo que indica el medidor.
Odómetro Por ejemplo, el indicador
El odómetro indica el recorrido señalaba que el tanque estaba a
total del vehículo, en kilómetros Si el encendido está conectado, la mitad, pero se necesitó poco
o en millas. este indicador muestra cuánto menos o más combustible que
combustible hay en el tanque. la mitad para llenar el tanque.
Este vehículo cuenta con un • El indicador se mueve un poco
odómetro a prueba de alteraciones. Una flecha en el indicador muestra al virar o acelerar.
Si el vehículo necesita un odómetro en que lado del vehículo se encuentra
nuevo, éste se ajusta al kilometraje la portezuela de combustible. • El indicador toma unos segundos
del odómetro viejo. Si esto no es para estabilizarse después de
posible, se pone en ceros y se Se enciende la luz de bajo combus- activar el encendido, y volverá
fija una etiqueta en la puerta del tible cuando el indicador se acerque a la posición de vacío cuando
conductor que muestra la distancia a vacío. Todavía hay una pequeña apague el encendido.
del odómetro que fue reemplazado. cantidad de combustible en el
tanque pero hay que añadir
muy pronto.
Tacómetro
Aquí hay cuatro preguntas que
El tacómetro indica la velocidad algunos propietarios hacen.
del motor en revoluciones por Ninguna significa que hay un
minuto (rpm). problema con el indicador.
Instrumentos y controles 4-15

Indicador de economía Indicador turbo Indicador de temperatura


de combustible del refrigerante del motor

Si el vehículo tiene este indicador,


Este indica la economía del combus- éste le deja saber cuando está utili-
zando potencia turbo. Este instrumento indica la tempera-
tible que el vehículo consume en tura del motor.
ese momento. La potencia turbo no se está utili-
zando cuando la aguja se encuentra Si la aguja del indicador se mueve
MIN. (Mínimo): Es la mínima al área sombreada, significa que el
economía ( consumo más alto). en el área blanca (izquierda).
motor está demasiado caliente. Se
Esta consumo ineficiente general- Cuando se pisa el acelerador, la encenderá una luz indicadora de
mente ocurre durante aceleraciones aguja se puede mover al área roja temperatura.
rápidas o en funcionamiento a (derecha) del indicador. Esto es
marcha mínima. normal e indica que el vehículo Si la luz se enciende y ha estado
está utilizando potencia turbo. Una operando el vehículo en condi-
MAX: Es la máxima economía ciones normales de conducción,
(consumo más bajo). vez que el conductor quita presión
sobre el acelerador, o cuando la salga de la carretera, detenga el
Este indicador se mueve con transmisión hace un cambio, la vehículo y apague el motor lo
frecuencia porque es un cálculo aguja regresa al área blanca del antes posible.
instantáneo basado en las condi- indicador.
ciones presentes de conducción.
4-16 Instrumentos y controles

Luces de advertencia de Luz de advertencia del Se puede encender la luz de adver-


cinturón de pasajero tencia del cinturón del pasajero y
cinturones de seguridad escuchar las campanillas si se pone
Luz de advertencia del algún objeto, tal como un portafolio,
cinturón del conductor bolsa, computadora portátil u otro
dispositivo electrónico, en el asiento.
Una luz recordatoria de los cintu- Para apagar la luz de advertencia y
rones del conductor se encuentra las campanillas, retire el objeto del
en el grupo de instrumentos. asiento o abroche el cinturón.
Cuando se enciende el motor se
enciende esta luz y se escucha una
Luz recordatoria de cinturones
campanilla por varios segundos en la segunda fila
para recordarle al pasajero que
debe abrocharse el cinturón. La luz
también comienza a parpadear.
Cuando se enciende el motor se Este ciclo se repite si el pasajero no
enciende esta luz y se escucha una se abrocha el cinturón y el vehículo
campanilla por varios segundos está moviéndose.
para recordarle al conductor que Cuando se arranca el motor y se
Si el pasajero tiene su cinturón selecciona el display de viaje/
debe abrocharse el cinturón. La luz abrochado, no se escuchan las
también comienza a parpadear. combustible, se encienden tres
campanitas ni se enciende la luz. símbolos de cinturones grises por
Este ciclo se repite si el conductor varios segundos en la parte de
no se abrocha el cinturón y el arriba del centro de información
vehículo está moviéndose. para recordar a los pasajeros que
Si el conductor ya se abrochó deben abrocharse los cinturones.
su cinturón, no se escuchan las
campanillas ni se enciende la luz.
Instrumentos y controles 4-17

Si se selecciona “Información del Luz de bolsas de aire Si permanece encendida después


vehículo” se ve una página entera de arrancar el vehículo o si se
que tiene tres símbolos de cinturones. Esta luz le avisa si hay algún enciende mientras se conduce puede
problema eléctrico. La verificación indicar que el sistema de bolsas de
Una vez que el pasajero se abrochó del sistema incluye los sensores, aire no funcionaría correctamente.
el cinturón, el símbolo correspon- los pretensores, los módulos, el Obtenga servicio inmediatamente.
diente se torna verde. El asiento cableado del sistema de bolsas de
no tiene sensores de posición. aire y el módulo sensor de impactos
Si un cinturón no está abrochado, y de diagnóstico. Para información ADVERTENCIA
se continúa viendo el icono gris más detallada sobre el sistema de
de cinturón. Si la luz de las bolsas de aire
bolsas de aire, vea “Sistema de
permanece encendida después
bolsas de aire” en el índice.
Cuando el vehículo está en de arrancar, o se enciende
movimiento, si un pasajero mientras conduce, significa
desabrocha su cinturón, se ve que el sistema puede no estar
una advertencia con el indicador funcionando correctamente.
correspondiente parpadeando en Las bolsas de aire del vehículo
rojo. Se escucha una campanita. podrían no desplegarse en
un accidente o hasta podrían
Confirme los mensajes de advertencia desplegarse sin haber un acci-
presionando uno de los interrup- La luz de bolsa de aire se enciende dente. Para ayudar a evitar
tores del centro de información. y permanece encendida por varios lesiones, obtenga servicio
segundos cuando se arranca el inmediatamente.
vehículo. Entonces la luz se apaga.
4-18 Instrumentos y controles

Indicador del estado Cuando el vehículo está en marcha, Si la palabra OFF (apagado) o el
el indicador del estado de la bolsa símbolo de apagado se enciende en
de la bolsa de aire de aire del pasajero muestra ON y el indicador del estado de la bolsa
del pasajero OFF, o el símbolo de encendido y de aire del pasajero, significa que la
apagado, durante varios segundos bolsa de aire frontal y para impactos
El vehículo cuenta con un sistema
como una verificación del sistema. laterales montada en el asiento del
sensor de pasajero. Para más infor-
Si utiliza el arranque a distancia pasajero delantero derecho está
mación importante sobre la
(si así está equipado) para arrancar deshabilitada.
seguridad, vea “Sistema sensor de
el vehículo es posible que no
pasajero” en el índice. La consola Si, después de varios segundos,
observe la autoverificación del
del techo tiene un indicador del ambas luces del indicador de estado
sistema. Después, durante varios
estado de la bolsa de aire del permanecen encendidas, o si no
segundos más, el indicador de
pasajero. hay luces en absoluto, puede haber
estado indicará ON u OFF, o el
símbolo de encendido o apagado un problema con las luces o el
para avisarle el estado de la bolsa sistema sensor de pasajero. Consulte
de aire frontal y para impactos a su Concesionario para el servicio.
laterales montada en el asiento
del pasajero delantero derecho.
Si la palabra ON o el símbolo de
encendido se iluminan en el
indicador del estado de la bolsa
de aire del pasajero, significa que
la bolsas de aire frontal y para
impactos laterales montada en
el asiento del pasajero delantero
derecho están habilitadas
(se pueden desplegar).
Instrumentos y controles 4-19

ADVERTENCIA
Si permanece encendida o se Luz indicadora de falla
enciende cuando se está condu-
ciendo, puede haber un problema Un sistema de computadora llamado
Si la luz de la bolsa de aire se OBD II (Diagnósticos a bordo –
enciende y permanece encen- con el sistema eléctrico de carga.
Acuda con su Concesionario para Segunda generación) monitorea los
dida, significa que hay algo sistemas de combustible, de ignición
mal en el sistema de bolsas de una inspección. Si conduce con
esta luz encendida puede descargar y de control de emisiones. Este
aire. Para ayudar a evitar lesio- sistema asegura que las emisiones
nes a usted u otras personas, la batería.
permanezcan en niveles aceptables
lleve el vehículo al servicio de Cuando se enciende esta luz, durante la vida útil del vehículo,
inmediato. Para más datos, también aparece un mensaje en contribuyendo así a un medio
incluso información impor- el centro de información. ambiente más limpio.
tante sobre la seguridad,
vea “Luz de la bolsa de aire” Vea “Mensajes de voltaje y carga
en el índice. de la batería ” en el índice.
Si debe conducir una distancia corta
con la luz encendida, apague todos
Luz del sistema de carga los accesorios tales como el radio y Esta luz debe encenderse cuando se
el aire acondicionado. conecta la ignición antes de arrancar
el motor, para indicarle que está
funcionando correctamente. Si no
se enciende, lleve el vehículo con
su Concesionario para servicio.
La luz indicadora del sistema de
carga se enciende cuando la Si esta luz se enciende y permanece
ignición está encendida, pero el encendida mientras el motor está
motor no está funcionando, para funcionando, indica que el sistema
indicar que la luz funciona. Debe OBD II tiene un problema y se le
apagarse cuando arranca el motor. debe dar servicio.
4-20 Instrumentos y controles

Frecuentemente las fallas son Las luces parpadean: Se ha detec-


indicadas por el sistema antes de AVISO tado una chispa incorrecta. Esto
que el problema sea aparente. El Las modificaciones que se aumenta las emisiones del vehículo
prestar atención a esta luz puede hagan al motor, transmisión, y puede dañar el sistema de control
impedir daños grandes al motor. sistemas de admisión, combus- de emisiones. Puede ser necesario
Este sistema ayuda al técnico de tible o escape y el reemplazo el diagnóstico y la reparación.
servicio al diagnosticar correcta- de las llantas originales por
mente una falla. Lo siguiente puede evitar daños
otras que no tengan los mismos graves al vehículo:
criterios de desempeño (TPC),
pueden afectar los controles • Disminuya la velocidad del
AVISO de emisiones del vehículo y vehículo.
Si continúa conduciendo el causar que se encienda esta • No acelere bruscamente.
vehículo con esta luz encendida, luz. Las modificaciones realiza- • No ascienda pendientes
puede suceder que después de das a estos sistemas pueden pronunciadas.
un tiempo, los controles de causar reparaciones costosas
emisiones de el vehículo no que no estarán amparadas por • Si arrastra un remolque, reduzca
funcionen bien, el consumo de la garantía. También pueden la carga lo antes posible.
combustible sea mayor o que el ocasionar no pasar pruebas Si la luz sigue parpadeando, detenga
motor no funcione suavemente. requeridas de inspección de el vehículo cuando sea seguro
Esto puede causar reparaciones emisiones/mantenimiento. Vea hacerlo. Encuentre un lugar seguro
costosas que pueden no estar “Accesorios y modificaciones” para estacionarlo. Apague el motor,
cubiertas por la garantía. en el índice. espere por lo menos 10 segundos
y arránquelo de nuevo. Si la luz
Si hay una falla, esta luz se enciende sigue parpadeando, siga los pasos
en una de dos maneras: anteriores y lleve su vehículo al
servicio con su Concesionario lo
antes posible.
Instrumentos y controles 4-21

La luz queda encendida: El sistema • Siempre use combustible de alta Luz de advertencia
ha detectado una falla en el control calidad. El combustible de mala
de emisiones. Puede ser necesario calidad ocasiona que el motor no del sistema de frenos
el diagnóstico y la reparación. funcione con la eficiencia para la El sistema de frenos hidráulicos de
cual ha sido diseñado y puede el vehículo está dividido en dos
Posiblemente se pueda corregir causar: que el motor se ahogue partes. Si una parte no funciona,
una falla del sistema de emisiones después de arrancar, al cambiar la otra parte continúa funcionando
haciendo lo siguiente: de velocidad, chispas incorrectas, para frenar el vehículo. Las dos
• Asegúrese de que el tapón de hesitación al acelerar. Esto puede partes deben funcionar para tener
combustible esté completamente desaparecer en cuanto se calienta buen frenado.
apretado. Vea “Llenado del el motor.
tanque” en el índice. El sistema Hay un problema con el freno si
Si nota una o varias de estas se enciende la luz de advertencia.
de diagnóstico puede determinar condiciones, cambie a otra marca
si el tapón de combustible no Mande inspeccionar el sistema
de combustible. Se necesitará de frenos inmediatamente.
fue colocado o si fue mal insta- por lo menos un tanque lleno
lado. Si el tapón está flojo o no del combustible correcto para
está puesto, el combustible se que se apague la luz.
evapora hacia la atmósfera.
La luz debe apagarse después Vea “Especificaciones del
de algunos viajes con el tapón combustible” en el índice.
bien ajustado. Si la luz no se apaga con ninguna
• El sistema eléctrico puede estar de estas acciones, lleve a revisar el
mojado si se ha conducido el vehículo con su Concesionario. Este La luz del freno se enciende breve-
vehículo a través de un charco cuenta con el equipo de pruebas mente al arrancar el motor. Si no se
profundo de agua. Esto normal- y las herramientas de diagnóstico enciende, lleve el vehículo con su
mente se corrige cuando se correctas para reparar cualquier Concesionario para servicio.
seca el sistema eléctrico. La luz problema mecánico o eléctrico
debe apagarse después de que se presente.
algunos viajes.
4-22 Instrumentos y controles

ADVERTENCIA Luz del freno de estacio- Visite a su Concesionario si la luz


no se enciende o si permanece
namiento eléctrico parpadeando.
El sistema de frenos puede no
funcionar correctamente si
está encendida la luz de adver-
tencia. No debe conducir con
esta luz encendida porque
puede tener un accidente. Si la
luz todavía está encendida des- En vehículos equipados con freno
pués de que el vehículo haya de estacionamiento eléctrico, esta
salido de la vía de tránsito y se luz debe encenderse brevemente En vehículos equipados con freno
detuvo completamente, haga cuando se arranca el motor. Si no de estacionamiento eléctrico, esta
remolcarlo para servicio. se enciende, lleve el vehículo con luz debe encenderse brevemente
su Concesionario para servicio. cuando se arranca el motor. Si no
se enciende, lleve el vehículo con
Si la luz se enciende mientras La luz de estado del freno de
su Concesionario para servicio.
conduce, se escuchará una campa- estacionamiento se enciende
nita. Salga del camino y deténgase. cuando se pone el freno. Si la luz Si esta luz se enciende significa que
Tal vez se requiera más fuerza al continúa parpadeando después de hay un problema en algún sistema
pisar el pedal o se deba empujar soltar el freno, o mientras conduce, del vehículo que está causando que
más cerca del piso. El vehículo el sistema de freno de estaciona- el sistema de freno de estaciona-
también puede tardar más en miento eléctrico tiene un problema. miento funcione a un nivel reducido.
detenerse. Si la luz sigue encendida, El centro de información también Todavía se puede conducir el vehículo
haga remolcar el vehículo para muestra el mensaje SERVICE PARK pero debe llevarlo a un Concesio-
recibir servicio. Vea “Características BRAKE (dar servicio al freno de nario lo antes que sea posible.
de conducción” y “Consejos para el estacionamiento). Vea “Centro de Vea “Freno de estacionamiento
remolque” en el índice. información” para más información. eléctrico” para más información.
Instrumentos y controles 4-23

Luz de advertencia Luego arranque nuevamente el Luz de tracción


motor para reiniciar el sistema. Si la
del sistema de frenos luz permanece encendida después desactivada
antibloqueo (ABS) de conducir a una velocidad de por
lo menos 20 kms/h (13 mph), o se
enciende nuevamente mientras va
conduciendo, el vehículo requiere
servicio. Cuando la luz se enciende
sólida también puede escucharse
una campanilla.
Esta luz se enciende cuando se ha
Esta luz se enciende brevemente Si las dos luces se encienden signi- desactivado el sistema de tracción
al arrancar el motor. fica que los frenos antibloqueo no (TCS) presionando y soltando el
Si la luz no se enciende, mándela funcionan y los frenos regulares botón de control de tracción.
reparar para que pueda advertirle tienen un problema. Consulte a
su Concesionario para el servicio. Cuando se desactiva el sistema
si hay un problema. StabiliTrak se enciende esta luz
Si la luz se ilumina mientras conduce, Vea “Luz de advertencia del sistema junto con el mensaje StabiliTrak OFF.
deténgase en cuanto sea posible y de frenos” en el índice.
Si el sistema de control de tracción
apague el encendido. Vea “Mensajes del sistema de frenos” (TCS) está desactivado, no se limita
en el índice para todos los mensajes el derrape de las ruedas. Ajuste
del centro de información relacio- su manera de conducir según
nados con los frenos. sea necesario.
Vea “Sistema de control de tracción
(TCS)” y “Sistema StabiliTrak” en el
índice para más información.
4-24 Instrumentos y controles

Luz StabiliTrak® OFF Sistema de control Intente restaurar el sistema si la luz


de advertencia TCS/StabiliTrak se
de tracción enciende cuando está conduciendo.
(TCS)/StabiliTrak® Apague el motor y espere por lo
menos 15 segundos. Luego arranque
el motor. Si esta luz se enciende
otra vez y permanece encendida,
el vehículo necesita servicio.
Se puede conducir el vehículo
Esta luz se enciende cuando se con seguridad pero StabiliTrak no
desactiva el sistema StabiliTrak La luz de advertencia del sistema estará activo y se debe conducir
presionando el botón StabiliTrak/ StabiliTrak o del control de tracción con cuidado.
TCS. Si el sistema de control de (TCS) se enciende brevemente al
tracción (TCS) está desactivado, no arrancar el motor. Vea “Sistema de control de tracción
se limita el derrape de las ruedas. (TCS)” y “Sistema StabiliTrak” en el
Si no se enciende, lleve el vehículo índice para más información.
Si el sistema StabiliTrak está desacti- con su Concesionario para servicio.
vado, no asistirá en controlar el La luz indicadora se apaga si el
vehículo. Ajuste su manera de sistema está funcionando correcta-
conducir según sea necesario. mente.
La luz de advertencia se apaga La luz indicadora/advertencia
cuando activa el sistema TCS y parpadea mientras está funcio-
el StabiliTrak. nando el sistema StabiliTrak o el
TCS para controlar el vehículo en
Vea “Sistema de control de tracción
una superficie de poca tracción.
(TCS)” y “Sistema StabiliTrak” en el
índice para más información.
Instrumentos y controles 4-25

Luz de presión de llantas La luz puede ser acompañada por Luz de presión del aceite
un mensaje de presión de llantas en
el centro de información al conductor. de motor
Vea “Mensajes de llantas” en el
índice para más información. ADVERTENCIA
Deténgase lo antes posible e infle
las llantas a las presiones indicadas No continúe conduciendo si
en la etiqueta de llantas y carga. la presión del aceite es baja.
Vea “Presión de llantas” en el índice El motor puede calentarse de
En los vehículos que cuentan con
para más información. gran manera e incendiarse. Lo
el sistema monitor de la presión de cual puede causar quemaduras
llantas, se enciende esta luz breve-
mente al arrancar el motor. Provee
Cuando la luz primero a alguien. Revise el aceite lo
parpadea y luego permanece antes posible y lleve el vehículo
información acerca de la presión de al servicio.
llantas y el sistema monitor de la encendida
presión de llantas. Esto significa que puede haber un
Cuando la luz continúa problema con el sistema monitor de
la presión de llantas. La luz parpadea AVISO
encendida durante un minuto y permanece La falta de mantenimiento
Esto significa que una o varias de encendida durante el resto del correcto del aceite de motor
las llantas tiene una presión muy ciclo de ignición. Esta secuencia se puede dañar al motor. La repa-
reducida. repetirá en cada ciclo de ignición. ración no estará cubierta por
Vea “Operación del monitor de la la garantía del vehículo. Siga
presión de llantas” en el índice para siempre el programa de man-
más información. tenimiento para el cambio
de aceite.
4-26 Instrumentos y controles

Luz de economía Luz de advertencia de


de combustible bajo nivel de combustible

La luz de presión de aceite se enciende


brevemente al arrancar el motor.
Si no se enciende, lleve el vehículo
con su Concesionario para servicio. Si el vehículo tiene este dispositivo, Esta luz está debajo del indicador
esta luz se enciende cuando se de combustible y se enciende
Cuando la luz permanece encen-
presiona el interruptor “eco” brevemente al conectar el encen-
dida, significa que el aceite no
(economía) que está localizado al dido para indicar que funciona.
está fluyendo bien por el motor.
lado de la palanca de velocidades.
El vehículo puede tener poco aceite También se enciende cuando el
Presione este interruptor otra vez
y puede haber otro problema en el tanque tiene bajo nivel de combus-
para apagar la luz y salir del modo
sistema. Visite a su Concesionario. tible. La luz se apaga cuando se
de economizar combustible. Vea
“Conducción que reduce el consumo añade combustible. Si no es así,
de combustible” en el índice. lleve el vehículo al servicio.
Instrumentos y controles 4-27

Luz de seguridad Para más información, vea “Control Luz indicadora de las
de luces altas y bajas de los faros”
(Security) en el índice. luces de día

Iluminación delantera
adaptativa (AFL)

Esta luz parpadea cuando el sistema Esta luz se ilumina siempre que
de seguridad está activado. estén encendidas las luces de día.
Vea “Seguridad del vehículo” para Vea “Luces de día” en el índice para
más información. más información.
Esta luz se enciende cuando el
Luz de faros altos sistema tiene un problema y Indicador de luces
encendidos parpadea cuando cambia de de niebla
modo de iluminación. Para más
información vea “Control adapta-
tivo de iluminación hacia delante”
en el índice.

Esta luz se enciende cuando se Esta luz se enciende cuando están


utilizan las luces altas de los faros. encendidas las luces de niebla.
4-28 Instrumentos y controles

Esta luz se apaga cuando se


apaguen las luces de niebla. Para
Luz del control de Displays de
más información, vea “Luces de velocidad constante información
niebla delanteras” en el índice.
Centro de información
Recordatorio de luces al conductor
encendidas Es posible que su vehículo cuente
con un centro de información al
conductor. El centro de información
Esta luz es blanca cuando se ajusta al conductor muestra información
el control de velocidad y se pone del vehículo. También muestra
verde cuando está activo. mensajes de advertencia si se
La luz se apagará cuando se desha- detecta algún problema en el
En vehículos que tienen la luz recor- bilite el control de velocidad sistema. Vea “Mensajes de
datoria de luces encendidas, ésta se constante. Vea “Control de vehículo” en el índice para más
enciende cuando están encendidas velocidad constante” en el índice información. Todos los mensajes
las luces. para más información. aparecen en el display del centro de
información en el medio del grupo
de instrumentos.
El vehículo también puede tener
funciones que pueden ser personali-
zadas mediante los controles del
radio. Vea “Personalización del
vehículo” en el índice para más
información.
Instrumentos y controles 4-29

Funcionamiento y mensajes Botones del centro de Elementos del menú


del centro de información información al conductor de viaje/combustible
al conductor Presione el botón MENU en la
El centro de información tiene palanca de direccionales hasta que
diferentes displays, los cuales vea el menú de viaje/combustible.
pueden ser accedidos utilizando los Utilice este control para pasar de
botones que se encuentran en la una de estas opciones del menú
palanca de direccionales en el lado a la siguiente:
izquierdo del volante. El centro de MENU (Menú): Presione este botón • Trip (viaje)
información al conductor muestra para desplegar el menú de viaje/
información del viaje, combustible y • Promedio de consumo de
combustible (Trip/Fuel) y el menú combustible o promedio de
sistemas del vehículo y mensajes de de información del vehículo.
advertencia si se detecta un problema. consumo de combustible y
/ (Rueda de selección): consumo instantáneo
La parte inferior del display del Utilice este control para desplazarse • Alcance de combustible
centro de información muestra la por los elementos de cada menú.
posición de la palanca de veloci- • Combustible consumido
Un marcador pequeño se mueve
dades y el odómetro. La dirección • Promedio de velocidad del
hacia arriba y abajo cuando se
en que viaja el vehículo se muestra vehículo
desplaza por los elementos del
en la parte superior del display. menú. Esto muestra donde se • Tiempo transcurrido
encuentra cada elemento. • Velocidad y asistencia en curvas
SET (Seleccionar/deseleccionar): • Velocímetro digital
Utilice este botón para configurar • Vacío
o borrar un elemento del menú
cuando está visible.
4-30 Instrumentos y controles

Trip (viaje) El display de consumo instantáneo Combustible consumido


muestra el consumo actual
Este display indica la distancia de combustible en litros por Este display muestra una aproxi-
recorrida, en kilómetros (km) o 100 kilómetros (L/100 kms) o millas mación de los litros (galones) de
millas (mi), desde la última vez que por galón (mpg). Este número combustible que se consumieron
se puso en ceros el odómetro de refleja solamente el consumo de desde la última vez que se puso en
viaje. El odómetro de viaje puede combustible del vehículo en este cero. Se puede poner en cero el
ponerse en cero manteniendo momento y cambia frecuentemente consumo de combustible presio-
presionado el control para resta- a medida que cambian las condi- nando el botón SET mientras se
blecer, o el botón SET cuando se ciones de conducción. A diferencia ve el consumo de combustible en
ve el odómetro en el display . del consumo promedio, este display el display.
Promedio de consumo de no se puede restablecer. Promedio de velocidad
combustible o promedio de Alcance de combustible del vehículo
consumo de combustible y El display muestra la velocidad
El display de alcance de combus-
consumo instantáneo tible indica la distancia aproximada promedio del vehículo en kilóme-
Este display muestra el promedio de que se puede conducir el vehículo tros por hora (kms/h) o millas por
litros por 100 kilómetros (L/100 kms) sin tener que repostar combustible. hora (mph). Este promedio se
o millas por galón (mpg). Este El cálculo del alcance de combus- basa en las varias velocidades del
número se calcula con base en el tible se basa en el promedio de vehículo registradas desde la última
número de L/100 kms (mpg) regis- la economía de combustible del vez que restableció este valor. Se
trados desde la última vez que este vehículo recientemente y la cantidad puede reajustar el consumo de
elemento se restauró. Se puede de combustible restante en el combustible presionando el botón
restaurar el promedio de consumo tanque. El alcance de combustible SET mientras se ve el consumo
presionando SET mientras se ve el no puede ponerse en ceros. medio de combustible en el display.
display de promedio de consumo.
Instrumentos y controles 4-31

Tiempo transcurrido Velocímetro digital Unidad


Este display puede usarse como El velocímetro indica la velocidad Mueva el control hacia arriba o
cronómetro. Para empezar el del vehículo en kilómetros (kms/h) y abajo para cambiar entre el sistema
temporizador, presione SET millas por hora (mph). No se puede métrico y el inglés cuando está
mientras el display muestra el reajustar el velocímetro. activo el display de unidades. Toque
tiempo transcurrido. El tempori- SET para confirmar el ajuste. Esto
zador muestra el tiempo transcu- Display vacío cambia los displays de los instru-
rrido desde la última vez que se Este display no muestra información mentos y del centro de información
puso en cero. Para detener el alguna. a medidas métricas o inglés de
temporizador, presione SET los EE.UU.
mientras el display muestra el Puntos del menú de
tiempo transcurrido. Para poner en información del vehículo Presión de llantas
cero el temporizador, mantenga El display muestra un vehículo con
presionado SET. Presione el botón MENU en la
las presiones aproximadas de las
palanca de direccionales hasta que
Asistencia de velocidad cuatro llantas. La presión de aire
vea el menú de de información del
se expresa en kilopascales (kPa) o
y en curvas vehículo. Utilice este control para
libras por pulgada cuadrada (psi).
pasar de una de estas opciones del
Este display muestra el límite o Vea “Sistema monitor de presión de
menú a la siguiente:
recomendación de velocidad como las llantas” y “Funcionamiento del
lo determina la información en • Unidad monitor de presión de las llantas”
el disco de mapas del sistema de • Presión de llantas en el índice.
navegación. Este display no estará • Vida útil restante del aceite
disponible si el sistema de navega-
ción no cuenta con el disco de mapas. • Voltaje de la batería
• Vacío
4-32 Instrumentos y controles

Vida útil restante del aceite Recuerde que se debe reconfigurar Voltaje de la batería
el display de vida útil del aceite con
Este display muestra un cálculo de cada cambio de aceite. No se resta- Este display, disponible en algunos
la vida útil restante del aceite. Si blece automáticamente. Tenga vehículos, muestra el voltaje de la
aparece “Remaining oil life 99% cuidado también de no restablecer batería. Si el voltaje está dentro del
en el display, significa que queda el display OIL LIFE (vida útil del rango normal, aparece el valor. Por
99% de vida útil del aceite. aceite) accidentalmente cuando no ejemplo, el display puede mostrar
haya cambiado el aceite. No se BATTERY VOLTAGE 15.0 VOLTS
Cuando la vida útil restante del (Voltaje de la batería de 15.0). El
aceite sea baja, aparece en el puede restablecer correctamente
hasta el siguiente cambio de aceite. sistema de carga del vehículo regula
display el mensaje CHANGE le voltaje basado en el estado de
ENGINE OIL SOON (Cambiar Para reconfigurar el sistema de vida
útil del aceite, presione el botón SET la batería. El voltaje de la batería
pronto el aceite de motor). Vea puede fluctuar cuando se ve esta
“Mensajes para aceite de motor” mientras este display esté activo.
Vea “Sistema de vida útil del aceite” información en el centro de infor-
en el índice. Cambie el aceite lo mación al conductor. Esto es
antes posible. Vea “Aceite de en el índice.
normal. Para más información vea
motor” en el índice. Además del “Luz del sistema de carga” en el
monitoreo del sistema de la vida útil índice. Cuando hay un problema
del aceite del motor, se recomienda con la batería, el centro de informa-
mantenimiento adicional en el ción al conductor muestra un
Programa de mantenimiento. Vea mensaje. Vea “Mensajes de voltaje
“Servicios programados” en el y carga de la batería ” en el índice.
índice para más información.
Instrumentos y controles 4-33

Display vacío Mensajes del vehículo Mensajes de voltaje y


Este display no muestra información En el Centro de información al carga de la batería
alguna. conductor aparecen mensajes para
indicar al conductor que ha Battery Saver Active (conser-
Brújula cambiado el estado del vehículo y vación de la batería activa)
El vehículo puede contar con una que tal vez deba hacer algo para Este mensaje aparece cuando el
brújula en el centro de información. corregirlo. Pueden aparecer múlti- sistema detecta que el voltaje de
Vea “Brújula” en esta sección. ples mensajes uno tras otro. la batería está bajando demasiado.
Algunos mensajes no requieren El sistema de conservación de la
atención inmediata, pero puede batería comenzará reduciendo
presionar el botón SET para confirmar ciertas funciones del vehículo que
que se recibió el mensaje y despejar quizá pueda notar. Este mensaje
el display. Algunos mensajes, por aparece en el momento que se
ser más urgentes, no pueden desactivan las funciones. Significa
borrarse del display del Centro de que el vehículo intenta conservar la
información al conductor. Estos carga en la batería. Apague todos
mensajes requieren de alguna los accesorios no necesarios para
acción antes de poder borrarlos. permitir que se recargue la batería.
Todos los mensajes que aparecen
en el display deben tomarse en
Low Battery
serio y se debe recordar que borrar (carga baja de la batería)
los mensajes no corrige el problema, Este mensaje indica que la batería
sólo los hace desaparecer. Se indican tiene poca carga.. Vea “Batería”
a continuación posibles mensajes, y en el índice para más información.
alguna información acerca de ellos,
clasificados por materia.
4-34 Instrumentos y controles

Service Battery Charging Step On Brake to Release Park Service Brake Assist
System (dar servicio al Brake (pise el freno para soltar (Dar servicio al sistema
sistema de carga) el freno de estacionamiento) de frenos hidráulicos)
Este mensaje aparece cuando hay Este mensaje aparece si usted intenta Este mensaje aparece cuando hay
un problema con el sistema de soltar el freno de estacionamiento algún problema con el sistema de
carga de la batería. Lleve el vehículo eléctrico sin pisar el pedal del freno. asistencia de frenos. Cuando se ve
al Concesionario para servicio. Para más información vea “Freno de este mensaje, se puede escuchar la
estacionamiento” en el índice. operación del motor de asistencia
Mensajes del sistema de frenos y usted puede sentir
Release Parking Brake (suelte una pulsación del pedal de frenos.
de frenos el freno de estacionamiento) Esta situación es normal para estas
Brake Fluid Low (bajo nivel Este mensaje aparece si el freno condiciones. Lleve el vehículo al
de estacionamiento eléctrico está Concesionario para servicio.
del aceite de frenos)
puesto cuando se mueve el vehículo. Service Parking Brake
Este mensaje indica que el nivel Suéltelo antes de empezar a conducir.
de aceite de frenos está bajo. Vea (dar servicio al freno de
Para más información vea “Freno de
“Aceite de frenos” en el índice. estacionamiento” en el índice. estacionamiento)
Frenos sobrecalentados Este mensaje aparece cuando
hay un problema con el freno de
Se ve este mensaje cuando se sobre- estacionamiento. Lleve el vehículo
calientan los frenos. Se puede ver al al Concesionario para servicio.
conducir en colinas. Cambie a una
velocidad más baja.
Instrumentos y controles 4-35

Mensajes de la brújula CRUISE SET TO XXX Hood Open (cofre abierto)


(Velocidad constante Este mensaje aparece junto con un
CAL establecida a XXX) símbolo de cofre abierto cuando
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se está abierto el cofre. Cierre el cofre
necesita recalibrar la brújula. Vea haya establecido la velocidad completamente.
“Brújula” en esta sección. constante y muestra la velocidad Power Liftgate Unavailable
––– establecida. Vea “Control de
velocidad constante” en el índice (escotilla eléctrica no está
Se ven tres líneas cuando la brújula para más información. disponible)
necesita servicio. Consulte a su Este mensaje aparece si la escotilla
Concesionario para el servicio. Mensajes de puerta eléctrico encuentra múltiples obstá-
entreabierta culos durante un ciclo de operación.
Mensajes del control Después de retirar los obstáculos, se
de velocidad constante Door Open (Puerta abierta) reanuda la operación eléctrica normal.

Apply Brakes Before Cruise Se ve un símbolo de puerta en el Rear Access Open (Escotilla
centro de información indicando abierta)
(frenar antes de activar la qué puerta está abierta. Si se ha
velocidad constante) hecho un cambio fuera de estacio- Este mensaje aparece junto con
namiento (P), también se verá un un símbolo cuando la escotilla
Si aparece este mensaje al intentar
mensaje de puerta abierta. Cierre está abierta. Cierre la escotilla
activar este sistema, frene y trate de
la puerta completamente. completamente.
activarlo otra vez.
4-36 Instrumentos y controles

Mensajes del sistema de Coolant Level Low Add Coolant Engine Overheated – Stop
refrigeración del motor (bajo nivel de refrigerante, Engine/Motor sobrecalentado
añadir refrigerante) – Apagar el motor
A/C Off Due to High Engine
Este mensaje aparece si el nivel de Este mensaje aparece y se escucha
Temp (aire acondicionado refrigerante es bajo, vea “Refrige- una campanita en forma continua si
apagado por alta temperatura rante del motor” en el índice. el sistema de enfriamiento del motor
del motor) alcanza temperaturas inseguras.
Engine Overheated – Idle Para evitar daños graves, pare y
Este mensaje aparece cuando el
refrigerante del motor está más Engine (motor sobrecalentado apague el vehículo en cuanto sea
caliente que su temperatura de – operar el motor en marcha seguro hacerlo. Este mensaje
servicio normal. Para disminuir la mínima) desaparece cuando el motor
carga sobre un motor caliente, el alcanza una temperatura de opera-
Este mensaje aparece cuando la ción segura.
compresor del aire acondicionado temperatura del refrigerante del
se desconecta automáticamente. El motor está demasiado alta. Detén- High Coolant Temperature
compresor del aire acondicionado gase y permita que el vehículo
se enciende de nuevo cuando la (alta temperatura del
funcione a marcha mínima hasta refrigerante)
temperatura del refrigerante regrese que se enfríe.
a normal. Se puede seguir condu- Este mensaje aparece si la tempera-
ciendo el vehículo. tura del refrigerante es demasiado
Si este mensaje aparece de nuevo, alta, vea “Sobrecalentamiento del
lleve el vehículo a revisar con el motor” en el índice.
Concesionario tan pronto como sea
posible para evitar daños al motor.
Instrumentos y controles 4-37

Mensajes del aceite Engine Oil Hot – Idle Engine Oil Pressure Low – Stop
de motor Engine / Presión del aceite
(aceite de motor caliente –
baja – Apagar el motor
Change Engine Oil Soon dejar el motor en marcha
mínima) Este mensaje aparece si se presentan
(cambiar pronto el aceite niveles de presión de aceite bajos.
de motor) Este mensaje aparece cuando la Detenga el vehículo en cuanto sea
temperatura del aceite de motor seguro hacerlo y no lo encienda
Este mensaje aparece cuando es está demasiado alta. Deténgase y
necesario cambiar el aceite del motor. hasta que se haya corregido la
permita que el vehículo funcione a causa de la presión baja del aceite.
Asegúrese de restaurar el mensaje marcha mínima hasta que se enfríe.
CHANGE ENGINE OIL SOON Revise el aceite lo antes posible y
(cambiar el aceite del motor pronto) Engine Oil Low – Add Oil lleve su vehículo al Concesionario.
cuando cambie el aceite. Vea (nivel bajo de aceite,
“Sistema de vida útil del aceite de
motor” y “Centro de información al agregar aceite)
conductor” en el índice para obtener Este mensaje indica que el nivel de
información sobre cómo restablecer aceite del motor está bajo. Revise
el mensaje. Vea “Servicios progra- el nivel de aceite. Vea “Aceite de
mados” en el programa de mante- motor” en el índice.
nimiento y “Aceite de motor” en el
índice para más información.
4-38 Instrumentos y controles

Mensajes de la potencia Mensajes del sistema Mensajes de llave y


del motor de combustible seguros
Engine Power Is Reduced Fuel Level Low (nivel de No Remote Detected (no se
(potencia del motor reducida) combustible bajo) detecta un control remoto)
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando el Este mensaje aparece al intentar
reduce la potencia del motor. La nivel de combustible está bajo. arrancar el vehículo cuando el
potencia reducida del motor puede Cargue combustible lo más sistema no detecta un control
afectar la habilidad de aceleración pronto posible. remoto. La batería del control
del vehículo. Si aparece este mensaje, remoto puede estar débil. Vea
pero el desempeño no está dismi- Tighten Gas Cap (apretar “Funcionamiento del control
nuido, continúe conduciendo. El el tapón de combustible) remoto” en el índice.
desempeño puede disminuir la Este mensaje aparece cuando
próxima vez que conduzca el No Remote Press Brake
no está apretado el tapón de To Restart (no hay control
vehículo. El vehículo puede ser combustible. Apriete el tapón
conducido a velocidad reducida de combustible. remoto, pise el freno para
cuando aparece este mensaje, arrancar)
pero la aceleración y velocidad Cambiar el filtro de
máximas se verán disminuidas. Este mensaje aparece si ya no se
combustible) detecta el control remoto en el
El vehículo debe llevarse a su
Concesionario para servicio tan Este mensaje aparece cuando vehículo. Pise el pedal del freno
pronto como sea posible siempre es necesario cambiar el filtro de para arrancar el motor.
que aparezca este mensaje. combustible. Lleve el vehículo al
Concesionario para servicio.
Instrumentos y controles 4-39

Number Of Keys Programmed Replace Battery In Remote Automatic light control on


(número de llaves progra- Key (reemplazar la batería (control automático de las
madas) del control remoto) luces activado)
Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se Este mensaje aparece cuando se ha
programan llaves nuevas. necesita reemplazar la batería del activado el control automático de
control remoto. las luces. Vea “Sistema de faros
Remote Left In Vehicle automáticos” en el índice.
(el control remoto quedó Mensajes de las luces
en el vehículo) Automatic light control off
AFL (Adaptive Forward (control automático de las
Este mensaje aparece cuando sale
Lighting) Lamps Need Service luces desactivado)
del vehículo dejando el control
remoto dentro del mismo. (Luces de aviso para dar Este mensaje aparece cuando se ha
servicio al sistema AFL) apagado el control automático de
Este mensaje aparece cuando el las luces. Vea “Sistema de faros
sistema adaptativo de iluminación automáticos” en el índice.
hacia delante (AFL) no funciona y
requiere servicio. Visite a su Conce-
sionario. Para más información vea
“Control adaptativo de iluminación
hacia delante” en el índice.
4-40 Instrumentos y controles

XXX Turn Indicator Failure Mensajes del sistema Mensajes del sistema de
(XXX falla de la luz direccional) de detección de objetos control de la suspensión
Cuando una de las direccionales (si así está equipado) Service Traction System (Dar
está quemada, aparece este
mensaje para indicarle qué foco Parking Assist Off (asistencia servicio al control de tracción)
necesita ser reemplazado. para estacionar desactivada) Este mensaje aparece cuando hay
Vaya con el Concesionario para que (si así está equipado) algún problema con el Sistema de
reemplace los focos delanteros de control de tracción (TCS). Si ve
Este mensaje aparece cuando se
las direccionales. Vea “Luces direc- este mensaje, intente restablecer
ha desactivado la asistencia para
cionales” y “Focos de refacción” en el sistema. Deténgase; apague el
estacionar (si así está equipado).
el índice acerca del reemplazo de motor al menos 15 segundos y
Vea “Asistencia trasera ultrasónica
focos de direccionales traseras. arránquelo otra vez. Si este mensaje
para estacionarse” (si así está
aparece otra vez, significa que hay
equipado) en el índice.
Turn Signal On un problema. Cuando aparece este
(direccional encendida) Service Park Assist (dar mensaje, el sistema no limita el
servicio a la asistencia derrape de las ruedas. Ajuste su
Este mensaje aparece si se ha manera de conducir según sea
dejado encendida la señal direc- para estacionarse) necesario. Consulte a su Concesio-
cional. Apague la señal direccional. (si así está equipado) nario para el servicio.
Este mensaje aparece cuando hay
un problema con la asistencia para
estacionarse. Lleve el vehículo al
Concesionario para servicio.
Instrumentos y controles 4-41

Service Stabilitrak (dar servicio Service Suspension System / Mensajes de los cinturones
al sistema StabiliTrak) Dar servicio al sistema de de seguridad
Este mensaje aparece cuando suspensión
hay un problema con el sistema Buckle Seatbelt
Este mensaje aparece si hay un
StabiliTrak® . Si ve este mensaje, problema con el control selectivo de (abrochar el cinturón)
intente restablecer el sistema. la suspensión. Vea “Control selec- Este mensaje le recuerda que debe
Deténgase; apague el motor al tivo de la suspensión” en el índice. abrocharse el cinturón si todavía no
menos 15 segundos y arránquelo está abrochado.
otra vez. Si este mensaje aparece
otra vez, significa que hay un Mensajes del sistema
problema. Consulte a su Concesio- de bolsas de aire Mensajes del sistema
nario para el servicio. Es seguro
Service Airbag (dar servicio
de alarma antirrobo
conducir el vehículo, sin embargo,
no tiene el beneficio de StabiliTrak®, a las bolsas de aire) Theft Attempted
así que reduzca su velocidad y Este mensaje aparece cuando hay (intento de robo)
conduzca con cuidado. un problema con el sistema de Este mensaje aparece si el vehículo
bolsas de aire. Lleve el vehículo al detecta alguna alteración.
Concesionario para servicio.
4-42 Instrumentos y controles

Mensajes para dar Service Vehicle Soon Mensajes de las llantas


servicio al vehículo (dar servicio al vehículo
lo antes posible) Service Tire Monitor System
Service AC System (dar servicio al sistema de
Este mensaje aparece cuando hay monitoreo de llantas)
(dar servicio al sistema un problema con el sistema de
de aire acondicionado) bolsas de aire. Lleve el vehículo al Este mensaje aparece si el sistema
Este mensaje aparece cuando hay Concesionario para servicio. monitor de llantas tiene algún
un problema con el sistema de aire problema. Vea “Operación del
monitor de la presión de llantas”
acondicionado. Lleve el vehículo al Mensajes del arranque en el índice para más información.
Concesionario para servicio.
del vehículo.
Service Power Steering Tire Learning Active (progra-
Press Brake to Start Vehicle mación de llantas activa)
(dar servicio a la dirección (pise el freno para arrancar
hidráulica) el motor) Este mensaje aparece cuando el
sistema está aprendiendo las llantas
Este mensaje aparece cuando hay Este mensaje aparece cuando se nuevas. Vea “Operación del monitor
un problema con el sistema de intenta arrancar el motor sin pisar de la presión de llantas” en el índice
dirección hidráulica. Lleve el vehículo el pedal de frenos. para más información.
al Concesionario para servicio.
Service Keyless Start System
(Dar servicio al sistema de
arranque sin llave)
Este mensaje aparece cuando hay
un problema con el sistema de
arranque sin llave. Lleve el vehículo
al Concesionario para servicio.
Instrumentos y controles 4-43

Tire Low Add Air To Tire Si el Centro de información al Shift To Park


(presión baja añada aire conductor muestra un mensaje de (cambiar a estacionamiento)
a la llanta) presión de las llantas, deténgase tan
pronto como sea posible. Infle la Este mensaje aparece cuando es
Si el vehículo está equipado con llanta hasta alcanzar los valores necesario cambiar la transmisión a
el sistema monitor de presión de indicados en la etiqueta de informa- estacionamiento. Este mensaje puede
llantas (TPMS), este mensaje ción de carga. Vea “Límites de aparecer al intentar retirar la llave
aparece cuando la presión de carga del vehículo” en el índice. de la ignición cuando la transmisión
una o más llantas del vehículo no está en estacionamiento (P).
es demasiado baja. Puede recibir más de un mensaje de
presión de las llantas a la vez. Para Transmission Hot Idle Engine
Este mensaje también indica LEFT leer los otros mensajes que puedan (transmisión caliente, deje
FRONT, RIGHT FRONT, LEFT REAR, haberse enviado al mismo tiempo, que el motor funcione a
o RIGHT REAR (delantera izquierda, presione el botón configurar/resta- marcha mínima)
delantera derecha, trasera izquierda blecer. El Centro de información
o trasera derecha) para mostrar qué al conductor muestra también los Este mensaje aparece y se escucha
llanta tiene poca presión. valores de presión de las llantas. una campanita si el aceite de la
Vea “Centro de información al transmisión en el vehículo se
También se enciende la luz de baja conductor” en el índice. calienta. Conducir con el aceite
presión. Vea “Luz de la presión de de la transmisión sobrecalentado
las llantas” en el índice. puede dañar su vehículo. Pare el
Mensajes de la transmisión vehículo y déjelo en marcha mínima
Service Transmission para que se enfríe la transmisión.
(dar servicio a la transmisión) Este mensaje desaparece cuando
la temperatura del aceite baja a un
Este mensaje aparece si hay un nivel seguro.
problema con la transmisión. Visite
a su Concesionario.
4-44 Instrumentos y controles

Mensajes recordatorios Personalización BACK (retroceder): Presione para


terminar o retroceder en un menú.
del vehículo del vehículo Ingresando al menú de personali-
Ice Possible Drive With Care Los controles del sistema de audio zación
(posibilidad de hielo, se utilizan para acceder a los menús
de personalización para modificar 1. Presione CONFIG para acceder
conduzca con cuidado) al menú de configuración.
características del vehículo. No
Este mensaje aparece cuando todos los vehículos tienen todas las 2. Gire la perilla MENU/SELECT
cuándo existe la posibilidad de funciones. El vehículo solamente para resaltar “Vehicle Settings”
hielo en el pavimento. muestra las funciones que tiene ese (ajustes del vehículo).
vehículo en particular.
Turn Wiper Control to Inter- 3. Presione el centro de la perilla
mittent First (girar primero CONFIG (configuración): MENU / SELECT para selec-
Presione para acceder al menú de cionar el menú de ajustes
el control del limpiaparabrisas del vehículo.
configuración.
a intermitente)
Este mensaje aparece al intentar un Perilla MENU/SELECT (menú/
ajuste de la velocidad del limpiapa- seleccionar): Presione el centro de
rabrisas intermitente sin haber esta perilla para entrar a los menús
seleccionado intermitente en el y seleccionar diferentes elementos.
control. Vea “Limpia/lavaparabrisas” Gire la perilla para desplazarse por
en el índice. los menús.
Instrumentos y controles 4-45

Estarán disponibles los siguientes Climate and Air Quality Auto Fan Speed (Velocidad
elementos en el menú: (clima y calidad del aire) automática del ventilador)
• Climate and Air Quality Seleccione este menú y verá lo Este le permite seleccionar la
(clima y calidad del aire) siguiente: velocidad automática del ventilador.
• Comfort and Convenience • Auto Fan Speed (Velocidad
(confort y conveniencia) Presione la perilla MENU/SELECT
automática del ventilador) cuando esté resaltado Auto Fan
• Collision/Detection Systems • Air Quality Sensor (Sensor de Speed para desplegar el menu.
(sistemas de colisión/detección) la calidad del aire) Gire la perilla para resaltar High,
(si así está equipado) Medium, o Low (alto, medio, bajo).
• Remote Start Heated Seats
• Language (idioma) (arranque a distancia/asientos Presione la perilla para confirmar y
• Lighting (luces) térmicos) regresar al menú anterior.
• Power Door Locks (Seguros • Remote Start Vented Seats Air Quality Sensor
eléctricos de las puertas) (arranque a distancia/asientos (Sensor de la calidad del aire)
• Remote Lock/Unlock/Start ventilados)
(seguro/desbloqueo/arranque Este le permite seleccionar ya sea la
• Auto Defog (desempañamiento sensibilidad alta o baja. Esta opción
remoto) automático) la tienen solamente vehículos con
• Return to Factory Settings • Auto Rear Defog (desempaña- control de clima de dos zonas.
(retornar a la configuración miento trasero automático)
de fábrica) Presione la perilla MENU/SELECT
cuando esté resaltado Air Quality
Gire la perilla MENU/SELECT para Sensor para desplegar el menú. Gire
resaltar el menú. Presione la perilla la perilla para resaltar la sensibilidad
para seleccionarlo. Se detalla cada alta o baja (High, Low). Presione la
menú a continuación. perilla para confirmar y regresar al
menú anterior.
4-46 Instrumentos y controles

Remote Start Heated Seats Presione la perilla MENU / SELECT Auto Rear Defog (desempaña-
(arranque a distancia/asientos cuando está resaltado Remote Start miento trasero automático)
térmicos) Cooled Seats Gire la perilla para
activar y desactivar. Presione la Este le permite encender o apagar
Cuando está activada esta función, perilla para confirmar y regrese el desempañamiento trasero
se enciende la calefacción de los al último menú. automático.
asientos al utilizar el arranque a Presione la perilla MENU/SELECT
distancia. Auto Defog (desempaña-
cuando esté resaltado Auto Rear
miento automático) Defog para desplegar el menú. Gire
Presione la perilla MENU / SELECT
cuando está resaltado Remote Start Este le permite encender o apagar la perilla para resaltar encendido o
Heated Seats Gire la perilla para el desempañamiento automático. apagado (ON, OFF).
activar y desactivar. Presione la Presione la perilla para confirmar y
perilla para confirmar y regrese al Presione la perilla MENU/SELECT
cuando esté resaltado Auto Defog regresar al menú anterior.
último menú.
para desplegar el menú. Gire la
perilla para resaltar encendido o Comfort and Convenience
Remote Start Vented Seats
apagado (ON, OFF). Presione la (confort y conveniencia)
(arranque a distancia/asientos
perilla para confirmar y regresar Seleccione el menú de confort y
ventilados) al menú anterior. conveniencia y verá lo siguiente:
Cuando está activada esta función,
se enciende la ventilación de los • Chime Volume (Volumen de
asientos al utilizar el arranque a campanillas)
distancia. • Driver Seat Easy exit (Asiento
del conductor de salida fácil)
• Espejos inclinables para estacio-
narse (si así está equipado)
Instrumentos y controles 4-47

Chime Volume Park Tilt Mirrors (Espejos Park Assist


(Volumen de campanillas) inclinables para estacionarse (ayuda al estacionarse)
Permite la selección del volumen de (si así está equipado) Permite encender o apagar la
las campanillas. Este le permite activar o desactivar asistencia ultrasónica al estacionar
esta función. el vehículo.
Presione la perilla MENU / SELECT
cuando esté resaltado Chime Presione la perilla MENU / SELECT Presione la perilla MENU / SELECT
Volume. Gire la perilla para elegir cuando esté resaltado Park Tilt cuando esté resaltado Park Assist.
normal o alto. Presione la perilla Mirrors. Gire la perilla para selec- Gire la perilla para activar y
para confirmar y regrese al último cionar Driver & Passenger o desacti- desactivar. Presione la perilla para
menú. vado Off. Presione la perilla para confirmar y regrese al último menú.
confirmar y regrese al último menú.
Driver Seat Easy exit (Asiento Language (idioma)
del conductor de salida fácil) Collision/Detection Systems Seleccione el menú de idioma y
Este le permite activar o desactivar (sistemas de colisión/detec- verá lo siguiente:
esta función. ción) (si así está equipado) • English (inglés)
Presione la perilla MENU / SELECT Seleccione este menú y verá lo • French (francés)
cuando esté resaltado Driver Seat siguiente:
• Spanish (español)
Easy Exit. Gire la perilla para activar • Park Assist (ayuda al estacio-
y desactivar. Presione la perilla para narse) Gire la perilla MENU/SELECT
confirmar y regrese al último menú. para elegir el idioma. Presione la
perilla para confirmar y regrese al
último menú.
4-48 Instrumentos y controles

Lighting (luces) Vehicle Locator Lights (luces Unlocked Door Anti Lock Out
Seleccione el menú de iluminación para localizar el vehículo) (puerta sin asegurar)
y verá lo siguiente: Permite encender o apagar las luces Cuando se activa, esta función
• Exit Lighting (iluminación para de localización del vehículo. impide que se asegure la puerta del
salir del vehículo) conductor cuando está abierta. Si se
Presione la perilla MENU / SELECT selecciona desactivado (OFF), estará
• Vehicle Locator Lights cuando esté resaltado Vehicle disponible el menú de bloque
(luces para localizar el vehículo) Locator Lights. Gire la perilla para demorado de puerta y la puerta
activar y desactivar. Presione la se bloquea según se programó
Exit Lighting (iluminación para perilla para confirmar y regrese al
salir del vehículo) mediante este menú.
último menú.
Permite elegir cuanto tiempo Presione la perilla MENU / SELECT
Power Door Locks (Seguros cuando esté resaltado Auto Door
permanecen encendidas las luces
exteriores al salir del vehículo en la eléctricos de las puertas) Unlock. Gire la perilla para activar y
oscuridad. Seleccione Power Door Locks y verá desactivar. Presione la perilla para
lo siguiente: confirmar y regrese al último menú.
Presione la perilla MENU / SELECT
cuando esté resaltado Exit Lighting. • Unlocked Door Anti Lock Out
Gire la perilla a OFF (apagadas), (puerta sin asegurar)
30 segundos, 1 minuto o 2 minutos. • Auto Door Unlock (desbloqueo
Presione la perilla para confirmar y automático de las puertas)
regrese al último menú.
• Delay Door Lock (demora de
bloqueo de puertas)
Instrumentos y controles 4-49

Delayed Door Lock (demora Auto Door Unlock (desbloqueo Remote Lock/Unlock/Start
de bloqueo de puertas) automático de las puertas) (seguro/desbloqueo/arranque
Cuando está activa, esta función Esta función permite seleccionar la remoto)
demorará el bloqueo de las puertas puerta que se desbloquea automáti- Seleccione Lock/Unlock/Start y verá
hasta cinco segundos después de camente al poner la transmisión en lo siguiente:
haberse cerrado la última puerta. estacionamiento (P).
Escuchará tres campanitas para • Unlock Feedback (Lights) (infor-
señalar que la función de demora Presione la perilla MENU / SELECT mación de desbloqueo (luces))
está en uso. Presionando el cuando esté resaltado Auto Door • Locking feedback (información
interruptor eléctrico o el botón de Unlock. Gire la perilla para selec- de bloqueo)
bloqueo en el control remoto dos cionar todas las puertas (All Doors),
puerta del conductor (Driver Door) • Door Unlock Options (opciones
veces, se cancela la función de para el desbloqueo de puertas)
bloqueo demorado y las puertas o desactivado (Off). Presione la
perilla para confirmar y regrese al • Arranque del vehículo a distancia
se bloquean inmediatamente.
último menú. • Memoria para el control remoto
Presione la perilla MENU / SELECT
cuando esté resaltado Delayed Door
Lock. Gire la perilla para activar y
desactivar. Presione la perilla para
confirmar y regrese al último menú.
4-50 Instrumentos y controles

Unlock Feedback (Lights) Locking feedback Door Unlock Options


(información de desbloqueo (información de bloqueo) (opciones para el desbloqueo
(luces)) Permite seleccionar el tipo de infor- de puertas)
Cuando está activada esta función, mación que se recibe al bloquear el Permite seleccionar la puerta que se
las luces exteriores parpadean al vehículo con el control remoto. desbloquea al presionar el botón de
desbloquear el vehículo con el Presione la perilla MENU / SELECT desbloqueo en el control remoto.
control remoto. cuando esté resaltado Locking Presione la perilla MENU / SELECT
Presione la perilla MENU / SELECT Feedback. Gire la perilla para selec- cuando esté resaltado Door Unlock
cuando esté resaltado Unlock cionar Lights and Horn (luces y Options. Gire la perilla para selec-
Feedback (Lights). Gire la perilla claxon), Lights Only (luces cionar todas las puertas (All Doors)
para seleccionar Flash Lights (parpa- solamente), Horn Only (claxon o sólola puerta del conductor
dear luces) o desactivarlas. Presione solamente) u Off (desactivado). (Driver Door Only). Cuando está
la perilla para confirmar y regrese al Presione la perilla para confirmar configurado para la puerta del
último menú. y regrese al último menú. conductor solamente (Driver Door
Only) la puerta del conductor se
desbloquea la primera vez que se
presiona el botón de desbloqueo y
se necesita presionar el botón otra
vez para desbloquear todas las
puertas. Cuando está configurado
para todas las puertas (All Doors),
todas las puertas se desbloquean
al presionar una vez el botón de
desbloqueo. Presione la perilla para
confirmar y regrese al último menú.
Instrumentos y controles 4-51

Arranque del vehículo Return to Factory Settings Sistema de control


a distancia (retornar a la configuración
de fábrica) remoto universal
Permite activar o desactivar el
arranque a distancia, si el vehículo Seleccione Return to Factory Programación del
tiene esta función. Settings para regresar toda la perso-
nalización a los ajustes de fábrica.
sistema
Presione la perilla MENU / SELECT
cuando esté resaltado Remote Gire la perilla para seleccionar
Vehicle Start. Gire la perilla para Yes o No. Presione la perilla para
activar y desactivar. Presione la confirmar y regrese al último menú.
perilla para confirmar y regrese al
último menú.
Memoria para el control remoto
Permite activar y desactivar la Si el vehículo tiene esta función,
memoria para el control remoto. usted verá estos botones con un
La configuración memorizada indicador LED cuadrado cerca de
funciona cuando usted desbloquea ellos en el techo.
el vehículo a distancia y abre la
puerta del conductor. Este sistema ofrece una forma de
reemplazar hasta tres controles
Presione la perilla MENU/SELECT remotos que se usan para activar
cuando esté resaltado Remote dispositivos tales como abridores
Recall. Gire la perilla para activar y de puertas de cochera, sistemas de
desactivar. Presione la perilla para seguridad y dispositivos automá-
confirmar y regrese al último menú. ticos del hogar.
4-52 Instrumentos y controles

No use el control remoto universal Estaciónese fuera de la cochera para Para programar hasta tres
con sistemas de apertura de puertas programar la puerta de la misma. dispositivos:
de cochera que no tengan el dispo- Estaciónese alineado directamente y 1. Sujete el extremo del control
sitivo de “parar y marcha atrás”. de frente al motor del abridor de la remoto entre 3 y 8 cms (1 y
Esto incluye a todos los abridores puerta de la cochera o cabezal del 3 pulgadas) de distancia de los
de puertas fabricados antes del 1 de motor. Asegúrese de que no haya botones del control remoto
Abril de 1982. personas ni objetos en la puerta de universal manteniendo a la vista
la cochera que desee programar. la luz indicadora. El transmisor
Lea completamente las instruc-
ciones antes de intentar programar Para una transmisión más rápida portátil es suministrado por el
su control remoto universal. Puede y precisa de la señal de radiofre- fabricante del receptor del
ser útil contar con una persona que cuencia, se recomienda instalar una abridor de la puerta de la
le ayude a programar el control nueva batería en su control remoto. cochera (cabezal del motor).
remoto debido a los pasos que hay 2. A la vez, mantenga presionado
que seguir. Programación del control el botón del control remoto y
remoto universal uno de los tres botones que será
Conserve el control remoto original usado para operar la puerta de
para utilizarlo en otros vehículos y Si tiene alguna duda o necesita
ayuda para programar su sistema, la cochera. No suelte los botones
para alguna programación del hasta que la luz indicadora
control universal en el futuro. Para vaya a www.homelink.com.
cambie de un parpadeo lento
propósitos de seguridad, también La programación de un control a un parpadeo rápido.Ahora
se recomienda que cuando venda remoto involucra acciones que son puede soltar los dos botones.
el vehículo borre la programación sensibles al tiempo y por ello debe
de los botones del control remoto Algunos abridores de cocheras
leer el procedimiento completo y portones pueden requerir de
universal. Vea “Borrar la programa- antes de empezar. De otra forma
ción de los botones del control sustituir el paso 2 con el proce-
el temporizador hace que el disposi- dimiento indicado en Programa-
remoto universal” más adelante tivo deje de funcionar y se debe
en esta sección. ción del abridor de portones
repetir el procedimiento. más adelante en está sección.
Instrumentos y controles 4-53

3. Mantenga presionado por cinco 6. Regrese inmediatamente al


segundos el botón del control vehículo. Mantenga presionado
remoto universal recién entre- firmemente por dos segundos
nado (el botón seleccionado en el botón del control remoto
el paso 2) mientras observa la universal que seleccionó en el
luz indicadora y la activación Paso 2 para controlar la puerta
de la puerta de la cochera. de la cochera y luego suéltelo.
• Si la luz indicadora permanece Si la puerta de la cochera no
encendida constantemente o se mueve o la luz de la puerta
la puerta de la cochera empieza Botones para “aprender” no parpadea, mantenga presio-
a moverse cuando se presiona o “inteligentes” nado el mismo botón por
y suelta el botón, significa segunda vez durante dos
4. Después de terminar los pasos segundos y después suéltelo.
que la programación finalizó. 1 hasta el 3, localice el botón
No hace falta continuar la Si la puerta de la cochera no
“aprender” o “inteligente” del se mueve o la luz de la puerta
programación de los pasos abridor de la puerta de la
4 a 6. no parpadea, mantenga presio-
cochera (cabezal del motor). nado el mismo botón por tercera
• Si la luz indicadora parpadea El nombre y el color del botón vez durante dos segundos y
rápidamente durante dos pueden variar dependiendo después suéltelo.
segundos y luego permanece del fabricante.
encendida y la puerta no se 5. Presione firmemente y suelte Ahora, el control remoto universal
mueve, deberá continuar el botón “Aprender” o “Inteli- debe activar la puerta de la cochera.
programando los pasos 4 al 6. gente”. Después de presionar Para programar los dos botones
Puede ser útil contar con este botón, dispondrá de restantes del control remoto
otra persona que le ayude a 30 segundos para completar universal, empiece con el paso
completar los pasos 4 a 6. el paso 6. 1 de la “Programación del control
remoto universal”.
4-54 Instrumentos y controles

Operación del sistema Para borrar botones del Reprogramación de un solo botón
control remoto universal del control remoto universal
remoto universal
Se debe borrar la programación de Para reprogramar cualquiera de
Uso del control remoto los botones al vender el vehículo o los tres botones del control
universal cuando finaliza el arrendamiento. remoto universal:
Mantenga presionado el botón Para borrar la programación de 1. Mantenga presionado el
respectivo en el control remoto todos los botones del control botón deseado del control
universal por lo menos medio remoto universal: remoto universal. No suelte
segundo. La luz indicadora se el botón.
enciende al transmitirse la señal. 1. Mantenga presionados los
dos botones de los extremos 2. La luz indicadora empieza
hasta que empiece a parpadear a parpadear después de
la luz indicadora después de 20 segundos. Sin soltar el
10 segundos. botón, proceda con el paso
1 de la sección Programación
2. Suelte los dos botones. del control remoto universal.
Luces 5-

Luces exteriores ....................... 5-1


Control de luces altas
Luces interiores ........................ 5-6
Control de iluminación del
Luces exteriores
y bajas de los faros................. 5-2 tablero de instrumentos......... 5-6 Controles de luces exteriores.
Claxon óptico........................... 5-3 Luz del área de carga............... 5-7
Luces de día............................. 5-3 Luces de cortesía...................... 5-7
Sistema de faros Luces del techo........................ 5-7
automáticos........................... 5-3 Luces de lectura....................... 5-7
Iluminación delantera
adaptativa (AFL)..................... 5-4
Twilight Sentinel
(Luz automática).................... 5-4
Luces de emergencia................ 5-5
Señales direccionales
y de cambio de carril.............. 5-5
Luces de niebla delanteras........ 5-6
El control de luces exteriores está
ubicado en el tablero de instru-
mentos a la izquierda de la columna
de dirección.
Este controla los siguientes sistemas:
• Faros
• Luces traseras
• Luces de estacionamiento
• Luces del portaplaca
• Luces del tablero de instrumentos
• Luces de niebla
5- Luces

El control de luces exteriores tiene (Faros): Enciende los faros Control de luces altas
cuatro posiciones: junto con las siguientes luces: Se
escucha un sonido de advertencia
y bajas de los faros
(Desconectado): Gire breve-
si se abre la puerta del conductor (Control de luces altas/
mente el control a esta posición
cuando el interruptor de encendido bajas de los faros): Empuje la
para activar de nuevo el control
está apagado y los faros encendidos. palanca de giro y cambio de carril
automático de las luces.
para alejarla de usted lo cual
• Luces de estacionamiento
AUTO (Automática): Enciende enciende las luces altas.
automáticamente los faros con • Luces traseras
Jale la palanca hacia usted para
intensidad normal junto con las • Luces del portaplaca
encender las luces bajas.
siguientes: • Luces del tablero de instrumentos
• Luces de estacionamiento (Luces de niebla delanteras):
• Luces traseras Si el vehículo tiene luces de niebla,
• Luces del portaplaca presione para encender y apagarlas.
• Luces del tablero de instrumentos Vea “Luces de niebla delanteras”
(Luces de estacionamiento): en el índice.
Esta luz indicadora se enciende en
Enciende las luces de estaciona- el tablero de instrumentos cuando
miento junto con las siguientes: las luces altas están encendidas.
• Luces traseras
• Luces del portaplaca
• Luces del tablero de instrumentos
Luces 5-

Claxon óptico • El encendido está en la posición Sistema de faros


de conectado (ON/RUN).
El claxon óptico funciona con las automáticos
luces bajas y las luces de día encen- • El control de las luces exteriores
está en AUTO. Los faros se encienden automática-
didas o apagadas. mente cuando el exterior está
• El motor está funcionando.
Jale la palanca de señales direccio- suficientemente oscuro y el control
nales completamente hacia usted Cuando están encendidas las luces de luces exteriores se encuentra en
para que las luces altas parpadeen. de día, sólo estarán encendidas las la posición automática. Vea “Controles
Y luego suéltela. luces bajas de los faros a intensidad de luces exteriores” en el índice.
reducida. Los faros, las luces traseras,
las laterales, las del tablero y otras El vehículo tiene un sensor de luz
Luces de día luces no se encienden. ubicado en la parte superior del
tablero de instrumentos. Cerciórese
Las luces de día ayudan a que Los faros cambian automáticamente de que no esté cubierto por algún
otros vean el frente de su vehículo de luces de día a los faros corrientes objeto, ya que los faros podrían
durante el día. dependiendo de la oscuridad en el encenderse cuando no es necesario.
Un sensor de luz en la parte entorno. También se encenderán las
luces que se encienden normalmente El sistema también puede encender
superior del tablero de instrumentos los faros al conducir en una cochera
activa las luces de día; por lo tanto, junto con los faros.
o por un túnel.
asegúrese de que no esté cubierto. Los faros se apagan y las luces de
El sistema de luces de día hará que día se encienden cuando hay
se enciendan las luces bajas de los suficiente iluminación en el exterior.
faros con intensidad reducida o, Para apagar o encender otra vez las
en aquellos vehículos que tengan luces de día, gire el control de luces
faros de descarga de alta inten- exteriores a la posición OFF (apagado)
sidad, las luces de día se encienden y suéltelo.
cuando se cumpla con las siguientes
condiciones:
5- Luces

Iluminación delantera Iluminación de curvas Twilight Sentinel


adaptativa (AFL) El rayo de luz Xenon gira basado (Luz automática)
en la posición del volante y una
Si el vehículo está equipado con faros velocidad de por lo menos 10 km/h Este dispositivo enciende y apaga
de Xenon, el sistema de iluminación (6 mph). Los faros alumbran en un las luces en forma automática. Un
delantera adaptativa ajusta los faros ángulo de hasta 15 grados a la sensor de luz en la parte superior
para proporcionar mayor ilumina- derecha o izquierda de la dirección del tablero de instrumentos activa
ción de la carretera bajo diferentes de viaje. el sistema Twilight Sentinel®, por
condiciones de conducción. lo que debe asegurarse de que no
Iluminación en autopistas esté obstruido.
Para habilitar este sistema, ponga el
control de luces exteriores en AUTO. Si el vehículo viaja continuamente Cuando utiliza el sistema Twilight
El sistema se desactiva cuando el en forma recta a altas velocidades, Sentinel®, ocurrirá lo siguiente:
interruptor se cambia fuera de la el haz de luz se eleva ligeramente • Cuando está suficientemente
posición AUTO. El sistema funciona para aumentar el campo de visión oscuro, se apagan las luces de
cuando la velocidad del vehículo de los faros. día y se encienden los faros
es mayor de 3 kms/h (2 mph). y las luces de estacionamiento.
Este sistema no funciona cuando Iluminación en la ciudad También se encienden las luces
la transmisión está en reversa (R). Si la velocidad del vehículo es que funcionan normalmente
El sistema AFL no está disponible menor de 50 km/h (31 mph), se junto con los faros.
inmediatamente después de reduce automáticamente la altura
arrancar el vehículo; requiere de • Cuando en el exterior hay
del haz de los faros. suficiente luz, se apagan los faros
una corta distancia para calibrarse.
Vea “Controles de luces exteriores” y se encienden las luces de día
en el índice. (luces direccionales delanteras)
siempre y cuando el interruptor
de luces exteriores esté en la
posición AUTO (Automático).
Luces 5-

Si arranca el motor en la oscuridad El Twilight Sentinel® también le Luces de emergencia


de una cochera, el sistema automá- proporciona iluminación exterior
tico de faros se activa inmediata- cuando sale del vehículo. Si Twilight Luces de emergencia: Presione
mente. Si hay luz afuera cuando Sentinel® enciende las luces cuando este botón que está ubicado en el
sale de la cochera habrá una ligera se apaga el encendido, las luces tablero cerca del audio para hacer
demora hasta que el sistema automá- permanecen encendidas hasta que: parpadear las señales direccionales
tico cambie a luz de día. Durante delanteras y traseras. Esto advierte
• El interruptor de luces exteriores a otros de que usted tiene
esa demora, el tablero estará más se mueve de a la posición
oscuro que lo normal. Asegúrese problemas. Presione el botón otra
de luces de estacionamiento, o vez para apagarlas.
que el control de iluminación del
tablero de instrumentos esté en la • ha transcurrido el tiempo de
posición de iluminación total. Vea demora seleccionado. Señales direccionales
“Control de iluminación del tablero
de instrumentos” en el índice.
Vea “Personalización del vehículo” y de cambio de carril
en el índice para seleccionar la
Puede tener el vehículo en marcha demora que desea. También puede
mínima con las luces apagadas aun seleccionar que no haya demora.
cuando esté oscuro. Después de Si desconecta el encendido con el
arrancar el motor, gire el control de interruptor de las luces exteriores
luces exteriores a la posición apagado en la posición de luces de estaciona-
(Off) y suéltelo. Las luces perma- miento o de los faros, no se activa la
necen apagadas hasta que usted demora del Twilight Sentinel®. Las Una flecha en el grupo de instru-
vuelva a girar el control a apagado. luces se apagan en cuanto se mueva mentos parpadeará en la dirección
el interruptor a apagado (OFF). del viraje o del cambio de carril.

