Está en la página 1de 264

Chevrolet Manual del propietario

Optra Contenido
Cómo utilizar este manual ................................................ 3
Precauciones importantes de seguridad .......................... 5
Sección 1
Instrumentos y controles ................................................. 21
Sección 2
Asientos y sujeciones ....................................................... 97
Sección 3
Instrucciones de arranque y funcionamiento .............. 119
Sección 4
Servicio y mantenimiento .............................................. 151
Sección 5
Problemas en el camino ................................................ 217
Sección 6
Ayuda al propietario ..................................................... 237
Indice.......................................................................... 249
Notas importantes acerca de este manual

Le agradecemos el haber elegido Información sobre el reciclado Por favor tome en cuenta que el
un producto de General Motors de al final de la vida del vehículo vehículo que adquirió, puede no
México, y queremos asegurarle se encuentra en: estar equipado con todas las
nuestro compromiso permanente http://www.chevroleteurope.com opciones que se explican en este
para lograr su satisfacción y placer Este manual debe considerarse manual.
al conducir. como una parte permanente del Al pensar en servicio, tenga en
Para el desarrollo y la fabricación de vehículo. Manténgalo en el cuenta que su Concesionario es
su vehículo, se han utilizado vehículo cuando lo venda, para quien mejor conoce su vehículo y
materiales reciclados y que proporcionarle información además está comprometido a
protegen al medio ambiente. Los importante sobre el funciona- satisfacerlo por completo. Su
métodos utilizados para la miento, seguridad y mantenimiento Concesionario le invita a regresar
fabricación, también protegen al al siguiente propietario. para todas sus necesidades de
medio ambiente. Toda la información, ilustraciones y servicio, tanto durante como
Los desechos de producción se especificaciones en este manual se después del periodo de garantía.
reciclan y algo de este material de basan en la última información La aptitud de uso y seguridad de la
desecho se recupera para volverse a disponible al momento de la refacciones y accesorios que no son
utilizar. Las necesidades de agua y impresión. Nos reservamos el originales no están certificadas para
energía se han reducido para ayudar derecho de hacer cambios en el su vehículo.
a conservar los recursos naturales. producto sin previo aviso. No nos hacemos responsables por
No se emplean materiales tales Las ilustraciones incluidas en el daños o lesiones causados por el uso
como asbestos o cadmio. manual son típicas y no de refacciones o accesorios que no
El refrigerante del sistema de aire necesariamente son una son originales.
acondicionado (si así está representación exacta de alguna
equipado), no contiene CFC. parte específica del vehículo.

...2
Cómo utilizar este manual

Use este manual para aprender • Sección 1: Instrumentos y • Sección 2: Asientos y


acerca de las características de controles sujeciones
su nuevo vehículo y su Para entender de forma general Después, nos enfocamos en
funcionamiento. cómo está organizado este manual, la parte central del vehículo:
Este manual está diseñado para imagínese que está sentado en el los asientos y cinturones de
utilizarse como guía de referencia asiento del conductor. Su atención seguridad. La información acerca
para ayudarle a identificar y utilizar se enfoca primero en el tablero de de estas características y acerca
rápidamente las diferentes instrumentos que está directamente del sistema de bolsas de aire se
funciones de su vehículo. Por este frente a usted. Después, los espejos abarca en la Sección 2. Esta
motivo, el manual está organizado que están arriba y en el exterior; sección también incluye la
de acuerdo a la ubicación de la ventanas y puertas y continúa hacia información relativa a las
función y no a su operación. atrás alrededor del vehículo hasta el sujeciones para niños.
También incluye información muy área de carga y luego hacia el área
importante sobre seguridad y superior y el techo. El contenido del
mantenimiento y trata algunos de manual está organizado siguiendo
los problemas que puede tener este orden. La gran mayoría de los
mientras conduce. instrumentos y controles del
vehículo se encuentran en estas
El manual se divide en seis áreas y se explican primero en este
secciones: manual, en la Sección 1.

3...
Cómo utilizar este manual

• Sección 3: Instrucciones de • Sección 4: Servicio y - contiene información acerca


arranque y funcionamiento mantenimiento del inflado, inspección,
Una vez que se haya familiari- La Sección de servicio y rotación y cambio de llantas
zado con los instrumentos, mantenimiento: - ubica y describe los fusibles y
controles, asientos y sistemas - contiene información sobre cortacircuitos del vehículo
de sujeción de su vehículo en el combustible - contiene algunas instrucciones
las Secciones 1 y 2, la Sección 3 y especificaciones para el
abarca las instrucciones de - le ayuda a localizar los
diferentes componentes en cambio de focos
arranque y funcionamiento del
vehículo. Esta sección incluye el compartimento del motor - incluye especificaciones y
información acerca de las llaves y del vehículo capacidades de los
la apertura por control remoto - ofrece información básica de componentes principales
(si así está equipado), acerca del mantenimiento y aceite de los
encendido y el arranque del componentes principales y
vehículo, y sobre la transmisión, fácilmente accesibles (por ej.
la caja de transferencia (si así está aceite, refrigerante, aceite de
equipado), y los sistemas de transmisión, aceite de la
estacionamiento, tracción, dirección hidráulica, líquido
dirección, frenos y suspensión. de frenos, líquido de lavado,
También cubre la capacidad de batería)
carga y remolque del vehículo.

...4
Cómo utilizar este manual

• Sección 5: Problemas en el Cada sección comienza con una RECUADROS DE PRECAUCIONES


camino breve tabla de contenido que le Y AVISOS
Esta sección indica como ayuda a localizar la información PRECAUCIONES y AVISOS le infor-
resolver ciertos problemas que que desea. man sobre condiciones que puedan
puedan ocurrir mientras Indice resultar en accidente, o que puedan
conduce. Abarca: El índice en la parte posterior del dañar su vehículo.
- arranque con cables manual es un buen sitio para buscar
pasacorriente lo que necesita. Es una lista
! PRECAUCION
- remolque de su vehículo alfabética del contenido del manual Significa: Una persona puede
y el número de la página donde se resultar lesionada.
- sobrecalentamiento del motor encuentra.
- cambio de una llanta Ignorar estas precauciones puede
ponchada causar lesiones graves e incluso la
- qué hacer si su vehículo queda muerte.
atascado
AVISO
• Sección 6: Ayuda al propietario
Significa: Esto puede dañar su
vehículo.

Ignorar estos avisos puede causar


daños a su vehículo.
Esto puede causar reparaciones
costosas que no estarán amparadas
por la garantía.

5...
Precauciones importantes de seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD

! PRECAUCION
Nunca deje de usar el cinturón
de seguridad. Asegúrese de
tenerlo bien ajustado todo el
tiempo.
No permita que alguien viaje
donde no pueda abrocharse
POSICION DEL ASIENTO correctamente un cinturón de
seguridad. Si ocurre un accidente ! PRECAUCION (cont.)
! PRECAUCION y no tiene abrochado el cinturón Si utiliza el cinturón incorrecta-
de seguridad, puede resultar con mente, puede resultar con
No ajuste la posición del asiento lesiones serias o incluso la lesiones graves.
del conductor cuando el vehículo muerte. Es probable que, en el
está en movimiento. El asiento El cinturón debe usarse en la parte
mismo accidente, no sufra baja, ajustado sobre la cadera,
puede sacudirse y hacer que lesiones si lleva puesto el cinturón
usted pierda el control. tocando levemente los muslos. En
de seguridad. Abroche siempre caso de accidente, esto aplica la
Es peligroso sentarse con el asiento su cinturón y verifique que fuerza sobre los resistentes huesos
reclinado cuando el vehículo está también los pasajeros utilicen los pélvicos y tendrá menos posibili-
en movimiento. Incluso si tiene cinturones correctamente. dades de deslizarse por debajo del
abrochado el cinturón de cinturón de cadera. Si llega a desli-
seguridad, éste no puede zarse por debajo del cinturón, éste
funcionar correctamente cuando ejercería fuerza sobre su abdomen.
usted está sentado en posición Esto puede causar lesiones graves
excesivamente reclinada. e incluso la muerte.

...6
Precauciones importantes de seguridad

! PRECAUCION (cont.)
Utilice el cinturón pegado a su
cuerpo. No utilice el cinturón de
tórax bajo el brazo. Cerciórese de
que el cinturón no esté retorcido.
Usted puede sufrir lesiones
graves si abrocha mal el cinturón.
Siempre abroche su cinturón en
la hebilla que está más cerca de
usted. ! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION (cont.)
El cinturón de tórax debe pasar Un cinturón debe ser usado por Las mujeres embarazadas deben
sobre el hombro, cruzando el una sola persona a la vez. No usar el cinturón combinado de
pecho. Estas partes del cuerpo permita que dos niños cadera y tórax, con la parte de la
pueden resistir mejor las fuerzas compartan el mismo cinturón. cadera lo más abajo posible, por
que se producen durante un debajo del vientre, durante todo
impacto. Las estadísticas de accidentes
muestran que los niños están el embarazo.
más seguros si van sujetos en el
asiento trasero.

7...
Precauciones importantes de seguridad

BOLSAS DE AIRE
! PRECAUCION (cont.)
! PRECAUCION Las bolsas de aire están diseñadas
Tanto el sistema de cinturones de para usarse junto con los
seguridad como el sistema de cinturones de seguridad. Aún
bolsas de aire están diseñados con bolsas de aire, si usted
para proteger mejor a los adultos. alguna vez tiene un accidente y
no lleva puesto el cinturón de
Toda persona que esté recostada, seguridad, es posible que sufra
o demasiado cerca de la bolsa de lesiones de considerable
aire cuando ésta se despliega, gravedad.
puede ser lesionada gravemente. ! PRECAUCION (cont.)
Si se encuentra demasiado cerca
Si los niños son demasiado de una bolsa de aire cuando se
pequeños para quedar bien infla, puede resultar gravemente
sujetos con el cinturón de lesionado. El cinturón de
seguridad, cerciórese de que seguridad le ayuda a mantenerse
utilicen un asiento adecuado en su sitio en caso de que la bolsa
para niños. de aire se infle en una colisión. El
La bolsa de aire no sustituye al conductor debe sentarse lo más
cinturón de seguridad y sólo es atrás que sea posible mientras
eficaz cuando se utiliza junto mantenga el control del
con éste. vehículo.
La trayectoria por donde pasa la
bolsa de aire al inflarse debe
mantenerse libre de cualquier
objeto todo el tiempo.

...8
Precauciones importantes de seguridad

LOS NIÑOS Y LAS SUJECIONES


! PRECAUCION (cont.) DE SEGURIDAD ! PRECAUCION (cont.)
Cuando se despliega una bolsa Un asiento para niños que con
de aire, quedará polvo en el aire. ! PRECAUCION vista hacia atrás puede ser
Este polvo puede causar proble- Nunca lleve en sus brazos un empujado contra el respaldo en
mas respiratorios a personas con bebé mientras viaja en un caso de que se infle la bolsa de
antecedentes de asma u otros vehículo. En caso de un impacto, aire del pasajero. Si esto sucede,
problemas respiratorios. Para el bebé se volverá tan pesado que el niño que se encuentre en el
evitar esto, todas las personas usted no podrá sostenerlo. Por asiento puede resultar grave-
deben salir del vehículo en ejemplo, en un accidente a sólo mente lesionado. En los vehículos
cuanto sea seguro hacerlo. Si no 40 kms/h, un bebé de solo 5.5 kg que cuenten con sistema de
puede salir del vehículo, por lo se convertirá repentinamente en bolsa de aire para el pasajero
menos abra la ventana o la una fuerza de 110 kg sobre sus delantero, siempre asegure un
puerta. brazos. El bebé sería casi imposi- asiento para niños con vista hacia
ble de sostener. Asegure al bebé atrás, en el asiento trasero.
en un asiento para niños.

9...
Precauciones importantes de seguridad

! PRECAUCION (cont.)
Es muy peligroso dejar niños
dentro del vehículo por periodos
de tiempo largos, especialmente
cuando hace calor. Cuando deje
el vehículo, lleve sus niños con
usted.

AL SALIR DE SU VEHICULO
! PRECAUCION (cont.)
En vehículos equipados con ! PRECAUCION
bolsas de aire y que no tengan No se aleje de su vehículo con el
asiento trasero, no pueden viajar motor encendido.
niños utilizando un asiento para
niños con vista hacia atrás. No deje a los niños solos en un
vehículo con la llave en el
Si necesita asegurar un asiento encendido. Los niños pueden
para niños con vista hacia hacer funcionar las ventanas
delante en el asiento delantero eléctricas u operar otros
derecho, siempre debe mover el controles y hasta pueden hacer
asiento del pasajero lo más atrás que el vehículo se mueva. Un
que sea posible. niño u otras personas pueden
resultar gravemente heridos o
hasta muertos.

. . . 10
Precauciones importantes de seguridad

ADVERTENCIAS ACERCA DEL


! PRECAUCION (cont.) ESCAPE
• Asegúrese que la palanca de
velocidades esté enla posición ! PRECAUCION
P (Estacionamiento) y de que el • Los materiales inflamables
freno de estacionamiento esté pueden tocar partes calientes
puesto cuando salga de su del escape de su vehículo e
vehículo. incendiarse. No se estacione
• Mantenga firmemente sobre papel, hojas, hierba seca
presionado el pedal de freno y u otros materiales que pueden
VEHICULOS CON TRANSMISION no acelere el motor al cambiar incendiarse.
AUTOMATICA fuera de la posición P • El escape del motor puede
(Estacionamiento) o N causar la muerte. Contiene el
! PRECAUCION (Neutral). gas monóxido de carbono
Si su vehículo está equipado con • No cambie a D (Directa) o (CO), imperceptible a la vista y
transmisión automática, observe R (reversa) cuando el motor al olfato. Este puede causar
las siguientes precauciones para esté acelerando pérdida de la conciencia e
garantizar el funcionamiento incluso la muerte.
adecuado y seguro. De no ser así, • No cambie a P
el vehículo puede moverse de (Estacionamiento) cuando el
repente y/o causar un accidente. vehículo esté en movimiento.
Lea la Sección 3, “Instrucciones
de arranque y funcionamiento”
para más información.

11 . . .
Precauciones importantes de seguridad

! PRECAUCION ! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION (cont.)


No deje a los niños en un • También puede ser muy • También pueden estar
vehículo parado o estacionado peligroso conducir teniendo entrando gases del escape si:
durante largos periodos con el abiertas la cajuela, ventanas – el sistema de escape tiene
motor en marcha. traseras, escotilla o puertas un ruido extraño o diferente
• No haga funcionar el motor en traseras. Si tiene que conducir
con alguna de ellas abierta o – la parte inferior del vehículo
marcha lenta en un espacio está oxidada
cerrado, como la cochera. El con el sello roto, asegúrese de
gas monóxido de carbono que todas las demás ventanas – el vehículo se ha dañado o
(CO) podría entrar en su están cerradas y encienda el recibió servicio inadecuado
vehículo. ventilador en la máxima
– la base del vehículo,
velocidad en cualquier posición
• Si deja el motor en marcha principalmente el tubo de
que introduzca aire fresco del
lenta con las ventanas cerradas escape, está obstruido con
exterior. Al hacer esto, forzará
y el ventilador del aire nieve o desechos
aire del exterior hacia dentro
acondicionado (si así está de su vehículo. Si sospecha que están entrando
equipado) apagado, esto gases del escape al vehículo,
podría permitir que entren • Asegúrese de que si está
conduzca con todas las ventanas
gases del escape al vehículo. arrastrando un remolque, no
abiertas, encienda el aire
estén abiertas las ventanas,
acondicionado (si así está
puertas, cajuela o escotilla.
equipado) en cualquier posición
que haga circular aire del exterior
y lleve el vehículo a servicio de
inmediato.

. . . 12
Precauciones importantes de seguridad

AGUA Y EL VEHICULO CONDUCIENDO EN MONTAÑAS


! PRECAUCION (cont.)
! PRECAUCION El agua corriente o que fluye ! PRECAUCION (cont.)
Es posible que no funcionen bien abundantemente crea fuerzas Si tiene que detenerse en una
los frenos al salir de un auto poderosas. Si usted trata de pendiente, no detenga el
lavado o al conducir sobre conducir a través de agua vehículo mediante el pedal del
charcos de agua. Aplique una fluyente, como lo haría en un acelerador. Se puede dañar la
suave presión al pedal hasta que cruce de agua de bajo nivel, su transmisión. Aplique los frenos
los frenos funcionen vehículo puede ser arrastrado. para detener el vehículo en su
normalmente. Hasta sólo seis pulgadas de agua sitio.
fluyente pueden arrastrar un
Nunca conduzca por charcos de vehículo más pequeño. Si esto Cuando conduzca cuesta abajo
agua profundos. Puede dañarse ocurre, usted y los demás en una pendiente muy inclinada,
el motor si entra agua por el ocupantes del vehículo pueden cambie a una velocidad menor
conducto de admisión de aire. Si ahogarse. No ignore las señales para controlar la velocidad con el
es indispensable que atraviese un de advertencia, y por el contra- motor, junto con los frenos.
charco, conduzca con cuidado rio, sea muy cuidadoso al condu- No conduzca cuesta abajo en
para no permitir que el agua cir a través de corrientes de agua. neutral o con el motor apagado.
salpique contra los bajos del Esto puede sobrecalentar los
vehículo. frenos y podría tener un
accidente.

13 . . .
Precauciones importantes de seguridad

COMBUSTIBLE Y OTRAS
! PRECAUCION (cont.) SUSTANCIAS INFLAMABLES
Las cosas que usted pone dentro
del vehículo pueden golpear y ! PRECAUCION
herir a personas en una parada o Apague el motor antes de cargar
vuelta repentina, o en un combustible.
accidente. Coloque las cosas en Al abrir el tapón de combustible,
el área de carga del vehículo y hágalo lentamente primero, para
trate de distribuir el peso en liberar la presión dentro del
forma equilibrada. Nunca apile tanque y después quite el tapón
CARGANDO EL VEHICULO cosas dentro del vehículo a una por completo.
altura mayor que los respaldos de
! PRECAUCION los asientos. No deje asientos Nunca llene un contenedor
para niño sueltos dentro del portátil para combustible
Los componentes de su vehículo mientras éste se encuentre en el
están diseñados para propor- vehículo. Trate de asegurar todo
lo que cargue dentro del vehículo.
cionarle un servicio satisfactorio si
no sobrecarga el vehículo por vehículo. Cargue combustible solamente
encima de su calificación de Peso en contenedores autorizados.
bruto vehicular. No fume mientras está
La sobrecarga puede causar bombeando combustible.
pérdida de control del vehículo y No transporte materiales
lesiones personales. Además, inflamables, como gasolina,
también puede acortar la vida dentro del vehículo.
útil del vehículo.

. . . 14
Precauciones importantes de seguridad

PRECAUCIONES PARA SERVICIO


! PRECAUCION (cont.) Y MANTENIMIENTO
! PRECAUCION
Llene el tanque sólo hasta que la Los líquidos del vehículo pueden
bomba se desconecte automáti- ! PRECAUCION ser peligrosos. Manténgalos
camente, para dejar espacio para Para evitar lesiones personales, fuera del alcance de los niños y
la expansión del combustible siempre apague el motor y retire animales.
dentro del tanque. la llave del encendido antes de
trabajar en el cofre, a menos que
! PRECAUCION el procedimiento indique lo
contrario.
No coloque papeles u objetos
inflamables en el cenicero. Si es necesario hacer el servicio o
Pueden incendiarse con un mantenimiento con el motor en
cigarrillo. marcha, tenga cuidado para
evitar movimientos inesperados
del vehículo.
Aplique firmemente el freno de
estacionamiento. Cambie la
transmisión automática a P
(Estacionamiento) o la trans-
misión manual a N (Neutral).

15 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Baterías
! PRECAUCION (cont.)
Los ventiladores u otras partes ! PRECAUCION
móviles del motor pueden causar Las baterías de vehículos le
lesiones graves. Mantenga sus pueden causar lesiones.
manos, cabello y ropa suelta Contienen ácido y electricidad
fuera del alcance de las partes del que pueden causar quemaduras
motor en movimiento. y gas que puede explotar o
Extreme sus precauciones incendiarse. Tenga cuidado y
alrededor del ventilador eléctrico siga todas las instrucciones
Compartimento del motor del motor. A veces arranca aplicables cuando trabaje cerca
inesperadamente, aún si el motor de una batería.
! PRECAUCION no está funcionando. No permita que el líquido de una
El vapor que sale de un motor batería toque su piel. Si le cae el
sobrecalentado puede causar líquido de la batería acciden-
quemaduras graves. Manténgase ! PRECAUCION
talmente en los ojos o en la piel,
alejado del motor si ve o escucha Cuando el encendido está lave estos lugares con agua y
que sale vapor. conectado, es muy peligroso obtenga ayuda médica de
Sea cuidadoso al trabajar en el tocar partes en movimiento o inmediato.
compartimento del motor. con electricidad en el comparti-
Algunas partes del motor se mento del motor.
pueden calentar mucho y causar
quemaduras.

. . . 16
Precauciones importantes de seguridad

Remolque del vehículo Sistema de refrigeración


! PRECAUCION (cont.)
No encienda cerillos o flamas ! PRECAUCION ! PRECAUCION
cerca de la batería de un Para evitar lesiones a usted y a los No arranque el motor si hay una
vehículo. Si necesita luz demás: fuga de refrigerante. Si el vehículo
adicional, utilice una linterna de pierde todo el refrigerante, puede
pilas. • No permita que nadie viaje
dentro del vehículo cuando es incendiarse el motor y usted
Utilice protección para los ojos remolcado. resultar con quemaduras.
cuando trabaje cerca de alguna Puede ser peligroso añadir agua
batería. • No remolque el vehículo a
velocidad mayor de la común u otro líquido que no sea
Si una batería tiene tapones de permitida o que no sea segura. el refrigerante recomendado. El
llenado, cerciórese de que motor se puede sobrecalentar
contenga la cantidad suficiente • Cerciórese de asegurar las pero no se encendería la adver-
de líquido. Si el nivel está bajo, partes sueltas o dañadas. tencia de sobrecalentamiento. El
agregue agua para asegurarse de • Nunca se coloque debajo de motor puede incendiarse y usted
que no hay gases explosivos un vehículo cuando esté u otros ocupantes pueden sufrir
presentes. levantado. quemaduras.
• Utilice siempre cadenas de
seguridad separadas a cada
lado del vehículo.

17 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Cambio de una llanta ponchada


! PRECAUCION (cont.)
Bajo ciertas circunstancias, el ! PRECAUCION
etilenglicol en el refrigerante de Cambiar una llanta puede causar
motor es combustible. Para evitar lesiones. El vehículo puede
quemaduras, no derrame refri- resbalar del gato y lesionarle a
gerante sobre el sistema de usted u otras personas.
escape o sobre partes muy
calientes del motor. Si tiene Colocarse debajo de un vehículo
dudas, haga que un técnico cuando está levantado con un
calificado realice esta operación. gato es peligroso. Si el vehículo
! PRECAUCION (cont.) se resbala del gato, usted puede
El vapor y los líquidos hirviendo resultar seriamente lesionado o
en un sistema de refrigeración muerto. Nunca se sitúe bajo un
caliente pueden explotar y vehículo cuando esté soportado
causarle graves quemaduras. sólo por un gato.
Nunca gire el tapón cuando el
motor y el sistema de refrigera-
ción estén calientes.

. . . 18
Precauciones importantes de seguridad

! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION


El óxido o suciedad en la rueda, o Si se enciende alguna luz de
en las partes con las cuales es advertencia mientras conduce,
afianzada, pueden provocar que estacione el vehículo de
las tuercas se aflojen después de inmediato en un lugar seguro y
cierto tiempo. La rueda puede siga las instrucciones de este
desprenderse y causar un manual.
accidente. Cuando cambie una Si el motor se detiene mientras
rueda, retire el óxido o suciedad conduce, los sistemas de frenos y
de las partes donde la rueda se Problemas del sistema dirección asistidos no
afianza al vehículo. En una funcionarán correctamente y se
emergencia, puede utilizar un ! PRECAUCION requerirá un gran esfuerzo para
paño o toalla de papel para hacer No debe conducir con la luz de frenar y dirigir el vehículo. Trate
esto; pero cerciórese de utilizar advertencia de frenos encendida de estacionarse en un lugar
un tallador o cepillo de alambre porque puede tener un accidente. seguro antes de que se detenga
más tarde, si lo necesita, para Si la luz de advertencia de frenos el vehículo.
quitar todo el óxido o suciedad. permanece encendida, haga que
revisen los frenos de inmediato.
No conduzca con baja presión de
aceite. El motor puede
sobrecalentarse e incendiarse.
Usted u otros ocupantes pueden
sufrir quemaduras. Revise el aceite
lo antes posible y lleve su vehículo
al servicio.

19 . . .
Precauciones importantes de seguridad

Precauciones adicionales de
AVISO seguridad ! PRECAUCION (cont.)
El equipo electrónico adicional La investigación médica ha
como radios de banda civil, ! PRECAUCION demostrado que el alcohol en el
teléfonos celulares, paquetes de El beber y después conducir es sistema de una persona puede
navegación o radios de dos vías, muy peligroso. Sus reflejos, empeorar las lesiones en una
pueden interferir con el percepciones, atención y buen colisión. Esto es especialmente
funcionamiento del motor, el juicio pueden afectarse aún por cierto en lesiones del cerebro,
radio u otros sistemas una pequeña cantidad de médula espinal o del corazón.
electrónicos del vehículo y aún alcohol. Usted puede tener un Esto significa que, cuando
dañarlos. Consulte con su accidente grave – que puede ser alguien que ha estado bebiendo
Concesionario autorizado antes fatal – si conduce después de – conductor o pasajero – está
de instalar equipo electrónico. beber. Por favor no conduzca en involucrado en un accidente, la
estado de ebriedad ni viaje con probabilidad de esa persona de
un conductor que haya estado morir o de quedar incapacitado
bebiendo. Regrese a casa en un permanentemente es mayor que
taxi o designe a un conductor si la persona no hubiera estado
que no beberá alcohol. bebiendo.

! PRECAUCION
Es peligroso no poner los seguros
de las puertas. Cerciórese de
poner los seguros de todas las
puertas siempre que viaje en un
vehículo.
Apague el control de velocidad.
. . . 20
– Sección 1 – Instrumentos y controles
1
Inst Instrumentos y controles montados en el Sistema de calefacción y aire acondicionado..... 46
ru tablero y la consola ............................................ 25 Salidas de aire...................................................... 50
me Grupo de instrumentos....................................... 27 Consejos para el funcionamiento ........................ 50
nto Luces indicadoras y de advertencia..................... 29 Desempañador de la ventana trasera.................. 51
Reloj digital ........................................................ 38 Filtro de aire del compartimento de pasajeros .... 52
Luz del sistema de seguridad .............................. 39 Sistema de sonido................................................ 53
Control de luces intermitentes de emergencia...... 39 Sistema de sonido con disco compacto y MP3
Luces..................................................................... 40 Entrada auxiliar (AGC-6380) ............................ 54
Interruptor de luces principales........................... 41 Control de encendido/ volumen......................... 54
Señal direccional ................................................. 42 Menú de sonido.................................................. 55
Control de luces altas y bajas .............................. 43 Controles del radio.............................................. 58
Luces de niebla ................................................... 44 Reproductor de CD/MP3 ................................... 61
Luces intermitentes de emergencia .................... 44 Dispositivo de sonido portátil.............................. 68
Luz del techo ...................................................... 44 Código AF (frecuencia de área) .......................... 70
Luces de lectura ................................................. 45 Cuidado de su reproductor ................................ 70
Protector de la batería......................................... 45 Controles de sonido en el volante
de dirección .................................................. 71
Antena ........................................................... 72

21 . . .
Sección 1 – Instrumentos y controles

Controles montados en el Ventanas .......................................................... 80


volante/columna de dirección .......................73 Ventanas eléctricas.......................................... 81
Palanca de control de luces exteriores .............73 Puertas............................................................. 82
Claxon ............................................................73 Seguros manuales de las puertas ..................... 84
Palanca de limpia-lavaparabrisas .....................74 Sistema central de bloqueo de seguros .......... 85
Interruptor de encendido ................................74 Luz del sistema de seguridad........................... 85
Palanca del volante de posiciones ...................74 Seguros para niños en las puertas traseras ....... 85
Limpia-lavaparabrisas .....................................75 Cajuela ............................................................. 86
Limpiaparabrisas .............................................75 Apertura de la cajuela ..................................... 86
Lavaparabrisas.................................................76 Llanta de refacción, gato y herramientas
Espejos............................................................77 del vehículo ................................................... 88
Espejos exteriores ............................................77 Area de consola superior y techo.................... 88
Espejo interior con ajuste para día/noche ........79 Viseras ............................................................ 88
Espejos de tocador .........................................80 Quemacocos .................................................. 88
Luces de lectura ............................................. 90
Porta-gafas de sol ........................................... 90
Manijas de apoyo............................................ 90

. . . 22
Sección 1 – Instrumentos y controles

Almacenamiento ..................................................91
Consola de en medio...........................................91
Guantera..............................................................91
Portavasos............................................................92
Portamonedas......................................................92
Porta-gafas de sol ................................................92
Area de almacenamiento debajo
de los asientos ....................................................93
Area trasera de almacenaje ..................................93
Ganchos para sujetar bolsas.................................93
Cenicero y encendedor .......................................94

23 . . .
Instrumentos y controles

1 2 3 4 3 5 1

12 11 10 9 8 7 6

. . . 24
Sección 1

■ INSTRUMENTOS Y 4. Interruptor de luces de 9. Encendedor


emergencia
CONTROLES MONTADOS 10. Cenicero
EN EL TABLERO Y LA 5. Reloj digital 11. Para abrir el cofre
CONSOLA 6. Guantera 12. Portamonedas
1. Ventila lateral 7. Sistema de sonido
(si así está equipado)
2. Grupo de instrumentos
8. Sistema de calefacción
3. Ventila central y aire acondicionado
(si así está equipado)

25 . . .
Instrumentos y controles

8 2 3
5 2 5
7 6

3 4 1

. . . 26
Sección 1

Grupo de instrumentos 2. Indicadores direccionales/ 3. Odómetro/Odómetro


Indicadores intermitentes de viaje
Se ilustra el grupo de instrumentos
de emergencia El odómetro indica el recorrido
típico. Su propio grupo de
instrumentos puede ser diferente, Una flecha se encenderá en la total de su vehículo.
dependiendo de las opciones dirección de cruce o cambio La lectura aparece en unidades
específicas incluidas en su de vía cuando se enciende la métricas.
vehículo. señales direccionales.
El vehículo cuenta con dos
El grupo de instrumentos está Las dos flechas destellarán odómetros de viaje, que se
diseñado para que, con una sola cuando las luces de identifican como VIAJE A
mirada, pueda saber cómo está emergencia son activadas. (viaje A) y VIAJE B (viaje B).
operando su vehículo. Para más información, vea El odómetro de viaje le indica
1. Indicador de luz alta “Luces” más adelante en el recorrido total de su
esta sección. vehículo desde la última
El indicador se ilumina cuando
se encienden las luces altas de vez que lo puso en cero.
los faros.