Se debe encender el sistema de Mueva la palanca totalmente hacia


faros regulares cuando sea necesario. arriba o hacia abajo para señalizar
un viraje.
5- Luces

Levante o baje ligeramente la


palanca hasta que la flecha de
Luces de niebla delanteras Luces interiores
señales empiece a destellar para En los vehículos que cuentan con
hacer la señal del cambio de carril. luces de niebla delanteras, el botón Control de iluminación
La señal de dirección parpadea tres se localiza en el control de luces del tablero de instru-
veces. exteriores a la izquierda del volante. mentos
La palanca regresa a su posición Para encender las luces de niebla Esta característica regula la inten-
original al soltarla. debe estar conectado el encendido sidad de la iluminación del tablero
y las luces bajas de los faros deben de instrumentos. La rueda de
Si después de señalar un viraje o estar encendidas. control se encuentra al lado del
cambio de carril las flechas destellan control de luces exteriores.
rápidamente o no se encienden, : Presione para encender y
puede haberse quemado un foco. apagar las luces de niebla. Cuando (Intensidad de iluminación
se encienden las luces de niebla, del tablero de instrumentos):
Haga reemplazar los focos. Revise el también se enciende una luz en Gire el control hacia arriba para
fusible si no hay un foco quemado. el tablero de instrumentos. incrementar la intensidad de las
Para más información, vea “Fusibles luces del tablero de instrumento
y cortacircuitos” en el índice. Las luces de niebla se encienden junto
con las luces de estacionamiento. o abajo para disminuirlas.

Si enciende las luces altas de los


faros, se apagan las luces de niebla.
Las luces de niebla se vuelven a
encender cuando se apagan las
luces altas.
Luces 5-

Luz del área de carga Luces del techo Luces de lectura


La luz del espacio de carga se ubica Para cambiar los ajustes, haga lo Se encuentran luces de lectura en
sobre el compartimiento trasero y siguiente: la consola del techo y sobre las
es controlada por la luz del techo. puertas traseras. Estas luces se
Vea “Luces del techo” en el índice. (Cancelación de la luz del encienden automáticamente al
techo): Apaga la luz aún con una abrir cualquier puerta.
puerta abierta.
Luces de cortesía Para encender y apagar manual-
(Puerta): La luz se enciende mente las luces de lectura:
Las luces de cortesía se encienden al abrir una puerta.
automáticamente cuando se abre Para las luces de lectura en la consola
una puerta y la luz del techo está (Conectado): Enciende la del techo, presione el botón que se
en la posición de puertas. luz del techo. encuentra junto a cada luz.
Para las luces de los asientos traseros,
presione el lente de la luz.
5- Luces

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Sistema de información y entretenimiento 6-

Introducción ............................ 6-2 Reproductores de audio ........ 6-15 Teléfono ................................. 6-44
Dispositivo antirrobo................ 6-2 Reproductor de discos Bluetooth (generalidades)...... 6-44
Generalidades compactos (radio con CD)..... 6-15 Bluetooth (controles en el
(radio con CD)....................... 6-3 Reproductor de CD/DVD........ 6-18 sistema de información
Generalidades Dispositivos auxiliares y entretenimiento)............... 6-46
(radio con CD/DVD)............... 6-5 (radio con CD)..................... 6-23 Bluetooth
Funcionamiento....................... 6-7 Dispositivos auxiliares (Reconocimiento de voz)...... 6-49
Radio ...................................... 6-11 (radio con CD/DVD)............. 6-29 Bluetooth (Navegación)......... 6-61
Radio AM-FM......................... 6-11 Entretenimiento en el
Recepción de radio................. 6-14 asiento trasero ...................... 6-32
Antena para bandas múltiples 6-15 Sistema de entretenimiento
para asientos
traseros (RSE)....................... 6-32
Sistema de audio
en el asiento trasero
(si así está equipado)............ 6-42
6- Sistema de información y entretenimiento

Introducción • ajuste los tonos, las bocinas y las


estaciones predeterminadas.
El vehículo tiene energía retenida
para accesorios. Con la energía
Por favor lea las páginas siguientes retenida para accesorios, el sistema
para enterarse de las funciones del Vea “Conducción a la defensiva”
de sonido puede funcionar aún con
sistema de audio. en el índice para más información.
el encendido apagado.
Este sistema puede estar equipado
Para información más detallada, vea
ADVERTENCIA con un sistema para reducción del
“Energía retenida para accesorios”
ruido que podría funcionar incorrec-
Si deja de mirar la carretera en el índice.
tamente si se modifica o reemplaza
por un período largo de el amplificador, las calibraciones del
tiempo puede causar un acci- Sistema de navegación/Radio
motor, el sistema de escape, micró-
dente que ocasione lesiones fonos, el radio o las bocinas. Esto Para vehículos que cuentan con un
y hasta la muerte de alguna puede resultar en un mayor ruido sistema de navegación/radio vea el
persona. No preste atención del motor a ciertas velocidades. manual del sistema de navegación
excesiva al entretenimiento separado.
mientras conduce.
Aviso Dispositivo antirrobo
Este sistema proporciona acceso Consulte con su Concesionario
a muchas funciones. El dispositivo antirrobo funciona
antes de instalar equipo
haciendo que el sistema de informa-
eléctrico adicional.
Para mantener a un mínimo la ción y entretenimiento aprenda una
necesidad de distraerse mientras El equipo de sonido o de comu- parte del número de identificación
conduce, haga lo siguiente cuando nicaciones que se añada puede del vehículo (VIN). Si se roba e
está estacionado: interferir con la operación del instala el radio en un vehículo
motor, del radio o de otros sis- diferente, el mismo no funcionará.
• familiarícese con la operación temas e incluso puede dañarlos.
y los controles del sistema
de sonido.
Sistema de información y entretenimiento 6-

Generalidades (radio con CD) A. VOL/


• Enciende y apaga el sistema
y ajusta el volumen.
B. Botones 1-6
• Radio: Guarda y selecciona
estaciones favoritas.
C. TUNE (Sintonía)
• Radio: Selecciona manual-
mente estaciones de radio.
• CD: Selecciona pistas.
D. FAV (Favoritas)
• Radio: Despliega la lista
de estaciones favoritas.
E. SEEK (Buscar)
• Radio: Busca la estación
anterior.
• CD: Selecciona la pista
anterior o retrocede dentro
de una pista.
F. SEEK (Buscar)
• Radio: Busca la estación
siguiente.
• CD: Selecciona la pista
siguiente o avanza dentro
de una pista.
6- Sistema de información y entretenimiento

G. Expulsar CD L. MENU/SELECT P. TONE (Tono)


• Quita un disco de la ranura (menú/seleccionar) • Despliega el menú de tonos.
de CD. • Presione: Selecciona Q. AUX (Auxiliar)
H. CD elementos del menú.
• Selecciona una fuente externa
• Selecciona el reproductor de • Girar: Despliega menús, de audio si está conectada.
CD cuando se escucha otra resalta elementos del menú
o establece valores numéricos R. INFO (Información)
fuente de audio.
en un menú. • Radio: Muestra toda informa-
I. RADIO/BANDA ción que esté disponible
M. BACK: (retroceder)
• Cambia la banda cuando sobre la estación que se está
se escucha el radio. • Menú: Retrocede un nivel. escuchando.
• Selecciona el radio cuando se • Entrada de caracteres: • CD: Muestra información
escucha otra fuente de audio. Borra el último carácter. que esté disponible sobre
J. / N. CONFIG (Configuración) la estación que se está
• Despliega el menú de escuchando.
• CD: Pausa el disco.
configuración.
K. Ranura para el disco
O. PHONE (Teléfono)
• Inserta un CD
• Despliega el menú principal
para el teléfono.
• Silencia el sistema de audio.
Sistema de información y entretenimiento 6-

Generalidades (radio con CD/DVD) A. VOL/


• Enciende y apaga el sistema
y ajusta el volumen.
B. Botones 1-6.
• Radio: Guarda y selecciona
estaciones favoritas.
C. TUNE/INFO
(Sintonía/información).
• Radio: Selecciona manual-
mente las estaciones de radio
y muestra toda información
que esté disponible sobre la
estación que se está
escuchando.
• CD: Selecciona pistas y
muestra toda información que
esté disponible sobre la pista
que se está escuchando.
D. FAV (Favoritas).
• Radio: Despliega la lista de
estaciones favoritas.
6- Sistema de información y entretenimiento

E. SEEK (Buscar) I. DVD/AUX N. BACK: (retroceder)


• Radio: Busca la estación • Selecciona CD/DVD, USB o • Menú: Retrocede un nivel.
anterior. una fuente auxiliar de audio • Entrada de caracteres:
• Reproductor de CD/DVD: o video si está conectada. Borra el último carácter.
Selecciona la pista anterior o J. / O. CONFIG (Configuración)
retrocede dentro de una pista. • Radio: • Despliega el menú de
F. SEEK (Buscar) • Reproductor de CD/DVD: configuración.
• Radio: Busca la estación Pausa la reproducción de P. DEL (Borrar)
siguiente. CD/DVD y DVD-V. Detiene
la reproducción de DVD-V. • Borra la pista que se
• Reproductor de CD/DVD: está escuchando.
Selecciona la pista siguiente K. Ranura para el CD/DVD
o avanza dentro de una pista. Q. REC (Grabar)
• Para insertar discos. (si así está equipado)
G. Expulsar CD L. MENU/SELECT • CD/DVD: Graba contenido
• Quita un disco de la ranura (menú/seleccionar) de CD de audio y
de CD. • Presione: Selecciona MP3/discos WMA
H. RADIO/BANDA elementos del menú. • AUX: Graba contenido
• Cambia la banda cuando • Girar: Despliega menús, resalta de dispositivos USB
se escucha el radio. elementos del menú o (si así está equipado).
• Selecciona el radio cuando se establece valores numéricos R. PHONE (Teléfono)
escucha otra fuente de audio. en un menú.
• Despliega el menú principal
M. TONE (Tono) para el teléfono.
• Despliega el menú de tonos. • Silencia el sistema de audio.
Sistema de información y entretenimiento 6-

Funcionamiento PHONE (teléfono): Presione BACK: (retroceder):


PHONE para silenciar el sistema Presione para:
Controles de información y entretenimiento.
Presione PHONE otra vez, o gire • Salir de un menú.
El sistema de información y entrete- • Regresar de una pantalla de
nimiento requiere el uso de los la perilla VOL/ para escuchar
el audio. submenú a la pantalla de
botones, perillas y menús que menú anterior.
se muestran en la pantalla y los Sistema de menús
controles en el volante (si así • Borrar el último carácter de
está equipado). Controles una secuencia.
La perilla MENU/SELECT y el botón Selección de una opción del menú
Activación y desactivación
del sistema BACK se utilizan para navegar
los menús.
VOL/ (Encender/volumen):
Presione para encender y apagar MENU/SELECT (menú/seleccionar):
el sistema. Presione para:
• Seleccionar o activar la opción
Apagado automático resaltada del menú.
1. Gire la perilla MENU/SELECT
Si el sistema fue encendido después • Confirma un valor establecido. para mover la barra resaltada.
de apagarse el motor, se apaga • Enciende o apaga una
automáticamente en diez minutos. 2. Presione el botón MENU/
configuración. SELECT para seleccionar la
Control de volumen Gire para: opción deseada.
VOL/ (Encender/volumen): • Entrar al sistema de menús.
Gire para regular el volumen. • Resaltar una opción del menú.
• Seleccionar un valor.
6- Sistema de información y entretenimiento

Submenús Configuración de un valor Para insertar una secuencia


de caracteres

Una flecha en el borde derecho del 1. Gire la perilla MENU/SELECT


menú indica que tiene un submenú para cambiar el valor de la 1. Gire la perilla MENU/SELECT
con otras opciones. configuración existente. para resaltar el carácter.
2. Presione el botón MENU/SELECT 2. Presione el botón MENU/SELECT
Activación de una configuración para confirmar la configuración. para seleccionar el carácter.
Para activar y desactivar Presione el botón BACK para
una función borrar el último carácter de la
secuencia o mantenga presionado
para borrar toda la secuencia.

1. Gire la perilla MENU/SELECT


para resaltar la configuración.
2. Presione el botón MENU/SELECT
para activar la configuración. 1. Gire la perilla MENU/SELECT
para resaltar la función.
2. Presione el botón MENU/SELECT
para activar y desactivar la
función.
Sistema de información y entretenimiento 6-

Configuraciones del audio Ajuste de tonos agudos, Ajuste de la atenuación y balance


medios y bajos
Se puede configurar cada banda del
radio y cada fuente de reproducción
de audio.
Para reconfigurar rápidamente un
valor de la configuración de audio
a cero:
1. Presione el botón TONE.
1. Presione el botón TONE. 1. Presione el botón TONE. 2. Seleccione atenuación o
2. Seleccione la configuración 2. Seleccione agudos, medios o balance.
de audio. bajos 3. Seleccione un valor.
3. Mantenga presionado el botón 3. Seleccione un valor.
MENU/SELECT hasta que el Presione el botón BACK para
valor cambie a cero. Presione el botón BACK para regresar al menú de configuración
regresar al menú de configuración de tono.
Presione el botón BACK para de tono.
regresar al menú de configuración
de tono.
6-10 Sistema de información y entretenimiento

Ajuste del ecualizador (EQ) Configuraciones del sistema Volumen automático


En vehículos que tienen un Configuración del número de La función de volumen automático
ecualizador: páginas de estaciones favoritas ajusta automáticamente el volumen
1. Presione el botón TONE. (si así está equipado) del radio para compensar el ruido
de la carretera y del viento a medida
2. Seleccione EQ. que la velocidad del vehículo cambia
3. Seleccione la configuración. mientras conduce, para que el nivel
de volumen sea constante.
Presione el botón BACK para
regresar al menú de configuración Se puede seleccionar el nivel de
de tono. volumen automático o se puede
desactivar esta función.
Para configurar la cantidad de
páginas de estaciones favoritas
disponibles:
1. Presione el botón CONFIG.
2. Seleccione configuraciones
del radio.
3. Seleccione estaciones favoritas. 1. Presione el botón CONFIG.
4. Seleccione la cantidad de 2. Seleccione configuraciones
páginas de estaciones favoritas del radio.
disponibles.
3. Seleccione Auto Volume
5. Presione el botón BACK (volumen automático).
para regresar al menú de
configuración del sistema. 4. Seleccione la configuración.
5. Presione el botón BACK
para regresar al menú de
configuración del sistema.
Sistema de información y entretenimiento 6-11

Volumen máximo al encender


el radio
Radio 1 a 6: Presione para seleccionar
estaciones preestablecidas.
Este volumen puede ser Radio AM-FM / (Reproducir/pausa):
configurado. Botones de control Presione para hacer una pausa (si
así está equipado).
Los botones para controlar el
radio son: RDS (Sistema de datos
por radio)
RADIO/BAND: Presione para
encender el radio y elegir entre El radio puede contar con el sistema
AM y FM. RDS. La función RDS se puede
utilizar solamente con estaciones
1. Presione el botón CONFIG. MENU/SELECT (menú/seleccionar): FM que transmiten información
2. Seleccione configuraciones Presione y gire para navegar por los RDS. Esta característica sólo
del radio. menús que están disponibles. funciona cuando está disponible la
3. Seleccione Maximum System TUNE (Sintonizar): Gire para información de la estación de radio.
Volume. buscar estaciones. En raras ocasiones, una estación
4. Seleccione la configuración. emisora puede transmitir informa-
INFO: Presione para ver informa- ción incorrecta con el resultado
5. Presione el botón BACK ción adicional que pueda estar de que el radio funciona incorrecta-
para regresar al menú de disponible para la canción que mente. De ocurrir esto, comuní-
configuración del sistema. está escuchando. quese con la estación emisora.
SEEK / SEEK: Presione para Cuando se tiene sintonizada una
buscar estaciones. estación FM-RDS, aparece el
nombre de ésta o sus siglas de
FAV: Presione para abrir la lista identificación en el display.
de estaciones favoritas.
6-12 Sistema de información y entretenimiento

Menús del radio Seleccionando una estación Sintonía por búsqueda (radio con
CD/DVD) (si así está equipado)
Están disponibles menús para las Sintonía por búsqueda
bandas AM y FM. (radio con CD) Presione brevemente SEEK o
SEEK para buscar automática-
Gire la perilla MENU/SELECT para Si la estación de radio no es conocida: mente la siguiente estación que
desplegar el menú principal para esté disponible. Si no se encuentra
esa frecuencia. Presione brevemente SEEK o
SEEK. Para buscar automática- una estación, el radio cambia a un
Seleccionando una banda mente la siguiente estación dispo- nivel de búsqueda más sensitivo.
nible. Si no se encuentra una Si todavía no se encuentra una
Presione el botón RADIO/BAND estación, el radio cambia a un estación, la última estación que
para seleccionar AM o FM. La última nivel de búsqueda más sensitivo. estuvo activa comienza a tocar.
estación que estaba escuchando Si todavía no se encuentra una
comienza a reproducirse otra vez. Sintonía manual
estación, la última estación que
estuvo activa comienza a tocar. Gire la perilla MENU/SELECT para
elegir la frecuencia que se ve en
Si la estación de radio es conocida: la pantalla.
Mantenga presionado SEEK o Lista de estaciones favoritas
SEEK hasta que se llegue a la
estación indicada en la pantalla, 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
entonces suelte el botón. 2. Seleccione Favorites List
(lista de estaciones favoritas).
3. Seleccione la estación.
Sistema de información y entretenimiento 6-13

Listas de estaciones Para buscar un tipo de programa Actualización de listas de


1. Gire la perilla MENU/SELECT. conforme a la estación: estaciones y de categorías
2. Seleccione AM or FM Station 1. Gire la perilla MENU/SELECT. Si ya no se puede recibir estaciones
List (lista de estaciones AM o 2. Seleccione la categoría FM. Se contenidas en la lista.
FM). Se ven todas las estaciones despliega una lista de todos los 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
que se pueden recibir en su área tipos de programas que están
de recepción. Si no se ha creado disponibles. 2. Seleccione Update AM or FM
una lista de estaciones, se Station List (actualizar lista de
3. Seleccione el tipo de programa. estaciones AM o FM) si ya no se
efectúa una búsqueda automá- Se despliega una lista de las
tica de estaciones. recibe la estación contenida en
estaciones que transmiten la lista. Se hará una búsqueda
3. Seleccione la estación. programas del tipo seleccio- de estaciones y se escuchará la
nado. primera estación de la lista
Listas de categorías
4. Seleccione la estación. actualizada.
La mayoría de las estaciones que Las listas de categorías se actua-
transmiten un código RDS PTY Para cancelar la búsqueda de
lizan cuando se actualizan las estaciones, presione la perilla
especifican el tipo de programación. listas de estaciones correspon-
Algunas estaciones cambian el MENU/SELECT.
dientes.
código PTY conforme al contenido.
El sistema guarda las estaciones RDS,
ordenadas por tipo de programa,
en la lista de la categoría FM.
6-14 Sistema de información y entretenimiento

Memorizando una estación Pausando AM/FM mientras el FM


como favorita vehículo se encuentra apagado
Las señales FM tienen una cobertura
Se puede guardar estaciones Si se pone en pausa AM/FM de aproximadamente 16 a 65 km
de todas las bandas en las listas mientras el vehículo esta apagado, (10 a 40 millas). A pesar que el
de estaciones favoritas en el radio continuará tocando la radio tiene integrado un circuito
cualquier orden. estación hasta por 20 minutos. electrónico que automáticamente
Si el vehículo se pone en marcha reduce la interferencia, puede haber
Se puede guardar hasta seis dentro de 20 minutos, el radio alguna estática, especialmente
estaciones en cada página de automáticamente reproducirá cuando se está cerca de edificios
favoritas y se puede establecer desde el punto de pausa. altos o colinas lo cual puede causar
el número de páginas. el desvanecimiento del sonido.
Memorizando estaciones Recepción de radio AM
Para memorizar una estación en Si hay aparatos como cargadores La mayoría de las estaciones de
una posición de la lista, presione de teléfonos celulares, accesorios AM tienen mayor alcance que las
un botón de 1 a 6 hasta que de conveniencia para vehículos y de FM, sobre todo de noche. Pero
escuche un sonido. dispositivos electrónicos externos el mayor alcance puede hacer que
conectados a los tomacorriente las estaciones interfieran unas con
Recuperando estaciones auxiliares, es posible que experi- otras. También puede presentarse
Presione el botón FAV para abrir mente interferencia de frecuencia y estática cuando algo como una
una página de favoritas o para ir a estática durante la recepción normal tormenta o líneas de transmisión
otra página. Presione brevemente de radio. Si se presenta interferencia eléctrica interfieren con la recepción
uno de los botones 1 a 6 para o estática, desconecte el accesorio de radio. Cuando ocurra esto,
recuperar esa estación. del tomacorriente auxiliar. intente reducir el nivel de agudos
de su radio.
Sistema de información y entretenimiento 6-15

Antena para bandas Reproductores Para levantar los discos, sujételos


por las orillas o por una orilla y el
múltiples de audio medio. Si la superficie del disco está
La antena para bandas múltiples se sucia, límpiela con un paño suave
encuentra en el techo del vehículo. Reproductor de discos y sin pelusa o humedezca un paño
Esta antena es para recepción de compactos (radio con CD) suave con una solución suave de
radio AM/FM y el sistema de detergente neutro mezclado con
posicionamiento global (GPS), si El reproductor de CD puede repro- agua. Frote el disco desde el centro
así está equipado. Para una buena ducir discos compactos de audio y hacia el borde exterior.
recepción, mantenga la antena libre de MP3.
Cuidado del reproductor
de obstrucciones. Si el vehículo El reproductor no puede reproducir de discos compactos
tiene un quemacocos y éste está discos de 8 cm (3 pulgadas).
abierto, puede afectar el desem- No coloque etiquetas sobre los
peño del radio AM/FM y del GPS. Cuidado de los discos discos, ya que podrían causar que
éstos se atasquen en el reproductor.
El sonido se ve afectado por la
Si necesita una etiqueta descriptiva,
calidad del disco, el método de
intente marcar la superficie superior
grabación, la calidad de la música
del disco con un marcador.
grabada y cómo se manejó el disco.
Maneje los discos con cuidado y No utilice limpiadores de lentes de
guárdelos en sus estuches originales disco porque pueden contaminar
o en otras cajas protectoras, lejos el lente de la óptica del disco y así
del polvo y de la luz directa del dañar al reproductor.
sol. Si la superficie de grabación
está dañada, el disco puede no
funcionar correctamente. No toque
la cara inferior del disco ya que
podría dañar la superficie.
6-16 Sistema de información y entretenimiento

Botones de control (Expulsar): Presione este botón


Aviso para expulsar el CD.
Los botones para controlar el
Puede dañar el reproductor si reproductor son: / : Presione para pausar
añade etiquetas sobre los discos,
CD: Presione para usar el un disco o pista MP3, presione
inserta más de un disco a la
reproductor de CD. nuevamente para reanudar la
vez en la ranura o intenta
reproducción.
reproducir discos rayados
o dañados. Cuando use el SEEK/ SEEK: Presione para
seleccionar pistas, avanzar rápida- Insertando un CD
reproductor de discos, utilice
solamente discos en buenas mente o retroceder en una pista. Con el lado impreso hacia arriba,
condiciones sin etiquetas adhe- INFO: Presione para desplegar inserte un disco en la ranura hasta
ridas; cargue un solo disco información adicional que esté que se retraiga.
a la vez y mantenga el repro- disponible para la pista que está
ductor y la ranura de carga Extrayendo un CD
escuchando.
libres de objetos extraños, Presione el botón .
líquidos y basura. TUNE (Sintonía): Gire para
seleccionar una pista. El disco sale por la ranura.
MENU/SELECT (menú/seleccionar): El disco vuelve a insertarse después
Gire para desplegar el menú, presione de unos segundos si no se retira
para seleccionar un elemento. después de ser expulsado.
Sistema de información y entretenimiento 6-17

Reproduciendo un CD Reproduciendo las pistas en Con el menú de discos compactos:


o disco MP3 orden aleatorio 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
Si hay un disco en el reproductor, Gire la perilla MENU/SELECT y 2. Seleccione la lista de
presione el botón CD para luego ponga “Shuffle Songs” canciones/carpetas.
escucharlo. en “ON”. 3. Seleccione la lista o carpeta
El display muestra la información Avance y retroceso rápidos de canciones
sobre el disco y la pista que está 4. Seleccione la pista
Mantenga presionado SEEK o
reproduciendo conforme a los datos
SEEK para avanzar o retroceder Buscando pistas del disco MP3
almacenados.
rápidamente dentro de la pista.
Puede llevar un poco de tiempo
Seleccionando una pista del CD
Seleccionando una pista de ver la información debido a la
Con los botones de control: un disco MP3 gran cantidad fe información que
contiene el disco, se escucha FM
• Presione el botón SEEK o Con los botones de control: mientras se lee el disco.
SEEK para seleccionar la
• Presione el botón SEEK o
pista anterior o la siguiente. Se puede buscar pistas mediante:
SEEK para seleccionar la
• Gire la perilla TUNE. pista anterior o la siguiente. • Lista de reproducción
Con el menú de discos compactos: • Gire la perilla TUNE. • Artistas
1. Gire la perilla MENU/SELECT. • Albumes
2. Seleccione la lista de pistas. • Títulos de canciones
3. Seleccione la pista • Géneros
• Vista de carpetas
6-18 Sistema de información y entretenimiento

Para buscar pistas: Cuidado de los discos compactos Cuidado del reproductor
1. Gire la perilla MENU/SELECT. de discos compactos
El sonido se ve afectado por la
2. Seleccione “Search”. calidad del disco, el método de No coloque etiquetas sobre los
3. Seleccione: Listas de canciones, grabación, la calidad de la música discos, ya que podrían causar que
Artistas, Álbum, Nombres de grabada y cómo se manejó el disco. éstos se atasquen en el reproductor.
canciones, Géneros o Vista Maneje los discos con cuidado y Si necesita una etiqueta descriptiva,
de Carpetas. guárdelos en sus estuches originales intente marcar la superficie superior
o en otras cajas protectoras, lejos del disco con un marcador.
4. Seleccione la pista del polvo y de la luz directa del
sol. Si la superficie de grabación No utilice limpiadores de lentes de
Reproductor de CD/DVD está dañada, el disco puede no disco porque pueden contaminar
funcionar correctamente. No toque el lente de la óptica del disco y así
El reproductor de CD/DVD puede la cara inferior del disco ya que dañar al reproductor.
reproducir CD, DVD-A, CD MP3/ podría dañar la superficie. Para
WMA, DVD MP3/WMA y DVD-V. levantar los discos, sujételos por las
El reproductor CD/DVD no orillas o por una orilla y el medio.
puede reproducir discos de 8 cm Si la superficie del disco está sucia,
(3 pulgadas). límpiela con un paño suave y sin
pelusa o humedezca un paño suave
con una solución suave de deter-
gente neutro mezclado con agua.
Frote el disco desde el centro hacia
el borde exterior.
Sistema de información y entretenimiento 6-19

Botones de control (Expulsar): Presione este botón


Aviso para expulsar el CD.
Los botones para controlar el repro-
Puede dañar el reproductor si ductor son: / Presione para pausar un CD,
añade etiquetas sobre los discos,
DVD/AUX: Presione para elegir DVD-A o DVD-V, presione nueva-
inserta más de un disco a la
el reproductor CD/DVD o AUX. mente para reanudar la reproduc-
vez en la ranura o intenta
ción. Mantenga presionado para
reproducir discos rayados
SEEK/ SEEK: Presione para detener un disco DVD-V.
o dañados. Cuando use el
reproductor de discos, utilice seleccionar pistas, avanzar rápida-
mente o retroceder en una pista. Cómo insertar un disco
solamente discos en buenas compacto o un DVD
condiciones sin etiquetas INFO: Presione para desplegar
adheridas; cargue un solo información adicional que esté Con el lado impreso hacia arriba,
disco a la vez y mantenga el disponible en el disco. inserte un disco en la ranura hasta
reproductor y la ranura de que se retraiga.
carga libres de objetos extra- TUNE (Sintonía): Gire para selec-
ños, líquidos y basura. cionar una pista. Cómo retirar un disco
compacto o un DVD
MENU/SELECT (menú/seleccionar):
Gire para desplegar el menú, presione Presione el botón .
para seleccionar un elemento.
El disco sale por la ranura.
El disco vuelve a insertarse después
de unos segundos si no se retira
después de ser expulsado.
6-20 Sistema de información y entretenimiento

Reproducción de un CD Pausa de una pista de Reproducción de un CD


o DVD-A CD o DVD-A o DVD de formato MP3
Si hay un disco en el reproductor, Presione el botón / para Archivos que no se encuentran
presione el botón DVD/AUX para pausar una pista de CD o DVD-A. en carpetas se ven en el directorio
escucharlo. Presione nuevamente el botón raíz (disco).
/ para continuar escuchando
El display muestra la información la pista. La tasa de búsqueda aumenta si
sobre el disco y la pista que está se gira continuamente la perilla
reproduciendo conforme a los Escuchando las pistas de CD MENU/SELECT mientras se busca
datos almacenados. o DVD-A en forma aleatoria en una lista.
Selección de pistas de CD Gire la perilla MENU/SELECT y Seleccionando una pista de
o DVD-A luego ponga “Shuffle Songs” un disco MP3
en “ON”.
Con los botones de control: Con los botones de control:
Avance y retroceso rápidos
• Presione el botón SEEK o • Presione SEEK o SEEK
SEEK para seleccionar la pista Mantenga presionado SEEK o para seleccionar la pista anterior
anterior o la siguiente. SEEK para avanzar o retroceder o la siguiente.
• Gire la perilla TUNE. rápidamente dentro de la pista. • Gire la perilla TUNE.
Utilizando el menú: Para utilizar el menú de CD o DVD:
1. Gire la perilla MENU/SELECT. 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
2. Seleccione la lista de pistas. 2. Seleccione la lista de carpetas.
3. Seleccione la pista 3. Seleccione una carpeta.
4. Seleccione la pista
Sistema de información y entretenimiento 6-21

Búsqueda de archivos MP3 Para buscar pistas: Para seleccionar un capítulo


en un CD o DVD 1. Gire la perilla MENU/SELECT. Con los botones de control:
Es normal que la función de 2. Seleccione “Search”. • Presione SEEK o SEEK
búsqueda demore en desplegar la 3. Seleccione: Listas de canciones, para seleccionar el capítulo
información después de leer el disco Artistas, Álbum, Nombres de anterior o el siguiente.
debido a la cantidad de datos canciones o Géneros.
contenidos en el disco. El sistema • Gire la perilla TUNE.
cambia automáticamente a FM 4. Seleccione la pista La tasa de
búsqueda aumenta si se gira Para utilizar el menú del DVD:
mientras se lee el disco.
continuamente la perilla 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
Los archivos que no tienen datos MENU/SELECT mientras se 2. Seleccione la lista de capítulos.
meta en la etiqueta ID3 se ven busca en una lista.
como “Unknown” (desconocido). 3. Seleccione un capítulo.
Reproduciendo las pistas MP3
Se puede buscar pistas mediante: en orden aleatorio Para seleccionar un título
• Lista de reproducción 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
Gire la perilla MENU/SELECT y
• Artistas luego ponga “Shuffle Songs” 2. Seleccione la lista de títulos.
• Albumes en “ON”. 3. Seleccione el título.
• Títulos de canciones Para reproducir un DVD-V
• Géneros Vea “Sistema de entretenimiento
El número de objetos en cada del asiento trasero” en el índice
categoría se muestra en paréntesis para información sobre cómo
después de la categoría. controlar un DVD-video utilizando
el control remoto.
6-22 Sistema de información y entretenimiento

Para cambiar el flujo de audio Para navegar el menú del disco Haga lo que sigue para navegar el
1. Gire la perilla MENU/SELECT. DVD-V menú en un disco DVD-V mientras
reproduce capítulos.
2. Seleccione el flujo de audio. Haga lo que sigue para navegar el
menú de títulos en un disco DVD-V. • Pause (Play) Pausa (reproducir)
3. Seleccione “Change Audio
Stream” (cambiar el flujo • Select /Enter (seleccionar/entrar) • Lista de capítulos
de audio). • Cursor UP (arriba) • Lista de títulos
4. Presione MENU/SELECT para • Cursor DOWN (abajo) • DVD/DVD — DVD en las dos
cambiar la selección. pantallas de video
• Cursor RIGHT (derecha)
Seleccione “Cancel” (cancelar) • DVD/AUX — Pantalla izquierda/
• Cursor LEFT (izquierda) entrada AUX derecha
para salir del menú.
• Menú arriba • AUX/DVD — Entrada AUX
Para pausar un DVD izquierda/pantalla derecha
1. Gire la perilla MENU/SELECT. • AUX/AUX — Entrada AUX en
2. Seleccione “Pause” para pausar las dos pantallas
un disco. Seleccione “Unpause”
para empezar la reproducción. Para navegar el menú:
1. Gire la perilla MENU/SELECT.
2. Seleccione la acción a ejecutar.
Sistema de información y entretenimiento 6-23

Dispositivos auxiliares Entrada auxiliar de 3.5 mm Puerto USB


(radio con CD) Conecte un cable de 3.5mm En vehículos con un puerto USB,
(1/8 pulg.) a la conexión de entrada se pueden conectar los siguientes
La entrada auxiliar opcional permite auxiliar para un reproductor de dispositivos y controlarlos
conectar dispositivos portátiles utili- audio portátil. mediante el sistema de informa-
zando la conexión de 3.5 mm ción y entretenimiento.
(1/8 de pulgada), el puerto USB o Se puede controlar un dispositivo
la tecnología inalámbrica Bluetooth, auxiliar conectado a la conexión de • iPods
si así está equipado. 3.5 mm solamente con los controles • Dispositivos PlaysForSure (PFD)
de este dispositivo. • Discos USB
Se controlan los dispositivos portá-
tiles utilizando el sistema de menús Ajuste del volumen • Zunes
descrito anteriormente.
Gire la perilla VOL (ART) para ajustar No todos los dispositivos iPods,
el volumen del sistema después de PFD, discos USB, y Zune son
haber ajustado el nivel de volumen compatibles con el sistema de
en el dispositivo de audio portátil. información y entretenimiento.
Conexión y control de un iPod
No todos los iPods pueden ser
controlados por el sistema de
información y entretenimiento.
Conexión de un iPod
(si así está equipado)
Conecte el iPod al puerto USB.
La entrada AUX se localiza en la
consola de en medio.
6-24 Sistema de información y entretenimiento

Para encontrar una pista Shuffle (reproducción aleatoria) Conexión y control de un


Se puede buscar pistas mediante: Gire la perilla MENU/SELECT y dispositivo PlaysForSure (PFD)
ponga “Shuffle Songs” (aleatorio) o Zune.
• Lista de reproducción
en On o Off (encender o apagar), Conexión de un PFD o Zune
• Artistas luego presione BACK para
• Albumes regresar a la pantalla principal. Conecte el PFD o Zune al puerto USB.
• Títulos de canciones On (Encendido): Reproduce las Para encontrar una pista
• Podcasts pistas de la carpeta en orden
aleatorio. Se puede buscar pistas mediante:
• Géneros
• Lista de reproducción
• Libros en audio Off (Apagado): Reproduce las
pistas de la carpeta en orden • Artistas
• Compositores
secuencial. • Albumes
Para buscar pistas: • Títulos de canciones
Repeat (repetir)
1. Gire la perilla MENU/SELECT. • Podcasts
2. Seleccione “Search”. Gire la perilla MENU/SELECT y
ponga “Repeat” (repetir) en On • Géneros
3. Seleccione: Listas de canciones, o Off (encender o apagar), luego Para buscar pistas:
Artistas, Álbumes, Nombres de presione BACK para regresar
canciones, Podcasts, Géneros, a la pantalla principal. 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
Libros en audio o Compositores. 2. Seleccione “Search”.
4. Seleccione la pista On (Encendido): Repite la pista
que está reproduciendo. 3. Seleccione: Listas de canciones,
Artistas, Álbum, Nombres de
Off (Apagado): La reproducción canciones, Podcasts o Géneros.
empieza desde el comienzo de la 4. Seleccione la pista
pista después de terminarse la
última pista.
Sistema de información y entretenimiento 6-25

Funciones aleatorias Conexión y control de un Los archivos que no tienen datos


disco USB meta en la etiqueta ID3 se ven
Gire la perilla MENU/SELECT y como “Unknown” (desconocido).
luego ponga “Shuffle Songs El sistema de información y entrete-
(Random)” en “ON” u “OFF”. nimiento sólo puede reproducir Se puede buscar pistas mediante:
archivos .mp3 y .wma provenientes • Lista de canciones*
On (Encendido): Reproduce las
de un disco USB.
pistas en forma aleatoria. • Artistas
Se reconoce solamente las primeras • Albumes
Off (Apagado): Reproduce las
2500 canciones del dispositivo.
pistas en forma secuencial. • Títulos de canciones
Cuando un dispositivo no es • Géneros
Funciones de repetición
reconocido por el sistema aparece
el mensaje “No supported data • Vista de carpetas
Gire la perilla MENU/SELECT y
ponga “Repeat” en “ON” u “OFF”. found”. Usted puede desconectar *Esto se ve solamente si se
el dispositivo sin ningún problema. encuentra una lista de canciones en
Repetir en ON (encendido): Repite el dispositivo.
la pista que está reproduciendo. Para conectar un disco USB
Para buscar pistas:
Repetir en OFF (apagado): La Conecte el disco USB al puerto USB.
reproducción empieza desde el 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
Para encontrar una pista
comienzo de la pista después de 2. Seleccione “Search”.
terminarse la última pista. Es normal que la función de 3. Seleccione: Listas de canciones,
búsqueda demore en desplegar la Artistas, Álbum, Nombres de
información después de leer el disco canciones, Géneros o Vista
debido a la cantidad de datos de Carpetas.
contenidos en el disco.
4. Seleccione la pista
6-26 Sistema de información y entretenimiento

Funciones aleatorias Conexión de un dispositivo Información para el emparejado:


Gire la perilla MENU/SELECT y Bluetooth® • Se pueden emparejar hasta
luego ponga “Shuffle Songs Antes de poder conectar un disposi- cinco dispositivos.
(Random)” en “ON” u “OFF”. tivo Bluetooth, se debe emparejar • El proceso de emparejado no
con el sistema. No todos los disposi- funciona si el vehículos se está
On (Encendido): Reproduce las moviendo.
tivos Bluetooth pueden ser conec-
pistas en forma aleatoria.
tados al sistema de información y • El sistema de información y
Off (Apagado): Reproduce las entretenimiento. Antes de emparejar entretenimiento se enlaza
pistas en forma secuencial. el dispositivo Bluetooth, lea las automáticamente con el disposi-
instrucciones de su dispositivo tivo disponible que fue empare-
Funciones de repetición Bluetooth. El sistema solamente jado primero y en el orden
Gire la perilla MENU/SELECT y conecta con dispositivos Bluetooth en que fueron emparejados
ponga “Repeat” en “ON” u “OFF”. que soportan el sistema A2DP los dispositivos.
(Advanced Audio Distribution
Repetir en ON (encendido): Repite Profile) versión 1.2. • Solamente se puede emparejar
la pista que está reproduciendo. un dispositivo a la vez.
No se puede conectar un teléfono • Solamente hace falta emparejar
Repetir en OFF (apagado): La Bluetooth con capacidad para MP3 un vez, a menos que se hagan
reproducción empieza desde el en forma de teléfono y reproductor cambios a la información
comienzo de la pista después de MP3 a la vez. de emparejado o se borró
terminarse la última pista. el dispositivo.
Sistema de información y entretenimiento 6-27

Menú de configuración Bluetooth Para seleccionar el menú de confi- 4. Algunos dispositivos requiere un
guración de música cuando un número PIN para ejecutar este
Se accede al menú sin tomar dispositivo Bluetooth está conec- proceso. Encuentre el disposi-
en cuenta si hay un dispositivo tado y activado: tivo llamado “GMusicConnect”
conectado al puerto USB. en la lista del dispositivo y
1. Gire la perilla MENU/SELECT.
Para seleccionar el menú de confi- siga las instrucciones para
2. Seleccione “Bluetooth Music ingresar los cuatro números
guración Bluetooth cuando un Setup” (configuración de
dispositivo está conectado y activo del PIN proporcionados por el
música Bluetooth). sistema de información y entre-
en un puerto USB.
Para emparejar un dispositivo tenimiento.
1. Gire la perilla MENU/SELECT
cuando está en el menú 1. Seleccione “Connect To New Conexión a un dispositivo
principal del dispositivo iPod, Device” en el menú de configu- Una vez emparejado, se puede
Zune, PFD o USB. ración de música Bluetooth. conectar el dispositivo al sistema
2. Seleccione “Bluetooth Music 2. El sistema hace una serie de de información y entretenimiento.
Setup” (configuración de preguntas que requieren una
música Bluetooth). respuesta de “si” o “no” para Para conectar un dispositivo
determinar que tipo de disposi- emparejado cuando no hay otro
Para seleccionar este menú cuando tivo se va a emparejar. dispositivo conectado:
no está conectado un dispositivo
al puerto USB, o cuando un dispo- 3. Una vez que el sistema deter- 1. Seleccione “Select Device ”
sitivo está conectado pero no mina el tipo de dispositivo, en el menú de configuración
está activado: se debe poner el dispositivo de música Bluetooth.
Bluetooth en modo de 2. Seleccione el dispositivo nuevo.
1. Presione el botón AUX hasta “descubrir”.
que AUX sea la fuente activa.
2. Gire la perilla MENU/SELECT.
3. Seleccione “Bluetooth Music
Setup” (configuración de
música Bluetooth).
6-28 Sistema de información y entretenimiento

Para conectar un dispositivo Para cambiar el número PIN This Feature is Unavailable While
emparejado cuando hay otro Vehicle is Moving (esta función
dispositivo conectado: Para cambiar el número PIN no está disponible cuando se
de fábrica: está moviendo el vehículo): Este
1. Seleccione “Select Device ”
en el menú de configuración 1. Seleccione “Change Default mensaje aparece cuando no se
de música Bluetooth. PIN” en el menú de configura- puede ejecutar una acción mientras
ción de música Bluetooth. se está moviendo el vehículo.
2. Seleccione el dispositivo nuevo.
2. Seleccione uno de los números Control de un dispositivo
3. Se desconecta el dispositivo PIN predeterminados o selec-
activo y se conecta el dispositivo cione “OTHER” para crear Bluetooth®
nuevo. un PIN. El sistema de información y entrete-
Para remover un dispositivo Para crear un PIN: nimiento puede controlar un dispo-
sitivo Bluetooth que soporta el
1. Seleccione “Remove Device ” 1. Seleccione la cantidad de números sistema AVRCP (Audio/Video Remote
en el menú de configuración del PIN. Control Profile) versión 1.0.
de música Bluetooth.
2. Ingrese la secuencia de números.
2. Seleccione el dispositivo. Presione y suelte SEEK / SEEK
Mensajes para brincar pistas.
3. El dispositivo fue removido
del sistema. Los siguientes mensajes pueden Otra Informacion
Antes de conectar nuevamente al aparecer en la pantalla del sistema
de información y entretenimiento. La marca Bluetooth® y logotipos
dispositivo que fue removido, éste son propiedad de Bluetooth® SIG,
debe ser emparejado al sistema de Poor Bluetooth Signal Quality Inc. y el uso de estas marcas por
información y entretenimiento. (mala calidad de la señal General Motors es bajo licencia.
Bluetooth): Este mensaje aparece
cuando la señal es baja. Otras marcas registradas pertenecen
a sus respectivos propietarios.
Sistema de información y entretenimiento 6-29

Dispositivos auxiliares Entrada auxiliar de 3.5 mm No todos los dispositivos iPods o


discos USB son compatibles con el
(radio con CD/DVD) Conecte un cable de 3.5mm sistema de información y entreteni-
(1/8 pulg.) a la conexión de entrada miento.
La entrada AUX opcional permite auxiliar para un reproductor de
conectar dispositivos portátiles audio portátil.
utilizando la conexión de 3.5 mm Conexión y control de un iPod
(1/8 de pulgada) o el puerto USB. Se puede controlar un dispositivo No todos los iPods pueden ser
auxiliar conectado a la conexión de controlados por el sistema de infor-
Se controlan los dispositivos portá- 3.5 mm solamente con los controles
tiles utilizando el sistema de menús mación y entretenimiento.
de este dispositivo.
descrito anteriormente. Conexión de un iPod
Ajuste del volumen (si así está equipado)
Gire la perilla VOL/ para ajustar Conecte el iPod al puerto USB.
el volumen del sistema después de
haber ajustado el nivel de volumen Para seleccionar una pista
en el dispositivo de audio portátil. Con los botones de control:
Puerto USB • Presione SEEK o SEEK
para seleccionar la pista anterior
Los siguientes dispositivos pueden o la siguiente.
conectarse al puerto USB y ser
controlados por el sistema de • Gire la perilla TUNE para selec-
información y entretenimiento. cionar una pista en el submenú.
La pista empieza a reproducirse.
• iPods
La entrada AUX se localiza en la
consola de en medio. • Discos USB
6-30 Sistema de información y entretenimiento

Reproduciendo las pistas en El número de objetos en cada Conexión y control de


orden aleatorio categoría se muestra en paréntesis un disco USB
después de la categoría.
Gire la perilla MENU/SELECT y Archivos que no se encuentran
luego ponga “Shuffle Songs” en Para buscar pistas: en carpetas se ven en el directorio
“ON” u “OFF”. 1. Gire la perilla MENU/SELECT. raíz (USB).
Shuffle On: Reproduce las pistas 2. Seleccione “Search”. Para conectar un disco USB
en forma aleatoria. 3. Seleccione: Listas de canciones, Conecte el disco USB al puerto USB.
Shuffle Off: Reproduce las pistas Artistas, Álbumes, Nombres de
en forma secuencial. canciones, Géneros, Libros en Para desconectar un disco USB
audio o Compositores.
Para encontrar una pista Se debe expulsar un disco USB del
4. Seleccione la pista La tasa de puerto USB antes de desconectarlo.
Se puede buscar pistas mediante: búsqueda aumenta si se gira Para expulsar un disco USB:
continuamente la perilla MENU/
• Lista de reproducción SELECT mientras se busca en 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
• Artistas una lista. 2. Seleccione “USB Eject”.
• Albumes Reproduciendo las pistas en
• Títulos de canciones orden aleatorio
• Géneros Gire la perilla MENU/SELECT y
• Compositores luego ponga “Shuffle Songs”
• Libros en audio en “ON”.
Sistema de información y entretenimiento 6-31

Para seleccionar una pista Para buscar pistas El número de objetos en cada
categoría se muestra en paréntesis
Con los botones de control: Es normal que la función de después de la categoría.
• Presione SEEK o para búsqueda demore en desplegar
seleccionar la pista anterior la información después de leer el Para buscar pistas:
o la siguiente. disco debido a la cantidad de datos 1. Gire la perilla MENU/SELECT.
contenidos en el disco.
• Gire la perilla TUNE para selec- 2. Seleccione “Search”.
cionar una pista en el submenú. Los archivos que no tienen datos 3. Seleccione: Listas de canciones,
La pista empieza a reproducirse. meta en la etiqueta ID3 se ven Artistas, Álbum, Nombres de
como “Unknown” (desconocido). canciones o Géneros.
Para seleccionar una pista en una
carpeta diferente: Se puede buscar pistas mediante: 4. Seleccione la pista La tasa de
1. Gire la perilla MENU/SELECT. • Lista de reproducción búsqueda aumenta si se gira
continuamente la perilla MENU/
2. Seleccione la lista de carpetas. • Artistas SELECT mientras se busca en
3. Seleccione una carpeta. • Albumes una lista.
4. Seleccione la pista • Títulos de canciones
• Géneros
6-32 Sistema de información y entretenimiento

Entretenimiento Antes de conducir Global Off


en el asiento trasero El sistema RSE es para las personas
que viajan en el asiento trasero
Algunos sistemas de información y
entretenimiento tienen un RSE con
Sistema de entreteni- solamente. El conductor no puede la función Global Off. Esta función
ver la pantalla de video mientras deshabilita todo el sistema RSE.
miento para asientos conduce. En condiciones de climas Mantenga presionado el botón de
traseros (RSE) severos o extremos el sistema RSE encender el radio por más de tres
puede no funcionar hasta que la segundos para que se deshabilite las
El vehículo puede tener un sistema temperatura esté dentro del rango funciones del sistema RSE. Se verá
de entretenimiento con DVD para de funcionamiento. El rango de un candado en la pantalla cuando
el asiento trasero llamado RSE. El funcionamiento es más de –20°C se deshabilitó el sistema. En algunos
sistema RSE funciona con el sistema (–4°F) y menos de 60°C (140°F). de los sistemas de información y
de sonido del vehículo. El repro- Caliente o enfríe el vehículo si la entretenimiento se puede deshabi-
ductor de DVD es parte del radio temperatura está fuera de este rango. litar el sistema mediante:
delantero. Este sistema incluye un
radio con reproductor de DVD, dos • Presione por más de tres
pantallas de video en los asientos segundos el botón de encender
traseros, entradas para audio/video, el radio.
dos juegos de auriculares inalám- • Inserte o expulse un disco
bricos y un control remoto. Vea cualquiera.
“Reproductor de CD/DVD” en el • Inserte un disco de video.
índice o el manual de navegación
separado para más información • Presione el botón de encender
sobre el sistema de DVD del vehículo. en el control remoto.
• Presione el botón DVD/AUX o el
/ cuando un disco de video
se encuentra en el reproductor.
Sistema de información y entretenimiento 6-33

• Presione el botón SRC en el Presione el botón de encendido Utilice el control de volumen para
volante cuando un disco de para encender los auriculares. Se ajustar el volumen de los audífonos.
video se encuentra en el enciende una luz en los audífonos.
reproductor. Revise las baterías si la luz no se Para el mejor sonido, se debe usar
enciende. El sonido intermitente y los audífonos en forma correcta con
• Encienda, apague y encienda la banda sobre la cabeza. Las letras
el encendido. la estática pueden indicar que se
tiene baterías débiles. Para más L (izquierda) y R (derecha) en los
Audífonos información, vea “Reemplazo de audífonos indican cómo se debe
las baterías” en esta sección. ponerlos en la cabeza.
El sistema RSE incluye audífonos
inalámbricos de dos canales. El Se encuentran transmisores infra-
canal 1 está dedicado al repro- rrojos en la parte superior de la Aviso
ductor de DVD mientras que el pantalla del respaldo izquierdo. No guarde los auriculares bajo
canal 2 está dedicado a las selec- Los auriculares se apagan automáti- la luz solar directa o en lugares
ciones del sistema RSA. Los audífonos camente para no descargar las muy calientes. Esto puede
se utilizan para escuchar varios baterías si el sistema RSE y RSA está dañar los auriculares y su repa-
mutimedios. Si el vehículo no está apagado o si los auriculares están ración no está amparada por la
equipado con RSA el canal 2 está fuera del rango de operación de los garantía. El almacenaje a baja
dedicado a cualquier dispositivo transmisores durante más de tres temperatura puede debilitar
auxiliar de fuente externa conec- minutos. Los auriculares dejan de las baterías. Guarde los auricu-
tado a los conectores A/V traseros. funcionar o tienen estática si se va lares en un lugar fresco y seco.
Los auriculares inalámbricos tienen demasiado lejos hacia adelante o se
un control para encender y apagarlos, sale del vehículo.
un interruptor para elegir el canal
1/2 y un control de volumen. Apague Los auriculares pueden apagarse
los audífonos cuando no los usa. automáticamente después de
cuatro horas de uso continuo.
6-34 Sistema de información y entretenimiento

Si la espuma de los audífonos se Conexiones para Para cambiar la fuente en las


desgastan o se dañan, se puede audio/video (A/V) pantallas de video
reemplazarla en forma separada.
Visite a su Concesionario para Estas conexiones se encuentran en Se puede intercambiar la imagen
mayor información. parte trasera de la consola del piso. entre las pantallas de video.
Se usan para conectar cables de
Cambio de las baterías del control Para cambiar el display:
audio o video de un dispositivo
remoto auxiliar tal como una cámara de 1. Presione el botón AUX en el
video o un videojuego. control remoto para cambiar la
Para cambiar las baterías: fuente de las dos pantallas de
1. Afloje el tornillo para la puerta Las conexiones tienen colores: video del reproductor de DVD
de la batería en el lado • Amarillo para entrada de video. al dispositivo auxiliar.
izquierdo de los audífonos. • Blanco para la entrada izquierda 2. Presione el botón AUX por
2. Abra la puerta de la batería. de audio. segunda vez para cambiar la
3. Cambie las dos baterías AAA. • Rojo para la entrada derecha fuente de la pantalla izquierda al
de audio. reproductor de DVD y la pantalla
4. Coloque la puerta del comparti- derecha al dispositivo auxiliar.
miento de la batería y apriete El sistema de radio no suministra
el tornillo. 3. Presione el botón AUX por
energía para los dispositivos tercera vez para cambiar la
Retire las baterías si no va a usar los auxiliares. fuente de la pantalla izquierda al
audífonos por mucho tiempo. Para usar las entradas auxiliares dispositivo auxiliar y la pantalla
del sistema RSE. derecha al reproductor de DVD.
1. Conecte los cables del disposi- 4. Presione el botón por cuarta
tivo auxiliar a las conexiones vez para cambiar la fuente de
de A/V. las dos pantallas al reproductor
de DVD.
2. Encienda el dispositivo auxiliar
y la pantalla de video RSE.
Sistema de información y entretenimiento 6-35

Cómo cambiar los ajustes de la • Enchufes para audífonos Pantallas de video


pantalla de video RSE alámbricos en el sistema de
sonido para los asientos traseros, Las pantallas se ubican en el
El modo de display de la pantalla, si su vehículo tiene esta función. respaldo de los asientos del
el brillo y el idioma se pueden conductor y del pasajero.
cambiar en el menú de configura- El sistema RSE transmite la señal de
ción mediante el control remoto. audio a los audífonos inalámbricos,
Para cambiar un ajuste: si hay audio disponible. Para más
información, vea “Audífonos”
1. Presione .
anteriormente en esta sección.
2. Para seleccionar las
configuraciones utilice Se puede escuchar audio mediante
, , , y . las conexiones por alambre del
sistema RSA seleccionando la fuente
3. Presione otra vez para salir
del sistema RSA, si el vehículo
del menú de configuración.
cuenta con esta función.
Audio Los pasajeros de los asientos delan-
El sonido proveniente del repro- teros pueden escuchar la reproduc-
ductor de DVD o de entradas ción mediante las conexiones A/V
Para usar la pantalla de video:
auxiliares puede ser escuchado por en las bocinas del vehículo eligiendo
medio de los siguientes elementos: Rear A/V como la fuente del radio. 1. Presione el botón de liberación
que está en la consola del
• Audífonos inalámbricos respaldo.
• Bocinas del vehículo 2. Mueva la pantalla a la posición
deseada.
6-36 Sistema de información y entretenimiento

Cuando no se use, empuje la pantalla Conexión de entrada Control remoto


a su posición de bloqueo. Las panta- a la pantalla de video
llas se apagan automáticamente. El control remoto se utiliza apuntán-
Cada pantalla tiene una conexión dolo hacia la ventanilla del trans-
Solamente la consola RSE del para entrada de video para conectar misor que está en la consola de
respaldo izquierdo tiene los transmi- los cables de un dispositivo auxiliar los dos respaldos y presionando el
sores infrarrojos para los audífonos, como una cámara de video o un botón. Los rayos directos del sol
pueden se visibles como ocho LEDS videojuego. Esta señal cancela el o una luz muy brillante pueden
iluminados. La pantalla derecha no video del sistema RSE, ya sea DVD afectar la habilidad del sistema de
tiene estos LED. Las dos consolas o fuente de conexión A/V auxiliar. entretenimiento RSE de recibir las
del respaldo tienen un receptor Para usar esta función debe estar señales del control remoto. Revise
infrarrojo para el control remoto. encendido el sistema RSE. las baterías si el control remoto
Se encuentran en la parte de arriba no funciona correctamente. Vea
de cada consola. “Reemplazo de las baterías” más
adelante en esta sección. Los
objetos que bloquean la línea de
Aviso visión también pueden afectar el
Nunca toque la pantalla de funcionamiento del control remoto.
video porque puede dañarse.
Para más información, vea
“Limpieza de la pantalla de
video” más adelante en esta
sección.
Sistema de información y entretenimiento 6-37

Si hay un CD, DVD o un disco MP3 Botones del control remoto , , , (Flechas de navega-
en la ranura del DVD del radio, el ción del menú): Utilice los botones
botón (ART) del control remoto se (Encendido): Presione para
con flechas para navegar en el menú.
puede usar para encender el display encender y apagar las pantallas
de la pantalla de video y reproducir de video. (Seleccionar): Presione para
el disco. El sistema de información seleccionar la opción resaltada en
(Iluminación): Presione este
y entretenimiento también puede cualquier menú.
botón para encender la luz de fondo
encender la pantalla de video. Vea del control remoto. La luz de fondo (Menú del display): Presione
“Reproductor de CD/DVD” en el se apaga después de varios segundos para ajustar la brillantez, el modo
índice o el manual de navegación si no se presiona un botón. de display de la pantalla y el menú
separado para más información. de idiomas.
(Título): Presione para regresar
al menú principal del DVD. Esta (Regresar): Presione para salir
Aviso función puede variar en cada disco. del menú actual activo y regresar al
Si guarda el control remoto en menú anterior. Este botón funciona
(Menú principal): Presione para
un área caliente o bajo la luz solamente cuando el menú del
acceder al menú de DVD. El menú
directa del sol, puede dañarlo display o del DVD está activo.
es diferente en cada DVD. Use las
y la reparación no estará flechas de navegación para mover (Stop) (Detener): Presione
cubierta por la garantía. El el cursor. Después de hacer una para detener la reproducción,
almacenaje a baja temperatura selección, presione ENTER. Este o el avance o retroceso en el DVD.
puede debilitar las baterías. botón funciona solamente cuando Presione dos veces para regresar
Guarde el control remoto en usa un DVD. al principio del DVD.
un lugar fresco y seco.
6-38 Sistema de información y entretenimiento

/ (Reproducir/pausa): (Pista/Capítulo siguiente): (Avance rápido): Presione este


Presione este botón para comenzar Presione este botón para ir al inicio botón para avanzar rápidamente
la reproducción del DVD. Presione de la pista o capítulo siguiente. en el DVD o CD. Presione para
para una pausa mientras está repro- Este botón puede no funcionar detener el avance rápido del DVD.
duciendo un DVD. Presione otra vez cuando el DVD está reproduciendo Suelte para detener el avance
para continuar la reproducción. la información del derecho de autor rápido de un DVD de audio o un
o las sinopsis. CD. Este botón puede no funcionar
Cuando está reproduciendo el cuando el DVD está reproduciendo
DVD, dependiendo del sistema del (Retroceso rápido): Presione la información del derecho de autor
vehículo, se puede reproducir más este botón para retroceder rápida- o las sinopsis.
lentamente presionando y mente en el DVD o CD. Presione
luego . Invierta la reproducción para detener el retroceso (Audio): Presione este botón
lenta presionando y . rápido del DVD. Suelte para mientras se reproduce un DVD
Presione otra vez para cancelar detener el retroceso rápido de un para cambiar las pistas de sonido
la reproducción lenta. DVD de audio o un CD. Este botón en DVDs que tengan esta función.
puede no funcionar cuando el DVD
(Pista/Capítulo anterior): está reproduciendo la información (Subtítulos): Presione este
Presione para regresar al principio del derecho de autor o las sinopsis. botón para activar/desactivar los
del capítulo o pista. Presione este subtítulos y para ver las diferentes
botón nuevamente para ir al capítulo opciones de subtítulos durante la
o pista anterior. Este botón puede reproducción de un DVD.
no funcionar cuando el DVD está
reproduciendo la información del
derecho de autor o las sinopsis.
Sistema de información y entretenimiento 6-39

AUX (Auxiliar): Presione para 10 (Entradas de doble dígito) Cambio de las baterías
alternar el video entre el reproductor (si están disponibles): Presione del control remoto
de DVD y una fuente auxiliar. este botón para seleccionar un Para reemplazar las baterías
(Cámara): Presione para número de capítulo o pista mayor del control remoto:
cambiar el ángulo de la cámara de 9. Presione este botón antes de
poner el número. 1. Deslice la cubierta del control
en DVDs que tengan esta función remoto hacia atrás.
cuando está reproduciendo el DVD. 1 a 0 (Teclado numérico): El teclado 2. Reemplace las 2 baterías en
(Borrar) (si está disponible): numérico del control remoto le el compartimiento.
Para borrar todas las entradas permite seleccionar directamente el
capítulo o número de pista. 3. Reemplace la cubierta de
numéricas, presione este botón la batería.
dentro de los tres segundos de haber Reemplazo del control remoto
introducido una selección numérica. Retire las baterías si no se usó el
Si el control remoto se pierde o se control remoto por un período
daña puede comprar un nuevo extenso.
control remoto universal. Utilice un
código de Toshiba para reemplazar
el control remoto.
6-40 Sistema de información y entretenimiento

Tabla de solución de problemas y consejos

Problema Acción recomendada


No se enciende. Es posible que el encendido no esté en ON/RUN o ACC/ACCESORY.
La imagen no llena el display. Revise los ajustes del modo de display en el menú de configuración
Hay bordes negros arriba y abajo presionando el botón del menú de configuración en el control remoto.
o en ambos lados o la imagen se
ve estirada.
En modo auxiliar, la imagen Revise las conexiones de entrada auxiliar en ambos dispositivos.
se mueve.
El control remoto no funciona. Asegúrese que no haya obstrucciones entre el control remoto y la
ventana del transmisor. Revise las baterías para asegurarse que no estén
descargadas o mal instaladas.
Después de detener el reproductor, Si se presionó el botón de detener una vez, el reproductor reanudará
yo presiono Play (tocar) pero a donde se detuvo. Si el botón se presionó dos veces, el reproductor
veces el DVD comienza donde reanudará desde el principio del DVD.
se quedó y otras veces desde
el principio.
La fuente auxiliar está funcionando Revise que la pantalla de video RSE esté en el modo de fuente auxiliar
pero no hay imagen ni sonido. presionando el botón AUX en el control remoto. Revise las conexiones
de entrada auxiliar en ambos dispositivos.
Sistema de información y entretenimiento 6-41

Problema Acción recomendada


A veces, el sonido de los audífonos Revise por obstrucciones, baterías descargadas, distancia de recepción
inalámbricos se corta o tiene ruido. e interferencia proveniente de torres de telefonía celular o por usar un
teléfono celular en el vehículo. Revise que los auriculares estén bien puestos
usando la L (izquierda) y R (derecha) en ellos. Revise que los audífonos
estén puestos correctamente en la cabeza.
Perdí el remoto y/o los audífonos. Consulte al Concesionario para obtener asistencia.
El DVD se está reproduciendo Revise que la pantalla de video RSE esté en el modo de reproductor
pero no hay imagen ni sonido. de DVD presionando el botón AUX en el control remoto.