27 . . .
Instrumentos y controles

4. Botón de reinicio del 5. Velocímetro 6. Indicador de temperatura


odómetro de viaje El velocímetro indica la del refrigerante del motor
Presione el botón de reinicio velocidad del vehículo. Este indicador muestra la
del odómetro de viaje para La lectura aparece en unidades temperatura del refrigerante.
alternar entre el odómetro métricas de kms/h (kilómetros ¡El motor está demasiado
total y los dos odómetros por hora). caliente si la aguja entra al
de viaje. área roja!
Para llevar a ceros el odómetro El encendido debe estar
de viaje, primero haga que conectado para que se active
aparezca el odómetro de viaje esta función.
deseado en el display y luego
mantenga presionado el botón AVISO
de reinicio. No conduzca cuando el
indicador de temperatura esté
en el área roja, ¡el motor está
demasiado caliente!
La operación de un motor
sobrecalentado puede
ocasionar daños severos al
vehículo.
Vea “Sobrecalentamiento del
motor” en la Sección 5.

. . . 28
Sección 1

7. Indicador de combustible 8. Tacómetro Luces indicadoras y de


El indicador de combustible El tacómetro indica la advertencia
indica aproximadamente velocidad del motor en miles Su vehículo cuenta con varias luces
cuánto combustible hay en de revoluciones por minuto de advertencia.
el tanque. (RPM).
Las luces indicadoras se encienden
Después de cargar combus- Conduzca a bajas velocidades Los indicadores le informan
tible y volver a arrancar el del motor, entre 2,000 y 3,000 cuando puede haber, o existe,
motor, el indicador se mueve rpm para obtener la máxima un problema con alguna de las
lentamente hasta indicar el eficiencia del combustible. funciones del vehículo. Algunas
nuevo nivel de combustible. luces de advertencia se encienden
El movimiento del combustible AVISO momentáneamente al momento
dentro del tanque hace que la No haga funcionar el motor con del arranque, sólo para indicar que
aguja del indicador se mueva el tacómetro en el área roja de funcionan correctamente.
al frenar, acelerar o girar. advertencia, ya que puede La mayoría de las luces de adver-
causar daños al motor. tencia y los indicadores se ubican
en el tablero de instrumentos,
arriba de la columna de dirección.

29 . . .
Instrumentos y controles

Si hay algún problema con el


aceite, esta luz puede permanecer AVISO
encendida después de arrancar el No conduzca con baja presión
motor, o encenderse mientras de aceite. Conducir el vehículo
conduce. Esto indica que el aceite con baja presión del aceite
no circula por el motor con la puede ocasionar daños severos
suficiente rapidez para mantenerlo al motor. Revise el nivel lo antes
correctamente lubricado. El nivel posible y agregue aceite si es
de aceite puede estar bajo o puede necesario. Si el nivel de aceite es
haber otro problema con el aceite normal, lleve el vehículo al
Luz de advertencia de presión del motor. Acuda al servicio servicio.
del aceite del motor inmediatamente.
Esta luz debe encenderse cuando Revise el nivel y agregue aceite si
se conecta el encendido pero sin es necesario.
arrancar el motor, para indicarle Para más información, vea “Aceite
que está funcionando de motor” en la Sección 4.
correctamente.
Si el nivel de aceite es normal,
haga que su Concesionario revise
el sistema de lubricación.

. . . 30
Sección 1

3. Si la banda impulsora funciona


AVISO correctamente pero la luz de
Si conduce con esta luz advertencia del sistema de
encendida puede dañar el carga permanece encendida,
vehículo. es posible que haya un
problema en el sistema
Si la luz se enciende mientras de carga.
conduce: Lleve su vehículo al servicio
1. Deténgase y estacione el lo más pronto posible.
vehículo en un lugar seguro.
Luz del sistema de carga
2. Asegúrese de que la banda AVISO
Esta luz debe encenderse cuando Una banda impulsora suelta o
impulsora no está floja o rota.
se conecta el encendido pero sin rota puede ocasionar que el
arrancar el motor, para indicarle Para más información, vea
motor se sobrecaliente y un
que está funcionando “Banda impulsora” en la
motor sobrecalentado puede
correctamente. Sección 4.
dañar su vehículo y resultar en
Si permanece encendida o se costosas reparaciones.
enciende cuando usted va
conduciendo, puede haber un
problema con el sistema eléctrico
de carga. Acuda al servicio
inmediatamente.

31 . . .
Instrumentos y controles

Si la luz sigue encendida, haga Verifique que el freno esté


remolcar el vehículo para recibir totalmente liberado antes de
servicio. El sistema de frenos debe conducir.
ser inspeccionado de inmediato.
AVISO
! PRECAUCION Si conduce con el freno de
No debe conducir con la luz de estacionamiento puesto, puede
advertencia de frenos encen- sobrecalentar el sistema de
dida porque puede tener un frenos y causar desgaste
accidente. Si la luz de adverten- prematuro o daños en las partes
Luz de advertencia del sistema cia de frenos permanece del sistema. Verifique siempre
de frenos encendida, haga que revisen los que el freno de estaciona-
Esta luz debe encenderse cuando frenos de inmediato. miento esté completamente
se conecta el encendido pero sin liberado antes de empezar a
arrancar el motor, para indicarle Esta luz también se enciende conducir.
que está funcionando cuando aplica el freno de
correctamente. estacionamiento y el encendido Si la luz permanece encendida
Si la luz se enciende mientras está conectado. después de haber soltado
conduce: salga de la vía y pare con La luz permanece encendida hasta completamente el freno de
cuidado. que apague el encendido o hasta estacionamiento, significa que los
que libere por completo el freno frenos tienen algún problema.
de estacionamiento. Revise el nivel del aceite de frenos.
Vea “Aceite de frenos y embrague”
en la Sección 4.

. . . 32
Sección 1

Si la luz de advertencia del sistema


! PRECAUCION regular de frenos no está
No conduzca el vehículo si la encendida, los frenos regulares
luz de advertencia de frenos no aún funcionan pero sin la función
enciende cuando aplica el freno antibloqueo.
de estacionamiento y el
encendido está conectado. ! PRECAUCION
No debe conducir con esta luz
Si la luz no se enciende cuando encendida porque puede tener
el encendido está conectado un accidente. Si la luz de
y el freno de estacionamiento Luz de advertencia del sistema advertencia de frenos
aplicado, es posible que el foco antibloqueo de frenos (si así está permanece encendida, haga
tenga un problema. equipado) que revisen los frenos de
Consulte a su Concesionario para Esta luz se ilumina al conectar el inmediato.
el servicio. encendido y puede permanecer
iluminada por unos segundos. Si Lleve su vehículo al servicio lo más
no es así, llévela a reparar. pronto posible.
Si permanece encendida o se
enciende cuando usted va
conduciendo, puede haber un
problema con este sistema.

33 . . .
Instrumentos y controles

Si permanece encendida o se
! PRECAUCION enciende cuando usted va
Si la luz de advertencia del conduciendo, puede haber un
sistema regular de frenos problema con este sistema.
también se enciende, significa La luz permanecerá encendida
que no funciona la mientras se detecte una falla.
característica antibloqueo y hay
un problema con los frenos
regulares. Salga del camino y
AVISO
deténgase con cuidado. Haga Si continúa conduciendo el
que remolquen el vehículo para Luz indicadora de falla vehículo con esta luz encen-
servicio. dida, puede suceder que los
Esta luz monitorea el sistema de controles de emisiones de su
control de emisiones de escape. vehículo no funcionen bien,
Para más información, vea
“Sistema de frenos antibloqueo” Esta luz debe encenderse cuando el consumo de combustible
en la Sección 3. se conecta el encendido pero sin sea mayor y el motor no
arrancar el motor, para indicarle funcione suavemente. Esto
que está funcionando puede ocasionar costosas
correctamente. reparaciones.
Consulte a su Concesionario
para el servicio.

. . . 34
Sección 1

Si se detecta una falla severa en la


chispa, la luz parpadea en forma Para más información, vea “Modo
continua. de retención” en la Sección 3.
Las fallas severas en la chispa Si el indicador del modo de
pueden dañar el convertidor retención parpadea lleve su
catalítico (si así está equipado). vehículo a servicio de inmediato.
El sistema electrónico del vehículo
cambiará a un programa de
funcionamiento para emergencias
de manera que aún pueda Indicador de modo de retención
conducirse el vehículo. Sin (si así está equipado)
embrago, debe llevar su vehículo
al servicio lo más pronto posible. Está luz se enciende y permanece
encendida siempre que el modo
Si su vehículo está equipado con de retención esté activo.
una transmisión automática, vea
“Operación de emergencia de la El modo de retención lo dejará
transmisión automática” en la cambiar de velocidad igual que
Sección 3. una transmisión manual.
Para regresar al funcionamiento
automático, presione el
interruptor HOLD (retención)
otra vez.

35 . . .
Instrumentos y controles

Luz de advertencia de la Luz de advertencia de Luz de bolsa de aire


dirección sensible a la velocidad cinturones de seguridad (si así está equipado)
(si así está equipado) Cuando se gira la llave del La luz de bolsas de aire debe
Esta luz se ilumina al conectar el interruptor de encendido a ON parpadear durante unos segundos
encendido y puede permanecer (encendido), se escucha una cuando se conecta el encendido
iluminada por unos segundos. Si campanita unos seis segundos para indicar que el sistema está
no es así, llévela a reparar. para recordarle que deben funcionando.
Si permanece encendida o se abrocharse los cinturones. Si la luz de bolsas de aire no
enciende cuando usted va También se encenderá la luz de parpadea al conectar el encendido,
conduciendo, puede haber un advertencia de cinturones. Si el si permanece encendida, se
problema con este sistema. conductor tiene abrochado su enciende mientras conduce o
cinturón, no se escuchan las parpadea mientras conduce, puede
Vea “Dirección sensible a la campanitas ni se enciende la luz.
velocidad” en la Sección 3 para haber un problema con el sistema
más información. de bolsas de aire.

. . . 36
Sección 1

Obtenga servicio inmediatamente.


Consulte a su Concesionario para
el servicio.

! PRECAUCION
Si la luz de bolsas de aire
permanece encendida o se
enciende mientras conduce,
puede haber un problema con
este sistema. Las bolsas de aire Luz de bajo nivel de combustible Niebla – Indicador de luces de
podrían no inflarse en una niebla (si así está equipado)
colisión o podrían inflarse aún Si el nivel de gasolina está bajo,
sin haber una colisión. Para esta luz se encenderá. Esta luz encenderá cuando se
evitar lesiones a usted u otras o Debe rellenar el tanque lo antes utilicen las luces de niebla. Para
personas, lleve el vehículo al posible. más información, vea “Luces de
servicio de inmediato. niebla” más adelante en esta
sección.
AVISO
Vea la Sección 2 para más No permita que el vehículo se
información. quede sin combustible.
Si se queda sin combustible se
puede dañar el convertidor
catalítico (si así está equipado).

37 . . .
Instrumentos y controles

Luz indicadora de puerta Luz indicadora de cajuela Reloj digital


entreabierta entreabierta
El reloj digital muestra la hora cuando
Esta luz se enciende si hay alguna Esta luz se enciende si la cajuela no el encendido está en posición de
puerta entreabierta. está completamente cerrada. accesorios o conectado.
Para ajustar la hora:
• Mantenga presionado en botón
H para cambiar la hora.
• Mantenga presionado en botón
M para cambiar los minutos.
• Para restablecer el reloj a la hora
más cercana, presione S.
Recuerde que debe restablecer el
reloj cada vez que desconecte y
vuelva a conectar la batería o
cuando cambie el fusible.
. . . 38
Sección 1

Luz indicadora del sistema Sistema de calefacción y Control de luces


de seguridad (si así está aire acondicionado intermitentes de
equipado) Vea “Calefacción y aire emergencia
La luz de seguridad se encuentra acondicionado” más adelante en El botón de luces de emergencia se
en la puerta del conductor. esta sección para información ubica en el medio del tablero de
sobre cómo operar el sistema. instrumentos.
Para más información sobre esta
luz, vea también “Sistema Sistema de sonido Para más información, vea “Luces”
antirrobo” en la Sección 3. más adelante en esta sección.
Vea “Sistema de sonido” más
Controles de luces adelante en esta sección para Para abrir el cofre
información sobre cómo operar el
Para más información, vea “Luces” Para abrir el cofre, utilice la manija
radio del vehículo.
más adelante en esta sección. de liberación del cofre, que se
ubica en la parte inferior del lado
del conductor del tablero de
instrumentos. Vea la Sección 4
para más detalles.

39 . . .
Instrumentos y controles

Apertura de la puerta Liberación del freno ■ LUCES


de combustible de estacionamiento.
Jale de la palanca liberadora La palanca del freno de
! PRECAUCION
localizada cerca de la esquina estacionamiento se encuentra Para evitar accidentes que
frontal del asiento del conductor. entre los asientos delanteros. La puedan causar lesiones o daños
palanca se utiliza para aplicar y al vehículo, asegúrese de que
Vea “Apertura de la puerta de
soltar el freno de estacionamiento. todos los focos de las luces
combustible” en la Sección 4 para
exteriores, sistemas de
más información. Vea “Freno de estacionamiento”
señalización e indicadores de
en la Sección 3 para información
Apertura de la cajuela advertencia funcionen
sobre cómo aplicar y soltar el
correctamente.
(si así está equipado) freno de estacionamiento
Con esta opción, pude abrir la correctamente.
cajuela desde el interior del
vehículo.
Vea “Cajuela” más adelante en
esta sección.

. . . 40
Sección 1

Interruptor principal
de luces
Los controles principales de las
luces se ubican en la palanca de
control de luces exteriores.
El interruptor principal de luces
controla los siguientes sistemas
de iluminación:
• Faros
Gire la banda a la posición OFF Atenuador de la luz de
• Luces traseras (apagado) para apagar todas las instrumentos (si así está
• Luces de estacionamiento luces. equipado)
• Luces de placas Gire la banda a la posición El atenuador de la luz del tablero
para encender las luces de de instrumentos regula la
• Luces del tablero de intensidad de la iluminación.
estacionamiento y otras luces de
instrumentos Gírelo hacia arriba para
operación. Los faros no
encenderán. incrementar la intensidad y hacia
abajo para disminuirla.
Gire la banda a la posición para
encender los faros. También se
encenderán las luces de
estacionamiento y otras luces.
Si coloca el encendido en posición
LOCK o ACC (bloqueo o
accesorios), los faros se apagarán
automáticamente.
41 . . .
Instrumentos y controles

Una flecha en el display de luces Si el parpadeo de las luces


indicadoras y de advertencia indicadores es más corto que lo
parpadeará en la dirección del normal, puede significar que los
viraje o del cambio de carril. focos de las direccionales estén
Si las flechas no parpadean, revise quemados.
que los focos indicadores no estén Si se funde un foco, cámbielo para
fundidos y revise el fusible. evitar accidentes.

! PRECAUCION
Señal direccional Estos indicadores son necesarios
para conducir en forma segura.
Para señalizar un viraje, mueva la
palanca totalmente hacia arriba Cambie inmediatamente los focos
(derecha) o hacia abajo (izquierda). fundidos de los indicadores.
Cuando termine de virar, la El no mantener los indicadores
palanca regresará automática- funcionando correctamente
mente a su posición original. Para puede causar accidentes que
señalizar un cambio de carril, resulten en lesiones personales
levante o baje ligeramente la y daños al vehículo u otras
palanca hasta que las flechas de propiedades.
señales empiecen a parpadear.
Manténgala allí hasta que termine
de cambiar de carril.

. . . 42
Sección 1

! PRECAUCION
Cuando se acerca un vehículo
en sentido contrario o cuando
hay otros vehículos frente al
suyo, use las luces bajas de los
faros.
Las luces altas pueden cegar
temporalmente a otros
conductores y esto puede
Control de luces altas causar un accidente. Puede hacer destellar las luces altas
y bajas para enviar señales a otros
conductores.
Deben estar encendidas las luces
bajas de los faros para que opere Para hacerlo, jale la palanca hacia
esta función. usted y luego suéltela.
Presione la palanca hacia el frente
del vehículo para encender las
luces altas de los faros.
Cuando las luces altas están
encendidas, también encenderá la
luz indicadora de luces altas.
Jale la palanca de vuelta hacia la
posición de en medio para volver a
las luces bajas.

43 . . .
Instrumentos y controles

Luces de niebla Luces intermitentes Luz del techo


(si así está equipado) de emergencia El interruptor de la luz del techo
Asegúrese de que el interruptor de El botón de luces de emergencia se tiene tres posiciones. Mueva el
luz está encendido o . ubica en el medio del tablero de interruptor a la posición ON
instrumentos. (encendido) para encender
Gire la banda a la posición ON manualmente la luz.
(encendido) para encender las Presione este botón para hacer
destellar las señales direccionales Mueva el interruptor a la posición
luces de niebla. Las luces de niebla
delanteras y traseras. Funciona con de en medio si desea que la luz se
sólo funcionan con las luces de el interruptor de encendido en
estacionamiento o los faros. encienda automáticamente
cualquier posición, aún si la llave siempre que se abra una puerta.
Cuando las luces de niebla están no está insertada.
encendidas, también encenderá su Presione el botón otra vez para
luz indicadora. apagarlas.
Gire la banda a la posición OFF Para informacion importante de
(apagado) para apagar las luces seguridad y mantenimiento vea
de niebla. “Señales direccionales”
anteriormente en esta sección.
. . . 44
Sección 1

Mueva el interruptor a la posición Protector de la batería


OFF (apagado) para mantener la
Esta función se diseñó para
luz apagada todo el tiempo.
proteger la batería de su vehículo.
! PRECAUCION Cuando deja el interruptor de las
Evite utilizar la luz del techo o luces en la posición o , saca
las luces de lectura cuando la llave y abre la puerta del
conduzca en la oscuridad. Las conductor, las luces se apagan
luces en el compartimento de automáticamente para evitar que
pasajeros reducen la visibilidad se descargue la batería.
en la noche y pueden causar un Luces de lectura
accidente. Para encender o apagar las luces AVISO
de lectura, presione el interruptor Esta función no apaga la luz del
de encendido/apagado. techo automáticamente.
Asegúrese de apagar la luz del
! PRECAUCION techo de forma manual.
Evite utilizar la luz del techo o Para más información, vea “Luz
las luces de lectura cuando del techo” anteriormente en
conduzca en la oscuridad. Las esta sección.
luces en el compartimento de
pasajeros reducen la visibilidad
en la noche y pueden causar un
accidente.

45 . . .
Instrumentos y controles

■ SISTEMA DE
CALEFACCION Y AIRE
ACONDICIONADO
1. Selector de velocidad del
1 A B C D E 2
ventilador
Este control regula la velocidad
del ventilador.
Gire la perilla hacia la derecha
para aumentar la velocidad del
ventilador o hacia la izquierda
para reducirla.
G F 3
Existen cinco ajustes de
velocidad para el ventilador:
OFF (apagado), 1, 2, 3 y 4.
2. Selector de temperatura del
aire
La perilla de en medio controla 3. Selector de salidas de aire Posición de apagado
la temperatura. Este control regula el modo de Para apagar el sistema, gire el
Gire la perilla de temperatura a suministro de aire. selector de velocidad del
la zona roja para aire caliente o Gire la perilla para dirigir el ventilador completamente hacia la
a la zona azul para aire más flujo de aire hacia las salidas izquierda. Sin embargo, aún
frío. deseadas. entrará aire del exterior cuando el
vehículo esté en movimiento.

. . . 46
Sección 1

Ventilación Calefacción Descongelador


Utilice  para dirigir el flujo de aire Utilice  para dirigir la mayor Utilice  para dirigir el flujo de aire
por las salidas del tablero de parte del flujo de aire por las a las salidas del descongelador del
instrumentos. salidas del piso, y una porción del parabrisas y laterales de las
Mezclado aire a las salidas del descongelador ventanas.
del parabrisas y laterales de las También se dirige una pequeña
Utilice  para dirigir el flujo de aire ventanas.
tanto por las salidas del tablero de cantidad hacia las ventanas
instrumentos como por las salidas Este modo también dirige el flujo laterales.
del piso. de aire por las salidas del piso
trasero (si así está equipado).
Este modo también dirige el flujo
de aire por las salidas del piso Calefacción/Desempañador
trasero (si así está equipado). Utilice  para dirigir el flujo de aire
a las salidas del descongelador del
parabrisas y laterales de las
ventanas y a las salidas del piso.
También se dirige una pequeña
cantidad hacia las ventanas
laterales.
Este modo también dirige el flujo
de aire por las salidas del piso
trasero (si así está equipado).

47 . . .
Instrumentos y controles

Recirculación 1 A B C D E 2

Presione el botón de recirculación


 para recircular el aire en el
vehículo. Esto es útil para evitar
que entre polvo u olores o cuando
se desea calefacción o
enfriamiento rápidamente.
Se encenderá la luz indicadora en
G F 3
el botón.
Presione otra vez el botón para Compresor del aire acondicionado Nota:
apagar la función de recirculación (si así está equipado) El ventilador tiene que estar
y hacer circular aire externo dentro Presione  para encender el encendido para que funcione
del vehículo. compresor de aire acondicionado. el compresor de aire
El uso prolongado del ajuste de El motor debe estar funcionando acondicionado.
recirculación puede ocasionar que para usar esta función.
las ventanas se empañen. Regrese
al modo de aire externo si esto Se encenderá la luz indicadora en
ocurre. el botón.
Ajuste la velocidad del ventilador.

. . . 48
Sección 1

Su vehículo produce aire caliente Debido a que el compresor del aire


si la perilla de control de tempe- acondicionado comparte la AVISO
ratura está en caliente, incluso potencia del motor, es posible que Si utiliza el sistema de aire
cuando el aire acondicionado está note un pequeño cambio en la acondicionado al conducir
encendido. potencia y rendimiento del cuesta arriba o en tráfico denso,
Presione  otra vez para apagar vehículo cuando está funcionando puede sobrecalentarse el
el compresor. el aire acondicionado. motor.
Es posible que goteé agua debajo Revise la luz de advertencia de
del motor después de conducir temperatura del refrigerante
con el aire acondicionado del motor.
encendido. Esto es normal porque Si el motor se está sobrecalen-
el sistema de aire acondicionado tando, apague el compresor del
toma humedad del aire. aire acondicionado.

49 . . .
Instrumentos y controles

Consejos para el • Para desempañar las ventanas


funcionamiento en días lluviosos o en condicio-
nes de alta humedad, encienda
• Mantenga el área debajo de los en compresor del aire
asientos delanteros sin acondicionado.
obstrucciones para ayudar a
que el aire circule en el • Encienda el aire acondicionado
vehículo. durante unos minutos por lo
menos una vez por semana,
• Si el vehículo ha estado aún en el invierno o cuando no
estacionado bajo la luz directa utilice el sistema de aire acon-
Salidas de aire del sol, antes de utilizar el dicionado en forma regular.
sistema de aire acondicionado Esto mantiene la lubricación
Mueva las salidas de aire hacia
abra las ventanas durante unos adecuada del compresor y de
arriba, abajo, derecha o izquierda
minutos para permitir que los sellos, alargando la vida del
para dirigir el flujo de aire por las
salga el aire caliente. sistema.
rejillas laterales a su gusto.
• Para lograr el máximo enfria- • Conducir en tráfico denso con
Algunas salidas pueden estar
miento, seleccione el modo de paradas y arranques frecuentes
equipadas con un control para
ventilación y la velocidad más puede reducir la eficacia del
cerrarlas. Gire el control hacia
alta del ventilador. Asegúrese sistema de aire acondicionado.
abajo para cerrar esa salida.
de que el compresor del aire
acondicionado esté encendido.
Gire la perilla del control de
temperatura para seleccionar la
temperatura más baja y active
el modo de recirculación.

. . . 50
Sección 1

• Para desempañar o descongelar Desempañador de la


rápidamente el parabrisas, utilice ventana trasera
el modo de descongelación,
ajuste la temperatura a caliente ! PRECAUCION
y seleccione la máxima velocidad
del ventilador. Una visión menos clara para el
conductor puede provocar un
• El modo de descongelación accidente que cause lesiones
funciona con el aire acondi- personales y daños a su
cionado encendido o apagado. vehículo u otros bienes.
• Encienda el aire acondicionado Presione este botón para desem-
para mejorar la eficiencia del El encendido debe estar pañar la ventana trasera. Para
descongelador. conectado para que se active esta apagarlo, presione de nuevo el
• No utilice el modo de calefacción/ función. botón. De lo contrario se apaga por
desempañador o el modo de sí mismo después de diez minutos.
descongelación en clima Para encenderlo otra vez simple-
demasiado húmedo si el control mente presione el botón de nuevo.
de temperatura está en la posición Los espejos exteriores se calientan
de frío. cada vez que se activa el
desempañador.
La luz indicadora en el botón se
ilumina cuando el sistema está
encendido.
Asegúrese de apagar el desem-
pañador cuando la ventana quede
limpia.

51 . . .
Instrumentos y controles

Vea “Filtro de aire del comparti-


AVISO AVISO mento de pasajeros” en la
No utilice el desempañador de No utilice una navaja ni ningún sección 4 para más información.
la ventana trasera en las otro objeto filoso sobre la
siguientes circunstancias: superficie interior de la ventana
trasera. No utilice limpiadores Acerca del refrigerante
• El motor no está funcionando.
abrasivos en la ventana trasera. del aire acondicionado
• Está arrancando el Podría cortar, rayar o dañar la
vehículo. rejilla de calentamiento. AVISO
• Se ha acumulado nieve o Utilice el refrigerante correcto
hielo en la ventana trasera. solamente.
Si hace funcionar el desem-
Filtro de aire del
pañador de la ventana trasera compartimento de
en estas condiciones podría pasajeros (si así está
agotar la batería. Esto puede equipado) ! PRECAUCION
dañar el vehículo y requeriría Su vehículo puede estar equipado
reemplazar algunas partes. Para evitar lesiones, asegúrese
con un filtro de aire del que la persona que presta el
compartimento de pasajeros, que
servicio es calificada y que sigue
filtra el aire que entra al vehículo.
los procedimientos correctos.
El filtro elimina del aire que entra
al vehículo contaminantes como
polen y polvo.
Si el vehículo está equipado con
filtro al compartimento de
pasajeros, hace falta mantenerlo
correctamente.
. . . 52
Sección 1

■ SISTEMA DE SONIDO Su vehículo puede estar equipado


AVISO con alguno de los siguientes
! PRECAUCION Los sistemas de sonido pueden sistemas de sonido:
dañarse cuando el vehículo se • Sistema de sonido con
La prioridad absoluta es la
arranca mediante cables pasa- reproductor de CD/MP3 y
seguridad en el camino.
corriente o con una batería de conexión para un dispositivo
Unicamente utilice el sistema
refuerzo. auxiliar (AGC-6380)
de sonido cuando las
condiciones de tráfico y del Apague el sistema de sonido
camino le permitan hacerlo. Al antes de arrancar el vehículo
conducir, siempre se requiere la mediante cables pasacorriente.
atención completa del
conductor.

! PRECAUCION
Al estar dentro de su vehículo,
siempre deberá poder escuchar
las sirenas de los vehículos de
emergencia.
Asegúrese de que el volumen
del sistema de sonido está
ajustado a un nivel razonable.