Mensajes de error del Disc Format Error or Unknown Distorsión del DVD
display del DVD Format (Error en el formato del
disco o formato desconocido): Puede ocurrir distorsión del video al
El mensaje de error del display del El disco se inserta con el lado de operar teléfonos celulares, escáneres,
DVD depende del radio que tenga. la etiqueta al revés o el disco radios de banda civil, sistemas de
La pantalla de video puede mostrar está dañado. posicionamiento global (GPS),
uno de los siguientes: radios bi-direccionales, faxes
Disc Region Error or Disc Error móviles o intercomunicadores.
Disc Load/Eject Error or Mecha- (Error de región del disco o
nical Error (Error al cargar o error del disco): El disco no es Puede ser necesario apagar el
expulsar el disco o un error de la región correcta. reproductor de DVD al operar uno
mecánico): Hay problemas con de estos dispositivos dentro o cerca
la carga o expulsión del disco. No Disc Inserted (no hay disco del vehículo.
insertado): No hay un disco
cuando se presiona el botón
EJECT o DVD/AUX en el radio.
6-42 Sistema de información y entretenimiento

Limpieza de la consola Sistema de audio Se puede escuchar el sonido en los


del respaldo RSE auriculares alámbricos (no incluidos)
en el asiento trasero conectados en las entradas del
Utilice solamente un paño limpio (si así está equipado) sistema RSA. Si el vehículo cuenta
humedecido con agua limpia. con un sistema de entretenimiento
Si el vehículo tiene esta función,
para los asientos traseros con
Limpieza de las pantallas ésta permite a los pasajeros de los
audífonos, también se puede
de video asientos traseros escuchar y controlar
escuchar el audio por el canal
todas las fuentes de música: radio,
Utilice un trapo limpio humedecido 2 de los audífonos inalámbricos.
CDs, DVDs u otras fuentes auxiliares.
con agua limpia. Tenga cuidado al El sistema RSA solamente puede Para escuchar un dispositivo portátil
limpiar o tocar las pantallas ya que controlar fuentes de música que de audio mediante RSA, conéctelo a
puede dañarse. están escuchando en los asientos la entrada auxiliar, si está disponible.
delanteros excepto en aquellos Encienda el dispositivo, después
radios que tienen control dual. elija la entrada auxiliar delantera
con el botón RSA SRCE (fuente de
El sistema RSA funciona con el radio
audio para el asiento trasero).
delantero apagado. Cuando está
encendido el sistema RSA se ve
en el display del sistema de informa-
ción y entretenimiento.
Sistema de información y entretenimiento 6-43

(Buscar): Mientras escucha


el radio presione para pasar a la
estación siguiente o a la anterior y
permanecer en ella. Si los pasajeros
delanteros escuchan el radio, esta
función puede desactivarse en
algunos radios.
Presione o hasta que vea
“Tune” (sintonía). Continúe presio-
nando o para sintonizar una
estación individual. Tune (sintonía)
permanece activa hasta que se dejó
de presionar o por varios
segundos. Si los pasajeros delan-
teros escuchan el radio, esta función
puede desactivarse en algunos radios.
(Encendido): Presione para SRCE (Fuente): Presione para
encender y apagar el sistema. seleccionar entre el radio, CD y, si Al escuchar un disco, presione
estas funciones están disponibles: para ir a la siguiente pista o capítulo
Volumen: Gire esta perilla para DVD, auxiliar delantero o trasero, del disco. Presione para regresar
aumentar o disminuir el volumen HDD, USB. El radio delantero puede al inicio de la pista o capítulo actual
de los auriculares alámbricos. La cancelar la selección trasera como (si se ha reproducido durante más
perilla de la izquierda controla los sea necesario. de 10 segundos). Si los pasajeros
audífonos izquierdos y la perilla de delanteros escuchan un disco, esta
la derecha controla los audífonos función puede desactivarse en
derechos. En audífonos inalám- algunos radios. Mantenga presio-
bricos, use el control de volumen nado o para retroceder o
ubicado en ellos. avanzar rápidamente.
6-44 Sistema de información y entretenimiento

Cuando aparece un menú de video


del DVD, presione o para
Si está reproduciendo un disco en el
cambiador de CD o DVD, presione
Teléfono
mover el cursor hacia arriba o abajo PROG para ir al siguiente disco, en Bluetooth
en el menú. Mantenga presionado caso de que estén cargados varios
o para mover el cursor a la CDs. Si los pasajeros delanteros (generalidades)
izquierda o derecha en el menú. escuchan un disco, esta función Los vehículos equipados con un
puede desactivarse en algunos radios. sistema Bluetooth pueden utilizar
PROG (Programa): Presione para
sintonizar la siguiente estación Se usa el botón PROG para acceder un teléfono celular manos libres
o canal programado en el radio al menú de un MP3. Una vez que con Bluetooth para hacer y recibir
principal. Si los pasajeros delan- está en el menú, use o para llamadas. El sistema se controla
teros escuchan el radio, esta hacer su selección. mediante el sistema de información
función puede desactivarse en y entretenimiento y el reconoci-
algunos radios. Cuando aparezca el menú de video miento de voz. Se puede utilizar
del DVD, presione el botón PROG o cuando el encendido está en
Cuando esté reproduciendo un manténgalo presionado para elegir ON/RUN o ACC/ACCESORY. El
disco CD o DVD de audio, presione la función ENTER (entrar). alcance de Bluetooth es de hasta
PROG para ir al inicio del disco o ver 9.1 metros (30 pies). No todos
información sobre el mismo. Si los los teléfonos soportan todas las
pasajeros delanteros escuchan un funciones ni todos funcionan
disco, esta función puede desacti- con el sistema Bluetooth.
varse en algunos radios. Vea www.gm.com/bluetooth
para más información sobre
compatibilidad de teléfonos.
Sistema de información y entretenimiento 6-45

Controles Bluetooth Controles del sistema de Sistema de sonido


información y entretenimiento
Utilice los botones del sistema de El sonido se escucha por las bocinas
información y entretenimiento y los PHONE (teléfono): Presione para delanteras del vehículo y cancela el
del volante para operar el sistema acceder al menú principal. sistema de sonido. Utilice la perilla
Bluetooth. VOL/ para cambiar el volumen
Reconocimiento de voz durante una llamada. Este nuevo
Controles en el volante volumen permanece en la memoria
Este sistema utiliza comandos
(Presione para hablar): para controlar el sistema y marcar para llamadas subsiguientes. El
Presione para contestar llamadas, números de teléfono. sistema mantiene un nivel mínimo
para confirmar información del del volumen.
sistema y empezar el reconoci- Ruido: El sistema no puede
miento de voz. reconocer comandos de voz si Otra Informacion
hay mucho ruido de fondo. La marca Bluetooth® y logotipos
(Terminar llamada/ son propiedad de Bluetooth® SIG,
silenciar): Presione para terminar Cuando hablar: Se escucha un
tono para indicar que el sistema Inc. y el uso de estas marcas por
una llamada, rechazar una llamada General Motors es bajo licencia.
o cancelar una operación. está listo para un comando de voz.
Espere hasta que escuche el tono Otras marcas registradas pertenecen
y entonces hable. a sus respectivos propietarios.

Cómo hablar: Hable en forma clara


y normal.
6-46 Sistema de información y entretenimiento

Bluetooth (controles en Información para el emparejado: Para emparejar un teléfono celular


el sistema de información • Se pueden emparejar hasta 1. Presione el botón CONFIG.
cinco celulares.
y entretenimiento) 2. Seleccione Configuraciones
• El proceso de emparejado no del teléfono.
Para información sobre cómo funciona si el vehículos se está
navegar los menús con estos 3. Seleccione Bluetooth.
moviendo.
controles, vea “Operación” en 4. Seleccione Emparejar dispositivo
esta sección. • Bluetooth enlaza con el primer (celular). En el display aparece
celular emparejado basado en un número PIN de cuatro dígitos.
Para emparejar la lista de dispositivos.
5. Empiece el proceso de emparejar
Antes de poder utilizarse, un celular • Se puede conectar un celular en el teléfono que será empare-
con Bluetooth debe ser emparejado emparejado al sistema Bluetooth jado al vehículo. Para informa-
con el sistema Bluetooth primero y a la vez. ción sobre este proceso, consulte
después conectado al vehículo. Vea • Solamente hace falta emparejar la guía de usuario del fabricante
la guía de usuario del fabricante un vez, a menos que se hagan del teléfono.
del celular para instrucciones para cambios a la información de Encuentre el dispositivo llamado
las funciones antes de emparejar emparejado o se borró el celular. “General Motors” en la lista del
el teléfono. Para enlazar con otro celular, vea celular y siga las instrucciones
No se puede conectar un teléfono “Enlace con un celular diferente” para ingresar los cuatro números
Bluetooth con capacidad para MP3 más adelante en esta sección. del PIN proporcionados por
en forma de teléfono y reproductor el sistema.
MP3 a la vez. 6. El sistema requiere un nombre
para el celular y confirma el
Se puede empezar el emparejado nombre provisto. Este nombre
utilizando el sistema de reconoci- es para identificar qué celular
miento de voz o los controles está conectado.
del sistema de información y
entretenimiento.
Sistema de información y entretenimiento 6-47

7. El sistema responde con Para conectar con un Para hacer una llamada
“<Nombre del celular> has been celular diferente
successfully paired” (El cellular Radio con CD
(nombre) está emparejado. El celular debe estar en el vehículo y 1. Presione dos veces el botón
disponible para ser conectado al PHONE.
8. Repita los pasos 1 al 7 para sistema Bluetooth antes de empezar
celulares adicionales. el proceso. 2. Ingrese la secuencia de
números. Vea “Para insertar una
Listado de todos los celulares 1. Presione el botón CONFIG. secuencia de caracteres” en esta
emparejados y conectados
2. Seleccione configuraciones sección para más información.
1. Presione el botón CONFIG. del teléfono. 3. Seleccione Call (llamar) para
2. Seleccione configuraciones 3. Seleccione Bluetooth. marcar el número.
del teléfono. 4. Seleccione la lista de dispositivos. Radio con CD y DVD
3. Seleccione Bluetooth. 5. Seleccione el celular que quiere 1. Presione el botón PHONE.
4. Seleccione la lista de dispositivos. borrar y siga las indicaciones
en la pantalla. Si se selecciona 2. Seleccione Enter number
Para borrar un celular emparejado (ingresar número).
Borrar, el celular resaltado
1. Presione el botón CONFIG. será borrado. 3. Ingrese la secuencia de
2. Seleccione configuraciones números. Vea “Para insertar una
del teléfono. secuencia de caracteres” en esta
sección para más información.
3. Seleccione Bluetooth.
4. Seleccione Call (llamar) para
4. Seleccione la lista de dispositivos. marcar el número.
5. Seleccione el celular que quiere
borrar y siga las indicaciones en
la pantalla.
6-48 Sistema de información y entretenimiento

Para aceptar o rechazar Call Waiting Llamada de conferencia


una llamada (llamada en espera) Para que funcione, este servicio
Cuando se recibe una llamada, Para que funcione, este servicio debe ser proporcionado por el
el sistema de información y entrete- debe ser proporcionado por el celular Bluetooth y activado por el
nimiento se silencia y se escucha celular Bluetooth y activado por el prestador de servicio inalámbrico.
un timbre. prestador de servicio inalámbrico. Para empezar una conferencia
mientras se está conversando:
Para aceptar una llamada Para aceptar una llamada
1. Gire o presione la perilla
Gire la perilla MENU/SELECT a Gire la perilla MENU/SELECT a MENU/SELECT.
“Answer” (contestar) y presione la “Answer” (contestar) y presione la 2. Seleccione Enter number
perilla MENU/SELECT para aceptar perilla MENU/SELECT para aceptar (ingresar número).
la llamada. la llamada.
3. Inserte la secuencia de
Para rechazar una llamada Para rechazar una llamada caracteres y seleccione “Call”
(llamar). Vea “Para insertar una
Gire la perilla MENU/SELECT a Gire la perilla MENU/SELECT a secuencia de caracteres” en esta
“Decline” (rechazar) y presione la “Decline” (rechazar) y presione la sección para más información.
perilla MENU/SELECT para rechazar perilla MENU/SELECT para rechazar
la llamada. la llamada. 4. Después de hacer la llamada,
gire o presione la perilla MENU/
Para alternar entre llamadas SELECT y seleccione “Merge
(llamadas en espera, llamadas Calls” (combinar llamadas).
solamente) 5. Para añadir más conexiones a
Para alternar entre llamadas: la llamada de conferencia, repita
los pasos 1 al 4. La cantidad
1. Gire o presione la perilla de conexiones que se pueden
MENU/SELECT. hacer depende del prestador
2. Seleccione “Switch Call” de servicio inalámbrico.
(trocar la llamada) en el menú.
Sistema de información y entretenimiento 6-49

Para terminar una llamada Tonos de frecuencia múltiple Bluetooth


Gire o presione la perilla MENU/ duales (DTMF) (Reconocimiento de voz)
SELECT y seleccione “Hang Up” El sistema Bluetooth dentro del
(cuelgue). vehículo puede enviar números Para emparejar
durante una llamada. Esto se utiliza Antes de poder utilizarse, un celular
Para silenciar una llamada cuando se llama a un sistema de con Bluetooth debe ser emparejado
Gire o presione la perilla MENU/ teléfono por menús. con el sistema Bluetooth primero y
SELECT y seleccione “Mute Call” 1. Gire o presione la perilla después conectado al vehículo. Vea
(silenciar llamada). MENU/SELECT y seleccione la guía de usuario del fabricante
“Enter Number” (ingrese el del celular para instrucciones para
Para escuchar la voz las funciones antes de emparejar
número).
Gire o presione la perilla MENU/ el teléfono.
2. Ingrese el número. Vea “Para
SELECT y seleccione “Mute Call” insertar una secuencia de carac- Se puede empezar el emparejado
(silenciar llamada). teres” en esta sección para más utilizando el sistema de reconoci-
información. miento de voz o los controles
del sistema de información y
entretenimiento.
No se puede conectar un teléfono
Bluetooth con capacidad para MP3
en forma de teléfono y reproductor
MP3 a la vez.
6-50 Sistema de información y entretenimiento

Información para el emparejado: Para emparejar un teléfono celular 4. Empiece el proceso de emparejar
• Se pueden emparejar hasta cinco 1. Presione . en el teléfono que será empare-
celulares. jado al vehículo. Para informa-
• En vehículos sin un sistema ción sobre este proceso, consulte
• El proceso de emparejado no de navegación, el sistema la guía de usuario del fabricante
funciona si el vehículos se está responde “Ready” (Listo), del teléfono.
moviendo. seguido por un tono.
Encuentre el dispositivo llamado
• Bluetooth enlaza con el primer • En vehículos con un sistema “General Motors” en la lista del
celular emparejado basado en de navegación, el sistema celular y siga las instrucciones
la lista de dispositivos. responde con un tono. para ingresar los cuatro números
• Se puede conectar un celular Después del tono, diga del PIN proporcionados en el
emparejado al sistema Bluetooth “Hands Free” (manos libres). paso 3.
a la vez. El sistema responde con
“Ready” (listo), seguido 5. El sistema pide un nombre
• Solamente hace falta emparejar por un tono. para el celular. Este nombre
un vez, a menos que se hagan es para identificar qué celular
cambios a la información de 2. Diga “Bluetooth”. El sistema está conectado. El sistema
emparejado o se borró el celular. responde con “Bluetooth confirma el nombre.
Ready” (Bluetooth listo),
Para conectar con otro celular, vea seguido por un tono. 6. El sistema responde con
“Enlace con un celular diferente” “<Nombre del celular> has been
3. Diga “Pair” (emparejar). El successfully paired” (El cellular
más adelante en esta sección. sistema responde con instruc- (nombre) está emparejado.
ciones y cuatro números para el
PIN. El número PIN será usado 7. Repita los pasos 1 a 7 para
en el paso 4. emparejar otros celulares.
Sistema de información y entretenimiento 6-51

Listado de todos los celulares Para borrar un celular emparejado 4. Diga el nombre del celular que
emparejados y conectados 1. Presione . quiere borrar. Si no se conoce
1. Presione . el nombre del celular, use el
• En vehículos sin un sistema comando “List” (Lista) para ver
• En vehículos sin un sistema de navegación, el sistema todos los celulares. El sistema
de navegación, el sistema responde “Ready” (Listo), responde “Would you like to
responde “Ready” (Listo), seguido por un tono. delete <nombre del celular>?
seguido por un tono. • En vehículos con un sistema (¿Quiere borrar <nombre del
• En vehículos con un sistema de navegación, el sistema cellular>? Sí o No seguido por
de navegación, el sistema responde con un tono. Después un tono.
responde con un tono. Después del tono, diga “Hands Free” 5. Diga “Sí” para borrar el celular.
del tono, diga “Hands Free” (manos libres). El sistema El sistema responde “OK,
(manos libres). El sistema responde con “Ready” (listo), borrando <nombre del celular>”.
responde con “Ready” (listo), seguido por un tono.
seguido por un tono. Para enlazar con un
2. Diga “Bluetooth”. El sistema celular diferente
2. Diga “Bluetooth”. El sistema responde con “Bluetooth
responde con “Bluetooth Ready” (Bluetooth listo), 1. Presione .
Ready” (Bluetooth listo), seguido por un tono. • En vehículos sin un sistema
seguido por un tono. 3. Diga “Delete” (Borrar). El de navegación, el sistema
3. Diga “List” (Lista). Se ve la lista sistema pregunta el nombre responde “Ready” (Listo),
de todos los celulares Bluetooth del celular que quiere borrar seguido por un tono.
emparejados. El sistema seguido por un tono. • En vehículos con un sistema
responde “is connected” (está de navegación, el sistema
conectado) si hay un celular responde con un tono. Después
conectado. del tono, diga “Hands Free”
(manos libres). El sistema
responde con “Ready” (listo),
seguido por un tono.
6-52 Sistema de información y entretenimiento

2. Diga “Bluetooth”. El sistema Para guardar etiquetas • En vehículos con un sistema
responde con “Bluetooth de nombres de navegación, el sistema
Ready” (Bluetooth listo), responde con un tono.
seguido por un tono. El sistema puede guardar hasta Después del tono, diga
treinta números de teléfono en “Hands Free” (manos libres).
3. Diga “Change Phone” (Cambiar forma de etiquetas.
celular). El sistema responde El sistema responde con
“Please wait while I search for El sistema utiliza los siguientes “Ready” (listo), seguido por
other phones” (Favor de esperar comandos para guardar y recuperar un tono.
mientras busco otros celulares). números de teléfono. 2. Diga “Store” (Guardar). El
• Si se encuentra otro celular, sistema responde con “Store,
• Store (Guardar)
la respuesta será “<Phone number please” (Guardar,
• Digit Store (Guardar números) número por favor), seguido
name> is now connected”
(celular <nombre> está • Directory (Directorio) por un tono.
conectado) Utilizando el comando “Store” 3. Diga el número completo que
• Si no se encuentra otro (Guardar) quiere guardar sin pausas.
celular, el celular original • Si el sistema reconoce el
continúa conectado. Este comando permite guardar un número, responde “OK,
número de teléfono sin tener que Storing” (OK, guardando).
ingresar cada número en forma
individual. • Si el sistema no reconoce
el número, la respuesta es
1. Presione . “Store (Guardar) <número de
• En vehículos sin un sistema teléfono>”. Diga “Sí” o “No”.
de navegación, el sistema Diga “Sí” si el número es
responde “Ready” (Listo), correcto. Diga “No” si el
seguido por un tono. número es incorrecto. El
sistema preguntará otra vez
por el número.
Sistema de información y entretenimiento 6-53

4. Después que el sistema guarda Utilizando el comando “Digit 2. Diga “Digit Store” (Guardar
el número de teléfono, Store” (Guardar cada número números individuales). El
responde “Please say the name individualmente) sistema responde “Please say
tag” (diga el nombre de la the first digit to store” (Diga
etiqueta) seguido por un tono. Este comando permite guardar un el primer número a guardar)
número de teléfono ingresando seguido por un tono
5. Diga el nombre de la etiqueta cada número en forma individual.
del número de teléfono. Se 3. Diga el primer número. El
registra la etiqueta del nombre 1. Presione . sistema continuará repitiendo
y el sistema responde “About • En vehículos sin un sistema cada número seguido por un
to store (listo para a guardar de navegación, el sistema tono. Continúe con cada
<etiqueta de nombre>. Does responde “Ready” (Listo), número hasta que se hayan
that sound OK?” (¿eso está bien? seguido por un tono. guardado todos.
• Si la etiqueta de nombre no • En vehículos con un sistema • Si el sistema reconoce un
está bien, diga “No” y repita de navegación, el sistema número erróneo, diga “Clear”
el paso 5. responde con un tono. (Borrar) para borrar el último
• Si la etiqueta de nombre está Después del tono, diga número.
bien, diga “Si” y se guarda la “Hands Free” (manos libres). • Para escuchar todos los
etiqueta de nombre. Después El sistema responde con números reconocidos por el
de guardar el número el “Ready” (listo), seguido por sistema, diga “Verify” (Verificar)
sistema regresa al menú un tono. en cualquier momento.
principal.
6-54 Sistema de información y entretenimiento

4. Una vez que se haya ingresado Para utilizar el comando Para borrar etiquetas
todo el número, diga “Store” “Directory” (Directorio) de nombre
(Guardar). El sistema responde
“Please say the name tag” Este comando proporciona una lista El sistema utiliza los siguientes
(Diga el nombre de la etiqueta), de todas las etiquetas de nombre comandos para borrar etiquetas
seguido por un tono. contenidas en el sistema. de nombre:
5. Diga el nombre de la etiqueta Para utilizar este comando: • Delete (Borrar)
del número de teléfono. Se 1. Presione . • Delete all name tags (Borrar
registra la etiqueta del nombre todas las etiquetas de nombre)
y el sistema responde “About • En vehículos sin un sistema
to store (listo para a guardar de navegación, el sistema Para utilizar el comando
<etiqueta de nombre>”. Does responde “Ready” (Listo), “Delete” (Borrar)
that sound OK?” (¿eso está bien? seguido por un tono.
Se usa este comando para borrar
• Si la etiqueta de nombre no • En vehículos con un sistema etiquetas específicas.
está bien, diga “No” y repita de navegación, el sistema
el paso 5. responde con un tono. Después Para borrar etiquetas de nombre:
del tono, diga “Hands Free” 1. Presione .
• Si la etiqueta de nombre está (manos libres). El sistema
bien, diga “Si” y se guarda responde con “Ready” (listo), • En vehículos sin un sistema
la etiqueta de nombre. seguido por un tono. de navegación, el sistema
Después de guardar el responde “Ready” (Listo),
número el sistema regresa 2. Diga “Directory” (Directorio). seguido por un tono.
al menú principal. El sistema responde “Directory”
(Directorio) y proporciona la • En vehículos con un sistema
lista de las etiquetas de nombre de navegación, el sistema
guardadas en el sistema. El responde con un tono. Después
sistema regresa al menú del tono, diga “Hands Free”
principal una vez que la lista (manos libres). El sistema
esté finalizada. responde con “Ready” (listo),
seguido por un tono.
Sistema de información y entretenimiento 6-55

2. Diga “Delete” (Borrar). El Para usar el comando de borrar 2. Diga “Delete all name tags”
sistema responde “Delete, todas las etiquetas de nombre (Borrar todas las etiquetas de
please say the name tag” nombre) El sistema responde
(Borrar, diga el nombre de la Este comando borra todas las “You are about to delete all
etiqueta), seguido por un tono. etiquetas de nombre contenidas en name tags stored in your phone
la guía telefónica y las etiquetas de directory and your route desti-
3. Diga el nombre de la etiqueta nombres de ruta.
que quiere borrar. El sistema nation directory” (Está por
responde “Would you like to Para borrar todas las etiquetas borrar todas las etiquetas de
delete (Quiere borrar) <nombre de nombre: nombre y de destinos. Are you
del celular>. Diga “Sí” o “No”. sure you want to do this? (¿Está
1. Presione . seguro que quiere hacer esto?
• Si es la etiqueta correcta, diga • En vehículos sin un sistema Diga “Sí” o “No”.
“Sí” para borrarla. El sistema de navegación, el sistema
responde “OK, deleting • Diga “Sí” para borrar todas
responde “Ready” (Listo), las etiquetas de nombre.
<nombre de la etiqueta>, seguido por un tono.
regresando al menú • Diga “No” para cancelar
principal” (Borrando la • En vehículos con un sistema esta función y regresar al
etiqueta <nombre>. de navegación, el sistema menú principal.
responde con un tono. Después
• Diga “No” si el número es del tono, diga “Hands Free” Para hacer una llamada
incorrecto. El sistema responde (manos libres). El sistema
“OK, let’s try again, please Utilice los siguientes comandos:
responde con “Ready” (listo),
say the name tag” (Ok, inten- seguido por un tono. • Dial (Marcar)
temos otra vez, repita el
nombre de la etiqueta). • Digit Dial (Marcar cada número)
• Call (Llamar)
• Re-dial (Marcar de nuevo)
6-56 Sistema de información y entretenimiento

Para utilizar el comando 3. Diga todo el número sin pausas. Para utilizar el comando “Digit
“Dial” (Marcar) • Si el sistema reconoce el Dial” (Marcar cada número)
1. Presione . número, responde “OK, 1. Presione .
• En vehículos sin un sistema dialing” (OK, marcando) • En vehículos sin un sistema
de navegación, el sistema y marca el número. de navegación, el sistema
responde “Ready” (Listo), • Si el sistema no reconoce responde “Ready” (Listo),
seguido por un tono. el número, confirma los seguido por un tono.
• En vehículos con un sistema números seguido por un • En vehículos con un sistema
de navegación, el sistema tono. Diga “Sí” si el número de navegación, el sistema
responde con un tono. Después es correcto. El sistema responde con un tono.
del tono, diga “Hands Free” responde “Ok, dialing” Después del tono, diga
(manos libres). El sistema (Ok, marcando) y marca “Hands Free” (manos libres).
responde con “Ready” (listo), el número. Diga “No” si El sistema responde con
seguido por un tono. el número es incorrecto. “Ready” (listo), seguido por
El sistema preguntará otra un tono.
2. Diga “Dial” (Marcar). El sistema vez por el número.
responde “Dial using (Marcando 2. Diga “Digit Dial” (Marcar cada
con) <nombre del celular>”. número). El sistema responde
“Number please” (El número “Digit dial using <phone
por favor) seguido por un tono. name>, please say the first
digit to dial” (Marcando cada
número con <nombre del
celular>, diga el primer número
para marcar).
Sistema de información y entretenimiento 6-57

3. Diga los números a marcar uno Para utilizar el comando 3. Diga el nombre de la etiqueta
a la vez. El sistema continuará “Call” (Llamar) que desea llamar.
repitiendo cada número seguido 1. Presione . • Si el sistema reconoce el
por un tono. nombre responde “OK,
• En vehículos sin un sistema
4. Continúe con cada número de navegación, el sistema calling, (OK, llamando
hasta que haya dicho todos. responde “Ready” (Listo), <nombre de la etiqueta>”.
Una vez que haya ingresado seguido por un tono. • Si el sistema no reconoce el
todo el número, diga “Dial” nombre, confirma el nombre
(Marcar). El sistema responde • En vehículos con un sistema
de navegación, el sistema seguido por un tono. Diga
“Ok, dialing” (Ok, marcando) “Sí” si el número es correcto.
y marca el número. responde con un tono. Después
del tono, diga “Hands Free” El sistema responde “Ok,
• Si el sistema reconoce un (manos libres). El sistema calling” (Ok, llamando) y
número erróneo, diga “Clear” responde con “Ready” (listo), marca el número. Diga “No”
(Borrar) para borrar el último seguido por un tono. si el número es incorrecto.
número. El sistema preguntará
2. Diga “Call” (Llamar). El sistema otra vez por el nombre de
• Para escuchar todos los responde “Call using (Llamando la etiqueta.
números reconocidos por el con) <nombre del celular>”.
sistema, diga “Verify” “Please say the name tag” Una vez conectado, se escucha la
(Verificar) en cualquier (Diga el nombre de la etiqueta), persona a quien está llamando por
momento. seguido por un tono. las bocinas del vehículo.
6-58 Sistema de información y entretenimiento

Para utilizar el comando “Re-dial” Para recibir una llamada Para llamar a dos teléfonos
(Marcar otra vez)
Cuando se recibe una llamada, el Para que funcione, este servicio
1. Presione . sistema de información y entreteni- debe ser proporcionado por el
• En vehículos sin un sistema miento se silencia y se escucha celular Bluetooth y activado por el
de navegación, el sistema un timbre. prestador de servicio inalámbrico.
responde “Ready” (Listo), • Presione para contestar. 1. Presione mientras
seguido por un tono. está en una llamada. El sistema
• Presione para ignorar
• En vehículos con un sistema una llamada. responde con “Ready” (listo),
de navegación, el sistema seguido por un tono.
responde con un tono. Después Llamada en espera 2. Diga “Three-way call” (Llamada
del tono, diga “Hands Free” de tres partes). El sistema
Para que funcione, este servicio
(manos libres). El sistema responde “Three-way call, please
debe ser proporcionado por el
responde con “Ready” (listo), say dial or call” (Llamada a dos
celular Bluetooth y activado por el
seguido por un tono. teléfonos, diga marcar o llamar).
prestador de servicio inalámbrico.
2. Después del tono, diga 3. Utilice el comando de marcar
“Re-dial” (marcar otra vez). • Presione para contestar
una llamada mientras está en o llamar para el segundo
El sistema responde “Re-dial teléfono que quiere añadir a
using (Marcando otra vez otra llamada. La llamada original
se pone en espera. su conversación.
con”<nombre>).
• Presione otra vez para 4. Una vez conectado, presione
Una vez conectado, se escucha la regresar a la llamada original. para reunir las llamadas.
persona a quien está llamando por
las bocinas del vehículo. • No hace falta hacer nada para Para terminar una llamada
ignorar la segunda llamada.
Presione para colgar
• Presione para desco- una llamada.
nectar la llamada y regresar a
la que está esperando.
Sistema de información y entretenimiento 6-59

Para silenciar una llamada Para transferir una llamada Presione durante una
llamada con el audio en el celular.
Durante una llamada se puede Se puede transferir el audio del
Si el audio no pasa al vehículo,
silenciar todos los sonidos dentro sistema Bluetooth del vehículo al
utilice la función de transferencia
del vehículo para que la persona celular.
del celular. Vea la guía del fabri-
en el otro lado de la línea no pueda
Para transferir el audio al celular cante del teléfono celular para
escucharlos.
más información.
Para silenciar una llamada Durante una llamada con el audio
en el vehículo: Voice Pass-Thru
1. Presione . El sistema (Paso de la voz)
responde con “Ready” (listo), 1. Presione . El sistema
seguido por un tono. responde con “Ready” (listo), Esta función permite acceder a los
seguido por un tono. comandos de reconocimiento de
2. Diga “Mute Call” (Silenciar
la llamada). El sistema 2. Diga “Transfer Call” (Transferir voz del celular. Vea la guía del fabri-
responde “Call muted” llamada). El sistema responde cante del teléfono celular para ver
(Llamada silenciada). “Transferring call” (Transfi- si su celular tiene esta función. Para
riendo la llamada) y se escucha acceder a contactos guardados en
Para escuchar la voz el audio en el cellular. el celular:
1. Presione . El sistema Para transferir el audio al vehículo 1. Presione .
responde con “Ready” (listo), Sistema Bluetooth • En vehículos sin un sistema
seguido por un tono. de navegación, el sistema
El celular debe estar emparejado
2. Después del tono, diga “Mute responde “Ready” (Listo),
Call” (Silenciar). El sistema y conectado al sistema Bluetooth
antes de poder transferir una seguido por un tono.
responde “Resuming call”
(Reanudando la llamada). llamada. El proceso de conexión
puede tardar hasta dos minutos
después de girar la llave a ON/RUN
o ACC/ACCESSORY.
6-60 Sistema de información y entretenimiento

• En vehículos con un sistema Tonos de frecuencia múltiple 3. Diga el número para ser enviado.
de navegación, el sistema duales (DTMF) • Si el sistema reconoce el
responde con un tono. número, responde “OK,
Después del tono, diga El sistema Bluetooth del vehículo
puede enviar números y los números Sending Number” (OK,
“Hands Free” (manos libres). enviando el número) y los
El sistema responde con guardados como etiquetas de
nombre durante una llamada.Esto tonos de marcar son enviados
“Ready” (listo), seguido y la llamada continúa.
por un tono. se utiliza cuando se llama a un
sistema de teléfono por menús. • Si el sistema no reconoce el
2. Diga “Bluetooth”. El sistema También se puede guardar números número, responde “Dial
responde con “Bluetooth de cuenta para su uso. Number, please say yes or
Ready” (Bluetooth listo), no?” (¿Marcar el número,
seguido por un tono. Para enviar un número durante diga Sí o No?) seguido por
3. Diga “Voice” (Voz). El sistema una llamada un tono. Diga “Sí” si el
responde “OK, accessing 1. Presione . El sistema número es correcto. El
(Ok, accediendo) <nombre responde con “Ready” (listo), sistema responde “OK,
del celular>”. seguido por un tono. Sending Number” (OK,
• Los mensajes normales del enviando el número) y los
2. Diga “Dial” (Marcar). El sistema
celular harán el ciclado de tonos de marcar son enviados
responde “Say a number to
acuerdo a las instrucciones y la llamada continúa.
send tones” (Diga un número
de operación del celular. para enviar tonos) seguido por
un tono.
Sistema de información y entretenimiento 6-61

Para enviar una etiqueta de • Si el sistema no reconoce el Bluetooth (Navegación)


nombre que está guardada nombre, responde “Dial
<Nombre de etiqueta>, Para información sobre cómo navegar
Durante una llamada please say yes or no?” los menús con los controles del
1. Presione . El sistema (¿Marcar el nombre de sistema de información y entreteni-
responde con “Ready” (listo), etiqueta, diga Sí o No?) miento, vea “Generalidades” bajo
seguido por un tono. seguido por un tono. Diga “Introducción” en el suplemento
“Sí” si el número es correcto. de navegación.
2. Diga “Send name tag” (Enviar
etiqueta de nombre). El sistema El sistema responde “OK,
Sending <nombre de Para emparejar con Bluetooth
responde “Say a name tag to
send tones” (Diga un nombre etiqueta>” (OK, enviando) y Para hacer una llamada con un
de etiqueta para enviar tonos) los tonos de marcar son celular equipado con Bluetooth a
seguido por un tono. enviados y la llamada través del vehículo, primero debe
continúa. ser emparejado con el sistema
3. Diga el nombre de la etiqueta Bluetooth del vehículo y luego
que quiere enviar. Vaciando el sistema conectado al vehículo. Vea las
• Si el sistema reconoce el A menos que se borra la informa- instrucciones en la guía de usuario
número, responde “OK, ción en el sistema Bluetooth del del fabricante del celular.
Sending” (OK, enviando) vehículo, ésta será retenida indefini-
<Nombre de etiqueta> y los Se puede empezar el emparejado
damente. Esto incluye todas las
tonos de marcar son enviados utilizando el sistema de reconoci-
etiquetas de nombres que fueron
y la llamada continúa. miento de voz o los controles
guardadas en la lista de teléfonos
del sistema de información y
y la información de emparejado.
entretenimiento.
Para ver como se borra esta infor-
mación, vea las secciones anteriores
llamadas “Para borrar un celular
emparejado” y “Para borrar
etiquetas de nombre”.
6-62 Sistema de información y entretenimiento

Información para el emparejado: 3. Seleccione “Add New Phone”


• Se pueden emparejar hasta (Añadir otro celular), el proceso
cinco celulares. empieza a buscar dispositivos
Bluetooth en su celular. Para
• El proceso de emparejado información sobre este proceso,
no funciona si el vehículos consulte la guía de usuario del
se está moviendo. fabricante del teléfono.
• El sistema Bluetooth conecta
automáticamente con el celular
que fue emparejado en el orden
de la lista de dispositivos.
• Se puede conectar un celular 2. Seleccione el submenú
emparejado al sistema Bluetooth de Bluetooth.
a la vez.
• Se debiera emparejar solamente
una vez.
Para emparejar un teléfono celular
1. Presione repetidamente la tecla
En el celular, ubique el disposi-
CONFIG hasta que vea el menú
tivo llamado “General Motors”.
de teléfono o toque la pestaña
Siga las instrucciones del celular
del teléfono en la pantalla.
o ejecute los comandos de voz,
para ingresar el PIN de cuatro
números que es provisto.
Sistema de información y entretenimiento 6-63

4. El sistema le pide que usted diga


el nombre que desea usar para
el celular que está siendo
emparejado. Use un nombre
descriptivo para el celular.
Cuando el sistema repite el
nombre para confirmar,
diga “Sí”.
5. El sistema responde con “Phone
name has been successfully
paired” (El cellular (nombre)
está emparejado). 2. Seleccione el submenú de Se ve una lista de todos los celulares
Listado de todos los celulares Bluetooth. que fueron emparejados. Si un
emparejados y conectados celular está emparejado, aparece
una marca en el lado derecho del
1. Presione repetidamente la tecla nombre del celular.
CONFIG hasta que vea el menú
de teléfono o toque la pestaña Para borrar un celular emparejado
del teléfono en la pantalla. 1. Presione repetidamente la tecla
CONFIG hasta que vea el menú
de teléfono o toque la pestaña
del teléfono en la pantalla.

3. Seleccione el submenú con la


lista de dispositivos.
6-64 Sistema de información y entretenimiento

2. Seleccione el submenú 4. Seleccione el celular que desea 5. Una vez borrado, si desea
de Bluetooth. borrar y siga las instrucciones reconectarlo, debe emparejarlo
de voz. otra vez. Vea “Para emparejar
con Bluetooth” anteriormente
antes de empezar el proceso.
Para conectar un celular incluido
en la lista de dispositivos
Asegúrese que el celular que quiere
conectar está en el vehículo y que
está listo para ser conectado antes
de empezar el proceso.
3. Seleccione el submenú con la
lista de dispositivos.
Sistema de información y entretenimiento 6-65

1. Presione repetidamente la tecla 4. Seleccione el celular que quiere


CONFIG hasta que vea el menú emparejar y siga las indicaciones
de teléfono o toque la pestaña en la pantalla.
del teléfono en la pantalla.

3. Seleccione el submenú con


la lista de dispositivos.

5. Se verá el menú de teléfono con


2. Seleccione el submenú el nombre del celular emparejado
de Bluetooth.
Para hacer una llamada
Presione la tecla ( ) en el sistema
de información y entretenimiento
para acceder al menú de teléfono.
6-66 Sistema de información y entretenimiento

Para aceptar una llamada


Presione en el espejo o en el
volante de dirección para contestar
una llamada o toque la opción
“Answer” para contestar.

Ingrese el número 2. Ingrese el número tocando


los botones apropiados en la
Use esta opción para ingresar un pantalla o girando la perilla.
número de teléfono y hacer una 3. Presione el botón “Call” para
llamada. Entonces haga lo que sigue: hacer la llamada.
1. Presione la selección “Enter
Number“ (ingresar el número). Para aceptar o rechazar Para rechazar una llamada
En la pantalla de navegación una llamada
aparece un teclado. Presione en el volante
Cuando se recibe una llamada, se o seleccione la opción “Decline”
silencia el sistema de información para rechazar la llamada.
y entretenimiento y se escucha
un timbre. Llamada en espera
Para que funcione, este servicio
debe ser proporcionado por el
celular Bluetooth y activado por el
prestador de servicio inalámbrico.
Sistema de información y entretenimiento 6-67

Para alternar llamadas (Disponible Para empezar una conferencia


solamente con llamadas en espera) mientras se está conversando:
Esta función permite cambiar entre 1. Presione la tecla PHONE en
llamadas con lo cual una es la activa la carátula hasta que vea la
y la otra está en espera. pantalla principal de teléfono
con la llamada que está activa
en ese momento.

3. Haga otra llamada. La primera


llamada se pone en espera
mientras se marca y conecta
la segunda.
4. Para una llamada de conferencia,
seleccione la opción “Merge”
Llamada de conferencia (Combinar) la cual combina las
2. Seleccione la opción “Enter dos conexiones en una llamada
Para que funcione, este servicio de conferencia.
debe ser proporcionado por el Number” (Ingrese el número).
celular Bluetooth y activado por el 5. Para añadir más conexiones a la
prestador de servicio inalámbrico. llamada de conferencia, repita
los pasos 2 al 4. La cantidad
de conexiones que se pueden
hacer depende del prestador de
servicio inalámbrico.
6-68 Sistema de información y entretenimiento

Para terminar una llamada Tonos de frecuencia múltiple


duales (DTMF)
El sistema Bluetooth del vehículo
puede enviar números durante una
llamada para “Marcar 1 ó 2, para
extensiones de línea telefónica o
contestadores de teléfonos.
1. Presione la tecla .
2. Seleccione “Enter Number”
e ingrese el número.

1. Presione la tecla .
2. Seleccione “Hang Up” (Colgar).
Para silenciar o dejar de silen-
ciar una llamada
1. Presione la tecla .
2. Seleccione la opción “Mute call”
para silenciar la llamada.
3. Seleccione otra vez la opción
“Mute call” para dejar de silen-
ciar la llamada.
Controles de calefaccíon y aire acondicionado 7-

Sistemas de calefacción
y aire acondicionado .............. 7-1
Sistemas de calefacción y aire acondicionado
Sistema dual automático
de calefacción y
aire acondicionado................. 7-1
Sistema de calefacción y
aire acondicionado trasero..... 7-6
Rejillas de ventilación .............. 7-7

Sistema dual automático A. Control del ventilador


de calefacción y aire B. Potencia
acondicionado C. AUTO
D. ZONA
La calefacción, el aire acondicio-
nado y la ventilación del vehículo se E. Descongelación
pueden controlar con este sistema. F. Control del modo de circulación
de aire
G. Controles de temperatura del
conductor y del pasajero
7- Controles de calefaccíon y aire acondicionado

H. Asientos del conductor y Haga lo siguiente para poner el ZONA: Presione para enlazar todos
pasajero con calefacción y venti- sistema en modo automático: los ajustes de zonas de temperatura
lación 1. Presione AUTO. a los ajustes del conductor. Se
I. Aire acondicionado apaga la luz indicadora de ZONA.
2. Ajuste la temperatura. Dé Cuando fueron establecidos los
J. Recirculación tiempo suficiente para que el ajustes del pasajero, la luz indica-
K. Aire exterior sistema se estabilice. Después dora de ZONA estará encendida.
ajuste la temperatura como
L. Desempañador del medallón
trasero
lo requiera para su mayor Operación manual
comodidad.
(Encendido): Presione para
Operación automática Se puede cambiar de unidades encender o apagar el sistema de
El sistema controla automática- del sistema inglés al métrico en el clima.
mente la velocidad del ventilador, la Centro de información al conductor.
Vea “Personalización del vehículo / (Control del ventilador):
circulación de aire, el aire acondicio-
en el centro de información al Gire para aumentar o disminuir la
nado y la recirculación para calentar
conductor” en la sección 4. velocidad del ventilador. Presionar
o enfriar el espacio interior del
cualquiera de estos botones cancela
vehículo a la temperatura deseada. / (Control de la tempera- la operación automática y el sistema
Cuando la luz indicadora está tura del conductor y pasajero): pasa al modo manual. Presione AUTO
encendida, el sistema se encuentra Es posible ajustar temperaturas para volver al modo automático.
en operación automática. Si el distintas para el conductor y el
modo de suministro de aire o el pasajero. Presione para aumentar
ajuste del ventilador se ajustan o disminuir la temperatura.
manualmente, la luz indicadora del
modo automático se apaga y el
display muestra los ajustes elegidos.
Controles de calefaccíon y aire acondicionado 7-

/ (Control del modo de (Piso): El aire se dirige a las Presione AUTO para regresar a
circulación de aire): Presione para salidas del piso. funcionamiento automático y el aire
cambiar la dirección de la circula- acondicionado funciona como sea
ción del aire. El modo de operación (Desempañador): Despeja el necesario. Cuando está encendida
aparece en la pantalla del display. empañamiento o la humedad de la luz indicadora, el aire acondicio-
Cambiar de modo cancela la opera- las ventanas. El aire es dirigido a nado funciona automáticamente
ción automática y el sistema pasa las salidas del piso y del parabrisas. para enfriar el aire dentro del
al modo manual. Presione AUTO vehículo o para secar el aire que
(Arriba): El aire se dirige a las se necesita para desempañar más
para volver al modo automático. salidas del parabrisas. rápidamente el parabrisas.
Para cambiar el modo actual, selec- (Nivel alto): El aire se divide
cione una de las siguientes opciones: (Recirculación): Presione este
entre las salidas del tablero de botón para activar el modo de
(Ventilación): El aire se dirige a instrumentos y del parabrisas. recirculación. Una luz indicadora se
las salidas del tablero de instrumentos. (Descongelador): Elimina el enciende. Se recircula el aire para
empañamiento y la humedad más enfriar rápidamente el interior del
(Dos niveles): El aire se divide vehículo o impedir que entren
entre las salidas del tablero de rápidamente. El aire se dirige al
parabrisas. olores del exterior.
instrumentos y las salidas del piso.
(Aire acondicionado): Presione Recirculación automática del aire:
(Tres niveles): El aire se divide Cuando está encendida la luz
entre las salidas del parabrisas, para encender o apagar el aire
acondicionado. El aire acondicio- indicadora AUTO, el aire es recircu-
del tablero de instrumentos y las lado automáticamente como sea
del piso. nado no funcionará si el ventilador
está apagado o si la temperatura necesario para ayudar a enfriar
exterior baja a menos del punto rápidamente el interior del vehículo.
de congelación.
7- Controles de calefaccíon y aire acondicionado

El sistema de clima puede tener un (Aire exterior): Presione este Se puede ajustar el desempañador
sensor para detectar la contamina- botón para activar el aire exterior. del medallón trasero para funciona-
ción del aire. El sistema de control Una luz indicadora se enciende. Aire miento automático, Vea “Calidad
de la calidad del aire funciona cuando exterior circula dentro del vehículo. del aire y del clima”. Cuando se
el sistema está en recirculación selecciona desempañado trasero
automática. Para ajustar la sensibi- Desempañador del automático, el desempañador
lidad del control de la calidad del medallón trasero del medallón trasero se enciende
aire, vea “Calidad del aire y del clima”. automáticamente cuando la tempe-
(Desempañador de ventana ratura es fría dentro del vehículo y
Auto Defog (desempañado trasera): Presione este botón para la exterior es menor de 4° C (40° F).
automático): El sistema de control activar o desactivar el desempa- El desempañador del medallón trasero
de clima puede tener un sensor que ñador del medallón trasero. se apaga automáticamente después
detecta automáticamente si hay de unos 10 minutos. A velocidades
alta humedad dentro del vehículo. El desempañador del medallón
trasero se apaga automáticamente más altas, el desempañador del
Cuando detecta alta humedad, el medallón trasero puede permanecer
sistema se ajusta para hacer entrar después de unos 10 minutos. Si se
enciende otra vez, funcionará por encendido de forma continua.
aire del exterior y enciende el aire
acondicionado. El sistema regresa a unos 5 minutos antes de apagarse.
funcionamiento normal si no detecta A velocidades más altas, el desem-
la posibilidad de empañado de las pañador del medallón trasero
ventanas. Para encender o apagar puede permanecer encendido
el desempañado automático, vea de forma continua.
“Calidad del aire y del clima”.
Controles de calefaccíon y aire acondicionado 7-

Los espejos exteriores con calefac- Asientos con calefacción y Sensores


ción también se calientan para ventilación: Presione para calentar
ayudar a desempañar o descongelar o ventilar el asiento. Vea “Asientos El sensor solar ubicado en el tablero
su superficie cuando el desempa- delanteros con calefacción y ventila- cerca del parabrisas monitorea el
ñador trasero está encendido. Vea ción” en el índice. calor solar.
“Espejos con calefacción” en el índice. El sistema de control de clima utiliza
Operación del control de clima
con arranque a distancia: Si el la información del sensor para
ajustar la temperatura, la velocidad
AVISO vehículo está equipado con arranque
del ventilador, recirculación y
a distancia, el sistema de control de
No use navajas ni objetos afila- calefacción y aire acondicionado modalidad de suministro de aire
dos para intentar quitar hielo opera como parte de dicha función. para la mayor comodidad.
u otros materiales del interior El sistema utiliza el ajuste previo del
del medallón trasero porque El sistema automático de control de
conductor para calentar o enfriar el clima puede funcionar incorrecta-
puede dañar los filamentos del interior. Vea “Arranque del vehículo
desempañador. Filamentos del mente si se cubre el sensor.
a distancia” en el índice.
desempañador del medallón
trasero con daños pueden El desempañador del medallón
hacer que el radio no pueda trasero se enciende si hace frío
captar correctamente las esta- afuera.
ciones. Las reparaciones no
están cubiertas por la garantía.
7- Controles de calefaccíon y aire acondicionado

Sistema de calefacción y aire acondicionado trasero ZONA: Cuando se enciende el


control de clima trasero desde atrás,
se enciende la luz indicadora de
ZONA. Presione el botón ZONA
en el control de clima delantero
para apagar el soplador trasero y
emparejar el ajuste trasero con el
delantero. Se apagan la luz indica-
dora de ZONA y el display del
control trasero.
También se puede apagar el sistema
de clima trasero presionando el
botón .
Modo independiente: Este modo
dirige la circulación de aire de los
Control de clima trasero con controles asientos traseros de acuerdo con
de sonido para el asiento trasero el ajuste de los controles traseros.
Para que funcione el control de
clima trasero debe estar funcio-
nando el sistema delantero. Para
Para vehículos con controles de la A. Control del ventilador encender el control de clima trasero
calefacción y el aire acondicionado B. Control del modo de circulación desde el asiento trasero, presione
traseros, son parte de los controles de aire cualquier botón del control de
de sonido de los asientos traseros clima trasero.
en la consola central. C. Control de temperatura
Controles de calefaccíon y aire acondicionado 7-

El control de clima trasero no


funciona si el control delantero
+/– (Control de temperatura):
Presione estos botones para ajustar
Rejillas de ventilación
está ajustado en descongelador. la temperatura del aire que entra al Utilice las salidas de aire que se
área de pasajeros. Presione el botón encuentran en el centro y lado del
Operación automática + para aire más caliente y presione tablero de instrumentos para dirigir
el botón – para aire más frío. el flujo del aire. Use las ruedas de
AUTO: Presione hasta elegir control cerca de las salidas de aire
el ajuste AUTO (automático) para (Control del modo de circula- para abrir o cerrar el flujo de aire.
controlar automáticamente la ción de aire): Presione el botón de
temperatura de atrás del vehículo, modo para cambiar la dirección del Sugerencias para el uso
el suministro de aire y la velocidad flujo de aire dentro del vehículo. • Elimine el hielo, nieve u hojas de
del ventilador. Presionar el botón varias veces la entrada de aire en la base del
Operación manual recorre las selecciones de suministro. parabrisas que puedan bloquear
el flujo de aire hacia el interior
/ (Control del ventilador): del vehículo.
Presione estos botones en el panel • Mantenga el espacio debajo
de control trasero de audio para de los asientos delanteros sin
aumentar o reducir el flujo de obstrucciones para que el aire
aire. El sistema se enciende cuando pueda circular libremente.
se presiona el botón con el venti-
lador hacia arriba. El modo de • El uso de deflectores no
suministro de aire permanece en aprobados por GM de México
su ajuste anterior. puede afectar adversamente
el funcionamiento del sistema.
Verifique con el Concesionario
antes de añadir equipo exterior
al vehículo.
7- Controles de calefaccíon y aire acondicionado

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Conducción y operación 8-

Información para Arranque y operación ............ 8-16 Frenos . ................................... 8-30


la conducción .......................... 8-2 Período de asentamiento Sistema de frenos
Conducción que reduce el del vehículo nuevo............... 8-16 antibloqueo (ABS)................ 8-30
consumo de combustible....... 8-2 Pedales ajustables del Freno de estacionamiento...... 8-31
Conducción a la defensiva........ 8-2 acelerador y freno................ 8-17 Asistencia de frenado............. 8-34
Conducción en estado Posiciones del encendido....... 8-17 Asistencia para arranque
de ebriedad............................ 8-3 Energía retenida en pendientes (HSA) ........... 8-34
Control de un vehículo............. 8-4 para accesorios..................... 8-18 Sistemas de control
Frenado.................................... 8-4 Para arrancar el motor............ 8-19 de la suspensión ................... 8-35
Dirección.................................. 8-5 Cambio a Sistema de control
Regresar a la carretera.............. 8-6 estacionamiento (P)............. 8-21 de tracción (TCS)................. 8-35
Pérdida de control.................... 8-7 Cambio fuera de Sistema StabiliTrak® . ............. 8-36
Conducción en carreteras estacionamiento (P)............. 8-22 Eje trasero de
mojadas................................. 8-8 Estacionamiento sobre deslizamiento limitado......... 8-38
Hipnosis de la carretera............ 8-9 materiales inflamables.......... 8-23 Control selectivo
Carreteras en colinas Escape del motor ................... 8-23 de la suspensión................... 8-38
y montañas.......................... 8-10 Funcionamiento del motor
Si el vehículo queda Control de velocidad
cuando está estacionado...... 8-24 constante .............................. 8-38
atascado............................... 8-11
Límites de carga Transmisión automática ........ 8-25 Sistema de detección
del vehículo.......................... 8-11 Modo manual........................ 8-27 de objetos (si así está
Modo de economía equipado)............................... 8-41
de combustible.................... 8-29 Asistencia ultrasónica
Sistemas de tracción .............. 8-30 para estacionar
Doble tracción (si así está equipado)............ 8-41
permanente (AWD).............. 8-30 Cámara de visión trasera
(si así está equipado)............ 8-44
8- Conducción y operación

Combustible . ......................... 8-48


Combustible recomendado.... 8-48
Información para • Aténgase siempre a los límites de
velocidad indicados o conduzca
Especificaciones la conducción a una velocidad más baja cuando
del combustible.................... 8-48 cuándo sea requerido por las
Aditivos para el Conducción que condiciones reinantes.
combustible......................... 8-48 reduce el consumo
Llenado del tanque................ 8-49 • Mantenga las llantas infladas
Llenado de un contenedor de combustible a la presión correcta.
portátil para combustible..... 8-51 Los hábitos de conducción afectan • Combine varios viajes en
Arrastre de un remolque ....... 8-51 el consumo de combustible. uno sólo.
Información general acerca A continuación se indican algunos • Reemplace las llantas por otras
del remolque........................ 8-51 consejos para lograr el consumo con el mismo número de especi-
Características de más bajo posible: ficación TCP que está moldeado
conducción y consejos • No arranque rápidamente, en la cara de las llantas.
para remolque...................... 8-52 acelere suavemente. • Siga las recomendaciones del
Arrastre de remolques............ 8-56 programa de mantenimiento.
Equipo de remolque............... 8-60 • Frene gradualmente y evite
Control de vaivén detener el vehículo súbitamente.
del remolque........................ 8-61 • No deje que el motor funcione Conducción a la defensiva
Conversiones y equipo en marcha mínima por Conducir a la defensiva significa
adicional . .............................. 8-62 períodos largos. estar siempre a la espera de lo
Equipo eléctrico adicional....... 8-62 • Cuando las condiciones de la inesperado. El primer paso para
carretera y del clima sean una conducción a la defensiva es
apropiadas, utilice el control abrocharse el cinturón –vea “Cintu-
de velocidad constante, si así rones de seguridad” en el índice.
está equipado.
Conducción y operación 8-

ADVERTENCIA Conducción en estado Las muertes y los daños asociados


con la conducción en estado de
de ebriedad ebriedad son una tragedia global.
Se debe asumir que otros
usuarios del camino (peatones, El alcohol afecta cuatro cosas que
ciclistas y otros conductores) ADVERTENCIA toda persona necesita para conducir
van a ser descuidados y van El beber y después conducir es un vehículo: buen juicio, coordina-
a cometer errores. Se debe muy peligroso. Sus reflejos, ción muscular, visión y atención.
anticipar lo que podrían hacer percepciones, atención y buen
y estar preparado en conse- Los registros oficiales indican que el
juicio pueden afectarse aún
cuencia. Además: alcohol es la causa de casi el 40 por
por una pequeña cantidad de
• Mantenga una buena ciento de todas las muertes relacio-
alcohol. Usted puede tener un
distancia entre usted y el nadas con automotores. En la
accidente grave – que puede
conductor adelante. mayoría de los casos, estas muertes
ser fatal - si conduce después
fueron ocasionadas por alguien
• Concéntrese en conducir. de beber. No conduzca en
que estaba conduciendo en estado
estado de ebriedad ni viaje con
La distracción del conductor de ebriedad. Las leyes de muchos
un conductor que haya estado
puede ocasionar accidentes que países prohíben que menores de
bebiendo. Tome un taxi; o si
resulten en lesiones o quizás edad consuman bebidas alcohólicas.
está con un grupo, haga que
muertes. Estas técnicas senci- Estas leyes se basan en conceptos
alguien que no bebe conduzca.
llas de conducción a la defen- médicos, psicológicos y de
siva pueden salvar su vida. desarrollo personal probados.
Es obvio que la mejor manera de
eliminar este problema es que no se
consuman bebidas alcohólicas antes
y durante la conducción.
8- Conducción y operación

La investigación médica muestra Control de un vehículo Frenado


que el alcohol en el sistema de una
persona puede empeorar las Los tres siguientes sistemas permiten Vea “Luz de advertencia del sistema
lesiones causadas por un accidente, controlar el vehículo mientras se de frenos” en el índice.
especialmente las lesiones en el conduce – los frenos, la dirección y
el acelerador. En ocasiones, como La acción de frenado implica un
cerebro, la columna vertebral o el tiempo de percepción y un tiempo
corazón. Esto significa que, cuando cuando se conduce sobre nieve o
hielo, es fácil requerir más de esos de reacción. La decisión de empujar
alguien que ha estado bebiendo – el pedal de freno es tiempo de
conductor o pasajero – está sistemas de control que lo que las
llantas y la carretera pueden propor- percepción. La acción de empujarlo
envuelto en un accidente, la proba- es tiempo de reacción.
bilidad de esa persona de morir o cionar. Lo que significa que usted
de quedar incapacitado permanen- puede perder el control del vehículo. El tiempo de reacción promedio
temente es mayor que si la persona Vea “Sistema de control de tracción es de aproximadamente 3/4 de
no hubiera estado bebiendo. (TCS)” y “Sistema StabiliTrak” en segundo. Pero eso es solamente un
el índice. promedio. Algunos conductores lo
Agregar accesorios que no son del hacen más rápido y a otros les lleva
Concesionario puede afectar el dos o tres segundos o más. La edad,
desempeño del vehículo. Vea el estado físico, el estado de alerta,
“Accesorios y modificaciones” la coordinación y la vista, todos
en el índice. forman parte del proceso. De la
misma forma lo hacen el alcohol,
las drogas y la frustración. Pero un
vehículo que viaja a 100 kms/h se
desplaza 20m (66 pies) en 3/4 de
segundo. En una emergencia esto
puede ser mucha distancia, así que
es importante mantener suficiente
espacio entre el vehículo y el que
está delante suyo.
Conducción y operación 8-

Y, por supuesto, las distancias de Si alguna vez se detiene el motor Consejos para conducir
paro reales varían enormemente del vehículo mientras está condu- el vehículo
con la superficie del camino (ya sea ciendo, frene en forma normal pero
pavimento o grava); su estado no bombee los frenos. Si bombea Es importante tomar las curvas a
(mojado, seco, con hielo); el los frenos, podría ser más difícil una velocidad razonable.
rodamiento de las llantas; la condi- presionar el pedal. Si el motor se La tracción en una curva depende
ción de los frenos; el peso del detiene, todavía habrá alguna de la condición de las llantas y la
vehículo y la cantidad de fuerza asistencia hidráulica pero se agotará superficie de la carretera, el ángulo
aplicada al freno. cuando presiona el pedal de freno. de la curva y la velocidad del
Una vez que se ha agotado la vehículo. La velocidad es un factor
Evite el frenado fuerte innecesario. asistencia hidráulica, lleva más
Algunas personas conducen en que usted puede controlar mientras
tiempo detener el vehículo y debe se encuentra en una curva.
arrebatos - una aceleración fuerte hacer más fuerza sobre el pedal.
seguida de un frenado fuerte - en Si hace falta reducir la velocidad,
vez de mantenerse a la par con el Agregar accesorios que no son del hágalo mientras las ruedas están
tráfico. Esto es un error. Puede que Concesionario puede afectar el rectas hacia delante, antes de entrar
los frenos no tengan tiempo de desempeño del vehículo. Vea en la curva.
enfriarse entre aplicaciones fuertes. “Accesorios y modificaciones”
Los frenos se desgastan mucho más en el índice. Trate de ajustar la velocidad de
rápido cuando frena fuertemente forma que pueda conducir a
con mucha frecuencia. Mantenién- Dirección través de la curva. Mantenga una
dose a la par con el tráfico y mante- velocidad razonable y estable. No
niendo distancias entre vehículos Dirección hidráulica acelere antes de estar fuera de la
que sean realistas elimina muchas curva y luego acelere suavemente
de las frenadas innecesarias. Eso Si el sistema de asistencia hidráulica hacia la recta.
significa un mejor frenado y mayor no funciona debido a que el motor
duración de los frenos. deja de funcionar, aún puede dirigir
el vehículo pero deberá ejercer más
fuerza para mover el volante.
8- Conducción y operación