53 . . .
Instrumentos y controles

SISTEMA DE SONIDO CON


DISCO COMPACTO/MP3 B C D
Y CONEXION PARA UN
DISPOSITIVO AUXILIAR
(AGC-6380)
K L
Las páginas siguientes describen el
sistema de sonido de su vehículo y
cómo obtener de él su mejor H I
rendimiento.
Su sistema de sonido está
equipado con las siguientes E G
fuentes de audio:
F M
• Radio
• Tocacintas
• Reproductor de CD/MP3
J A J
• Dispositivo de audio auxiliar
(si así está equipado)
Gire la perilla de encendido/
Control de encendido/ volumen  hacia la derecha para
volumen aumentar el volumen y hacia la
Presione  para encender y izquierda para disminuir el
apagar el sistema. volumen.
Toque  para silenciar el sistema.
Toque este botón otra vez para
encender el sonido de nuevo.

. . . 54
Sección 1

Control de graves
B C D El control de tonos graves, BAS,
aumenta o disminuye los tonos
graves.
Para ajustar los tonos graves, haga
K L lo siguiente:
1. Presione el botón SOUND 
H I varias veces para seleccionar
este display.
2. Gire la perilla de encendido/
E G volumen  hacia la derecha o
la izquierda para ajustar el
F M tono deseado.
El nivel de graves aparecerá en
el display.
J A J Después de hacer los ajustes
presione el botón SOUND
(sonido)  otra vez.
Después de seleccionar el modo
Menú de sonido deseado, gire la perilla de
Utilice el botón SOUND (sonido) encendido/volumen  hacia la
 para acceder al menú de derecha o la izquierda para ajustar
sonido. el modo seleccionado.
Cada vez que presione el botón, Después de hacer los ajustes
aparecerá un nuevo modo de presione el botón SOUND
sonido en el display. (sonido)  otra vez.

55 . . .
Instrumentos y controles

Control de tonos medios Control de agudos Control de atenuación


El control de tonos medios, MID, El control de tonos agudos, TRE, Seleccionar FAD le permite ajustar
aumenta o disminuye los tonos aumenta o disminuye los tonos el sonido entre las bocinas
medios. agudos. delanteras y traseras.
Para ajustar los tonos medios, Para ajustar los tonos medios, Para ajustar la atenuación de las
haga lo haga lo siguiente: bocinas, haga lo siguiente:
siguiente: 1. Presione el botón SOUND  1. Presione el botón SOUND 
1. Presione el botón SOUND  varias veces para seleccionar varias veces para seleccionar
varias veces para seleccionar este display. este display.
este display.
2. Gire la perilla de encendido/ 2. Gire la perilla de encendido/
2. Gire la perilla de encendido/ volumen  hacia la derecha o volumen  hacia la derecha o
volumen  hacia la derecha o la izquierda para ajustar el la izquierda para ajustar el
la izquierda para ajustar el tono deseado. tono deseado.
tono deseado.
El nivel de agudos aparecerá El nivel de atenuación
El nivel de medios aparecerá en el display. aparecerá en el display.
en el display. Después de hacer los ajustes Después de hacer los ajustes
Después de hacer los ajustes presione el botón SOUND presione el botón SOUND
presione el botón SOUND (sonido)  otra vez. (sonido)  otra vez.
(sonido)  otra vez.

. . . 56
Sección 1

Control de balance Ajustes de ecualización 2. Gire la perilla de encendido/


Seleccionar BAL le permite ajustar Elegir EQ OFF permite elegir uno volumen  para ver los
el sonido entre las bocinas del lado de los diferentes ajustes de ajustes de ecualización
derecho y las del izquierdo. ecualización que sea adecuado a disponibles.
Para ajustar el balance de las los diferentes tipos de música o Esta función ofrece ajustes
bocinas, haga lo siguiente: estaciones de radio. para los siguientes tipos de
1. Presione el botón SOUND  Para seleccionar un ajuste de música o estaciones: clásica
ecualización, haga lo siguiente: (CLASSIC), dance (DANCE),
varias veces para seleccionar rock (ROCK), jazz (JAZZ), pop
este display. 1. Presione el botón SOUND 
(POP), voz hablada (VOICE) y
varias veces para seleccionar tecno (TECHNO).
2. Gire la perilla de encendido/ este display.
volumen  hacia la derecha o Para apagar esta función, elija
la izquierda para ajustar el OFF.
tono deseado. Después de hacer los ajustes
El nivel de balance aparecerá presione el botón SOUND
en el display. (sonido)  otra vez.
Después de hacer los ajustes
presione el botón SOUND
(sonido)  otra vez.

57 . . .
Instrumentos y controles

Controles del radio Sintonía manual Búsqueda de estaciones


Selección de la fuente Presione las flechas hacia arriba o Presione las flechas hacia arriba o
hacia abajo en el interruptor TUNE hacia abajo en el interruptor SEEK
Presione AM  o FM  para para sintonizar manualmente el
para sintonizar el radio a una
detener la reproducción del disco radio, paso a paso hacia una frecuencia mayor o menor.
y cambiar al radio. frecuencia mayor o menor. El radio cambiará a la siguiente
Selección de la banda La frecuencia de la banda AM estación hacia arriba o hacia abajo
Presione AM  varias veces para cambia 10 KHz cada vez y la y permanecerá sintonizado ahí.
alternar entre las siguientes frecuencia en la banda FM cambia
bandas del radio: 200 KHz cada vez.
• AM1
• AM2
Presione FM  varias veces para
alternar entre las siguientes
bandas del radio:
• FM1
• FM2

. . . 58
Sección 1

PROGRAMACION DE
ESTACIONES
B C D
Los botones de estaciones
programadas le permiten
memorizar y recuperar rápida-
mente seis estaciones en cada
K L banda de frecuencia.
H I Vea “Programando manualmente
las estaciones” para más
información.
La función de guardar en memoria
E G del radio le permite guardar
automáticamente las estaciones
F M de radio con la recepción más
fuerte como las estaciones progra-
madas en dos bandas adicionales
del radio, AM-A y FM-A.
J A J
Vea “Programando
automáticamente las estaciones”
Exploración de estaciones El radio buscará la siguiente para más información.
Presione y suelte el botón SCAN/ estación y permanecerá
AST (explorar/AST)  para entrar sintonizado en ella durante unos
al modo de exploración. segundos. Después pasará a la
siguiente estación, hará una pausa
y continuará haciendo lo mismo.
Presione de nuevo el botón para
detener esta función.

59 . . .
Instrumentos y controles

Programando manualmente las Programando automáticamente SCANNING (explorando)


estaciones las estaciones parpadea en el display.
Para memorizar una estación de Este función le permite programar 3. El radio buscará la banda
radio y dejarla programada, haga automáticamente las estaciones automáticamente y guardará
lo siguiente: de radio con las señales más las seis estaciones de radio con
fuertes. la recepción más fuerte en
1. Presione AM  o FM  para
elegir la banda de radio Las estaciones AM se guardan en botones pre-programados
la banda de auto-almacenamiento 1 al 6 en la banda pre-
deseada. AM-A y las estaciones FM en la seleccionada (FM-A o AM-A).
2. Sintonice la estación. banda de auto-almacenamiento
FM-A. La frecuencia de la estación
3. Presione durante más de un parpadea brevemente en el
segundo el botón que desea Para usar esta función, haga lo display cuando se guarda.
programar con esa estación. siguiente:
4. Una vez guardadas las
El número del botón parpadea 1. Presione AM  o FM  para estaciones, el radio cambia a
en el display. elegir la banda de radio FM-A y comienza a tocar la
deseada. primera estación programada.
Repita estos pasos para cada botón
programado. 2. Mantenga presionado el Aparece FM-A en el display
Para sintonizar una estación botón SCAN/AST (explorar/ cuando escuche las
programada, presione el botón AST)  durante dos segundos estaciones programadas
correspondiente. hasta que AUTO SCANNING automáticamente.
(exploración automática) Presione AM  o FM  para
aparezca en el display. cancelar esta función.

. . . 60
Sección 1

Reproductor de CD/MP3 Las etiquetas pueden atascarse en Carga de discos


el reproductor. Se puede cargar discos con el radio
Es posible cargar discos de tamaño
normal en el reproductor de discos Si necesita una etiqueta encendido o apagado o el encen-
compactos. Sin embargo, los descriptiva, intente marcar la dido conectado o desconectado.
discos de 8 cms pueden superficie superior del disco con Inserte parcialmente un disco con
reproducirse únicamente con un marcador. la etiqueta hacia arriba. El repro-
adaptadores especialmente Si aparece un mensaje de error en ductor lo jala hacia dentro por sí
diseñados para este tipo de disco. el display, vea “Mensajes de error” mismo.
Si reproduce un disco CD-R, la más adelante, en esta sección. Cuando se inserta un disco,
calidad del sonido puede reducirse aparece CDP en el display.
debido a la calidad del CD-R, el AVISO
método de grabación, la calidad LOADING (cargando) aparece en
de la música grabada o la forma en No fije etiquetas de papel a los el display cuando está cargando
que se ha manipulado el CD-R. discos. Las etiquetas pueden el disco.
Puede que experimente un atascarse en el reproductor. Aparecerá el número de pista en
aumento en los saltos de pistas, No use discos rayados o el display al empezar a reproducir
dificultad para encontrar una dañados. cada pista.
selección y/o dificultad para cargar No introduzca ningún objeto
y expulsar el disco. que no sea un disco compacto
No use discos rayados o dañados. en la apertura del reproductor.
Si ocurre este problema, revise que Se puede dañar el reproductor
no haya daños en la superficie de discos compactos.
inferior del CD o pruebe con un
disco conocido en buen estado.
No fije etiquetas de papel a los
discos.

61 . . .
Instrumentos y controles

Reproducir/Pausa Búsqueda Exploración


Presione CD/AUX  para pausar Para avanzar al inicio de la Presione el botón INT para
la reproducción. siguiente pista o para volver a tocar una muestra de los primeros
PAUSE (pausa) parpadea en el tocar la pista anterior, presione segundos de cada pista en el disco.
display. las flechas hacia arriba o hacia INTRO (introducción) aparece en
abajo en el interruptor TUNE el display.
Presione este botón para continuar (sintonizar) .
con la reproducción normal. Presione de nuevo el botón para
El display indica un número de detener esta función.
Selección de la fuente pista.
Presione AM  o FM  para Si presiona el interruptor más de
detener la reproducción del disco una vez, el reproductor continua
y cambiar al radio. avanzando o retrocediendo por el
Presione CD/AUX  para disco.
reproducir un disco mientras el
dispositivo auxiliar (como un
reproductor de MP3) está
tocando.

. . . 62
Sección 1

Reproducción aleatoria
B C D Presione RDM para reproducir
las pistas aleatoriamente y no en
orden.
En el display aparece RDM.
K L Presione de nuevo el botón para
detener esta función.
H I Expulsión de discos
Presione y suelte EJECT para
expulsar el disco.
E G
Se puede expulsar discos con
F el radio encendido o apagado
M o el encendido conectado o
desconectado.

J A J

Función de repetición La selección que está tocando


Presione el botón RPT para continúa repitiéndose.
escuchar la selección de nuevo Presione de nuevo el botón para
Aparece RPT (repetir) en el detener esta función.
display.

63 . . .
Instrumentos y controles

REPRODUCCION DE DISCOS • Use una estructura de archivos El reproductor puede leer y


COMPACTOS CON FORMATO que facilite localizar las reproducir un máximo de 50
MP3 O WMA canciones mientras conduce. carpetas, 5 sesiones y 999
Si usted produce sus propios discos Organice las canciones por archivos.
MP3 o WMA en una computadora: álbum usando una carpeta Los nombres de archivos o los
• Asegúrese de grabar los archivos para cada álbum. nombres de carpetas largos
MP3/WMA en un disco CD-R. Cada carpeta o álbum debe pueden utilizar más espacio del
contener 18 canciones o necesario de la memoria del disco.
• No mezcle archivos de audio
estándar y MP3/WMA en un solo menos. Para conservar el espacio del disco,
disco. • Cuando produzca un disco reduzca la longitud de los
MP3/WMA asegúrese de nombres de archivos y carpetas.
• Asegúrese que las listas de
reproducción tengan una de las finalizar el disco cuando use También es posible reproducir
extensiones siguientes: sesiones múltiples. discos compactos con MP3/WMA
Generalmente es mejor sin carpetas de archivos.
- .mp3
producir todo el disco de una El reproductor puede soportar una
- .wma vez. profundidad de hasta 8 carpetas,
Es posible que otras extensiones pero mantenga la profundidad de
no funcionen. las carpetas al mínimo para facilitar
la localización de un archivo para
• Los archivos pueden grabarse su reproducción.
con una variedad de tasas de bits
fijas o variables. Si un CD rebasa el máximo de
carpetas, listas de reproducción,
Están disponibles el título de la sesiones o archivos, el reproductor
canción, nombre del artista y tiene acceso al número permitido
nombre del álbum cuando el e ignora todos los elementos que
disco se haya grabado utilizando superen dicho máximo.
etiquetas ID3, versiones 1 y 2.

. . . 64
Sección 1

Directorio raíz Orden de reproducción Sistema de archivos y


El directorio raíz se maneja como Las pistas se reproducen en el nomenclatura
una carpeta. Si un directorio raíz siguiente orden: El título de la canción en el display
contiene archivos comprimidos de • La primer pista en el directorio se toma de la etiqueta ID3 del
audio, el directorio se aparece como raíz se reproduce primero. archivo. Si el título de la canción
ROOT (raíz). no está presente en la etiqueta ID3
• Cuando se han reproducido el radio muestra el nombre del
Todos los archivos contenidos en el todas las pistas del directorio
directorio raíz se acceden antes que archivo como el nombre de la
raíz, se reproducen las pistas pista.
cualquier carpeta del directorio raíz. restantes en el orden de su
Directorio o carpeta vacío listado numérico. Los nombres de pistas mayores a
32 caracteres o 4 páginas serán
Si el directorio raíz o una carpeta • Cuando se ha reproducido la recortados.
están vacíos o contiene carpetas última pista de la última
solamente, el reproductor avanza carpeta, la reproducción El display no muestra partes de las
automáticamente a la carpeta continúa con la primera pista palabras en la última página del
siguiente con archivos de audio de la primera carpeta o el texto.
comprimido en la estructura de directorio raíz. El display tampoco muestra la
archivos. Las carpetas vacías no se extensión del nombre del archivo.
muestran ni se numeran.
Sin carpetas
Cuando el CD contiene sólo
archivos de sonido comprimidos sin
carpetas, todos los archivos se
ubicarán debajo de la carpeta raíz.
ROOT (raíz) aparece en el display
como el nombre de la carpeta y las
funciones de carpeta siguiente o
anterior no funcionan.
65 . . .
Instrumentos y controles

Reproducción de un archivo de Modo de marquesina Búsqueda


audio MP3/WMA Mantenga presionado el botón Para avanzar al inicio de la
Cuando el encendido esté SOUND (sonido)  durante más siguiente pista o para volver a
conectado, inserte parcialmente de dos segundos para encender o tocar la pista anterior, presione las
un disco en la ranura con la apagar el modo de marquesina. flechas hacia arriba o hacia abajo
etiqueta hacia arriba. El Cuando el modo de marquesina en el interruptor TUNE (sintonizar)
reproductor lo jala hacia dentro está encendido, el título de la .
por sí mismo. canción u otra información El display indica un número de
El display indica LOADING disponible de la canción aparece pista.
(cargando) y después MP3 o en el display. Si presiona el interruptor más de
WMA mientras se carga el disco. De fábrica el modo está una vez, el reproductor continua
La reproducción del disco “encendido”. avanzando o retrocediendo por el
comienza. Selección de carpetas disco.
El número de la pista y el nombre Presione las flechas hacia arriba o
de la canción aparecen en el hacia abajo en el interruptor SEEK
display al empezar a reproducir (buscar)
para avanzar a la
cada pista. carpeta siguiente o anterior.
Si apaga el encendido o el radio, el Cuando el CD contiene sólo
CD permanece en el reproductor. archivos de sonido comprimidos
Cuando se conecta el encendido y sin carpetas, todos los archivos se
se enciende el radio, el disco ubicarán debajo de la carpeta raíz.
compacto continúa su
reproducción dónde se detuvo. ROOT (raíz) parpadea en el display
y las funciones de carpeta
siguiente o anterior no funcionan.

. . . 66
Sección 1

Información de MP3/WMA
B C D Presione INFO/DISP (información/
display)  para ver texto con
información adicional relacionada
a la canción MP3/WMA que está
escuchando.
K L
Puede aparecer la información
siguiente:
H I
• nombre de canción
• artista
E G • álbum
• tasa de bits
F M
Si presiona el botón cuando no
hay información disponible,
aparece NO INFO en el display.
J A J Modo de representación
Mantenga presionado INFO/DISP
Función de repetición • ALL (Todas) (información/display)  durante
más de dos segundos para cam-
Presionar DIR (directorio) recorre Cuando aparece ALL (todos) biar el modo de representación.
repetidamente los siguientes modos en el display, el reproductor
del reproducción en el sistema: repite los archivos de todos los
• DIR (directorio) directorios.
Cuando aparece DIR (directorio) Presione de nuevo el botón para
en el display, se repiten las pistas detener esta función.
en el directorio actual.
67 . . .
Instrumentos y controles

MENSAJES DE ERROR Si el disco no se reproduce Dispositivo de sonido


Si aparece CHECK CD (revise correctamente por algún otro portátil
disco) y/o el disco es expulsado, motivo, pruebe con un disco
significa que hay un error. En caso conocido en buenas condiciones. El sistema de sonido tiene una
de calor extremo, pavimento dis- Si algún error ocurre repetida- función que le permite conectar
parejo, humedad, o un disco mente o no se puede corregir, por una fuente de sonido auxiliar.
cargado incorrectamente o favor acuda con su Concesionario. La entrada le permite conectar un
dañado, puede que el disco no Informe a su Concesionario de dispositivo auxiliar como un repro-
toque o sea expulsado. A menos cualesquier códigos de error que ductor de MP3 al sistema de
que el disco esté dañado, se repro- hayan aparecido cuando le dé sonido.
duce cuando las condiciones servicio a su reproductor. También puede conectar el telé-
regresen a la normalidad. fono celular para escuchar la
También pueden ocurrir errores conversación por las bocinas del
con el disco bajo cualquiera de las vehículo.
condiciones siguientes:
Esta entrada no es una salida de
• El formato del disco no es audio.
compartible con el
reproductor. No conecte los auriculares en la
• Hubo algún problema al entrada auxiliar.
producir el disco.
• Hay una etiqueta de papel
atascada en el reproductor de
discos.

. . . 68
Sección 1

Los conductores no deben Control de volumen Selección de la fuente


conectar dispositivos auxiliares Gire la perilla de encendido/ Presione AM  o FM  para
mientras el vehículo esté volumen  hacia la derecha para apagar este dispositivo y cambiar
estacionado. aumentar el volumen y hacia la para el radio.
1. Conecte un cable con una izquierda para disminuir el Presione CD/AUX  para cambiar
entrada de 3.5 mm desde el volumen. del dispositivo auxiliar al disco
el reproductor de sonido a la Podría necesitar ajustes adicionales compacto.
entrada auxiliar  que se del volumen de los dispositivos de Presione CD/AUX otra vez para
encuentra enfrente del radio. sonido portátiles para obtener el buscar un dispositivo auxiliar.
volumen deseado.
2. Encienda el dispositivo Si no se encuentra una entrada de
auxiliar. dispositivo auxiliar, el modo de
3. Cuando el dispositivo es dispositivo auxiliar no será
conectado, presione CD AUX activado.
 para empezar tocando
audio de dispositivos usando
las bocinas del vehículo.
En el display aparecerá
AUXINPUT (entrada auxiliar).

69 . . .
Instrumentos y controles

Código AF (frecuencia de CUIDADO DE SU


área) REPRODUCTOR AVISO
Uso excesivo de discos de
Si la corriente de la batería se limpieza aumenta el desgaste
interrumpe será necesario intro- AVISO
de las cabezas lectoras y puede
ducir un código en el sistema de • No abra la cubierta del
sonido para elegir los intervalos de dañar el reproductor.
sistema de sonido.
frecuencia en su región.
• No derrame líquido en el Para limpiar el frente del sistema
Para introducir el código AF
(frecuencia de área): equipo de sonido. de sonido, primero apague el
sistema y después límpielo con un
1. Encienda el sistema de sonido. Use un algodón para limpiar el paño seco y sin pelusa.
En el display aparece AF. polvo por las aberturas del
2. Ingrese el código AF reproductor. AVISO
(frecuencia de área) en la Cuando use un disco de limpiar No use alcohol o removedor de
unidad, mediante los botones para limpiar el sistema de sonido, pintura, o ningún otro
para programar estaciones. siga las instrucciones del disolvente para limpiar el frente
Aparece en el display la fabricante. del sistema de sonido. Estos
frecuencia programada de pueden dañar las superficies
radio FM. plásticas y remover las
identificaciones de los botones.

. . . 70
Sección 1

Cuando hace frío o está lloviendo, Cuidado de sus discos Al manipular sus discos, asegúrese
se puede formar condensación en compactos de no tocar nunca el lado que no
los lentes dentro del reproductor. Maneje sus discos con cuidado. está escrito. Para levantar los
Cargando un disco templado en Guárdelos en sus estuches discos, sujételos por las orillas o
un reproductor frío (por ejemplo, originales o en otras cajas protec- por una orilla y el medio.
cunado acaba de traer los discos toras, lejos del polvo y de la luz Si llega a ensuciarse la superficie de
de su casa) también puede causar directa del sol. un disco, límpiela desde el medio
condensación. No guarde los discos compactos hacia las orillas con un paño suave
Si el disco no toca correctamente, encima del tablero o cerca de humedecido en una solución de
sáquelo. campos magnéticos fuertes como detergente suave y neutro.
Apague el ventilador o el aire bocinas estrepitosas).
acondicionado y espere hasta que
el lente se aclare antes de tocar el
disco.

71 . . .
Instrumentos y controles

ANTENA
AVISO AVISO
La antena está integrada en la
No aplique posteriormente No utilice una navaja ni ningún
ventana trasera con los filamentos
entintados de cristales. La otro objeto filoso sobre la
del desempañador trasero.
película metálica de algunos superficie interior de la ventana
Los daños en las superficie interior materiales de tintes puede trasera. Podría cortar o dañar
de la ventana trasera pueden interferir o distorsionar la recep- los filamentos térmicos o la
causar interferencia con la recep- ción de radio. antena integrada en la ventana
ción del radio. trasera. La reparación no estará
La reparación no estará cubierta
por la garantía. cubierta por la garantía.

. . . 72
Sección 1

■ CONTROLES
MONTADOS EN EL A B B C
VOLANTE/COLUMNA
DE DIRECCION
En el volante o en la columna de
dirección encontrará los siguientes
controles.

Palanca de control de luces


exteriores
Utilice esta palanca  para
controlar las siguientes funciones:
• Faros y otras luces exteriores
• Señales de dirección
Vea “Luces” anteriormente en esta
E D
sección.
Claxon
Para que se escuche el claxon, presione cualquiera de los lados en la
almohadilla del volante .

73 . . .
Instrumentos y controles

Palanca de limpia- Coloque el volante dónde prefiera


lavaparabrisas. y después jale la palanca para
asegurarlo en su sitio.
Utilice esta palanca  para
controlar las siguientes funciones: Asegúrese que el volante y la
columna de dirección estén
• Limpiaparabrisas asegurados.
• Lavaparabrisas
Vea “Limpia-lavaparabrisas” más
! PRECAUCION
adelante en esta sección. No ajuste la posición del
Palanca del volante de volante cuando el vehículo está
Interruptor de encendido posiciones en movimiento. Hacerlo puede
Vea “Instrucciones de arranque y resultar en pérdida de control
Puede mover el volante hacia del vehículo.
operación” para más información
arriba o hacia abajo. Para moverlo,
sobre el interruptor de encendido
sujételo y empuje la palanca .
.
Mueva el volante hacia arriba o AVISO
abajo. Puede empujar el volante No use la posición de arriba
hacia el tablero de instrumentos o como posición para conducir.
tirar de él para alejarlo del tablero. Se recomienda que se use la
posición de arriba para entrar y
salir únicamente.

. . . 74
Sección 1

■ LIMPIA- La palanca regresará automática-


LAVAPARABRISAS mente.
Para ciclos de limpiaparabrisas con
! PRECAUCION demora, presione la palanquita
Una visión menos clara para el hacia INT. Puede ajustar el inter-
conductor puede provocar un valo entre ciclos haciendo girar la
accidente que cause lesiones banda hacia arriba o hacia abajo.
personales y daños a su Para funcionamiento continuo,
vehículo u otros bienes. seleccione LO (para velocidad
Limpiaparabrisas baja), o HI (para velocidad alta).
Para controlar los limpiaparabrisas Para apagar los limpiaparabrisas,
presione hacia arriba o abajo la presione la palanquita hacia OFF.
palanca grande al lado del volante.
El encendido debe estar AVISO
conectado para que se active esta Si los limpiaparabrisas
función. funcionan sobre el vidrio seco,
éste puede quedar rayado y las
Para un solo barrido de los
plumas de los limpiadores se
limpiaparabrisas, presione ligera-
pueden desgastar en forma
mente la palanca hacia INT
prematura. No haga funcionar
(intermitente) y luego suéltela.
los limpiaparabrisas si el cristal
está seco.

75 . . .
Instrumentos y controles

Se rociará líquido limpiador y los


AVISO limpiaparabrisas funcionarán por
Limpie todo rastro de hielo o tres ciclos o hasta que suelte la
nieve de las plumas de los palanquita.
limpiaparabrisas antes de Para llenar el depósito del limpia-
utilizarlos para evitar daños a las parabrisa, vea “Liquido limpia-
plumas y sobrecargar el motor parabrisas” en la sección 4 para
de los limpiadores. más información.

AVISO
! PRECAUCION
Lavaparabrisas
Llegará el momento en que las Conducir sin líquido limpiador
Para rociar líquido limpiador sobre puede ser peligroso. Revise el
plumas de los limpiadores se el parabrisas, jale la palanquita
desgastarán y no limpien nivel de líquido con frecuencia,
hacia usted por menos de medio para cerciorarse de estar prepa-
correctamente, reduciendo así segundo y luego suéltela.
la visión hacia el frente. Cambie rado para limpiar el parabrisas
las plumas desgastadas. El encendido debe estar conec- de cualquier obstrucción.
tado para que se active esta No utilice líquido limpiador a
función. temperaturas de congelación
Para rociar líquido limpiador sobre sino hasta que el parabrisas se
el parabrisas y activar los limpia- haya calentado y no se forme
parabrisas, jale la palanquita hacia hielo que le impida la visión.
usted por más de medio segundo.

. . . 76
Sección 1

Espejos ! PRECAUCION
AVISO
No haga funcionar el lavador Espejos exteriores Mantenga siempre bien
del parabrisas por más de 10 Una vez que esté cómodamente ajustados los espejos y utilícelos
segundos continuos, ni cuando sentado, ajuste los espejos mientras conduce para ampliar
el depósito de líquido se exteriores de manera que alcance su visión de objetos y otros
encuentre vacío. a ver los lados del vehículo. vehículos a su alrededor.
Esto puede causar que se El espejo del lado del pasajero es
sobrecaliente el motor, convexo. Su superficie es curva y ! PRECAUCION
resultando en reparaciones permite ver más desde el asiento
costosas. No intente raspar el hielo de la
del conductor. superficie del espejo. Si el
movimiento del espejo está
! PRECAUCION restringido a causa del hielo u
Un espejo convexo hace que los otro material, no lo ajuste a la
objetos aparezcan más lejos de fuerza. Utilice aerosol para
lo que están en realidad. deshielo o un soplador de aire
Siempre mire en su espejo caliente para retirar el hielo. Los
interior o sobre su hombro espejos dañados pueden reducir
antes de cambiar de carril. su visión y resultar en una posible
colisión.

! PRECAUCION
No opere el vehículo con los
espejos plegados.

77 . . .
Instrumentos y controles

Espejos con calefacción


Los espejos exteriores se calientan
cada vez que se activa el desem-
pañador.
Para más información, vea
“Desempañador de la ventana
trasera” anteriormente en esta
sección.

Espejos manuales Espejos eléctricos (si así está


Use los controles en las puertas equipado)
para ajustar los espejos exteriores. El control se encuentra en la
puerta del conductor.
El encendido debe estar
conectado para que se active esta
función.
Elija el espejo izquierdo o derecho
moviendo el interruptor a la
izquierda o derecha.
Presione la flecha que apunte en la
dirección a la que quiera mover el
espejo.

. . . 78
Sección 1

ESPEJOS PLEGABLES
Su vehículo está equipado con
espejos exteriores plegables.

! PRECAUCION
No opere el vehículo con los
espejos plegados.
Si el conductor no cuenta con
una visión perfectamente clara,
puede sufrir un accidente que Para plegar los espejos hacia el Espejo interior con ajuste
cause lesiones personales y interior, empuje el espejo en forma para día/noche
daños a su vehículo u otras plana contra el lado del vehículo.
El espejo está sujeto a un picote
propiedades.
por lo que puede ajustarlo hacia
arriba y hacia abajo o de lado a
lado.
Jale o empuje la pestaña en la base
del espejo para cambiar entre
conducción de día y de noche.

79 . . .
Instrumentos y controles

! PRECAUCION Espejos de tocador ■ VENTANAS


Hay espejos de tocador en las
La visión a través del espejo
viseras.
! PRECAUCION
puede ser un poco menos clara
Es peligroso dejar niños dentro
cuando está ajustado para
del vehículo con las ventanas
visión nocturna. Tenga más
cerradas. Un niño puede
cuidado al utilizar el espejo
deshidratarse por el calor
retrovisor interior cuando esté
extremo y sufrir lesiones
ajustado para visión nocturna.
permanentes y hasta morir de
Si el conductor no cuenta con insolación. No deje nunca un
una visión perfectamente clara, niño solo en un vehículo,
puede sufrir un accidente que especialmente con las ventanas
cause lesiones personales y cerradas en tiempo de calor.
daños a su vehículo u otras
propiedades.

. . . 80
Sección 1

Las ventanas traseras no se abren


! PRECAUCION completamente.
Mantenga dentro del vehículo Para subir la ventana, levante la
todas las partes de su cuerpo. Si parte delantera del interruptor.
saca alguna parte de su cuerpo,
puede golpearse contra algún Suelte el interruptor cuando la
objeto que pase. ventana llegue a la posición
deseada.
Pueden quedar objetos
atrapados en las ventanas. El interruptor de la ventana del
Antes de cerrar una ventana, conductor tiene una función de
asegúrese de que está libre de Ventanas eléctricas apertura rápida. La ventana se
objetos. El encendido debe estar abre por completo cuando se
conectado para que se active esta presiona y se suelta el interruptor.
función. Para detener la ventana mientras
AVISO se está abriendo, presione el
Los interruptores de ventanas
Los vehículos sin ocupantes que eléctricas en la puerta del interruptor otra vez.
tienen las ventanas abiertas conductor controlan todas las
pueden atraer criminales. Cierre ventanas del vehículo.
todas las ventanas antes de
abandonar el vehículo. Además, hay un interruptor en
cada puerta del pasajero para su
propia ventana.
Presione el interruptor para bajar
la ventana.

81 . . .
Instrumentos y controles

! PRECAUCION ■ PUERTAS
No deje a los niños solos en un ! PRECAUCION
vehículo con la llave en el
Es peligroso no poner los
encendido. Los niños pueden
seguros de las puertas.
hacer funcionar las ventanas
eléctricas u operar otros • Los pasajeros, especialmente
controles y hasta pueden hacer los niños, pueden abrir
que el vehículo se mueva. Un fácilmente las puertas y caerse
niño u otras personas pueden del vehículo si las puertas no
resultar gravemente heridos o Bloqueo de ventanas tienen el seguro puesto.
hasta muertos. Este botón se encuentra en el • Los niños pueden quedar
descansabrazo de la puerta del atrapados si entran en un
conductor, frente a los interrup- vehículo cuyas puertas no
! PRECAUCION tores de las ventanas eléctricas. están bloqueadas. Un niño
Los niños pueden hacer puede deshidratarse por el
Presione el botón para desactivar
funcionar las ventanas eléctricas calor extremo y sufrir lesiones
los controles de las ventanas de los
y quedar atrapados en ellas. permanentes y hasta morir de
pasajeros. Presione este botón otra
Pueden sufrir lesiones graves o insolación. Deje siempre su
vez para activarlos de nuevo.
incluso la muerte. No permita vehículo con los seguros
que los niños jueguen con los puestos.
interruptores de las ventanas
eléctricas.

. . . 82
Sección 1

! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION AVISO


• Si las puertas están sin el No deje a los niños solos en un Ponga el seguro de todas las
seguro puesto, aumentan las vehículo con la llave en el puertas y lleve la llave consigo al
posibilidades de que se caiga encendido. Los niños pueden abandonar el vehículo.
fuera del vehículo en un hacer funcionar las ventanas
accidente. Por lo tanto, use eléctricas u operar otros
los cinturones de seguridad controles y hasta pueden hacer AVISO
correctamente y ponga los que el vehículo se mueva. Un En caso de que haya ruido al
seguros de las puertas niño u otras personas pueden abrir o cerrar las puertas, o
siempre que conduzca. resultar gravemente heridos o mientras conduce, aplique
• Conducir con el seguro de las hasta muertos. grasa al tope, seguro y bisagra
puertas puesto puede No deje a los niños o mascotas de la puerta.
ayudarle a evitar que dentro de un vehículo, especial-
personas extrañas entren en mente en clima caluroso.
su vehículo cuando va Podrían deshidratarse por el
despacio o si detiene el calor extremo y sufrir lesiones
vehículo. permanentes y hasta morir de
insolación.

83 . . .
Instrumentos y controles

Función para no quedarse fuera


sin la llave
El botón del seguro de la puerta
del conductor no se puede
presionar cuando la puerta está
abierta. Así se evita bloquear la
puerta del conductor si se deja la
llave dentro del vehículo.

Seguros manuales de las Desde el interior, utilice el seguro


puertas manual para bloquear y desblo-
quear cada puerta en forma
Desde el exterior, utilice la llave individual.
para bloquear o desbloquear las
puertas.

. . . 84
Sección 1

Sistema central de bloqueo Luz del sistema de


de seguros (si así está seguridad (si así está
equipado) equipado)
Si su vehículo está equipado con el La luz de seguridad se encuentra
sistema centralizado de seguros, en la puerta del conductor.
puede bloquear o desbloquear Para más información sobre esta
todas las puertas al mismo tiempo. luz, vea también “Sistema
Para usar esta función, haga lo antirrobo” en la Sección 3.
siguiente:
• Desde el exterior, use la llave
Seguros para niños en las
para bloquear o desbloquear la puertas traseras
puerta del conductor. Las puertas traseras están
• Desde el exterior, también equipadas con seguros que evitan
puede utilizar el control remoto que los pasajeros, especialmente
(si así está equipado) para los niños, abran las puertas desde
bloquear o desbloquear las el interior.
puertas. Cuando el seguro para niños está
• Desde el interior, utilice el activado, usted puede
seguro manual de las puertas desbloquear la puerta desde el
en la puerta del conductor. interior. Pero la puerta sólo puede
abrirse desde el exterior.
Los seguros se ubican en el borde
de cada puerta trasera.

85 . . .
Instrumentos y controles

La puerta debe estar abierta para ■ CAJUELA Apertura de la cajuela


acceder a la palanca de este
seguro. ! PRECAUCION ! PRECAUCION
Para bloquear las puertas, mueva Conducir con la cajuela abierta Asegúrese que la tapa de la
la palanca de cada puerta trasera a puede ser muy peligroso. El gas cajuela no golpee obstáculos,
la posición de bloqueo. monóxido de carbono (CO) tales como personas o la pared
Para desbloquearlas, abra cada podría entrar en su vehículo. El cuando la abra.
puerta trasera desde el exterior y monóxido de carbono es
empuje la palanca en dirección imperceptible a la vista y al
opuesta. olfato y puede causar pérdida ! PRECAUCION
de la conciencia e incluso la No opere el vehículo con la
AVISO muerte. cajuela abierta.
No jale la manija interior de la Si tiene que conducir con ella La cajuela abierta obstruye la
puerta cuando el seguro para abierta, asegúrese de que todas visión hacia atrás.
niños está puesto. Podría dañar las demás ventanas están cerra-
das y encienda el ventilador en Si opera el vehículo con la visión
la manija interior de la puerta. hacia atrás obstruida, puede
la máxima velocidad en cual-
quier posición que introduzca ocurrir una colisión que resulte
aire fresco del exterior. Al hacer en daños al vehículo o a otras
esto, forzará aire del exterior propiedades, lesiones persona-
hacia dentro de su vehículo. les o incluso la muerte.

. . . 86
Sección 1

! PRECAUCION
Asegúrese de que sus manos y
demás partes de su cuerpo, así
como las de otras personas,
están totalmente fuera del área
de cierre de la cajuela.

Desde el exterior, utilice la llave Utilice la apertura a distancia para


para bloquear o desbloquear abrir la cajuela desde el interior
la tapa de la cajuela. del vehículo.
Para cerrar la tapa de la cajuela, El botón se encuentra en la puerta
presiónela hacia abajo hasta que del conductor.
quede asegurada.
La tapa de la cajuela se bloquea ! PRECAUCION
automáticamente al cerrar. No accione la apertura de la
tapa de la cajuela mientras el
vehículo está en movimiento.

87 . . .
Instrumentos y controles

Llanta de refacción, gato y Quemacocos (si así está


herramientas del vehículo equipado)
El gato y la llanta de refacción se
ubican en la cajuela del vehículo.
! PRECAUCION
Vea la sección 5 para más Mantenga dentro del vehículo
información sobre cómo quitar la todas las partes de su cuerpo. Si
llanta de refacción y cambiar una saca alguna parte de su cuerpo,
llanta ponchada. puede golpearse contra algún
objeto que pase.
■ AREA SUPERIOR Y No saque objetos ni partes de
TECHO su cuerpo por la abertura del
quemacocos.
Viseras Antes de abrir o cerrar el
Para protegerse de los reflejos quemacocos, cerciórese de que
solares, jale la visera hacia abajo o la abertura está libre de
hacia un lado. obstrucciones, tanto en el inte-
rior como en el exterior del
Es posible que haya un vehículo.
portapapeles en las viseras.
Espejos de tocador
Hay espejos de tocador en las
viseras.

. . . 88
Sección 1

AVISO
No coloque objetos pesados
encima o alrededor del
quemacocos.
Mantenga la parte exterior del
quemacocos limpia de
desechos.
Si abandona el vehículo, cierre
completamente el El interruptor se encuentra en la Para inclinar el quemacocos,
quemacocos. consola del techo. presione la parte delantera del
Presione y libere la parte trasera interruptor.
El encendido debe estar del interruptor para abrir el Para cerrar el quemacocos, man-
conectado para operar el quema- quemacocos completamente. tenga presionado el interruptor en
cocos. la dirección opuesta. El quema-
Si quiere detener el quemacocos
parcialmente abierto, una ligera cocos se detiene siempre que se
presión sobre el interruptor en suelta el interruptor.
cualquier dirección lo detiene.
Para cerrar el quemacocos, man-
tenga presionada la parte delan-
tera del interruptor.
El quemacocos se detiene siempre
que se suelta el interruptor.

89 . . .
Instrumentos y controles

Luces de lectura ! PRECAUCION


Vea “Luces” anteriormente en esta
Si cuelga objetos en las manijas
sección.
de apoyo, puede obstruir la
Porta-gafas de sol visibilidad del conductor. No
cuelgue ningún objeto en las
(si así está equipado) manijas de apoyo, a menos que
Para más información, vea esté equipada con un gancho.
“Almacenamiento” más adelante
en esta sección.
Manijas de apoyo
Su vehículo cuenta con manijas de
apoyo encima de la puerta del
asiento delantero del pasajero y de
las puertas traseras. Las manijas
sobre las puertas traseras incluyen
ganchos para colgar ropa.
Para usar las manijas de apoyo,
jálelas y sujételas. La manija
regresa a su posición original
cuando se suelta.

. . . 90
Sección 1

La luz de la guantera se apaga.


Si su vehículo está equipado con
una guantera con seguro, use
la llave para abrir y cerrarla.

! PRECAUCION
En caso de una colisión o
frenada brusca, la puerta
abierta de la guantera puede
■ ALMACENAMIENTO Guantera causar lesiones personales o
daños al vehículo.
La guantera puede utilizarse para
Consola de en medio guardar objetos pequeños. No conduzca con la puerta
La consola de en medio contiene de la guantera abierta.
Para abrir la guantera, jale hacia
un compartimento de almacenaje. arriba la parte inferior de la manija
Para abrir el área de almacenaje, de la puerta de la guantera.
jale la chapa debajo del borde La luz de la guantera se enciende.
delantero del descansabrazos y
levante la tapa. Para cerrarla, presione la puerta de
la guantera firmemente.
Para cerrarla, bájela y presiónela
hacia abajo hasta que quede
asegurada.

91 . . .
Instrumentos y controles

Portavasos Portamonedas Porta-gafas de sol


Para usar el portavasos en la con- El portamonedas está en la parte (si así está equipado)
sola de en medio haga girar inferior del tablero de instrumen- Hay un espacio para colocar gafas
el soporte interior hacia delante o tos, en el lado del conductor. de sol encima de la puerta del
hacia atrás. conductor. Para abrirla, jale hacia
También puede haber dos porta- abajo y sostenga la parte superior
vasos en el descansabrazo del de la cubierta.
medio del asiento trasero. Doble Suelte la cubierta para cerrar
el descansabrazos hacia abajo para el portagafas automáticamente.
tener acceso al portavasos.

. . . 92
Sección 1

Para usar el compartimento


de almacenaje, jale el borde
de la charola hacia el tablero
de instrumentos.

Area de almacenamiento Ganchos para sujetar


debajo de los asientos bolsas
(si así está equipado) El vehículo está equipado con
El vehículo puede estar equipado ganchos para sujetar bolsas en el
con un compartimento de alma- respaldo de cada asiento delan-
cenamiento ubicado debajo del tero. Se pueden colocar bolsas de
asiento del pasajero delantero. plástico u objetos similares en los
ganchos.

93 . . .
Instrumentos y controles

! PRECAUCION
No coloque papeles u otros
objetos que puedan quemarse
dentro del cenicero. Si lo hace,
los cigarrillos que coloque en el
cenicero pueden incendiarlos.

■ CENICERO Y El cenicero para los pasajeros


traseros está en la parte trasera
ENCENDEDOR de la consola de en medio.
Para abrir el cenicero delantero,
Para abrir el cenicero, jálelo hacia
jálelo hacia usted.
usted.
Para vaciar el cenicero, jale la
Para sacar el cenicero, presione
charola hacia usted y después
el resorte del retén, después
saque la envoltura del cenicero
incline y saque el cenicero.
jalando hacia arriba.

. . . 94
Sección 1

! PRECAUCION AVISO
El barril del encendedor de No sostenga el encendedor con
cigarrillos puede estar muy la mano mientras se esté calen-
caliente. Puede causar lesiones tando. Si lo hace, podría dañar
personales y daños al vehículo o el elemento térmico y el meca-
a otros objetos. nismo que permite que el
No toque el barril del encende- encendedor regrese hacia
dor de cigarrillos y no permita fuera.
que los niños operen o jueguen
Para utilizar el encendedor de
con él. ! PRECAUCION
cigarrillos, presiónelo y espere a
que regrese hacia fuera. Puede ser peligroso utilizar un
Para que funcione, el encendido encendedor de cigarrillos que
debe estar en la posición ON o no funcione bien. Puede causar
ACC (accesorios). lesiones y daños al vehículo.
Si el encendedor ya caliente no
regresa hacia fuera en menos
de 30 segundos, sáquelo y vea a
su Concesionario para servicio.

95 . . .
–– Sección 2 – Asientos y sistemas de sujeción
2
Asi Controles del asiento..........................................98 Cinturones de seguridad ................................. 103
ent Controles de los asientos delanteros ....................98 Cinturón de cadera y tórax ............................... 106
os Cabeceras ..........................................................100 Cinturón central para cadera............................. 109
Respaldo trasero plegable ..................................102 Reemplazo de los cinturones de seguridad ....... 109
Uso de los cinturones durante el embarazo ...... 110
Luz de advertencia de cinturones de seguridad...110
Sujeciones suplementarias .............................. 111
Sistema inflable de sujeción............................... 111
Sujeciones o sillas de niños................................ 115

97 . . .
Asientos y sujeciones

! PRECAUCION
No ajuste la posición del asiento
del conductor cuando el
vehículo está en movimiento.
El asiento puede sacudirse y
hacer que usted pierda el con-
trol.
Podría ocurrir un accidente que
cause lesiones o daños al
■ CONTROLES DE LOS Ajuste hacia delante/atrás del
vehículo o a propiedades de
asiento (Asiento con
ASIENTOS compartimento de almacenaje
terceros.
Controles de los asientos debajo del mismo)
delanteros Levante la palanca para desengan-
Ajuste hacia delante/atrás del char el asiento delantero.
respaldo (Asiento sin Deslice el asiento hasta la posición
compartimento de almacenaje que desea.
debajo del mismo)
Suelte la palanca y asegúrese de
Levante la palanca para desengan-
que el asiento quede bloqueado
char el asiento delantero.
en su lugar.
Deslice el asiento hasta la posición
que desea.
Suelte la palanca y asegúrese de que
el asiento quede bloqueado en su
lugar.

. . . 98
Sección 2

A ! PRECAUCION
No ajuste la posición del asiento
del conductor cuando el
vehículo está en movimiento. El
asiento puede sacudirse y hacer
que usted pierda el control.
Podría ocurrir un accidente que
cause lesiones o daños al
vehículo o a propiedades de
Control manual de reclinación Ajuste de altura del asiento del
terceros.
Para reclinar el respaldo, levante la conductor
palanca  hasta que el respaldo Gire la perilla del lado externo del
esté en la posición deseada. ! PRECAUCION asiento para elevar o bajar el cojín
Para regresar el respaldo a la posi- Es peligroso sentarse con el del asiento.
ción vertical, levante la palanca y asiento reclinado cuando el Gire la perilla delantera para ajus-
no se recargue en la parte trasera vehículo está en movimiento. tar la altura de la parte delantera
del asiento. Incluso si tiene abrochado el del cojín del asiento y la perilla
cinturón de seguridad, éste no trasera para ajustar la altura de la
puede funcionar correctamente parte trasera del cojín.
cuando usted está sentado en
posición excesivamente
reclinada.

99 . . .
Asientos y sujeciones

Ganchos para sujetar bolsas Cabeceras


Para más información, vea
“Almacenamiento” en la Sección 1. ! PRECAUCION
Si una cabecera no está
instalada en el respaldo,
ajustada correctamente o
guardada en el vehículo, esto
podría causar lesiones graves en
la cabeza y cuello en caso de
Control lumbar (si así está una colisión.
equipado)
El control del soporte lumbar está
ubicado en el lado del asiento.
Presione la palanca hacia bajo para
incrementar el soporte lumbar o
súbala para disminuir el soporte.

. . . 100
Sección 2

Para quitar una cabecera, jálela


hacia arriba hasta el tope, luego
mantenga presionado el botón
de liberación que se encuentra en
la parte inferior de la cabecera y
por último, saque la cabecera.
Asegúrese de volver a colocar la
cabecera en el respaldo y ajustarla
correctamente antes de conducir.
Las cabeceras delanteras y traseras Las cabeceras delanteras también
son ajustables. se pueden inclinar.
La parte superior de la cabecera Para inclinar las cabeceras delan-
debe quedar cerca de la parte teras completamente hacia atrás,
superior de las orejas. jale la parte superior de la cabecera
Para elevar una cabecera, basta completamente hacia delante y
jalarla hacia arriba. luego suéltela.
Para bajar una cabecera, presione Para ajustar la inclinación, jale
el botón debajo de la cabecera y la cabecera hacia delante.
deslícela hacia abajo. Las cabeceras se pueden quitar
para mantenimiento. Vuelva a
colocar la cabecera antes
de empezar a conducir.

101 . . .
Asientos y sujeciones

! PRECAUCION ! PRECAUCION
No permite que los pasajeros se Asegúrese que el respaldo, al
sienten sobre los respaldos regresar a su posición original,
plegados cuando el vehículo quede bien asegurado en su
esté en movimiento. lugar.
Los pasajeros o equipaje que se Coloque los cinturones de
sienten sin sujeción sobre un seguridad y las hebillas entre el
respaldo plegado pueden salir respaldo trasero y el cojín del
despedidos dentro o fuera del asiento.
Respaldo trasero plegable vehículo en caso de una frenada
(si así está equipado) Cerciórese de que los cinturo-
brusca o un accidente. nes de seguridad y las hebillas
Se pueden plegar los respaldos traseras no queden atrapadas
traseros para aumentar el espacio Para volver a colocar el asiento en debajo del cojín del asiento
de carga. Los respaldos se pueden la posición del pasajero, levante el trasero.
plegar individualmente. respaldo y empújelo hacia atrás
Presione el botón de liberación en hasta que quede asegurado.
la parte superior del respaldo y Cerciórese de que el respaldo esté ! PRECAUCION
pliegue el respaldo hacia delante. asegurado. No presione el botón de libera-
Verifique que los cinturones de ción en la parte superior del
seguridad pasen por la trayectoria respaldo mientras el vehículo
correcta y que no estén torcidos. está en movimiento. Esto puede
causar daños o lesiones a los
ocupantes.

. . . 102
Sección 2

Si los niños son demasiado


pequeños para quedar bien
! PRECAUCION
sujetos con el cinturón de Nunca deje de usar el cinturón de
seguridad, cerciórese de que seguridad. Asegúrese de tenerlo
utilicen una silla adecuada para bien ajustado todo el tiempo.
niños. Vea “Sillas de niños” más Un cinturón debe ser usado por
adelante en esta sección. una sola persona a la vez. No
permita que dos niños compar-
! PRECAUCION tan el mismo cinturón .
No permita que alguien viaje en
■ CINTURONES DE un lugar donde no pueda
SEGURIDAD abrocharse correctamente un
! PRECAUCION
Las estadísticas de accidentes cinturón de seguridad. Si ocurre Es peligroso sentarse con el
demuestran que los conductores y un accidente y no tiene abro- asiento reclinado cuando el
pasajeros que utilizan correcta- chado el cinturón de seguridad, vehículo está en movimiento.
mente los cinturones de seguridad puede resultar con lesiones Incluso si tiene abrochado el
tienen un riesgo menor de resultar serias o incluso la muerte. Es cinturón de seguridad, éste no
lesionados y mayores oportunida- probable que, en el mismo puede funcionar correctamente
des de sobrevivir a un accidente. accidente, no sufra lesiones si cuando usted está sentado en
lleva puesto el cinturón de posición excesivamente reclinada.
La información incluida aquí sobre seguridad. Abroche siempre su Para obtener todos los beneficios
cinturones de seguridad es para cinturón y verifique que tam- que ofrece el cinturón de seguri-
ocupantes de talla adulta y para bién los pasajeros utilicen los dad, debe utilizarlo correcta-
niños que son demasiado grandes cinturones correctamente. mente además de estar correcta-
para usar sillas de niños.
mente sentado en su asiento.

103 . . .
Asientos y sujeciones

! PRECAUCION ! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION


Si utiliza el cinturón incorrecta- El cinturón debe usarse en la Si entre el cinturón de seguridad
mente, puede resultar con parte baja, ajustado sobre la y una persona hay un objeto
lesiones graves. cadera, tocando levemente los duro o que se rompa fácilmente,
El respaldo debe estar en posi- muslos pero no la cintura. En como un bolígrafo o anteojos en
ción vertical. caso de un accidente, las fuer- el bolsillo, la persona puede
zas se ejercen sobre los huesos resultar lesionada en caso de una
Utilice el cinturón pegado a su pélvicos, que son fuertes y no colisión.
cuerpo. No utilice el cinturón sobre el abdomen. Esto ayuda a
de tórax debajo del brazo, alre- evitar lesiones graves e incluso
dedor del cuello, sobre la parte la muerte. ! PRECAUCION
interna del hombro ni detrás de Si el cinturón de seguridad está
su espalda. Asegúrese de que el botón de
liberación quede mirando hacia sobre el descansabrazo (si así está
Cerciórese que el cinturón no arriba o hacia afuera. equipado), la porción de la cadera
esté retorcido. del cinturón de seguridad podría
Asegúrese de insertar el seguro aplicar fuerza sobre el abdomen
correcto en la hebilla adecuada. en caso de accidente, no a los
Jale la chapa para comprobar huesos pélvicos que son mucho
que está bien asegurada. más fuertes.
Asegúrese de que el cinturón pase
por debajo del descansabrazo.
No obedecer estas precauciones
puede resultar en lesiones o aún la
muerte en caso de una colisión.

. . . 104
Sección 2

! PRECAUCION ! PRECAUCION AVISO


El uso incorrecto del cinturón Es peligroso operar el vehículo Si es necesario reemplazar un
de seguridad puede causar estando los cinturones de segu- cinturón de seguridad, se
lesiones graves. No haga modi- ridad u otras partes dañados. recomienda que reemplace
ficaciones al cinturón de seguri- Reemplace de inmediato los todo el conjunto del cinturón.
dad. No añada ningún disposi- cinturones dañados.
tivo que pueda afectar el fun-
cionamiento de los cinturones
de seguridad. ! PRECAUCION
Los sistemas de sujeción de su
AVISO vehículo pueden dañarse en un
accidente. Un sistema de suje-
Antes de cerrar la puerta, ción dañado puede no proteger
asegúrese de que el cinturón correctamente a la persona y
esté fuera de su paso. De no causar lesiones graves e incluso
hacerlo, el cinturón o la carro- la muerte en un accidente.
cería del vehículo pueden resul-
tar dañados. Inspeccione los sistemas de
sujeción después de una
colisión.
Reemplace lo que sea necesario
tan pronto como sea posible.

105 . . .
Asientos y sujeciones

Cinturón de cadera y tórax 3. Jale el cinturón sobre usted.


No deje que se tuerza el cin-
Los dos asientos delanteros y los
turón.
dos asientos laterales traseros
están equipados con cinturones El cinturón puede bloquearse
de seguridad de cadera y tórax. mientras lo jala. Si esto ocurre,
El asiento trasero de en medio está déjelo regresar hasta el
equipado con un cinturón de comienzo y empiece de
seguridad de cadera. nuevo.
4. Empuje la chapa dentro de la
El cinturón de cadera y tórax debe hebilla hasta que enganche.
utilizarse correctamente, como se Asegúrese de insertar el seguro
describe a continuación. correcto en la hebilla
Para abrochar el cinturón: adecuada.
1. Ajuste el asiento y siéntese en Asegúrese de que el botón de
posición recta. liberación quede mirando
hacia arriba o hacia afuera.
2. Tome la placa del broche.
5. Jale la chapa para comprobar
que está bien asegurada.

. . . 106
Sección 2

Para desabrochar el cinturón: El cinturón de cadera y tórax debe El cinturón de tórax debe pasar sobre
1. Presione el botón de la hebilla. utilizarse como se indicó anterior- el hombro, cruzando el pecho. Estas
mente. partes del cuerpo pueden resistir
El cinturón se recogerá auto- mejor las fuerzas que se producen
máticamente. Guíe el cinturón ! PRECAUCION durante un impacto.
mientras regresa para evitar
Utilice el cinturón pegado a su El cinturón debe usarse en la parte
que la placa del broche dañe
cuerpo. No utilice el cinturón baja, ajustado sobre la cadera,
alguna superficie interior o
de tórax bajo el brazo. tocando levemente los muslos. En
lesione a los ocupantes.
Cerciórese de que el cinturón caso de accidente, esto aplica la
no esté retorcido. fuerza sobre los resistentes huesos
pélvicos y tendrá menos posibili-
dades de deslizarse por debajo del
cinturón de cadera. Si llega a desli-
zarse por debajo del cinturón, éste
ejercería fuerza sobre su abdomen.
Esto puede causar lesiones graves e
incluso la muerte.
107 . . .
Asientos y sujeciones

Para ajustar la altura del cinturón,


! PRECAUCION jálelo y presione el botón de libe-
Usted puede sufrir lesiones ración para mover el ajustador
graves si abrocha mal el hacia arriba o hacia abajo hasta la
cinturón. Siempre abroche su altura correcta.
cinturón en la hebilla que está Asegure el anclaje del cinturón en
más cerca de usted. su posición.
El cinturón de seguridad se blo- Para cerciorarse de que está asegu-
quea en caso de parada rápida o rado en su lugar, intente mover el
un accidente o si se jala muy Ajustador de la altura del ajustador de altura sin presionar el
rápido hacia fuera del retractor. cinturón de tórax botón de liberación.
Su vehículo está equipado con
ajustadores de la altura del cintu-
! PRECAUCION
rón de tórax. Un mal ajuste de la altura del
cinturón puede reducir la efica-
Ajuste la altura del cinturón antes
cia de éste en un accidente.
de conducir.
Debe ajustar el cinturón de
manera que quede sobre su hom-
bro y lejos de su rostro y cuello.

. . . 108
Sección 2

Reemplazo de los
cinturones de seguridad
Si los cinturones se utilizaron
durante una colisión donde
pudieron haberse estirado, o si los
cinturones están cortados o
dañados, deberá reemplazarlos.
Es posible que se necesite repa-
rarlos aún si no se utilizaron
Cinturón central para 3. Para apretar el cinturón, sos- al momento de la colisión.
tenga la hebilla y jale la por- Inspeccione los sistemas de suje-
cadera ción después de una colisión.
ción que está floja.
Para abrochar el cinturón:
Asegúrese de utilizar el cinturón Su vehículo puede estar equipado
1. Incline y jale la placa del bro- por lo bajo y de que ajuste en la con pretensores de los cinturones
che al extender el cinturón. cadera, apenas tocando los de seguridad. Los pretensores
2. Empuje la chapa dentro de la muslos. funcionan sólo una vez. Si los
hebilla hasta que enganche. pretensores se activaron en una
Para desabrochar el cinturón: colisión, deberá reemplazarlos.
Asegúrese de liberar el botón
en la parte de la hebilla que • Presione el botón de la hebilla. Vea “Pretensores de cinturones de
está hacia arriba o afuera. seguridad” bajo “Sujeciones suple-
mentarias” más adelante en esta
sección para más información.