Uso del volante en emergencias El hecho de que tales emergencias


pueden surgir en cualquier
Hay ocasiones en que maniobrar momento es una buena razón para
con el volante puede ser más eficaz conducir siempre a la defensiva y
que el frenado. Por ejemplo, usted utilizar los cinturones de seguridad
pasa la cima de una colina y en forma correcta.
encuentra un camión parado en su
carril o un vehículo sale repentina-
mente de la nada o un niño sale Regresar a la carretera
disparado de entre los vehículos Las ruedas del lado derecho del
estacionados y se detiene justo vehículo pueden caer del borde
delante de usted. Puede evitar un del camino sobre la banqueta
accidente frenando – si alcanza a mientras conduce.
frenar a tiempo. Pero a veces no se Una emergencia como esta requiere
puede detener a tiempo porque no de mucha atención y de una rápida
hay espacio. Este es el momento decisión. Si usted sujeta el volante
para una acción evasiva dirigiendo con las manos en los extremos
el vehículo alrededor del problema. opuestos del mismo como se
El vehículo puede desempeñarse recomienda, puede girarlo comple-
muy bien en esta clase de emergen- tamente a 180 grados en forma
cias. Primero aplique el freno. Vea muy rápida sin quitar ninguna de
“Frenado” en el índice. Siempre las dos manos. Pero tiene que
conviene desplazarse a la velocidad actuar en forma rápida, girar el
más baja que sea posible cuando volante rápidamente y enderezarlo
existe la posibilidad de tener un con la misma rapidez una vez que
accidente. Luego dirija el vehículo haya pasado la causa de la maniobra.
alrededor del problema, hacia la
izquierda o la derecha dependiendo
del espacio disponible.
Conducción y operación 8-

Si el nivel de la banqueta está Pérdida de control Derrapes


sólo ligeramente por debajo del
pavimento, regresar debe ser relati- Veamos lo que los expertos en Al derrapar, un conductor puede
vamente fácil. Reduzca la presión conducción dicen sobre lo que perder el control del vehículo. Los
sobre el acelerador y luego, si no ocurre cuando los tres sistemas de conductores defensivos evitan la
hay nada o nadie en la carretera, control (frenos, dirección y acelera- mayoría de los derrapes condu-
conduzca de forma que el vehículo ción) no tienen suficiente fricción en ciendo de acuerdo a las condiciones
tenga las dos ruedas derechas en el donde las llantas entran en contacto existentes. Pero siempre existe la
borde de la carretera. Gire el volante con la carretera para hacer lo que posibilidad de un derrape.
8 a 13 cm (3-5 pulg), un octavo el conductor ha exigido. Los tres tipos de derrapes corres-
de vuelta más o menos, hasta que En cualquier emergencia, no se ponden a los tres sistemas de
la llanta delantera derecha haga dé por vencido. Siga tratando de control del vehículo. En el derrape
contacto con el borde de la calzada. dirigir el vehículo y buscar en forma de frenado, las ruedas no están
Luego gire el volante para avanzar constante una ruta de escape o área girando. En el derrape de dirección
en forma recta por la carretera. de menos peligro. o al virar, la velocidad excesiva o
demasiadas maniobras de la direc-
ción en una curva ocasiona que las
llantas se deslicen y pierdan fuerza
para virar. Y en el derrape de acele-
ración, demasiada aceleración hace
que derrapen las ruedas de tracción.
8- Conducción y operación

Si el vehículo empieza a deslizarse,


quite lentamente su pie del pedal
Mientras se conduce en una super- Conducción en
ficie con tracción reducida, trate lo
del acelerador y dirija el vehículo mejor que pueda de evitar los carreteras mojadas
en el sentido deseado. El vehículo cambios de dirección, aceleración La lluvia y los caminos mojados
puede enderezarse si gira el volante o el frenado repentino incluyendo pueden reducir la tracción del
con suficiente rapidez. Esté siempre reducir la velocidad cambiando a vehículo y afectar su habilidad para
preparado en caso de que ocurra una velocidad menor. Cualquier frenar y acelerar. Siempre conduzca
un segundo derrape. cambio repentino puede ocasionar a velocidades más moderadas bajo
Desde luego, la tracción se reduce que las llantas se deslicen. Tal vez estás condiciones de manejo y evite
cuando hay agua, nieve, hielo, no se dé cuenta que la superficie conducir a través de charcos
grava o cualquier otro material está resbalosa sino hasta que el grandes y agua profunda estancada
en la carretera. Para su seguridad, vehículo esté derrapando. Aprenda o corriente.
usted debe disminuir la velocidad a reconocer indicaciones de adver-
y adaptar su manera de conducir a tencia — tales como mucha agua,
estas condiciones. Es importante hielo o nieve apilada en el camino
disminuir la velocidad en superficies como para formar una “superficie
resbalosas debido a que la distancia de espejo” — y disminuya su
de paro es mayor y el control del velocidad si tiene cualquier duda.
vehículo está más limitado. Recuerde: Todo sistema de frenos
antibloqueo (ABS) le ayuda a evitar
solamente el derrape de frenado.
Conducción y operación 8-

Hidroplaneo Además de reducir la velocidad,


ADVERTENCIA otros consejos para conducir en
El hidroplaneo es peligroso. Es posible climas húmedos incluyen:
Los frenos mojados pueden que se acumule agua debajo de las
causar accidentes. Quizás no llantas del vehículo y que realmente • Mantenga una distancia
funcionen correctamente en se proyecten sobre el agua sin tocar adicional entre vehículos.
una parada rápida y pueden el pavimento. Esto puede ocurrir si • Rebase con precaución.
provocar que el vehículo se la carretera está lo suficientemente
arrastre hacia un lado. Usted • Mantenga el equipo limpiapa-
mojada y si usted está viajando lo rabrisas en buen estado.
puede perder el control suficientemente rápido. Cuando el
del vehículo. vehículo está hidroplaneando, tiene • Mantenga el tanque de líquido
Después de conducir a través muy poco o ningún contacto con lavaparabrisas lleno.
de un charco grande de agua la carretera. • Tenga llantas buenas con la
o un auto lavado, pise el pedal profundidad de rodamiento
de freno ligeramente hasta No existe una regla inflexible para correcta. Vea “Llantas” en
que los frenos funcionen de el hidroplaneo. El mejor consejo es el índice.
forma normal. disminuir la velocidad cuando el
piso está mojado. • Desactive la velocidad constante.
El agua que corre o fluye abun-
dantemente crea fuerzas pode- Consejos adicionales para conducir Hipnosis de la carretera
rosas. Conducir a través de agua en la lluvia
corriente puede ocasionar que Esté alerta siempre y preste atención
el vehículo sea arrastrado. Si a su entorno mientras conduce. Si
esto ocurre, usted y los demás se fatiga o le da sueño, encuentre
ocupantes del vehículo pueden un sitio seguro para estacionarse
ahogarse. No ignore las adver- y descansar.
tencias y por el contrario, sea
muy cuidadoso al conducir a
través de agua fluyente.
8-10 Conducción y operación

Sugerencias adicionales para • Lleve el vehículo a servicio y


conducción: manténgalo en buenas condi- ADVERTENCIA
• Mantenga una buena ventilación ciones. Es peligroso rodar cuesta abajo
en el vehículo. • Revise todos los niveles de en neutral (N) o con el encen-
• Mantenga fresca la temperatura líquidos y aceite y los frenos, dido apagado. Los frenos tie-
en el interior del vehículo. llantas, sistema de refrigeración nen que hacer todo el trabajo
y transmisión de reducir la velocidad y es
• Mantenga sus ojos en posible que se calienten tanto
movimiento, explore la carretera • Cambie a una velocidad más
baja cuando descienda colinas que no funcionarían correcta-
que se encuentra al frente y a mente. Usted tendría entonces
los lados. pronunciadas o largas.
un frenado pobre o nulo al
• Revise el espejo retrovisor y descender una colina. Puede
los instrumentos del vehículo ADVERTENCIA tener un accidente. Siempre
a menudo. Si no cambia a una velocidad mantenga el motor funcio-
más baja, los frenos pueden nando y el vehículo con el cam-
Carreteras en colinas calentarse tanto que no funcio- bio puesto cuando desciende
una colina.
y montañas narían bien. Usted tendría
entonces un frenado pobre o
Conducir en colinas pronunciadas nulo al descender una colina. • Permanezca en su propio carril.
o a través de montañas es diferente Puede tener un accidente. No salga de su carril en las
a conducir en terreno plano u Cambie a una velocidad más curvas o cruce el centro de la
ondulado. Consejos para conducir baja para permitir que el motor carretera. Conduzca a veloci-
bajo estas condiciones: ayude a los frenos si desciende dades que le permitan mante-
una colina pronunciada. nerse en su propio carril.
• Parte superior de las colinas:
Esté atento, podría haber algo
en su carril (vehículo detenido,
accidente).
Conducción y operación 8-11

• Preste atención a señales Suelte el pedal del acelerador


especiales en la carretera (área
ADVERTENCIA mientras hace el cambio y pise
con peligro de caída de rocas, Si permite que las llantas del ligeramente el pedal cuando la
carreteras sinuosas, pendientes vehículo derrapen a alta veloci- transmisión esté en velocidad. Al
largas, zonas para rebasar o no dad, pueden reventar y usted u girar las ruedas lentamente hacia
rebasar) y tome las medidas otros pueden resultar lesiona- delante y en reversa, hará mecer al
apropiadas. dos. El vehículo puede sobreca- vehículo lo que puede liberarlo. Si
lentarse, y causar un incendio esto no da resultado después de
en el compartimiento del motor algunos intentos, es necesario que
Si el vehículo queda lo remolquen. Si su vehículo debe
u otros daños. Haga girar las
atascado llantas tan poco como sea posi- ser remolcado, vea “Remolque del
ble y evite conducir a más de vehículo” en el índice.
Haga girar las llantas lenta y cuida-
dosamente para liberar el vehículo 55 kms/h (35 mph) como se
si está atascado en arena, lodo, ilustra en el velocímetro. Límites de carga
hielo o nieve. del vehículo
Si el sistema de tracción no puede Meciendo el vehículo Es muy importante saber el peso
liberar el vehículo, deshabilite el para liberarlo máximo que puede acarrear el
sistema y utilice el método de vehículo. Este peso se llama capacidad
Gire el volante hacia derecha e
mecer el vehículo. de peso del vehículo (Vehicle Capacity
izquierda, para despejar el área que
rodea las llantas delanteras. Desha- Weight) e incluye el peso total de
bilite los sistemas de tracción que todos los ocupantes, la carga y
tenga el vehículo. Cambie repetida- todas las opciones no instaladas en
mente entre reversa (R) y una la fábrica. Dos etiquetas que se
velocidad hacia delante, girando las encuentran en el vehículo indican
ruedas lo menos posible. Para evitar cuanto peso puede acarrear, una es
el desgaste de la transmisión, espere la información de llantas y carga y
hasta que las ruedas paren de girar la otra es la certificación.
antes de cambiar de velocidad.
8-12 Conducción y operación

Etiqueta de información La etiqueta de llantas y carga


ADVERTENCIA de llantas y carga también indica el tamaño de las
No cargue el vehículo con más llantas de equipo original (C) y
peso del que indique la placa las presiones de inflado en frío
del peso bruto vehicular recomendadas (D). Para más infor-
(GVWR), ni de la placa del mación sobre las llantas y la presión
peso bruto sobre el eje delan- de inflado vea “Llantas” y “Presión
tero o trasero (GAWR). Si lo de llantas” en el índice.
hace, algunas partes del vehí- La etiqueta de certificación también
culo pueden romperse y puede contiene información importante
cambiar el desempeño del sobre la carga del vehículo Indica la
vehículo. Esto puede hacer que capacidad de peso bruto vehicular
usted pierda el control y tenga (GVWR) y el peso bruto vehicular
un accidente. Además, la sobre el eje delantero o trasero
sobrecarga puede acortar la Ejemplo de etiqueta: (GAWR). Vea “Etiqueta de certifica-
vida útil del vehículo. ción” más adelante en esta sección.
La etiqueta de información de
llantas y carga específica para este
vehículo se encuentra en el poste
en el medio del vehículo (poste B).
Cuando abre la puerta del conductor,
verá la etiqueta adherida en el
poste cerca del seguro de la puerta.
Esta etiqueta indica el número de
asientos (A) y la capacidad máxima
de peso que puede acarrear el
vehículo (B) expresada en
kilogramos y libras.
Conducción y operación 8-13

Lo que se debe hacer para 4. El resultado indica el peso de


determinar el límite correcto carga y equipaje que se puede
de carga acarrear. Por ejemplo, si
“XXX” es 1400 libras y habrán
1. Localice en la etiqueta de infor- 5 pasajeros que pesan 150 libras
mación de llantas y carga (Label cada uno, la capacidad de carga
– Tire and loading information). y equipaje es de 650 libras
Ejemplo 1 “Peso combinado de (1400 – 750 (5 x 150) = 650 lbs).
ocupantes y carga no debe
exceder XXX libras” (“The 5. Determine el peso combinado
combined weight of occupants de equipaje y carga que se
introducirán al vehículo. Ese Ejemplo 1
and cargo should never exceed
XXX pounds”) Este es el peso peso no debe exceder la A. Capacidad de peso del vehículo
combinado de personas y carga capacidad de carga y equipaje en el ejemplo 1 = 453 kgs
que no se debe exceder. disponible que se calculó en (1,000 lbs).
el paso 4.
2. Determine el peso total del B. Restar el peso de los ocupantes,
conductor y de los pasajeros 6. Si va a arrastrar un remolque, 68 kgs (150 lbs) x 2 =136 kg
que viajarán en su vehículo. la carga del remolque será trans- (300 lbs).
ferida a su vehículo. Consulte
3. Reste el peso total del conductor este manual para determinar C. Peso disponible del ocupante y
y pasajeros de los kilogramos cómo esto reduce la capacidad de la carga= 317 kgs (700 lbs).
XXX o libras XXX indicados en disponible de carga y equipaje
la etiqueta. de su vehículo.
Vea “Arrastre de un remolque” en el
índice para información importante
sobre el arrastre de un remolque,
reglas de seguridad y consejos.
8-14 Conducción y operación

Consulte la etiqueta de llantas y


carga de su vehículo acerca de
información específica sobre la
capacidad de carga y posiciones
de asientos del vehículo. El peso
combinado del conductor,
pasajeros y carga nunca debe
exceder la capacidad de carga
del vehículo.

Ejemplo 2 Ejemplo 3 Etiqueta de certificación


A. Capacidad de peso del vehículo A. Capacidad de peso del vehículo
en el ejemplo 2 = 453 kgs en el ejemplo 3 = 453 kgs
(1,000 lbs). (1,000 lbs).
B. Restar el peso de los ocupantes, B. Restar el peso de los ocupantes,
68 kgs (150 lbs) x 5 =340 kg 91 kgs (200 lbs) x 5 =453 kg
(750 lbs). (1,000 lbs).
C. Peso disponible para carga = C. Peso disponible para carga =
113 kgs (250 lbs). 0 kgs (0 lbs).

Ejemplo de etiqueta
Conducción y operación 8-15

La etiqueta de certificación y llantas


específica del vehículo se encuentra ADVERTENCIA ADVERTENCIA
en la parte de abajo del poste No cargue el vehículo con más Las cosas que usted pone
central en el lado del conductor. peso del que indique la placa dentro del vehículo pueden
Esta etiqueta indica la capacidad de del peso bruto vehicular golpear y herir a personas en
peso bruto del vehículo, conocida (GVWR), ni de la placa del peso una parada o vuelta repentina,
como la Clasificación de peso bruto bruto sobre el eje delantero o en un accidente.
vehicular (GVWR). El GVWR incluye o trasero (GAWR). Si lo hace,
el peso del vehículo, todos los • Coloque los objetos en el
algunas partes del vehículo área de carga del vehículo. Lo
ocupantes, el combustible y la pueden romperse y puede
carga. Nunca sobrepase el peso más adelante que sea posible.
cambiar el desempeño del Trate de distribuir el peso de
bruto vehicular (GVWR) ni el peso vehículo. Esto puede hacer que
bruto sobre ejes (GAWR) en manera uniforme.
usted pierda el control y tenga
ninguno de éstos. un accidente. Además, la • Nunca apile objetos más
sobrecarga puede acortar la pesados, como maletas,
Se debe distribuir la carga pesada. dentro del vehículo de forma
Vea “Lo que se debe hacer para vida útil del vehículo.
que estén más altos que los
determinar el límite correcto de respaldos.
carga” antes en esta sección.
• No deje una silla de niños
sin asegurar en el vehículo.
• Cuando lleve algo dentro del
vehículo, asegúrelo siempre
que pueda.
• No deje un asiento plegado
a menos que sea necesario.
8-16 Conducción y operación

Arranque y operación AVISO (CONT.) AVISO (CONT.)


Período de asentamiento • Durante los primeros 1000 km • No arrastre un remolque
(600 millas) utilice acelera- durante el período de asenta-
del vehículo nuevo ción moderada en bajas miento. Vea “Características
velocidades y no conduzca de conducción” y “Consejos
AVISO a velocidades en exceso de para el remolque” en el
110 km/h (68 mph). índice para la capacidad de
El vehículo no necesita un arrastre de remolques y más
asentamiento complicado. • Entre los primeros 1000 y
5000 km (600 y 3000 millas), información.
Pero a la larga funcionará
mejor si usted sigue estas se puede acelerar con fuerza Se pueden incrementar la velo-
instrucciones: a bajas velocidades. Se debe cidad del motor y la carga
limitar a cinco minutos cada gradualmente después del
• No conduzca a una velocidad vez las velocidades mayores periodo de asentamiento.
constante, ni rápida ni lenta, de 110 km/h (68 mph).
durante los primeros 800 kms
(500 millas). No arranque con • Evite frenar de golpe durante
el acelerador a fondo. Evite los primeros 320 kms (200
hacer cambios descendentes millas). Los frenados fuertes
para frenar o disminuir la con balatas nuevas pueden
velocidad del vehículo. causar su desgaste prema-
turo. Siga estas instrucciones
de asentamiento cada vez
que reemplace las balatas
de los frenos.
Conducción y operación 8-17

Pedales ajustables del Posiciones del encendido Si el botón de arranque no funciona,


el vehículo puede estar cerca de
acelerador y freno una fuerte señal de antena de radio
Si el vehículo tiene este dispositivo, que causa interferencia con el
puede cambiar de posición los sistema de acceso sin llave. Vea
pedales del acelerador y del freno. “Centro de información al conductor”
en el índice para más información.
Para ajustar los pedales, el encen-
dido debe estar apagado o la trans- Para hacer un cambio fuera de la
misión en estacionamiento (P). No posición de estacionamiento (P), el
se puede ajustar los pedales si usted encendido debe estar en posición
pisa el acelerador o el freno. de marcha o accesorios y debe
aplicar el pedal del freno normal.
El interruptor para ajustar los pedales
se encuentra en el lado derecho de OFF (Apagado): El motor se apaga
la columna de dirección debajo del cuando se presiona este botón con
control del limpiaparabrisas. el motor funcionando.
El vehículo cuenta con encendido
Jale el interruptor hacia usted para electrónico sin llave, con un botón Si el vehículo está en estaciona-
alejar los pedales del piso o empuje de arranque. miento (P), se apaga el encendido y
el interruptor hacia delante para permanece activa la energía retenida
Al presionar este botón se recorre para accesorios. Para información
acercar los pedales al piso. tres modos, ACC, ON/RUN/START más detallada, vea “Energía retenida
y OFF (accesorios, encendido, para accesorios” en el índice.
marcha/arranque y apagado).
8-18 Conducción y operación

Si el vehículo no está en estaciona- ON/RUN/START (encendido/ Energía retenida para


miento (P), el encendido regresa a marcha/arranque): Esta posición
accesorios (ACC) y se verá el es para conducción y arranque. Con accesorios
mensaje “Shift to Park” (cambie a el encendido apagado y pisando el Los accesorios siguientes del
estacionamiento) en el centro de freno, el presionar el botón una vehículo se pueden usar hasta
información. Vea “Centro de infor- vez pone el sistema de encendido 10 minutos después de haber
mación al conductor” en el índice en ON/RUN/START (encendido/ apagado el motor:
para más información. Se apaga el marcha/arranque). Suelte el botón
encendido cuando se cambia a una vez que empieza a girar el • Sistema de sonido
estacionamiento (P). motor. El motor continúa girando • Ventanas eléctricas
hasta que arranca. Vea “Arranque • Quemacocos (si así está
ACC (Accesorios): Esta posición le del motor” en el índice para más
permite utilizar algunos accesorios equipado)
información. El encendido perma-
cuando el motor está apagado. nece en la posición ON/RUN. La energía para el sistema de sonido
continúa funcionando hasta por
Con el encendido apagado, el Para mover el encendido a ON/ 10 minutos o hasta que se abra la
presionar el botón una vez sin pisar RUN/START desde OFF (apagado) puerta del conductor.
el pedal de frenos pone el sistema sin arrancar el motor, presione el
de encendido en accesorios (ACC). botón dos veces sin pisar el pedal También, las ventanas eléctricas y
de frenos. el quemacocos eléctrico continúan
El encendido cambia de accesorios funcionando hasta 10 minutos o
(ACC) a apagado (OFF) después de La batería se puede agotar si se deja hasta que se abra una puerta.
cinco minutos para que no se agote la llave en la posición ON/RUN/
la batería. START con el motor apagado. Todas estas funciones se pueden
Puede que el motor no arranque si utilizar cuando el encendido está
la batería se deja descargar durante en ON/RUN/START.
periodos largos.
Conducción y operación 8-19

Para arrancar el motor Los cargadores de teléfonos Si la batería del control remoto
celulares pueden interferir con el necesita reemplazarse, el Centro
La palanca de velocidades debe funcionamiento del sistema de de información al conductor
estar en estacionamiento (P) o control remoto. Los cargadores de muestra Replace Battery In
neutral (N). Para volver a arrancar baterías no deben estar conectados Remote Key (Cambiar la betería
el motor cuando el vehículo se está al arrancar o apagar el motor. del control remoto). Puede
moviendo, use neutral (N). continuar conduciendo el
Para arrancar el vehículo: vehículo. Vea “Funcionamiento
del control remoto” en el índice
AVISO Procedimiento de arranque
para más información.
No intente cambiar a la posi- 1. Con el pedal del freno aplicado,
presione el botón de arranque 3. No acelere excesivamente el
ción de estacionamiento (P) motor inmediatamente después
mientras el vehículo está en (START) que se encuentra en el
tablero de instrumentos. Vea de arrancarlo. Opere suave-
movimiento. Si lo hace, puede mente el motor y la transmisión
dañar la transmisión. Cambie a “Posiciones del interruptor de
encendido” en el índice. hasta que el aceite se caliente
la posición de estacionamiento y lubrique todas las partes en
(P) solamente cuando el vehí- 2. Suelte el botón cuando el motor movimiento.
culo esté completamente dete- comience y éste gira automáti-
nido. camente hasta arrancar. 4. Si no arranca el motor y no se
muestra ningún mensaje en
Si el control remoto no está en el Centro de información al
El control remoto debe estar dentro el vehículo o algo interfiere con conductor, espere 15 segundos
del vehículo para que funcione el el mismo, el centro de informa- antes de volver a intentar para
encendido. ción muestra el mensaje No permitir que el motor de
Remote Detected (no se detecta arranque se enfríe.
un control remoto). Vea
“Centro de información al
conductor” en el índice para
más información.
8-20 Conducción y operación

Si el motor no arranca después de Cuando arranque el motor, suelte


5 a 10 segundos, especialmente el acelerador. Repita este procedi- AVISO
en climas muy fríos (menos de miento si el vehículo arranca breve- El motor fue diseñado para
–17.78°C o –18°C), puede tener mente pero se detiene de nuevo. operar con los sistemas electró-
demasiada gasolina. Pise el pedal Esto elimina todo exceso de nicos del vehículo. Si se añaden
del acelerador hasta el fondo al gasolina que tenga el motor. partes o accesorios eléctricos,
mismo tiempo que hace girar puede cambiar la manera en
el motor hasta un máximo de El vehículo cuenta con un sistema
computarizado de control de que funciona el motor.
15 segundos.
arranque. Esta función le ayuda a Consulte con su Concesionario
arrancar el motor y protege los antes de añadir equipo eléctrico.
AVISO componentes. Una vez que Si no lo hace, el motor puede
comienza a girar, el motor continua no funcionar correctamente.
La batería puede descargarse girando unos segundos o hasta que Cualesquier daños resultantes
y el motor de arranque puede el motor arranca. Si el motor no no estarían cubiertos por la
sobrecalentarse y dañarse si lo arranca, el motor de arranque se garantía del vehículo.
hace funcionar durante perio- detiene automáticamente después
dos largos presionando el botón de 15 segundos para evitar dañarse.
de arranque (START), inmedia- Para evitar daños a los engranes, el
tamente después de haber ter- sistema también impide intentar
minado un intento de arranque. arrancar si el motor ya está en marcha.
Espere al menos 15 segundos
entre cada intento para permi-
tir que el motor de arranque
se enfríe.
Conducción y operación 8-21

Cambio a 1. Mantenga presionado el pedal Si sale del vehículo dejando


de freno y ponga el freno de el motor en marcha
estacionamiento (P) estacionamiento.
Para más información vea
ADVERTENCIA “Freno de estacionamiento” ADVERTENCIA
Puede ser peligroso salir del en el índice. Es peligroso salir del vehículo
vehículo si la palanca de veloci- 2. Mueva la palanca a estaciona- dejando el motor en marcha.
dades no está totalmente miento (P), empujándola El vehículo puede moverse
engranada en posición de esta- completamente hacia el frente repentinamente si la palanca
cionamiento (P) con el freno del vehículo. de velocidades no está bien
de estacionamiento firme- engranada en posición de esta-
3. Apague el encendido. cionamiento (P), con el freno
mente puesto. El vehículo
puede rodar. Si deja el motor de estacionamiento firme-
en marcha, el vehículo puede mente puesto. Además, si deja
moverse repentinamente. su vehículo con el motor fun-
Usted u otras personas pueden cionando, éste puede sobreca-
resultar lesionadas. Para asegu- lentarse e incluso incendiarse.
rarse de que el vehículo no se Usted u otras personas pueden
mueva, incluso si está en una resultar lesionadas. No aban-
superficie bastante plana, siga done el vehículo dejando el
estos pasos. motor funcionando.
8-22 Conducción y operación

Si tiene que dejar el vehículo con el Bloqueo de torsión Cambio fuera de


motor en marcha, asegúrese de que
esté en posición de estacionamiento El bloqueo de torsión sucede estacionamiento (P)
(P) y con el freno de estaciona- cuando el peso del vehículo ejerce
demasiada fuerza sobre el trinquete Para salir de la posición de
miento puesto firmemente. Después estacionamiento (P):
de cambiar la palanca de veloci- de estacionamiento de la transmi-
dades a estacionamiento (P) sión. Esto sucede cuando estaciona 1. Presione el pedal de freno.
mantenga presionado el pedal del en una pendiente y no hace correc- 2. Presione el botón en la palanca
freno regular. Luego, compruebe si tamente el cambio a estaciona- de velocidades.
puede mover la palanca de veloci- miento (P) y luego es difícil cambiar
fuera de estacionamiento (P). Para 3. Mueva la palanca de veloci-
dades fuera de estacionamiento (P) dades a la posición deseada.
sin jalarla hacia usted. Si puede prevenir el bloqueo de torsión,
hacerlo, significa que la palanca de ponga primero el freno de estacio- Si todavía no puede cambiar fuera
velocidades no estaba completa- namiento y luego cambie a estacio- de estacionamiento (P):
mente engranada en la posición de namiento (P). Para ver cómo se
hace, vea “Cambio a estaciona- 1. Suelte por completo el botón
estacionamiento (P). en la palanca de velocidades.
miento (P)” anteriormente en esta
sección. 2. Presione el botón de la palanca
de velocidades de nuevo
Si se bloquea la torsión, puede ser mientras el pedal de freno está
necesario que otro vehículo lo pisado a fondo.
empuje ascendiendo la colina para
quitar la presión sobre el trinquete 3. Mueva la palanca de veloci-
de estacionamiento para que usted dades a la posición deseada.
pueda cambiar fuera de estaciona- Si todavía no puede cambiar la
miento (P). palanca de velocidades de estacio-
namiento (P), consulte con su
Concesionario o un servicio de
grúas profesional.
Conducción y operación 8-23

Estacionamiento sobre Escape del motor ADVERTENCIA (cont.)


materiales inflamables
• El sistema de escape ha sido
ADVERTENCIA modificado, dañado o
ADVERTENCIA El escape de un motor reparado incorrectamente.
Los materiales inflamables pue- contiene monóxido de carbono • Hay agujeros o aberturas en
den tocar partes calientes del (CO) el cual no se puede ver ni la carrocería debido a daños
escape del vehículo e incen- oler. Estar expuesto al mismo o modificaciones de posmer-
diarse. No se estacione sobre puede causar pérdida de la cado que no se han sellado
papel, hojas, hierba seca u conciencia e incluso la muerte. correctamente.
otros materiales que pueden El escape puede entrar al Si se detectan vapores
incendiarse. vehículo si: inusuales o si se sospecha que
• El motor funciona a marcha entra escape en el vehículo:
mínima en un lugar mal • Conduzca con todas las
ventilado (garajes, túneles, ventanas completamente
nieve profunda que obstruye abiertas.
el flujo de aire debajo del • Haga reparar el vehículo
vehículo o los tubos de escape). inmediatamente.
• El sistema de escape huele Nunca estacione el vehículo
mal o tiene un ruido extraño con el motor funcionando en
o diferente. un área cerrada tal cómo un
• El sistema de escape tiene garaje o un edificio que no
una fuga debido a corrosión tiene ventilación de aire fresco.
o daños.
(continúa)
8-24 Conducción y operación

Funcionamiento del ADVERTENCIA Tome las medidas necesarias para


motor cuando está asegurarse de que el vehículo no se
Puede ser peligroso salir del moverá. Vea “Cambio a estaciona-
estacionado vehículo si la palanca de veloci- miento (P)” en el índice.
Es mejor no estacionarse con el dades de la transmisión auto-
mática no está totalmente Si va a arrastrar un remolque o debe
motor funcionando. Pero si alguna estacionarse en una pendiente, vea
vez tiene que hacerlo, he aquí engranada en posición de esta-
cionamiento (P) con el freno “Características de conducción”
algunas cosas que debe saber. y “Consejos para remolque”
de estacionamiento firme-
mente puesto. El vehículo en el índice.
ADVERTENCIA puede rodar. No deje el vehí-
Es peligroso dejar el vehículo culo con el motor en marcha si
funcionando a marcha mínima no es absolutamente necesa-
en un lugar cerrado con mala rio. Si deja el motor en marcha,
ventilación. Los gases de escape el vehículo puede moverse
pueden entrar al vehículo. El repentinamente. Usted u otras
escape de un motor contiene personas pueden resultar lesio-
monóxido de carbono (CO) el nadas. Para asegurarse de que
cual no se puede ver ni oler. no se moverá, incluso en una
Este puede causar pérdida de superficie bastante plana,
la conciencia e incluso la aplique siempre el freno de
muerte. Nunca deje el motor estacionamiento y ponga la
funcionando en un área palanca de velocidades en
cerrada que no tiene ventila- estacionamiento (P).
ción de aire fresco exterior.
Para más información, vea
“Escape del motor” en el índice.
Conducción y operación 8-25

Transmisión ADVERTENCIA
Asegúrese de que la palanca de
velocidades esté completamente
automática Puede ser peligroso salir del en estacionamiento (P) antes de
La palanca de velocidades está en vehículo si la palanca de veloci- arrancar el motor. El vehículo tiene
la consola de en medio, entre los dades no está totalmente un bloqueo automático de los
asientos delanteros. engranada en estacionamiento cambios de la transmisión. Primero
(P), con el freno de estaciona- debe poner el freno regular y luego
miento firmemente puesto. presionar el botón de la palanca de
El vehículo puede rodar. velocidades antes de poder cambiar
fuera de estacionamiento (P) con el
No deje el vehículo con el encendido conectado (ON/RUN).
motor en marcha si no es abso- Si no puede cambiar fuera de
lutamente necesario. Si deja el estacionamiento (P), quite la
motor en marcha, el vehículo presión sobre la palanca de veloci-
puede moverse repentina- dades y empuje la palanca comple-
mente. Usted u otras personas tamente a estacionamiento (P)
pueden resultar lesionadas. mientras mantiene presionado el
Para asegurarse de que no se freno. Luego, presione el botón de
moverá, incluso en una superfi- la palanca de velocidades y ponga
cie bastante plana, aplique la palanca en la velocidad que
La palanca de velocidades tiene siempre el freno de estaciona- desee. Vea “Cambiar fuera de
varias posiciones diferentes. miento y ponga la palanca estacionamiento (P)” en el índice.
de velocidades en estaciona-
P (Estacionamiento): En esta miento (P). Vea “Cambio a
posición se bloquean las ruedas estacionamiento (P)” en el
delanteras. Se debe usar para índice. Si arrastra un remolque,
arrancar el motor porque el vea “Características de conduc-
vehículo no puede moverse ción” y “Consejos para el
fácilmente. remolque” en el índice.
8-26 Conducción y operación

N (Neutral): En esta posición el


AVISO motor no conecta con las ruedas. AVISO
No se debe cambiar a reversa Para volver a arrancar el motor Se puede dañar la transmisión
(R) mientras el vehículo se está cuando el vehículo se está si la palanca de velocidades
moviendo hacia delante por- moviendo, use solamente neutral se cambia de la posición de
que se puede dañar la transmi- (N). También use neutral (N) estacionamiento (P) o neutral
sión. La reparación no estará cuando se remolca el vehículo. (N) cuando el motor está
cubierta por la garantía del funcionando a alta velocidad.
vehículo. Cambie a Reversa (R) ADVERTENCIA La reparación no estará
solamente cuando se haya cubierta por la garantía del
detenido el vehículo. Es peligroso cambiar una velo- vehículo. Asegúrese de que el
cidad cuando el motor está motor no está funcionando a
funcionando a alta velocidad. alta velocidad cuando cambia
R (Reversa): Use esta posición para
A menos que tenga el pie firme de velocidad.
dar marcha atrás.
sobre el pedal del freno, su
A velocidades bajas, también puede vehículo puede moverse rápi-
D (Directa) Esta posición es para
usar la reversa (R) para mecer el damente. Puede perder el
conducción normal. Se obtiene el
vehículo para salir de la nieve, el control y golpear a personas u
menor consumo de combustible.
hielo o arena sin dañar la transmi- objetos. No ponga una veloci-
Si necesita mayor potencia para
sión. Vea “Si el vehículo queda dad cuando el motor está
rebasar a otros vehículos y va
atascado” en el índice para más funcionando a alta velocidad.
conduciendo a:
información.
• Menos de 55 kms/h (35 mph),
empuje el pedal del acelerador
hasta la mitad de su recorrido.
• Más de 55 kms/h (35 mph), pise
el pedal del acelerador completa-
mente hasta el fondo.
Conducción y operación 8-27

La transmisión cambia a una Modo manual 1. Mueva la palanca de velocidades


velocidad más baja y tiene más hacia la izquierda de directa (D)
potencia. Control manual de cambio al modo manual (M).
Hacer cambios descendentes de la de velocidad Si no mueve la palanca de
transmisión cuando transita por cambios hacia delante o hacia
caminos resbaladizos, puede causar AVISO atrás, el vehículo estará en
que el vehículo derrape, vea modo deportivo. El vehículo aún
“Derrapes” en el índice. El vehículo puede resultar hace el cambio automática-
dañado si lo conduce a altas mente cuando está en el modo
revoluciones por minuto sin deportivo. La transmisión puede
AVISO hacer cambios ascendentes permanecer engranada en una
mientras utiliza el control velocidad durante más tiempo
La transmisión se puede dañar manual de cambio de veloci-
si mantiene al vehículo dete- del que estaría en modo normal
dad. Siempre haga los cambios de conducción, basado en el
nido en una pendiente usando ascendentes necesarios cuando
sólo el acelerador o si hace frenado, posición del acelerador
utilice el DSC. y aceleración lateral del
girar las ruedas sin mover el
vehículo. No haga girar las rue- vehículo.
das si está atascado. Cuando El sistema DSC le permite hacer los Aparecerá “S” en el centro
se detenga en una pendiente, cambios de velocidad en una trans- de información.
use el freno para mantener misión automática igual que una
detenido el vehículo. transmisión manual. Para utilizar
esta función:
8-28 Conducción y operación

El modo deportivo tiene una Al utilizar el control manual DSC, el


función de desempeño adicional vehículo tendrá cambios más firmes
llamada Performance Mode Lift y mayor rendimiento. Puede utilizar
Foot (PMLF). Esta función se esta función para conducción
activa automáticamente cuando deportiva para permanecer más
se detecta conducción deportiva tiempo en la misma velocidad o
basado en virajes y aplicaciones hacer un cambio descendente y así
de la aceleración. Esta función tener más potencia, o frenar con el
permite que la transmisión motor al subir o bajar pendientes.
mantenga la velocidad en vez
de hacer cambios ascendentes La transmisión únicamente le permi-
cuando se retira la aceleración. tirá cambiar a velocidades que son
apropiadas para la velocidad y las
2. Para entrar al modo M (modo El display del tacómetro en el grupo revoluciones por minuto del motor
manual), presione la palanca de de instrumentos muestra en que (RPM) del vehículo. La transmisión
velocidades hacia delante para velocidad está el vehículo y un no cambia automáticamente a la
hacer un cambio ascendente número que indica el rango selec- siguiente velocidad más baja si
o hacia atrás para hacer un cionado de velocidad al mover las RPM son altas ni a la siguiente
cambio descendente. la palanca de velocidades hacia velocidad más alta cuando se
Aparecerá “M” en el centro delante o hacia atrás. Vea haya alcanzado las RPM máximas
de información. “Tacómetro” en el índice para del motor.
más información.
Conducción y operación 8-29

Si por alguna razón no se puede Modo de economía El modo de economía se activa


hacer el cambio, la velocidad presionando el botón “eco” que
elegida parpadea repetidamente, de combustible está cerca de la palanca de veloci-
lo que indica que la transmisión El vehículo puede tener un modo dades. Al activarse, se enciende la
no ha cambiado de velocidad. de economía de combustible. luz “eco” en el tablero. Vea “Luz de
Cuando se activa, este modo puede economía de combustible” en el
Mientras está en modo DSC, la índice. Para desactivar el modo
reducir el consumo de combustible.
transmisión automática hace el de economía se presiona el botón
cambio descendente automática- otra vez.
mente cuando el vehículo se
detiene. Esto le permite tener Cuando está activado el modo
más potencia cuando el vehículo de economía:
empieza a moverse. • La transmisión hará cambios
Cuando acelere desde una parada ascendentes antes y descen-
en condiciones resbalosas, puede dentes más tarde.
ser conveniente cambiar a segunda. • El convertidor de torque se
Una relación de velocidad más alta bloquea antes y se desbloquea
permite tener más tracción en más tarde.
superficies resbalosas. • El pedal del acelerador será
menos sensitivo.
• Las computadoras del vehículo
cortarán el combustible al motor
en forma más agresiva durante
la desaceleración.
8-30 Conducción y operación

Sistemas de tracción Frenos Si está conduciendo en forma


segura sobre una superficie mojada
Doble tracción Sistema de frenos y hace falta aplicar el freno súbita-
mente y continuar frenando para
permanente (AWD) antibloqueo (ABS) evitar un obstáculo inesperado,
Con esta función, la potencia del Este vehículo cuenta con el sistema una computadora detecta que las
motor se transmite a las cuatro de freno antibloqueo (ABS), un ruedas giran más lentas. Si una
ruedas todo el tiempo. Es completa- avanzado sistema electrónico de de las ruedas está a punto de
mente automática y se ajusta por frenos que ayuda a impedir el detenerse, la computadora opera
sí misma según las condiciones derrape al frenar. los frenos independientemente en
de manejo. cada rueda.
El sistema ABS se auto-verifica
Cuando se usa una llanta de refac- cuando arranca el motor y el El sistema ABS puede cambiar la
ción compacta en un vehículo vehículo comienza a rodar. Puede presión de frenado en las ruedas en
AWD, el sistema detecta automáti- que escuche un ruido momentáneo forma más rápida que lo que puede
camente la llanta compacta y desac- de motor o de chasqueo mientras hacer cualquier conductor. Lo cual
tiva el sistema AWD. Para se realiza esta prueba y el pedal de puede ayudar al conductor a dirigir
restablecer la operación AWD y freno puede tener una ligera pulsa- el vehículo alrededor del obstáculo
evitar el desgaste excesivo del ción. Esto es normal. mientras frena fuerte.
sistema, reemplace la llanta A medida que usted frena, la
compacta con una de tamaño computadora controla la presión
normal tan pronto como sea de frenado conforme a las actualiza-
posible. Para más información, vea ciones que recibe sobre la velocidad
“Llanta de refacción compacta” en de la rueda.
el índice.
Esta luz se enciende si el sistema
ABS tiene algún problema. Vea “Luz
de advertencia del sistema de frenos
antibloqueo (ABS)” en el índice.
Conducción y operación 8-31

Recuerde: El sistema ABS no cambia Uso del sistema ABS Freno de estacionamiento
el tiempo que usted necesita para
colocar su pie sobre el pedal de No bombee los frenos. Simple-
freno ni disminuye siempre la mente, mantenga el pedal del freno
distancia de paro. Si se acerca presionado firmemente y deje que
demasiado al vehículo que tiene el sistema antibloqueo haga el
por delante, no tendrá tiempo de resto. Se puede escuchar la bomba
aplicar los frenos si ese vehículo o el motor del sistema ABS y se
disminuye su velocidad o se detiene puede sentir una pulsación del
en forma repentina. Siempre deje pedal de freno, pero esto es normal.
suficiente espacio para poder Frenado de emergencia
detenerse, aún cuando tenga el
sistema ABS. El sistema ABS permite que el
conductor maniobre y frene al
mismo tiempo. En muchas
emergencias, el uso correcto del
volante puede ayudar aún más El vehículo tiene un freno de
que el mejor frenado. estacionamiento eléctrico. El
interruptor se encuentra en la
consola de en medio. Siempre se
puede activar el sistema eléctrico
aún si el encendido está apagado.
Para que no se descargue la batería,
no utilice el freno de estaciona-
miento eléctrico muchas veces con
el motor apagado. Se puede aplicar
el freno en cualquier momento
cuando el vehículo está detenido.
8-32 Conducción y operación

El sistema tiene una luz del estado Aplicación del freno de Si se aplica el freno de estaciona-
del freno de estacionamiento (Park estacionamiento eléctrico miento eléctrico mientras el vehículo
Brake Status) y una de advertencia está en movimiento, se escucha una
(Park Brake Warning ). Vea “Luz de Se puede aplicar el freno en campanilla y aparece el mensaje
advertencia del sistema de frenos” cualquier momento cuando el “Release Park Brake” (soltar el freno
en el índice. El centro de informa- vehículo está detenido. Se aplica de estacionamiento). El vehículo
ción también muestra tres el EPB jalando momentáneamente desacelera mientras se mantiene el
mensajes. Vea “Centro de informa- el interruptor. Una vez puesto, se interruptor en la posición de arriba.
ción al conductor” en el índice para enciende la luz de estado del freno El soltar el interruptor del freno
más información. No se puede de estacionamiento. Mientras se durante la desaceleración hará que
aplicar o soltar el freno eléctrico si aplica el freno, la luz del freno se suelte el freno de estaciona-
hay insuficiente energía eléctrica. parpadea hasta que el freno esté miento. El freno se mantiene aplicado
totalmente puesto. Si la luz no se si se mantiene el interruptor en la
Antes de salir del vehículo, mire la enciende o si permanece parpa- posición de arriba hasta que el
luz del estado del freno de estacio- deando, debe llevar el vehículo a vehículo se detiene.
namiento para ver que el freno servicio. No conduzca el vehículo
está puesto. si parpadea la luz de estado. Visite Si esta luz parpadea, el freno está
a su Concesionario. Vea “Luz de aplicado parcialmente, está liberado
advertencia del sistema de frenos” o tiene algún problema. Se ve el
en el índice para más información. mensaje “Service Park Brake” (dar
servicio al freno de estacionamiento)
en el centro de información. Si esta
luz parpadea continuamente, suelte
el freno y trate de aplicarlo otra vez.
No conduzca el vehículo si esta
luz continúa parpadeando. Visite
a su Concesionario.
Conducción y operación 8-33

Si está encendida la luz de adver- Si está encendida la luz de adver-


tencia significa que el freno ha Para soltar el freno de tencia significa que el freno ha
detectado un error en otro sistema estacionamiento eléctrico detectado un error en otro sistema
y está operando en forma limitada. Para soltar el freno, gire el interruptor y está operando en forma limitada.
Para aplicar el freno cuando está de encendido a la posición de Para soltar el EPB cuando está
encendida esta luz, jale el interruptor marcha ON/RUN, mantenga presio- encendida esta luz, empuje el
del freno y manténgalo arriba. nado el pedal de freno y empuje interruptor del EPB y manténgalo
Cuando esta luz está encendida, brevemente el interruptor del freno. abajo. Cuando esta luz está encen-
puede llevar más tiempo para que Si intenta soltar el freno sin presionar dida puede llevar más tiempo
se aplique completamente el freno el pedal de freno se escucha una soltar el EPB. Mantenga jalado el
de estacionamiento. Mantenga campanilla y aparece el mensaje interruptor hasta que se apague la
jalado el interruptor hasta que “Step on Brake to Release Park luz de estado. Visite a su Concesio-
permanezca encendida la luz de Brake” (presione el freno para nario si la luz está encendida.
estado. Vea al Concesionario si la soltar el freno de estacionamiento).
luz de advertencia está encendida. El freno se suelta cuando está
apagada la luz de estado del freno
AVISO
Si el freno no se aplica, se debe
bloquear las ruedas traseras para de estacionamiento. Si conduce con el freno de
impedir que se mueva el vehículo. estacionamiento puesto, puede
sobrecalentar el sistema de
frenos y causar desgaste pre-
maturo o daños en las partes
del sistema. Compruebe que
el freno de estacionamiento
está totalmente liberado y la
luz de advertencia de freno
esté apagada antes de circular.
8-34 Conducción y operación

Liberación automática del frenos hidráulicos en situaciones en Asistencia para arranque


freno de estacionamiento EPB las que el conductor aplica el pedal
de freno de manera rápida y con en pendientes (HSA)
El EPB se suelta automáticamente si fuerza, intentando detener rápida- Este vehículo cuenta con un asistente
el motor está encendido, se cambia mente o reducir la velocidad del para arranque en una pendiente
la transmisión a una velocidad y se vehículo. El módulo de control de que es útil cuando el vehículo está
intenta circular. Evite la aceleración frenos hidráulicos aumenta la parado en una pendiente. Esta
rápida cuando está aplicado el presión de los frenos en cada función está diseñada para impedir
freno EPB. esquina del vehículo hasta que se que el vehículo ruede, ya sea hacia
Si está arrastrando un remolque activa el sistema ABS. Es normal que delante o atrás, cuando se ponga
y debe estacionarse en una ocurran pequeñas pulsaciones o en movimiento. El sistema HSA se
pendiente, vea “Características de movimientos del pedal de freno en activa automáticamente cuando
conducción” y “Consejos para el estos momentos y el conductor el vehículo está completamente
remolque” en el índice. debe seguir aplicando el pedal de detenido en una pendiente. Durante
freno conforme lo requiera la situa- el período de transición cuando el
ción de conducción. La función de conductor suelta el pedal de frenos
Asistencia de frenado asistencia en caso de frenado de y empieza a acelerar para arrancar
Su vehículo está equipado con un emergencia se desactiva automáti- en una pendiente, HSA mantiene la
sistema de asistencia, diseñado para camente cuando se suelta o cuando presión sobre el freno para asegurar
ayudar al conductor a detener o disminuye rápidamente la presión que el vehículo no ruede hacia
reducir la velocidad del vehículo en sobre el pedal de freno. atrás. Los frenos se sueltan automá-
situaciones de conducción de ticamente cuando se pisa el acele-
emergencia. Esta función utiliza el rador durante el período de dos
módulo de frenado hidráulico del segundos. No se activa si el vehículo
sistema de Control de estabilidad se encuentra en una velocidad de
para complementar el sistema de marcha mirando hacia la base de
la pendiente o si el vehículo apunta
hacia la cima y la transmisión está
en reversa (R).
Conducción y operación 8-35

Sistemas de control Se puede escuchar o sentir al Si se detecta un problema con


TCS, aparece el mensaje SERVICE
sistema cuando está funcionando,
de la suspensión pero esto es normal. TRACTION CONTROL (Dar servicio
al sistema de tracción) en el centro
Sistema de control El sistema de control de tracción se de información. Vea “Mensajes del
de tracción (TCS) enciende cada vez que se arranca sistema de control de la suspen-
el vehículo. Para limitar el derrape sión” en el índice. Cuando aparece
El vehículo puede tener un sistema de la rueda, especialmente en este mensaje y se enciende , es
de control de tracción (TCS), que condiciones de camino resbaloso, seguro conducir el vehículo pero el
limita el derrape de las ruedas. En siempre se debe dejar el sistema sistema no es operacional. Se debe
un vehículo con tracción en las activado. Pero se puede deshabilitar conducir con mucho cuidado.
ruedas delanteras, el sistema opera el sistema TCS cuando sea necesario.
solamente si detecta que una o Si se enciende y permanece
ambas ruedas delanteras están encendido, configure el sistema
derrapando o empezando a perder de la siguiente manera:
tracción. En los vehículos con 1. Deteniendo el vehículo.
tracción permanente en las cuatro 2. Apagando el motor y esperando
ruedas (AWD) el sistema funciona si 15 segundos.
percibe que cualquiera de las ruedas
giran sin tracción o empiezan a Luz TCS/StabiliTrak 3. Arrancando el motor.
perderla. Cuando esto sucede, el parpadea para indicar que Si se enciende otra vez y perma-
sistema frena la(s) rueda(s) que el sistema de tracción está activo. nece encendido, el vehículo
derrapa(n) y/o reduce la potencia necesita servicio.
del motor para limitar el derrape
de la(s) rueda(s).
8-36 Conducción y operación

AVISO
Se puede deshabilitar el sistema TCS Sistema StabiliTrak®
presionando y soltando . Cuando
TCS está deshabilitado, se enciende El vehículo puede estar equipado
No frene repetidamente ni
y el sistema no limita el derrape con un sistema que mejora la
acelere con fuerza cuando el
de la rueda. Se debe conducir con estabilidad llamado StabiliTrak.
sistema de control de tracción
mucho cuidado. Presione y suelte Este es un sistema de computadora
está deshabilitado. El tren motriz
otra vez para reactivar el sistema. altamente avanzado que ayuda a
del vehículo puede dañarse.
controlar la dirección del vehículo
El sistema continúa haciendo en situaciones difíciles de conducción.
ruido en vehículos con doble
tracción continua cuando el TCS El sistema StabiliTrak se activa
está desactivado. Esto es normal y cuando la computadora detecta
es necesario en vehículos de doble una diferencia entre la trayectoria
tracción continua. que se desea seguir y la que
realmente está siguiendo el
Debe desactivar el sistema de vehículo. StabiliTrak aplica presión
Botón TCS/StabiliTrak control de tracción si el vehículo se controlada en uno de los frenos del
atasca alguna vez en arena o lodo vehículo para ayudar a dirigirlo en
está ubicado en la consola. y se va a mecer el vehículo. Vea la dirección en que usted está
“Si el vehículo queda atascado” conduciendo.
en el índice para más información.
Agregar accesorios no GM puede StabiliTrak® se activa automática-
afectar el desempeño del vehículo. mente cada vez que arranca el
Vea “Accesorios y modificaciones” motor. Siempre se debe dejar el
en el índice para más información. sistema habilitado para que ayude
en el control direccional del vehículo.
Luz de TCS deshabilitado
Conducción y operación 8-37

Si se enciende y permanece
encendido, configure el sistema
de la siguiente manera:
1. Deteniendo el vehículo.
Luz TCS/StabiliTrak 2. Apagando el motor y esperando Luz StabiliTrak Luz de TCS
15 segundos. OFF deshabilitado
Cuando se activa el control de
estabilidad, parpadea en el 3. Arrancando el motor. Si es necesario se puede deshabilitar
tablero. Esto también ocurre Si se enciende otra vez y StabiliTrak manteniendo presionado
cuando se activa el control de permanece encendido, el vehículo hasta que y aparezcan en
tracción. Se puede escuchar un necesita servicio. el tablero de instrumentos. Cuando
ruido o sentir una vibración en el está deshabilitado StabiliTrak, el
pedal de freno. Esto es normal. sistema no ayuda con el control
Continúe dirigiendo el vehículo en direccional del vehículo ni limita
la dirección deseada. el derrape de la rueda. Se debe
conducir con mucho cuidado.
Si se detecta un problema con Presione y suelte otra vez para
StabiliTrak, aparece el mensaje Botón TCS/StabiliTrak reactivar el sistema.
SERVICE STABILITRAK (Dar servicio
al sistema StabiliTrak) en el centro está ubicado en la consola. Si se está utilizando la velocidad
de información. Vea “Mensajes del constante cuando se activa Stabili-
sistema de control de la suspen- trak, se desactiva automáticamente
sión” en el índice. Cuando aparece la velocidad constante. Presione
este mensaje y se enciende , es el botón del control de velocidad
seguro conducir el vehículo pero el para reactivarlo cuando lo permitan
sistema no es operacional. Se debe las condiciones. Vea “Control de
conducir con mucho cuidado. velocidad constante” en el índice
para más información.
8-38 Conducción y operación

Eje trasero de TOUR: Utilícela para conducción


normal en ciudad y carretera. Este
Control de
deslizamiento limitado modo brinda una conducción suave. velocidad constante
Este eje proporciona tracción
SPORT: Utilícela cuando las condi-
adicional en lodo, arena o grava.
ciones del camino o su preferencia ADVERTENCIA
Cuando la tracción es mala, esta
personal exijan mayor control. Esta El control de velocidad
función hace que la rueda de más
configuración proporciona mayor constante puede ser peligroso
tracción mueva el vehículo.
“sensación” o respuesta a las condi- cuando se circula por caminos
ciones de la ruta mediante un no aptos para velocidad
Control selectivo mayor esfuerzo para mover el constante. Por lo tanto, no
de la suspensión volante y mayor control de la use el control de velocidad
suspensión. También se mejoran los constante en caminos sinuosos
El vehículo puede contar con un puntos y firmeza de los cambios. ni en tráfico denso.
sistema de control selectivo de la Vea “Transmisión automática”.
suspensión. Se puede cambiar el modo El control de velocidad cons-
en cualquier momento. El sistema Si se detecta un problema con el tante puede ser peligroso en
se ajusta automáticamente para control selectivo, aparece el mensaje caminos resbalosos. En esos
brindar la mejor conducción y marcha SERVICE SUSPENSION SYSTEM (Dar caminos, los cambios rápidos
basado en las condiciones del camino, servicio al sistema de suspensión) en la tracción de las ruedas
el ángulo del volante y la velocidad en el centro de información. Vea pueden causar derrapes excesi-
del vehículo. Los modos de turismo “Mensajes del sistema de control de vos y se puede perder el
y deportivo tienen la misma sensa- la suspensión” en el índice. Se debe control. No utilice el control
ción en una carretera en buen estado. conducir con mucho cuidado. de velocidad constante en
caminos resbalosos.
Para cambiar del modo de turismo
a deportivo, mueva la palanca
de velocidades hacia la izquierda
mientras la transmisión se encuentra
en directa (D).
Conducción y operación 8-39

Con el control de velocidad SET– (Seleccionar/punto muerto):


constante, usted puede mantener Presione este botón para establecer
una velocidad de aproximadamente la velocidad o desacelerar el vehículo.
40 km/h (25 mph) o más sin (Cancelar): Presione este botón
necesidad de mantener el pie sobre para cancelar el control de velocidad
el pedal del acelerador. Este control constante sin borrar la velocidad
no se activa a velocidades menores establecida en la memoria.
de 40 kms/h (25 mph).
Para activar el control de
El control de velocidad se desactiva
cuando se aplican los frenos. velocidad constante
El control de velocidad constante
Si el vehículo tiene el sistema
no funciona si el freno de estaciona-
StabiliTrak® y empieza a limitar el Control de velocidad constante
derrape de una rueda mientras el miento está puesto ni cuando el
control de velocidad constante está nivel del aceite de frenos en el
Los botones de control de velocidad cilindro maestro está bajo.
en uso, éste se desactiva automáti- constante están en el lado izquierdo
camente. Vea “Sistema de control del volante. Cuando se establece la velocidad
de tracción (TCS)” o “Sistema deseada, la luz del control de
StabiliTrak” en el índice. Puede – (Activar/desactivar): Presione
velocidad constante se enciende
utilizar el control de velocidad para encender y apagar el sistema. en el tablero de instrumentos.
constante una vez que las condi- + RES (Reanudar/Acelerar):
ciones de la ruta lo permita. Presione este botón para acelerar
o regresar a la velocidad fijada
anteriormente.
8-40 Conducción y operación

Cuando conduce a unos 40 kms/h Para reducir la velocidad


ADVERTENCIA (25 mph) o más, presione el botón mientras está utilizando el
Si deja activado el control de +RES (reanudar/acelerar) en el control de velocidad constante
velocidad constante cuando volante. El vehículo regresa a la
no lo está usando, puede tocar velocidad previamente establecida y Para reducir la velocidad del
accidentalmente un botón y continúa así. vehículo con el control de velocidad
activar la velocidad constante activado:
Para aumentar la velocidad
sin querer. Puede sobresaltarse • Mantenga presionado el botón
e incluso perder el control. mientras está utilizando el SET– (establecer) en el volante
Mantenga siempre deshabili- control de velocidad constante hasta que alcance la velocidad
tado el interruptor de control Para incrementar la velocidad al más baja deseada y luego suelte
de velocidad constante hasta usar el control de velocidad dicho botón.
que desee utilizarlo. constante activado: • Para disminuir la velocidad en
• Mantenga presionado el botón cantidades pequeñas, presione
1. Presione –. +RES (reanudar) en el volante brevemente el botón SET – en
2. Acelere a la velocidad deseada. hasta que alcance la velocidad el volante. Cada vez que hace
deseada y luego suelte dicho esto, el vehículo viaja 1.6 kms/h
3. Presione el botón SET– ubicado (1 mph) más rápido.
en el volante y luego suéltelo. botón.
4. Retire el pie del pedal del • Presione el botón +RES (reanudar/ Para rebasar a otro vehículo
acelerador. acelerar) para aumentar la estando activado el control
velocidad del vehículo en incre- de velocidad constante
Para reanudar una velocidad mentos pequeños. Cada vez
preseleccionada que hace esto, el vehículo viaja Simplemente utilice el pedal del
1.6 kms/h (1 mph) más rápido. acelerador cuando necesite más
La velocidad constante se desactiva velocidad. Cuando retire su pie
cuando se aplica el freno. Pero no del pedal, el vehículo disminuye
es necesario que se reinicie. la velocidad hasta alcanzar la
velocidad previamente escogida.
Conducción y operación 8-41

Uso del control de velocidad Para desactivar el control Sistema de detección


constante en colinas de velocidad constante
de objetos
Cómo se comporta el control de Hay tres maneras de desactivar el
velocidad constante en colinas control de velocidad constante: (si así está equipado)
depende de la velocidad del • Pise ligeramente el pedal
vehículo, de la carga y del ángulo del freno.
Asistencia ultrasónica
de inclinación de la colina. Cuando
• Presione el botón en
para estacionar
suba por colinas pronunciadas,
quizás tenga que pisar el acelerador el volante. (si así está equipado)
para conservar la velocidad del • Presione el botón – en Si está así equipado, este sistema
vehículo. Cuando descienda por el volante. asiste al conductor cuando estaciona
pendientes, puede ser necesario y a evitar golpear a objetos mientras
frenar o cambiar a una velocidad Para borrar la memoria está en reversa (R). Este sistema
más baja para mantener una de velocidad funciona a velocidades menores de
velocidad menor. El control de La velocidad almacenada en la 8 km/h (5 mph) y los sensores en la
velocidad constante se desactiva memoria se borra al desactivar el defensa delantera y trasera detectan
al aplicar el freno. control de velocidad constante o objetos hasta 1.2 metros (4 pies)
al apagar el encendido. delante y 2.5 metros (8 pies) detrás
del vehículo y por lo menos a
25.4 cm (10 pulgadas) de altura.
8-42 Conducción y operación

Cómo funciona el sistema Sonidos agudos que se escuchan


ADVERTENCIA por las bocinas delanteras son para
Cuando se cambia a reversa (R), objetos detectados cerca de la
El sistema de Asistencia ultra-
sónica trasera para estacionar los sensores delantero y trasero se defensa delantera.
no reemplaza la visión del activan, después de mover la Sonidos graves que se escuchan
conductor. No puede detectar: palanca fuera de reversa (R), los por las bocinas trasera son para
• objetos que estén debajo de sensores traseros se desactivan y los objetos detectados cerca de la
las defensas o del vehículo, ni sensores delanteros permanecen defensa trasera.
aquellos que estén demasiado activados hasta que el vehículo
cerca de éste. sobrepase una velocidad determi- Se escuchan sonidos agudos o
nada. También se puede activar los graves cuando se detecta un objeto.
• niños, peatones, ciclistas o sensores delanteros presionando A medida que el vehículo se acerca
animales domésticos. el botón de asistencia al estacionar a un objeto, el período de tiempo
Pueden ocurrir daños al que está al lado de la palanca de entre sonidos se hace más corto.
vehículo o lesiones y hasta velocidades sin cambiar a reversa Cuando la distancia es menor de
la muerte si no es suficiente- (R) mientras el vehículo circula a 30 cm (11.8 pulg) los sonidos son
mente cuidadoso al conducir baja velocidad. Vea “Activación y continuos. Esta distancia puede
hacia delante o atrás. Siempre desactivación del sistema” más ser menor si el clima es húmedo
compruebe el frente del adelante en esta sección. o caliente.
vehículo antes de conducir
hacia delante y detrás del El sistema puede estar activado Se ve PARK ASSIST OFF en el centro
vehículo antes de dar marcha cuando el vehículo está en neutral de información para indicar que
atrás. Al conducir hacia delante (N). Si el vehículo está en un autola- la asistencia está desactivada. El
o en reversa, compruebe que vado, los sensores pueden detectar mensaje desaparece después de
no haya objetos y observe los algún objeto. Para desactivar el un corto período de tiempo.
espejos retrovisores. sistema, vea “Activación y desacti-
vación del sistema” más adelante en
esta sección.
Conducción y operación 8-43

Display delantero Descripción Métrico inglés


El display delantero se encuentra Una barra
en el tablero en el medio del velocí- 1.2m 4 pies
ámbar
metro y tiene cuatro barras que
proporcionan información de la Dos barras 40
distancia y del sistema. 1.0m
ámbar pulg.
Se ilumina el botón de asistencia
tres barras al estacionar cuando está activo el
23
ámbar y una 0.6m sistema y se apaga cuando se desac-
pulg.
roja tiva el sistema.
tres barras Cuando parece que el sistema
ámbar y una
0.3 m 1 pie no funciona correctamente
roja, todas
parpadean Si la asistencia para estacionar no
Lo siguiente describe cómo funcionan se activa debido a una condición
las luces del display delantero a Activación y desactivación temporal, se ve PARK ASSIST OFF en
medida que el vehículo se acerca del sistema el centro de información y se apaga
a un objeto que fue detectado. la luz en el botón. Esto ocurre bajo
El sistema se puede activar y desac- las condiciones siguientes:
tivar presionando el botón de
asistencia al estacionar que se • Los sensores ultrasónicos no
encuentra al lado de la palanca están limpios. Mantenga la
de velocidades. defensa trasera del vehículo sin
lodo o suciedad. Vea “Lavado del
vehículo” en el índice para
instrucciones sobre la limpieza.
8-44 Conducción y operación

• Un remolque fue fijado al Cámara de visión trasera ADVERTENCIA (cont.)


vehículo u otro objeto estuvo
colgando fuera de la escotilla la (si así está equipado)
No conduzca en reversa
última vez que se condujo el El vehículo puede estar equipado viendo la pantalla de la cámara
vehículo. El sistema volverá a su con un sistema de cámara de visión de visión trasera únicamente ni
funcionamiento normal una vez trasera. Lea toda esta sección antes utilice la pantalla en maniobras
que se retire el objeto. de usarlo. en reversa más prolongadas
• Si un objeto está fijado al frente El sistema de cámara de visión a mayor velocidad o dónde
del vehículo. trasera está diseñado para ayudarle puede haber tráfico cruzado.
• Una barra de remolque está al moverse en reversa mostrando Las distancias que ve en el
colocada en el vehículo. una vista del área detrás del vehículo. monitor varían de las distan-
cias reales.
• La defensa del vehículo está
dañada. Lleve el vehículo al Por esto, si no tiene suficiente
Concesionario para que repare ADVERTENCIA cuidado al moverse en reversa,
el sistema. El sistema de cámara con visión puede golpear un vehículo,
trasera (RVC) no hace la niño, peatón, ciclista o mas-
• Otras cosas pueden afectar el cota, lo que podría causar
desempeño del sistema, como función de la visión del
conductor. El sistema RVC no: daños al vehículo o lesiones y
las vibraciones producidas por hasta la muerte de personas.
una barrena o la compresión • Detecta objetos que estén Aún cuando el vehículo cuente
de los frenos neumáticos de un fuera del campo visual de la con el sistema RVC, revise
camión muy grande. cámara, debajo de la defensa con cuidado el área detrás y
Lleve el vehículo al Concesionario o debajo del vehículo. alrededor del vehículo antes
si el sistema continúa sin funcionar • Detecta niños, peatones, de moverlo en reversa.
después de haber conducido el ciclistas o animales domésticos.
vehículo hacia delante a una velocidad (continúa)
de por lo menos 25 kms/h (15 mph).
Conducción y operación 8-45

Aparece una imagen en la pantalla Para encender o apagar el Símbolos


de navegación con el mensaje sistema de cámara de visión
“Check Surroundings for Safety” El sistema de navegación puede
trasera tener una función que le permite
(compruebe su entorno para su
seguridad) cuando se pone la Haga lo siguiente para activar o al conductor ver símbolos en la
palanca en reversa (R). La pantalla desactivar el sistema: pantalla mientras está utilizando
de navegación regresa al la cámara de visión trasera. No se
1. Cambie a estacionamiento (P). debe deshabilitar el sistema de
display anterior después de unos
10 segundos una vez que se mueve 2. Presione el botón CONFIG. asistencia al estacionar para utilizar
la palanca fuera de reversa (R). 3. Seleccione Display. los símbolos de advertencia. El
mensaje “Rear Parking Assist
Para cancelar la demora, haga uno Symbols Unavailable” (los símbolos
de lo siguiente: de la asistencia para estacionar no
• Presione una de las teclas duras están disponibles) aparece si se
del sistema de navegación. deshabilitó la asistencia para
estacionar pero se activaron los
• Cambie a estacionamiento (P). símbolos. Vea “Asistencia trasera
• Alcance una velocidad de ultrasónica para estacionarse”
8 kms/h (5 mph). (si así está equipado) en el índice.
Los símbolos aparecen y pueden
cubrir un objeto en la pantalla
de navegación que fue detectado
4. Seleccione Camera. La cámara por el sistema.
de visión trasera se activa
cuando aparece una marca en
la opción de cámara.
8-46 Conducción y operación

Para encender o apagar los Mensajes de errores Ubicación de la cámara


símbolos: de la cámara de visión trasera
1. Cambie a estacionamiento (P). SERVICE REAR VISION CAMERA
2. Presione el botón CONFIG. SYSTEM (dar servicio a la
3. Seleccione Display. cámara): Este mensaje puede
aparecer cuando el sistema no
4. Seleccione Symbols. Los recibe la información que requiere
símbolos aparecen cuando de los otros sistemas del vehículo.
se ve una marca en la opción
de símbolos. Consulte a su Concesionario si
ocurre cualquier otro problema
Lineamientos o si el problema persiste.
El display tiene una guía que le
ayuda al conductor alinear el
vehículo cuando retrocede para
estacionar. La cámara se encuentra arriba
Para encender o apagar las guías: del portaplaca.
1. Cambie a estacionamiento (P). El área mostrada por la cámara
es limitada.
2. Presione el botón CONFIG.
3. Seleccione Display. No muestra objetos que están cerca
de las esquinas del vehículo o
4. Seleccione Guidelines. Las guías
debajo de la defensa y puede variar
aparecen cuando se ve una
dependiendo de la orientación del
marca en la opción de Guide-
vehículo o condiciones de la ruta.
lines (lineamientos).
La distancia de la imagen que
aparece en la pantalla difiere de
la distancia real.
Conducción y operación 8-47

Las ilustraciones siguientes muestran A. Vista de la cámara. • Si la parte trasera del vehículo
el campo visual de la cámara. B. Esquina de la defensa trasera. sufre un accidente, la posición
y el ángulo de montaje de la
Cuando parece que el sistema cámara puede cambiar o se
no funciona correctamente puede afectar la cámara. Asegú-
rese de que su Concesionario
Es posible que el sistema de cámara revise la cámara, su posición y
de visión trasera no funcione correc- ángulo de montaje.
tamente o el display no muestre
una imagen clara bajo las condi-
ciones siguientes: AVISO
• Se ha desconectado la cámara. “El cálculo de rendimiento
Vea “Para encender o apagar combinado de combustible
el sistema de cámara de visión de este vehículo está basado
trasera” anteriormente en esta en pruebas de laboratorio y
sección. condiciones ideales de manejo,
• Está oscuro. de acuerdo a la norma mexi-
cana NMX-AA-11-1993-SCFI
• Cuando el sol o el haz de los vigente.
faros brilla directamente en el
lente de la cámara.
• Si se acumula lodo o cualquier
otra cosa en el lente de la
cámara. Limpie el lente,
enjuague con agua y séquelo
con un trapo suave.
8-48 Conducción y operación

AVISO (cont.) Combustible Especificaciones


El uso del combustible recomen- del combustible
Cualquier variación sobre el dado es parte importante del
rendimiento de combustible Recomendamos que no utilice
mantenimiento correcto de este
durante el manejo del vehículo, combustibles que contengan MMT.
vehículo. Recomendamos el uso
se puede deber a alguno de Para más información vea “Aditivos
de gasolina anunciada como de
los siguientes factores: Tipo para el combustible” a continuación.
Calidad Superior con detergentes
de combustible, empleo de para ayudar a mantener limpio
aire acondicionado, factores el motor y conservar un óptimo Aditivos para
ambientales como tempera-
tura, altitud, tráfico, hábitos de
desempeño del vehículo. el combustible
manejo, condiciones topográ- En la mayoría de los casos,
ficas del terreno y condiciones Combustible no necesita aditivos para el
climatológicas sobre el cual se recomendado combustible.
conduce el vehículo.
Use combustible normal sin plomo Sin embargo, una botella de GM
Usted puede ahorrar combusti- con octanaje de 87 o superior. Fuel System Treatment PLUS que se
ble si evita acelerar brusca- Si el octanaje es menor a 87, podrá añada al tanque de combustible
mente, las paradas repentinas, llegar a escuchar un ruido de cada vez que se reemplace el aceite
los recorridos cortos, el mante- golpeteo al conducir que común- de motor puede ayudar a eliminar
ner el vehículo estacionado con mente se denomina cascabeleo del los depósitos de los inyectores de
el motor encendido y el uso motor. Si esto ocurre, use combus- combustible y de las válvulas de
excesivo del aire acondicionado”. tible de 87 octanos o más lo antes admisión. GM Fuel System Treat-
posible. El motor necesita servicio ment PLUS es el único aditivo
si se escucha un golpeteo fuerte recomendado por General Motors
cuando se utiliza gasolina de de México. Está disponible en la
87 octanos o más altos. Concesionaria.
Conducción y operación 8-49

AVISO ADVERTENCIA (cont.)