109 . . .
Asientos y sujeciones

La mejor manera de proteger al


bebé es protegiendo a la madre.
Cuando se usa correctamente el
cinturón de seguridad es menos
probable que el feto sufra heridas
en un accidente. Para la mujer
embarazada, al igual que para
todas las personas, la clave para
que los cinturones sean eficaces es
usarlos correctamente.
Uso de los cinturones Luz de advertencia de
durante el embarazo cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad Cuando se gira la llave del
funcionan para todos, incluyendo interruptor de encendido a ON
mujeres embarazadas. Al igual que (encendido), se escucha una cam-
todos los ocupantes, las mujeres panita unos seis segundos para
embarazadas pueden sufrir heridas recordarle que deben abrocharse
graves si no usan los cinturones de los cinturones. También se encen-
seguridad. derá la luz de advertencia de cin-
Una mujer embarazada debe usar turones. Si el conductor tiene
el cinturón combinado de cadera y abrochado su cinturón, no se escu-
tórax, con la parte de la cadera lo chan las campanitas ni se enciende
más abajo posible durante el la luz.
embarazo.

. . . 110
Sección 2

■ SUJECIONES ! PRECAUCION
SUPLEMENTARIAS Tanto el sistema de cinturones
de seguridad como el sistema
! PRECAUCION de bolsas de aire están diseñados
Los sistemas de sujeción de su para proteger mejor a los
vehículo pueden dañarse en un adultos.
accidente. Un sistema de suje-
Toda persona que esté recos-
ción dañado puede no proteger
tada, o demasiado cerca de la
correctamente a la persona y
bolsa de aire cuando ésta se
causar lesiones graves e incluso Sistema inflable de sujeción despliega, puede ser lesionada
la muerte en un accidente. (si así está equipado) gravemente.
Inspeccione los sistemas de Su vehículo puede estar equipado Toda persona en el vehículo que
sujeción después de una coli- con dos bolsas de aire que pueden ya no necesite una silla de niños
sión. inflarse desde el centro del volante debe llevar puesto correcta-
Reemplace lo que sea necesario de dirección y desde el lado del mente el cinturón de seguridad –
tan pronto como sea posible. pasajero del tablero de instrumen- sin importar si hay una bolsa de
tos, durante una colisión frontal. aire para ese asiento.
Si los niños son demasiado
pequeños para quedar bien
sujetos con el cinturón de segu-
ridad, cerciórese de que utilicen
una silla adecuada para niños.
Vea “Sillas de niños” más
adelante en esta sección.

111 . . .
Asientos y sujeciones

! PRECAUCION ! PRECAUCION ! PRECAUCION


Un niño sentado en el asiento Las bolsas de aire están diseña- Si se encuentra demasiado
del pasajero delantero sobre un das para usarse junto con los cerca de una bolsa de aire
asiento para niños que mira cinturones de seguridad. Aún cuando se infla, puede resultar
hacia atrás, puede resultar con bolsas de aire, si usted gravemente lesionado. El
gravemente herido o muerto si alguna vez tiene un accidente y cinturón de seguridad le ayuda
se infla la bolsa de aire. Esto es no lleva puesto el cinturón de a mantenerse en su sitio en caso
debido a que la parte posterior seguridad, es posible que sufra de que la bolsa de aire se infle
del asiento para niños quedará lesiones de considerable grave- en una colisión. El conductor
demasiado cerca de la bolsa dad. debe sentarse lo más atrás que
cuando ésta se despliegue. sea posible mientras mantenga
En los vehículos que cuenten el control del vehículo.
con sistema de bolsa de aire Incline el volante hacia abajo
para el pasajero delantero, mientras conduce.
siempre asegure un asiento Los ocupantes del vehículo no
para niños con vista hacia atrás, deben recargarse o dejar
en el asiento trasero. alguna parte del cuerpo sobre
Vea “Sillas de niños” más las molduras que cubren los
adelante en esta sección. módulos de las bolsas de aire.

. . . 112
Sección 2

! PRECAUCION ! PRECAUCION ! PRECAUCION


Las bolsas de aire frontales no No coloque ningún objeto Cuando se infla una bolsa de
están diseñadas para desple- sobre el área desde donde se aire, deja residuos de polvo en
garse en una volcadura, ni en despliega la bolsa de aire. el aire que pueden causar
impactos traseros, frontales a Si un objeto se encuentra entre problemas para respirar. Salga
baja velocidad, ni en muchos un ocupante y la bolsa de aire, del vehículo en cuanto sea
accidentes con impactos late- es posible que ésta no se des- seguro hacerlo, o abra una
rales. pliegue correctamente o que ventana o puerta para dejar
Una bolsa de aire puede inflarse impulse el objeto hacia la per- entrar aire fresco al vehículo.
en situaciones de colisión sona, causándole lesiones Obtenga atención médica si
moderada a severa, tales como graves e incluso la muerte. tiene dificultad para respirar
al golpear los bajos u otro com- La trayectoria por donde pasa la cuando se despliega una bolsa
ponente sólido del vehículo en bolsa de aire al inflarse debe de aire.
un vado de la superficie de mantenerse libre de cualquier Puede notar un olor a
rodamiento en que los sensores objeto todo el tiempo. quemado, humo, y un polvo
de colisión generan una señal blanco en el interior del
equivalente al choque contra No cause daños a las cubiertas
de las bolsas de aire. vehículo. Esto es normal. Estas
una barrera sólida e inmovible. sustancias no son tóxicas pero
pueden causar algo de irrita-
ción en los ojos y piel.

113 . . .
Asientos y sujeciones

! PRECAUCION ! PRECAUCION (cont.)


La bolsa de aire sólo se infla una No conduzca el vehículo
vez. Debe ser reemplazada después de que se hayan des-
después de una colisión. Sólo plegado una o varias bolsas de
técnicos calificados deben aire.
trabajar en el sistema de bolsas No intente reparar, alterar,
de aire. reemplazar o desechar la bolsa
de aire usted mismo.
! PRECAUCION Para evitar lesiones, no modifi- Luz de bolsa de aire
Si se daña la cubierta de una que los componentes de la
bolsa de aire. Si la luz de bolsas de aire no
bolsa de aire delantera, es parpadea al conectar el encen-
posible que tenga que reempla- Asegúrese de que usted o la dido, si permanece encendida, se
zar el módulo de la bolsa de aire persona que realice los trabajos enciende mientras conduce o
o tanto el módulo como el cuenten con la preparación parpadea mientras conduce,
tablero de instrumentos. necesaria y se apaguen a los puede haber un problema con el
procedimientos correctos. sistema de bolsas de aire.
Obtenga servicio inmediatamente.
Consulte a su Concesionario para
el servicio.
Vea “Luces indicadoras y de
advertencia” en la Sección 1 para
más información acerca de la luz
de bolsa de aire.

. . . 114
Sección 2

! PRECAUCION ! PRECAUCION
Si la luz de bolsas de aire Un asiento para niños que no
permanece encendida o se está asegurado, puede salir
enciende mientras conduce, despedido por el vehículo en
puede haber un problema con caso de una colisión o parada
este sistema. Las bolsas de aire repentina. Usted o sus pasajeros
podrían no inflarse en una pueden resultar lesionados.
colisión o podrían inflarse aún Asegure correctamente el
sin haber una colisión. Para asiento para niños aún cuando
evitar lesiones a usted u otras o Sujeciones o Sillas de niños ningún niño lo esté utilizando.
personas, lleve el vehículo al
servicio de inmediato. ! PRECAUCION
! PRECAUCION
Los niños que son lo
suficientemente pequeños, El asiento para niños puede
deben quedar asegurados en calentarse mucho si se deja
asientos para bebés o para dentro de un vehículo en días
niños. Nunca lleve en sus muy calurosos.
brazos un bebé mientras viaja Asegúrese de que el asiento
en un vehículo. para niños no esté demasiado
Nunca permita que un niño se caliente cuando coloque un
ponga de pie o de rodillas sobre niño sobre él.
un asiento o en las áreas de
carga cuando el vehículo está
en movimiento.

115 . . .
Asientos y sujeciones

Si los niños tiene menos de seis


años de edad o son demasiado
! PRECAUCION
pequeños para quedar bien suje- Nunca lleve en sus brazos un
tos con el cinturón de seguridad, bebé mientras viaja en un
cerciórese de que utilicen un vehículo. En caso de un
asiento adecuado para niños. impacto, el bebé se volverá tan
pesado que usted no podrá
! PRECAUCION sostenerlo. Por ejemplo, en un
Las sillas de niños están accidente a sólo 40 km/h, un
disponibles en una amplia bebé de solo 5.5 kg se conver-
Al seleccionar un asiento para tirá repentinamente en una
variedad de tamaños y configu-
niños, tome en consideración no fuerza de 110 kg en sus brazos.
raciones. Debido a la forma y
sólo el peso, talla y edad del niño, El bebé sería casi imposible de
dimensiones del interior y de los
sino también si la sujeción es sostener. Asegure al bebé en un
asientos de su vehículo, no
compatible con su vehículo. asiento para niños.
todas las sillas de niños caben
dentro del vehículo. Las instrucciones del fabricante del
asiento deben indicar las limita-
Un asiento para niños que sea
ciones de peso y altura para cada
de tamaño incorrecto para el
asiento específico.
vehículo o para el niño, o uno
que no esté colocado correcta-
mente en el vehículo, pueden
causar graves lesiones persona-
les al niño y a otros pasajeros en
caso de una colisión.

. . . 116
Sección 2

Estos sistemas de sujeción utilizan


! PRECAUCION ! PRECAUCION el sistema de cinturones de
Los recién nacidos necesitan La estructura del cuerpo de un seguridad del vehículo, pero el
soporte total, inclusive para la niño pequeño es bastante niño también debe asegurarse
cabeza y el cuello. En un diferente a la de un adulto o niño dentro del sistema para reducir la
accidente, un niño que va mayor, para quienes se han dise- probabilidad de lesiones. Siga las
sentado en un asiento con vista ñado los cinturones de seguri- instrucciones que vienen con la
hacia atrás es impulsado contra dad. silla de niños.
su asiento, de manera que las Los huesos de la cadera de un Si su vehículo está equipado con
fuerzas del impacto se niño son tan pequeños que el fijadores de bandas superiores
distribuyen entre las partes más cinturón de seguridad normal de para sillas para niños y la silla que
fuertes de su cuerpo, la espalda un vehículo no puede permane- necesita sujetar tiene una banda
y los hombros. cer en una posición baja sobre superior, vea “Banda superior”
Los niños siempre deben viajar éstos, como debería ser. En lugar más adelante en esta sección para
asegurados en asientos de esto, puede ubicarse sobre el más información.
apropiados para niños. abdomen del niño. En un
Las estadísticas indican que los
accidente, el cinturón aplicaría
niños están más seguros cuando
fuerza sobre una zona del cuerpo
viajan sujetados en un asiento
que no cuenta con protección de
trasero.
las estructuras óseas. Esto por sí
solo puede provocar lesiones
graves o mortales.
Los niños siempre deben viajar
asegurados en asientos apropia-
dos con sujeciones para niños.

117 . . .
Asientos y sujeciones

Asegúrese de que el cinturón de


! PRECAUCION (cont.) seguridad sujeta adecuadamente
Sin embargo, si asegura un al niño. La porción del hombro del
asiento para niños con vista cinturón debe quedar lo más lejos
hacia delante en el asiento posible del cuello y la porción de la
delantero derecho, asegúrese cadera debe quedar baja, sobre la
de mover el asiento del pasajero cadera. Verifique ocasionalmente
lo más atrás que sea posible. la posición del cinturón para
comprobar que está colocado
correctamente.
! PRECAUCION
! PRECAUCION Su vehículo también puede
Un niño sentado en el asiento del tener bolsas de aire para
pasajero delantero sobre un impactos laterales.
asiento para niños que mira hacia
No instale un asiento para niños
atrás, puede resultar gravemente
en el asiento delantero del
herido o muerto si se infla la bolsa
pasajero si el vehículo está
de aire. Esto es debido a que la
equipado con bolsas de aire de
parte posterior del asiento para
impacto lateral.
niños quedará demasiado cerca
de la bolsa cuando ésta se
despliegue. Los niños que ya son mayores para
usar un asiento para niños deben
En vehículos que cuenten con sis-
sentarse en el asiento trasero y
tema de bolsa de aire para el pasa-
abrocharse su cinturón de segu-
jero delantero, siempre asegure
ridad.
un asiento para niños con vista
hacia atrás, en el asiento trasero.

. . . 118
–––
Sección 3 – Instrucciones de arranque y funcionamiento
3
Inst Periodo de asentamiento del Transmisión .........................................................136
ruc vehículo nuevo.................................................... 120 Transmisión automática ......................................136
cio Precauciones al conducir........................................ 120 Transmisión manual ...........................................142
nes Antes de entrar al vehículo.................................. 121 Estacionamiento del vehículo ...........................143
de Antes de conducir............................................... 121 Tracción ...............................................................144
arra Mientras conduce ............................................... 122 Dirección..............................................................145
nqu Advertencias sobre el escape............................... 123 Dirección sensible a la velocidad .........................145
Llaves ................................................................... 124 Frenos...................................................................145
Sistema antirrobo............................................... 125 Indicadores de desgaste de los frenos
Sistema antirrobo................................................ 126 de disco..............................................................147
Apertura por control remoto............................ 128 Recorrido del pedal del freno ..............................147
Funcionamiento.................................................. 128 Juego libre del pedal del embrague ....................147
Rango del control remoto................................... 129 Sistema de frenos antibloqueo............................148
Cambio de las baterías........................................ 129 Freno de estacionamiento...................................148
Calibración de controles remotos ....................... 131 Recorrido de palanca de freno de
Interruptor de encendido ................................. 131 estacionamiento.................................................149
Instrucciones de arranque ................................ 133 Carga del vehículo ...........................................150
Arranque del motor ............................................ 134

119 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ PERIODO DE AVISO (cont.) ■ PRECAUCIONES AL


ASENTAMIENTO DEL • Evite frenadas bruscas,
CONDUCIR
VEHICULO NUEVO excepto en casos de emer- Para información importante de
gencia. seguridad, vea la sección titulada
AVISO • Evite arranques rápidos, ace-
“Precauciones importantes de
Su vehículo funcionará mejor a seguridad”.
leración repentina y conducir
largo plazo si se apega a los en forma continua a altas
siguientes lineamientos para los velocidades para prevenir
primeros cientos de kilómetros daños al motor y ahorrar
de recorrido: combustible.
• Evite arranques con el • Evite acelerar a fondo con una
acelerador a fondo. marcha baja.
• Permita que el motor se • No arrastre un remolque o
caliente antes de operar el cualquier otro vehículo
vehículo. durante el periodo de asenta-
• No acelere demasiado el miento.
motor.

. . . 120
Sección 3

Antes de entrar al vehículo • Revise debajo del vehículo en Antes de conducir


busca de fugas de líquidos.
! PRECAUCION • Revise el nivel de aceite del ! PRECAUCION
Para evitar accidentes que motor y otros líquidos del Los objetos sueltos en el tablero
puedan causar lesiones o daños vehículo. Vea la Sección 4. de instrumentos o en el área de
al vehículo, asegúrese de que • Revise sus llantas y rines con la ventana trasera pueden
todos los focos de las luces regularidad en busca de obstruir la visión. Quite estos
exteriores, sistemas de desgaste o daños inusuales. objetos sueltos.
señalización e indicadores de Los objetos sueltos pueden salir
advertencia funcionen Revise periódicamente que
todas las tuercas y pernos estén despedidos por el vehículo
correctamente. durante una colisión o en una
apretados.
maniobra repentina. Usted u
• Asegúrese de que todas las • También revise la presión de otras personas pueden resultar
ventanas, espejos retrovisores, inflado de las cuatro llantas. lesionadas. Siempre asegure la
focos y luces funcionen y estén Tome acciones correctivas cuando carga.
limpios. sea necesario.
• Eventualmente, las plumas del
limpiaparabrisas se desgastarán
y no limpiarán apropiada-
mente, reduciendo la visión
hacia delante. Cambie las
plumas desgastadas.

121 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

• Ajuste el asiento del conductor • Mientras gira el interruptor de Mientras conduce


en una posición cómoda. encendido, verifique el funcio-
Al conducir, siempre se requiere la
namiento de las luces indica-
• Asegúrese de volver a colocar la atención completa del conductor.
doras y de advertencia del
cabecera en el respaldo y Evite realizar actividades que
vehículo.
ajustarla correctamente antes distraigan su atención de la tarea
de conducir. • Revise el grupo de instrumen-
de conducir con seguridad.
tos e indicadores.
• Ajuste el espejo retrovisor • Evite hacer ajustes al asiento,
interior y los dos espejos • Suelte el freno de estaciona-
volante o espejos.
exteriores. miento manual. Debe apagarse
la luz de advertencia del freno. • No se desabroche y vuelva
! PRECAUCION abrochar el cinturón de segu-
• Asegúrese de que todas las
ridad.
Cerciórese de que todos los ventanas, espejos retrovisores,
ocupantes se hayan abrochado focos y luces funcionen y estén • Evite utilizar dispositivos
su cinturón de seguridad. limpios. electrónicos como computa-
doras, juegos, videos y sistemas
Si los niños son demasiado de navegación GPS.
pequeños para quedar bien
sujetos con el cinturón de
seguridad, cerciórese de que
utilicen una silla adecuada para
niños.

. . . 122
Sección 3

• Evite leer mapas u otros Advertencias acerca del ! PRECAUCION


materiales escritos. escape
• Evite buscar monedas al Asegúrese de sellar todas las
Para información importante de fijaciones para banda superior
acercarse a las casetas de peaje. seguridad, vea la sección titulada que no se utilicen con el tapón
• Evite contestar o hacer “Precauciones importantes de suministrado o un tornillo
llamadas telefónicas en su seguridad”. apropiado.
celular.
! PRECAUCION De no hacerlo, gas mortal de
En algunos países se han monóxido de carbono (CO)
puesto en vigor, o se están No haga funcionar el motor en
puede entrar en su vehículo.
evaluando, leyes que prohíben marcha lenta en un espacio
el uso de teléfonos mientras cerrado, como la cochera. El gas Vea “Banda superior” en la
opera un vehículo de motor. monóxido de carbono (CO) sección 2.
podría entrar en su vehículo.
! PRECAUCION Hacer funcionar el motor en mar-
No obedecer estas cha lenta, aún en áreas al aire libre,
precauciones puede resultar en por cualquier periodo puede per-
lesiones o aún la muerte en caso mitir que entren gases peligrosos
de una colisión. del escape dentro del vehículo.
Encienda el ventilador utilizando
cualquiera de los modos que
hacen que entre aire del exterior .
No permanezca dentro de un
vehículo parado o estacionado
durante largos periodos con el
motor en marcha.

123 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ LLAVES
AVISO
! PRECAUCION Ponga el seguro de todas las A
No deje a los niños solos en un puertas y lleve la llave consigo al
vehículo con la llave en el encen- abandonar el vehículo.
dido. Los niños pueden hacer
funcionar las ventanas eléctricas
u operar otros controles y hasta
pueden hacer que el vehículo se
mueva. Un niño u otras personas
pueden resultar gravemente El vehículo se entrega con dos
heridos o hasta muertos. llaves idénticas de doble cara.
Es peligroso dejar niños, adultos La llave tiene una clave estampada
incapacitados o mascotas dentro en la placa del número de llave .
de un vehículo con las ventanas El número de clave de la llave le
cerradas. Podrían deshidratarse informa al Concesionario cómo
por el calor extremo y sufrir lesio- hacer llaves adicionales. Guarde la
nes permanentes y hasta morir placa con la clave de la llave en un
de insolación. No deje nunca un lugar seguro, pero no dentro del
niño, un adulto incapacitado o vehículo.
una mascota solos en un
vehículo, especialmente con las
ventanas cerradas en tiempo de
calor.

. . . 124
Sección 3

Si llega a perder las llaves, póngase Para desactivar el sistema debe


en contacto con su Concesionario desbloquear una puerta con la
para obtener unas nuevas. llave o con el control remoto.
La llave de repuesto debe contener También se ilumina la luz de
un transpondedor dentro de ella. seguridad si el sistema determina
Esto impide que personas no que se está utilizando una llave
autorizadas obtengan un inválida en el encendido.
duplicado de la llave.
Vea “Sistema antirrobo”más atrás
en esta sección para más informa- ■ SISTEMA ANTIRROBO
ción. Luz indicadora del sistema de
Nota: seguridad (si así está equipado)
Si su vehículo está equipado La luz de seguridad se encuentra
con el sistema inmovilizador en la puerta del conductor.
antirrobo, se necesita el Cuando bloquea las puertas con el
número de identificación del control remoto la luz de seguridad
vehículo para hacer llaves de se enciende, para indicar que el
refacción. sistema antirrobo está activo.
Vea “Números de
identificación” en la sección 4.

125 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Sistema antirrobo (si así Para habilitar el sistema 5. Cierre todas las puertas
está equipado) Para habilitar el sistema: (incluyendo la cajuela y
el cofre).
Para activar el modo antirrobo 1. Cierre las ventanas.
tiene que utilizar el control Nota:
2. Gire el encendido a LOCK.
remoto. - El sistema puede activarse
Si la llave está en el encendido, aún si las ventanas están
Para información más detallada,
el sistema antirrobo no se abiertas. Cierre todas las
vea “Apertura por control remoto”
activa. ventanas y puertas antes de
más adelante en esta sección.
3. Quite la llave del encendido. abandonar el vehículo.
Nota:
4. Haga que salgan todos los
El sistema puede activarse aún
pasajeros del vehículo.
! PRECAUCION
si las ventanas están abiertas. No bloquee el vehículo
Cierre todas las ventanas y
puertas antes de abandonar el
! PRECAUCION mediante el control remoto si
alguien permanece dentro de
vehículo. Es peligroso dejar niños, adultos
él.
incapacitados o mascotas dentro
de un vehículo con las ventanas
cerradas. Podrían deshidratarse 6. Bloquee el vehículo con el
por el calor extremo y sufrir control remoto.
lesiones permanentes y hasta Se bloquean todas las puertas,
morir de insolación. No deje las luces de emergencia des-
nunca un niño, un adulto tellan una vez, se escucha un
incapacitado o una mascota sonido y el sistema antirrobo
solos en un vehículo, especial- queda habilitado.
mente con las ventanas cerradas
en tiempo de calor.

. . . 126
Sección 3

La luz de seguridad debe Alarma (si así está equipado) Para deshabilitar el sistema
parpadear para indicar que el Si está habilitado este sistema Presione el botón de bloquear o
sistema antirrobo está habilitado. antirrobo, la alarma se activa en desbloquear en el control remoto
Vea Luz indicadora del sistema de cuanto se abra cualquier puerta, la o abra la puerta del conductor o el
seguridad anteriormente en esta cajuela, la escotilla/puerta trasera pasajero con la llave.
sección para más información. o el cofre sin utilizar la llave o el Se desbloquean todas las puertas,
control remoto. las luces de emergencia destellan
Para apagar la alarma: una dos veces y se deshabilita el
• Presione el botón Unlock sistema antirrobo.
(desbloquear) en el control Si no se abre la puerta o no se
remoto. arranca el motor en 30 segundos
• Libere los seguros de después de desarmar el sistema,
cualquiera de las puertas éste bloquea las puertas y vuelve a
delanteras con la llave. armar el sistema de alarma
antirrobo.
• O espere 30 segundos y la
alarma dejará de escucharse
automáticamente. El sistema
bloqueará las puertas y resta-
blecerá el sistema antirrobo
habilitado.
Si el sistema no funciona de la
forma descrita antes, vea a su
Concesionario para servicio.

127 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ APERTURA POR ! PRECAUCION


CONTROL REMOTO (SI D
No bloquee el vehículo C
ASI ESTA EQUIPADO) mediante el control remoto si
Esta opción le permite bloquear o alguien permanece dentro de
desbloquear las puertas desde una él.
distancia de 6 m. Es peligroso dejar niños, adultos
Nota: incapacitados o mascotas A
B
dentro de un vehículo con las
Si deja la llave en el arranque ventanas cerradas. Podrían
los botones del control remoto deshidratarse por el calor Funcionamiento
no operarán. extremo y sufrir lesiones Seguro
permanentes y hasta morir de
Presione  para bloquear todas las
insolación. No deje nunca un
puertas.
niño, un adulto incapacitado o
una mascota solos en un La luz indicadora  parpadea en el
vehículo, especialmente con las control remoto para mostrar que
ventanas cerradas en tiempo de está funcionando.
calor. Las luces de emergencia
parpadean una vez y se escucha
un sonido.

. . . 128
Sección 3

Desbloquear Rango del control remoto


Presione  para desbloquear El rango del control remoto debe ser
todas las puertas. de unos 6 metros. En ocasiones
La luz indicadora  parpadea en el puede observar una disminución en
control remoto para mostrar que el rango de alcance. Esto es normal.
está funcionando. Intente lo siguiente si el control no
funciona o si tiene que acercarse A
Las luces de emergencia más de lo normal a su vehículo para
destellarán dos veces. que funcione:
Nota: • Puede reemplazar las baterías de Cambio de las baterías
Si no abre una puerta o arranca su control remoto. Consulte las
instrucciones para el cambio de
(pilas)
el motor dentro de 30 segun-
dos, se bloquearán automática- batería. Si no se ilumina el indicador ,
mente todas las puertas. • Tal vez esté demasiado lejos del aún puede utilizarse el control
vehículo. Verifique la distancia. remoto por un rato. Sin embargo,
Apertura de la cajuela esto significa que se necesita una
En presencia de nieve o lluvia es
Mantenga presionado  durante posible que tenga que acercarse batería nueva.
un segundo para liberar la cajuela. más al vehículo. Cambie la batería con una del tipo
La luz indicadora  parpadea en el • Compruebe la ubicación. Tal vez CR1616 o similar.
control remoto para mostrar que otros vehículos u objetos están
está funcionando. bloqueando la señal. Camine
unos pasos hacia la izquierda o
derecha.
Si nada de lo anterior ayuda, vea a
su Concesionario o a un técnico
calificado para servicio.
129 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

3. Quite la batería y cámbiela por


AVISO una nueva, asegurándose de
Al reemplazar la batería, tenga que el lado positivo (+) de la
cuidado de no tocar los batería quede hacia arriba.
circuitos. El control puede 4. Cierre la cubierta de la unidad
dañarse si se transmite estática e introduzca la unidad dentro
de su cuerpo a estas superficies. de la cubierta exterior del
control remoto.
AVISO 5. Vuelva a ensamblar el control
Evite tocar las superficies planas Para cambiar la batería: remoto.
de la batería con los dedos. La 1. Retire los tornillos de la 6. Pruebe el funcionamiento del
manipulación acorta la vida de cubierta trasera. control remoto con el
la batería. vehículo.
Quite la cubierta.
Nota:
2. Saque la unidad fuera de la
cubierta y ábrala. El uso de baterías de litio puede
ser dañino para el medio
ambiente. Asegúrese de
desechar las baterías usadas de
acuerdo a la reglamentación
local de reciclaje. No las dese-
che junto con la basura
doméstica.

. . . 130
Sección 3

Calibración de controles ■ INTERRUPTOR DE


AVISO remotos
No deje caer el control remoto
ENCENDIDO
porque se puede dañar y dejar Puede ser necesario calibrar un
de funcionar correctamente. control remoto si llega a perder el ! PRECAUCION
No coloque objetos pesados suyo. Aún si sólo tiene que reponer No deje a los niños solos en un
sobre el control remoto y un control remoto, debe volver a vehículo con la llave en el
manténgalo lejos del agua y de calibrar todos los controles al encendido. Los niños pueden
la luz solar directa. Si el control mismo tiempo. Se pueden hacer funcionar las ventanas
remoto se moja, séquelo con un programar hasta cuatro controles eléctricas u operar otros contro-
trapo suave. con su vehículo. les y hasta pueden hacer que el
Vea a su Concesionario para vehículo se mueva. Un niño u
adquirir controles remotos otras personas pueden resultar
adicionales y para calibrarlos con gravemente heridos o hasta
su vehículo. muertos.

131 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

2. ACC (Accesorios): En esta 3. ON (Encendido): El interruptor


posición, puede hacer regresa a esta posición después
funcionar algunos de los de que arranca el motor y suelta
accesorios eléctricos mientras el interruptor. Puede utilizar
el motor está apagado. esta posición para operar
Esta posición desbloquea accesorios eléctricos y mostrar
el volante. algunas luces de advertencia en
el tablero de instrumentos, aún
Nota: con el motor apagado.
- Para rotar la llave de la
Con la llave en el interruptor de posición de accesorios a la de AVISO
encendido, se puede girar el seguro, la llave del arranque A menos que esté funcionando
interruptor a cuatro posiciones: debe empujarse ligeramente el motor, si deja la llave en
1. LOCK (Bloqueo): La única hacia adentro. posición ON (encendido) por
posición en la que se puede periodos largos, se agotará la
extraer la llave. AVISO batería.
Para bloquear el volante, quite Si deja la llave en posición de
la llave y gire el volante hasta accesorios por periodos largos,
que se bloquee. se agotará la batería.
Si la llave parece estar atascada
en la posición de bloqueo, gire
el volante hacia la izquierda o
la derecha y luego gire la llave
con la otra mano.