Este vehículo no fue diseñado Apague el motor antes de car-
para utilizar combustible que gar combustible. No fume al
contenga metanol. No utilice cargar combustible o si se
combustibles que contengan encuentra cerca del mismo.
metanol. Estos pueden corroer No use teléfonos celulares.
las partes metálicas del sistema Mantenga chispas, llamas o
de combustible y también dañar cualquier otro material incan-
las partes de plástico y de hule. descente lejos del combustible.
Esos daños no estarán cubier- No abandone la bomba
tos por la garantía del vehículo. surtidora mientras abastece
combustible. Esto es ilegal en
algunos lugares. No regrese al El tapón de combustible se encuentra
Llenado del tanque interior del vehículo mientras detrás de la portezuela de combus-
lo abastece de combustible. tible, en el lado del pasajero.
Mantenga a los niños alejados
ADVERTENCIA de la bomba de combustible; Para abrir la portezuela de combus-
Los vapores de combustible se nunca permita que ellos abas- tible, presione el borde central
encienden con violencia y el tezcan combustible. trasero y suelte la portezuela.
fuego del combustible puede Para quitar el tapón, gírelo lenta-
ocasionar lesiones graves. Para mente en sentido contrario al reloj.
ayudar a evitar lesiones a usted
o a otras personas, lea y siga Mientras carga combustible, cuelgue
todas las instrucciones provistas el tapón de combustible en el
en el surtidor de combustible. gancho de la tapa.
(continúa)
8-50 Conducción y operación

Para volver a instalar el tapón, gírelo Tenga cuidado de no derramar


en el sentido de las manecillas del combustible. No llene el tanque ADVERTENCIA
reloj hasta que escuche un clic, si hasta el tope o rebase el máximo No saque la boquilla si ocurre
no lo hace correctamente se puede y espere unos segundos después un incendio mientras abastece.
encender la luz indicadora de falla. de terminar de abastecer antes Cierre el flujo de combustible
Vea “Luz indicadora de falla” en de retirar la boquilla. Limpie el apagando el surtidor o avisando
el índice. combustible de las superficies al empleado de la estación.
pintadas lo antes posible. Vea Abandone el área de inmediato.
“Cuidado del exterior” en el índice.
ADVERTENCIA
Al colocar el tapón de combustible,
Si abre el tapón de combus-
tible demasiado rápido el
gírelo en sentido de las manecillas AVISO
del reloj hasta que haga clic. Asegú-
combustible puede rociarse. rese de que el tapón esté completa- Si se necesita un tapón nuevo,
Usted puede quemarse severa- mente apretado. El sistema de obtenga el tapón correcto de
mente si derrama combustible diagnóstico puede determinar si su Concesionario. Un tapón
y éste hace contacto con una el tapón de combustible no fue incorrecto puede no asentarse
fuente de ignición. Esto puede colocado o si fue mal instalado. debidamente lo cual hace que
ocurrir si el tanque está casi Esto permitiría que el combustible se encienda la luz indicadora
lleno y es más común en se evapore hacia la atmósfera. de falla y puede dañar el tan-
clima cálido. Vea “Luz indicadora de falla” que de combustible y el sis-
Abra el tapón de combustible en el índice. tema de emisiones. Vea “Luz
lentamente y deténgase si indicadora de falla” en el índice.
escucha algún silbido. Después
desenrosque el tapón comple-
tamente.
Conducción y operación 8-51

Llenado de un contenedor ADVERTENCIA (cont.) Arrastre de


portátil para combustible un remolque
• No llene un contenedor
mientras éste se encuentre en
ADVERTENCIA el interior del vehículo, en la Información general
Nunca llene un contenedor cajuela, sobre la caja de una acerca del remolque
portátil para combustible camioneta o en cualquier
otro lugar que no sea el piso. Utilice únicamente el equipo de
mientras éste se encuentre remolque diseñado para el vehículo.
en el vehículo. La descarga • Introduzca la boquilla de Contacte al Concesionario o distri-
electroestática proveniente del llenado en el interior del buidor de remolques para asistencia
contenedor puede encender el contenedor antes de operarla. cuando prepara el vehículo para
vapor de combustible. Usted La boquilla debe mantenerse arrastrar un remolque.
puede sufrir quemaduras en el interior del contenedor
severas y el vehículo dañarse. hasta que éste se haya termi- Vea la siguiente información sobre
Para evitar que esto le suceda nado de llenar. remolque en esta sección:
a usted y a los demás: • No fume mientras está • Para información de conducción,
• Cargue combustible bombeando combustible. vea “Características de conduc-
solamente en contenedores • No utilice el teléfono celular ción y consejos para remolque”.
autorizados. mientras abastece el vehículo • Para los pesos máximos del
(continúa) de combustible. vehículo y del remolque, vea
“Arrastre de un remolque”.
• Para información sobre equipo
para arrastrar un remolque, vea
“Equipo para remolque”.
8-52 Conducción y operación

Para información sobre el remolque Características de El vehículo puede arrastrar un


de un vehículo averiado, vea remolque si está equipado correcta-
“Remolque del vehículo” en el conducción y consejos mente para hacerlo. Para la
índice. Para información sobre para remolque capacidad de remolque, vea
remolque del vehículo detrás de “Arrastre de un remolque” en el
otro vehículo tal como una casa índice. El remolque requiere manio-
rodante, vea “Remolque de un ADVERTENCIA brar, acelerar y frenar en forma
vehículo recreativo” en el índice. El conductor puede perder el diferente a la vez que la durabilidad
control cuando arrastra un y el consumo de combustible
remolque si no usa el equipo también son alterados. Con el peso
adecuado o no conduce correc- adicional, el motor, la transmisión,
tamente. Por ejemplo, si el los conjuntos de rueda y las llantas
remolque es demasiado tienen que trabajar más duro y
pesado, puede ser que los fre- bajo cargas más altas. El remolque
nos no funcionen bien – o no también aumenta considerable-
funcionen en absoluto. El con- mente la resistencia del viento,
ductor y los pasajeros pueden aumentando los requerimientos de
lesionarse gravemente. Tam- potencia para el arrastre. Siempre
bién puede dañar el vehículo utilice el equipo correcto cuando
y las reparaciones resultantes arrastra un remolque.
no estarán amparadas por la
La información siguiente tiene
garantía. Arrastre un remolque
consejos importantes para su
solamente si ha seguido todos
seguridad y la de los pasajeros.
los pasos indicados en esta sec-
Así que por favor lea esta sección
ción. Pida información y con-
cuidadosamente antes de arrastrar
sejo a su Concesionario sobre
un remolque.
la forma de arrastrar un remol-
que con el vehículo.
Conducción y operación 8-53

Arrastre de un remolque • El vehículo puede remolcar con Conducir con un remolque


la transmisión en directa D.
A continuación se encuentran Use una velocidad más baja si Se requiere experiencia para arras-
algunos puntos importantes: la transmisión hace cambios trar un remolque. Familiarícese con
• Pueden haber leyes que limitan muy frecuentes. el manejo y frenado cuando se tiene
la velocidad cuando se arrastra el peso adicional de un remolque. El
• No utilice el modo para ahorrar vehículo es ahora más largo y menos
un remolque. Entérese si hay combustible cuando arrastra
reglamentos oficiales para el sensitivo que lo es sin el remolque.
un remolque.
remolque. Antes de conducir, revise todas las
• Obedezca los límites de velocidad.
• No arrastre ningún remolque No conduzca a una velocidad partes del enganche y accesorios
durante los primeros 1,600 kms mayor que la máxima indicada del remolque, las cadenas de
(1000 millas) del vehículo nuevo. para remolques o no más de seguridad, el conector eléctrico,
El motor, el eje u otras partes 90 kms/h (55 mph) para reducir los focos, las llantas y el ajuste del
pueden dañarse. el desgaste de las partes del espejo. Si el remolque tiene frenos
• Luego, durante los primeros vehículo. eléctricos, comience a desplazarse
800 kms (500 millas) que con el vehículo y el remolque y
arrastre un remolque, no aplique manualmente el contro-
conduzca por encima de lador del freno del remolque para
80 kms/h (50 mph) ni empiece asegurarse que los frenos funcionan
a mover el vehículo con acelera- correctamente.
ción completa. Esto reduce el Durante el viaje, revise de vez en
desgaste del vehículo. cuando para asegurarse que la carga
está segura y que los focos y frenos
del remolque están funcionando.
8-54 Conducción y operación

Remolque con un sistema Rebasar Virajes


de control de estabilidad Cuando se arrastra un remolque se
Cuando arrastra un remolque se necesita más distancia para rebasar. AVISO
puede escuchar el sonido del sistema Debido a que tiene el remolque
detrás de usted, debe ir mucho más El efectuar virajes muy cerra-
de control de estabilidad. El sistema dos cuando se remolca puede
reacciona al movimiento del vehículo adelante del vehículo que rebasa
antes de regresar al carril. hacer que el remolque entre
causado por el remolque el cual se en contacto con el vehículo.
puede escuchar principalmente al El vehículo puede dañarse.
virar. Esto es normal cuando se Reversa
No haga virajes muy cerrados
arrastra remolque más pesados. Sostenga la parte inferior del cuando arrastra un remolque.
volante de dirección con una mano.
Distancia entre vehículos Para mover el remolque hacia la
Permanezca alejado del vehículo izquierda, mueva la mano hacia la Al virar con un remolque, hágalo lo
que está delante suyo por lo menos izquierda. Para mover el remolque más abierto que sea posible para
el doble de la distancia a la que hacia la derecha, mueva la mano que el remolque no golpee contra
permanece cuando conduce el hacia la derecha. Siempre retroceda objetos como señalizaciones,
vehículo sin remolque. Esto puede lentamente y si es posible, pida a árboles, etc. Use las direccionales
ayudarle a evitar situaciones que alguien que lo guíe. con mucha anticipación para evitar
requieran un frenado fuerte y maniobras repentinas.
virajes repentinos.
Conducción y operación 8-55

Señales direccionales al El vehículo puede remolcar con la Estacionamiento en colinas


arrastrar un remolque transmisión en directa D. Use una
velocidad más baja si la transmisión
Las flechas en el tablero de instru- hace cambios muy frecuentes. ADVERTENCIA
mentos destellan cada vez que Es peligroso estacionarse en
señala un viraje o cambio de carril. Cuando arrastre un remolque a
altas altitudes en ascensos pronun- una colina con el remolque
Si están conectadas correctamente, acoplado. Porque el vehículo
las luces del remolque también ciados recuerde que el refrigerante
del motor hierve a temperaturas con el remolque puede empe-
destellan lo cual indica a otros zar a moverse. Las personas
conductores que el vehículo está más bajas que en altitudes normales.
Si se apaga el motor inmediata- pueden lesionarse y tanto el
virando, cambiando de carril o vehículo como el remolque
deteniéndose. mente después de remolcar a gran
altitud en ascensos pronunciados, pueden dañarse. Cuando sea
Cuando arrastre un remolque, las éste puede mostrar señales similares posible, estaciónese en un
flechas en su tablero de instrumentos al sobrecalentamiento del motor. lugar nivelado.
podrán destellar para los giros aún Para evitar esto, antes de apagar
si los focos en el remolque están el motor, déjelo en marcha unos Si se estaciona en una colina:
quemados. Revise ocasionalmente minutos después de estacionarse
el estado de los focos del remolque. 1. Presione el pedal de freno
(de preferencia en terreno plano),
pero no cambie todavía a
con la transmisión automática en
Al conducir en pendientes estacionamiento (P). Si se enciende
estacionamiento (P). Gire las
ruedas hacia la banqueta si está
Disminuya la velocidad y cambie la advertencia de sobrecalenta-
colina abajo o hacia el tráfico
a una velocidad más baja antes de miento, vea “Sobrecalentamiento
si está colina arriba.
descender una pendiente larga o del motor” en el índice.
pronunciada. Si no cambia a una 2. Mande a alguien a poner calzas
velocidad más baja, va a tener que bajo las ruedas del remolque.
frenar con tanta frecuencia que se
calentarán los frenos y dejarán de
funcionar bien.
8-56 Conducción y operación

3. Cuando estén colocadas las Mantenimiento al arrastrar Enfriamiento del motor


calzas bajo las ruedas, suelte el un remolque cuando se arrastra un
pedal de freno hasta que éstas remolque
absorban la carga. El vehículo necesita servicio con
más frecuencia cuando se arrastra El sistema de refrigeración puede
4. Presione nuevamente el pedal un remolque. Vea el programa de
de freno. Luego ponga el freno sobrecalentarse temporalmente
mantenimiento para más informa- durante condiciones de operación
de estacionamiento y cambie ción. Algunos puntos que son
a estacionamiento (P). severas. Vea “Sobrecalentamiento
especialmente importantes cuando del motor” en el índice.
5. Suelte el pedal de freno. se arrastra un remolque son el
aceite de la transmisión automática,
Partiendo después de del motor y del eje, las bandas, Arrastre de remolques
estacionar en una colina el sistema de refrigeración y el Antes de arrastrar un remolque,
1. Mantenga presionado el pedal de frenos. Inspecciónelos antes debe considerar tres elementos
de freno mientras: de, y durante, el viaje. relacionados con el peso:
• Arranque el motor. Revise periódicamente que todas • El peso del remolque
• Pone la transmisión en las tuercas y birlos del enganche • El peso de la barra de acopla-
una velocidad estén apretados. miento del remolque
• Suelte el freno de • El peso total sobre las llantas
estacionamiento. del vehículo
2. Deje de presionar el pedal
de freno.
3. Conduzca lentamente hasta
que el remolque haya liberado
las calzas.
4. Deténgase y haga que alguien
recoja y guarde las calzas.
Conducción y operación 8-57

Peso del remolque Peso máximo


Vehículo GCWR*
¿Cuál es el peso del remolque que del remolque
no representa un peligro?
1,588 kg 3,725 kg
Motor 2.8 L, AWD
Esto depende de cómo se usa el (3,500 lbs) (8,212 lbs)
equipo. Por ejemplo, la velocidad,
1,134 kg 3,187 kg
altitud, pendientes de la carretera, Motor 3.0L, FWD
(2,500 lbs) (7,025 lbs)
temperatura exterior y qué tanto se
utiliza el vehículo para arrastrar un Motor 3.0L, FWD con paquete 1,588 kg 3,640 kg
remolque son todos importantes. para remolque (3,500 lbs) (8,025 lbs)
También puede depender de algún
equipo especial que tenga el 1,134 kg 3,271 kg
Motor 3.0L, AWD
vehículo y el peso sobre el enganche (2,500 lbs) (7,212 lbs)
que puede transportar el vehículo. Motor 3.0L, AWD con paquete 1,588 kg 3,725 kg
Vea “Peso de la barra del remolque” para remolque (3,500 lbs) (8,212 lbs)
más adelante, en esta sección.
* El peso bruto combinado (GCWR) es el peso total permisible del vehículo
El peso máximo de remolque se totalmente cargado y del remolque, inclusive pasajeros, carga, equipo y
calcula suponiendo que sólo el conversiones. No se debe exceder el GCWR del vehículo.
conductor viaja en el vehículo remol-
cador y éste tiene todo el equipo Consulte a su Concesionario para información o consejos sobre remolque.
de remolque necesario. El peso del Para más información vea “Asistencia al cliente” en el índice.
equipo opcional adicional, los
pasajeros y la carga, deben restarse
del peso máximo del remolque.
Utilice las siguientes tablas para
determinar el peso que puede
cargar el vehículo, basado en el
modelo del vehículo y sus opciones.
8-58 Conducción y operación

Peso de la barra de acopla- El remolque también puede estar


miento del remolque limitado por la habilidad del vehículo
para cargar peso de la barra de
La carga de la barra (A) de cualquier remolque. El peso de la barra de
remolque es un peso importante ya remolque no puede causar que
que afecta el peso total bruto del el vehículo exceda el peso bruto
vehículo. El peso bruto vehicular vehicular ni el peso bruto sobre ejes.
(GVW) incluye el peso neto del El efecto del peso adicional puede
vehículo, cualquier carga que pueda reducir la capacidad de remolque en
llevar en él y las personas que más que el total del peso adicional.
viajarán en el vehículo. Si utiliza un enganche que trans-
porta o distribuye peso, la barra Considere el ejemplo siguiente:
Si tiene muchas opciones, equipo, del remolque (A) debe pesar un
pasajeros o carga en el vehículo El peso de un modelo base del
10 a 15 por ciento del peso total vehículo es de 2,495 kgs (5,500 lbs)
reducirá el peso de la barra de cargado del remolque (B).
acoplamiento que puede utilizar, lo – 1,270 kgs (2,800 lbs) en el eje
cual también reducirá el peso del Después que haya cargado el delantero y 1,225 kgs (2,700 lbs) en
remolque que puede arrastrar el remolque, pese el remolque y el eje trasero. Tiene un peso bruto
vehículo. Si arrastra un remolque, después la barra, en forma vehicular de 3,266 kgs (7,200 lbs),
se debe añadir la carga sobre la separada, para ver si los pesos son un peso bruto sobre eje trasero
barra del remolque al peso bruto correctos. Si no lo son, se deberán de 1,814 kgs (4,000 lbs) y GCWR
vehicular porque el vehículo hacer ajustes cambiando de lugar (peso bruto combinado) de 6,350 kgs
también estará cargando ese peso. algunos artículos en el remolque. (14,000 lbs). La clasificación de peso
Vea “Límites de carga del vehículo” máximo del remolque debe ser:
en el índice para más información
acerca de la capacidad máxima de 6350 kg (14000 lbs) GCWR
carga del vehículo. –2495 kg ( 5500 lbs) Peso del vehículo
3855 kg ( 8500 lbs) Clasificación del
remolque
Conducción y operación 8-59

Puede esperar que el peso de la Si el vehículo cuenta con muchas Incluso puede pensar que debe
barra de remolque sea al menos opciones y hay un pasajero en el limitar el peso de la barra de
10 por ciento del peso del remolque asiento delantero y dos en los remolque a menos de 454 kgs
386 kgs (850 lbs) y debido a que asientos traseros con algunas valijas (1,000 lbs) para evitar exceder el
el peso se aplica muy por detrás y equipamiento se puede agregar GVWR. Pero aún se debe considerar
del eje trasero, el efecto sobre el eje 136 kgs (300 lbs) al peso sobre el el efecto sobre el eje trasero.
trasero será mayor que el peso en sí, eje delantero y 181 kgs (400 lbs) Debido a que el eje trasero pesa
hasta 1.5 veces más. El peso en el sobre el eje trasero. Ahora su ahora 1,406 kgs (3,100 lbs), sólo
eje trasero podría ser de 386 kgs vehículo pesa: se puede poner 408 kgs (900 lbs)
(850 lbs) X 1.5 = 578 kgs (1,275 lbs). sobre el eje trasero sin exceder el
Dado que el eje trasero ya pesa 1270 kg (2,800 lbs)+136 kg (300 lbs)Adelante RGAWR. El efecto del peso de la
1,225 kgs (2,700 lbs), agregar 1225 kg (2,700 lbs) + 181 kg (400 lbs) Atrás barra de remolque es de aproxima-
578 kgs (1,275 lbs) arroja un total 2812 kg (6,200 lbs) Total
damente 1.5 veces su peso real.
de 1,803 kgs (3,975 lbs). Muy cerca Dividiendo los 408 kgs (900 lbs)
de los limites de RGAWR, pero por 1.5 permite solamente manejar
dentro de ellos también. El vehículo El peso aún está por debajo de los 272 kgs (600 lbs) de peso sobre la
tiene capacidad de remolque de 3,266 kgs (7,200 lbs) y puede barra de remolque. Dado que el
hasta 3,856 kgs (8,500 lbs). pensar que debe restar 318 kgs peso de la barra de remolque es
(700 lbs) adicionales a su capacidad por lo regular de al menos 10 por
de remolque para estar dentro de ciento el peso total del remolque
los limites GCWR. El remolque cargado, puede esperar que el
máximo sería de tan sólo 3,538 kgs remolque de mayor tamaño que
(7,800 lbs). el vehículo pueda manejar correcta-
mente sea de 2,722 kgs (6,000 lbs).
8-60 Conducción y operación

Es importante asegurarse que el Equipo de remolque Cubierta del enganche


vehículo no exceda ninguno de
estos limites – GCWR, GVWR, Enganches Su vehículo puede estar equipado
RGAWR, peso máximo de remolque con una cubierta para el enganche.
Es importante tener el equipo de Para quitar la cubierta del enganche:
o peso de la barra de remolque. La enganche correcto. Los vientos de
única forma de asegurarse de no costado, los camiones grandes que 1. Haga girar los sujetadores en las
exceder ninguno de estos límites pasan y las carreteras en mal estado pestañas inferiores 90 grados a
es pesar el vehículo y el remolque. son unas cuantas razones por las la izquierda.
Peso total sobre las llantas que necesita el enganche correcto. 2. Levante el borde inferior de la
cubiertas unos 45 grados.
del vehículo • La defensa trasera del vehículo
no está diseñada para engan- 3. Jale la cubierta hacia abajo para
Asegúrese que las llantas estén ches. No sujete enganches de desenganchar los acoplamientos
infladas hasta el límite superior para renta u otros enganches del tipo- superiores.
llantas frías. Estas cifras se encuen- defensa. Utilice sólo un enganche
tran en la etiqueta de certificación Para reinstalar la cubierta del
montado en el chasis que no se enganche:
o vea “Cargando el vehículo” en el sujeta a la defensa.
índice. Asegúrese de no sobrepasar 1. Sujete la cubierta en un ángulo
el límite GVW o GAWR para el • ¿Se harán agujeros en la carro- de 45 grados con el vehículo y
vehículo, incluyendo el peso de la cería del vehículo cuando se empuje las pestañas superiores
barra del remolque. Si utiliza un instala el gancho de remolque? en la cubierta del enganche
enganche que distribuye el peso, no Si se hacen, se debe sellar los dentro de las ranuras cromadas
sobrepase el límite del eje trasero agujeros más adelante cuando se en la facia.
antes de aplicar las barras de resorte. retire el remolque. Si no los sella,
puede introducirse a su vehículo 2. Mueva la parte inferior de la
suciedad, agua y aún el monóxido cubierta hacia delante hasta
de carbono (CO) letal prove- que las pestañas inferiores se
niente del escape. Vea “Escape alineen con las ranuras inferiores
del motor” en el índice. de la facia.
Conducción y operación 8-61

3. Asegure la cubierta del Frenos del remolque Arnés de cableado


enganche en su sitio empujando para remolques
las esquinas superiores hacia Un remolque cargado que pesa
delante. más de 680 kgs (1,000 lbs) debe Se puede acceder a todos los
tener su propio sistema de frenos circuitos eléctricos requeridos
4. Haga girar los sujetadores en las que sea adecuado para el peso para el sistema de iluminación
pestañas inferiores 90 grados a del remolque. Asegúrese de leer del remolque mediante un
la derecha para asegurar la y seguir las instrucciones para los conector que está montado en
cubierta en su sitio. frenos del remolque de tal manera el bastidor detrás de la cubierta
Cadenas de seguridad que se instalen, se ajusten y que de la defensa trasera.
pueda darles mantenimiento en
Siempre fije cadenas de seguridad forma correcta.
entre el vehículo y el remolque. Control de vaivén
Cruce las cadenas por debajo de la Debido a que el vehículo tiene del remolque
barra del remolque para evitar que frenos antibloqueo, no conecte al
ésta caiga al camino si llega a sistema de frenos. Si usted lo hace, El sistema StabiliTrak del vehículo
separarse del enganche. Siempre ninguno de los dos sistemas de cuenta con un control de vaivén del
deje suficiente holgura de forma frenos funcionará bien, o no funcio- remolque. Si este control detecta
que el equipo pueda virar. Nunca narán para nada. vaivén del remolque, se aplican
deje que las cadenas de seguridad automáticamente todos los frenos
se arrastren en el suelo. del vehículo.
8-62 Conducción y operación

Conversiones y El equipo adicional puede descargar


la batería del vehículo, incluso si el
equipo adicional vehículo no está en uso.

Equipo eléctrico adicional El vehículo tiene un sistema de


bolsas de aire. Antes de intentar
añadir algo al vehículo vea “Cómo
Cuando el control de vaivén aplica AVISO dar servicio al vehículo equipado
todos los frenos, la luz indicadora con bolsas de aire” y “Añadiendo
TCS/StabiliTrak parpadea para No agregue ningún equipo
equipo al vehículo equipado con
advertirle al conductor que debe eléctrico al vehículo, sin antes
bolsas de aire” en el índice.
aminorar la velocidad. Vea “Sistema consultar con su Concesionario.
de control de tracción (TCS)” y Algunos equipos eléctricos
“Sistema StabiliTrak” en el índice. pueden dañarlo y el daño no
Si no se detiene el vaivén del estaría cubierto por la garantía
remolque, StabiliTrak reduce el del vehículo. Algunos equipos
torque del motor para ayudar a eléctricos adicionales pueden
reducir la velocidad del vehículo. interferir en el funcionamiento
correcto de otros componentes.
El control de tracción no funciona
si el sistema StabiliTrak está desha-
bilitado.
Servicio y mantenimiento 9-

Información general ................ 9-3 Aceite de la Reemplazo de focos . ............. 9-32


Accesorios y modificaciones..... 9-3 dirección hidráulica.............. 9-20 Focos de halógeno................. 9-32
Revisiones del vehículo ............ 9-4 Líquido lavaparabrisas............ 9-21 Luces de descarga
Haciendo usted mismo Frenos.................................... 9-22 de alta intensidad (HID)....... 9-32
el trabajo de servicio.............. 9-4 Aceite de frenos..................... 9-23 Faros...................................... 9-32
Cofre........................................ 9-4 Batería.................................... 9-25 Luces direccionales................. 9-37
Reseña del compartimiento Doble tracción Luces de reversa..................... 9-39
del motor............................... 9-5 permanente (AWD).............. 9-25 Luces del portaplaca............... 9-40
Cubierta del motor................... 9-6 Revisión del interruptor Focos de refacción ................ 9-41
Aceite de motor....................... 9-7 de arranque......................... 9-26 Sistema eléctrico .................... 9-41
Sistema de vida útil del Revisión del freno Sobrecarga del sistema
aceite de motor...................... 9-9 de estacionamiento eléctrico............................... 9-41
Aceite de transmisión y del mecanismo Fusibles y cortacircuitos.......... 9-42
automática .......................... 9-10 de estacionamiento (P)......... 9-26 Bloque de fusibles en el
Filtro de aire del motor........... 9-10 Reemplazo de la pluma compartimiento del motor..... 9-43
Sistema de refrigeración......... 9-12 del limpiaparabrisas.............. 9-27 Bloque de fusibles en el
Refrigerante de motor............ 9-14 Alineamiento de los faros ...... 9-29 tablero de instrumentos....... 9-45
Sobrecalentamiento Bloque de fusibles del
del motor............................. 9-18 compartimiento trasero........ 9-47
9- Servicio y mantenimiento

Rines y llantas ........................ 9-49 Graduación uniforme Cuidado de la apariencia ....... 9-97
Llantas.................................... 9-49 de calidad de llanta.............. 9-68 Cuidado exterior.................... 9-97
Indicaciones en la cara Alineación y balanceo Cuidado interior................... 9-102
de las llantas......................... 9-50 de ruedas............................. 9-70 Datos técnicos . .................... 9-105
Designaciones de llantas........ 9-52 Reemplazo de rines................ 9-70
Terminología y Si se poncha una llanta........... 9-71 Identificación del vehículo .... 9-105
definiciones de llantas.......... 9-53 Conjunto de sellador Número de identificación
Presión de llantas................... 9-56 de llantas y compresor......... 9-73 del vehículo (VIN).............. 9-105
Presión de las llantas Guardando el conjunto Etiqueta de identificación
para altas velocidades........... 9-57 sellador de llantas de partes de servicio........... 9-105
Sistema monitor de la y compresor......................... 9-81 Datos del vehículo ............... 9-106
presión de llantas................. 9-58 Reemplazo de una llanta........ 9-81 Capacidades y
Operación del monitor Llanta de refacción especificaciones.................. 9-106
de la presión de llantas......... 9-59 compacta............................. 9-88 Posición de la banda
Inspección de las llantas......... 9-63 Arranque con cables impulsora del motor........... 9-108
Rotación de las llantas............ 9-63 pasacorriente ........................ 9-89
Cuándo se deben
reemplazar las llantas........... 9-65 Arrastre de un remolque ....... 9-93
Compra de llantas nuevas...... 9-66 Remolcar el vehículo.............. 9-93
Llantas y rines de Remolque de vehículos
tamaño diferente.................. 9-68 recreativos............................ 9-94
Servicio y mantenimiento 9-

Información general Accesorios y Los accesorios GM están diseñados


para complementar y funcionar con
Visite a su Concesionario para sus modificaciones otros sistemas de su vehículo. Su
necesidades de refacciones y Concesionario cuenta con gran
Al instalar accesorios no suminis-
servicio. Usted obtendrá partes variedad de accesorios GM genuinos.
trados por su Concesionario, éstos
GM legítimas y personal de servicio Cuando vaya a su Concesionario,
pueden hacer que el rendimiento
entrenado y apoyado por GM. solicite accesorios GM y sabrá que
y la seguridad se vean afectados,
Las partes GM legítimas tienen una incluyendo elementos como bolsas técnicos entrenados y apoyados por
de estas marcas: de aire, frenos, estabilidad, manio- GM se encargarán de instalar los
brabilidad sistemas de emisiones, genuinos accesorios GM.
aerodinámica, durabilidad y
Vea también “Instalación de equipo
sistemas electrónicos como frenos
adicional en un vehículo con bolsas
antibloqueo, control de tracción y
de aire” en el índice.
control de estabilidad. Algunos
de estos accesorios pueden hasta
causar fallas o daños no cubiertos
por la garantía.
Los daños a componentes que
resulten de la instalación o utiliza-
ción de partes no certificadas por
GM de México, incluyendo modifi-
caciones a módulos de control, no
están cubiertos por la garantía y
pueden afectar la cobertura restante
de la garantía de las partes afectadas.
9- Servicio y mantenimiento

Revisiones del Cofre


vehículo Para abrir el cofre:

Haciendo usted mismo


el trabajo de servicio

ADVERTENCIA
Usted se puede lastimar y
dañar el vehículo si intenta
darle servicio sin tener 2. Mueva la palanca secundaria de
suficientes conocimientos. liberación del cofre hacia la
Consulte a su Concesionario derecha. La palanca se encuentra
para todas sus necesidades cerca del medio del cofre.
de servicio. 3. Levante la cubierta del cofre.
Este vehículo tiene bolsas de 1. Jale la manija que tenga este Asegúrese que todos los tapones
aire. Consulte a su Concesiona- símbolo. Se encuentra debajo de llenado estén instalados correc-
rio para todas sus necesidades del tablero, a la izquierda tamente antes de cerrar el cofre.
de servicio. del volante.
Servicio y mantenimiento 10-

Reseña del compartimiento del motor

Motor 3.0L V6, motor 2.8L V6 es similar


9- Servicio y mantenimiento

A. Vea “Filtro de aire del motor” G. Depósito del cilindro maestro de Cubierta del motor
en el índice. frenos. Vea “Frenos” en el índice.
B. Depósito y tapón de aceite de la H. Tanque del refrigerante y tapón Cubierta del motor 3.0L V6
dirección hidráulica (debajo de de presión. Vea “Refrigerante
la cubierta del motor). Vea del motor” en el índice.
“Aceite de la dirección hidráu- I. Batería (no se ve). Vea “Batería”
lica” en el índice. en el índice.
C. Tapón de llenado del aceite de J. Vea “Bloque de fusibles en el
motor. Vea “Aceite de motor” compartimiento del motor”
en el índice. en el índice.
D. Bayoneta del aceite de motor K. Depósito del líquido lavapara-
(no se ve). Vea “Aceite de brisas. Vea “Líquido lavapara-
motor” en el índice. brisas” en el índice.
E. Vea “Cubierta del motor”
en el índice.
F. Bayoneta y tapón del aceite Para retirarla:
de la transmisión. Vea “Aceite 1. Quite el tapón de llenado
de la transmisión automática” de aceite (A).
en el índice.
2. Levante la cubierta (B) para
soltarla de los sujetadores.
3. Levante y quite la cubierta
del motor.
4. Proceda a la inversa con los
pasos del 1 al 3 para volver a
instalar la cubierta del motor.
Servicio y mantenimiento 9-

Aceite de motor Cuándo se debe añadir aceite correcto. Inserte la bayoneta


de motor completamente cuando termine.
Revisión del aceite de motor
Es necesario añadir por lo menos un Qué tipo de aceite de motor
Es una buena idea revisar el nivel litro del aceite recomendado si el
del aceite de motor cada vez que
se debe utilizar
nivel se encuentra por debajo del
se abastece combustible. El aceite área cuadriculada de la bayoneta. Ponga atención a tres cosas:
debe estar caliente y el vehículo Esta sección del manual explica qué
debe estar nivelado para poder tipo de aceite debe utilizar. Vea
obtener una lectura correcta. “Capacidades y especificaciones”
La manija de la bayoneta del aceite en el índice para saber la capacidad
tiene un aro amarillo. Vea “Reseña del cárter del aceite.
del compartimento del motor” en el
índice para ver dónde se encuentra AVISO
la bayoneta del aceite de motor.
No agregue demasiado aceite.
1. Apague el motor y espere varios
El motor puede dañarse si el
minutos para que el aceite regrese
nivel de aceite pasa por encima
al cárter del motor. Si no lo
del área cuadriculada que
hace, la bayoneta del aceite
indica el rango correcto de
puede mostrar un nivel incorrecto.
funcionamiento.
2. Saque la bayoneta y límpiela
con una toalla de papel o con
un trapo; luego introdúzcala Vea “Reseña del compartimento del
completamente en su lugar. motor” en el índice para ver donde
Quítela de nuevo, manteniendo se encuentra el tapón del aceite
la punta hacia abajo, y revise de motor.
el nivel. Añada la cantidad suficiente de
aceite para que alcance el nivel
9- Servicio y mantenimiento

• GM4718M • Símbolo de estrella del American Sustitución del aceite de motor: al


El motor de este vehículo necesita Petroleum Institute (Instituto agregar aceite para mantener el
un aceite especial que cumpla norteamericano del petróleo) nivel, quizá no haya disponible
con el estándar GM4718M de aceite que cumpla con el estándar
GM. Los aceites que cumplen GM4718M de GM. Puede agregar
con dicho estándar pueden estar aceite sustituto designado SAE
identificados como sintéticos. Sin 5W-30 con el símbolo de estrella
embargo, no todos los aceites para todo tipo de temperaturas. No
sintéticos cumplen con este se deben emplear aceites sustitutos
estándar de GM. Solamente use que no cumplan con el estándar
Los aceites que cumplen con GM4718M de GM para cambio
aceite que cumpla con el estándar
estos requerimientos deben de aceite.
GM4718M de GM.
tener el símbolo de estrella en el
envase. Esta nomenclatura indica Aditivos del aceite de motor/
AVISO que el aceite ha sido certificado enjuague del aceite de motor
por el American Petroleum Insti-
Si utiliza aceites que no tienen tute (Instituto Americano del No agregue nada al aceite de
la designación del estándar Petróleo, API). motor. El aceite recomendado con
GM4718M, puede ocasionar el símbolo de estrella que cumple
daños al motor que no están El motor de su vehículo se llena en con el estándar de GM es todo lo
cubiertos por la garantía. fábrica con un aceite sintético Mobil que se necesita para un buen rendi-
1 que cumple con todos los requeri- miento y protección del motor.
• SAE 5W-30 mientos de su vehículo.
No se recomienda enjuagar el
SAE 5W-30 es el mejor para el sistema de aceite porque puede
vehículo. Estos números que causar daños al motor los cuales no
aparecen en el envase de aceite están amparados por la garantía.
expresan su viscosidad o espesor.
No use aceites con otra visco-
sidad, tal como el SAE 20W-50.
Servicio y mantenimiento 9-

Sistema de vida útil del Cuando el sistema calcula que la Si el sistema se restaura accidental-
vida del aceite ha disminuido, le mente, se debe cambiar el aceite
aceite de motor indicará que se necesita un cambio a los 5,000 kms (3,000 millas)
Cuándo se debe cambiar de aceite. Se enciende el mensaje desde el último cambio de aceite.
el aceite del motor CHANGE ENGINE OIL SOON. Vea Recuerde restaurar el sistema de
“Mensajes para aceite de motor” vida útil del aceite cada vez que
El vehículo tiene un sistema de en el índice. Cambie el aceite del cambie el aceite.
computadora que le indica cuándo motor lo más pronto posible dentro
debe cambiar el aceite y el filtro de de los próximos 1,000 kms (600 Cómo restaurar el sistema de
motor. Esto se basa en las revolu- millas). Es posible que si se está vida útil del aceite de motor
ciones y temperatura del motor y conduciendo en las mejores condi- Siempre que cambie el aceite, debe
no en el kilometraje (millaje). El ciones, el sistema podría no indicar restaurar el sistema para que éste
kilometraje (millaje) que se indica que se necesita el cambio de aceite pueda calcular cuándo se debe
para un cambio de aceite puede durante un período mayor de un hacer el próximo cambio. Para
variar considerablemente según las año. Sin embargo, se debe cambiar restablecer el sistema:
condiciones de conducción. Para el aceite y el filtro cuando menos
que el sistema de vida útil del aceite una vez al año, momento en el cual 1. Conecte el encendido pero deje
funcione correctamente, se debe el sistema deberá restaurarse. Su el motor apagado.
restaurar el sistema cada vez que Concesionario tiene personal de 2. Presione completamente y
se cambia el aceite. servicio capacitado que hará este suelte el pedal del acelerador
trabajo empleando partes originales tres veces dentro de cinco
y que restablecerá el sistema. segundos.
También es importante revisar el
Si no está encendido el mensaje
aceite regularmente y mantenerlo
CHANGE ENGINE OIL (Cambiar
en el nivel correcto.
el aceite del motor), el sistema
ha sido restaurado.
9-10 Servicio y mantenimiento

El sistema se restauró cuando se Aceite de transmisión Filtro de aire del motor


apaga el mensaje CHANGE ENGINE
OIL SOON. automática Vea “Reseña del compartimento”
del motor en el índice para ver la
Qué hacer con el aceite usado Cómo revisar el aceite de ubicación del filtro de aire del motor.
la transmisión automática
El aceite de motor usado contiene Cuándo inspeccionar el filtro
ciertos elementos que pueden ser No es necesario revisar el nivel
de aceite de la transmisión. Una de aire
perjudiciales para la piel e incluso
pueden causar cáncer. No permita fuga en la transmisión es la única Inspeccione el filtro de aire del motor
que el aceite usado permanezca por razón para perder aceite. Si tiene en los intervalos indicados en el
mucho tiempo en su piel. Limpie su una fuga, lleve el vehículo al Programa de mantenimiento y
piel y uñas con agua y jabón, o con departamento de servicio de su reemplácelo en el primer cambio de
un buen limpiador de manos. Concesionario y hágalo reparar aceite después de cada intervalo de
a la brevedad posible. 80,000 kilómetros (50,000 millas).
Lave o descarte correctamente la Vea “Servicios programados” en
ropa o los paños. Vea las adverten- Hay un proceso especial para revisar
y cambiar el aceite de la transmi- el índice para más información.
cias del fabricante acerca del uso y Si conduce en lugares de polvo y
desecho de productos de aceite. sión. El departamento de servicio
de su Concesionario debe hacer suciedad, revise el filtro con cada
El aceite usado puede ser un riesgo este procedimiento porqué es difícil. cambio de aceite.
para el medio ambiente. Si usted Vea a su Concesionario para infor-
mismo cambia el aceite, asegúrese mación adicional.
de drenar todo el aceite del filtro
antes de desecharlo. Nunca deseche Cambie el aceite y el filtro de
el aceite tirándolo a la basura, acuerdo a los intervalos indicados
regándolo en el piso, en el drenaje en “Servicios programados” y
o en arroyos o ríos. Llévelo a algún asegúrese de usar aceites incluidos
centro de recolección de aceite en la lista de “Líquidos y lubricantes
usado para reciclaje. recomendados”, ambos en el
Programa de mantenimiento.
Servicio y mantenimiento 9-11

Cómo inspeccionar el filtro 6. Gire e incline ligeramente la


de aire cubierta hacia arriba y deslice la
cubierta alejándola del borde
Para inspeccionar el filtro de aire, exterior del vehículo. Retire el
saque el filtro del vehículo y filtro de aire.
sacúdalo ligeramente para soltar
la suciedad y el polvo sueltos. Si
aún queda una capa de suciedad,
se debe instalar un filtro nuevo.
Para revisar o reemplazar el filtro de
aire:
1. Abra el cofre. Vea “Cofre” en el
índice. A. Abrazadera del ducto de aire
2. Encuentre la caja del filtro en el B. Conexiones eléctricas
frente del compartimiento del
motor, del lado del pasajero. C. Grapas retenedoras
Vea “Reseña del comparti- 3. Desconecte el ducto de salida
miento del motor”, en el índice. aflojando la abrazadera del
ducto de aire (A). A. Recortes de la cubierta
4. Desconecte las conexiones B. Pestañas del filtro de aire
eléctricas (B).
5. Levante las grapas retenedoras
(C) en la caja del filtro.
9-12 Servicio y mantenimiento

7. Para instalar el filtro de aire,


ADVERTENCIA Sistema de refrigeración
ponga el filtro dentro de la caja
donde las dobleces entran en Cuando es seguro abrir el cofre:
Si hace funcionar el motor sin
medio de las pestañas que están el filtro de aire, usted u otros
dentro de la parte inferior de la ocupantes pueden sufrir que-
caja. Asegúrese que los recortes maduras. El filtro de aire no
de la cubierta (A) en ambos solamente limpia el aire, sino
lados calcen las pestañas del que además ayuda a detener
filtro de aire (B) en ambos lados. las llamas en caso de explosio-
8. Reemplace la cubierta inser- nes del motor. Usted puede
tando las pestañas en las ranuras sufrir quemaduras si el filtro no
correspondientes. Baje la está en su lugar y el motor tiene
cubierta hasta el fondo de la explosiones. No conduzca sin
caja. Instale las grapas y cierre el filtro de aire y sea cuidadoso
la caja. al trabajar con el motor cuando
9. Apriete la abrazadera del ducto el filtro esté desmontado.
de aire.
Motor 3.0L V6,
10. Vuelva a conectar las
AVISO motor 2.8L V6 es similar
conexiones eléctricas.
Una explosión puede ocasionar A. Ventiladores de refrigeración
un incendio en el motor si el del motor
filtro de aire no está instalado. B. Tanque de recuperación del
Y la suciedad puede introdu- refrigerante de motor y tapón
cirse fácilmente en el motor y
dañarlo. Siempre tenga insta-
lado el filtro de aire cuando
conduce.
Servicio y mantenimiento 9-13

ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVISO


Un ventilador eléctrico de refri- Las mangueras del calefactor El uso de refrigerantes distin-
geración del motor bajo el y del radiador así como otras tos a DEX-COOL puede ocasio-
cofre puede arrancar aún partes del motor pueden nar corrosión prematura en el
cuando el motor no esté fun- estar muy calientes. No las motor, el núcleo del calefactor
cionando y puede causar heri- toque. Si lo hace, puede sufrir o el radiador. Además, puede
das. Mantenga las manos, ropa quemaduras. ser necesario cambiar el refri-
y herramientas alejadas de No arranque el motor si hay gerante del motor con más
cualquier ventilador eléctrico una fuga. Si arranca el motor, frecuencia, a 50,000 kms
debajo del cofre. puede perder todo el refrige- (30,000 millas) o 24 meses, lo
rante. Eso puede causar un que ocurra primero. La repara-
incendio en el motor y usted ción no estará cubierta por la
Si el líquido refrigerante dentro
puede sufrir quemaduras. garantía del vehículo. Siempre
del tanque de recuperación está
Haga reparar cualquier fuga utilice refrigerante DEX-COOL®
hirviendo, no haga nada hasta que
antes de conducir el vehículo. (sin silicato) en su vehículo.
se enfríe. El vehículo debe estar
estacionado en una superficie
nivelada. Si no hay una fuga aparente con el
El nivel de refrigerante debe encon- motor encendido, revise si el venti-
trarse entre las líneas MIN y MAX. lador eléctrico de refrigeración del
Si no lo está, puede haber una fuga motor está funcionando. Si el motor
en el tapón de presión o en las se está sobrecalentando, el venti-
mangueras del radiador, las lador debe estar funcionando. De
mangueras de la calefacción, no ser así, su vehículo necesita
radiador, bomba de agua o en servicio. Apague el motor.
alguna parte del sistema de
refrigeración.
9-14 Servicio y mantenimiento

Refrigerante de motor Qué se debe utilizar Use una solución al 50/50 de agua
potable limpia y de refrigerante
El sistema de refrigeración de su DEX-COOL®. No hace falta añadir
vehículo usa refrigerante para motor ADVERTENCIA nada si se utiliza esta mezcla. Esta
DEX-COOL®. Este refrigerante fue mezcla:
creado para permanecer en el El añadir sólo agua corriente
vehículo durante cinco años o a su sistema de refrigeración • Proporciona protección contra
240,000 km (150,000 millas), puede ser peligroso. El agua congelamiento hasta –37°C
lo que ocurra primero. corriente o algún otro líquido, (–36.67°C).
como el alcohol, pueden hervir • Protege contra ebullición hasta
A continuación se describe el sistema antes que hierve una solución 129°C (265°F) de temperatura
de refrigeración, cómo revisar y correcta. El sistema de adver- del motor.
añadirle refrigerante cuando el nivel tencia del refrigerante está
está bajo. Si tiene un problema de • Protege contra el óxido y la
configurado para la solución
sobrecalentamiento del motor, vea corrosión.
correcta. Con agua corriente o
“Sobrecalentamiento del motor” en la solución equivocada, el motor • No daña las partes de aluminio.
el índice. puede calentarse demasiado y • Ayuda a mantener la tempera-
usted no tendría la advertencia tura correcta del motor.
de calentamiento excesivo.
El motor puede incendiarse y
usted u otros ocupantes pue-
den sufrir quemaduras. Use
una solución al 50/50 de agua
potable limpia y de refrige-
rante DEX-COOL®.
Servicio y mantenimiento 9-15

Revise si se puede ver el refrigerante Cómo agregar líquido al


AVISO en el tanque de recuperación. Si el tanque de recuperación
El motor del vehículo puede líquido refrigerante dentro del del refrigerante
sobrecalentarse y resultar seve- tanque de recuperación está
ramente dañado si utiliza una hirviendo, no haga nada hasta que
solución de refrigerante inco- se enfríe. Si el nivel del refrigerante AVISO
rrecta. El costo de la repara- no está en la marca indicada, añada
una mezcla 50/50 de agua potable Este vehículo tiene un procedi-
ción no estará cubierto por la miento específico para añadir
garantía del vehículo. Dema- limpia y refrigerante del motor
DEX-COOL al tanque de recupera- refrigerante. El motor se puede
siada agua en la solución sobrecalentar y dañarse si no
puede congelar y agrietar el ción de refrigerante, pero antes de
hacerlo, asegúrese de que el sistema se sigue este procedimiento.
motor, radiador, núcleo del
calefactor y otras partes. de refrigeración esté frío. Para más
información, vea “Refrigerante del Si aún no ha encontrado ningún
motor” en el índice. problema, revise si el refrigerante
Revisión del refrigerante es visible en el tanque de recupera-
El tanque de recuperación del refri- ción. Si el nivel del refrigerante no
Para revisar el nivel de refrigerante, gerante se encuentra en el compar-
el vehículo debe estar en una super- está en la marca indicada, añada
timiento del motor en el lado una mezcla 50/50 de agua potable
ficie nivelada. del conductor. Vea “Reseña del limpia y refrigerante de motor
compartimento del motor” en el DEX-COOL® al tanque de recupera-
índice para ver donde se encuentra. ción del refrigerante, pero antes de
hacerlo, asegúrese de que el sistema
de refrigeración, inclusive el tapón a
presión del tanque, estén fríos.
9-16 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA ADVERTENCIA AVISO


El vapor y los líquidos hirviendo El añadir sólo agua corriente El agua se puede congelar en
en un sistema de refrigeración a su sistema de refrigeración clima frío y agrietar el motor,
caliente pueden explotar y cau- puede ser peligroso. El agua radiador, núcleo del calentador
sarle graves quemaduras. El corriente o algún otro líquido, y otras partes. Utilice el refri-
sistema de refrigeración de su como el alcohol, pueden hervir gerante recomendado y la
vehículo está bajo presión y si antes que hierve una solución mezcla correcta.
el tapón a presión gira, incluso correcta. El sistema de adver-
ligeramente, el vapor puede tencia del refrigerante está
salir a alta velocidad. Nunca configurado para la solución
gire el tapón cuando el sistema correcta. Con agua corriente ADVERTENCIA
de refrigeración, incluyendo el o la solución equivocada, el Usted puede sufrir quemaduras
tapón de presión del tanque motor puede calentarse dema- si derrama refrigerante sobre
de recuperación, esté caliente. siado y usted no tendría la partes calientes del motor. El
Si alguna vez tiene que girar el advertencia de calentamiento refrigerante contiene etilengli-
tapón de presión, espere a que excesivo. El motor puede col que se puede incendiar
el sistema de refrigeración y el incendiarse y usted u otros si las partes del motor están
tapón de presión del tanque ocupantes pueden sufrir que- suficientemente calientes. No
de recuperación se enfríen. maduras. Use una solución al derrame refrigerante sobre un
50/50 de agua potable limpia y motor caliente.
de refrigerante DEX-COOL®.
Servicio y mantenimiento 9-17

1. Quite el tapón de presión del 3. Llene el tanque de recuperación


tanque de recuperación del con la solución correcta de refri-
refrigerante cuando el sistema gerante DEX-COOL® hasta la
de refrigeración, incluyendo el marca de nivel indicada.
tapón de presión del tanque y la
manguera superior del radiador, 4. Con el tapón de presión del
ya no estén calientes. tanque de recuperación del
refrigerante quitado, arranque el
Gire lentamente en sentido motor y déjelo funcionar hasta
contrario al reloj (a la izquierda) que pueda sentir que se calienta
el tapón de presión, más o la manguera superior del
menos un cuarto de vuelta. radiador. Tenga cuidado con el
Si escucha un silbido, espere a ventilador del motor.
Motor 2.8L V6 que desaparezca. Ello permitirá
que la presión restante escape En este momento, el nivel del
a través de la manguera de refrigerante dentro del tanque
descarga. de recuperación puede estar
más bajo. Si el nivel es más bajo,
2. Después siga girando el tapón añada más de la mezcla correcta
de presión lentamente, y de DEX-COOL® al tanque de
retírelo. recuperación, hasta que alcance
la marca de nivel indicada.

Motor 3.0L V6
9-18 Servicio y mantenimiento

5. Entonces vuelva a colocar el Sobrecalentamiento Entonces revise para ver si están


tapón de presión. Asegúrese funcionando los ventiladores de
que el tapón de presión esté del motor refrigeración del motor. Si el motor
apretado a mano. El vehículo tiene un indicador para se está sobrecalentando, ambos
advertir cuando se sobrecalienta ventiladores deben estar funcio-
Revise el nivel en el tanque de
el motor. nando. Si no están funcionando,
recuperación cuando el sistema de
apague el motor y lleve el vehículo
refrigeración esté frío. Si el nivel del El tablero de instrumentos del para darle servicio.
refrigerante no es el correcto, repita vehículo tiene una luz de adver-
los pasos 1 al 3 y vuelva a instalar el tencia de temperatura del refrige-
tapón de presión. Si el refrigerante rante del motor. Vea “Indicador de AVISO
no está al nivel correcto cuando el temperatura del refrigerante del
sistema se vuelva a enfriar, consulte Los daños del motor causados
motor” en el índice.
a su Concesionario. por operar el motor sin refrige-
Cuando aparece esta advertencia es rante no están cubiertos por
recomendable no abrir el cofre, sino la garantía.
obtener ayuda técnica profesional
de inmediato. Vea “Asistencia en el
camino” en el índice. AVISO
Asegúrese de que el vehículo esté Su vehículo puede sufrir daños
estacionado sobre una superficie serios si el motor se incendia
nivelada si decide abrir el cofre. debido a que usted conduce
sin líquido refrigerante. El
costo de la reparación no
estará cubierto por la garantía
del vehículo.
Servicio y mantenimiento 9-19

Si sale vapor del Si no sale vapor del Si aparece la advertencia de sobre-


compartimiento del motor compartimiento del motor calentamiento y no se ve vapor:
Si hay una advertencia de sobreca- 1. Apague el aire acondicionado.
ADVERTENCIA lentamiento del motor pero no se 2. Encienda la calefacción a la
puede ver o escuchar el vapor, el temperatura más alta y el venti-
El vapor de un motor sobreca- problema puede ser no muy serio. lador a la velocidad más alta.
lentado le puede causar graves Ocasionalmente el motor puede Abra todas las ventanas.
quemaduras con sólo abrir el calentarse un poco de más cuando
cofre. Manténgase alejado del 3. En tráfico pesado, deje el motor
el vehículo: funcionando en neutral (N)
motor si ve o escucha que sale
vapor. Sólo apague el motor • Sube una cuesta larga en un mientras el vehículo está
y aleje a todos del vehículo día caluroso. parado. Si es seguro hacerlo,
hasta que se enfríe. Espere • Se detiene después de conducir salga del camino, cambie a
hasta que no haya señales de a alta velocidad. estacionamiento (P) o neutral
vapor o refrigerante antes de (N) y deje el motor en marcha
• Está en marcha mínima durante mínima por algún tiempo.
abrir el cofre. largos períodos en el tráfico.
Si continúa conduciendo mien- Se puede conducir el vehículo si el
• Jala un remolque. indicador de sobrecalentamiento ya
tras el motor está sobrecalen-
tado, los líquidos pueden no está en la zona de calentamiento
incendiarse. Usted u otros excesivo o si ya no se ve ninguna
pueden resultar con quemadu- advertencia de sobrecalentamiento.
ras graves. Apague el motor Continúe conduciendo el vehículo a
si se sobrecalienta y salga del velocidad lenta por unos 10 minutos.
vehículo hasta que el motor Mantenga una distancia segura
se enfríe. entre su vehículo y el que está
delante suyo. Si la advertencia no
se activa de nuevo, puede conducir
normalmente.
9-20 Servicio y mantenimiento

Si la luz de advertencia permanece Aceite de la dirección Cómo revisar el aceite de la


encendida, diríjase a la orilla del
camino y estacione inmediatamente hidráulica dirección hidráulica
el vehículo. Para revisar el aceite de la dirección
hidráulica:
Si no hay señales de vapor, deje que
el motor funcione a marcha mínima 1. Apague el encendido y permita
por unos tres minutos mientras está que se enfríe el compartimiento
estacionado. Si todavía ve la adver- del motor.
tencia, apague el motor y deje que 2. Retire la cubierta del motor, si
se enfríe. es necesario. Vea “Cubierta del
Para más información sobre la motor” en el índice.
ubicación del depósito, vea “Reseña
del compartimento del motor” en 3. Limpie el tapón y la parte
el índice. superior del tanque.
4. desenrosque el tapón y limpie la
Cuándo revisar el aceite de la bayoneta con un trapo limpio.
dirección hidráulica 5. Vuelva a colocar el tapón y
No es necesario revisar regular- apriételo completamente.
mente el nivel de aceite de la direc- 6. Retire el tapón de nuevo y
ción hidráulica, a menos que usted revise el nivel del aceite en la
sospeche que hay una fuga o bayoneta.
escuche algún ruido anormal. La
pérdida de aceite en este sistema El nivel debe encontrarse dentro
puede indicar un problema. Haga de la marca HOT. Si es necesario,
que el sistema sea inspeccionado agregue suficiente aceite para que
y reparado. el nivel alcance la marca.
Servicio y mantenimiento 9-21

Qué se debe utilizar Añadiendo líquido


lavaparabrisas AVISO
Para determinar qué tipo de aceite
debe usar, vea “Líquidos y lubri- • Cuando utilice líquido concen-
El mensaje WASHER FLUID LOW
cantes recomendados” en el trado, siga las instrucciones
ADD FLUID (Bajo nivel de líquido del fabricante para añadir agua.
programa de mantenimiento. limpiador. Agregue líquido) apare-
Siempre utilice el aceite correcto. cerá en el Centro de información al • No mezcle agua con líquido
conductor cuando el nivel está bajo. lavaparabrisas que está listo
para utilizarse. El agua puede
Líquido lavaparabrisas ocasionar que la solución se
Qué se debe utilizar congele y se dañe el depósito
del líquido lavaparabrisas y
Cuando agregue líquido lavapara- otras partes del sistema.
brisas, asegúrese de leer las instruc- Además, el agua no limpia
ciones del fabricante antes de tan bien como el líquido
utilizarlo. Si utiliza su vehículo en lavaparabrisas.
un área en la que la temperatura • Cuando el clima está muy frío
pueda bajar más allá del punto de Abra el tapón que tiene el símbolo
del lavaparabrisas. Agregue fluido llene el depósito con líquido
congelación, utilice un líquido que lavaparabrisas hasta tres cuartos
tenga suficiente protección contra hasta la marca de lleno. Para más
información sobre la ubicación del de su capacidad. Esto permite
congelamiento. la expansión del líquido si el
depósito, vea “Reseña del comparti-
mento del motor” en el índice. se congela, lo que puede dañar
al depósito si se encuentra
completamente lleno.
• No utilice refrigerante para
motor (anticongelante) en el
lavaparabrisas. Puede dañar
el sistema lavaparabrisas y la
pintura del vehículo.
9-22 Servicio y mantenimiento

Frenos AVISO
Las pastillas de los frenos deben
ser siempre reemplazadas como
Este vehículo cuenta con frenos conjuntos completos en cada eje.
Si continúa conduciendo con
de disco. Las pastillas de los frenos
pastillas desgastadas, puede
de disco tienen indicadores de
resultar en una reparación
Recorrido del pedal del freno
desgaste que hacen un sonido de
costosa. Vea a su Concesionario si el pedal
advertencia muy agudo cuando
están desgastadas y se necesitan del freno no regresa a su altura
nuevas. El sonido puede aparecer Algunas condiciones de conducción normal, o si hay un rápido incre-
y desaparecer o puede escucharse o climáticas pueden ocasionar un mento en el recorrido. Puede ser
constantemente cuando el vehículo chillido de los frenos cuando se una señal de que es posible que
se encuentre en movimiento excepto aplican ligeramente o por primera los frenos necesiten servicio.
cuando se presiona firmemente el vez. Esto no significa que hay algo Ajuste de los frenos
pedal del freno. mal con los frenos.
Cada vez que se aplica los frenos,
Para prevenir una pulsación de los se esté o no moviendo el vehículo,
ADVERTENCIA frenos, las tuercas de las ruedas los frenos se ajustan por el uso.
deben estar bien apretadas. Cuando
El sonido de advertencia de haga rotar las llantas, se deben
desgaste de los frenos significa inspeccionar las pastillas de los
que pronto dejarán de funcio- frenos para ver su desgaste y apretar
nar bien. Esto puede provocar las tuercas de las ruedas en la
un accidente. Haga dar servicio secuencia correcta y al torque
al vehículo cuando escuche el indicado en las especificaciones en
sonido de advertencia de des- “Capacidades y especificaciones”
gaste de los frenos. en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-23

Reemplazo de partes del Aceite de frenos • Una fuga del sistema hidráulico
sistema de frenos también puede causar un nivel
bajo. Haga reparar el sistema
El sistema de frenos de un vehículo hidráulico de frenos, ya que
es complejo. Las partes tienen que una fuga significa que tarde o
ser de alta calidad y trabajar bien en temprano los frenos dejarán de
conjunto para un frenado realmente funcionar bien.
bueno. El vehículo fue diseñado y
probado con partes de frenos de No agregue aceite de frenos. El
alta calidad. Cuando se debe agregar aceite no corrige una fuga.
reemplazar partes del sistema de El cilindro principal del freno es Si usted añade aceite cuando sus
frenos, debe usar refacciones nuevas llenado con aceite de freno DOT 3 balatas están desgastadas, entonces
y aprobadas. Si no lo hace, los como se indica en el tapón del habrá demasiado cuando cambie
frenos pueden no funcionar correc- depósito. Para la ubicación del las balatas por unas nuevas. Debe
tamente. Por ejemplo, si alguien depósito, vea “Reseña del comparti- añadir, o quitar, aceite de frenos,
instala balatas de freno incorrectas, mento del motor” en el índice. según se necesite, solamente
el balance entre los frenos delan- cuando se termine de trabajar en
teros y traseros puede cambiar – Hay solamente dos razones por las el sistema hidráulico de los frenos.
para mal. Si se instalan partes de cuales puede disminuir el nivel de
freno de refacción incorrectas aceite de frenos en el depósito:
puede cambiar de muchas maneras • Tl desgaste normal de las
el desempeño de los frenos. balatas. Cuando se instalan
balatas nuevas, el nivel del
aceite sube de nuevo.
9-24 Servicio y mantenimiento

Qué se debe añadir


ADVERTENCIA AVISO
Use solamente aceite de frenos
Si se añade demasiado aceite, nuevo DOT3 que provenga de un • El uso de aceite incorrecto
éste puede caer sobre el motor contenedor sellado. Vea “Líquidos puede dañar severamente las
y prenderse fuego si el motor y lubricantes recomendados” en partes del sistema hidráulico
está caliente. Usted u otros el programa de mantenimiento. de frenos. Por ejemplo,
ocupantes pueden quemarse solamente algunas pocas
y el vehículo puede dañarse. Siempre limpie el tapón del gotas de aceite mineral, tal
Agregue aceite solamente depósito del aceite de frenos y el como el del motor, pueden
cuando se termine de trabajar área alrededor del tapón antes de dañar las partes del sistema
en el sistema hidráulico de quitarlo. Esto ayuda a evitar que hidráulico de los frenos de
los frenos. entre suciedad al depósito. tal forma que las tendrá que
reemplazar. No permita que
nadie ponga aceite de frenos
La luz de advertencia de frenos se ADVERTENCIA incorrecto.
enciende cuando el nivel de aceite
baja demasiado. Vea “Luz de adver- Es posible que los frenos no • Si se derrama aceite en las
tencia del sistema de frenos” en funcionen bien con el tipo superficies pintadas del
el índice. incorrecto de aceite en el sis- vehículo, el acabado de la
tema de frenos. Esto puede pintura puede dañarse.
ocasionar un accidente. Siem- Tenga cuidado de no
pre utilice el aceite correcto. derramar aceite de frenos
sobre el vehículo. Si lo hace,
lávelo inmediatamente.
Servicio y mantenimiento 9-25

Batería Uso poco frecuente: Retire el cable Cómo se debe revisar


negro negativo (-) de la batería para el lubricante
Cuando necesite una batería nueva, que ésta no se agote.
refiérase al número de refacción
indicado en la batería original. Para Almacenamiento durante largo
la ubicación de la batería, vea tiempo: Retire el cable negro
“Reseña del compartimento del negativo (–) de la batería o utilice
motor” en el índice. un cargador lento.