. . . 132
Sección 3

4. START(arranque): Arranca el
! PRECAUCION ■ INSTRUCCIONES
motor. Cuando arranque,
suelte la llave. El interruptor No intente alcanzar la llave
DE ARRANQUE
de encendido regresará a la atravesando el volante. El
posición ON. volante podría girar AVISO
repentinamente haciendo que El motor fue diseñado para
No gire la llave a START
el conductor pierda el control operar con los sistemas electró-
(arranque) cuando el motor
del vehículo y lesionando los nicos del vehículo. Si se añaden
ya esté en marcha.
dedos, manos o brazos. partes o accesorios eléctricos,
puede cambiar la manera en
! PRECAUCION que funciona el motor. Vea a su
No gire la llave a la posición concesionario antes de instalar
LOCK mientras conduce. El equipo eléctrico opcional.
conductor podría perder el
control del vehículo además de Para información importante de
que se cancelaría la asistencia seguridad, vea “Precauciones al
para los frenos, causando daños conducir” anteriormente en esta
al vehículo, lesiones personales sección.
y hasta la muerte.

133 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Arranque del motor


AVISO P N
Mantener la llave en la posición
de arranque por más de 15
segundos continuamente
puede dañar el motor de
arranque. Espere unos 10
segundos entre cada intento
para evitar que se dañe el motor
3. Vehículos con transmisión Vehículos con transmisión
de arranque.
automática: manual:
- La transmisión debe estar en - Con transmisión manual,
AVISO posición P (Estacionamiento). empuje el embrague hasta
No deje que el motor funcione el piso y ponga la transmisión
sin carga a velocidades altas ! PRECAUCION en neutral. Mantenga
durante más de cinco minutos, Aunque el motor puede presionado a fondo el pedal
para evitar daños al sistema de arrancar cuando la palanca de de embrague mientras
escape. cambios está en la posición N arranca el motor.
(Neutral), utilícela sólo cuando
1. Asegúrese de que el freno de el arranque normal es
estacionamiento está aplicado, imposible.
antes de arrancar el motor.
2. Ajuste de asientos, espejos y
cabeceras a su posición
deseada.
. . . 134
Sección 3

4. Gire la llave de encendido a 6. Suelte el freno de estaciona- PROBLEMAS PARA ARRANCAR


START (arranque). No pre- miento. EL MOTOR
sione el acelerador. Suelte la 7. Conduzca a velocidades No arranca
llave cuando arranque el moderadas durante un rato,
motor. Si el motor no arranca de inme-
especialmente en climas fríos. diato, espere unos 10 segundos y
5. Permita que el motor funcione vuelva a intentarlo.
en marcha lenta durante 30
segundos antes de conducir. Si el motor arranca, permita que se
caliente antes de conducir. No
AVISO acelere excesivamente el motor
cuando está frío.
Cuando arranque el motor en
climas muy fríos (abajo de - Si el motor no arranca, puede estar
10°C), permita que se caliente inundado con demasiada gasolina.
el vehículo antes de conducir.

135 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Motor inundado ■ TRANSMISION ! PRECAUCION


Si el motor está inundado con
demasiada gasolina, presione el Transmisión automática No cambie de P (Park) o
pedal del acelerador hasta el fondo (si así está equipado) N (Neutral) con el motor
y manténgalo ahí mientras gira la acelerado.
llave a la posición de arranque AVISO Usted puede perder el control
durante hasta 15 segundos. Esto La transmisión se puede dañar del vehículo y usted u otros
elimina todo exceso de gasolina si mantiene al vehículo pueden resultar lesionados.
que tenga el motor. detenido en una pendiente También podría dañarse la
usando sólo el acelerador o si transmisión.
hace girar las ruedas demasiado Es peligroso engranar una
rápido sin mover el vehículo. velocidad cuando el motor está
Si el vehículo se atasca, no haga funcionando a alta velocidad.
girar las ruedas demasiado Mantenga el pie sobre el pedal
rápido. del freno y fuera del pedal del
Cuando se detenga al subir una acelerador. después del
pendiente, detenga el vehículo cambio, espere un poco y luego
usando los frenos. suelte lentamente le pedal del
freno. Esto evitará una rápida
aceleración repentina.

. . . 136
Sección 3

! PRECAUCION •
P
No cambie a P (Park) o R R Esta flecha indica que debe
(reversa) cuando el vehículo N presionar la palanca de cambios
esté en movimiento. D hacia el lado del pasajero para
3 poder hacer el cambio.
No utilice la posición de P
(Estacionamiento) en lugar del 2 •
freno de estacionamiento. 1
La flecha indica que que debe
Apague el motor, aplique el mantener presionada la palanca
freno de estacionamiento y Hay siete velocidades de cambio de cambios y empujarla hacia el
retire la llave del encendido en su palanca de cambios. lado del pasajero para poder
antes de abandonar el vehículo. hacer el cambio.
Para cambiar a ciertas posiciones,
No abandone el vehículo es necesario presionar la palanca •
dejando el motor funcionando. de cambios al lado del pasajero Esta flecha indica que no es
y/o aplicar el pedal de freno. necesario presionar el pedal de
Vea la ilustración anterior y las freno o presionar la palanca de
siguientes descripciones para más selección hacia el lado del
información. pasajero para cambiar.
Nota:

Es posible que los primeros
Esta flecha indica que debe cambios se sientan duros cuando
aplicar el pedal del freno y el vehículo es nuevo. Esto es
presionar la palanca de normal. La sensación de los
cambios hacia el lado del cambios cambia a medida que el
pasajero para poder hacer el sistema lleva a cabo sus funciones
cambio. de adaptación.
137 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

P (Estacionamiento) Su vehículo tiene un bloqueo R (Reversa):


En esta posición se bloquean las automático de los cambios de la Use esta posición para dar marcha
ruedas delanteras. Use esta posi- transmisión. Con el encendido atrás.
ción para estacionar el vehículo y conectado, debe aplicar a fondo
al arrancar el motor. los frenos normales antes de poder AVISO
cambiar fuera de P (Park)
También, esta es la única posición Cambie a R (Reversa) solamente
(Estacionamiento).
en la que puede sacar la llave cuando el vehículo esté detenido.
después de girar el encendido a Para más información, vea No se debe cambiar a reversa (R)
LOCK (bloqueo). “Sistema de control de bloqueo de mientras el vehículo se está
la transmisión” más adelante en moviendo hacia delante porque
! PRECAUCION esta sección. se puede dañar la transmisión.
Cuando salga del vehículo, ! PRECAUCION N (Neutral):
asegúrese de que la palanca de
cambio está completamente en No cambie de P (Park) o N En esta posición el motor no está
P (Park) y el freno de estaciona- (Neutral) con el motor conectado a las ruedas.
miento está firmemente puesto. acelerado. También se usa N (Neutral) cuando
No intente cambiar a la posición el vehículo está siendo remolcado.
P (Park) (Estacionamiento) si el
vehículo está en movimiento. ! PRECAUCION
No cambie de P (Park) o
N (Neutral) con el motor
acelerado.

. . . 138
Sección 3

D (Sobremarcha automática) 3 (Tercera velocidad)


Esta posición hace posible que la
AVISO transmisión cambie entre las tres
Utilice D (Sobremarcha primeras velocidades, pero no a la
automática) lo más posible. sobremarcha.
Esta posición se usa también para
Use esta posición para manejo conducción normal, sin embargo,
normal en la mayoría de las calles da más potencia pero con un
y autopistas. mayor consumo de combustible.
Así se reducen el consumo de Nota: Use esta en lugar de la
combustible y el ruido. sobremarcha:
Para aceleración más rápida,
presione a fondo el pedal del • Al conducir por caminos
acelerador y manténgalo así. montañosos o sinuosos
La transmisión hará un cambio • Al manejar por bajadas
descendente en forma pendientes
automática.
• Al manejar en tráfico pesado
Cuando el vehículo haya
2 (Segunda velocidad)
alcanzado la velocidad deseada,
suelte el pedal del acelerador. Esta posición permite que la
transmisión cambie de 1 (Primera
La transmisión hará un cambio
velocidad) a 2 (Segunda
ascendente.
velocidad).
La transmisión no hará un cambio
ascendente en forma automática.

139 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Esta posición le da mayor potencia Cuando se activa el modo de


pero también un mayor consumo retención con la transmisión en D
de combustible. (sobremarcha automática), la
Use esta velocidad cuando suba transmisión sólo cambia de
cuesta arriba y para frenar el motor segunda a cuarta.
en bajadas pendientes. HO
LD
Cuando se activa el modo de
1 (Primera velocidad) retención con la transmisión en 3
(tercera velocidad), la transmisión
Esta posición bloquea la sólo cambia de segunda a tercera.
transmisión en la primera
velocidad. MODO DE RETENCION Cuando se activa el modo de
retención con la transmisión en 2
Esta posición proporciona aún Seleccione el modo de retención (segunda velocidad) o 1 (primera
mayor potencia (pero también un para usar la velocidad), la transmisión está fija
mayor consumo de combustible) transmisión automática en forma en esa velocidad.
que 2. Puede usarla en pendientes manual.
muy pronunciadas. Elija el modo de retención en D
Presione el botón HOLD (sobremarcha automática) para
(retención) para activar esta tener mejor tracción al arrancar
función. sobre hielo, nieve u otras super-
Se enciende una luz en el tablero ficies resbalosas.
de instrumentos cuando se elige el
modo de retención.
Presiónelo de nuevo para regresar
a la operación normal de la
transmisión automática.

. . . 140
Sección 3

SISTEMA DE CONTROL DE OPERACION DE EMERGENCIA


BLOQUEO DE LA TRANSMISION DE LA TRANSMISION
Su vehículo tiene un bloqueo AUTOMATICA
automático de los cambios de la Si se detecta un problema con la
transmisión. Con el encendido P N transmisión automática, la luz
conectado, debe aplicar a fondo indicadora de fallas se enciende.
los frenos normales antes de poder Vea “Luz indicadora de fallas” bajo
cambiar fuera de P (Park) “Luces indicadoras y de adverten-
(Estacionamiento). cia” en la Sección 1 para más
Si no puede cambiar fuera de P 3. Inserte la llave de encendido información.
(Estacionamiento): en la ranura de bloqueo de los En este caso, es posible que la
1. Apague el encendido y quite cambios de la transmisión. transmisión con cambie automá-
la llave. 4. Ponga la palanca de ticamente o que los cambios sean
2. Mantenga presione el pedal velocidades en N (Neutral). mucho más bruscos que lo normal.
de freno. 5. Saque la llave de la ranura. Lleve su vehículo al servicio lo más
pronto posible.
6. Ahora puede arrancar el
motor y cambiar la transmi- Si la luz indicadora de fallas
sión a la posición deseada. permanece encendida después de
arrancar el motor y la transmisión
7. Lleve su vehículo al servicio lo no hace cambios, vea “Sistema de
más pronto posible. control de bloqueo de la
transmisión automática”
anteriormente en esta sección
para más información.

141 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

La palanca de cambios está en la


posición Neutral cuando está en el AVISO
centro del patrón de cambios. No descanse su pie sobre el
Use esta posición cuando arranca pedal del embrague mientras
el motor o cuando deja el motor conduce. Esto hará que se
en marcha mínima. acelere el desgaste de compo-
nentes del embrague.
! PRECAUCION
No salte velocidades al hacer
Transmisión manual cambios descendentes pues
podría perder el control del
Si su vehículo está equipado con vehículo. Usted u otras perso-
transmisión manual, el siguiente es nas pueden resultar lesionadas.
el patrón de los cambios.
Debe presionar el pedal del
embrague a fondo al hacer AVISO
cambios para asegurarse de que la Cambie a reversa (R) solamente
transmisión esté en velocidad. cuando el vehículo esté dete-
Debe levantar el anillo en la nido. No se debe cambiar a
palanca de cambios antes de reversa (R) mientras el vehículo
poder cambiar a R (reversa). se está moviendo hacia delante
porque se puede dañar la
transmisión.

. . . 142
Sección 3

■ ESTACIONAMIENTO Transmisión automática


DEL VEHICULO Cambie la transmisión a P
(Estacionamiento).
AVISO Aplique firmemente el freno de
Los materiales inflamables estacionamiento.
pueden tocar partes calientes Apague el encendido y quite la
del escape de su vehículo e llave.
incendiarse. No se estacione
sobre papel, hojas, hierba seca
Juego libre del pedal del u otros materiales que pueden
embrague incendiarse.
Juego libre del pedal del embrague
(6 – 12 mm) ! PRECAUCION
Para verificar el juego del pedal de Para evitar que el vehículo
embrague, apague el motor y detenido se mueva
presione el pedal de embrague accidentalmente, no deje las
con la mano. Mida la distancia que ruedas delanteras en posición
se mueve el pedal hasta encontrar recta cuando se detenga en una
una ligera resistencia. pendiente.
Consulte a su Concesionario si el Si el vehículo está en dirección
juego libre del pedal de embrague cuesta abajo, gire las ruedas
es distinto a la norma. El pedal de alejándolas del camino. Si está
embrague o el mecanismo en dirección cuesta arriba, gire
requieren de ajustes. las ruedas hacia el camino.

143 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Transmisión manual Consejo para estacionamiento ■ TRACCION


Al detenerse en una pendiente en invierno
Existen tres sistemas que controlan
cuesta abajo, cambie la transmi- En condiciones de clima frío, el el vehículo: Dirección, frenos y
sión N (Neutral). freno de estacionamiento puede acelerador. Para mantener bajo
Cunado de estacione en una quedar congelado en posición de control el vehículo, no debe forzar
pendiente cuesta abajo ponga la aplicado. Es más probable que ninguno de estos sistemas más allá
palanca de cambio en R (Reversa). ocurra esto cuando los frenos de sus límites.
están mojados.
Al detenerse en una pendiente
cuesta arriba, cambie la transmi- Si hay riesgos de que se congele el
sión a 1 (Primera velocidad). freno de estacionamiento después
de conducir sobre agua lo suficien-
Apague el encendido y quite la temente profunda para mojar los
llave. componentes de los frenos o
Para más información, vea “Freno después de lavar el vehículo, haga
de estacionamiento” más adelante lo siguiente:
en esta sección. 1. Estaciones el vehículo
siguiendo las instrucciones
anteriores.
2. Coloque bloques detrás de las
ruedas traseras.
3. Suelte el freno de estaciona-
miento.

. . . 144
Sección 3

■ DIRECCION ■ FRENOS ! PRECAUCION


Su vehículo cuenta un sistema de
Dirección sensible a la frenado de doble circuito con Si llegara a fallar uno de los
velocidad (si así está frenos de disco delanteros y circuitos de freno, el vehículo
equipado) traseros o frenos de disco aún puede detenerse con el
delanteros y traseros de tambor. circuito de frenos que queda.
Este sistema varía automáticamente
Sin embrago, la distancia de
la cantidad de esfuerzo de la Si el motor se detiene mientras
dirección en proporción a la frenado puede incrementarse y
conduce, frene normalmente pero se requerirá mayor presión en el
velocidad del vehículo. no bombee los frenos. Si el motor pedal de freno.
El sistema brinda la máxima potencia se detiene, aún quedará algo de
de asistencia para facilitar las manio- asistencia en los frenos pero se Obtenga servicio inmediata-
bras de giro y estacionamiento a usará cuando frene. mente.
bajas velocidades.
A velocidades más altas se reduce la El pedal de freno puede sentirse
asistencia a la dirección para que el más duro que lo normal y puede ! PRECAUCION
conductor disfrute de una dirección necesitar una distancia mayor para No conduzca con el pie sobre el
más firme con mayor estabilidad frenar. pedal del freno. Esto hará que
direccional. los componentes de los frenos
Este sistema puede tener un pro- se desgasten más rápido.
blema si es más difícil dirigir el También podrían sobrecalen-
vehículo al estacionar o conducir tarse los frenos, resultando en
lentamente. una mayor distancia de frenado
Consulte a su Concesionario para y condiciones inseguras.
el servicio.
Vea “Luz de advertencia de la
dirección sensible a la velocidad” en
la Sección 1 para más información.
145 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

FRENADO EN EMERGENCIAS Si su vehículo no está equipado


! PRECAUCION con frenos antibloqueo y se
Todos los conductores enfrentan
Es posible que no funcionen alguna vez una situación en que encuentra en una situación que
bien los frenos al salir de un deben frenar con fuerza. requiere frenar bruscamente,
auto lavado o al conducir sobre presione el pedal del freno y
charcos de agua. Aplique una A menos que el vehículo esté aumente la presión en forma
suave presión al pedal hasta equipado con frenos antibloqueo, consistente para proporcionar el
que los frenos funcionen su instinto natural de pisar con máximo frenado pero
normalmente. fuerza el pedal de freno y manteniendo control de la
mantenerlo presionado puede ser dirección.
un error. Las ruedas podrían dejar
! PRECAUCION de girar. Si esto sucede, el vehículo En una emergencia, usted querrá
no respondería al volante. pisar con fuerza el pedal de frenos
Frenar con fuerza al descender sin que se bloqueen las ruedas. Si
una pendiente puede hacer que La fuerza del ímpetu llevaría al siente o escucha que las ruedas
los frenos se sobrecalienten. vehículo en la dirección en que están derrapando, quite la presión
Esto puede causar pérdida del viajaba cuando las ruedas dejaron sobre el pedal. Esto le ayudará a
control y un accidente serio. de rodar. El vehículo podría salir de mantener el control sobre la
Aplique ligeramente los frenos la carretera, contra el tráfico que dirección.
al descender una pendiente y usted trataba de evitar.
use una velocidad baja para Si su vehículo está equipado con
mantener la velocidad bajo frenos antibloqueo, vea “Sistema
control. de frenos antibloqueo” más
adelante en esta sección.
No mantenga continuamente
presionado el pedal de freno.

Vea “Luz de advertencia del


sistema de frenos” en la Sección 1.
. . . 146
Sección 3

Indicadores de desgaste de Recorrido del pedal


los frenos de disco del freno
Las pastillas de los frenos de disco Vea a su Concesionario si el pedal
tienen indicadores de desgaste del freno no regresa a su altura
que hacen un sonido de normal, o si hay un rápido
advertencia muy agudo cuando incremento en el recorrido. Esto
están desgastadas y se necesitan puede ser una señal de problemas. AVISO
nuevas.
Si escucha este sonido mientras
conduce, haga que el vehículo sea Juego libre del pedal del
reparado de inmediato. embrague
! PRECAUCION Juego libre del pedal del embrague
debe ser (1 – 8 mm)
No conduzca el vehículo si Para verificar el juego libre del pedal
escucha el sonido de los frenos. de freno, apague el motor y presio-
Puede indicar que necesita ne el pedal varias veces para agotar el
reparar o reemplazar las vacío en el sistema de frenos.
pastillas de los frenos. Conducir Después, cuando presione el pedal
con las pastillas de los frenos del freno con la mano, mida la
desgastadas puede resultar en distancia que se mueve el pedal hasta
un accidente y lesiones que haya una pequeña resistencia.
personales.
Consulte a su Concesionario si el
juego libre del pedal de freno es
distinto a la norma. Los frenos deben
ajustarse.

147 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

Sistema de frenos
antibloqueo AVISO
(si así está equipado) El sistema antibloqueo de
frenos no cambia el momento
El sistema de frenos antibloqueo le en que tiene que aplicar los
ayuda a mantener la estabilidad frenos y no siempre disminuye
direccional en superficies mojadas la distancia de frenado. Deje
o resbalosas del camino. Al frenar, siempre suficiente distancia
controla automáticamente el para detenerse.
funcionamiento de los frenos.
Esto sucede sólo durante una Si se enciende la luz de advertencia
del sistema de frenos antibloqueo,
Freno de estacionamiento
aplicación del freno que hubiera
causado que se bloquearan una o existe un problema con el sistema La palanca del freno de
más ruedas. No es necesario de frenos. estacionamiento se encuentra
“bombear” los frenos. Basta entre los asientos delanteros.
Vea “Luz de alerta” del sistema
mantener presionado el pedal. antibloqueo en la Sección 1 para Asegúrese de que le vehículo está
Usted puede sentir o escuchar que más información. detenido antes de aplicar el freno
el sistema está funcionando, pero de estacionamiento.
esto es normal.
Para poner el freno de
El sistema antibloqueo de frenos estacionamiento, mantenga
puede ayudarle a mantener el presionado el pedal de freno
control de la dirección durante normal con el pie derecho y luego
una frenada fuerte. jale la palanca del freno de
estacionamiento.

. . . 148
Sección 3

Para quitar el freno de estaciona- Recorrido de palanca de


miento, pise el pedal del freno AVISO freno de estacionamiento.
normal con el pie derecho. Jale la No conduzca con el freno de
palanca del freno de estaciona- estacionamiento aplicado. La palanca del freno de
miento hasta que pueda presionar el estacionamiento debe moverse
Conducir con el freno de 7-10 muescas, con una fuerza de
botón en la parte superior de la estacionamiento aplicado
palanca. Sostenga el botón mien- aproximadamente 20 kgf.
puede causar que se sobreca-
tras baja la palanca por completo. lienten los frenos. Pueden Para revisar el recorrido de la
dañarse los frenos traseros y palanca del freno de estaciona-
! PRECAUCION hasta otras partes del vehículo. miento, apague el motor. Aplique
Si el freno de estacionamiento no Verifique siempre que el freno el freno de estacionamiento y
está correctamente aplicado, el de estacionamiento esté cuente el número de clics en las
vehículo puede moverse y causar completamente liberado antes muescas.
un accidente. Si el freno necesita de empezar a conducir. Consulte a su Concesionario si el
ajuste, lleve el vehículo con su recorrido del freno de estaciona-
Asegúrese de que la luz de
Concesionario. miento es distinto a la norma. El
advertencia del sistema de
frenos esté apagada. freno de estacionamiento requiere
de ajustes.
! PRECAUCION
No utilice el freno de estaciona-
miento mientras el vehículo está
en movimiento, o como sustituto
del pedal de freno.
Usted puede perder el control del
vehículo y usted u otros pueden
resultar lesionados.

149 . . .
Instrucciones de arranque y funcionamiento

■ CARGANDO EL ! PRECAUCION ! PRECAUCION


VEHICULO Si intenta cargar algo que sea Los componentes de su
más largo o más ancho que el vehículo están diseñados para
! PRECAUCION portaequipajes en el techo del proporcionarle un servicio
Las cosas que usted pone vehículo – como paneles, satisfactorio si no sobrecarga el
dentro del vehículo pueden madera de triplay, un colchón, vehículo por encima de su
golpear y herir a personas en etc.- el viento puede atraparlos calificación de peso bruto
una parada o vuelta repentina, mientras conduce. Lo que usted vehicular.
o en un accidente. Coloque las está cargando puede ser La sobrecarga puede causar
cosas en el área de carga del arrancado violentamente y esto pérdida de control del vehículo
vehículo y trate de distribuir el causaría que usted u otros y lesiones personales. Además,
peso en forma equilibrada. conductores tengan un también puede acortar la vida
Nunca apile cosas dentro del accidente lo que, por supuesto, útil del vehículo.
vehículo a una altura mayor que dañaría el vehículo. Nunca
los respaldos de los asientos. No cargue objetos que sean más
deje asientos para niño sueltos largos o anchos que el porta-
dentro del vehículo. Trate de equipajes en el techo de su
asegurar todo lo que cargue vehículo.
dentro del vehículo.

. . . 150
Sección 4 – Servicio y mantenimiento
––––
4 Lineamientos de mantenimiento....................152 Cadenas de las llantas .................................... 190
Combustible ....................................................152 Llantas para invierno ...................................... 191
Servi Convertidor catalítico .....................................154 Llanta de refacción......................................... 192
cio y Apertura de la puerta de combustible ..............155 Números de identificación ............................. 192
Man Llenado del tanque ..........................................155 Número de identificación del vehículo ........... 192
teni Para abrir el cofre............................................158 Número de identificación del motor .............. 192
mien Compartimento del motor .............................160 Fusibles y cortacircuitos ................................. 193
to Aceite del motor .............................................161 Reemplazo de focos ....................................... 199
Refrigerante de motor.....................................166 Especificaciones del reemplazo de focos ....... 204
Aceite de transmisión automática ...................169 Capacidades y especificaciones...................... 205
Aceite de la dirección hidráulica .....................173 Especificaciones del motor ............................. 205
Aceite de frenos y embrague ..........................174 Tren motriz .................................................... 206
Líquido lavaparabrisas.....................................176 Chasis ............................................................ 208
Batería ............................................................177 Sistema de frenos........................................... 209
Banda impulsora.............................................179 Rines y llantas ................................................ 209
Filtro de aire ...................................................181 Capacidades (aproximadas) ........................... 210
Bujías..............................................................182 Dimensiones exteriores .................................. 210
Plumas del limpiaparabrisas ........................183 Líquidos y lubricantes recomendados ........... 211
Filtro de aire del compartimento de Programa de mantenimiento......................... 212
pasajeros .......................................................184 Intervalos de mantenimiento ......................... 213
Rines y llantas..................................................185 Servicios de mantenimiento programado....... 214
Inflado ............................................................187
Inspección y rotación......................................188
Llantas de reemplazo ......................................188
Llantas y frenos de antibloqueo/
Sistema de control de tracción.......................190

151 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ LINEAMIENTOS DE Para información importante de


seguridad, vea la sección titulada
MANTENIMIENTO “Precauciones importantes de
Los intervalos de mantenimiento seguridad”.
requerido varían considerable-
mente entre climas, localizaciones AVISO
geográficas, terreno y condiciones “El cálculo de rendimiento com-
de conducción. El programa de binado de combustible de este
mantenimiento muestra los inter- vehículo está basado en pruebas
valos requeridos para los diversos de laboratorio y condiciones
procedimientos de su área
específica. Cerciórese de seguir
ideales de manejo, de acuerdo a ■ COMBUSTIBLE
la norma mexicana NMX-AA-11-
los intervalos de mantenimiento 1993-SCFI vigente.
enlistados en el programa de
! PRECAUCION
mantenimiento Cualquier variación sobre el rendi- El vapor de combustible es muy
miento de combustible durante el inflamable. Mantenga chispas,
Para más información, vea el manejo del vehículo, se puede llamas o cualquier otro material
Programa de mantenimiento. deber a alguno de los siguientes incandescente lejos del com-
factores: Tipo de combustible, bustible.
! PRECAUCION empleo de aire acondicionado,
factores ambientales como tem-
Asegúrese de desechar los peratura, altitud, tráfico, hábitos
materiales de acuerdo con las de manejo, condiciones topo-
normas de protección ambiental, gráficas del terreno y condiciones
para ayudar a proteger el medio climatológicas sobre el cual se
ambiente y su salud. conduce el vehículo.
Algunas partes no se pueden
reciclar.

. . . 152
Sección 4

El motor de su vehículo está diseñado


AVISO para aceptar sólo gasolina sin plomo. AVISO
Use sólo combustible limpio. El El uso de gasolina con plomo puede El uso de combustible con un
combustible contaminado afectar el desempeño de su vehículo octanaje inferior al
puede reducir la vida del y su garantía. recomendado puede causar
sistema de suministro de Nota: cascabeleo del motor.
combustible y del motor. El tanque de combustible tiene un
Su vehículo no fue diseñado cuello de llenado más angosto, y Asegúrese que el octanaje señalado
para utilizar combustibles que sólo le cabe la boquilla más del- sea al menos 91 (método de
contengan metanol. El metanol gada característica de las bombas investigación).
corroer las partes metálicas del de combustible sin plomo. No le La calidad y los aditivos del
sistema de combustible y entra la boquilla de la bomba de combustible tienen un efecto signi-
también dañar las partes de combustible con plomo. ficante en la potencia, operación y la
plástico y de hule. La garantía Se recomienda que la gasolina cum- duración del motor.
no cubre los daños causados pla con las especificaciones descritas El uso de gasolina con un octanaje
por el uso de combustibles que en el Foro Mundial de Combustible menor que el recomendado puede
contienen metanol. (World-wide Fuel Charter) se causar golpe de detonación en el
encuentra disponible en la Alliance of motor. Su uso continuo puede
Automobile Manufacturers en causar daños al motor e invalida la
AVISO www.autoalliance.org. garantía.
Si usa combustible con plomo, El uso del combustible recomendado Si detecta que el motor cascabelea
se dañará es sistema de escape, es una parte importante del buen aún cuando utiliza combustible del
y anulará la garantía. mantenimiento de su vehículo. octanaje recomendado, lleve a
Debe utilizar un combustible de alta revisar el motor. Son aceptables
calidad que tenga el octanaje cortos periodos de cascabeleo del
mínimo recomendado. motor al subir pendientes y al
acelerar.
153 . . .
Servicio y Mantenimiento

Si se presenta alguna de las


AVISO siguientes condiciones, debe ver a
Si tiene problemas para prender su Concesionario para servicio tan
el motor, y continúa intentando pronto como sea posible:
encenderlo mientras presiona el • La chispa del motor es
pedal del acelerador, se puede incorrecta.
dañar el convertidor catalítico
debido a la combustión • El motor funciona de manera
incompleta. áspera después de un arranque
en frío.
Convertidor catalítico • El motor pierde potencia.
(si así está equipado)
! PRECAUCION
• El vehículo muestra condicio-
No conduzca su vehículo si el nes de operación anormales
Los vehículos diseñados para
motor marcha de manera que pueden indicar una falla en
funcionar con combustible sin
áspera o le falta potencia. el sistema de encendido.
plomo están equipados con un
convertidor catalítico. Operar su vehículo bajo esas
condiciones puede causar
No use combustible con plomo.
daños serios al convertidor
El tanque de gasolina tiene un catalítico y otros componentes
tubo de entrada estrecho y sólo del vehículo.
acepta las boquillas pequeñas de
los surtidores de gasolina sin
plomo. No le entra la boquilla de
la bomba de combustible con
plomo.