Almacenamiento del vehículo Doble tracción


permanente (AWD)
ADVERTENCIA
Caja de transferencia
Las baterías tienen ácido que
puede quemarle y gas que Cuándo se debe revisar
puede explotar. Puede resultar y cambiar el aceite
severamente lesionado si no es
cuidadoso. Vea “Arranque con Vea el programa de mantenimiento A. Tapón de llenado
cable pasacorriente” en el para determinar la frecuencia con B. Tapón de drenado
índice para obtener consejos que se debe revisar el lubricante y
cuándo cambiarlo. Vea “Manteni- Para que la lectura sea precisa,
sobre cómo trabajar alrededor
miento programado” en el el vehículo debe estar sobre una
de una batería sin lesionarse.
programa de mantenimiento. superficie nivelada.
9-26 Servicio y mantenimiento

Debe agregar lubricante si el nivel Revisión del interruptor Revisión del freno de
está debajo de la parte inferior del
orificio del tapón de llenado que de arranque estacionamiento y
está ubicado en la caja de transfe- del mecanismo de
rencia. Agregue lo suficiente para ADVERTENCIA estacionamiento (P)
subir el nivel hasta la parte inferior
del orificio del tapón de llenado. La El vehículo podría moverse
súbitamente mientras hace
pérdida de aceite puede indicar un
esta inspección. Usted u otras
ADVERTENCIA
problema. Revíselo y hágalo reparar
si es necesario. personas pueden lesionarse si El vehículo podría moverse
el vehículo se mueve. súbitamente mientras hace
Qué se debe utilizar esta inspección. Usted y otras
1. Antes de empezar esta revisión, personas pueden sufrir lesiones
Vea el Programa de mantenimiento y podrían haber daños a la
para determinar qué tipo de aceite asegúrese que haya suficiente
espacio alrededor del vehículo. propiedad. Asegúrese que haya
debe utilizar. Vea “Líquidos y lubri- espacio delante del vehículo en
cantes recomendados” en el 2. Ponga firmemente ambos, el
freno de estacionamiento y el caso de que comenzara a rodar.
programa de mantenimiento. Esté preparado para aplicar el
freno regular. Vea “Freno de
estacionamiento” en el índice. freno regular inmediatamente
si el vehículo se mueve.
No apriete el pedal del acele-
rador y esté listo para detener
el motor si éste arrancara. Estacione en una pendiente
bastante pronunciada con el
3. Intente arrancar el motor en vehículo mirando hacia abajo.
cada velocidad. El motor debe Mantenga el pie sobre el freno
arrancar solamente en estacio- regular y ponga el freno de
namiento (P) o neutral (N). Si el estacionamiento.
motor arranca en otra posición,
contacte al Concesionario
para servicio.
Servicio y mantenimiento 9-27

• Para revisar si el freno de estacio- Reemplazo de la pluma


namiento mantiene el vehículo
en su lugar: Con el motor funcio- del limpiaparabrisas
nando y la transmisión en Deben inspeccionarse las plumas
neutral (N), suelte lentamente la para detectar desgaste o grietas.
presión sobre el pedal de freno Vea “Servicios programados” en
regular. Haga esto hasta que el el índice para más información.
vehículo esté frenado solamente
por el freno de estacionamiento. Es una buena idea limpiar o
reemplazar regularmente el conjunto
• Para revisar si el mecanismo de de la pluma del limpiaparabrisas o
estacionamiento (P) mantiene cuando esté desgastada. Para
el vehículo en su lugar: Con el utilizar el tipo y largo correctos de
motor funcionando, cambie a plumas para limpiaparabrisas, vea
estacionamiento (P). Luego suelte “Refacciones para mantenimiento”
el freno de estacionamiento en el programa de mantenimiento.
seguido por el freno regular.
Si se necesita servicio, contacte al
Concesionario. AVISO
El permitir que el brazo del
limpiaparabrisas sin pluma
toque el parabrisas puede dañar
el parabrisas. Cualquier daño
que ocurra no estará cubierto
por la garantía. No permita
que el brazo del limpiaparabri-
sas toque el parabrisas.
9-28 Servicio y mantenimiento

Reemplazo de la pluma del 3. Retire la pluma. 1. Deslice una herramienta de


limpiaparabrisas 4. Invierta los pasos 1 a 3 para plástico debajo de la cubierta y
reemplazar la pluma. empuje hacia arriba para liberarla.
Para reemplazar el conjunto de
pluma de hule: 2. Deslice la cubierta hacia la
Reemplazo de la pluma punta de la pluma para desen-
1. Separe el conjunto del limpiapa- del limpiador trasero ganchar la cubierta del conjunto
rabrisas del vidrio. de la pluma.
Para protegerlos, la pluma y el
brazo del limpiador trasero tienen 3. Quite la cubierta.
un cubierta. Se debe retirar la 4. Después de reemplazar la
cubierta antes de poder reemplazar pluma, asegúrese que el gancho
la pluma. de la cubierta se deslice dentro
Para quitar la cubierta: de la ranura en el conjunto de
la pluma.
5. Asegure la cubierta.
Para remover las plumas de los
limpiaparabrisas:
1. Levante el brazo del limpiapara-
brisas alejándolo del parabrisas.
2. Presione el botón en el centro
del conector del brazo del
limpiaparabrisas y saque la
pluma de hule del conector.
Servicio y mantenimiento 9-29

Alineamiento • El vehículo no debe tener arena


ni lodo sobre él.
de los faros • El vehículo debe estar completa-
Los faros fueron alineados en la mente armado y todos los demás
fábrica. trabajos deben detenerse
mientras se lleva a cabo la alinea-
Si el vehículo es dañado en un
ción de los faros.
accidente, la alineación de los faros
puede resultar afectada y puede ser • El vehículo deberá estar cargado
necesario un ajuste. de manera normal con un
tanque lleno de combustible y
Se recomienda que un Concesionario una persona o 75 kgs (160 libras)
haga este ajuste. Si usted lo va a en el asiento del conductor.
A. Brazo del limpiador
hacer, use el siguiente procedimiento. • Las llantas deben estar correcta-
B. Palanca de liberación
El vehículo debe prepararse de la mente infladas.
C. Conjunto de pluma
manera siguiente: La alineación de los faros se lleva a
2. Empuje la palanca de liberación
(B) para soltar el gancho y • Se debe colocar el vehículo de cabo con las luces bajas del vehículo.
empuje el brazo del limpiador manera que los faros estén a Las luces altas estarán correcta-
(A) para sacarlo del conjunto de 7.6m (25 pies) de una pared de mente alineadas si se alinean correc-
la pluma (C). color claro. tamente las luces bajas.
3. Empuje la pluma nueva en el • El vehículo debe tener las cuatro Para ajustar el la alineación vertical:
brazo del limpiador hasta que llantas sobre una superficie que
esté perfectamente nivelada 1. Abra el cofre. Para más informa-
escuche el sonido de la palanca ción vea “Cofre” en el índice.
de liberación al quedar fija en hasta la pared.
su posición. • El vehículo debe colocarse de
4. Vuelva a instalar la cubierta. manera que esté perpendicular a
la pared u otra superficie plana.
9-30 Servicio y mantenimiento

2. Ubique el punto de alineación 5. Pinte o coloque una raya de


en el lente proyector interior cinta horizontal (B), del ancho
central del faro de luz baja del vehículo, en la pared a la
(no el lente exterior). altura de la marca hecha en el
3. Mida la distancia entre el piso Paso 4 anterior.
y el punto de alineación en
cada faro de luz baja. Anote AVISO
esta distancia.
No cubra un faro para mejorar
la definición de los haces
durante la alineación. El cubrir
un faro puede ocasionar un
calentamiento excesivo que
Vehículo base puede dañar el faro.

6. Encienda las luces bajas y coloque


un pedazo de cartón o equiva-
lente frente al faro que no se
esté ajustando. Esto permite
que se vea en la superficie plana
4. En la pared mida desde el piso solamente el haz de luz del faro
hacia arriba (A), la distancia que que se está ajustando.
se registró en el paso 3 anterior
y haga una marca.

Vehículo de lujo
Servicio y mantenimiento 9-31

El vehículo que está equipado


con un faro de lujo (HID), tiene
dos tornillos de alineamiento
vertical (C1 y V2). El tornillo de
alineamiento (V1) se ajusta desde
el lado del compartimiento del
motor de la cubierta de adorno
y el tornillo de alineamiento (V2)
se ajusta a través del orificio de
acceso en la cubierta de adorno.
Se hace girar los tornillos de
alineamiento con un desatorni- 9. Asegúrese de que el haz de
llador Phillips. luz del faro esté posicionado
7. Localice los tornillos de ajuste en el borde inferior de la línea
8. Gire el tornillo de alineamiento horizontal de la cinta. La luz a la
vertical de los faros que se vertical (V1) del vehículo base
encuentran bajo el cofre, cerca izquierda (A) muestra la direc-
hasta que el haz del faro esté ción correcta del faro. La luz a la
de cada conjunto de faros. alineado con la línea horizontal. derecha (B) muestra la dirección
El vehículo que está equipado Gírela hacia la derecha o hacia incorrecta del faro.
con un faro base (foco de la izquierda para subir o bajar el
halógeno), tiene un tornillo de ángulo del haz de luz. 10. Repita los Pasos del 7 al 9 en el
alineamiento vertical del faro faro opuesto.
Gire simultáneamente el tornillo
(V1). El tornillo de alineamiento de alineamiento vertical (V1 y
(V1) se ajusta desde el lado del V2) del vehículo de lujo hasta
compartimiento del motor de la que el haz del faro esté alineado
cubierta de adorno. con la línea horizontal. Gírelos
hacia la derecha o hacia la
izquierda para subir o bajar el
ángulo del haz de luz.
9-32 Servicio y mantenimiento

Reemplazo de focos Luces de descarga de alta Faros


Vea “Focos de refacción” en el intensidad (HID)
índice para determinar el tipo
correcto de foco que necesita.
ADVERTENCIA
Para cualquier procedimiento de
El sistema de descarga de alta
cambio no listado en esta sección,
intensidad de las luces bajas
póngase en contacto con el
funciona a voltaje muy alto. Si
Concesionario.
usted intenta dar servicio a los
componentes del sistema, puede
Focos de halógeno lesionarse seriamente. Obtenga
servicio del Concesionario.
ADVERTENCIA
El vehículo de lujo tiene faros HID.
Los focos de halógeno tienen La luz de estacionamiento también Conjunto de faro base
gas a presión y pueden explo- es una función del faro HID. (lado del pasajero, lado del
tar si los deja caer o los daña. Después de reemplazar el foco de conductor es similar)
Usted u otras personas pueden alta intensidad usted puede notar
resultar lesionadas. Asegúrese A. Luz baja de faros/Luces de día
que el rayo de luz tiene un color
de leer y seguir las instruccio- ligeramente distinto. Esto es normal. B. Foco alto
nes en el paquete de focos. C. señales direccionales delanteras
Servicio y mantenimiento 9-33

Conjunto de faro base Conjunto de faro de lujo Conjunto de faro de lujo


(lado del pasajero, lado del (lado del conductor, lado del (lado del conductor, lado del
conductor es similar) pasajero es similar) pasajero es similar)
A. Luz baja de faros/Luces de día A. Luces altas y bajas de los faros A. Luces altas y bajas de los faros
B. Foco alto B. Luces de día B. Luces de día
C. señales direccionales delanteras C. señales direccionales delanteras C. Señales direccionales delanteras
Lado del conductor:
Para reemplazar uno de estos focos
es necesario retirar el centro
eléctrico en el cofre.
1. Abra el cofre. Vea “Cofre”
en el índice.
9-34 Servicio y mantenimiento

Lado del pasajero


ADVERTENCIA
Para reemplazar uno de estos focos
Los líquidos del entorno o es necesario retirar el conjunto de
que son derramados y/o herra- filtro y la base.
mientas que se colocan sobre,
o se utilizan en el centro eléc- 1. Abra el cofre. Vea “Cofre”
trico cuando no está instalada en el índice.
la cubierta representan un
riesgo de choque eléctrico o
quemaduras a personas que se
encuentran cerca. Estas condi-
ciones también pueden causar
daños a los componentes eléc-
tricos del vehículo. Cuando se 2. Para retirar la cubierta, suelte las
retiró la cubierta, mantenga tres grapas y jale la cubierta del
los líquidos y herramientas centro eléctrico.
alejados del centro eléctrico
en el cofre.

A. Abrazadera del ducto de aire


B. Seguro de la conexión
C. Conexiones de los sensores
D. Grapas retenedoras
Servicio y mantenimiento 9-35

2. Desconecte el ducto de salida Luces bajas de faros/Luces de


aflojando la abrazadera del día, luces altas de faros (base)
ducto de aire (A).
3. Retire el seguro del conector (B)
ubicado en la base del conector
de sensor (C).
4. Presione en la parte de arriba y
de debajo de las conexiones de
sensores (C) y retírelas.
5. Levante las tres grapas retene-
doras (D) en la caja del filtro.
6. Gire e incline ligeramente la
cubierta hacia arriba y deslice la
cubierta alejándola del borde 7. Jale la base del filtro para soltarla
exterior del vehículo. Retire la de los tres pines.
cubierta de su base. 1. Retire el tapón de arriba del foco
de luz baja/luz de día de la parte
de atrás del conjunto de faro.
9-36 Servicio y mantenimiento

7. Vuelva a enchufar el conector Luz de día (modelo de lujo)


eléctrico.
Para reemplazar la luz direccional
8. Instale el tapón con la flecha delantera:
apuntando hacia abajo en la
parte de atrás del conjunto
de faro.
9. Para el lado del conductor,
reinstale la cubierta del centro
eléctrico apretando las tres
grapas.
10. Para el lado del pasajero, reins-
tale la base del filtro de aire
empujándola para que se asiente.
2. Retire el tapón de abajo del foco Compruebe que la base está
de luz baja/luz de día de la parte asentada e instale el conjunto
de atrás del conjunto de faro. de filtro de aire del motor.
3. Desconecte el conector 1. Retire el tapón de abajo del foco
Luces altas y bajas de los faros
eléctrico. de luz de día de la parte de atrás
(nivel de lujo)
4. Retire el portafoco del conjunto del conjunto de faro.
de faro. Las luces altas y bajas de los faros 2. Desconecte el conector
5. Reemplace el foco en el de nivel de lujo son de descarga de eléctrico.
portafoco. alta intensidad y deben ser reempla-
zadas por el Concesionario. 3. Retire el portafoco de la luz
6. Instale el portafoco en el de día del conjunto de faro.
conjunto de faro. 4. Reemplace el foco en el
portafoco.
Servicio y mantenimiento 9-37

5. Instale el portafoco en el Luz direccional delantera Luces direccionales


conjunto de faro. (modelos base y de lujo)
Para reemplazar uno de estos focos:
6. Vuelva a enchufar el conector Para reemplazar la luz direccional
eléctrico. 1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla
delantera: (manual)” o “Escotilla
7. Instale el tapón con la flecha
apuntando hacia abajo en la 1. Retire el portafoco de la luz (eléctrica)” en el índice.
parte de atrás del conjunto direccional del conjunto de faro.
de faro. 2. Retire el foco de la luz direc-
8. Para el lado del conductor, cional del portafoco.
reinstale la cubierta del centro 3. Reemplace el foco en el
eléctrico apretando las tres portafoco.
grapas. 4. Instale el portafoco en el
9. Para el lado del pasajero, reins- conjunto de faro.
tale la base del filtro de aire 5. Para el lado del conductor,
empujándola para que se asiente. reinstale la cubierta del centro
Compruebe que la base está eléctrico apretando las tres
asentada e instale el conjunto grapas.
de filtro de aire del motor.
6. Para el lado del pasajero, reins-
tale la base del filtro de aire
empujándola para que se asiente. A. Pine de empuje
Compruebe que la base está B. Cubierta de la luz trasera
asentada e instale el conjunto 2. Jale el pine de empuje (A) para
de filtro de aire del motor. soltar la cubierta de la luz
trasera (B).
9-38 Servicio y mantenimiento

3. Retire la cubierta de la luz trasera 8. Inserte un nuevo foco presio-


del conjunto de luz jalando nándolo dentro del portafoco,
desde arriba hacia atrás para insértelo en el conjunto de las
soltar las pestañas de sujeción. luces traseras y gire el portafoco
hacia la derecha hasta que esté
apretado.
9. Vuelva a instalar el conjunto de
las luces traseras y apriete los
tornillos.
10. Vuelva a instalar la cubierta
de la luz trasera.
11. Empuje el pine para asegurar
A. Señales direccionales la cubierta de la luz trasera.
delanteras
B. Foco de reversa/portafoco
6. Gire el portafoco de la luz direc-
4. Quite los dos tornillos del cional (A) hacia la izquierda para
conjunto de luces trasera. sacarlo del conjunto de las luces
5. Saque el conjunto de luces traseras.
traseras hacia atrás en forma 7. Extraiga el foco jalándolo en
recta. forma recta fuera del portafoco.
Servicio y mantenimiento 9-39

Luces de reversa 3. Retire la cubierta de la luz


trasera del conjunto de luz
Para reemplazar uno de estos focos: jalando desde arriba hacia
1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla atrás para soltar las pestañas
(manual)” o “Escotilla de sujeción.
(eléctrica)” en el índice.

A. Direccionales delanteras
B. Foco de reversa/portafoco
6. Desconecte el arnés de cableado
de la parte de atrás del foco de
4. Quite los dos tornillos del reversa/portafoco (B).
conjunto de luces trasera. 7. Gire el portafoco hacia la
A. Pine de empuje
5. Saque el conjunto de luces izquierda para sacarlo del
B. Cubierta de la luz trasera
traseras hacia atrás en forma conjunto de las luces traseras.
2. Jale el pine de empuje (A) recta. 8. Inserte un foco nuevo/portafoco
para soltar la cubierta de la luz
presionándolo dentro del
trasera (B).
conjunto de luz trasera, y gire
el portafoco hacia la derecha
hasta que haga un clic.
9-40 Servicio y mantenimiento

9. Vuelva a instalar el conjunto


de las luces traseras y apriete
los tornillos.
10. Vuelva a instalar la cubierta de
la luz trasera.
11. Empuje el pine para asegurar
la cubierta de la luz trasera.

Luces del portaplaca


A. Portafoco
Para reemplazar uno de estos focos:
B. Foco
1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla
(manual)” o “Escotilla (eléctrica)” C. Conjunto de luz
Se ilustra el lado del pasajero,
en el índice. el lado del conductor es similar 4. Gire el portafoco (A) a la
izquierda para retirarlo del
2. Empuje hacia la derecha el conjunto de luz (C).
extremo izquierdo del conjunto
5. Jale el foco (B) para retirarlo
de luz.
del portafoco.
3. Gire hacia abajo el conjunto de
luz para retirarlo de la escotilla.
Servicio y mantenimiento 9-41

6. Empuje el foco de refacción


dentro del portafoco y gírelo
Focos de refacción Sistema eléctrico
en el sentido de las manecillas Número Sobrecarga del sistema
del reloj para instalarlo en el Luz exterior
de foco eléctrico
conjunto de luz.
7. Gire el conjunto de luz dentro Hyperclick El vehículo cuenta con fusibles y
Luz de reversa
de la escotilla acoplando el lado 16W cortacircuitos que protegen contra
del clip primero. Luces de día W21/5W la sobrecarga del sistema eléctrico.
8. Empuje en el lado de la luz Cuando la carga de corriente es
opuesto al clip hasta que el Foco alto de faro 9005
demasiado intensa, el cortacircuitos
conjunto de luz encaje en Foco bajo de faro H11 se abre y se cierra, protegiendo el
su lugar. circuito hasta que la corriente regrese
Luces del portaplaca W5W
a carga normal o el problema se
Direccional delantera WY21W solucionó. Esto reduce grande-
mente la posibilidad de incendios
Luces traseras y ocasionados por problemas eléctricos.
W21W
direccionales traseras
Los fusibles y cortacircuitos
Para cualquier foco de refacción no protegen los siguientes sistemas:
listado aquí, póngase en contacto • Cableado de faros
con el Concesionario.
• Motor del limpiaparabrisas
• Ventanas eléctricas y otros
accesorios eléctricos
9-42 Servicio y mantenimiento

Cableado de faros Fusibles y cortacircuitos Si se quema un fusible, se puede


usar temporalmente un fusible de
Una sobrecarga eléctrica hará que Los circuitos de cableado del otra ubicación siempre que tenga
los focos se enciendan y apaguen, vehículo están protegidos contra los mismos amperios. Reemplace
y en algunos casos permanezcan cortocircuitos por una combinación el fusible lo más pronto posible.
apagados. Haga revisar el cableado de fusibles y cortacircuitos. Esto
de los faros inmediatamente. reduce grandemente la posibilidad Para identificar y revisar fusibles,
de daños ocasionados por cortacircuitos y relevadores, vea
Limpiaparabrisas problemas eléctricos. “Bloque de fusibles en el comparti-
Si el motor del limpiaparabrisas se miento del motor” y “Bloque de
Para revisar un fusible, fíjese en fusibles en el compartimiento
sobrecalienta, los limpiaparabrisas
la banda de color plateado que se trasero” en el índice.
se detienen hasta que el motor se
encuentra dentro del fusible.
enfría, después de lo cual vuelven
Si la banda está rota o fundida,
a funcionar.
reemplace el fusible. Asegúrese de
Aunque el circuito está protegido reemplazar un fusible malo con uno
contra sobrecargas eléctricas, las nuevo que sea de clasificación y
sobrecargas pueden ocasionar tamaño idénticos.
daños al mecanismo del limpiapara-
brisas. Siempre retire el hielo y la
nieve pesada del parabrisas antes
de utilizar el limpiaparabrisas.
Mande repararlo si la sobrecarga es
causada por un problema eléctrico.
Servicio y mantenimiento 9-43

Bloque de fusibles en
el compartimiento
del motor
Para quitar la tapa del bloque de
fusibles, presione las pestañas de la
cubierta y luego extráigala jalando
hacia arriba.
Es posible que el vehículo no tenga
todos los fusibles y funciones que
se enumeran.

AVISO
Los componentes eléctricos de
su vehículo pueden dañarse si
se derraman líquidos sobre ellos. Bloque de fusibles en el compartimiento del motor
Mantenga siempre cubiertos
los componentes eléctricos.

Fusibles Fusibles
Uso Uso
J-Case J-Case
6 Limpiaparabrisas Centro eléctrico
25
12 Bomba de vacío trasero 1
Bomba del Centro eléctrico
26
24 sistema de frenos trasero 2
antibloqueo 27 No se usa
9-44 Servicio y mantenimiento

Fusibles Mini fusibles Uso Mini fusibles Uso


Uso
J-Case Sensor de oxígeno Centro eléctrico
20
Ventilador de 7 post-convertidor trasero marcha giro
41
refrigeración 2 catalítico 23 Motor del calentador
42 Motor de arranque Sensor de oxígeno Luz de fondo de
8 pre-convertidor 30
43 No se usa interruptor
catalítico
44 No se usa Sensor del control
Módulo de 32 de voltaje regulado
Ventilador de 9 control del motor,
45 de la batería
refrigeración 1 Tren motriz
Bomba AIR Módulo nivelador
59 Inyectores de de luz adaptativa
secundaria 10 33
combustible – pares hacia delante/faro
Inyectores de adaptativo
Mini fusibles Uso 11 combustible – Módulo de control
Módulo de control impares 34
1 de la carrocería 7
del motor, batería 13 Lavaparabrisas Módulo de control
Batería, Módulo Tablero de instru- 35 electrónico de
2 del control de la 16 mentos/indicador frenos
transmisión de falla/encendido Foco bajo de
Sensor de flujo 46
3 Sensor de la calidad faro derecho
de masa de aire 17
del aire Foco bajo de
4 No se usa 47
18 Lavafaros faro izquierdo
Módulo de control Módulo de control Luces de niebla
5 de la carrocería/ 50
19 de la transmisión/ delanteras
marcha giro marcha giro 51 Claxon
Servicio y mantenimiento 9-45

Mini fusibles Uso Minirreleva- Microrele-


Uso Uso
Módulo de control dores vadores U
52 del sistema de 7 Tren motriz 8 Lavafaros
combustible Ventilador de refri-
9
53 Nivel de faro geración 2 Bloque de fusibles en el
Módulo de
13
Ventilador de refri- tablero de instrumentos
54 diagnóstico de geración 1
sensor/ignición El bloque de fusibles del tablero
15 Marcha/arranque de instrumentos está ubicado
Foco alto de faro Bomba AIR secun- en la consola de en medio entre
55 16
derecho daria los asientos del conductor y del
Foco alto de faro pasajero. Para tener acceso a los
56
izquierdo fusibles, abra la portezuela del panel
Microrele- de fusibles jalándola hacia fuera.
Seguro de columna Uso
vadores
57 de dirección/ Para reinstalar la portezuela,
encendido 2 Bomba de vacío
empújela a su posición original.
65 Luz de freno trasera Control del limpia-
4
parabrisas
Luz de freno trasera
66. Velocidad del
de remolque 5
limpiaparabrisas
67 Refacción
10 Motor de arranque
68 Refacción
Ventilador de refri-
69 Refacción 12
geración 3
70 Refacción 14 Luz baja/HID
71 Refacción
72 Refacción
9-46 Servicio y mantenimiento

Mini fusibles Uso Mini fusibles Uso


DISPLY Display Módulo de control
BCM 6
S/ROOF Quemacocos de la carrocería 6
SPARE Refacción Seguro electrónico
ESCL de la columna de
Teléfono manos dirección
UHP
libres universal
Módulo sensor y
RDO Radio AIRBAG
de diagnóstico
Conexión para Conexión de enlace
accesorios auxiliar – DLC
APO - IP de datos
Tablero de
instrumentos Grupo de
IPC
instrumentos
Conexión para
APO - CNSL accesorios auxiliar – SPARE No se usa
consola del piso Módulo de control
BCM 1
Módulo de control de la carrocería 1
BCM 3 Módulo de control
de la carrocería 3 BCM 2
Módulo de control de la carrocería 2
BCM 4 AMP/RDO Amplificador/radio
Bloque de fusibles en el de la carrocería 4
tablero de instrumentos Módulo de control Calefacción,
BCM 5 HVAC ventilación, aire
de la carrocería 5
ONSTAR No se usa acondicionado
RAIN SNSR Sensor de lluvia
Servicio y mantenimiento 9-47

Fusibles Fusibles Uso


Uso
J-Case FUSIBLES DE Fusibles de
Módulo de control REFACCIÓN refacción
BCM 8
de la carrocería 8 Módulo automático
FRT BLWR Soplador delantero AOS MDL del sensor del
pasajero
Relevadores Uso SPARE No se usa
Relevador de logís- SPARE No se usa
LOGIC RLY
tica SPARE No se usa
Energía retenida Interruptor de
PASS DR
RAP/ACCY para accesorios/ la ventana del
WDO SW
RLY relevador de pasajero
accesorios DRV/PWR/ Asiento eléctrico
SEAT del conductor
Bloque de fusibles del Asientos eléctricos
PASS DR
compartimiento trasero. PWR SEAT
del pasajero/
conductor
El bloque de fusibles está ubicado Bloque de fusibles del
en el área de carga en el lado Módulo para
compartimiento trasero. MDL TRLR
del conductor detrás de un remolque
panel removible. Módulo para
RPA MDL asistencia trasera
al estacionar
9-48 Servicio y mantenimiento

Fusibles Uso Fusibles Uso Fusibles Uso


Módulo de Cámara de TRLR 2 Remolque 2
RDM CAMERA
tracción trasera visión trasera Abridor universal
Luces de FRT VENT Asientos delanteros UGDO de la puerta de
PRK LPS
estacionamiento SEAT con ventilación la cochera
TRLR
del remolque Módulo para RT WDO Ventana derecha
TRLR MDL
Bomba de remolque PRK BRK Módulo de freno
FUEL PUMP
combustible Módulo de sistema MDL de estacionamiento
SEC Seguridad SADS MDL amortiguador SPARE No se usa
Info- semi-activo
INFOTMNT LT WDO Ventana izquierda
entretenimiento RR HTD Asientos traseros
SEAT con calefacción IGN/THEFT 1 Encendido/robo 1
Remolque
TRLR EXP LGATE MDL Módulo de escotilla
exportación FRT HTD Asientos delanteros
WPR REAR Limpiador trasero SEAT con calefacción IGN/THEFT 2 Encendió/robo 2
MIR WDO Módulo espejo THEFT SPARE No se usa
Claxon para robo
MDL ventana HORN Espejo con
HTD MIR
SPARE No se usa LGATE Escotilla calefacción
Ventilación Desempañador Toma de
CNSTR VENT REAR DEFOG AUX PWR
del depósito trasero corriente auxiliar
Lógica módulo Módulo de
LGM LOGIC BCM THEFT control de la
de escotilla
carrocería robo
Servicio y mantenimiento 9-49

Relevadores Uso Rines y llantas ADVERTENCIA (cont.)


SPARE No se usa
Bomba de
Llantas • Conducir su vehículo con las
FUEL PUMP llantas a una presión de aire
combustible Su vehículo está equipado con menor a la especificada,
WPR Control del llantas manufacturadas con altos puede causar el mismo daño
CONTRL limpiaparabrisas índices de calidad. Si usted tiene que sobrecargar su vehículo,
alguna pregunta acerca de la provocando un accidente.
Relevador de garantía de las llantas, por favor lea
RUN RLY Verifique frecuentemente que
marcha la póliza de garantía de su vehículo.
Relevador de la presión de las llantas es
LOGIC la recomendada. La presión
logística
ADVERTENCIA debe verificarse cuando las
Desempañador del llantas estén frías.
DEFOG REAR
medallón trasero La falta de mantenimiento y el • Conducir su vehículo con las
uso de llantas no especificadas llantas a una presión mayor
para su vehículo puede ser a la especificada, hace más
peligroso. suceptible a las llantas a
• Sobrecargar su vehículo pinchaduras o rupturas
puede causar sabrecalenta- debidas a impactos repentinos.
miento en sus llantas, resul- • El uso de llantas con desgaste
tado de alta fricción entre las excesivo puede causar
cuerdas interiores de la llanta, accidentes. Si las llantas
y pueden causar accidentes y de su vehículo presentan
daños en sus llantas. desgaste o algún daño
deben reemplazarse.
9-50 Servicio y mantenimiento

Indicaciones en la cara (A) Tamaño de llanta: El código (D) Número de identificación de


del tamaño de llanta es una la llanta (TIN): Las letras y números
de las llantas combinación de letras y números después del código DOT son el
Las llantas tienen información empleado para definir el ancho, la Número de identificación de la
útil acerca de ellas en sus caras altura, proporción de aspecto, tipo llanta (TIN). EL TIN muestra el
laterales. Los ejemplos siguientes de construcción y descripción de código del fabricante y la planta,
muestran una típica cara en una servicio de una llanta en particular. el tamaño de la llanta y la fecha de
llanta de vehículo y una llanta de Para más detalles, vea la ilustración fabricación de ésta. El TIN se moldea
refacción compacta. sobre el tamaño de llanta más en ambas caras de la llanta, aunque
adelante en esta sección. la fecha de fabricación puede estar
en una cara únicamente.
(B) Especificación de criterios
para desempeño de la llanta (E) Material de las capas de la
(Especificación TPC): Las llantas llanta: El tipo de cuerda y el
del equipo original diseñadas para número de capas en la cara y bajo
los criterios de desempeño de el dibujo.
llantas específicos de GM tienen
un código de especificación TPC (F) Clasificación uniforme de
moldeado en la cara lateral. Las calidad de las llantas (UTQG):
especificaciones TPC de GM Se requiere que los fabricantes de
cumplen o exceden todos los llantas clasifiquen sus llantas de
lineamientos de seguridad. acuerdo a tres factores de desem-
peño: desgaste del dibujo, tracción
(C) Departamento de Transporte y resistencia a las temperaturas.
(DOT): El código del Departamento Vea “Clasificación uniforme de
Ejemplo de llanta P-métrica de Transporte (DOT) indica que calidad de llantas” en el índice
para pasajeros la llanta cumple con las normas para mayor información.
de seguridad del Departamento
de vehículos a motor de los
Estados Unidos.
Servicio y mantenimiento 9-51

(G) Límite máximo de carga e (B) Uso temporal únicamente: (D) Límite máximo de carga de
inflado en frío: La carga máxima La llanta de refacción compacta o inflado en frío: La carga máxima
que se puede llevar y la presión de uso de temporal tiene una vida que se puede llevar y la presión
máxima necesaria para soportar de dibujo de aproximadamente máxima necesaria para soportar
dicha carga. 5,000 kilómetros (3,000 millas) y no dicha carga.
debe conducirse con ella a veloci-
dades superiores a los 105 kms/h (E) Inflado de llantas: La llanta de
(65 mph). La llanta de refacción uso temporal o llanta de refacción
compacta es para uso en emergencia compacta debe inflarse a 420 kPa
cuando la llanta normal ha perdido (60 psi). Para más información
aire o se ha ponchado. Si su sobre la presión de inflado, vea
vehículo tiene llanta de refacción “Presión de las llantas” en el índice.
compacta, vea “Llanta de refacción (F) Tamaño de llanta: Una combi-
compacta” y “Si se poncha una nación de letras y números define
llanta” en el índice. el ancho, la altura, proporción de
(C) Número de identificación de aspecto, tipo de construcción y
la llanta (TIN): Las letras y números descripción de servicio de la llanta.
después del código DOT son el La letra T al inicio del tamaño de la
Número de identificación de la llanta significa que la llanta es para
Ejemplo de llanta de llanta (TIN). EL TIN muestra el uso temporal únicamente.
refacción compacta código del fabricante y la planta, el
tamaño de la llanta y la fecha de
(A) Material de las capas de la fabricación de ésta. El TIN se moldea
llanta: El tipo de cuerda y el en ambas caras de la llanta, aunque
número de capas en la cara y la fecha de fabricación puede estar
bajo el dibujo. en una cara únicamente.
9-52 Servicio y mantenimiento

(G) Especificación de criterios para (A) Llanta para vehículo de (D) Código de construcción:
desempeño de la llanta (Especifica- pasajeros (P-métrica): La versión Código con letras empleado para
ción TPC): Las llantas del equipo estadounidense de un sistema indicar el tipo de construcción de la
original diseñadas para los criterios métrico para medir llantas. La letra capa en la llanta. La letra R significa
de desempeño de llantas específicos P al inicio del tamaño de la llanta construcción con cinturones radiales;
de GM tienen un código de especi- indica una llanta para vehículo de la letra D significa construcción de
ficación TPC moldeado en la cara pasajeros diseñada conforme a los cinturón diagonal o sesgada; y la
lateral. Las especificaciones TPC de estándares de la Asociación de letra B significa construcción de
GM cumplen o exceden todos los llantas y rines de los Estados Unidos banda con cinturones sesgados.
lineamientos de seguridad. (U.S. Tire and Rim Association).
(E) Diámetro del rin: Diámetro
(B) Ancho de llanta: El número de de la rueda en pulgadas.
Designaciones de llantas tres dígitos indica el ancho de la
sección de la llanta de cara a cara (F) Descripción de servicio: Estos
Tamaño de llantas caracteres representan el índice de
en milímetros.
La ilustración siguiente muestra un carga y la clasificación de velocidad
ejemplo del tamaño de una llanta (C) Proporción de aspecto: de la llanta. El índice de carga repre-
de automóvil típica. Número de dos dígitos que indica senta la capacidad de carga útil
las medidas altura y ancho de la certificada que soporta la llanta.
llanta. Por ejemplo, si la proporción La clasificación de velocidad es
de aspecto del tamaño de llanta es la velocidad máxima a la cual la
60, como se muestra en el punto llanta está certificada para trans-
C de la ilustración, significa que la portar carga.
cara de la llanta tiene una altura del
60% de su ancho.
Servicio y mantenimiento 9-53

Terminología y Borde de la llanta: El borde de la Marcas DOT: Es un código


llanta contiene alambres de acero moldeado en la cara lateral de la
definiciones de llantas cubiertos por hilos de acero que llanta que indica que ésta cumple
Presión de aire: La cantidad de aire sujetan la llanta al rin. con las normas de seguridad del
dentro de la llanta haciendo presión Departamento Transporte de los
Llanta con capas cruzadas: Llanta Estados Unidos. El código DOT
hacia fuera en cada pulgada
en la cual las capas se colocan incluye el Número de identificación
cuadrada de la llanta. La presión de
en ángulos alternos menores a de la llanta (TIN), un identificador
aire se expresa en kilopascales (kPa)
90 grados con respecto a la línea alfanumérico que también puede
o libras por pulgada cuadrada (psi).
central del dibujo. identificar al fabricante de la llanta,
Peso de accesorios: El peso combi- la planta de producción, marca y
Presión de llantas en frío: La
nado de los accesorios opcionales. fecha de producción.
cantidad de presión de aire en una
La transmisión automática, direc-
llanta, medida en kilopascales (kPa) GVWR: Clasificación de peso bruto
ción hidráulica, frenos de potencia,
o libras por pulgada cuadrada (psi) vehicular. Vea “Límites de carga del
cristales de ventana eléctricos,
antes de que la llanta acumule calor vehículo” en el índice.
asientos eléctricos y el aire acondi-
por rodamiento. Vea “Presión de las
cionado son algunos ejemplos de
llantas” en el índice. GAWR FRT: Clasificación de peso
accesorios opcionales.
bruto sobre el eje para el eje delan-
Peso vehicular: Es el peso de un tero. Vea “Límites de carga del
Proporción de aspecto: La relación
vehículo automotor con equipo vehículo” en el índice.
entre la altura y el ancho de la llanta.
estándar y opcional, que incluye la
Banda: Una capa de hilos cubierta capacidad máxima de combustible, GAWR RR: Clasificación de peso
de hule que se encuentra entre las aceite y refrigerante, pero sin bruto sobre ejes para el eje trasero.
capas y el dibujo. Los hilos pueden pasajeros ni carga. Vea “Límites de carga del vehículo”
estar hechos con acero u otro en el índice.
material de refuerzo.
9-54 Servicio y mantenimiento

Cara externa: El lado de una llanta Peso máximo de vehículo con Llanta para pasajeros (P-métrica):
asimétrica que siempre debe carga: La suma del peso listo para Llanta empleada para automóviles
apuntar hacia fuera al montarse conducir del vehículo; peso de de pasajeros y algunos camiones
en un vehículo. accesorios; peso de la capacidad de servicio ligero y vehículos para
del vehículo; y peso de las opciones propósitos varios.
Kilopascal (kPa): La unidad métrica en producción.
para la presión del aire. Presión de inflado recomendada:
Peso normal de ocupantes: El La presión de inflado de llantas
Llanta para camión ligero número de ocupantes para los que recomendada por el fabricante del
(LT-métrica): Llanta empleada se diseñó el vehículo multiplicado vehículo y mostrada en la etiqueta
para camiones de servicio ligero y por 68 kgs (150 libras). Vea “Límites de la llanta. Vea “Presiones de
algunos vehículos de pasajeros para de carga del vehículo” en el índice. llantas” y “Límites de carga del
propósitos varios. vehículo” en el índice.
Distribución de ocupantes:
Indice de carga: Número asignado Asientos designados. Llanta con capas radiales: Llanta
entre 1 y 279 correspondiente a la en la cual los hilos de la capa que
capacidad de carga de una llanta. Cara exterior: El lado de una llanta se extienden hasta los bordes están
asimétrica que tiene una cara en colocados a 90 grados con respecto
Presión máxima de inflado: particular que apunta hacia fuera
La presión máxima de aire a la a la línea central del dibujo.
al montarse en el vehículo. El lado
que se puede inflar una llanta. de la llanta que tiene cara blanca, Rin: Soporte metálico para una
La presión máxima de aire se letras blancas o el nombre del llanta donde reposan los bordes
moldea en la cara. fabricante, marca o modelo con de la misma.
Clasificación máxima de carga: moldeado más alto o más profundo
que el mismo moldeado en la cara Cara: La porción de la llanta entre
La clasificación de carga para una el dibujo y el borde.
llanta con la máxima presión de opuesta de la llanta.
inflado permitida para esa llanta.
Servicio y mantenimiento 9-55

Clasificación de velocidad: Código Graduación uniforme de calidad Carga máxima del vehículo en
alfanumérico asignado a la llanta de llanta (UTQG): Un sistema de la llanta: Carga en una llanta en
que indica la velocidad máxima a la información de llantas que propor- particular debido al peso listo para
que se puede utilizar. ciona al consumidor la clasificación conducir, peso de accesorios, peso
de tracción, temperatura y desgaste de ocupantes y peso de la carga.
Tracción: La fricción entre la llanta del dibujo de las llantas. Los fabri-
y la superficie del camino. La cantes de llantas determinan las Placa del vehículo: Etiqueta perma-
cantidad de agarre provista. clasificaciones mediante procedi- nentemente adherida al vehículo
mientos de prueba del gobierno. que muestra la capacidad de peso
Dibujo: La porción de la llanta del vehículo y el tamaño de llantas
que tiene contacto con el camino. Las clasificaciones se moldean en la
cara de las llantas. Vea “Graduación del equipo original y la presión de
Indicadores de desgaste del uniforme de calidad de llantas” en inflado recomendada. Vea “Etiqueta
dibujo: Bandas angostas, a veces el índice. de información de llantas y carga”
denominadas “barras de desgaste”, en el índice.
que aparecen en el dibujo de las Capacidad de peso del vehículo:
llantas cuando quedan 1.6 mm El número de posiciones de asientos
(1/16 de pulgada) de dibujo. Vea designados multiplicado por 68 kgs
“Cuándo se deben reemplazar las (150 lbs) más el índice de carga.
llantas” en el índice. Vea “Límites de carga del vehículo”
en el índice.
9-56 Servicio y mantenimiento

Presión de llantas AVISO (CONT.)


Para más información acerca del
peso que puede transportar su
Las llantas necesitan estar a la vehículo, así como un ejemplo de la
Si tienen demasiado aire
presión correcta para funcionar etiqueta de información sobre llantas
(infladas en exceso), puede
con efectividad. y carga, vea, “Cargando su vehículo”
resultar lo siguiente:
en el índice. La manera cómo
• Desgaste inusual cargue su vehículo afecta el manejo
AVISO • Maniobrabilidad inadecuada y confort de éste. Nunca cargue su
No deje que alguien le diga • Marcha dura y áspera vehículo con más peso del que está
que el inflado excesivo o diseñado para transportar.
• Daño innecesario por malas
insuficiente de una llanta es
carreteras Cuándo se deben revisar
aceptable. No es cierto. Si no
tienen suficiente aire (inflado las llantas
insuficiente) puede pasar lo La etiqueta de información de
siguiente: Revíselas cuando menos una vez
llantas y carga específica se al mes o con más frecuencia. No
• Demasiada flexión encuentra adherida al vehículo. Esta olvide revisar la llanta de refacción
etiqueta indica cuáles son las llantas compacta, si el vehículo tiene una.
• Demasiado calor originales del vehículo y la presión
• Sobrecarga de las llantas Esta deberá ser de 60 psi (420 kPa).
de inflado correcta de las llantas en Para más información acerca de la
• Desgaste prematuro o frío. La presión recomendada de llanta de refacción compacta, vea
irregular inflado en frío para las llantas, “Llanta de refacción compacta”
• Maniobrabilidad inadecuada mostrada en la etiqueta, es la en el índice.
cantidad mínima de presión de aire
• Bajo rendimiento del necesaria para soportar la capacidad
combustible. máxima de carga del vehículo.
(continúa)
Servicio y mantenimiento 9-57

Cómo se debe revisar Quite la tapa de la válvula en la Presión de las llantas


llanta. Presione el manómetro con
Utilice un medidor de bolsillo de fuerza sobre la válvula para medir para altas velocidades
buena calidad para revisar la presión la presión. Si la presión de inflado
de las llantas. No se puede saber en frío corresponde a la presión ADVERTENCIA
si están infladas correctamente recomendada en la etiqueta de La conducción a altas velocida-
simplemente con mirarlas. Las información de llantas y cargas, des, 160 kms/h (100 millas) o
llantas radiales pueden parecer no se requieren más ajustes. Si la más, produce mayor estrés sobre
correctamente infladas aún cuando presión de inflado está baja, añada las llantas. La conducción sos-
tengan presión insuficiente. Revise aire hasta alcanzar la cantidad tenida a altas velocidades causa
la presión de las llantas cuando recomendada. calentamiento excesivo y puede
están frías. “Frías” significa que ocasionar falla repentina de las
el vehículo ha estado parado Si las llantas se inflan de más, libere llantas. Puede tener un accidente
3 horas cuando menos o que aire haciendo presión en el centro y usted u otros pueden resultar
no se ha conducido por más de de la válvula de la llanta. Revise otra muertos. Algunas llantas clasifi-
1.6 kms (1 milla). vez la presión de la llanta con el cadas para alta velocidad nece-
manómetro. sitan ajuste de la presión de
Asegúrese de colocar de nuevo los inflado para operación a altas
velocidades. Cuando los límites
tapones en las válvulas. Los tapones
de velocidad o las condiciones
ayudan a prevenir fugas, evitando de la carretera son tales que el
que se introduzcan suciedad y vehículo pueda manejarse a altas
humedad. velocidades, asegúrese de que
las llantas estén clasificadas para
operación a altas velocidades,
en excelentes condiciones y
ajustadas a la presión correcta
de inflado en frío para la carga
del vehículo.
9-58 Servicio y mantenimiento

Las llantas P235/65R18, P235/55R20 Sistema monitor de la Como una característica de


o 235/55R20 requieren ajustes en seguridad adicional, su vehículo ha
su presión de inflado cuando el presión de llantas sido equipado con un sistema de
vehículo se conduce a velocidades Este sistema utiliza tecnología de monitoreo de presión de llantas
de 160 kms/h (100 mph) o mayores. radio y de sensores que comprueban (TPMS por sus siglas en Inglés) que
Ajuste la presión de inflado en frío los niveles de presión de las llantas. enciende una luz de baja presión de
a la máxima presión de inflado Estos sensores monitorean la llantas cuando una o más llantas se
indicada en la cara de la llanta o presión de aire en las llantas del encuentran bastante desinfladas.
300 kPa (44 psi), lo que sea menor. vehículo y transmiten las lecturas de
Cuando termine de conducir a altas De esta forma, cuando la luz de
presión de las llantas a un receptor
velocidades, regrese la presión en baja presión se ilumina, debe
que se encuentra en el vehículo.
frío de las llantas a los valores detenerse y revisar las llantas tan
indicados en la etiqueta de presiones Cada llanta, incluyendo la de refac- pronto como sea posible e inflarlas
de llantas. Vea “Presiones de ción (si se proporciona), debe a la presión correcta. La conducción
llantas” y “Límites de carga del revisarse mensualmente estando con llantas que tienen insuficiente
vehículo” en el índice. en frío e inflarse hasta la presión presión hace que las llantas se
recomendada por el fabricante o sobrecalienten lo que puede causar
La presión y carga máxima de las indicada en la placa de información que se averíen. El inflado insufi-
llantas están moldeadas en letra o en la etiqueta de presión de ciente aumenta el consumo de
pequeña en la pared de la llanta inflado de llantas. (Si su vehículo combustible y reduce la vida de las
cerca del rin. Estará redactado tiene llantas de tamaño diferente al llantas, y también afecta adversa-
como lo que sigue: Maximum load que se indica en la placa o etiqueta mente la maniobrabilidad y la
690 kgs (1521 lbs) 300 kPa (44 psi) de llantas y presión de inflado en capacidad de frenado.
Max. Press. el vehículo, deberá determinar la
presión correcta de inflado de
esas llantas.)
Servicio y mantenimiento 9-59

Observe que el sistema de monitoreo Cuando está iluminado el indicador Operación del monitor
TPMS no sustituye a un correcto de falla, es posible que el sistema
mantenimiento de las llantas y que no detecte la señal de presión baja de la presión de llantas
es responsabilidad del conductor correctamente. Las fallas del sistema Este vehículo puede tener un
mantener la presión correcta en las monitor ocurren por una variedad sistema monitor de presión de las
llantas, aún si el nivel de desinflado de razones, incluyendo la instala- llantas. El sistema está diseñado
no ha llegado a activar la luz indica- ción de llantas de reemplazo, para advertir al conductor cuando
dora del sistema de monitoreo. alternas, o rines en el vehículo, que exista una condición de baja
impidan que el sistema funcione presión. Los sensores del sistema
El vehículo también está equipado correctamente. Para cerciorarse de están montados en cada conjunto
con un indicador de falla del que el sistema monitor continúa de llanta y rin de su vehículo, con
sistema de monitoreo para indicar funcionando correctamente después excepción de la llanta de refacción.
cuando el sistema no está funcio- de instalar llantas de reemplazo o Estos sensores monitorean la
nando correctamente. El indicador alternas, revise siempre el indicador presión de aire en las llantas del
de falla del sistema de monitoreo se de falla del sistema monitor después vehículo y transmiten las lecturas de
combina con el indicador de baja de cambiar una o más llantas en presión de las llantas a un receptor
presión. Cuando el sistema detecta su vehículo. que se encuentra en el vehículo.
una falla, la luz parpadea durante
aproximadamente un minuto y Vea “Operación del monitor de la
después permanece encendida. presión de llantas” en el índice para
Esta secuencia continuará en los más información.
siguientes arranques mientras la
falla exista.

Cuando se detecta presión baja en


una llanta, el sistema de monitoreo
enciende una luz de advertencia de
llantas bajas ubicada en el grupo
de instrumentos.
9-60 Servicio y mantenimiento

También aparecerá en el display del Una etiqueta de información de


Centro de información al conductor llantas y carga adherida al vehículo, AVISO
un mensaje para revisar la presión indica el tamaño de las llantas de El uso de selladores líquidos
de las llantas. La luz de advertencia equipo original y la presión correcta de llantas no aprobados puede
de baja presión y el mensaje de de inflado en frío de las llantas de su dañar a los sensores del sis-
advertencia en el Centro de infor- vehículo. Vea “Cargando el vehículo” tema monitor de presión de las
mación al conductor aparecen en el índice para un ejemplo de la llantas. Los daños causados a
durante cada ciclo de encendido Etiqueta de información de llantas y estos sensores por el uso de
hasta que las llantas se inflen con carga y su ubicación en el vehículo. sellador incorrecto no están
la presión correcta. El conductor También vea “Presión de las llantas” cubiertos por la garantía del
puede observar los niveles de en el índice. vehículo. Siempre use única-
presión de llantas en el Centro de mente sellador de llantas apro-
información al conductor. Para El sistema monitor puede advertirle
si las llantas tienen presión baja, bado por GM y disponible con
información adicional y más detalles su Concesionario.
acerca del centro de información y pero no reemplaza el manteni-
los displays, vea “Centro de infor- miento normal de las mismas. Vea
mación al conductor” en el índice. “Inspección de llantas”, “Rotación Los conjuntos infladores de llantas
de llantas” y “Llantas” en el índice. instalados en la fábrica utilizan un
La luz de advertencia de baja líquido sellador aprobado por GM.
presión de llantas se puede encender El uso de selladores no aprobados
en climas fríos cuando se arranca el puede dañar los sensores del
vehículo y después apagarse cuando sistema monitor. Vea “Conjunto
se comienza a conducir. Esto puede sellador de llantas y compresor”
ser la primera indicación de que en el índice para más información
la presión en una(s) llanta(s) sobre los materiales del inflador y
está bajando y debe inflarse a la las instrucciones de uso.
presión correcta.
Servicio y mantenimiento 9-61

Luz indicadora y mensaje • Se ha reemplazado una de las • Las llantas o rines de refacción
de falla del sistema monitor llantas de rodado con la llanta de no son iguales a las llantas o
de presión de llantas refacción. La llanta de refacción rines del equipo original del
no tiene un sensor del monitor vehículo. El uso de llantas o rines
El sistema de monitoreo no funcio- de presión de inflado. La luz y el diferentes a los recomendados
nará correctamente si falta uno o mensaje de falla se deben apagar para su vehículo pueden impedir
más de sus sensores o no funciona. una vez que vuelva a instalar la que el sistema de monitoreo
Cuando el sistema detecta una falla, llanta que contiene el sensor del funcione correctamente. Vea
la luz de advertencia de presión monitor de la presión. “Compra de llantas nuevas”
baja parpadea durante aproximada- • Se inició el proceso de calibra- en el índice.
mente un minuto y después perma- ción pero se interrumpió o no se
nece encendida durante el resto del • El funcionamiento de dispositivos
terminó con éxito después de electrónicos o el estar cerca de
ciclo de ignición. También aparece rotar las llantas del vehículo. La
un mensaje de advertencia en el instalaciones que utilizan radio-
luz y el mensaje de falla deben frecuencias similares a las del
Centro de información al conductor. apagarse al terminar con éxito
La luz de advertencia de baja presión sistema de monitoreo, pueden
el proceso de calibración de impedir que el sistema funcione.
y el mensaje de advertencia en el sensores. Vea “Proceso de
Centro de información al conductor calibración de sensores” más Si el sistema de monitoreo no está
aparecen durante cada ciclo de adelante en esta sección. funcionando no podrá detectar ni
ignición hasta que se corrija el indicar baja presión en las llantas.
problema. Algunas de las causas • Uno o más de los sensores no
está colocado o está dañado. La Consulte a su Concesionario para
de que se encienda la luz de falla servicio en caso de que la luz de
y aparezca el mensaje en el Centro luz y el mensaje de falla deben
apagarse cuando se instalen los advertencia o el mensaje de falla
de información son: permanezcan activados.
sensores y se concluya con éxito
el proceso de calibración de
sensores. Consulte a su Conce-
sionario para el servicio.
9-62 Servicio y mantenimiento

Proceso de calibración de Para disminuir la presión de aire en 3. Seleccione el menú de informa-


sensores una llanta, puede utilizar el extremo ción del vehículo con el botón
puntiagudo de la tapa de la válvula, de menú.
Cada sensor tiene un código de un medidor de presión de aire tipo
identificación que es único. Cada 4. Seleccione el display de presión
lápiz o una llave. de las llantas con la rueda para
vez que se hace la rotación de las
llantas o se reemplaza uno o más Usted tiene dos minutos para desplazarse hacia arriba y abajo.
de los sensores, se deben calibrar calibrar la primera llanta y rin y un 5. Presione SET para empezar el
los códigos de identificación con la total de cinco minutos para calibrar proceso de calibración de los
nueva posición de las llantas/rines. las cuatro llantas y rines. Si le lleva sensores.
Se calibran los sensores a las más de dos minutos calibrar la 6. Presione SET para confirmar la
posiciones de las llantas y rines en primera llanta y rin, o más de cinco selección. El claxon se escucha
el orden que sigue: llanta delantera minutos para calibrar las cuatro dos veces para indicar que el
del lado del conductor, llanta delan- llantas y rines, el proceso de receptor está en el modo de
tera del lado del pasajero, llanta calibración se detiene y usted debe reprogramación y el mensaje
trasera del lado del pasajero y llanta comenzar otra vez desde el principio. TIRE LEARNING ACTIVE
trasera del lado del conductor, (Memorización de llantas
A continuación se indica el proceso
utilizando la herramienta de activada) aparece en la pantalla
de calibración:
diagnóstico del sistema monitor del Centro de información al
de presión. Consulte a su Concesio- 1. Ponga el freno de conductor.
nario para el servicio. estacionamiento.
7. Comience con la llanta delan-
Los sensores del sistema monitor 2. Ponga el encendido en ON/ tera del lado del conductor.
de presión de llantas también se RUN/START. Vea “Posiciones
pueden calibrar con cada posición del interruptor de encendido”
de llanta y rin incrementando o en el índice.
reduciendo la presión de aire de la
llanta. Cuando infle una llanta, no
exceda la presión de inflado máxima
indicada en la cara de la llanta.
Servicio y mantenimiento 9-63

8. Quite la tapa de la válvula de 11. Proceda a la llanta trasera del Inspección de las llantas
inflado de la llanta. Active el lado del conductor y repita el
sensor TPM aumentando o Recomendamos que inspeccione
procedimiento del Paso 5. Se regularmente las llantas de su
reduciendo la presión de aire de escuchará el claxon dos veces
la llanta durante cinco segundos vehículo, incluyendo la llanta de
para indicar que el código de refacción, si así está equipado, en
o hasta que escuche el claxon. identificación del sensor se ha
El sonido del claxon, que puede busca de señales de desgaste o
apareado a la llanta trasera del daños. Vea “Cuándo se deben
durar hasta 30 segundos, lado del conductor y que el
confirma que el código de reemplazar las llantas” en el índice
proceso de programación de para mayor información.
identificación del sensor se sensores ya no está activo.
ha calibrado con esta posición El mensaje TIRE LEARNING
de llanta. ACTIVE (Memorización de Rotación de las llantas
9. Repita el paso 5 con la llanta llantas activadas) en el display Las llantas deben rotarse cada
delantera del lado del pasajero. del Centro de información al 8,000 a 13,000 kms (5,000 a
10. Repita el paso 5 con la llanta conductor desaparece. 8,000 millas). Vea “Mantenimiento
trasera del lado del pasajero. 12. Presione STOP para apagar programado” en el programa de
el encendido. mantenimiento.
13. Ajuste todas las llantas a la El propósito de la rotación regular
presión indicada en la etiqueta es lograr un desgaste más uniforme
de información de llantas de todas las llantas del vehículo.
y carga. Con esto se asegura de que el
14. Vuelva a instalar el tapón en la desempeño de su vehículo continúe
válvula de inflado. siendo similar al que tenía con las
llantas nuevas.
9-64 Servicio y mantenimiento

En cualquier momento que note No incluya la llanta de refacción


desgaste inusual, rote las llantas tan compacta en la rotación de las ADVERTENCIA
pronto como sea posible y revise la llantas. El óxido y la suciedad en la
alineación de las ruedas. También rueda o en las partes a las
revise si hay daños en las llantas y Después que las llantas se han
rotado, ajuste las presiones de cuales está fijada, hace que
rines. Vea “Cuándo se deben las tuercas de rueda se aflojen
reemplazar las llantas” y “Cambio inflado delanteras y traseras como
se indica en la etiqueta de presión después de un tiempo. La
de los rines” en el índice. rueda puede desprenderse y
de llantas. Vea “Presiones de
llantas” y “Límites de carga del causar un accidente. Cuando
vehículo” en el índice. cambie una rueda, retire el
óxido o suciedad de las partes
Restaure el sistema monitor de donde la rueda se afianza al
presión de llantas. Vea “Sistema vehículo. En una emergencia,
monitor de la presión de llantas” en puede utilizar un paño o toalla
el índice. de papel para hacer esto; pero
cerciórese de utilizar un talla-
Asegúrese de que todas las tuercas dor o cepillo de alambre más
de rueda estén apretadas correcta- tarde, si lo necesita, para qui-
mente. Vea “Torque de las tuercas tar todo el óxido o suciedad.
de ruedas” en el índice. Vea “Si se poncha una llanta”
en el índice.
Cuando rote las llantas del vehículo,
siempre use el patrón de rotación
correcto que se indica aquí.
Servicio y mantenimiento 9-65

Cuándo se deben Una manera de saber cuándo se El caucho de las llantas se degrada a
deben adquirir llantas nuevas es través del tiempo. Esto también se
reemplazar las llantas revisando los indicadores de aplica a la llanta de refacción, si el
Varios factores, como manteni- desgaste, los cuales aparecen vehículo cuenta con ella, aún si no
miento, temperatura, velocidad de cuando las llantas tienen solamente es usada. La velocidad con que
conducción, carga del vehículo y 1.6 mm (1/16 de pulg.) o menos ocurre este proceso de envejeci-
condiciones del camino, tienen de dibujo. miento depende de varias condi-
influencia sobre cuándo se deben ciones, incluyendo la temperatura,
Se necesitan llantas nuevas si se condiciones de carga y la conserva-
reemplazar las llantas.
cumple algo de lo siguiente: ción de la presión de inflado. Con
• Puede ver los indicadores en los cuidados y mantenimiento
tres o más lugares alrededor adecuados, las llantas típicamente
de la llanta. se desgastarán por completo antes
• Puede ver la tela o fibra saliendo de degradarse a causa del envejeci-
de la llanta. miento. Si no tiene seguridad de
que sea necesario reemplazar las
• La banda de rodamiento o las llantas conforme envejecen,
paredes de la llanta están consulte al fabricante de sus llantas
rajadas, cortadas o lo suficiente- para obtener mayor información.
mente desgastadas para que se
puedan ver las fibras o las telas.
• La llanta tiene un golpe, protu-
berancia o un corte.
• La llanta tiene una perforación,
corte u otra clase de daño que
no se puede reparar debido al
tamaño o ubicación del daño.
9-66 Servicio y mantenimiento

Compra de llantas nuevas El sistema TPC Spec exclusivo de GM recomienda reemplazar las
GM toma en cuenta más de una llantas en grupos de cuatro. Esto
GM ha desarrollado llantas especí- docena de especificaciones críticas se debe a que una profundidad
ficas para su vehículo. Las llantas que impactan en todo el desem- uniforme del dibujo en todas las
de equipo original instaladas en su peño de su vehículo, incluyendo el llantas ayuda a que el desempeño
vehículo nuevo, se diseñaron para rendimiento del sistema de frenos, de su vehículo sea similar al que
cumplir con las calificaciones del conducción y maniobrabilidad, tenía con las llantas nuevas. Si no se
sistema General Motors de especifi- control de tracción y el desempeño reemplaza el grupo completo de las
cación de criterios de desempeño del monitor de presión de llantas. cuatro llantas, el desempeño de los
de llantas (TPC por sus siglas en El número de especificación TPC de frenos y la maniobrabilidad del
inglés). Cuando compre llantas GM está moldeado en la cara lateral vehículo pueden verse afectados.
nuevas, General Motors de México de la llanta, cerca de la información Vea “Inspección de llantas” y
recomienda comprar llantas con el de tamaño. Si las llantas están “Rotación de llantas” en el índice
mismo número de especificación diseñadas para las cuatro estaciones, para información acerca de la
TPC. De esta manera, su vehículo el número de especificación TPC rotación correcta de las llantas.
continuará teniendo llantas estará seguido por las letras MS (por
diseñadas para proporcionar el las siglas de lodo y nieve en inglés).
mismo desempeño y seguridad Para más información, vea “Etique-
que las llantas originales, durante tado de la cara lateral de las llantas”
uso normal. en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-67

Los vehículos equipados con sistema


ADVERTENCIA ADVERTENCIA de monitoreo de presión de las
La mezcla de llantas puede Si tiene llantas de capas de llantas pueden dar una advertencia
causar la pérdida del control bandas cruzadas las bridas incorrecta de baja presión de llantas
mientras conduce. Si tiene llan- del rin pueden desarrollar raja- si tienen instaladas llantas sin
tas mezcladas de diferentes duras después de muchos kiló- número de especificación TPC. Las
tamaños, marcas o tipo (radia- metros de conducción. Una llantas sin número TPC pueden
les y bandas cruzadas), el llanta o rin puede fallar repen- producir advertencias de baja
vehículo puede no conducirse tinamente, causando un acci- presión a niveles más altos o bajos
adecuadamente y usted puede dente. Use solamente llantas que el nivel de advertencia correcta
tener un accidente. Usar llan- de capas radiales en los rines que se obtendría con las llantas con
tas de diferentes tamaños, del vehículo. números TPC. Vea “Sistema monitor
marcas o tipo también puede de la presión de llantas” en el índice.
causar daños al vehículo. Si en cualquier momento usted Las llantas de equipo original de su
Asegúrese de usar el tamaño, tiene que reemplazar las llantas con vehículo se enumeran en la etiqueta
marca y tipo correctos de llan- unas que no tengan un número de información de llantas y carga.
tas en todos los rines. Puede de especificación TPC, asegúrese Vea “Cargando el vehículo” en el
conducir con la llanta de refac- de que tengan el mismo tamaño, índice para más información sobre
ción compacta temporalmente límite de velocidad y tipo de fabri- la etiqueta de información de llantas
porque fue desarrollada espe- cación (bandas cruzadas o radiales) y carga y su ubicación en el vehículo.
cíficamente para su vehículo. que las llantas originales del vehículo.
Vea “Llanta de refacción
compacta” en el índice.
9-68 Servicio y mantenimiento

Llantas y rines de tamaño ADVERTENCIA Graduación uniforme


diferente de calidad de llanta
Si instala rines de tamaño dife-
Si instala rines o llantas de un rente, su vehículo puede no Los grados de calidad se pueden
tamaño diferente al del equipo ofrecer un nivel aceptable de encontrar, cuando son aplicables,
original, esto puede afectar la forma desempeño y seguridad si en la pared lateral de la llanta entre
en que se desempeña su vehículo, selecciona llantas no recomen- el borde de la banda y la sección
incluyendo características de dadas para esos rines. Puede de amplitud máxima. Por ejemplo:
frenado, conducción y maniobrabi- aumentar el riesgo de sufrir un
lidad así como la estabilidad y resis- accidente y sufrir lesiones gra- Desgaste del dibujo 200
tencia a las volcaduras. Además, si ves. Utilice solamente sistemas Tracción AA Temperatura A
su vehículo tiene sistemas electró- de rines y llantas diseñados por La siguiente información se
nicos como frenos antibloqueo, GM específicamente para su relaciona con el sistema desarro-
bolsas de aire para volcaduras, vehículo y haga que los instale llado por la Administración Nacional
control de tracción y control un técnico certificado por GM. de Seguridad de Tráfico en carretera
electrónico de estabilidad, el de los Estados Unidos (NHTSA-
desempeño de estos sistemas United States National Highway
puede verse afectado. Vea “Compra de llantas nuevas” y
“Accesorios y modificaciones” en el Traffic Safety Administration), la
índice para información adicional. cual clasifica las llantas por su rendi-
miento en el dibujo, la tracción y
la temperatura. Esto es aplicable
solamente a vehículos vendidos
en los Estados Unidos. Los grados
aparecen moldeados en la cara
de la mayoría de las llantas para
vehículos de pasajeros.
Servicio y mantenimiento 9-69

El sistema de Graduación de la Desgaste del dibujo Tracción – AA, A, B, C


calidad uniforme de la llanta (UTQG
por sus siglas en inglés) no se aplica El grado del desgaste del dibujo Los grados de tracción, del más alto
al rodamiento profundo, a las es una clasificación comparativa, al más bajo, son AA, A, B y C. Estos
llantas de nieve, a las compactas de basada en el desgaste de la llanta grados representan la habilidad de
refacción o de uso temporal, las cuando se prueba bajo condiciones la llanta para parar en pavimento
llantas con diámetros nominales de controladas en un recorrido de húmedo como se mide bajo las
25 a 30 cms (10 a 12 pulg.), ni a prueba gubernamental especifi- condiciones controladas la prueba
algunas de producción limitada. cado. Por ejemplo, una llanta con de gobierno especificada de superfi-
graduación de 150 se desgastaría cies de asfalto y hormigón. Una
Mientras que las llantas disponibles una y media (1.5) veces más que llanta marcada C puede tener rendi-
en los vehículos de pasajeros y una llanta con graduación de 100 miento de tracción pobre.
camiones ligeros General Motors de en el recorrido gubernamental. El
México pueden variar con respecto actual rendimiento relativo de las Temperatura – A, B, C
a estos grados, también deben llantas depende de las condiciones Los grados de temperatura son A
cumplir con los requerimientos de uso, y éstas pueden desviarse (el más alto), B y C, representando
de seguridad federales y con las de la norma en forma significativa la resistencia de las llantas a la
normas de criterios de rendimiento debido a las variaciones en los hábitos generación de calor y su habilidad
de llantas de General Motors de conducción, prácticas de servicio para disipar el calor cuando son
(General Motors Tire Performance y las diferencias en las características probadas en condiciones contro-
Criteria) (TPC). de la carretera y el clima. ladas en ruedas de pruebas, en el
interior de un laboratorio. La
temperatura alta prolongada puede
causar que el material de la llanta se
degenere y se reduzca la vida útil de
la llanta, y la temperatura excesiva
puede provocar una falla repentina
de la llanta.
9-70 Servicio y mantenimiento

El grado C corresponde a un nivel Alineación y balanceo Reemplazo de rines


de rendimiento que todas las llantas
de vehículos de pasajeros deben de ruedas Reemplace cualquier rin que esté
alcanzar bajo la norma Federal Las llantas y ruedas en el vehículo doblado, rajado, muy oxidado o
Motor Vehicle Safety Standard No. fueron alineadas y balanceadas corroído. Si las tuercas de rueda
109. Los grados B y A representan cuidadosamente en la fábrica para comienzan a estar sueltas, el rin, los
niveles más altos de rendimiento en ofrecerle vida útil más larga a la birlos y las tuercas de rueda deben
la rueda de pruebas de laboratorio, llanta y el mejor rendimiento reemplazarse. Si hay fugas de aire
que el mínimo requerido por ley. general. No es necesario ajustar en el rin, reemplácelo (excepto
Se debe observar que el grado de regularmente la alineación de las algunos rines de aluminio, que a
temperatura para esta llanta es ruedas ni balancear las llantas. Sin veces pueden ser reparados). Vea
establecido para una llanta que se embargo, si usted nota un desgaste a su Concesionario si estas condi-
infla correctamente y no se sobre- inusual de la llanta y su vehículo se ciones existen.
carga. La velocidad excesiva, el va un lado u otro, es necesario El Concesionario conoce la clase
inflado insuficiente, o la carga revisar la alineación. Si nota que el de rin que usted necesita.
excesiva, por separado o en combi- vehículo vibra cuando va por un
nación, pueden causar acumulación camino suave, las llantas y rines Todo rin nuevo debe tener la misma
de calor y posible falla de la llanta. pueden necesitar balanceo. Visite a capacidad de carga, diámetro, ancho,
su Concesionario quien le dará un desplazamiento y debe montarse
diagnóstico correcto. igual, como el que reemplaza.
Servicio y mantenimiento 9-71

Si necesita reemplazar cualquiera


AVISO Si se poncha una llanta
de los rines, birlos, tuercas de rueda
o sensores del sistema monitor de Si mantiene correctamente las
Un rin incorrecto puede causar
presión de llantas, reemplácelos llantas, es raro que se revienten
problemas de desgaste de
solamente con refacciones origi- mientras conduce. Si una llanta
rodamientos, enfriamiento de
nales de GM. De esta forma se pierde aire, lo más probable es que
freno, calibración del velocíme-
asegura de tener los rines, birlos, esto suceda lentamente. Si alguna
tro u odómetro, alineación
tuercas de rueda y sensores del vez revienta una llanta, lea a conti-
de faros, altura de la defensa,
sistema monitor de presión de nuación algunos consejos acerca
altura del vehículo sobre el
llantas correctos y adecuados para de qué esperar y qué hacer:
suelo y distancia de la llanta
su vehículo. a la carrocería y chasis. Si falla una llanta delantera, la llanta
ponchada creará resistencia que
ADVERTENCIA Para más información, vea “Si se forzará al vehículo hacia ese lado.
poncha una llanta” en el índice. Quite el pie del acelerador y sujete
Utilizar rines, birlos y tuercas firmemente el volante. Mueva el
de rueda de reemplazo equivo- Rines de refacción usados volante para mantener su posición
cados puede ser peligroso. en la vía y frene suavemente para
Puede afectar los frenos y la detenerse a suficiente distancia de
conducción, y provocar que las ADVERTENCIA la línea de tráfico.
llantas pierdan aire y que usted El instalar un rin usado en el
pierda el control del vehículo. vehículo es peligroso. No puede
Puede ocurrir un choque en saber cómo fue usado y cuánto
el cual usted y otras personas uso tiene. Puede fallar repenti-
pueden resultar lesionadas. namente y causar un accidente.
Siempre use rines, birlos y tuer- Si tiene que reemplazar un rin,
cas de reemplazo correctos. utilice un rin nuevo de equipo
original GM.
9-72 Servicio y mantenimiento

El estallido de una llanta trasera,


particularmente en una curva, causa ADVERTENCIA ADVERTENCIA
efectos similares a un derrape y Levantar el vehículo y ubicarse Cambiar una llanta puede ser
puede requerir la misma corrección debajo de éste para dar mante- peligroso. El vehículo puede
que éste. En caso de estallar una nimiento o hacer reparaciones resbalar del gato y caer sobre
llanta trasera, quite el pie del es peligroso sin el equipo de usted u otras personas. Usted
acelerador. Controle el vehículo seguridad y la capacitación y otros pueden sufrir graves
moviendo el volante de dirección apropiadas. Si se ha provisto lesiones o incluso morir.
hacia donde usted quiera llevar al un gato con el vehículo, éste Encuentre un lugar nivelado
vehículo. Puede ser ruidoso e está diseñado solamente para para cambiar la llanta. Para
incómodo, pero aún así usted cambiar una llanta ponchada. evitar que el vehículo se mueva:
puede dirigir. Aplique el freno Si se le da otro uso, usted u
suavemente para detenerse, si es 1. Aplique firmemente el
otros pueden recibir lesiones freno de estacionamiento.
posible a suficiente distancia fuera graves o morir si el vehículo se
del camino. resbala del gato. Si se ha pro- 2. Coloque la palanca de
visto un gato con el vehículo, velocidades de la trans-
úselo solamente para cambiar misión automática en
una llanta ponchada. estacionamiento (P), o en
primera velocidad (1) o
reversa (R) si la transmi-
Si se desinfla una llanta, evite sión es manual.
mayores daños a la llanta y al rin 3. Apague el motor y no
conduciendo lentamente a un lugar arranque de nuevo
nivelado. Encienda las luces de mientras el vehículo
emergencia. Vea “Luces de esté levantado.
emergencia” en el índice. (continúa)
Servicio y mantenimiento 9-73

ADVERTENCIA (cont.)
Si su vehículo tiene una llanta Conjunto de sellador
ponchada (B), use el siguiente
ejemplo como guía para auxiliarse de llantas y compresor
4. N o permita que los
pasajeros permanezcan en la colocación de bloques para
en el vehículo. ruedas (A). ADVERTENCIA
Para asegurar que el vehículo Es peligroso dejar el vehículo
no se mueva, coloque bloques funcionando a marcha mínima
adelante y atrás de la llanta en un lugar cerrado con mala
que esté más alejada de la que ventilación. Los gases de
va a cambiar. Esa sería la llanta escape pueden entrar al
del otro lado, en el extremo vehículo. El escape de un
opuesto del vehículo. motor contiene monóxido de
carbono (CO) el cual no se
Este vehículo puede contar con un puede ver ni oler. Este puede
gato y una llanta de refacción o con causar pérdida de la conciencia
A. Bloque de la rueda e incluso la muerte. Nunca deje
un conjunto sellador de llantas y
B. Llanta ponchada el motor funcionando en un
compresor. Para cambiar una llanta
utilizando el gato en forma segura, Lo que sigue explica como reparar o área cerrada que no tiene ven-
siga las instrucciones siguientes. Vea cambiar una llanta. tilación de aire fresco exterior.
“Reemplazo de una llanta” en el Para más información, vea
índice. Para utilizar el conjunto “Escape del motor” en el índice.
sellador de llantas y el compresor
vea “Conjunto sellador de llantas y
compresor” en el índice.
9-74 Servicio y mantenimiento

Si este vehículo tiene un conjunto El conjunto incluye:


ADVERTENCIA sellador de llantas y compresor,
Sobreinflar una llanta puede puede no haber una llanta de refac-
hacerla explotar y herir a ción, equipo para cambiar llantas y
usted y a otras personas. No algunos vehículos pueden no tener
deje de leer y seguir las ins- un lugar para almacenar una llanta.
trucciones del conjunto sella- Se puede utilizar el sellador de
dor de llantas y compresor e llantas y el compresor para sellar
infle las llantas a las presiones temporalmente ponchaduras
recomendadas. No exceda la de hasta 6 mm (1/4 pulgada)
presión recomendada. en el área del dibujo de la llanta.
También se puede usar para
inflar una llanta no ponchada.
ADVERTENCIA Si la llanta se separó del rin, si tiene
Almacenar el conjunto del caras dañadas o tiene una perfora-
inflador de llantas u otro ción grande, el daño es demasiado
equipo en el compartimiento severo para que el conjunto de
de pasajeros puede causar sellador de llantas y el compresor
lesiones. En un paro súbito o funcionen con efectividad.
un accidente, el equipo suelto Vea “Asistencia en el camino”
puede golpear a alguien. en el índice.
Guarde conjunto del compre-
Lea y siga todas las instrucciones
sor y sellador de llantas en el
del conjunto sellador de llantas
lugar original.
y compresor.
Servicio y mantenimiento 9-75

A. Interruptor selector Solamente hay sellador suficiente


(sellador/aire o aire solamente) para sellar una llanta. Después de su
B. Botón de encendido/apagado uso, se debe reemplazar el envase
del sellador y el conjunto de sellador
C. Indicador de presión y manguera de aire. Vea “Desmon-
D. Botón para reducir la presión taje e instalación del depósito de
de inflado (si así está equipado) sellador” a continuación.
E. Contenedor del sellador de llantas
Uso del conjunto sellador de
F. Manguera para sellador/aire llantas y compresor para sellar
(transparente)
e inflar provisionalmente una
G. Manguera para aire solamente llanta ponchada
(negra)
H. Enchufe para energía Siga las instrucciones a continua-
ción para usar el sellador correcta-
Sellador de llantas mente.
Lea y siga las instrucciones de
seguridad fijadas al envase del
sellador.
La fecha de expiración del sellador
se encuentra en el depósito del
mismo. Se debe reemplazar el
envase del sellador antes de su
fecha de expiración. Su concesio-
nario local tiene selladores de
refacción. Vea “Desmontaje e
instalación del depósito de sellador”
a continuación.
9-76 Servicio y mantenimiento

Cuando se utilice el conjunto sellador 4. Remueva el tapón de la válvula 8. Gire el interruptor selector (A)
de llantas y compresor en tempera- de la llanta ponchada hacién- en sentido contrario a las
turas frías, caliente el conjunto en dolo girar a la izquierda. manecillas del reloj a la posición
un área calefaccionadas por unos 5. Conecte el sellador y la de sellador + aire.
cinco minutos. Esto ayudará a inflar manguera (F) a la válvula de la 9. Presione el botón de encender/
la llanta más rápidamente. llanta. Hágala girar a la derecha apagar (B) para activar el
Siempre haga una inspección de hasta estar apretada. sellador y el compresor.
seguridad primero. Vea “Si se 6. Inserte el enchufe (H) en la El compresor inyecta sellador
poncha una llanta” en el índice. conexión para accesorios del y aire dentro de la llanta.
No quite ningún objeto que haya vehículo. Desconecte todos El medidor de presión (C) indicará
penetrado en la llanta. los otros dispositivos de otras inicialmente una presión alta
1. Retire el conjunto sellador y conexiones. Vea “Enchufes mientras el compresor inyecta el
compresor de su almacena- eléctricos” en el índice. sellador a la llanta. Una vez que
miento. Vea “Guardando el No utilice el encendedor de el sellador se haya dispersado
sellador de llantas y kit de cigarrillos si el vehículo tiene completamente dentro de la
compresor” en el índice. conexiones para accesorios. llanta, la presión bajará rápida-
2. Desenvuelva el sellador y la Utilice el encendedor de cigarri- mente y comenzará a aumentar
manguera de aire (F) y el llos si el vehículo solamente de nuevo conforme la llanta se
enchufe (H). tiene éste. infla de aire.
3. Ponga el conjunto en el suelo. No deje que el cordón del 10. Infle la llanta a la presión
enchufe quede apretado en recomendada y utilice el
La válvula de la llanta debe medidor de presión (C). La
estar cerca del suelo para que una ventana o puerta.
presión de inflado recomendada
la manguera pueda llegar a 7. Arranque el vehículo. El motor se encuentra en la etiqueta de
la misma. debe estar funcionando llantas e información de carga.
mientras utiliza el compresor Vea “Presión de las llantas”
de aire. en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-77

El medidor de presión (C) puede 11. Presione el botón de encender/ 15. Guarde el sellador y la
mostrar una lectura más alta que la apagar (B) para apagar el manguera de aire (F) y el
presión real mientras el compresor sellador y el compresor. enchufe (H) en su lugar de
está activado. Apague el compresor La llanta no estará sellada y almacenamiento.
para obtener una lectura precisa continuará perdiendo aire hasta
de la presión. Se puede encender que el material sellador sea
y apagar repetidamente el distribuido en la llanta condu-
compresor hasta que se alcance ciendo el vehículo; por lo tanto,
la presión correcta. se deben ejecutar los pasos 12
a 18 inmediatamente después
AVISO del paso 11.
Tenga cuidado al manipular
No se debe conducir el vehículo el conjunto de sellador y 16. Si es posible inflar la llanta
si no se puede alcanzar la pre- compresor porque puede estar ponchada a la presión recomen-
sión recomendada en aproxi- muy caliente después de su uso. dada, quite la etiqueta de
madamente unos 25 minutos. velocidad máxima del envase
El daño de la llanta es dema- 12. Retire el enchufe (H) de la del sellador (E) y fíjela en un
siado severo y no puede conexión para accesorios lugar altamente visible. Esta
inflarse con el conjunto del del vehículo. etiqueta es para recordar que
sellador de llantas y compre- 13. Gire la manguera del sellador no se debe exceder 90 km/h
sor. Retire el enchufe de la y aire (F) en sentido contrario (55 mph) antes de que se haya
conexión para accesorios y a las manecillas del reloj para reparado o cambiado la llanta.
desenrosque la manguera de retirarlas de la válvula de aire 17. Regrese el equipo a su lugar
inflado de la válvula de la de la llanta. de almacenamiento original
llanta. Vea “Asistencia en el 14. Reinstale la cubierta de la en el vehículo.
camino” en el índice. válvula de aire de la llanta.
9-78 Servicio y mantenimiento

18. Conduzca de inmediato el 20. Limpie cualquier exceso de


vehículo unos 8 kms (5 millas) sellador en el rin, llanta o
para distribuir el sellador en vehículo.
la llanta. 21. Deseche el envase de sellador
19. Estacione el vehículo en un (E) y la manguera para sellador/
lugar seguro y compruebe la aire (F) usados con su Concesio-
presión de la llanta. Vea los nario o conforme a los códigos
pasos 1 a 11 bajo “Utilizando y prácticas locales.
el sellador y compresor sin 22. Reemplace este equipo por uno
material sellador para inflar una nuevo que está disponible en
llanta sin ponchadura” su Concesionario.
No conduzca el vehículo si la 23. Después de reparar una llanta
presión de la llanta ha bajado provisionalmente con el
más de 68 kPa (10 psi) por conjunto del sellador de llantas
debajo de la presión de inflado y compresor, lleve el vehículo a
recomendada. El daño de la un Concesionario autorizado
llanta es demasiado grande y no dentro de un radio de 161 km
puede sellarse con el sellador (100 millas) de conducción para
de llantas. Vea “Asistencia en el que revise y repare la llanta.
camino” en el índice.
Si la presión de la llanta no ha Utilizando el sellador y
bajado más de 68 kPa (10 psi) compresor sin material
por debajo de la presión de sellador para inflar una
inflado recomendada, infle la llanta sin ponchadura
llanta a la presión de inflado
recomendada. Para usar el compresor para inflar Siempre haga una inspección de
una llanta sólo con aire y sin seguridad primero. Vea “Si se
sellador: poncha una llanta” en el índice.
Servicio y mantenimiento 9-79

1. Retire el conjunto sellador y No utilice el encendedor de 10. Infle la llanta a la presión


compresor de su almacena- cigarrillos si el vehículo tiene recomendada y utilice el medidor
miento. Vea “Guardando el conexiones para accesorios. de presión (C). La presión de
sellador de llantas y kit de Utilice el encendedor de cigarri- inflado recomendada se encuentra
compresor” en el índice. llos si el vehículo solamente en la etiqueta de llantas e infor-
2. Desenvuelva la manguera sólo tiene éste. mación de carga. Vea “Presión
de aire (G) y el enchufe (H). de las llantas” en el índice.
No deje que el cordón del
3. Ponga el conjunto en el suelo. enchufe quede apretado en El medidor de presión (C)
una ventana o puerta. puede mostrar una lectura más
La válvula de la llanta debe alta que la presión real mientras
estar cerca del suelo para que 7. Arranque el vehículo. El motor el compresor está activado.
la manguera pueda llegar a debe estar funcionando Apague el compresor para
la misma. mientras utiliza el compresor obtener una lectura precisa de
4. Remueva la cubierta de la de aire. la presión. Se puede encender
válvula de la llanta ponchada 8. Gire el interruptor selector (A) y apagar repetidamente el
girándola a contrarreloj. en el sentido de las manecillas compresor hasta que se alcance
5. Conecte la manguera sólo para del reloj a la posición de la presión correcta.
aire (G) a la válvula de la llanta “sólo aire”. Si usted infla la llanta más allá
girándola en el sentido de las 9. Presione el botón de encender/ de la presión recomendada
manecillas del reloj hasta que apagar (B) para activar el puede ajustar el exceso de aire
esté apretada. compresor. presionando el botón de desin-
6. Inserte el enchufe (H) en la El compresor inflará la llanta flar (D), si así está equipado,
conexión para accesorios del con aire solamente. hasta alcanzar la presión
vehículo. Desconecte todos correcta. Esta opción funciona
los otros dispositivos de otras solamente cuando se utiliza la
conexiones. Vea “Enchufes manguera para aire solamente.
eléctricos” en el índice.
9-80 Servicio y mantenimiento

11. Presione el botón de encender/ Desmontaje e instalación


apagar (B) para apagar el del depósito de sellador
sellador y el compresor.
Para retirar el envase del sellador:
Tenga cuidado al manipular
el conjunto de sellador y 1. Desenvuelva la manguera
compresor porque puede estar del sellador.
muy caliente después de su uso. 2. Presione el botón de liberación
12. Retire el enchufe (H) de la del envase.
conexión para accesorios del 3. Saque el contenedor jalando
vehículo. hacia arriba.
13. Desconecte la manguera para 4. Reemplace este equipo por uno
El sellador de presión y el conjunto
aire solamente (G) de la válvula nuevo que está disponible en su
sellador y compresor tienen un
de la llanta, haciéndola girar a Concesionario.
adaptador para accesorios en un
contrarreloj y vuelva a colocar la
compartimiento en el fondo de su
cubierta de la válvula de la llanta.
carcasa que se puede utilizar para 5. Presione el contenedor nuevo
14. Guarde la manguera de aire inflar colchones de aire, pelotas, etc. en su sitio.
solamente (G) y el enchufe (H)
junto con el cordón en su lugar
de almacenamiento original.
15. Guarde el equipo en su posición
original de almacenamiento del
vehículo.
Servicio y mantenimiento 9-81

Guardando el conjunto Reemplazo de una llanta


sellador de llantas Sacar la llanta de refacción
y compresor y las herramientas
Para tener acceso la llanta de
refacción y las herramientas:
1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla
(manual)” o “Escotilla
(eléctrica)” en el índice.

3. Quite la cubierta de la llanta


de refacción.

Este vehículo puede tener un kit


de sellador y compresor en vez
de un gato y llanta de refacción.
Se guarda en un contenedor de
espuma en el área de almacenaje
del compartimiento trasero. Vea
“Sistema de control de carga” 2. Presione en el fondo del
en el índice. conjunto de la manija para
liberarla y jale de la manija. 4. Retire la tuerca que sujeta la
llanta de refacción.
La varilla de soporte se bloquea
cuando está extendida.
9-82 Servicio y mantenimiento

5. Retire la llanta de refacción y Desmontando la llanta


póngala al lado de la ponchada ponchada e instalando la
que se va a reemplazar. llanta de refacción
Para llegar a los birlos de la rueda,
quite el tapón del rin o la tapa
central, si así está equipado.
1. Haga una revisión de seguridad
antes de continuar. Para más
información, vea “Si se poncha
una llanta” en el índice.
2. Gire a la izquierda la llave de
tuercas para aflojar y retirar
los tapones de las tuercas de 4. Gire la llave hacia la izquierda
la rueda. para aflojar todas las tuercas
No intente quitar la tapa pero no las retire todavía.
de plástico de la cubierta o 5. Coloque el gato cerca de la
6. Retire la tuerca mariposa (D).
tapa central. llanta ponchada.
7. Retire la extensión (A), el gato
3. Jale la cubierta o tapa central
(B) y la llave (C) y póngalos
fuera de la rueda. Guarde el
cerca de la llanta que va a
tapón en el área de carga hasta
AVISO
reemplazar.
que se haya reparado o Asegúrese de que la cabeza de
cambiado la llanta ponchada. levantamiento del gato está en
la posición correcta o podría
dañar el vehículo. La reparación
no estará cubierta por la garantía.
Servicio y mantenimiento 9-83

ADVERTENCIA
Levantar el vehículo con un
gato colocado incorrectamente
puede dañar el vehículo y pro-
vocar una caída del mismo.
Para evitar lesiones personales
y daños al vehículo, cerciórese
7. Inserte el extremo de gancho de colocar el cabezal de levante
de la extensión a través del gato del gato en la posición correcta
y el extremo plano en la llave antes de levantar al vehículo.
de ruedas.

6. Coloque el cabezal del gato en


la ubicación para gato más
ADVERTENCIA
cercana a la llanta ponchada. Colocarse debajo de un vehículo
La posición para el gato se cuando está levantado con un
indica por una muesca en V en gato es peligroso. Si el vehículo
la moldura de plástico. No se se resbala del gato, usted puede
debe posicionar el gato en resultar seriamente lesionado o
ninguna posición diferente. muerto. Nunca se sitúe bajo un
vehículo cuando esté soportado
sólo por un gato.
9-84 Servicio y mantenimiento

ADVERTENCIA AVISO
Levantar el vehículo y ubicarse El usar un gato colocado en una
debajo de éste para dar mante- posición incorrecta para levan-
nimiento o hacer reparaciones tar el vehículo puede causar
es peligroso sin el equipo de daños. Al levantar su vehículo
seguridad y la capacitación con un gato, asegúrese de
apropiadas. Si se ha provisto colocarlo correctamente bajo
un gato con el vehículo, éste el bastidor y evite tocar las
está diseñado solamente para molduras de plástico.
cambiar una llanta ponchada.
Si se le da otro uso, usted u 9. Suba el vehículo girando la llave 10. Coloque la llanta de refacción
otros pueden recibir lesiones de rueda a la derecha hasta que cerca de usted.
graves o morir si el vehículo se las ranuras en el cabezal del
resbala del gato. Si se ha pro- gato se acoplen con la pestaña
visto un gato con el vehículo, metálica ubicada detrás del
úselo solamente para cambiar triángulo en la moldura de
una llanta ponchada. plástico.

8. Gire la extensión con la llave de


rueda a la derecha para subir
el cabezal del gato hasta que
quede fijo bajo el vehículo.

Ahora, quite todas las tuercas


de la rueda.
Servicio y mantenimiento 9-85

11. Quite la llanta ponchada. 14. Vuelva a instalar las tuercas


de la rueda.
ADVERTENCIA Apriete cada tuerca con la mano
hasta que la rueda quede contra
El óxido y la suciedad en la
el mazo.
rueda o en las partes a las cua-
les está fijada, hace que las 15. Baje el vehículo girando la llave
tuercas de rueda se aflojen a contrarreloj.
después de un tiempo. La
rueda puede desprenderse y ADVERTENCIA
causar un accidente. Cuando
cambie una rueda, retire el Las ruedas pueden aflojarse y
óxido o suciedad de las partes hasta incluso desprenderse si
donde la rueda se afianza al 12. Retire todo el óxido o suciedad las tuercas no están correcta-
vehículo. En una emergencia, de los birlos de la rueda, de las mente apretadas. Se debe
puede utilizar un paño o toalla superficies de montaje y de la apretar las tuercas con una
de papel para hacer esto; pero rueda de refacción. llave de torque a la especifica-
cerciórese de utilizar un talla- 13. Coloque la llanta de refacción ción de apriete correcta. Utilice
dor o cepillo de alambre más compacta en la superficie de la especificación de torque
tarde, si lo necesita, para qui- montaje del rin. suministrada por el fabricante
tar todo el óxido o suciedad. de posmercado cuando use
Vea “Si se poncha una llanta” tuercas de bloqueo. Vea “Capa-
en el índice. ADVERTENCIA cidades y especificaciones” en
Nunca ponga grasa o aceite el índice para las especificacio-
en los pernos o tuercas porque nes de torque de las tuercas de
se pueden aflojar. La rueda equipo original.
del vehículo se puede salir,
causando un accidente serio.
9-86 Servicio y mantenimiento

AVISO AVISO
Las tuercas de rueda apretadas Los tapones de ruedas no sir-
incorrectamente pueden origi- ven para la llanta de refacción
nar pulsación de los frenos y compacta del vehículo. Si
daños al rotor. Para evitar cos- intenta colocar un tapón de
tosas reparaciones de los fre- rueda en la llanta compacta,
nos, apriete uniformemente puede dañar el tapón o la llanta.
las tuercas de la rueda, en la
secuencia correcta y a las
torsiones especificadas. Vea Para almacenar la llanta
“Capacidades y especificacio- ponchada o de refacción
nes” en el índice para las 16. Apriete firmemente las tuercas y las herramientas
especificaciones de torque de la rueda en la secuencia
de las tuercas. cruzada ilustrada.
17. Baje completamente el gato y ADVERTENCIA
retírelo de debajo del vehículo. Almacenar un gato, llanta u
18. Apriete firmemente los birlos otro equipo en el comparti-
con la llave de tuercas. miento de pasajeros puede
causar lesiones. En un paro
Al volver a colocar el tapón del súbito o un accidente, el
rin o la tapa central en la llanta de equipo suelto puede golpear
tamaño normal, apriete las cinco a alguien. Almacene todo en
tapas de plástico a mano, con la el lugar correcto.
ayuda de la llave de tuercas y aprié-
telas con la llave de tuercas un
cuarto de vuelta adicional.
Servicio y mantenimiento 9-87

Para guardar la llanta ponchada


o de refacción y las herramientas:
1. Abra la escotilla. Vea “Escotilla
(manual)” o “Escotilla
(eléctrica)” en el índice.
2. Guarde todas las herramientas
como estaban almacenadas en
el compartimiento trasero de
almacenaje y vuelva a colocar
la cubierta del compartimiento.
Para más información, vea
“Almacenamiento de la llanta
de refacción compacta y las 5. Fije la cinta a los puntos de 6. Dirija la cinta a través del rin
herramientas” más adelante amarre para carga en la parte como se ilustra.
en esta sección. trasera del vehículo. 7. Fije la cinta al otro punto de
3. Instale la cubierta de carga. amarre para carga en la parte
Para más información, vea trasera del vehículo.
“Sistema de control de carga” 8. Apriete la cinta.
en el índice.
4. Ponga la llanta plana en el La llanta compacta es sólo para
compartimiento trasero uso temporal. Vuelva a instalar
de carga. una llanta de tamaño completo
lo antes posible.
9-88 Servicio y mantenimiento

Llanta de refacción Después de instalar la llanta


AVISO
compacta en su vehículo, deberá
compacta parar tan pronto como sea posible y Cuando se ha instalado la llanta
asegurar que la llanta de refacción de refacción compacta, no pase
ADVERTENCIA está inflada correctamente. La el vehículo a través de un auto-
llanta de refacción compacta debe lavado con rieles de guía. La
El conducir con más de una funcionar bien a velocidades de llanta de refacción compacta
llanta compacta a la vez puede hasta 105 kms/h (65 mph) para puede trabarse en los rieles lo
hacer que el freno no funcione distancias de hasta 5,000 kms cual puede dañar la llanta, el
y se pierda la maniobrabilidad (3,000 millas), de manera que rin y otras partes del vehículo.
del vehículo. Puede tener un puede terminar su viaje y hacer
accidente y usted u otros pue- que la llanta de tamaño normal
den resultar lesionados. Utilice sea reparada o reemplazada. Por No use la llanta compacta en otros
solamente una llanta compacta supuesto que es mejor cambiar vehículos.
a la vez. la llanta de refacción por una de No mezcle la llanta de refacción
tamaño normal en cuanto sea compacta o rin con otros rines o
Si el vehículo tiene una llanta de posible. La llanta de refacción durará llantas. Porque no embonarán.
refacción compacta ésta estaba más y estará en buen estado en Mantenga juntos la llanta de
completamente inflada cuando el caso de que la necesite nuevamente. refacción compacta y su rin.
vehículo era nuevo, sin embargo,
puede perder aire después de cierto
tiempo. Revise regularmente la AVISO
presión de inflado. Esta deberá ser Las cadenas no sirven para la
de 420 kPa (60 psi). llanta de refacción compacta.
Si las usa, puede dañar su
vehículo y las cadenas. No use
cadenas en la llanta de refac-
ción compacta.
Servicio y mantenimiento 9-89

Arranque con AVISO


2. Acerque los vehículos lo
suficiente para que alcancen
cables pasacorriente El ignorar estas instrucciones los cables pasacorriente, pero
Si la batería se descarga, puede usar puede resultar en daños asegúrese que no se estén
otro vehículo y cables pasacorriente costosos que no están tocando entre sí. Si se tocan,
para arrancar el suyo. Cerciórese de cubiertos por la garantía. puede causar una conexión a
seguir los pasos a continuación para tierra no deseada. Usted no
Intentar arrancar el vehículo podría arrancar el vehículo y
hacerlo en forma segura. empujando o arrastrándolo no la mala conexión podría dañar
funcionará y puede dañarlo. los sistemas eléctricos.
ADVERTENCIA Para evitar la posibilidad de que
1. Revise el otro vehículo. Debe los vehículos rueden, aplique
Las baterías le pueden lesionar.
tener una batería de 12 voltios firmemente el freno de estacio-
Pueden ser peligrosas debido a que:
con sistema de tierra negativa. namiento en ambos vehículos
• Contienen ácido que le puede involucrados en el proceso
quemar. AVISO de arranque. Ponga la transmi-
• Contienen gas que puede sión en estacionamiento (P)
explotar e incendiarse. Ambos vehículos pueden resul- antes de aplicar el freno de
tar dañados si el sistema del estacionamiento.
• Contienen suficiente electri- otro vehículo no es de 12 vol-
cidad para quemarle. tios con tierra negativa. Utilice
Si no sigue estos pasos exacta- únicamente vehículos con sis-
mente puede resultar lesionado. temas de 12 voltios de tierra
negativa para arranques con
cables pasacorriente.
9-90 Servicio y mantenimiento

4. Abra el cofre del otro vehículo y El vehículo está equipado con


AVISO ubique las terminales positiva (+) una terminal positiva (+) remota
Si se deja el radio u otros y negativa (–) en ese vehículo. (A) y una terminal negativa (–)
accesorios encendidos durante Abra el cofre del vehículo y remota (B). La terminal remota
el arranque con cables pasaco- localice las terminales positiva positiva (+) se ubica en el
rriente, éstos se pueden dañar. (+) y negativa (–) para pasar compartimiento del motor, en
La reparación no estará cubierta corriente. el lado del conductor, arriba de
por la garantía. Apague siem- la parte trasera de la batería. La
pre el radio y demás accesorios terminal remota negativa (–) se
al arrancar el vehículo con ubica en el compartimiento del
cables pasacorriente. motor, en el lado del conductor,
en la barra delantera de sujeción.
3. Apague el encendido en ambos Para descubrir la terminal
vehículos. Desconecte los acceso- positiva (+) remota, abra el
rios innecesarios que estén panel de acceso en la cubierta
conectados al encendedor de de la batería identificada con
cigarrillos y a la conexión para el signo de (+).
accesorios. Apague el radio y
todas las luces que no sean
necesarias. Esto evitará las
chispas lo cual protege las
baterías y el radio.
Servicio y mantenimiento 9-91

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (cont.) ADVERTENCIA


Un ventilador eléctrico puede Cerciórese que la batería Los ventiladores u otras partes
arrancar aún con el motor tenga suficiente agua. No móviles del motor pueden cau-
apagado y le puede lesionar. necesita agregar agua a la sar lesiones graves. Mantenga
Mantenga las manos, ropa batería instalada en su vehículo las manos alejadas de estas
y herramientas alejadas de nuevo. Pero si una batería partes cuando el motor está
cualquier ventilador eléctrico tiene tapones de llenado, funcionando.
debajo del cofre. cerciórese de que contenga la
cantidad suficiente de líquido. 5. Revise que los cables pasaco-
Si el nivel está bajo, primero rriente no tengan aislante
agregue agua para solucionar suelto o faltante. Si ese es
ADVERTENCIA esa situación. Si no lo hace, el caso, puede recibir una
Usar llamas cerca de la batería puede haber gases explosivos. descarga eléctrica. El vehículo
puede provocar que el gas El líquido de las baterías con- puede dañarse.
explote. Hay personas que han tiene ácido que le puede que- Esto es lo que debe saber
resultado lesionadas por hacer mar. Evite su contacto. Si le cae antes de conectar los cables: El
esto y algunas han quedado el líquido de la batería acciden- positivo (+) se dirige al positivo
ciegas. Utilice una linterna si talmente en los ojos o en la (+) o a una terminal positiva (+)
necesita más iluminación. piel, lave estos lugares con remota si el vehículo tiene una.
(continúa) agua y obtenga ayuda médica El cable negativo (–) se conecta
de inmediato. a una parte metálica pesada,
sin pintura, del motor o a una
terminal negativa (–) remota,
si el vehículo tiene una.
9-92 Servicio y mantenimiento

Nunca conecte el cable positivo 8. Conecte ahora el cable negro 10. Ahora, arranque el motor que
(+) a la terminal negativa (–) negativo (–) a la terminal tiene la batería buena y hágalo
porque puede causar un corto- negativa (–) de la batería buena. funcionar durante un tiempo.
circuito que dañaría la batería y Utilice una terminal negativa (–) 11. Trate de arrancar el vehículo
aún a otras partes. No conecte remota si el vehículo tiene una. con la batería descargada.
el cable negativo (–) a la No permita que el otro extremo Si no arranca después de varios
terminal negativa (–) de la toque cualquier otra cosa hasta intentos, probablemente
batería descargada, porque el paso siguiente. El otro necesite servicio.
puede causar chispas. extremo del cable negativo (–)
6. Conecte el cable rojo positivo no va conectado a la batería
(+) a la terminal positiva (+) descargada. Se debe conectar AVISO
del vehículo con la batería a una parte del motor pesada El conectar o retirar los cables
descargada. Use la terminal y sin pintar o a una terminal pasacorriente en el orden
positiva (+) remota si el vehículo negativa (–) remota del vehículo equivocado puede ocasionar
tiene una. que tiene la batería descargada. un cortocircuito y dañar el
7. No permita que el otro extremo 9. Fije el otro extremo del cable vehículo. La reparación no
toque ningún metal. Conéctelo negativo (–) alejado de la estará cubierta por la garantía
a la terminal positiva (+) de la batería agotada pero no lo del vehículo. Siempre conecte
batería buena. Use la terminal ponga cerca de partes del y retire los cables pasacorriente
positiva (+) remota si el vehículo motor que se mueven. La en el orden correcto, asegurán-
tiene una. conexión eléctrica es buena en dose de que los cables no se
ese lugar, y hay mucho menos toquen entre sí o algún metal.
probabilidades de que las
chispas alcancen la batería.
El vehículo cuenta con una
terminal negativa (–) remota
para este propósito.
Servicio y mantenimiento 9-93

Para desconectar los cables pasaco-


rriente de ambos vehículos, haga
Arrastre de un
lo siguiente: remolque
1. Desconecte el cable negro
negativo (–) del vehículo que Remolcar el vehículo
tenía la batería descargada. Para evitar daños, se debe remolcar
2. Desconecte el cable negro el vehículo averiado sin que las
negativo (–) del vehículo con cuatro ruedas toquen el suelo.
la batería buena. Consulte a su Concesionario o
servicio de remolque profesional
3. Desconecte el cable rojo
si debe remolcar el vehículo.
positivo (+) del vehículo con
la batería buena. Si quiere remolcar el vehículo
Desmontaje del 4. Desconecte el cable rojo detrás de otro, para propósitos
cable pasacorriente positivo (+) del otro vehículo. recreativos (tal como detrás
de una casa rodante), vea
A. Parte metálica pesada, sin 5. Si fue abierto, cierre el panel
“Remolque de vehículos
pintura, del motor o terminal de acceso en la cubierta de
recreativos” a continuación.
remota negativa (–). la batería.
B. Batería buena o terminales
positiva (+) remota y negativa (–)
remota.
C. Batería descargada o terminal
positiva (+) remota
9-94 Servicio y mantenimiento

Remolque de • ¿Está preparado el vehículo para


ser remolcado? Al igual que
vehículos recreativos preparar el vehículo para un viaje
Esto significa que el vehículo es largo, asegúrese que esté prepa-
remolcado por otro como, por rado para ser remolcado.
ejemplo, una casa rodante. Las dos
formas más comunes de remolque Remolque con las cuatro
recreativo son remolque con las ruedas en el suelo
cuatro ruedas sobre el suelo y Los vehículos con tracción delantera
remolque con dos ruedas sobre y doble tracción continua se pueden
un carrito. He aquí algunas cosas remolcar desde el frente con las
importantes a considerar antes cuatro ruedas en el suelo. También Para remolcar el vehículo por el frente
de remolcar: se puede remolcar estos vehículos con las cuatro ruedas sobre el suelo:
• ¿Cuál es la capacidad de arrastre colocándolos en un remolque con 1. Posicione el vehículo que será
del vehículo que hace el plataforma sin que ninguna de las remolcado y asegúrelo al
remolque? Cerciórese de leer las llantas toque el suelo. Para conocer vehículo remolcador.
recomendaciones del fabricante otras opciones de remolque,
del vehículo remolcador. vea “Remolcar a dos ruedas” en 2. Gire el encendido a la posición
esta sección. ACC/ACCESSORY (accesorios).
• ¿Cuál es la distancia del viaje?
Algunos vehículos tienen restric- 3. Ponga la transmisión en N
Para los vehículos que pueden (Neutral).
ciones en cuanto a la distancia y remolcarse a cuatro ruedas, debe
el tiempo que pueden remolcar. arrancar el vehículo al comienzo de 4. Apague todos los accesorios.
• ¿Se utiliza el equipo de remolque cada día y en cada ocasión que se
correcto? Consulte a su Conce- detenga a repostar gasolina a la casa
sionario o profesional de remol- rodante (RV) durante aproximada-
ques para consejos adicionales mente cinco minutos. Esto garanti-
y recomendaciones del equipo zará la lubricación apropiada de los
a utilizar. componentes de la transmisión.
Servicio y mantenimiento 9-95

Una vez que se llegue a destino:


AVISO AVISO
1. Ponga el freno de estaciona-
Si remolca el vehículo sin reali- miento. No debe remolcar un vehículo
zar cada uno de los pasos lista- 2. Cambie la transmisión a P con las ruedas delanteras sobre
dos bajo “Remolcar a cuatro (Estacionamiento). el suelo si alguna de las llantas
ruedas”, puede dañar la trans- delanteras es la llanta de refac-
misión automática. Asegúrese 3. Gire la llave del encendido a la ción compacta. El remolcar con
de seguir todos los pasos del posición LOCK/OFF (bloqueo/ dos tamaños de llanta diferen-
procedimiento de remolque a apagado). tes en la parte delantera del
cuatro ruedas antes y después 4. Arranque el motor y déjelo vehículo puede causar graves
de remolcar el vehículo. funcionando a marcha mínima daños a la transmisión.
por más de tres minutos antes
de conducir el vehículo.
Remolque a dos ruedas
AVISO (vehículos con doble
El vehículo se puede dañar si AVISO tracción continua)
se excede 105 km/h (65 mph) Demasiado o muy poco aceite No se debe remolcar los vehículos
cuando lo remolca. Nunca puede dañar la transmisión. de doble tracción continua con dos
remolque el vehículo a más Asegúrese que el aceite de la ruedas sobre el suelo. Para remolcar
de 105 km/h (65 mph). transmisión esté en el nivel estos vehículos correctamente,
correcto antes de remolcar con deben colocarse en un remolque
las cuatro ruedas en el piso. con plataforma, sin que ninguna
de las llantas toque el piso o se
puede remolcar a cuatro ruedas
desde el frente.
9-96 Servicio y mantenimiento

Remolque a dos ruedas 4. Asegure el vehículo al carrito


(vehículos con tracción remolcador.
delantera) 5. Siga las instrucciones del fabri-
cante del carrito para preparar
al vehículo y el carrito para
el remolque.
6. Suelte el freno de estaciona-
miento.
Remolque del vehículo
desde el extremo trasero

AVISO
Haga lo siguiente para remolcar
el vehículo desde el frente con las El vehículo se puede dañar si lo
ruedas traseras sobre el suelo: remolca por el extremo trasero.
Además, la reparación no
1. Ponga las ruedas de delante estará amparada por la garan-
sobre un carrito. tía del vehículo. Nunca haga
2. Mueva la palanca de veloci- remolcar el vehículo desde el
dades a estacionamiento (P). extremo trasero.
3. Ponga el freno de estaciona-
miento.
Servicio y mantenimiento 9-97

Cuidado de la Si el vehículo tiene un acabado de


pintura “capa base/ capa transpa-
Los materiales extraños como el
cloruro de calcio y otras sales,
apariencia rente”, la capa transparente le agentes para derretir nieve, líquido
proporciona mayor profundidad y y brea de la carretera, savia de los
Cuidado exterior brillo a la capa base. Siempre utilice árboles, excrementos de pájaro,
ceras y pulidores no abrasivos que químicos provenientes de chime-
Limpieza de luces/lentes estén diseñados para utilizarse en neas industriales, etc., pueden
exteriores un acabado de pintura de capa dañar el acabado del vehículo si
Utilice agua tibia o fría, un trapo base/capa transparente. permanecen sobre las superficies
suave y un jabón para lavar autos al pintadas. Lave el vehículo tan
limpiar las luces y lentes exteriores. pronto como sea posible. Si es
Vea “Lavado del vehículo” en esta
AVISO necesario, para quitar material
sección y siga las instrucciones. El uso de compuestos indus- extraño, utilice limpiadores no
triales o ceras agresivas sobre abrasivos que sean seguros para
Cuidado del acabado acabados con pinturas transpa- las superficies pintadas.
El encerado o pulido suave en rentes pueden dañar estos Las superficies exteriores pintadas
forma manual puede ser necesario acabados. Utilice ceras no están sujetas al desgaste por enveje-
ocasionalmente para quitar los abrasivas únicamente fabrica- cimiento, por el clima y por lluvia
residuos del acabado de la das para acabados con pintura ácida, que se va notando cada vez
pintura. Puede conseguir productos transparente en el vehículo. más con el transcurso de los años.
de limpieza aprobados con su Para ayudar a mantener como
Concesionario. nuevo el acabado de la pintura,
mantenga el vehículo dentro de
una cochera o cubierto siempre
que sea posible.
9-98 Servicio y mantenimiento

Proteger partes metálicas Lavado del vehículo No utilice agentes limpiadores


brillantes externas basados en petróleo, o que
Para preservar el acabado, lávelo contengan ácido o abrasivos,
Las piezas metálicas brillantes con frecuencia. ya que pueden dañar la pintura,
deben limpiarse con regularidad No lave el vehículo bajo el sol y metal o plásticos del vehículo.
para mantener su brillo. Lave con utilice un jabón para automóviles. Puede conseguir productos de
agua o puede usar pasta para pulir limpieza aprobados con su Conce-
las molduras de cromo o acero sionario. Siga las instrucciones
inoxidable. AVISO del fabricante en relación al uso
Tenga cuidado especial con las del producto, precauciones necesa-
Ciertos limpiadores contienen
molduras de aluminio. Para evitar rias de seguridad y desecho de
sustancias químicas que dañan
daños a las molduras protectoras cualquier producto para el cuidado
los emblemas o adornos del
de aluminio, nunca use pasta para del vehículo.
vehículo. Revise la etiqueta del
pulir cromo, vapor ni jabón producto de limpieza. Si indica Enjuague bien el vehículo antes
cáustico. Se recomienda encerar y que no debe usarse en piezas y después de lavarlo para quitar
lustrar a alto brillo todas las partes de plástico, no lo utilice en el completamente los agentes limpia-
metálicas brillantes. vehículo ya que pueden ocurrir dores. Pueden dejar manchas sobre
daños que no estarán cubiertos la superficie si permite que se
por la garantía. sequen sobre ella.
Seque el acabado del vehículo con
una gamuza suave y limpia, o con
una toalla 100% de algodón, para
evitar rayones en la superficie y
manchas de agua.
Servicio y mantenimiento 9-99

Los autolavados a alta presión Cañuelas


pueden provocar que el agua se AVISO
introduzca en el vehículo. Evite La aplicación de grasa de silicón en
las cañuelas hará que duren más, Los rines y otros acabados cro-
usar agua a presión a una distancia mados se pueden dañar si no
menor de 30 cm (12 pulgadas) sellen mejor y que no se peguen o
rechinen. Aplique grasa de silicón se lava el vehículo después de
de la superficie del vehículo. El uso conducir en caminos que han
de lavadores con presión mayor a con un trapo limpio. Se pueden
requerir aplicaciones más frecuentes sido rociados con magnesio,
8,274 kPa (1,200 psi) puede dañar calcio o cloruro de sodio. Estos
o remover la pintura y calcomanías. durante clima muy frío o húmedo.
Vea “Líquidos y lubricantes cloruros se usan en caminos en
recomendados” en el programa condiciones de hielo y polvo.
AVISO de mantenimiento. Siempre lave el cromo del vehí-
culo con jabón y agua después
Los sistemas transportadores Rines y adornos – de haber sido expuestos.
de algunos autolavados pue- aluminio o cromo
den dañar al vehículo. Puede
no haber suficiente espacio El vehículo puede tener rines de
debajo del chasis. Hable con aluminio o cromados. AVISO
el gerente del autolavado Mantenga los rines limpios utili- Si se usan jabones fuertes, pro-
antes de que el vehículo entre zando un trapo suave y limpio con ductos químicos, pulidores
al mismo. jabón suave y agua. Enjuague con abrasivos, limpiadores, cepillos
agua limpia. Después de enjuagar o limpiadores que contengan
completamente, seque con una ácido en rines de aluminio o
toalla limpia y suave. Después se cromados, se puede dañar la
puede aplicar cera. superficie de los rines. La repa-
ración no estará cubierta por la
garantía del vehículo. Use sólo
limpiadores aprobados en
rines de aluminio o cromados.
9-100 Servicio y mantenimiento

La superficie de estos rines es similar Limpieza del parabrisas y


a la superficie pintada del vehículo. AVISO plumas de limpiadores
No utilice jabones fuertes, químicos, Si se pasa el vehículo por un
ceras para pulir con abrasivos, Limpie el exterior del lavaparabrisas
autolavado automático que con líquido limpiavidrios.
limpiadores abrasivos, limpiadores tenga cepillos de carburo de
con ácido o que tengan cepillos silicio, los rines de aluminio o Limpie las plumas de hule con un
abrasivos porque se puede dañar la los cromados pueden resultar paño sin pelusa o una toalla de
superficie. No utilice pulidor para dañados. La reparación no papel humedecida con líquido
cromo en los rines de aluminio. estará cubierta por la garantía limpiavidrios o un detergente suave.
del vehículo. Nunca pase su Lave bien el parabrisas cuando
AVISO vehículo con rines de aluminio limpie las plumas. Insectos,
o cromados por un autolavado suciedad del camino, savia de los
El uso de pulidor de cromo automático que tenga cepillos árboles y la acumulación de trata-
en los rines de aluminio puede para llantas de carburo de silicio. mientos para el lavado/encerado
dañarlos. La reparación no del vehículo pueden ocasionar que
estará cubierta por la garantía se hagan líneas con las plumas.
del vehículo. Use pulidor de Reemplace las plumas de goma si
cromo solamente en rines están desgastadas o dañadas.
cromados.
Las plumas se pueden dañar debido a:
Utilice pulidor para cromo • Condiciones extremas de mucho
solamente en los rines cromados, polvo
pero evite cualquier superficie • Arena y sal
pintada del rin, y frote inmediata- • Calor y el sol
mente después de la aplicación.
• Nieve y hielo, cuando no se
quitan correctamente
Servicio y mantenimiento 9-101

Llantas Las partes de reemplazo originales Mantenimiento de los bajos


de fábrica proporcionarán la protec- de la carrocería
Para limpiar las llantas, utilice un ción contra la corrosión, al mismo
cepillo duro con un limpiador tiempo que no invalidarán la garantía. Los químicos utilizados para quitar
de llantas. hielo y nieve y para el control del
Daño a los acabados polvo pueden acumularse en el
chasis. Puede producirse una corro-
AVISO Cualquier astillado producido por sión acelerada (óxido) en las partes
piedras, fractura o raspón profundo que se encuentran en el chasis tales
El uso de productos basados en el acabado, deberá repararse
en petróleo para la apariencia como los conductos del combus-
de inmediato. El metal expuesto tible, la estructura, la chapa del
del vehículo puede dañar el se corroe rápidamente y puede
acabado de la pintura y/o las piso y el sistema de escape, si
ocasionar un gasto de reparación estos químicos no se quitan, aún
llantas. Al aplicar cosméticos considerable.
para llantas, limpie siempre cuando tengan protección contra
los excesos de las superficies Las astillas y raspones menores la corrosión.
pintadas del vehículo. pueden repararse con materiales de Enjuague con agua simple estos
retoque disponibles con su Conce- materiales que se encuentran en el
sionario. Las áreas más grandes
Daños a la carrocería de daño a los acabados pueden
chasis por lo menos cada primavera.
Limpie cualquier área donde pueda
Si el vehículo se daña y necesita una corregirse en el taller de pintura acumularse lodo o cualquier otro
reparación o reemplazo de la carro- y carrocería del Concesionario. residuo. La tierra amontonada en
cería, asegúrese de que se aplique áreas cerradas de la estructura debe
en el taller de reparación de carro- aflojarse antes de enjuagarse. El
cería, material anticorrosivo en las Concesionario o un establecimiento
partes reparadas o reemplazadas con sistema de lavado de chasis
para restaurar la protección contra puede hacer esto.
la corrosión.
9-102 Servicio y mantenimiento

Manchas químicas en la pintura Los interiores de colores claros


pueden necesitar limpieza más AVISO
Algunas condiciones climatológicas frecuentemente. Los periódicos y
y atmosféricas pueden generar Si utiliza limpiadores abrasivos
prendas que transfieren colores a al limpiar superficies de vidrio
precipitaciones químicas (lluvia los muebles de su hogar también
ácida). Los contaminantes en el en el vehículo, puede rayar el
pueden transferirlos al interior vidrio y/o dañar el desempaña-
aire pueden atacar las superficies del vehículo.
pintadas del vehículo. Este daño dor del medallón trasero. Al
puede tener dos formas: decolora- Remueva el polvo de botones limpiar el vidrio del vehículo,
ciones borrosas con forma anillada pequeños y de las perillas con emplee únicamente un paño
y pequeñas manchas oscuras irregu- un cepillos de cerdas blandas. suave y limpiador de vidrio.
lares grabadas en la superficie pintada.
Su Concesionario cuenta con
Los limpiadores pueden contener
productos idóneos para limpiar el
Cuidado interior interior del vehículo. Para limpiar
solventes que pueden concentrarse
en el interior del vehículo. Antes de
Limpie frecuentemente el interior el interior del vehículo, use única-
usar algún limpiador, lea y obedezca
del vehículo para que siempre luzca mente limpiadores diseñados
todas las instrucciones de seguridad
su mejor apariencia. El polvo y la específicamente para el tipo de
de la etiqueta. Mientras limpia el
suciedad se pueden acumular en el superficie que va a limpiar. Si usa
interior del vehículo, mantenga una
tapizado y causar daños al alfom- limpiadores en superficies para las
adecuada ventilación abriendo las
brado, las telas, la piel y el plástico. cuales no fueron diseñados, puede
puertas y ventanas del vehículo.
Se deben limpiar las manchas causarles daños permanentes. Para
enseguida porque el calor puede evitar el rocío excesivo, aplique el
incrustarlas rápidamente. limpiador directamente sobre el
paño para limpiar. Limpie inmedia-
tamente el rocío accidental que
caiga sobre otras superficies.
Servicio y mantenimiento 9-103

No limpie el interior del vehículo • No sature demasiado la tapicería • Para manchas de sólidos secos:
utilizando los siguientes limpiadores cuando la limpie. Retire lo más que pueda y
o técnicas de limpieza: • Puede causar daños al interior después aspire o cepille.
• Nunca use un cuchillo u otro del vehículo si utiliza muchos Para limpiarlas:
objeto filoso para quitar manchas solventes orgánicos, como nafta,
alcohol, etc. 1. Empape con agua o con soda
de las superficies interiores.
un paño limpio y blanco que
• Nunca use un cepillo de cerdas Tela/Alfombra no suelte partículas.
duras. Puede causar daños a las
Use una aspiradora con un 2. Remueva la humedad excesiva.
superficies del interior del vehículo.
accesorio de cepillado suave para 3. Empiece por la parte exterior
• Nunca aplique demasiada presión
quitar el polvo y la suciedad suelta. de la mancha y talle suave-
ni frote agresivamente con los
Las aspiradoras con depósito y mente hacia el interior de ésta.
paños de limpieza. Si usa mucha
barras en la boquilla sólo se pueden Continúe lavando usando un
presión, puede dañar los interiores
usar para la alfombra y los tapetes área limpia del trapo a medida
y esto no aumentará la efecti-
del piso. Para limpiar las manchas, que se va ensuciando.
vidad para quitar las manchas.
intente primero quitarlas con agua 4. Continúe frotando el área sucia.
• Use solamente jabones suaves simple o con agua mineral carbona-
con pH neutro. Evite usar deter- tada. Antes de limpiar, quite la 5. Si la mancha no sale completa-
gentes de lavandería o jabones mayor parte de la mancha que sea mente, utilice una solución de
lavavajillas con desengrasantes. posible usando una de las siguientes jabón suave y repita el procedi-
Si utiliza demasiado jabón, técnicas: miento de limpieza que usó con
quedará un residuo que deja agua común.
marcas y atrae la suciedad. Para • Para líquidos: Absorba la mancha
limpiadores líquidos, una buena con una toalla de papel. Deje
guía es usar 20 gotas por cada que la mancha se absorba en
3.78 L (1 galón) de agua. el papel hasta que no se pueda
quitar más.
9-104 Servicio y mantenimiento

Si aún queda algo de la mancha, es Piel Tablero de instrumentos,


posible que necesite un limpiador vinilo y otras superficies
comercial de telas o un quitaman- Para quitar el polvo, puede usar un
paño suave humedecido con agua. de plástico
chas. Haga una prueba en un lugar
oculto para cerciorarse de que no se Si es necesaria una limpieza más a Para quitar el polvo, puede usar un
decolora antes de usar un limpiador fondo, puede utilizar un paño suave paño suave humedecido con agua.
o quitamanchas comercial. Si en el humedecido con una solución de Si es necesaria una limpieza más a
área parcial que limpió parece que jabón suave. Deje que la piel se fondo, puede utilizar un paño
se formará un anillo de la mancha, seque por sí misma. No use calor, limpio y suave humedecido con una
limpie la superficie completa. vapor, quitamanchas o pulidor de solución de jabón suave para quitar
zapatos en superficies de piel. Varios el polvo y la suciedad. Nunca utilice
Después de terminar la limpieza, se limpiadores comerciales de piel quitamanchas o removedores en
puede utilizar una toalla de papel y productos que se aplican para superficies de plástico. Varios
para absorber el exceso de conservar y proteger la piel pueden limpiadores comerciales y productos
humedad de la tela o alfombra. alterar permanentemente la que se aplican para conservar y
apariencia y la textura de la misma proteger las superficies de plástico
y por ello no se recomienda su pueden alterar permanentemente
uso. No use productos de silicón la apariencia y la textura de los
o con base de cera ni aquellos que interiores y por ello no se recomienda
contengan solventes orgánicos para su uso. No use productos de silicón
limpiar el interior del vehículo, ya o con base de cera ni aquellos que
que pueden alterar su apariencia contengan solventes orgánicos para
aumentando el brillo de manera limpiar el interior del vehículo, ya
no uniforme. que pueden alterar su apariencia
aumentando el brillo de manera
no uniforme.
Servicio y mantenimiento 9-105

Algunos productos comerciales


pueden causar que aumente el
Datos técnicos Identificación del motor
brillo del tablero de instrumentos. El octavo carácter del VIN del
vehículo es el código del motor.
Este aumento del brillo puede Identificación Este código identifica al motor,
provocar reflejos molestos en el
parabrisas y también puede del vehículo las especificaciones y las partes de
dificultar la visión a través del refacción del vehículo. Vea “Capaci-
parabrisas bajo ciertas condiciones. Número de identificación dades y especificaciones” en el
índice para ver el código del motor
Cuidado de los cinturones
del vehículo (VIN) del vehículo.
de seguridad
Mantenga los cinturones limpios Etiqueta de identificación
y secos. de partes de servicio
La siguiente información se
Aparece en una placa colocada en
ADVERTENCIA la esquina delantera del tablero
encuentra en el interior de la
guantera:
No use blanqueador ni tinte de instrumentos, en el lado del
en los cinturones de seguridad. conductor. Puede verse a través • Número de identificación del
Estos pueden debilitarlos de del parabrisas desde el exterior del vehículo (VIN)
gran manera. En un accidente, vehículo. El VIN también aparece • Nombre del modelo
tal vez no proporcionarían una en las etiquetas de certificación • Información de la pintura
protección correcta. Limpie del vehículo y partes de servicio
los cinturones de seguridad (Vehicle Certification and Service • Equipo opcional de producción
solamente con jabón suave y Parts) y en los certificados de título y equipo especial
agua tibia. y registro. No retire del vehículo esta etiqueta.
9-106 Servicio y mantenimiento

Datos del vehículo


Capacidades y especificaciones
Capacidades
Aplicación
Métrico Inglés
Vea la etiqueta de precaución del refrigerante
debajo del cofre por la cantidad de carga del
Refrigerante de aire acondicionado R134a
refrigerante para el sistema de aire acondicionado.
Visite a su Concesionario para mayor información.
Sistema de refrigeración del motor
Motor 2.8L V6 11.9 L 12.6 cuartos
Motor 3.0L V6 11.9 L 12.6 cuartos l
Aceite de motor con filtro
Motor 2.8L V6 5.7 L 6.0 cuartos
Motor 3.0L V6 5.7 L 6.0 cuartos
Tanque de combustible 79.5 L 21.0 gal
Aceite de la transmisión
Transmisión automática 6 Vel. Motor 2.8L V6
— —
(no requiere reemplazo del aceite)
Automática 6 Vel. Motor 3.0L V6* (Drenar y rellenar) 9.0 L 9.5 cuartos
Servicio y mantenimiento 9-107

Capacidades
Aplicación
Métrico Inglés
Torque de tuercas de las ruedas 150N•m 110 lbs-pie
* Vea “Aceite de la transmisión automática” en el índice para información sobre cómo revisar el nivel de fluido.
Todas las capacidades son aproximadas. Al agregar, tenga cuidado de llenar hasta el nivel recomendado en este
manual. Revise el nivel después del llenado.