. . . 154
Sección 4

AVISO
No seguir estas instrucciones
puede causar daños a los
sistemas de motor, combustible
y/o emisión:
• Evite los arranques en frío
frecuentes.
• Al tratar de encender su
vehículo, no sostenga la llave APERTURA DE LA PUERTA LLENADO DEL TANQUE
en la posición de ARRANQUE
por más de 15 segundos
DE COMBUSTIBLE Apague el motor antes de cargar
cada vez. El mecanismo de apertura remota combustible.
le permite abrir la portezuela de
• No deje que el vehículo se El tapón se encuentra detrás de la
combustible desde el interior del
quede sin combustible. Esto portezuela de combustible, en la
vehículo.
puede dañar el convertidos parte lateral de su vehículo.
catalítico. Jale de la palanca liberadora
localizada cerca de la esquina • Quite el tapón de llenado de
• Intentar arrancar su vehículo aceite rotándolo lentamente en
frontal del asiento del conductor.
empujando o arrastrándolo la dirección del reloj.
no funcionará y puede incluso Nota:
dañarlo. Oirá un “silbido” cuando
Si la portezuela de combustible
habra el tapón, espere hasta
no se abre por lo frío del clima,
que pare.
tóquela ligeramente. Después
intente abrirla de nuevo. Después continúe girando
lentamente el tapón y retírelo.

155 . . .
Servicio y Mantenimiento

• Cuando vuelva a poner el


tapón, continúe girándolo en la
! PRECAUCION ! PRECAUCION
dirección del reloj hasta que El vapor de combustible es muy Si retira el tapón con rapidez
oiga un pequeño chasquido. inflamable. Mantenga chispas, mientras la presión dentro del
• Cierre la portezuela de llamas y materiales de fumar tanque es alta, se puede rociar
combustible. alejados del combustible. gasolina fuera del tanque. Antes
Usted puede quemarse severa- de abrir totalmente el tapón,
Al cerrarla, cerciórese de que se gírelo lentamente para liberar
engancha al seguro. mente si se impregna de com-
bustible y éste hace contacto con suavidad la presión interna.
! PRECAUCION con una fuente de ignición.
La electricidad estática puede Para evitar lesiones a usted o a AVISO
can encender el vapor de otras personas, lea y siga todas Si tiene que conseguir un tapón
combustible. Puede usted las instrucciones provistas en el nuevo, asegúrese de que sea el
quemarse y dañar su vehículo. surtidor de combustible. correcto. De otra manera, el
Al cargar combustible, utilice Apague el motor antes de tapón no ventilará de manera
sólo bombas, mangueras y cargar combustible. apropiada, provocando serios
contenedores conectados a daños al sistema de combus-
tierra de manera apropiada. tible. Su distribuidor conoce
cuál es el tapón correcto para su
vehículo.

. . . 156
Sección 4

! PRECAUCION ! PRECAUCION AVISO


• Nunca llene un recipiente Para dejar espacio para que el No derrame combustible sobre
portable de gasolina mientras combustible expanda dentro las superficies exteriores del
esté en el vehículo. del tanque de combustible, vehículo. Esto puede dañar la
• Cargue combustible llene el tanque sólo hasta que la pintura. De ocurrir, lávela tan
solamente en contenedores bomba se desconecte pronto como sea posible.
autorizados. automáticamente.
• No abandone la bomba
mientras abastece combus- ! PRECAUCION
tible. Si se inicia un incendio mientras
• Mantenga a los niños alejados está cargando combustible, no
de la bomba de combustible. remueva la boquilla. Detenga el
• Introduzca la boquilla de flujo de combustible apagando
llenado en el interior del la bomba. Avise al encargado
contenedor antes de operarla. de la estación y retírese
inmediatamente del área.
• No fume mientras está
bombeando combustible.

157 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ PARA ABRIR EL COFRE 2. Después empuje a la izquierda Para cerrar el cofre:


la palanca secundaria que se 1. Mientras sostiene el cofre para
Para abrir el cofre:
encuentra al frente del evitar que se caiga, quite la
1. Hale la manija que está dentro vehículo y levante el cofre. varilla de soporte de la cavi-
de la parte inferior del
3. Desenganche del seguro la dad y fíjela firmemente en su
vehículo, en el lado izquierdo
varilla de soporte del cofre. seguro de retención.
del tablero.
4. Gírela e inserte el extremo 2. Asegúrese de que sus manos y
libre en la cavidad de la parte demás partes de su cuerpo, así
interna del cofre. como las de otras personas,
están totalmente fuera del
compartimento del motor y
lejos de los bordes del cofre.

. . . 158
Sección 4

3. Baje el cofre, permitiendo que


caiga desde una altura de
! PRECAUCION ! PRECAUCION
alrededor de 30 cm (11.81 Antes de conducir su vehículo, El ventilador eléctrico del motor
pulgadas). jale hacia arriba el borde frontal puede arrancar incluso con el
4. Cerciórese de que el cofre está del cofre, para asegurarse de motor apagado. Tenga cuidado
bien fijo en su lugar. que está perfectamente al estar cerca de él.
cerrado. Tenga cuidado de no tirar o
No jale la palanca del cofre con derramar sobre un motor
el vehículo en movimiento. caliente cosas que puedan
No conduzca el vehículo con el quemarse. Pueden incendiarse
cofre abierto. Un cofre abierto y usted u otros ocupantes
bloqueará la visión del pueden sufrir quemaduras.
conductor. Los ventiladores u otras partes
Operar su vehículo con la vista móviles del motor pueden
bloqueada puede provocar un causar lesiones graves.
accidente que tenga como Mantenga sus manos, cabello y
resultado daños al vehículo u ropa suelta fuera del alcance de
otros bienes, heridas personales las partes del motor en
o incluso la muerte. movimiento.

Cerciórese de que todos los


tapones de llenado estén insta-
lados correctamente antes de
cerrar el cofre.

159 . . .
Servicio y Mantenimiento

7. Depósito del líquido


1 2 3 4 5 6
lavaparabrisas
8. Depósito de aceite de la
dirección hidráulica
9. Bayoneta del aceite de motor

9 8 7

■ COMPARTIMENTO DEL 2. Tapón de llenado de aceite


MOTOR 3. Depósito del aceite de frenos/
embrague
Al abrir el cofre, usted verá:
4. Depósito del refrigerante del
1. Filtro de aire motor
5. Centro de fusibles y relevadores
en el compartimento del motor
6. Batería
. . . 160
Sección 4

Aceite del motor ! PRECAUCION


El aceite del motor se debe
mantener al nivel correcto para
! PRECAUCION El aceite usado, los filtros de asegurar la buena lubricación del
aceite y los depósitos de aceite motor del vehículo.
El aceite de motor es un
no se deben desechar con la Es normal que un motor consuma
irritante. Si se ingiere, puede
basura común. algo de aceite.
causar enfermedades y la
muerte. Consérvelo fuera del Haga que el aceite y filtro sean Revise el nivel de aceite a inter-
alcance de los niños. Evite cambiados en un centro de valos regulares, como cuando
el contacto repetido o prolon- servicio autorizado, familiari- carga gasolina.
gado con la piel. Lávese las zado con los requisitos legales
manos después de manipularlo. relacionados con el desecho de Es su responsabilidad revisar el
aceites, para proteger el nivel de aceite del motor,
ambiente y su salud. regularmente.
Si se enciende la Luz de presión de
aceite del motor, significa que
debe revisar inmediatamente el
nivel de aceite.
Vea “Luz de advertencia de la
presión de aceite” bajo “Luces
indicadoras y de advertencia” en la
Sección 1.

161 . . .
Servicio y Mantenimiento

El mejor momento para revisar el 4. Reinserte la bayoneta por


nivel de aceite es cuando éste está completo, hasta que quede
caliente: firmemente asentada.
1. El vehículo debe estar a nivel 5. Saque la bayoneta de nuevo y
del piso. revise el nivel de aceite.
2. Detenga el motor y espere Revise también que el aceite
unos minutos para que el no esté contaminado.
aceite regrese al cárter.
Si el motor está frío, el aceite
tardará más tiempo en regre- 3. Saque la bayoneta y límpiela.
sar al cárter del motor.

. . . 162
Sección 4

AVISO
No agregue demasiado aceite. PE
TROLEUM
El motor puede dañarse si el

IN
MERICA
FOR

STITUTE •
nivel de aceite supera la marca GASOLINE
que indica el rango correcto de ENGINES

•A
operación. C D
ER
TIFI E

El nivel debe encontrarse entre las Seleccione aceite de la calidad


marcas MIN y MAX. correcta.
El nivel de aceite debe estar por Vea la tabla “Líquidos y lubricantes
encima de la marca inferior. recomendados” más adelante, en
Agregue el aceite necesario. Evite esta sección, para determinar qué
llenar demasiado el motor, ya que clase de líquido usar.
esto puede dañarlo.
Para determinar la posición del
tapón de aceite del motor, vea
“Tapón de llenado del aceite de
motor” en el diagrama del
compartimento del motor
anteriormente en esta sección.

163 . . .
Servicio y Mantenimiento

AVISO
Usar aceites de motor con una
viscosidad distinta a la
recomendada puede causar
SAE 10W-30 daños al motor.

SAE 5W-30

°F -20 0 20 40 60 80 100

°C -30 -20 -10 0 10 20 30 40

Seleccione aceite de la viscosidad No cambie a otra viscosidad en el


correcta. caso de un cambio de temperatura
Al elegir un aceite, tome en cuenta corto.
la temperatura en la que se operará Vea la tabla “Líquidos y lubricantes
su vehículo antes del siguiente recomendados” más adelante, en
cambio de aceite. Después, esta sección, para determinar qué
seleccione la viscosidad de aceite clase de líquido usar.
recomendada en la gráfica.
. . . 164
Sección 4

Aditivos para aceite de motor Intervalos para cambiar el aceite


del motor
! PRECAUCION
Si usa aceite de la calidad reco-
mendada y cambia el aceite a los Asegúrese de desechar los
intervalos recomendados, su
! PRECAUCION materiales de acuerdo con las
motor no necesita aditivos extra. Cambiar el aceite y filtro del regulaciones de protección
motor requiere de habilidades, ambiental para proteger el
ambiente y su salud.
AVISO herramientas y equipo
El uso de aditivos puede dañar especiales.
El aceite de motor pierde su
el motor. Se recomienda que recurra a su habilidad de lubricar cuando está
Concesionario para este contaminado. Asegúrese de
Visite a su Concesionario para más servicio. cambiar el aceite de su motor de
información sobre aditivos. Antes de realizar cualquier acuerdo con el programa de
Consulte a su Concesionario si le procedimiento de servicio por mantenimiento.
parece que su motor tiene algún usted mismo, asegúrese de Cerciórese de reemplazar el filtro
problema relacionado con el estar muy familiarizado con él y de aceite siempre que cambie el
aceite. de tener la certeza de aceite del motor.
completarlo con seguridad.
Bajo condiciones severas, cambie
En caso contrario, usted puede aceite y filtro con mayor frecuencia
resultar herido o el vehículo de la recomendada en el pro-
puede dañarse. grama de mantenimiento normal.

165 . . .
Servicio y Mantenimiento

Las condiciones severas incluyen, Refrigerante de motor ! PRECAUCION


pero no se limitan a:
• arranque en frío frecuente ! PRECAUCION El vapor y los líquidos hirviendo
en un sistema de refrigeración
• conducción frecuente cuando Si se sobrecalienta el motor,
caliente pueden explotar y
la temperaturaexterior está vea “Sobrecalentamiento del
causarle graves quemaduras.
por debajo del punto de motor” en la Sección 5. La ope-
Nunca gire el tapón cuando el
congelación ración continua con sobreca-
motor y el sistema de refrigera-
lentamiento del motor aún
• conducción frecuente en trá- ción estén calientes.
durante un periodo corto,
fico con paradas continuas puede causar un incendio y la
• viajes cortos frecuentes posibilidad de lesiones perso-
• condiciones de marcha mínima nales y daños al vehículo.
con frecuencia
• conducción frecuente a baja
velocidad
• conducción en áreas con
mucho polvo

. . . 166
Sección 4

El sistema de refrigeración de su
vehículo está diseñado para usar
! PRECAUCION
un refrigerante a base de fosfato. Puede ser peligroso añadir agua
Mezclado correctamente, este pura u otro líquido que no sea
refrigerante protege contra corro- el refrigerante recomendado. El
sión y la congelación. motor se puede sobrecalentar
pero no se encendería la adver-
tencia de sobrecalentamiento.
El motor puede incendiarse y
usted u otros ocupantes
Cuando el motor está frío, el nivel pueden sufrir quemaduras.
de refrigerante debe estar entre las No use un anticongelante a
marcas MIN y MAX del depósito base de agua pura, alcohol o
de refrigerante. El nivel del refrige- metanol en el sistema de refri-
rante aumenta a medida que se geración.
calienta el motor y disminuye a
medida que se enfría. Use sólo la mezcla apropiada de
agua desmineralizada y el anti-
congelante especificado.

167 . . .
Servicio y Mantenimiento

No es necesario añadir refrigerante


AVISO ! PRECAUCION con más frecuencia de lo recomen-
No sustituya ninguno de los Nunca abra el tapón cuando el dado. Si añade refrigerante con
líquidos de la mezcla refrige- motor y el sistema de refrigera- más frecuencia, puede ser una
rante apropiada. De lo contra- ción estén calientes. Pueden señal de que su motor necesita
rio, puede causar corrosión escapar vapor y líquido en mantenimiento. Consulte a su
prematura y el refrigerante de ebullición, y causarle quema- Concesionario para el servicio.
motor necesitará cambiarse duras. Vea el Programa de manteni-
más pronto. miento para averiguar cuándo se
! PRECAUCION debe cambiar el refrigerante.
Si el nivel del refrigerante está
bajo, añada una mezcla 56/44 de El refrigerante del motor puede
agua desmineralizada y anticonge- ser peligroso. Si se ingiere,
lante especificado hasta elevar el puede causar enfermedades y la
nivel hasta la marca correcta. muerte. Consérvelo fuera del
En climas extremadamente fríos, alcance de los niños. Evite el
añada una mezcla de 48 por contacto repetido o prolon-
ciento de agua y 52 por ciento de gado con la piel. Lávese las
anticongelante. manos después de manipularlo.

. . . 168
Sección 4

Aceite de la transmisión Asegúrese de que el aceite de la Revise el aceite sólo cuando el


automática (si así está transmisión está en el nivel motor está en marcha, con el
equipado) apropiado. vehículo estacionado en una
Una disminución en el nivel del superficie nivelada y la palanca de
! PRECAUCION aceite puede indicar que hay una velocidades en posición de esta-
fuga. cionamiento P.
Realizar este procedimiento de
mantenimiento del vehículo Si existe una fuga, haga que el El aceite debe estar a temperatura
requiere de habilidades, vehículo sea reparado de inmediato. de operación normal cuando lo
herramientas y equipo revise.
Si está contaminado o decolorado,
especiales. cambie el aceite de la transmisión La temperatura normal de
Se recomienda que recurra a su automática. operación del aceite es
Concesionario para este aproximadamente 40°C, y se
puede alcanzar luego de manejar
servicio. AVISO unos 10 minutos.
Antes de realizar cualquier Tenga cuidado para evitar la
procedimiento de servicio por contaminación El aceite conta- ! PRECAUCION
usted mismo, asegúrese de minado puede afectar el rendi-
estar muy familiarizado con él y miento y ocasionar repara- El calor de motor, transmisión o
de tener la certeza de ciones costosas. aceite puede causar quema-
completarlo con seguridad. duras graves. Cerciórese de que
Para prevenir la contaminación la transmisión está fría al tacto
En caso contrario, usted puede del aceite, asegúrese de que el antes de realizar este procedi-
resultar herido o el vehículo depósito y el tapón están com- miento.
puede dañarse. pletamente limpios antes de
quitar el tapón.

169 . . .
Servicio y Mantenimiento

Para revisar el aceite:


! PRECAUCION
1. Arranque el motor y déjelo en
Cuando añada aceite a la marcha hasta que el aceite
transmisión automática, asegú- alcance aproximadamente
rese de no llenarla demasiado. 40°C.
El llenado en exceso provocará
fugas sobre partes calientes del 2. Estacione el vehículo en una
motor, y puede originar un superficie nivelada.
incendio. Mantenga funcionando el
Demasiado o muy poco aceite motor.
puede dañar la transmisión. 4. Quite el tapón de llenado
Luego ponga la palanca de
velocidades en la posición El nivel de aceite debe llegar
P (Estacionamiento) hasta el fondo del orificio del
tapón de llenado.
3. Pisando el pedal del freno,
cambie la palanca a través de 5. Si es necesario, añada aceite
cada velocidad, haciendo una hasta que comience a escurrir
pausa de 3 segundos en cada por el orificio del tapón de
una. Luego ponga la palanca llenado.
de velocidades en posición de Vea la tabla “Líquidos y
Estacionamiento P. lubricantes recomendados”
más adelante, en esta sección,
para determinar qué clase de
líquido usar.

. . . 170
Sección 4

ACEITE DE LA TRANSMISION
AVISO MANUAL (SI ASI ESTA
! PRECAUCION
Si tiene que agregar más de 1.5 L EQUIPADO) Calor del motor, transmisión o
puede ser una señal de fugas en líquidos puede causar quema-
la transmisión. Consulte a su ! PRECAUCION duras severas. Cerciórese de
Concesionario para el servicio. Realizar este procedimiento de que la transmisión está fría al
mantenimiento del vehículo tacto antes de realizar este
6. Instale el tapón de llenado. requiere de habilidades, herra- procedimiento.
Vea el Programa de manteni- mientas y equipo especiales.
miento para más información. Se recomienda que recurra a su AVISO
Concesionario para este servicio. Al añadir aceite, tenga cuidado
Antes de realizar cualquier de no llenar en exceso.
procedimiento de servicio por Mucho aceite puede reducir el
usted mismo, asegúrese de rendimiento del vehículo e
estar muy familiarizado con él y incluso dañar la transmisión.
de tener la certeza de comple-
tarlo con seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo
puede dañarse.

171 . . .
Servicio y Mantenimiento

Revise el aceite a los intervalos 3. Instale el tapón de llenado.


recomendados en su Programa de 4. Revise la caja de la transmisión
mantenimiento. en busca de fugas o daños.
Revise los fluidos sólo cuando el
motor está apagado, y el vehículo
está estacionado en una superficie
plana y la transmisión está sufi-
cientemente fría para poner sus
dedos en la caja de la transmisión.
Para revisar el aceite:
1. Quite el tapón de llenado
El nivel de aceite debe llegar
hasta el fondo del orificio del
tapón de llenado.
2. Si es necesario, añada aceite
hasta que comience a escurrir
por el orificio del tapón de
llenado.
Vea la tabla “Líquidos y
lubricantes recomendados”
más adelante, en esta sección,
para determinar qué clase de
líquido usar.

. . . 172
Sección 4

Aceite de la dirección ! PRECAUCION


hidráulica
Al añadir aceite, tenga cuidado
AVISO de no llenar en exceso.
Conducir su vehículo sin la Si hay mucho aceite, éste
cantidad de aceite apropiada puede derramarse sobre el
puede causar daños al sistema motor. El aceite se incendiará si
que requieren de costosas el motor está lo suficientemente
reparaciones. caliente. Usted u otros
ocupantes pueden quemarse y
4. El nivel debe encontrarse el vehículo puede dañarse.
Revise el aceite a los intervalos entre las marcas MIN y MAX.
recomendados en su Programa de
mantenimiento. Si el aceite está bajo la marca 5. Vuelva a colocar el tapón.
MIN, debe añadir aceite.
Apague el encendido para realizar Vea la tabla “Líquidos y
esta revisión. lubricantes recomendados”
Revise el nivel de aceite en el más adelante, en esta sección,
depósito. para determinar qué clase de
líquido usar.
Añada sólo aceite suficiente para
elevar el nivel hasta el nivel
apropiado.
1. Apague el encendido.
2. Limpie el tapón y la parte
superior del tanque.
3. Quite el tapón.

173 . . .
Servicio y Mantenimiento

Aceite de frenos y ! PRECAUCION


Cambie el aceite de acuerdo con el
embrague programa de mantenimiento, para
El aceite de frenos/embrague y prevenir la corrosión del sistema
Su vehículo tiene un depósito para los contenedores contaminados hidráulico.
el fluido de los frenos y el por él, no se deben desechar
embrague. Use sólo el aceite recomendado.
con la basura común.
Vea la tabla “Líquidos y lubricantes
! PRECAUCION Asegúrese de desechar los recomendados” más adelante, en
materiales de acuerdo con las esta sección, para determinar qué
No permita que el aceite de normas de protección ambien-
frenos/embrague toque su piel clase de líquido usar.
tal, para ayudar a proteger el
o sus ojos. Si entra en contacto medio ambiente y su salud.
con sus ojos o piel, lave muy
bien el área afectada con agua y
jabón o limpiador de manos.

. . . 174
Sección 4

Existen dos razones por las que


puede bajar en nivel de aceite:
! PRECAUCION
• El nivel del aceite disminuye en Si hay mucho aceite de frenos,
una cantidad aceptable éste puede derramarse sobre el
durante el desgaste normal de motor. El aceite se incendiará si
las balatas de frenos. Cuando el motor está lo suficientemente
se instalan balatas nuevas, el caliente. Usted u otros
nivel del aceite sube de nuevo. ocupantes pueden quemarse y
el vehículo puede dañarse.
• La otra razón puede ser que el Agregue aceite solamente
El nivel debe encontrarse entre las aceite se esté fugando del cuando se termine de trabajar
marcas MIN y MAX. sistema de frenos. En ese caso, en el sistema hidráulico de los
debe mandar reparar el sistema frenos.
Si el nivel del aceite de frenos está de frenos.
bajo, se encenderá la luz de
advertencia del sistema de frenos. Conserve el aceite al nivel
apropiado.
Vea “Luz de advertencia del
sistema de frenos” en la Sección 1. No es buena idea añadir aceite de
frenos. Añadir aceite de frenos no
corregirá una fuga. Si usted añade
aceite cuando sus balatas están
desgastadas, entonces habrá
demasiado cuando cambie las
balatas por unas nuevas. Debe
añadir (o quitar) aceite, como sea
necesario, solamente cuando se
termine de trabajar en el sistema
hidráulico de los frenos.
175 . . .
Servicio y Mantenimiento

Agregando aceite de frenos/


embrague
! PRECAUCION
1. Limpie el tapón y la parte Si hay mucho aceite, éste
superior del tanque. puede derramarse sobre el
motor. El aceite se incendiará si
el motor está lo suficientemente
AVISO caliente. Usted u otros ocupan-
Para prevenir la contaminación tes pueden quemarse y el
del aceite de frenos/embrague, vehículo puede dañarse.
asegúrese de que el depósito y
el tapón están completamente Líquido lavaparabrisas
limpios antes de quitar el tapón. AVISO
El aceite contaminado puede No derrame aceite de frenos ! PRECAUCION
afectar el rendimiento y ocasio- sobre las superficies exteriores
nar reparaciones costosas. Conducir sin líquido limpiador
del vehículo. Esto puede dañar puede ser peligroso. Revise el
la pintura. Si lo hace, lávelo nivel de líquido con frecuencia,
2. Quite el tapón. inmediatamente. para cerciorarse de estar
3. Añada aceite suficiente para preparado para limpiar el para-
elevar el nivel hasta la marca 4. Vuelva a colocar el tapón. brisas de cualquier obstrucción.
apropiada.
El nivel debe encontrarse entre Use sólo líquido limpiador “listo
las marcas MIN y MAX. para usarse” disponible comercial-
mente.
Cuando haga mucho frío a la
intemperie, llene sólo 3/4 del
tanque para permitir la expansión.

. . . 176
Sección 4

Si es probable que la temperatura Batería ! PRECAUCION


del aire baje del punto de
congelación, use líquido lavapara- ! PRECAUCION No encienda cerillos o flamas
brisas con suficientes propiedades cerca de la batería de un
Las baterías tienen ácido que
anticongelantes. vehículo. Si necesita luz
puede quemarle y gas que
adicional, utilice una linterna de
puede explotar. Puede resultar
AVISO lesionado severamente si no es
pilas.
• No ponga agua en el cuidadoso. No fume cerca de la batería de
depósito del lavaparabrisas. un vehículo.
Las baterías contienen
Podría congelarse y dañar los Cuando trabaje cerca de la
materiales tóxicos. Lávese las
componentes del sistema batería de un vehículo, cubra
manos después de manipularlo.
limpiador. sus ojos con anteojos
Asegúrese de desechar las
• No mezcle el líquido protectores.
baterías usadas de acuerdo con
lavaparabrisas con agua – Mantenga a los niños alejados
las normas de protección
sobre todo con agua dura. de las baterías para vehículo.
ambiental, para ayudar a
Partículas pequeñas pueden
proteger el medio ambiente y
obstruir el sistema.
su salud.
• No use anticongelante para
Para información importante de
radiador en su lavaparabrisas.
seguridad, vea la sección
Puede dañar el sistema del
titulada “Precauciones
lavaparabrisas y la pintura del
importantes de seguridad”.
vehículo.

177 . . .
Servicio y Mantenimiento

Su vehículo está equipado con una • Enjuague inmediatamente todo


batería que no requiere manteni- electrolito derramado usando
miento periódico. una solución de agua y bicar-
Para extender la vida de la batería bonato.
de su vehículo. haga lo siguiente: • Si el vehículo no va a ser usado
• Mantenga la batería durante un periodo
firmemente montada. prolongado, desconecte el
cable de la terminal negativa
• Conserve la parte superior de la (“-”) de la batería, para pre-
batería limpia y seca. venir la descarga y carga de la
batería cada seis semanas. Limpieza de terminales de la
• Mantenga las terminales y
batería
conexiones de la batería
limpias, apretadas y cubiertas 1. Apague el encendido y quite
con vaselina o grasa para la llave.
terminales. 2. Use una llave de tuercas para
aflojar y retirar las abrazaderas
de cable de las terminales.
Siempre desconecte primero
la terminal negativa (-).
3. Use un cepillo de alambre o
una herramienta de limpieza
para limpiar los terminales.

. . . 178
Sección 4

4. Revise si en las terminales de la


batería hay polvo blanco o
! PRECAUCION
azuloso, que son señales de Al reconectar el cable a la
corrosión. batería, tenga cuidado de
5. Elimine toda la corrosión con asegurarse que las abrazaderas
una solución de bicarbonato y queden totalmente asentadas,
agua. La solución debe hacer después apriete los pernos de
efervescencia y ponerse café. sujeción para que las
abrazaderas no vibren.
6. Cuando deje de hacer
efervescencia, enjuáguela con Cerciórese de unir el cable rojo
a la terminal positiva (+) de la Banda impulsora
agua pura y seque la batería
con toallas de tela o papel. batería y el negro a la terminal La banda impulsora debe estar en
negativa (-). Conectar los cables buenas condiciones y ajustada de
7. Reconecte y asegure el de la batería en las terminales manera adecuada, para que
terminal positivo (+), entonces incorrectas puede causar generador, bomba de la dirección
el terminal negativo (-). lesiones y daños al vehículo y hidráulica y el compresor del aire
Siempre conecte el terminal otros bienes. acondicionado funcionen
negativo (-) de último. apropiadamente.
8. Cubra los terminales con Reemplace la banda impulsora si
vaselina o grasa para termi- está desgastada, agrietada o
nales para prevenir la deshilachada.
corrosión.

179 . . .
Servicio y Mantenimiento

Para revisar la tensión de la banda


! PRECAUCION impulsora, haga lo siguiente: AVISO
No deje la llave pegada al 1. Aplique presión moderada con Una banda impulsora suelta o
encendido mientras revisa la el pulgar (aproximadamente rota puede ocasionar que el
banda impulsora. 10 kgf) a la mitad de la parte motor se sobrecaliente y un
En caso contrario, el motor se más larga de la correa sin motor sobrecalentado puede
puede encender inesperada- soporte. dañar su vehículo y resultar en
mente. costosas reparaciones.
La deflexión de la banda
Los ventiladores u otras partes impulsora (causada por la Vea el Programa de manteni-
móviles del motor pueden presión de su dedo pulgar) miento para más información.
causar lesiones graves. debe ser de 10 mm (0.4
pulg.), aproximadamente.
2. Lleve el vehículo al Concesio-
nario si la banda está dema-
siado suelta.
No conduzca su vehículo si la
banda está suelta o rota.

. . . 180
Sección 4

Filtro de aire 3. Limpie la parte interna de la


carcasa.
! PRECAUCION 4. Mientras limpia el filtro, cubra
El filtro de aire debe estar la carcasa con un trapo
colocado apropiadamente, a húmedo.
menos que usted esté 5. Lejos del compartimento del
realizando trabajo de motor del vehículo, sacuda
reparación o mantenimiento. ligeramente el filtro, para
No opere el vehículo sin el filtro eliminar el polvo y la suciedad
de aire instalado. Inspeccione y cambie el filtro de sueltos.
Se puede dañar el motor si se le acuerdo con los intervalos
enciende con el filtro de aire indicados en su Programa de
colocado inadecuadamente. mantenimiento.
1. Abra el cofre y quite la
cubierta.
2. Retire el filtro.
Tenga cuidado de esparcir lo
menos posible de suciedad.

181 . . .
Servicio y Mantenimiento

Si experimenta bajo rendimiento o


A mayor consumo de combustible,
B visite a su Concesionario para
servicio.
Puede ser necesario limpiar las
bujías.