Especificaciones del motor

Motor Código VIN Transmisión Calibración de bujías


Motor 2.8L V6 (LAU) 4 Automática 1.10 mm (0.043 pulg)
Motor 3.0L V6 (LF1) Y Automática 1.10 mm (0.043 pulg)
9-108 Servicio y mantenimiento

Posición de la banda
impulsora del motor

Motores 2.8L, 3.0L V6


Ayuda al propietario 10-

Procedimiento de
Satisfacción al Cliente............. 10-1
Primer paso............................ 10-2
Segundo paso........................ 10-2
Tercer paso............................ 10-2
Centro de Atención
a Clientes (C.A.C.).................. 10-2
Asistencia en el Camino
GM Cadillac . ......................... 10-3
¿Qué es Asistencia
en el Camino GM?............... 10-3
Cobertura de eventualidades
exclusivas para México
por Asistencia en el
Camino GM......................... 10-4 ¿Adquirió usted el Plan de Extensión Normalmente, cualquier problema
Cobertura de de Garantía de General Motors? Este que surja en relación con la transac-
eventualidades exclusivas plan suplementa las garantías de su ción o venta, o el uso de su vehículo,
para Estados Unidos y vehículo nuevo. Para más detalles, deben ser manejados por los Depar-
Canadá por Asistencia consulte a su Concesionario Cadillac. tamentos de Ventas o Servicio
en el Camino GM................. 10-6 de su Concesionario. Sin embargo,
Exclusiones de cobertura Procedimiento de reconocemos que a pesar de las
del Programa de buenas intenciones de todas las
Asistencia en el Camino
Satisfacción al Cliente personas interesadas, a veces pueden
GM para México, La satisfacción y buena voluntad ocurrir malos entendimientos. Si
Estados Unidos y Canadá..... 10-7 de los propietarios de un producto tiene Ud. un problema que no ha
¿Cómo solicitar el Cadillac, son de primordial impor- sido atendido a su satisfacción por
Servicio de Asistencia tancia para su Concesionario y los conductos normales, le sugerimos
en el Camino GM?............... 10-9 para General Motors. tomar los siguientes pasos:
11- Ayuda al propietario

Primer paso Tercer paso Centro de Atención


Comente el caso con el Gerente Diríjase al Centro de Atención a Clientes (C.A.C.)
de Servicio o Gerente de Ventas a Clientes Cadillac (C.A.C. Cadillac), Cadillac invita a los clientes a llamar
del Concesionario: Cerciórese de cuando parezca que su problema a los números gratuitos para
que él conoce el problema que no pueda ser resuelto prontamente atención a clientes, sin embargo si
pueda usted tener y ya ha tenido por el Concesionario sin ayuda desea escribirnos puede hacerlo a
oportunidad de ayudarlo. También adicional, ponga el asunto en la siguiente dirección.
debe avisar al vendedor del conocimiento del Centro de Atención
vehículo nuevo. a Clientes Cadillac (C.A.C. Cadillac), México
dando la siguiente información:
A ellos les preocupa su continua Centro de Atención a Clientes
satisfacción. Su nombre, dirección y número Cadillac (C.A.C. Cadillac)
de teléfono. Apartado Postal 107 Bis.
06000, México, D.F.
Segundo paso Año, marca, modelo y número Correo electrónico:
Hable con el Gerente General. Si de serie de su vehículo. cac.cadillac@gm.com
todavía no está satisfecho, hable Nombre y dirección del Tel. del D.F. al 5329-0816
con el propietario de la Concesio- Concesionario involucrado. Tel. del interior de la República al
naria, explíquele su problema y 01-800-466-0816
solicite su ayuda. Si el Gerente Fecha de entrega del vehículo
General no puede resolver el caso, y kilometraje. Horario de atención telefónica:
pídale ponerse en contacto con Lunes a Viernes de 08:00 a
General Motors para obtener la Naturaleza del problema. 20:00 hrs.
ayuda de la Compañía. Sábados de 08:00 a 13:00 hrs.
Ayuda al propietario 10-

Estados Unidos y Canadá Asistencia en el ¿Qué es Asistencia


Teléfono sin costo:
Camino GM Cadillac en el Camino GM?
1-866-466-8195
Como propietario de su nuevo Es la asistencia que recibe el
Centroamérica y el Caribe vehículo Cadillac, automática- conductor y sus pasajeros durante la
De Costa Rica: 00-800-052-1005 mente queda enrolado en el conducción de su vehículo dentro
De Guatemala: 1-800-999-5252 Programa de su ciudad de residencia o en
De República de Panamá: de Asistencia en el Camino GM, esto alguna carretera transitable dentro
00-800-052-0001 es un valor agregado más que le de México, Estados Unidos y Canadá,
De República Dominicana: brindamos, ya que este servicio se ante alguna de las eventualidades
1-888-751-5301 lo ofrecemos sin costo para usted, que más adelante se describen y
De El Salvador: 800-6273 observando los términos y condi- cuya cobertura es diferente para
De Honduras: 800-0122-6101 ciones establecidos en el presente cada País.
Programa. Este Programa es
independiente de la Garantía Sólo requiere hacer una simple
que tiene su vehículo. llamada al Centro de Asistencia en
el Camino GM durante las 24 hrs.
Nuestro compromiso con usted del día y los 365 días del año.
siempre ha sido brindarle el
máximo servicio, atención y calidad Este Programa tiene una vigencia
a través de nuestra red de Distribui- limitada de 4 años a partir de la
dores autorizados. Con el Programa fecha de la factura de su vehículo,
de Asistencia en el Camino GM y sin límite de kilometraje y sin importar
por el sólo hecho de ser propietario posibles cambios de dueño.
de un vehículo Cadillac, usted y su
familia tienen una razón más para
viajar en ciudad o carretera total-
mente tranquilos.
10- Ayuda al propietario

Cobertura de eventuali- • Olvido de llaves en el interior del • Si el vehículo no puede ser


vehículo; se enviará a un cerrajero. recibido por el Distribuidor
dades exclusivas para Cadillac debido al horario, el
• Paso de corriente eléctrica para
México por Asistencia arrancar el vehículo. vehículo quedará en custodia
en el Camino GM por un máximo de 48 horas
• Transmisión de mensajes en un lugar seguro hasta que
Asistencia en el Camino GM le telefónicos urgentes. pueda ser trasladado al Distri-
ofrece los siguientes servicios: • Llamado a servicios de buidor Cadillac más cercano.
• Llanta desinflada o ponchada; emergencia. En caso de que los costos
cambio exclusivamente por su • Servicio de grúa al Distribuidor excedan los montos autorizados
llanta de refacción; a falta de Cadillac más cercano, en el caso (para mayor información de
ésta, se proporcionará servicio de de que su vehículo quede los montos autorizados, se
grúa al Distribuidor autorizado imposibilitado a continuar su puede comunicar a Asistencia
Cadillac o vulcanizadora más camino debido a un desper- en el Camino GM), usted
cercana. Los gastos de la repara- fecto. En caso de que el vehículo deberá cubrir la diferencia en
ción de la llanta es por cuenta esté involucrado en un accidente el momento del evento.
del usuario, la responsabilidad de bajo cualquier causa o se
Asistencia en el Camino GM se encuentre en un incidente que
limita únicamente al traslado del implique la comisión de un
vehículo al lugar de reparación. delito o falta administrativa o
• Falta de combustible; abasteci- infracción a los reglamentos de
miento de gasolina suficiente tránsito vigentes, Asistencia en el
para llegar a la gasolinera más Camino GM no se verá obligado
cercana (combustible con cargo a proporcionar el servicio. Cuando
al usuario). el vehículo no esté accesible para
ser remolcado por la grúa, las
maniobras para accederlo
tendrán un costo para usted.
Ayuda al propietario 10-

• Interrupción de viaje; cuando – Hospedaje de cortesía. – Transportación de cortesía.


esté viajando o se localice fuera Asistencia en el Camino GM Cuando decida continuar el
de su ciudad de residencia o coordinará el acomodo en un viaje al destino previsto o
su área metropolitana y si su hotel para los pasajeros que regresar a su lugar de residencia,
vehículo esté impedido para viajan, hasta para el número se coordinará el transporte
continuar el viaje, y si la repara- de personas de acuerdo a las para el conductor y pasajeros
ción no puede realizarse en el especificaciones del vehículo hasta por el número de
mismo día por el Distribuidor hasta por dos noches. personas de acuerdo a las
más cercano, por lo que el – Renta de vehículo de cortesía. especificaciones del vehículo
vehículo requerirá permanecer Sujeto a disponibilidad en la por medio de taxi, autobús de
en el Distribuidor por una noche localidad del evento hasta por primera clase o avión de línea
ó más; en este caso, además de dos días; el vehículo deberá comercial viaje sencillo, de
los servicios antes mencionados, ser retornado en el lugar de acuerdo a la disponibilidad en
usted tiene derecho a escoger origen de la renta por usted o el lugar del evento a elección
una de las siguientes alternativas, la persona que usted designe. de Asistencia en el Camino GM.
para las cuales el monto de cada
una de ellas tiene un límite de
acuerdo a las políticas vigentes
en el momento del evento; al
solicitar este servicio el Centro
de Asistencia en el Camino GM
se los hará saber. En caso de que
los costos excedan los montos
autorizados, usted deberá cubrir
la diferencia en el momento
del evento:
10- Ayuda al propietario

• Transportación de cortesía para Cobertura de eventuali- • Llanta desinflada o ponchada;


recoger su vehículo. Una vez que cambio exclusivamente por su
el Distribuidor le haya reportado dades exclusivas para llanta de refacción; a falta de
que su vehículo ha sido reparado, Estados Unidos y ésta, se reembolsará el pago
y si usted no se encuentra en esa Canadá por Asistencia del servicio de grúa contratada
ciudad o población, a elección por el usuario al Distribuidor
de Asistencia en el Camino GM, en el Camino GM Cadillac más cercano. Los gastos
le ofrecemos autobús ó avión El Programa de Asistencia en el de la reparación de la llanta es
de línea comercial viaje sencillo, Camino GM, para servicios en el por cuenta del usuario, la respon-
sujeto a disponibilidad para la extranjero funciona bajo el método sabilidad de Asistencia en el
persona designada por usted de rembolsar el costo del servicio Camino GM se limita única-
para que recoja su vehículo en incurrido, con los debidos compro- mente a rembolsar el traslado del
el Distribuidor reparador. bantes de facturas originales. vehículo al lugar de reparación.
• Falta de combustible; el servicio
La cobertura de servicios amparados de abastecimiento de gasolina
por el Programa para Estados suficiente para llegar a la gasoli-
Unidos y Canadá que son reembol- nera más cercana, el costo del
sables son los siguientes: combustible no es reembolsable.
• Olvido de llaves en el interior del
vehículo; se reembolsa el cargo
del cerrajero.
Ayuda al propietario 10-

• Paso de corriente eléctrica para • Si el vehículo no puede ser Exclusiones de cobertura


arrancar el vehículo. recibido por el Distribuidor
Cadillac debido al horario, será del Programa de
• Servicio de grúa al Distribuidor
Cadillac más cercano, en el caso reembolsable el costo de la Asistencia en el Camino
de que su vehículo quede custodia del vehículo por un GM para México, Estados
imposibilitado a continuar su máximo de 48 horas en un lugar
camino debido a un desperfecto. seguro hasta que pueda ser Unidos y Canadá
Los servicios de grúa no reembol- trasladado al Distribuidor más El Programa de Asistencia en el
sables son: En caso de que el cercano. En caso de que los Camino GM no cubre ni rembolsa
vehículo esté involucrado en un costos excedan los montos los servicios de los hechos siguientes:
accidente bajo cualquier causa autorizados (para mayor infor-
mación de los montos autori- • Los causados por dolo o mala
o se encuentre en un incidente fe del conductor.
que implique la comisión de un zados, se puede comunicar a
delito o falta administrativa o Asistencia en el Camino GM). • Las situaciones de inmovilización
infracción a los reglamentos de • Los servicios de “Interrupción del vehículo imputables a causa
tránsito vigentes, Asistencia en el de Viaje”, no aplican ni serán de fuerza mayor o casos fortuitos
Camino GM no se verá obligado reembolsables por el Programa tales como fenómenos de la
al reembolso, las maniobras para de Asistencia en el Camino GM naturaleza de carácter extraordi-
acceder al vehículo cuando no para Estados Unidos y Canadá nario, terremotos, erupciones
esté accesible para ser remolcado volcánicas y tempestades cicló-
por la grúa. nicas entre otros.
10- Ayuda al propietario

• Las situaciones de inmoviliza- • El servicio de alimentos, bebidas, • Costo de la reparación de la


ción del vehículo derivadas de llamadas telefónicas y otros alarma en caso del daño debido
accidentes automovilísticos gastos adicionales a los de a la pérdida de la llave o apertura
causados por el conductor del hospedaje. Los gastos de hospe- del vehículo.
vehículo o por terceros. Se daje aplican únicamente para • Costo de las maniobras cuando
entiende por esto, todo aconte- México en los términos y condi- el vehículo no sea accesible
cimiento que provoque daños ciones de acuerdo al Programa para ser remolcado por la grúa.
físicos a ocupantes y/o al vehículo, de Asistencia en el Camino GM.
causado por la acción de una • Costo de la gasolina proporcio-
• Los posibles daños causados sin nada.
fuerza externa fortuita y violenta. dolo al vehículo, derivados de la
• Los hechos derivados de actos prestación del servicio.
de terrorismo, motín o tumulto • Los servicios de Interrupción de
popular, así como los de fuerzas Viaje no aplican para Estados
armadas, fuerzas o cuerpos de Unidos y Canadá.
seguridad, que impidan la presta-
ción oportuna de asistencia. • Costo de grúa y remolque cuando
opte por un Distribuidor Cadillac
que no sea el más cercano al
lugar de la inmovilización de
su vehículo.
Ayuda al propietario 10-

Nota: El costo de las reparaciones ¿Cómo solicitar el Los teléfonos a donde puede
que requiera su vehículo es total- llamar son:
mente independiente del Programa Servicio de Asistencia
de Asistencia en el Camino GM, las en el Camino GM? México:
reparaciones pueden tener un costo 01-800-466-0805
Mediante una simple llamada
o no dependiendo de la aplicación Estados Unidos:
telefónica a Asistencia en el Camino
de la garantía que otorga Cadillac a 1-800-882-1112
GM, usted tendrá acceso a los
través de su red de Distribuidores.
beneficios de este Programa. Canadá:
Para mayor información consulte su
Póliza de Garantía de su vehículo. Todas las llamadas son contestadas 1-800-268-6800
por operadores que le asistirán en Correo Electrónico:
la solución de imprevistos y coordi- asistencia.cadillac@gm.com
narán inmediatamente las acciones
necesarias para que su vehículo Las 24 Hrs. de los 365 días del año.
regrese al camino cuanto antes.
Si es necesario, un operador con Debido a que Asistencia en el
grúa llegará hasta donde usted se Camino GM es un servicio sin costo
encuentre en un tiempo razonable. para el cliente, Cadillac se reserva el
derecho de modificar o cancelar el
Asistencia en el Camino GM es Programa sin previo aviso.
tranquilidad sin costo para usted
como usuario de este servicio,
solamente efectuará gastos en
situaciones que no estén conside-
radas en el plan o que excedan los
límites del mismo y que ya fueron
descritas anteriormente.
10-10 Ayuda al propietario

Notas
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________
Indice 1

A
A/C Off Due to High Engine Ajustador de la altura Almacenamiento
Temp (aire acondicionado del cinturón de tórax.............. 2-24 del vehículo............................ 9-25
apagado por alta Ajuste de la hora y fecha........... 4-10 AM........................................... 6-14
temperatura del motor).......... 4-36 Ajuste de los asientos.................. 2-3 Amarres de carga........................ 3-4
Accesorios y modificaciones........ 9-3 Ajuste de los frenos................... 9-22 Antena para bandas
Aceite de frenos........................ 9-23 Ajuste del asiento eléctrico.......... 2-4 múltiples................................ 6-15
Aceite de la dirección Ajuste del soporte de Antes de conducir..................... 6-32
hidráulica............................... 9-20 los muslos................................ 2-6 Añadiendo equipo
Aceite de motor.......................... 9-7 Ajuste del soporte lumbar........... 2-6 a un vehículo que tiene
Aceite de transmisión Ajuste del volante ...................... 4-5 bolsas de aire......................... 2-44
automática............................. 9-10 Al conducir en pendientes........ 8-55 Añadiendo líquido
Activación y desactivación Alcance de combustible............ 4-30 lavaparabrisas......................... 9-21
del sistema...................... 6-7, 8-43 Alineación y balanceo Apagado del motor después
Aditivos del aceite de de ruedas............................... 9-70 de un arranque a distancia..... 1-10
motor/enjuague del Alineamiento de los faros.......... 9-29 Apertura de la escotilla
aceite de motor........................ 9-8 Almacenaje adelante................... 3-2 sin llave.................................... 1-5
Aditivos para el combustible..... 8-48 Almacenaje adicional.................. 3-3 Apertura de las ventanas
AFL (Adaptive Forward Almacenaje de la red desde el exterior
Lighting) Lamps Need de carga................................... 3-9 del vehículo............................ 1-26
Service (Luces de aviso Almacenaje en Apertura rápida/cierre rápido..... 1-27
para dar servicio al el descansabrazos..................... 3-2 Aplicación del freno de
sistema AFL)........................... 4-39 Almacenaje en la consola estacionamiento eléctrico....... 8-32
Air Quality Sensor (Sensor de en medio............................. 3-2 Apply Brakes Before Cruise
de la calidad del aire)............. 4-45 (frenar antes de activar
la velocidad constante)........... 4-35


A (cont.)
Arnés de cableado Asegurando un sistema Audífonos................................. 6-33
para remolques...................... 8-61 de sujeción para niños Audio....................................... 6-35
Arranque con cables adicional en el vehículo.......... 2-53 Auto Defog
pasacorriente......................... 9-89 Asiento para facilitar la salida...... 2-5 (desempañamiento
Arranque del motor Asientos con memoria................ 2-4 automático)........................... 4-46
con el control remoto............... 1-9 Asientos delanteros Auto Door Unlock
Arranque del vehículo con calefacción........................ 2-8 (desbloqueo automático
a distancia....................... 1-9, 4-51 Asientos delanteros con de las puertas)........................ 4-49
Arranque del vehículo calefacción y ventilación........... 2-9 Auto Fan Speed
con una batería débil Asientos delanteros.............. 2-2, 2-3 (Velocidad automática
del control remoto................... 1-8 Asientos traseros................ 2-2, 2-10 del ventilador)........................ 4-45
Arranque y operación............... 8-16 Asientos traseros Auto Rear Defog
Arrastre de remolques............... 8-56 con calefacción...................... 2-12 (desempañamiento
Arrastre de un Asistencia de frenado................ 8-34 trasero automático)................ 4-46
remolque.............8-51, 8-53, 9-93 Asistencia de velocidad Automatic light control off
Asegurando al niño y en curvas............................. 4-31 (control automático de
dentro del sistema Asistencia en el Camino las luces desactivado)............. 4-39
de sujeción de niños............... 2-54 GM Cadillac........................... 10-3 Automatic light control on
Asegurando sillas de niños Asistencia para arranque (control automático
(asiento delantero derecho)..... 2-66 en pendientes (HSA) ............. 8-34 de las luces activado).............. 4-39
Asegurando sillas de niños Asistencia ultrasónica Ayuda al propietario................. 10-1
(asiento trasero)..................... 2-63 para estacionar
(si así está equipado).............. 8-41


B
Barridos en reversa (R)................ 4-8 Botones del centro de Cañuelas................................... 9-99
Batería...................................... 9-25 información al conductor....... 4-29 Capacidades y
Battery Saver Active Brake Fluid Low (bajo nivel especificaciones.................... 9-106
(conservación de la del aceite de frenos)............... 4-34 Características de
batería activa)........................ 4-33 Brújula............................... 4-9, 4-33 conducción y consejos
Bebés y niños pequeños........... 2-49 Buckle Seatbelt para remolque........................ 8-52
Bloque de fusibles del (abrochar el cinturón)............ 4-41 Carreteras en colinas
compartimiento trasero.......... 9-47 y montañas............................ 8-10
Bloque de fusibles en el C Ceniceros................................. 4-12
compartimiento del motor..... 9-43 Cabeceras................................... 2-2 Centro de Atención
Bloque de fusibles en el Cableado de faros..................... 9-42 a Clientes (C.A.C.).................. 10-2
tablero de instrumentos......... 9-45 Cadenas de seguridad.............. 8-61 Centro de información
Bloqueo de torsión................... 8-22 Caja de transferencia................ 9-25 al conductor........................... 4-28
Bloqueo de ventanas................ 1-26 CAL.......................................... 4-35 Change Engine Oil Soon
Bloqueo demorado del Call Waiting (cambiar pronto el
seguro de las puertas.............. 1-12 (llamada en espera)................ 6-48 aceite de motor)..................... 4-37
Bluetooth (controles en el Cámara de visión trasera Chime Volume
sistema de información (si así está equipado).............. 8-44 (Volumen de campanillas)...... 4-47
y entretenimiento)................. 6-46 Cambiar el filtro Cinturón combinado
Bluetooth (generalidades)......... 6-44 de combustible)..................... 4-38 de cadera y tórax................... 2-23
Bluetooth (Navegación)............ 6-61 Cambio a Cinturones de seguridad........... 2-13
Bluetooth estacionamiento (P)............... 8-21 Claxon . ..................................... 4-5
(Reconocimiento de voz)........ 6-49 Cambio de las baterías Claxon óptico............................. 5-3
Botones de del control remoto................... 1-8 Climate and Air Quality
control.................6-11, 6-16, 6-19 Cambio fuera (clima y calidad del aire)......... 4-45
de estacionamiento (P)........... 8-22


C (cont.)
Cobertura de eventualidades Cómo detectar si hubo Compartimientos
exclusivas para un intento de intrusión........... 1-19 de almacenaje.......................... 3-1
Estados Unidos y Canadá Cómo funciona el sistema......... 8-42 Compra de llantas nuevas......... 9-66
por Asistencia en el Cómo insertar un disco Condiciones en las que
Camino GM .......................... 10-6 compacto o un DVD.............. 6-19 no funciona el arranque
Cobertura de eventualidades Cómo inspeccionar el filtro a distancia.............................. 1-10
exclusivas para México de aire.................................... 9-11 Conducción a la defensiva.......... 8-2
por Asistencia en el ¿Cómo protege la bolsa Conducción en carreteras
Camino GM........................... 10-4 de aire a una persona?........... 2-36 mojadas................................... 8-8
Cofre.......................................... 9-4 Cómo restaurar el sistema de Conducción en estado
Collision/Detection Systems vida útil del aceite de motor..... 9-9 de ebriedad.............................. 8-3
(sistemas de Cómo retirar un disco Conducción que reduce el
colisión/detección) compacto o un DVD.............. 6-19 consumo de combustible......... 8-2
(si así está equipado).............. 4-47 Cómo revisar el aceite Conducir con un remolque....... 8-53
Combustible............................. 8-48 de la dirección hidráulica........ 9-20 Conexión de entrada
Combustible consumido........... 4-30 Cómo revisar el aceite de la a la pantalla de video............. 6-36
Combustible recomendado...... 8-48 transmisión automática.......... 9-10 Conexión de un dispositivo
Comfort and Convenience Cómo se debe revisar Bluetooth® ............................ 6-26
(confort y conveniencia)......... 4-46 el lubricante........................... 9-25 Conexión y control de
Cómo agregar líquido al ¿Cómo se despliega una un disco USB................. 6-25, 6-30
tanque de recuperación bolsa de aire?......................... 2-36 Conexión y control de un
del refrigerante....................... 9-15 ¿Cómo solicitar el Servicio dispositivo PlaysForSure (PFD)
Cómo dar servicio al de Asistencia en el o Zune................................... 6-24
vehículo equipado con Camino GM?.......................... 10-9 Conexión y control de
bolsas de aire......................... 2-44 Cómo usar correctamente un iPod......................... 6-23, 6-29
los cinturones de seguridad..... 2-17


C (cont.)
Conexiones para accesorios...... 4-10 Control de vaivén Cuándo inspeccionar
Conexiones para del remolque.......................... 8-61 el filtro de aire........................ 9-10
audio/video (A/V)................... 6-34 Control de velocidad Cuando la luz continúa
Configuración del ajuste constante............................... 8-38 encendida.............................. 4-25
automático de la hora............ 4-10 Control de volumen................... 6-7 Cuando la luz primero
Configuración del formato Control manual de parpadea y luego
de hora 12/24........................ 4-10 cambio de velocidad.............. 8-27 permanece encendida............ 4-25
Configuración del formato Control manual de Cuando parece que el
del mes y día.......................... 4-10 reclinación de respaldos........... 2-6 sistema no funciona
Configuración del modo Control remoto........................ 6-36 correctamente............... 8-43, 8-47
3/4 de la escotilla eléctrica..... 1-17 Control selectivo Cuándo revisar el aceite
Configuraciones del audio.......... 6-9 de la suspensión..................... 8-38 de la dirección hidráulica........ 9-20
Configuraciones del sistema..... 6-10 Controles Bluetooth.................. 6-45 Cuándo se debe añadir
Configuraciones para el Controles en el volante............... 4-5 aceite de motor........................ 9-7
uso de sillas para niños........... 2-56 Controles............................. 4-5, 6-7 Cuándo se debe cambiar
Conjunto de sellador de Conversiones y equipo el aceite del motor................... 9-9
llantas y compresor................ 9-73 adicional................................ 8-62 Cuándo se debe revisar
Consejos para conducir Coolant Level Low Add y cambiar el aceite................. 9-25
el vehículo................................ 8-5 Coolant (bajo nivel de Cuándo se deben
Control de iluminación refrigerante, añadir reemplazar las llantas............. 9-65
del tablero de instrumentos...... 5-6 refrigerante)........................... 4-36 Cubierta de la carga................... 3-3
Control de luces altas y CRUISE SET TO XXX Cubierta del enganche............. 8-60
bajas de los faros...................... 5-2 (Velocidad constante Cubierta del motor..................... 9-6
Control de un dispositivo establecida a XXX)................. 4-35 Cubierta del motor 3.0L V6........ 9-6
Bluetooth® ............................ 6-28 ¿Cuándo debe desplegarse Cuidado de la apariencia.......... 9-97
Control de un vehículo............... 8-4 una bolsa de aire?.................. 2-34 Cuidado de los cinturones........ 2-28


C (cont.) E
Cuidado de los cinturones Dirección.................................... 8-5 Eje trasero de deslizamiento
de seguridad........................ 9-105 Dirección hidráulica.................... 8-5 limitado.................................. 8-38
Cuidado del acabado................ 9-97 Display delantero...................... 8-43 Elementos del menú
Cuidado exterior....................... 9-97 Display vacío................... 4-31, 4-33 de viaje/combustible.............. 4-29
Cuidado interior..................... 9-102 Displays de información............ 4-28 Encendedor de cigarrillos.......... 4-12
Dispositivo antirrobo.................. 6-2 Energía retenida
D Dispositivos auxiliares para accesorios....................... 8-18
Daño a los acabados............... 9-101 (radio con CD)....................... 6-23 Enfriamiento del
Daños a la carrocería.............. 9-101 Dispositivos auxiliares motor cuando se
Datos del vehículo.................. 9-106 (radio con CD/DVD)............... 6-29 arrastra un remolque.............. 8-56
Datos técnicos........................ 9-105 Distancia entre vehículos.......... 8-54 Enganches................................ 8-60
Delayed Door Lock (demora Distorsión del DVD................... 6-41 Engine Oil Hot – Idle Engine
de bloqueo de puertas).......... 4-49 Doble tracción permanente (aceite de motor caliente
Derrapes..................................... 8-7 (AWD)........................... 8-30, 9-25 – dejar el motor en
Desbloqueo con ¿Dónde están las bolsas marcha mínima)..................... 4-37
control remoto......................... 1-4 de aire?.................................. 2-32 Engine Oil Low – Add Oil
Desempañador del Dónde poner el dispositivo (nivel bajo de aceite,
medallón trasero...................... 7-4 de sujeción............................. 2-54 agregar aceite)....................... 4-37
Desgaste del dibujo.................. 9-69 Door Open (Puerta abierta)...... 4-35 Engine Overheated –
Desgaste del dibujo 200 Door Unlock Options Idle Engine (motor
Tracción AA Temperatura A..... 9-68 (opciones para el sobrecalentado – operar el
Designaciones de llantas........... 9-52 desbloqueo de puertas).......... 4-50 motor en marcha mínima)..... 4-36
Desmontaje e instalación Driver Seat Easy exit Engine Overheated –
del depósito de sellador......... 9-80 (Asiento del conductor Stop Engine/Motor
Desmontando la llanta de salida fácil) ....................... 4-47 sobrecalentado – Apagar
ponchada e instalando el motor................................. 4-36
la llanta de refacción.............. 9-82


E (cont.) F
Engine Power Is Reduced Espejos inclinables Factores adicionales que
(potencia del motor para estacionarse afectan el funcionamiento
reducida)................................ 4-38 (si así está equipado).............. 1-22 del sistema............................. 2-43
Entrada auxiliar de Espejos interiores...................... 1-23 Faros........................................ 9-32
3.5 mm......................... 6-23, 6-29 Espejos plegables...................... 1-21 Fijaciones inferiores................... 2-57
Entretenimiento en Espejos plegables eléctricos...... 1-21 Fijaciones inferiores y bandas
el asiento trasero.................... 6-32 Espejos plegables manuales...... 1-21 superiores para niños
Equipo de remolque................. 8-60 Estacionamiento en colinas....... 8-55 (sistema LATCH) . .................. 2-57
Equipo eléctrico adicional......... 8-62 Estacionamiento sobre Filtro de aire del motor............. 9-10
Escape del motor...................... 8-23 materiales inflamables............ 8-23 FM............................................ 6-14
Escotilla (eléctrica).................... 1-14 Etiqueta de certificación............ 8-14 Focos de halógeno................... 9-32
Escotilla (manual)..................... 1-13 Etiqueta de identificación Focos de refacción ................... 9-41
Especificaciones del de partes de servicio............. 9-105 Frenado...................................... 8-4
combustible........................... 8-48 Etiqueta de información Frenado de emergencia............ 8-31
Especificaciones del motor...... 9-107 de llantas y carga................... 8-12 Freno de estacionamiento......... 8-31
Espejo retrovisor manual........... 1-23 Exclusiones de cobertura del Frenos............................. 8-30, 9-22
Espejo retrovisor sensible Programa de Asistencia en Frenos del remolque................. 8-61
a la luz................................... 1-23 el Camino GM para México, Frenos sobrecalentados............. 4-34
Espejo sensible a la luz.............. 1-22 Estados Unidos y Canadá....... 10-7 Fuel Level Low (nivel de
Espejos con calefacción............. 1-22 Exit Lighting (iluminación combustible bajo).................. 4-38
Espejos convexos...................... 1-20 para salir del vehículo)............ 4-48 Función contra
Espejos eléctricos...................... 1-21 Extensión del cinturón obstrucciones......................... 1-27
Espejos exteriores..................... 1-20 de seguridad.......................... 2-27
Extensión del tiempo que
funciona el motor................... 1-10
Extrayendo un CD.................... 6-16


F (cont.) G I
Función de detección Generalidades (radio con CD)..... 6-3 Ice Possible Drive With Care
de obstáculos Generalidades (posibilidad de hielo,
(si así está equipado).............. 1-25 (radio con CD/DVD)................. 6-5 conduzca con cuidado).......... 4-44
Funcionamiento......................... 6-7 Global Off................................. 6-32 Identificación del motor.......... 9-105
Funcionamiento de la Graduación uniforme Identificación del vehículo...... 9-105
escotilla eléctrica.................... 1-14 de calidad de llanta................ 9-68 Iluminación de curvas................. 5-4
Funcionamiento del Grupo de instrumentos............. 4-13 Iluminación delantera
acceso sin llave......................... 1-4 Guantera.................................... 3-1 adaptativa (AFL).............. 4-27, 5-4
Funcionamiento del motor Guardando el conjunto Iluminación en autopistas........... 5-4
cuando está estacionado........ 8-24 sellador de llantas Iluminación en la ciudad............. 5-4
Funcionamiento del sistema y compresor........................... 9-81 Indicaciones en la cara
de control remoto de Guías de confort de de las llantas........................... 9-50
las puertas................................ 1-3 los cinturones de Indicador de combustible......... 4-14
Funcionamiento y mensajes asientos traseros..................... 2-25 Indicador de economía
del centro de información de combustible...................... 4-15
al conductor........................... 4-29 H Indicador de luces de niebla..... 4-27
Funciones de detección Haciendo usted mismo Indicador de temperatura
de obstáculos el trabajo de servicio................ 9-4 del refrigerante del motor...... 4-15
(si así está equipado).............. 1-16 Hidroplaneo............................... 8-9 Indicador del estado de la
Fusibles y cortacircuitos............ 9-42 High Coolant Temperature bolsa de aire del pasajero....... 4-18
(alta temperatura Indicador turbo........................ 4-15
del refrigerante)..................... 4-36 Información general................... 9-3
Hipnosis de la carretera............... 8-9 Información general
Hood Open (cofre abierto)....... 4-35 acerca del remolque............... 8-51
Información para
la conducción........................... 8-2


I (cont.)
Inmovilizador............................ 1-19 Limpieza de la consola Luces de cortesía........................ 5-7
Insertando un CD..................... 6-16 del respaldo RSE..................... 6-42 Luces de descarga de
Inspección de las llantas............ 9-63 Limpieza de las pantallas alta intensidad (HID).............. 9-32
Instalación de un sistema de de video................................. 6-42 Luces de día................................ 5-3
sujeción de niños diseñado Limpieza de luces/ Luces de emergencia.................. 5-5
para el sistema LATCH............ 2-60 lentes exteriores..................... 9-97 Luces de lectura.......................... 5-7
Introducción............................... 6-2 Limpieza del espejo.................. 1-23 Luces de niebla delanteras.......... 5-6
Limpieza del parabrisas Luces de reversa....................... 9-39
L y plumas de limpiadores....... 9-100 Luces del portaplaca................. 9-40
Lado del conductor.................. 9-33 Lineamientos............................ 8-46 Luces del techo........................... 5-7
Lado del pasajero...................... 9-34 Líquido lavaparabrisas............... 9-21 Luces direccionales................... 9-37
Language (idioma)................... 4-47 Lo que se debe hacer Luces e indicadores
Lavado del vehículo.................. 9-98 para determinar el límite de advertencia........................ 4-12
Lavafaros.................................... 4-9 correcto de carga................... 8-13 Luces exteriores.......................... 5-1
Lavaparabrisas............................ 4-7 Locking feedback Luces interiores........................... 5-6
Liberación automática (información de bloqueo)....... 4-50 Luz de advertencia de
del freno de Low Battery bajo nivel de combustible....... 4-26
estacionamiento EPB.............. 8-34 (carga baja de la batería)........ 4-33 Luz de advertencia del
Lighting (luces)......................... 4-48 Luces altas y bajas de cinturón de pasajero............... 4-16
Límites de carga del vehículo...... 8-11 los faros (nivel de lujo)........... 9-36 Luz de advertencia del
Limpia/lavaparabrisas................. 4-6 Luces bajas de faros/ cinturón del conductor........... 4-16
Limpiador/lavador del Luces de día, luces altas Luz de advertencia del
medallón trasero...................... 4-8 de faros (base)........................ 9-35 sistema de frenos................... 4-21
Limpiaparabrisas....................... 9-42 Luces de advertencia de
cinturones de seguridad......... 4-16
10

L (cont.) M
Luz de advertencia del Luz indicadora de las Manchas químicas
sistema de frenos luces de día............................ 4-27 en la pintura......................... 9-102
antibloqueo (ABS).................. 4-23 Luz indicadora y mensaje Mantenimiento al
Luz de bolsas de aire................. 4-17 de falla del sistema monitor arrastrar un remolque............. 8-56
Luz de día (modelo de lujo)...... 9-36 de presión de llantas.............. 9-61 Mantenimiento de los
Luz de economía Luz recordatoria de bajos de la carrocería............ 9-101
de combustible...................... 4-26 cinturones en la Meciendo el vehículo
Luz de faros altos segunda fila............................ 4-16 para liberarlo.......................... 8-11
encendidos............................ 4-27 Luz StabiliTrak® OFF . ............... 4-24 Memoria para el
Luz de presión de llantas.......... 4-25 control remoto....................... 4-51
Luz de presión del aceite LL Memorizando una
de motor................................ 4-25 Llamada de conferencia... 6-48, 6-67 estación como favorita........... 6-14
Luz de seguridad (Security)....... 4-27 Llamada en espera........... 6-58, 6-66 Mensajes de error del
Luz de tracción desactivada...... 4-23 Llanta de refacción display del DVD...................... 6-41
Luz del área de carga.................. 5-7 compacta............................... 9-88 Mensajes de errores
Luz del control de Llantas y rines de de la cámara.......................... 8-46
velocidad constante............... 4-28 tamaño diferente.................... 9-68 Mensajes de la brújula.............. 4-35
Luz del freno de Llantas........................... 9-49, 9-101 Mensajes de la potencia
estacionamiento eléctrico....... 4-22 Llaves......................................... 1-2 del motor............................... 4-38
Luz del sistema de carga........... 4-19 Llaves y seguros.......................... 1-2 Mensajes de la transmisión....... 4-43
Luz direccional delantera Llenado de un contenedor Mensajes de las llantas.............. 4-42
(modelos base y de lujo)........ 9-37 portátil para combustible....... 8-51 Mensajes de las luces................ 4-39
Luz indicadora de falla.............. 4-19 Llenado del tanque................... 8-49 Mensajes de llave y seguros...... 4-38
Mensajes de los cinturones
de seguridad.......................... 4-41
11

M (cont.) O
Mensajes de puerta Mensajes del vehículo............... 4-33 Odómetro................................ 4-14
entreabierta............................ 4-35 Mensajes para dar servicio Oil Pressure Low –
Mensajes de voltaje al vehículo.............................. 4-42 Stop Engine / Presión
y carga de la batería............... 4-33 Mensajes recordatorios del aceite baja –
Mensajes del aceite del vehículo............................ 4-44 Apagar el motor..................... 4-37
de motor................................ 4-37 Menús del radio........................ 6-12 Operación automática......... 7-2, 7-7
Mensajes del arranque Modo de economía Operación del inmovilizador..... 1-19
del vehículo............................ 4-42 de combustible...................... 8-29 Operación del monitor
Mensajes del control Modo manual........................... 8-27 de la presión de llantas........... 9-59
de velocidad constante........... 4-35 Operación del sistema
Mensajes del sistema N remoto universal.................... 4-54
de alarma antirrobo................ 4-41 Niños más grandes................... 2-47 Operación manual............... 7-2, 7-7
Mensajes del sistema No Remote Detected Operación manual de
de bolsas de aire..................... 4-41 (no se detecta un la escotilla eléctrica................. 1-17
Mensajes del sistema control remoto)...................... 4-38 Otra Informacion............. 6-28, 6-45
de combustible...................... 4-38 No Remote Press Brake
Mensajes del sistema de To Restart (no hay control P
control de la suspensión......... 4-40 remoto, pise el freno Pantallas de video..................... 6-35
Mensajes del sistema para arrancar)......................... 4-38 Para aceptar o rechazar
de detección de objetos Number Of Keys una llamada.................. 6-48, 6-66
(si así está equipado).............. 4-40 Programmed (número Para activar el control
Mensajes del sistema de llaves programadas).......... 4-39 de velocidad constante........... 8-39
de frenos................................ 4-34 Número de identificación Para almacenar la llanta
Mensajes del sistema de del vehículo (VIN)................ 9-105 ponchada o de refacción
refrigeración del motor.......... 4-36 y las herramientas.................. 9-86
Para arrancar el motor.............. 8-19
12

P (cont.)
Para aumentar la velocidad Para instalar la cubierta Park Assist
mientras está utilizando de carga................................... 3-3 (ayuda al estacionarse)........... 4-47
el control de velocidad Para llamar a dos teléfonos....... 6-58 Park Tilt Mirrors
constante............................... 8-40 Para no dejar la llave (Espejos inclinables para
Para borrar botones del dentro del vehículo................ 1-12 estacionarse (si así está
control remoto universal........ 4-54 Para reanudar una equipado).............................. 4-47
Para borrar etiquetas velocidad preseleccionada...... 8-40 Parking Assist Off (asistencia
de nombre............................. 6-54 Para rebasar a otro vehículo para estacionar desactivada)
Para borrar la memoria estando activado el control (si así está equipado).............. 4-40
de velocidad........................... 8-41 de velocidad constante........... 8-40 Partiendo después de
Para desactivar el control Para recibir una llamada........... 6-58 estacionar en una colina......... 8-56
de velocidad constante........... 8-41 Para reducir la velocidad Pedales ajustables del
Para deshabilitar el sistema....... 1-19 mientras está utilizando acelerador y freno.................. 8-17
Para emparejar................ 6-46, 6-49 el control de velocidad Pérdida de control...................... 8-7
Para emparejar con constante............................... 8-40 Período de asentamiento
Bluetooth............................... 6-61 Para retirar la cubierta del vehículo nuevo................. 8-16
Para encender o apagar de carga................................... 3-3 Personalización del vehículo..... 4-44
el sistema de cámara Para silenciar o dejar Peso de la barra de
de visión trasera..................... 8-45 de silenciar una llamada......... 6-68 acoplamiento del remolque.... 8-58
Para guardar etiquetas Para silenciar una Peso del remolque.................... 8-57
de nombres............................ 6-52 llamada......................... 6-49, 6-59 Peso total sobre las llantas
Para guardar la puerta Para soltar el freno de del vehículo............................ 8-60
del riel en U.............................. 3-6 estacionamiento eléctrico....... 8-33 Piel......................................... 9-104
Para guardar la tapa del Para terminar una Por qué funcionan los
sistema de control de carga...... 3-5 llamada................6-49, 6-58, 6-68 cinturones de seguridad......... 2-14
Para habilitar el sistema............ 1-18 Para transferir una llamada....... 6-59 Portavasos.................................. 3-1
Para hacer una
llamada................6-47, 6-55, 6-65
13

P (cont.) Q
Posición de la banda Proceso de calibración ¿Qué es Asistencia en
impulsora del motor............. 9-108 de sensores............................ 9-62 el Camino GM?...................... 10-3
Posiciones de las fijaciones Programación de las Qué hacer con el
inferiores y fijaciones de ventanas eléctricas................. 1-25 aceite usado........................... 9-10
la banda superior................... 2-58 Programación del Qué se debe añadir.................. 9-24
Posiciones del encendido.......... 8-17 control remoto universal........ 4-52 Qué se debe
Power Door Locks (Seguros Programación del sistema......... 4-51 utilizar..................9-14, 9-21, 9-26
eléctricos de las puertas)........ 4-48 Promedio de consumo ¿Qué se ve después
Power Liftgate Unavailable de combustible o promedio de desplegarse una bolsa
(escotilla eléctrica no de consumo de combustible de aire?.................................. 2-37
está disponible)...................... 4-35 y consumo instantáneo.......... 4-30 Qué tipo de aceite de
Preguntas y respuestas Promedio de velocidad motor se debe utilizar............... 9-7
acerca de los cinturones del vehículo............................ 4-30 Quemacocos............................ 1-26
de seguridad.......................... 2-16 Protección del brazo
Presión de las llantas del limpiaparabrisas.................. 4-7
para altas velocidades............. 9-57 Proteger partes metálicas
Presión de llantas............. 4-31, 9-56 brillantes externas.................. 9-98
Press Brake to Start Vehicle Puerta de paso a la cajuela
(pise el freno para arrancar desde el asiento trasero.......... 2-13
el motor)................................ 4-42 Puertas..................................... 1-13
Pretensores de los Puerto USB...................... 6-23, 6-29
cinturones de seguridad......... 2-25 Punto de fijación para
Primer paso.............................. 10-2 banda superior....................... 2-58
Procedimiento de arranque...... 8-19 Puntos del menú de
Procedimiento de información del vehículo........ 4-31
Satisfacción al Cliente............. 10-1
14

R
Radio........................................ 6-11 Reemplazo de las partes del Remolque de vehículos
Radio AM-FM........................... 6-11 sistema LATCH después recreativos.............................. 9-94
RDS de un accidente..................... 2-63 Remolque del vehículo
(Sistema de datos por radio).. 6-11 Reemplazo de partes del desde el extremo trasero........ 9-96
Rear Access Open sistema de frenos................... 9-23 Remote Left In Vehicle
(Escotilla abierta).................... 4-35 Reemplazo de rines................... 9-70 (el control remoto quedó
Rebasar..................................... 8-54 Reemplazo de una llanta........... 9-81 en el vehículo)........................ 4-39
Recepción de radio................... 6-14 Refrigerante de motor.............. 9-14 Remote Lock/Unlock/Start
Reconfiguración de los Regresar a la carretera................. 8-6 (seguro/desbloqueo/
espejos plegables eléctricos.... 1-22 Rejillas de ventilación.................. 7-7 arranque remoto)................... 4-49
Reconocimiento de voz............ 6-45 Release Parking Brake Remote Start Heated Seats
Recordatorio de luces (suelte el freno de (arranque a distancia/
encendidas............................. 4-28 estacionamiento).................... 4-34 asientos térmicos).................. 4-46
Recorrido del pedal del freno.... 9-22 Reloj (analógico)......................... 4-9 Remote Start Vented Seats
Red de carga.............................. 3-7 Reloj (digital)............................ 4-10 (arranque a distancia/
Red para sujetar objetos.............. 3-9 Remolcar el vehículo................. 9-93 asientos ventilados)................ 4-46
Reemplazo de focos.................. 9-32 Remolque a dos ruedas Replace Battery In Remote
Reemplazo de la pluma (vehículos con doble Key (reemplazar la batería
del limpiador trasero.............. 9-28 tracción continua).................. 9-95 del control remoto)................ 4-39
Reemplazo de la pluma Remolque a dos ruedas Reproducción de un CD
del limpiaparabrisas....... 9-27, 9-28 (vehículos con o DVD de formato MP3.......... 6-20
Reemplazo de las partes tracción delantera)................. 9-96 Reproducción de un CD
del sistema de bolsas de aire Remolque con las cuatro ruedas en o DVD-A................................. 6-20
después de un accidente........ 2-46 el suelo................................... 9-94 Reproduciendo un CD
Reemplazo de las partes Remolque con un sistema o disco MP3........................... 6-17
del sistema de cinturones de control de estabilidad........ 8-54 Reproductor de CD/DVD.......... 6-18
después de un accidente........ 2-28
15

R (cont.)
Reproductor de discos Revisiones del vehículo............... 9-4 Service AC System
compactos (radio con CD)..... 6-15 Riel en U..................................... 3-6 (dar servicio al sistema
Reproductores de audio............ 6-15 Rines de refacción usados......... 9-71 de aire acondicionado)........... 4-42
Reseña del compartimiento Rines y adornos – Service Airbag (dar servicio
del motor................................. 9-5 aluminio o cromo................... 9-99 a las bolsas de aire)................ 4-41
Reseña del tablero de Rines y llantas........................... 9-49 Service Battery Charging
instrumentos ........................... 4-3 Rotación de las llantas.............. 9-63 System (dar servicio al
Respaldos plegables divididos..... 2-10 sistema de carga)................... 4-34
Respaldos reclinables.................. 2-6 S Service Brake Assist
Respaldos reclinables Sacar la llanta de refacción (Dar servicio al sistema
eléctricos.................................. 2-7 y las herramientas.................. 9-81 de frenos hidráulicos)............. 4-34
Return to Factory Settings Segundo paso........................... 10-2 Service Keyless Start System
(retornar a la configuración Seguridad del vehículo............. 1-18 (Dar servicio al sistema
de fábrica).............................. 4-51 Seguros de las puertas.............. 1-11 de arranque sin llave)............. 4-42
Reversa..................................... 8-54 Seguros eléctricos de Service Park Assist
Revisión del aceite de motor....... 9-7 las puertas.............................. 1-11 (dar servicio a la asistencia
Revisión del freno de Seguros para niños................... 1-12 para estacionarse)
estacionamiento y Seleccionando una banda......... 6-12 (si así está equipado).............. 4-40
del mecanismo de Seleccionando una estación...... 6-12 Service Parking Brake
estacionamiento (P)............... 9-26 Sellador de llantas..................... 9-75 (dar servicio al freno
Revisión del interruptor Sensor de bloqueo...................... 1-5 de estacionamiento)............... 4-34
de arranque........................... 9-26 Sensores..................................... 7-5 Service Power Steering
Revisión del refrigerante........... 9-15 Señales direccionales (dar servicio a la dirección
Revisión del sistema al arrastrar un remolque......... 8-55 hidráulica).............................. 4-42
de bolsas de aire..................... 2-46 Señales direccionales
Revisión del sistema y de cambio de carril................ 5-5
de seguridad.......................... 2-28
16

S (cont.)
Service Stabilitrak Si la luz de activación de una Sistema de bolsas de aire.......... 2-29
(dar servicio al sistema silla para niños está encendida Sistema de calefacción y aire
StabiliTrak)............................. 4-41 significa que se instaló una acondicionado trasero.............. 7-6
Service Suspension System/ silla para niños....................... 2-42 Sistema de control de carga....... 3-4
Dar servicio al sistema Si no sale vapor del Sistema de control de
de suspensión........................ 4-41 compartimiento del motor..... 9-19 tracción (TCS)........................ 8-35
Service Tire Monitor System Si sale del vehículo dejando Sistema de control de
(dar servicio al sistema el motor en marcha................ 8-21 tracción (TCS)/StabiliTrak® ...... 4-24
de monitoreo de llantas)........ 4-42 Si sale vapor del Sistema de control remoto
Service Traction System compartimiento del motor..... 9-19 de las puertas........................... 1-3
(Dar servicio al control Si se poncha una llanta............. 9-71 Sistema de control remoto
de tracción)............................ 4-40 Símbolos.................................. 8-45 universal................................. 4-51
Service Transmission (dar Sincronización con un Sistema de detección
servicio a la transmisión)........ 4-43 control remoto conocido de objetos
Service Vehicle Soon (sólo vehículos con acceso (si así está equipado).............. 8-41
(dar servicio al vehículo sin llave)................................... 1-5 Sistema de entretenimiento
lo antes posible)..................... 4-42 Sincronización con un para asientos traseros (RSE)...... 6-32
Shift To Park (cambiar control remoto desconocido Sistema de faros automáticos...... 5-3
a estacionamiento)................. 4-43 (sólo vehículos con acceso Sistema de frenos
Si el indicador OFF sin llave)................................... 1-6 antibloqueo (ABS).................. 8-30
(desactivado) está Sincronización del control Sistema de menús...................... 6-7
iluminado para un remoto con el vehículo............. 1-5 Sistema de navegación/Radio..... 6-2
ocupante de estatura adulta... 2-42 Sistema de alarma antirrobo..... 1-18 Sistema de portaequipajes
Si el vehículo queda Sistema de audio en en el techo............................... 3-9
atascado................................. 8-11 el asiento trasero Sistema de refrigeración........... 9-12
(si así está equipado).............. 6-42 Sistema de sonido.................... 6-45
17

S (cont.)
Sistema de vida útil del Step On Brake to Release Tighten Gas Cap (apretar
aceite de motor........................ 9-9 Park Brake (pise el freno el tapón de combustible)....... 4-38
Sistema dual automático para soltar el freno Tire Learning Active
de calefacción y aire de estacionamiento)............... 4-34 (programación de
acondicionado......................... 7-1 Sugerencias para el uso.............. 7-7 llantas activa)......................... 4-42
Sistema eléctrico....................... 9-41 Sujeción de niños..................... 2-47 Tire Low Add Air To Tire
Sistema monitor de la (presión baja añada aire
presión de llantas................... 9-58 T a la llanta).............................. 4-43
Sistema sensor de pasajero....... 2-39 Tabla de solución de Tonos de frecuencia
Sistema StabiliTrak® ................. 8-36 problemas y consejos............. 6-40 múltiple duales
Sistemas de calefacción Tablero de instrumentos, (DTMF)................6-49, 6-60, 6-68
y aire acondicionado................ 7-1 vinilo y otras superficies Tracción – AA, A, B, C............... 9-69
Sistemas de control de de plástico............................ 9-104 Transmisión automática............ 8-25
la suspensión.......................... 8-35 Tacómetro................................ 4-14 Transmission Hot Idle Engine
Sistemas de sujeción Tamaño de llantas.................... 9-52 (transmisión caliente, deje
para niños.............................. 2-52 Techo....................................... 1-26 que el motor funcione a
Sistemas de tracción................. 8-30 Tela/Alfombra......................... 9-103 marcha mínima)..................... 4-43
Sobrecalentamiento Teléfono................................... 6-44 Trip (viaje)................................ 4-30
del motor............................... 9-18 Temperatura – A, B, C.............. 9-69 Turn Signal On
Sobrecarga............................... 1-25 Tercer paso............................... 10-2 (direccional encendida).......... 4-40
Sobrecarga del sistema Terminología y definiciones Turn Wiper Control to
eléctrico................................. 9-41 de llantas................................ 9-53 Intermittent First (girar
Soporte lumbar eléctrico............ 2-6 Theft Attempted primero el control del
(intento de robo)................... 4-41 limpiaparabrisas
Tiempo transcurrido................. 4-31 a intermitente)....................... 4-44
Twilight Sentinel
(Luz automática)...................... 5-4
18

U V X
Ubicación de la cámara Vaciando el sistema.................. 6-61 XXX Turn Indicator Failure
de visión trasera..................... 8-46 Vehicle Locator Lights (luces (XXX falla de la luz
Unidad..................................... 4-31 para localizar el vehículo)....... 4-48 direccional)............................ 4-40
Unlock Feedback (Lights) Velocímetro.............................. 4-14
(información de Velocímetro digital................... 4-31
desbloqueo (luces))................ 4-50 Ventana con apertura
Unlocked Door Anti Lock Out y cierre rápido........................ 1-24
(puerta sin asegurar).............. 4-48 Ventanas................................... 1-23
Uso de los cinturones Ventanas eléctricas................... 1-23
durante el embarazo.............. 2-27 Vida útil restante del aceite....... 4-32
Uso del conjunto sellador Virajes....................................... 8-54
de llantas y compresor Viseras...................................... 1-26
para sellar e inflar Voice Pass-Thru
provisionalmente una (Paso de la voz)...................... 6-59
llanta ponchada..................... 9-75 Voltaje de la batería.................. 4-32
Uso del control de velocidad
constante en colinas............... 8-41
Uso del control remoto
universal................................. 4-54
Uso del sistema ABS.................. 8-31
Uso del volante en
emergencias............................. 8-6
Utilizando el sellador
y compresor sin material
sellador para inflar una
llanta sin ponchadura ............ 9-78
Suplemento para el Manual de Propietario Cadillac SRX 2010

Funcionamiento del Bloqueo con control remoto Usted puede deshabilitar temporal-
mente la función de bloqueo sin llave
sistema de control remoto Si el vehículo tiene el sistema de manteniendo presionado por varios
de las puertas acceso con control remoto, esta segundos el botón de desbloqueo
función le permite elegir que las eléctrico que se encuentra en el
Esta información adiciona la informa- puertas se bloqueen automática- tablero teniendo una puerta abierta.
ción que se encuentra bajo el encabe- mente durante la salida normal del El bloqueo sin llave continuará desha-
zamiento “Funcionamiento del sistema vehículo. Cuando se desconecta el bilitado hasta que se presione un
de control remoto” en la sección 1 del encendido y se cierran todas las interruptor de seguro de la puerta
manual de propietario. puertas, el vehículo determina o hasta que se encienda el motor.
cuántos controles remotos perma-
Desbloqueo con control remoto necen en el interior del vehículo. Para hacer que las puertas se
Para programar cual puerta se Si al menos un control remoto se ha bloqueen automáticamente al
desbloquea cuando se abre la puerta sacado del interior del vehículo, las salir del vehículo, vea la sección
del conductor, vea “Door Unlock puertas se bloquean después de “Personalización del vehículo.”
Options” en la sección Personaliza- varios segundos.
ción del vehículo. Si hay dos controles remotos en el
vehículo y se remueve uno, el otro
quedará encerrado. Una persona que
se acerca al vehículo bloqueado sin
un control remoto autorizado no
podrá abrir la puerta aún cuando
hay un control dentro del vehículo.
2

Quemacocos Portavasos Almacenaje en la consola


(si está equipado) La siguiente información reemplaza la de en medio
La siguiente información reemplaza información bajo el encabezamiento La siguiente información reemplaza
una parte de la información bajo el “Portavasos” en la sección 3 del una parte de la información bajo el
encabezamiento “Quemacocos” manual de propietario. encabezamiento “Almacenaje en la
en la sección 1 del manual de Este vehículo cuenta con un porta- consola de en medio” en la sección 3
propietario. vasos que tiene un divisor que del manual de propietario.
Presione la parte trasera del puede ajustarse para contenedores Los vehículos cuentan con un
interruptor del quemacocos para grandes o pequeños. descansabrazos y una charola en
abrirlo. Cuando presiona el Para el uso con contenedores la consola de en medio.
interruptor hasta el primer tope, el grandes, empuje el botón para
quemacocos se abre hasta la El descansabrazo arriba de la
mover el divisor y obtener un consola de en medio se puede
posición de ventilación. Presione el espacio más profundo. Para conte-
interruptor hasta el segundo tope ajustar en posición de atrás, en
nedores pequeños, presione el medio y adelante. Deslice la parte
para abrir el quemacocos rápida- borde de arriba del divisor para que
mente hasta la posición automática- de arriba del descansabrazos a la
regrese a un espacio más pequeño. posición deseada.
mente preseleccionada de confort.
Presione otra vez el interruptor
hasta el segundo tope para abrir
más el cristal hasta abrirlo comple-
tamente. Si se necesita más ventila-
ción cuando el quemacocos está
abierto, ajústelo a una posición
confortable o abra ligeramente
una de las ventanas.
3

Sistema de control Instalación de deslizadores


de carga de anillo D
La siguiente información adiciona la
información bajo el encabezamiento
“Sistema de control de carga” en la
sección 3 del manual de propietario.
Deslizadores de anillo D
Hay cuatro deslizadores que se
mueven a lo largo de rieles en los
dos lados del área de control de
carga. Estos pueden ser usados
para fijar la carga.
Inserte el deslizador de anillo (A) en El lazo del deslizador debe apuntar
el canal (B) localizado en el medio hacia el área de almacenamiento y
de cada riel. el anillo debe estar vertical para su
uso correcto.
Empuje el botón para mover el
deslizador hacia delante o atrás del
vehículo. Los anillos pueden ser
fijados en varias posiciones a lo
largo del riel.
4

Conexiones para accesorios Personalización Presione la perilla MENU / SELECT


cuando esté resaltado Passive Door
La siguiente información reemplaza del vehículo Lock (bloqueo pasivo de puertas).
una parte de la información bajo el La siguiente información adiciona la Gire la perilla para activar con
encabezamiento “Conexiones para información bajo el encabezamiento claxon, activar o desactivar.
accesorios” en la sección 4 del “Personalización del vehículo”, Presione la perilla para confirmar
manual de propietario. “Seguro/desbloqueo/arranque remoto” y regrese al último menú.
Las conexiones para accesorios en la sección 4 del manual de propietario.
Passive Door Unlock (Desblo-
debajo del control de aire acondi-
cionado y calefacción, dentro de la
Passive Door Lock queo pasivo de puertas)
consola de en medio del piso y en (Bloqueo pasivo de puertas) Si el vehículo tiene el sistema de
la parte de atrás de la consola de Si el vehículo cuenta con el sistema acceso con control remoto, esta
en medio del piso funcionan con de control remoto de las puertas, función le permite seleccionar
la energía retenida para accesorios. cuando esta función está habilitada, las puertas que se desbloquean
permite que las puertas se bloqueen automáticamente cuando abre
después de varios segundos si las la puerta del conductor con el
AVISO puertas están cerradas y se ha control remoto presente.
Dejar equipo eléctrico conectado removido del vehículo por lo menos
durante periodos prolongados un control remoto. No importa la
de tiempo cuando el vehículo distancia entre el vehículo y el
está apagado descarga la bate- control remoto. También se puede
ría. La conexión en el área de configurar esta función para
carga trasera siempre tiene escuchar el claxon cuando se
energía. Siempre desconecte bloquea las puertas en forma pasiva.
el equipo eléctrico que no esté
usando y no conecte un equipo
que exceda la capacidad máxima
de 20 amperios.
5

Presione la perilla MENU / SELECT La siguiente información reemplaza la Para incrementar la velocidad
cuando esté resaltado Passive Door información bajo el encabezamiento constante cuando el control está
Unlock (desbloqueo pasivo de “Control de velocidad constante” en configurado a una velocidad
puertas). Gire la perilla para selec- la sección 8 del manual de propietario. específica:
cionar todas las puertas (All Doors) o • Mantenga presionado el botón
sólo la puerta del conductor (Driver Para reanudar una velocidad
+RES en el volante hasta que
Door). Presione la perilla para preseleccionada alcance la velocidad deseada
confirmar y regrese al último menú. La velocidad constante se desactiva y luego suelte dicho botón.
cuando se aplica el freno o se • Presione el botón +RES
Pedales ajustables presiona el botón para cancelar (reanudar/acelerar) para
(si está equipado) la velocidad constante. Pero no es aumentar la velocidad del
necesario que se reinicie. vehículo en incrementos
La siguiente información reemplaza pequeños. Cada vez que hace
una parte de la información bajo el Si el vehículo tiene una velocidad
configurada anteriormente y está esto, el vehículo viaja 1.6 kms/h
encabezamiento “Pedales ajustables (1 mph) más rápido.
del acelerador y freno” en la sección 8 rodando a unos 40 km/h (25 millas)
del manual de propietario. o más, presione una vez el botón Para reducir la velocidad cuando
+RES en el volante y el vehículo el control de velocidad constante
Ajuste los pedales del acelerador regresa a la velocidad configurada está configurado a una velocidad
y freno cuando el vehículo se anteriormente y permanece en específica.
encuentre en estacionamiento (P). la misma.
Estos pedales también pueden
ajustarse mientras se conduce. Para incrementar la velocidad
cuando el control de velocidad
Los pedales no pueden ser usados constante está configurado a una
cuando está funcionando el control velocidad específica.
de velocidad constante.
6

Para reducir la velocidad constante Esta información adiciona la información que se encuentra bajo el encabeza-
cuando el control está configurado miento “Líquidos y lubricantes recomendados” en el Programa de Mantenimiento.
a una velocidad específica:
• Mantenga presionado el botón Líquidos y lubricantes recomendados
SET– en el volante hasta que
alcance la velocidad más baja Uso Líquido/Lubricante
deseada y luego suelte dicho
botón. Dirección hidráulica Aceite de transmisión automática
DEXRON®-VI
• Para disminuir la velocidad en
cantidades pequeñas, presione Transmisión automática Aceite de transmisión automática
brevemente el botón COAST en (motor V6 3.0L) DEXRON®-VI
el volante. Cada vez que hace
esto, el vehículo viaja 1.6 kms/h Transmisión automática Aceite de transmisión automática
(1 mph) más lento. (motor V6 2.8L) (Parte GM 19256039)
Suplemento para el Manual de Propietario Cadillac SRX 2010

La siguiente información reemplaza la Si se selecciona “Añadir otro La siguiente información reemplaza


información bajo el encabezamiento dispositivo GPS”, el sistema la información anterior al Paso 5 bajo
“Para emparejar un teléfono celular” en empezará una búsqueda de el encabezamiento “Para conectar
la sección 6 del manual de propietario. dispositivos “manos libres” un celular incluido en la lista de
Bluetooth igual como si hubiera dispositivos” en la sección 6 del
seleccionado “Añadir otro manual de propietario.
teléfono”. No estará disponible
la función de ubicación GPS
adicional que permite localizar
la ubicación del vehículo
mediante el perfil en el puerto
de serie Bluetooth.

3. Seleccione “Add New Phone”


(Añadir otro celular), el proceso 5. Se verá el menú de teléfono con
empieza a buscar dispositivos el nombre del celular enlazado.
Bluetooth en su celular. Para
información sobre este proceso,
consulte la guía de usuario del
fabricante del teléfono.
2

Para hacer una llamada Ingrese el número La siguiente información reemplaza la


información bajo el encabezamiento
Presione en la carátula del sistema Use esta opción para ingresar un “Llamada de conferencia” en la
de información y entretenimiento número de teléfono y hacer una sección 6 del manual de propietario.
para acceder al menú de teléfono. llamada. Entonces haga lo que sigue:
1. Presione la selección “Enter
Number“ (ingresar el número).
En la pantalla de navegación
aparece un teclado.

3. Haga otra llamada. La primera


llamada se pone en espera
mientras se marca y conecta
la segunda.
3

La siguiente información reemplaza la Si el vehículo tiene el motor 2.8L V6 La siguiente información reemplaza la
información bajo el encabezamiento (Código VIN 4), use gasolina premium información bajo el encabezamiento
“Combustible recomendado” en la sin plomo con octanaje señalado “Doble tracción permanente (AWD)”
sección 8 del manual de propietario. de 91 o más alto. Para obtener el en la sección 9 del manual de
mejor rendimiento, utilice gasolina propietario.
Combustible premium sin plomo con un octanaje
señalado de 93. En caso de Cuándo se debe revisar
recomendado emergencia, puede utilizar gasolina y cambiar el aceite
Si el vehículo tiene el motor 3.0L V6 regular sin plomo con un octanaje Durante la fabricación, se llena la
(Código VIN Y), use gasolina regular señalado de 87 o más alto. Si utiliza caja de transferencia con aceite, el
sin plomo con octanaje señalado combustible con octanaje señalado cual no necesita ser reemplazado.
de 87 o más alto. Si el octanaje es de 87, no ejecute maniobras fuertes No es necesario revisar regular-
menor a 87, podrá llegar a escuchar de conducción, tales como la mente el nivel de aceite de la caja
un ruido de golpeteo al conducir que aplicación a fondo del acelerador. de transferencia a menos que usted
comúnmente se denomina casca- También es posible que escuche sospeche que hay una fuga o
beleo del motor. Si esto ocurre, use cascabeleo del motor durante la escuche algún ruido anormal. La
combustible de 87 octanos o más aceleración. Para evitar daños al pérdida de aceite puede indicar
lo antes posible. El motor necesita motor, llene el tanque con combus- problemas. Se recomienda que lleve
servicio si se escucha un golpeteo tible premium tan pronto como sea el vehículo al Concesionario si la
fuerte cuando se utiliza gasolina de posible. El motor necesita servicio si caja de transferencia necesita servicio.
87 octanos o más altos. se escucha un golpeteo fuerte cuando
se utiliza gasolina de 91 octanos o
más altos.

También podría gustarte