! PRECAUCION
Las bujías pueden calentarse en
6. Limpie el filtro con aire Bujías extremo.
comprimido en la dirección  No manipule bujías calientes.
opuesta al flujo de aire normal ! PRECAUCION Ignorar estas precauciones
.
Los sistemas de encendido puede causar lesiones serias.
7. Cambie el filtro si permanece eléctrico tienen un voltaje
cubierto de suciedad. mayor que los sistemas Para más información, vea
Reinstale la cubierta al terminar. convencionales. “Especificaciones y capacidades”
No toque los componentes del más adelante en esta sección.
sistema de encendido.
Si toca los componentes del
sistema de encendido puede
recibir una descarga eléctrica o
la electrocución.

. . . 182
Sección 4

■ PLUMAS DEL Eventualmente, las plumas del


AVISO limpiaparabrisas se desgastarán y
LIMPIAPARABRISAS No use pulidor a base de silicón no limpiarán apropiadamente,
Revise regularmente las para pulir el vidrio de la reduciendo la visión hacia delante.
condiciones de las plumas de hule ventana. El silicón rayará el Es necesario cambiarlas si:
del limpiaparabrisas. vidrio de manera permanente.
• La pluma está dura, debilitada
Si las plumas no limpian
o agrietada.
adecuadamente, lave el vidrio de
la ventana y las plumas con un
! PRECAUCION • La pluma no limpia el
detergente suave y enjuague con Una visión menos clara para el parabrisas con eficiencia.
agua. conductor puede provocar un
accidente que cause lesiones
AVISO personales y daños a su
vehículo u otros bienes.
No use como limpiador algo de
lo siguiente:
• solventes
• gasolina
• queroseno
• adelgazador de pintura
• pulidor a base de silicón
De lo contrario, su vehículo
puede dañarse.

183 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ FILTRO DE AIRE DEL Si hay una disminución del flujo de


aire que entra por el sistema de
COMPARTIMENTO DE calefacción y aire acondicionado,
PASAJEROS (SI ASI ESTA puede ser necesario cambiar el
EQUIPADO) filtro.
Su vehículo puede estar equipado
con un filtro de aire del AVISO
compartimento de pasajeros, que Conducir con el filtro obstruido
filtra el aire que entra al vehículo. puede sobrecalentar el motor
del ventilador y dañarlo.
Para reemplazar una pluma del El filtro elimina del aire que entra al
limpiaparabrisas, haga lo vehículo contaminantes como
siguiente: polen y polvo.
1. Presione y sujete el seguro de Cambie el filtro de aire interior a
retención . los intervalos recomendados en el
Programa de mantenimiento.
2. Saque la pluma desgastada
del brazo del limpiaparabrisas.
3. Instale una pluma nueva en el
brazo del limpiaparabrisas.

. . . 184
Sección 4

■ RINES Y LLANTAS
Su vehículo está equipado con
llantas manufacturadas con altos
índices de calidad. Si usted tiene
alguna pregunta acerca de la garan-
tía de las llantas, por favor lea la
póliza de garantía de su vehículo.

! PRECAUCION
Para cambiar el filtro: 2. Cambie el filtro. La falta de mantenimiento y el
uso de llantas no especificadas
1. Extraiga cuatro tornillos y la Al instalar el filtro nuevo, para su vehículo puede ser
cubierta del filtro debajo de la asegúrese de introducirlo peligroso.
guantera. correctamente para el flujo • Sobrecargar su vehículo puede
de aire. causar sabrecalentamiento en
! PRECAUCION sus llantas, resultado de alta
fricción entre las cuerdas interi-
Los materiales afilados que ores de la llanta, y pueden
rodean la carcasa del filtro causar accidentes y daños en
pueden causar heridas en sus sus llantas.
manos. Cerciórese de usar
guantes protectores al cambiar
el filtro.

185 . . .
Servicio y Mantenimiento

Conducir sobre objetos filosos


! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION (cont.) puede dañar las llantas y rines.
• Conducir su vehículo con las • El uso de llantas con desgaste Si no puede evitar conducir sobre
llantas a una presión de aire excesivo puede causar acci-
menor a la especificada, puede un objeto filoso, evite dañar la
dentes. Si las llantas de su llanta y el rin pasando despacio
causar el mismo daño que vehículo presentan desgaste
sobrecargar su vehículo, provo- sobre él, y en ángulo recto si es
o algún daño deben posible.
cando un accidente. Verifique
frecuentemente que la presión reemplazarse.
de las llantas es la Cuando se estacione, evite que las
recomendada. La presión debe llantas entren en contacto con la
verificarse cuando las llantas banqueta.
estén frías.
• Conducir su vehículo con las
llantas a una presión mayor
a la especificada, hace más
suceptible a las llantas a
pinchaduras o rupturas debidas
a impactos repentinos.

. . . 186
Sección 4

Inflado Para revisar y ajustar la presión de


AVISO las llantas:
Vea en “Rines y llantas” bajo
Una presión incorrecta de las Para inspeccionar la presión, se
“Especificaciones y capacidades”
llantas promueve efectos recomienda usar un manómetro
más adelante en esta sección, las
adversos en la vida de las llantas de bolsillo de buena calidad.
especificaciones de inflado de las
y el rendimiento del vehículo.
llantas de su vehículo. Tendrá mejores lecturas cuando
La presión de inflado las llantas están frías.
La información de “Especifica-
demasiado baja causa deflexión
ciones y capacidades”, propor- Quite la tapa de la válvula en la
y sobrecalentamiento de la
ciona las presiones de inflado llanta.
llanta, lo que reduce su
correctas para las llantas cuando
resistencia y puede dañarla. Presione el manómetro con fuerza
están frías.
Esto también causa sobrecarga sobre la válvula para medir la
Frías significa que su vehículo ha y desgaste anormal en las presión.
estado quieto por tres horas o más llantas, mala conducción y alto
o, si se ha conducido, por no más Si la presión está baja, añada aire
consumo de combustible.
de1.6 km. hasta alcanzar la presión
La presión de inflado dema- recomendada.
Mantener la presión en frío de las siado alta, causa desgaste
llantas origina un mejor consumo Revise de nuevo la presión de la
anormal de las llantas y un viaje
de combustible, una mayor vida llanta.
incómodo, además de que
para las llantas, un viaje más fomenta daños al vehículo Asegúrese de colocar de nuevo los
confortable y una mejor debido al impacto con las tapones en las válvulas. Los
conducción. irregularidades del camino. tapones ayudan a prevenir fugas,
Revise sus llantas por lo menos una evitando que se introduzcan
vez al mes. No se olvide de la llanta suciedad y humedad.
de refacción.

187 . . .
Servicio y Mantenimiento

Asegúrese de que las tuercas de


rueda están adecuadamente
apretadas.

! PRECAUCION
Las tuercas de rueda incorrectas
o mal apretadas pueden causar
que la rueda se afloje y se
desprenda. Esto puede A
provocar un accidente.
Inspección y rotación Asegúrese de usar las tuercas de Llantas de reemplazo
Revise sus llantas y rines con rueda correctas. Sus llantas tienen indicadores de
regularidad en busca de desgaste desgaste del área del dibujo .
o daños inusuales. Después de la rotación, ajuste las Estos le avisan cuando a una llanta
Para más información, vea presiones de las llantas delanteras le quedan 1.6 mm (1/16 pulg.) o
“Reemplazo de las llantas” más y traseras. menos de dibujo.
adelante, en esta sección. Si puede ver los indicadores de
Para lograr que sus llantas duren desgaste del dibujo, como se
más, lleve a que las inspeccionen y muestra en la imagen, necesita
roten de acuerdo con los kilome- una llanta nueva.
trajes recomendados en su
Programa de mantenimiento.
Siga el diagrama anterior para el
patrón de rotación correcto.

. . . 188
Sección 4

Estas son otras cosas que le indican


que es necesario adquirir una
! PRECAUCION ! PRECAUCION
llanta nueva: Cuando reemplace las llantas, Asegúrese de desechar las
• Objetos extraños o debe usar el mismo tamaño, llantas usadas de acuerdo con
perforaciones. límite de velocidad y tipo de las normas de protección
fabricación que las llantas ambiental, para ayudar a
• La banda de rodamiento o las originales del vehículo. proteger el ambiente.
paredes de la llanta están
rajadas, cortadas o lo Asegúrese de usar los tamaños y
suficientemente desgastadas tipos correctos de llantas en
para que se puedan ver las todos los rines.
fibras o las telas. De lo contrario, puede haber
• La llanta tiene un golpe, interferencia entre la llanta
protuberancia o un corte. nueva y partes del vehículo.
Utilizar llantas de reemplazo
! PRECAUCION equivocadas puede causar
Las llantas viejas o desgastadas daños al vehículo o lesiones
pueden provocar accidentes. Si personales.
el dibujo está desgastado, o si
una llanta han sufrido daño,
reemplácela.

Consulte a su Concesionario para


el servicio.

189 . . .
Servicio y Mantenimiento

Llantas y frenos Cadenas de las llantas ! PRECAUCION


antibloqueo/ Sistema de Antes de usar cualquier cadena
control de tracción El uso de cadenas para nieve
para llantas, quite las cubiertas de
puede afectar de manera
El tamaño de las llantas es impor- los rines (si así está equipado).
adversa en manejo del vehículo.
tante para el desempeño correcto Siga las instrucciones del fabri- No exceda los 50 kms/h o el
de los sistemas de frenos antiblo- cante de las cadenas. límite de velocidad
queo y control de tracción. recomendado por el fabricante,
Fije las cadenas en las llantas
Reemplace las llantas con otras del delanteras tan fuertemente como el que sea menor. Evite virajes
mismo tamaño, rango de carga y sea posible. cerrados, irregularidades y
construcción que las llantas hoyos del piso. También evite el
Vuelva a apretarlas después de frenado bloqueando las ruedas.
originales.
conducir alrededor de 1 km.
Reemplace las llantas en conjunto
No se recomienda usar cadenas en
por ejes y únicamente con llantas
las llantas traseras.
con el mismo número de
especificación de criterios para
desempeño de las llantas.
El uso de cualquier otro tamaño o
tipo de llanta puede afectar
seriamente el funcionamiento de
los sistemas de frenos antibloqueo
y control de tracción.

. . . 190
Sección 4

Llantas para invierno Cuando use llantas de invierno en


AVISO su vehículo, asegúrese de utilizar
Sus llantas para todas las tempo-
Use cadenas en las llantas sólo las cuatro.
radas no ofrecen la tracción o nivel
cuando tenga que hacerlo. Use Nunca exceda el límite de veloci-
de rendimiento que usted quisiera
solamente cadenas de tipo “S” dad especificado por el fabricante
sobre nieve o hielo. Si espera
clase SAE del tamaño apropiado de las llantas.
conducir con frecuencia en
para sus llantas. Apriételas lo
caminos cubiertos con nieve o Use siempre la presión de llantas
más que sea posible y asegure
hielo, quizás desee instalar llantas especificada por el fabricante.
los extremos.
de invierno.
Conduzca a baja velocidad y Las llantas de invierno afectan la
Visite a su Concesionario para más seguridad y el manejo del
siga las instrucciones del
información acerca de la vehículo. Reemplace las llantas
fabricante. Si escucha que las
disponibilidad y selección con llantas normales tan pronto
cadenas hacen contacto con el
adecuada de llantas. como lo permitan las condiciones
vehículo, deténgase y vuelva a
apretarlas. Si el contacto Si decide usar llantas de invierno, del camino.
continúa, reduzca la velocidad debe usar el mismo tamaño, límite
hasta que no pueda escuchar el de velocidad y tipo de fabricación
ruido. que las llantas originales del
vehículo.

191 . . .
Servicio y Mantenimiento

Llanta de refacción
Vea a continuación para más
más información:
• Cambio de una llanta
ponchada
• Llanta de refacción compacta

■ NUMEROS DE Número de identificación


IDENTIFICACION del motor
El número del motor se localiza en
Número de identificación el bloque de cilindros.
del vehículo
Este número es el identificador
legal para el vehículo.
El número de identificación del
vehículo está grabado en el panel
contra incendio.

. . . 192
Sección 4

■ FUSIBLES Y
CORTACIRCUITOS
Una combinación de fusibles,
cortacircuitos y enlaces térmicos
protege los circuitos de su
vehículo. Esto reduce
grandemente la posibilidad de
incendios ocasionados por
problemas eléctricos.
El bloque de fusibles en el tablero En el compartimento del motor se
de instrumentos se encuentra en el localizan más fusibles.
lado del conductor del tablero. El bloque de fusibles del motor
se encuentra junto al depósito del
refrigerante.
Los fusibles de refacción y el extractor
de fusibles se localizan en el bloque
de fusibles del compartimento del
motor.
Nota:
Es posible que su vehículo no
tenga todos los fusibles que se
enumeran.
Lea siempre la etiqueta del bloque
de fusibles para información sobre
los fusibles de su vehículo o visite
su Consesionario para servicio.
193 . . .
Servicio y Mantenimiento

Si un fusible está quemado, trate


A de determinar y reparar la causa
del problema.
10 Asegúrese de reemplazar un
fusible malo con uno nuevo que
sea de clasificación y tamaño
correctos.

! PRECAUCION
Identifique el fusible deteriorado Use un extractor de fusibles para Usar un fusible sustituto o uno
por su filamento fundido. retirar un fusible quemado. de tipo o clasificación
equivocados puede dañar el
Fíjese en la banda de color sistema eléctrico o incluso
plateado que se encuentra dentro
! PRECAUCION
causar un incendio. Asegúrese
del fusible. Si la banda está rota o Cuando quite un fusible de reemplazar un fusible malo
fundida , reemplace el fusible. quemado, no use una herra- con uno nuevo que sea de clasi-
Asegúrese de reemplazar un mienta que pueda conducir ficación y tamaño correctos.
fusible malo con uno nuevo del electricidad. Utilice sólo el
tamaño correcto. extractor de fusibles que se le En caso contrario, usted puede
proporciona. El uso de un resultar herido o el vehículo
conductor como el metal puede dañarse.
puede causar un corto circuito,
daños al sistema eléctrico o un
incendio. Puede ocurrir una
lesión grave.

. . . 194
Sección 4

No. Circuitos protegidos

CIGAR LIGHTER

CAUTION: USE THE DESIGNED FUSE ONLY


IMMOBILIZER*
AUDIO/CLOCK

EXTRA JACK*
3 Señales de dirección

ATC*/CLOCK

L
REAR FOG*
BACK-UP

AUDIO
(15A)

15 A

10 A
15 A

15 A

10 A
15 A

15 A
10 A

4 Cluster (10A)
5 Motor (10A)
15

16

17

18

19

20

21

22
6 Sistema de calefacción y

IMMOBILIZER*

ANTI-THEFT*

DIAGNOSIS
HAZARD
aire acondicionado (20A)

* OPTIONALL EQUIPMENT
WIPER

TCM*
ABS*

10 A

15 A

10 A
15 A
10 A

10 A
25 A

7 Quemacocos (si así está


10
equipado) (15A)

12

13

14
11
8

8 Limpiaparabrisas (25A)
TURN SIGNAL

SUNROOF*
9 Sistema de frenos

ENG FUSE
CLUSTER
AIR BAG*

HVAC
ECM

15 A

10 A

15 A
10 A

10 A

20 A
10 A

antibloqueo

V
(si así está equipado)
(10A)
1

7
10 Inmovilizador (si así está
Bloque de fusibles en el tablero de instrumentos equipado) (10A)
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
1 Bolsa de aire (si así está 2 Módulo de control
equipado) (10A) electrónico (10A)

195 . . .
Servicio y Mantenimiento

Bloque de fusibles en el tablero de instrumentos (cont.)


No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
11 Módulo de control de 16 Enchufe adicional (si así 21 Sistema de sonido (15A)
tracción (si así está está equipado) (15A) 22 Inmovilizador (si así está
equipado) (10A) 17 Encendedor (15A) equipado) (10A)
12 Luces de emergencia 18 Luces de reversa (10A)
(15A) 19 Luces traseras de niebla
13 Sistema antirrobo (si así (si así está equipado)
está equipado) (15A) (15A)
14 Diagnóstico (10A) 20 Control de clima
15 Sistema de sonido; reloj automático (si así está
(10A) equipado); reloj (15A)

. . . 196
Sección 4

No. Circuitos protegidos


5 Arranque 1 (30A)

IGN-1

ILLUMINATION
30 A

HORN RELAY
6 Faros (25A)

MAIN RELAY

HEAD LAMP
A

A
RELAY

RELAY
A
A

A
A T MAIN

7 Módulo de control

BLOWER
MOTOR

IGN-2
ABS*
30 A

60 A

30 A

30 A

5
BATT

electrónico (10A)

WINDOW*
POWER
DEFOG

20 A
30 A

38

39
37
36
2

4
1

6 9 16 8 Módulo de la luz de
25 A

15 A

15 A

A *

POWER WINDOW
HEADLAMP PPASS F/BOXX DOOR LOCKK
D

FRT FOG RELAY


advertencia del sistema de

Y ONLY.
26
24

FUELL PUMP
A/C COMP*

L
RELAY

RELAY

RELAY
7 10 17

A
15 A

10 A

F LO

ELEC FFAN HI
ECM FUELL PUMP MIR. HEAT
A
frenos antibloqueo (si así

ELEC FAN
20 A

30 A
8 11 18
15 A

10 A

15 A
DIS A/C* FOG*
está equipado) (15A)
12 19

35
33

34
32
15 A

10 A

25
FUSE 23
HORN ILL LH
9 Bloque interior de fusibles
PULLER

*OPTIONALL EQUIPMENT
13 20 INJECTOR
15 A

15 A

25 A
H/L HI
(15A)

DEFOG RELAY
SPARE
P

ELEC FFAN LO

F HI
A

ELEC FAN
RELAY

RELAY
A

A
14 21
20 A

15 A

10 A

15 A
D ’
DR EMS ILL RH SPARE
P
10 Bomba de combustible

CAUTION:
15 22 28
(15A)
15 A

10 A

10 A
STOP H/L LO LH H/L LO RH SPARE
P
10

31
30
29
11 Sistema de aire
acondicionado (si así está
equipado) (10A)
Bloque de fusibles en el compartimento del
motor 12 Claxon (15A)
No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos 13 Faro alto (15A)
1 Batería principal (30A) 3 Motor del soplador (30A)
2 Sistema de frenos 4 Arranque 2 (30A)
antibloqueo (si así está
equipado) (60A)

197 . . .
Servicio y Mantenimiento

Bloque de fusibles en el compartimento del motor (cont.)


No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos No. Circuitos protegidos
14 Ventana eléctrica del 23 Ventilador eléctrico de 31 Relevador del ventilador
conductor (si así está baja velocidad (20A) eléctrico de alta velocidad
equipado) (20A) 24 Desempañador (30A) 32 Relevador de las luces de
15 Luces de frenado (15A) 25 Ventilador eléctrico de alta niebla delanteras (si así
16 Seguros de las puertas velocidad (30A) está equipado)
(15A) 26 Ventanas eléctricas (si así 33 Relevador del compresor
17 Espejo con calefacción está equipado) (20A) aire acondicionado (si así
(10A) 27 Iluminación derecha (10A) está equipado)
18 Luces de niebla (si así está 28 Foco bajo de faro derecho 34 Relevador de bomba de
equipado) (15A) (10A) combustible
19 Iluminación izquierda 29 Relevador del ventilador 35 Relevador de las ventanas
(10A) eléctrico de baja velocidad eléctricas (si así está
20 Inyector (15A) equipado)
30 Relevador del
21 Sistema de control del desempañador 36 Relevador de iluminación
motor (15A) 37 Relevador del claxon
22 Foco bajo de faro 38 Relevador principal
izquierdo (10A) 39 Relevador de los faros

. . . 198
Sección 4

REEMPLAZO DE FOCOS ! PRECAUCION (cont.) B A


! PRECAUCION • Encienda el foco sólo cuando
esté instalado en una lámpara.
Los focos de halógeno
contienen gas presurizado y • Reemplace los faros agrieta-
pueden estallar al caer o dos o dañados.
rayarse. Usted u otras personas • No toque el foco de reem-
pueden resultar lesionadas. Siga plazo con sus dedos o manos.
las instrucciones del paquete • Mantenga los focos alejados
del foco. de los niños.
• Utilice protección para los • Deseche con cuidado los Faros
ojos a trabajar con focos. focos usados. De lo contrario, 1. Abra el cofre.
los focos pueden explotar.
• Proteja el foco de abrasión y 2. Extraiga los dos tornillos ,
rayones. una tuerca .
Después de conducir en lluvia fuerte
• Cuando el foco esté o de lavar el vehículo, las lentes de 3. Desconecte el arnés del foco.
encendido y no en una 4. Quite el tapón del faro.
algunas luces exteriores pueden
instalación sellada, protéjalo
del contacto con los líquidos. aparecer empañadas. Esto es causado 5. Libere el resorte que retiene
por la diferencia en temperatura al foco.
entre el interior y el exterior del foco.
Es similar a la condensación en el
interior de las ventanas del vehículo
cuando llueve y no representa un
problema de su vehículo. Si el agua
entra en el circuito del foco,
lleve el vehículo a su Concesionario.
199 . . .
Servicio y Mantenimiento

6. Retire el foco. Luces de estacionamiento Señales direccionales delanteras


7. Invierta los pasos para instalar 1. Abra el cofre. 1. Abra el cofre.
un foco nuevo. 2. Quite los dos pernos, 2. Quite los dos pernos,
y el faro delantero. y el faro delantero.
! PRECAUCION
3. Quite el tapón del faro. 3. Gire el portafocos a la
Limpie los focos de halógeno izquierda para extraerlo.
con alcohol o alcoholes minera- 4. Jale el conjunto del foco de la
les y un trapo sin pelusa. luz de estacionamiento, locali- 4. Jale el portafoco hacia fuera
Asegúrese de no tocarlos con zado junto al foco del faro del alojamiento de la luz.
las manos. delantero.
Las marcas de dedos en un foco 5. Saque el foco usado en forma
de halógeno pueden reducir recta.
drásticamente su vida útil. 6. Invierta los pasos para instalar
un foco nuevo.

. . . 200
Sección 4

5. Presione hacia adentro con Luces de niebla delanteras


suavidad y gire el foco hacia la (si así está equipado)
izquierda para retirarlo del
portafoco. ! PRECAUCION
6. Invierta los pasos para instalar Realizar este procedimiento de
un foco nuevo. mantenimiento del vehículo
Cuando instale un foco nuevo requiere de habilidades,
en el portafoco, presiónelo herramientas y equipo
mientras lo gira a la derecha. especiales.
Cuando instale el portafoco en Se recomienda que recurra a su 1. Desconecte el arnés del foco.
su aojamiento, gírelo hacia la Concesionario para este
servicio. 2. Gire el foco a la izquierda para
derecha. quitarlo.
Antes de realizar cualquier
procedimiento de servicio por 3. Invierta los pasos para instalar
usted mismo, asegúrese de un foco nuevo.
estar muy familiarizado con él y
de tener la certeza de
completarlo con seguridad.
En caso contrario, usted puede
resultar herido o el vehículo
puede dañarse.

201 . . .
Servicio y Mantenimiento

Luces direccionales laterales Luces traseras, de frenado, de Luz de freno central trasera alta
1. Jale hacia atrás el conjunto de reversa y señales de dirección 1. Abra la cajuela.
la luz y quítelo. traseras
2. Quite los dos tornillos del
2. Gire el portafoco hacia la 1. Abra la cajuela. conjunto del conjunto de
izquierda. 2. Levante la tapicería de la luces.
3. Jale el foco hacia fuera para cajuela. 3. Desconecte el alambrado
retirarlo del portafoco. 3. Gire el portafocos a la eléctrico.
4. Invierta los pasos para instalar izquierda para extraerlo. 4. Retire el conjunto de luces.
un foco nuevo. 4. Presione hacia adentro con 5. Quite los dos tornillos y retire
Cuando instale un foco nuevo suavidad y gire el foco hacia la el conjunto reflector.
en el portafoco, presiónelo izquierda para retirarlo del
portafoco. 6. Jale el foco hacia fuera para
mientras lo gira a la derecha. retirarlo del portafoco.
Asegúrese de empujar el faro 5. Invierta los pasos para instalar
un foco nuevo. 7. Invierta los pasos para instalar
otra vez hasta que alcance la un foco nuevo.
posición original.
. . . 202
Sección 4

Luz del portaplaca Luz del techo/Luz de lectura Luz de cajuela


1. Retire los dos tornillos y la 1. Use el borde plano de un 1. Use un desarmador plano para
cubierta de la luz. desarmador para quitar los sacar el conjunto de luces de
2. Gire el portafocos a la lentes de la cubierta. su alojamiento.
izquierda para extraerlo. 2. Retire el foco. 2. Retire el foco.
3. Saque el foco jalándolo fuera 3. Invierta los pasos para instalar 3. Invierta los pasos para instalar
del portafoco. un foco nuevo. un foco nuevo.
4. Invierta los pasos para instalar
un foco nuevo.

203 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ ESPECIFICACIONES DEL REEMPLAZO DE FOCOS


Nota:
Las especificaciones de los focos en algunos modelos pueden ser distintas a las mencionadas en la lista.
Revise la potencia impresa en el foco antes de reemplazar los focos fundidos.
Faro alto ............................................................................................................... 55W x 2 (halógeno)
Faro bajo .............................................................................................................. 55W x 2 (halógeno)
Luces de estacionamiento (delanteras)...................................................................................... 5W x 2
Señal de dirección delantera............................................................................. 21W x 2 (color ámbar)
Luz de niebla delantera (si así está equipado) ....................................................... 27W x 2 (halógeno)
Luces de dirección laterales ...................................................................................................... 5W x 2
Señal de dirección trasera ................................................................................. 21W x 2 (color ámbar)
Luces de frenado/Luces traseras........................................................................................... 21/5W x 4
Luces de reversa ..................................................................................................................... 21W x 2
Luz de freno central trasera alta ................................................................................................. 5W x5
Luz del portaplaca .................................................................................................................... 5W x 2
Luz del techo.......................................................................................................................... 10W x 1
Luz de lectura........................................................................................................................ 7.5W x 2
Luz de la cajuela ..................................................................................................................... 10W x 1

. . . 204
Sección 4

■ CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES
Especificaciones del motor
Tipo ........................................................................................................................4 cilindros en línea
Tren de válvulas....................................................................................................... 16 válvulas DOHC
Desplazamiento...................................................................................................................... 1,998 cc
Diámetro x Carrera.............................................................................................. 86.0 mm x 86.0 mm
Relación de compresión............................................................................................................. 9.6 : 1
Potencia máxima.................................................................................................. 94 kW @ 5,600 rpm
Torque máximo................................................................................................. 178 Nm @ 4,000 rpm
Sistema de combustible.......................................................................................Inyección multipunto
Octanaje, clasificación ............................................................................................. RON91 o más alto
Bujía ................................................................................................ FLR8LDCU (calibración a 1.0 mm)
Batería
Clasificación ............................................................................................................ 12 Volts (55 AH)
Amperes de arranque en frío ...............................................................................................610 CCA
Alternador .............................................................................................................. 12 Volts (95 Amps)
Motor de arranque ....................................................................................................12 Volts (1.4 kW)

205 . . .
Servicio y Mantenimiento

Tren motriz
Transmisión automática de 4 velocidades
Sistema de tracción ................................................................................................. Tracción delantera
Relaciones de velocidades
Primera ................................................................................................................................ 2.719
Segunda............................................................................................................................... 1.487
Tercera................................................................................................................................. 1.000
Cuarta.................................................................................................................................. 0.717
Reversa................................................................................................................................. 2.529
Relación de tracción final...................................................................................................... 3.847

. . . 206
Sección 4

Tren motriz (continuación)


Transmisión manual de 5 velocidades
Sistema de tracción ................................................................................................. Tracción delantera
Relaciones de velocidades
Primera.................................................................................................................................... 3.545
Segunda .................................................................................................................................. 2.158
Tercera .................................................................................................................................... 1.481
Cuarta ..................................................................................................................................... 1.121
Quinta..................................................................................................................................... 0.886
Reversa .................................................................................................................................... 3.333
Relación de tracción final ......................................................................................................... 3.550
Embrague
Tipo .................................................................................................................... Placa sencilla en seco
Diámetro externo ................................................................................................................ 225.0 mm
Diámetro interno................................................................................................................. 150.0 mm
Grosor ..................................................................................................................................... 8.4 mm

207 . . .
Servicio y Mantenimiento

Chasis
Suspensión delantera..................................................................................................McPherson Strut
Suspensión trasera...................................................................................................Strut y enlace dual
Alineación (sin carga)
Angulo de cámber delantero ...........................................................................................-0°20' ± 45'
Angulo de cámber trasero ...............................................................................................-1°00' ± 45'
Angulo de cáster...............................................................................................................4°00' ± 45'
Convergencia delantera....................................................................................................0°00' ± 10'
Convergencia trasera ........................................................................................................0°12' ± 10'
Dirección
Tipo.................................................................................................... Hidráulica, piñón y cremallera
Relación general de velocidades .............................................................................................. 16 : 1
Diámetro del volante (c/ bolsa de aire) ................................................................................ 380 mm
Diámetro del volante (s/ bolsa de aire) ................................................................................ 370 mm
Radio mínimo de viraje ..............................................................................................5.2 m (15 pies)

. . . 208
Sección 4

Sistema de frenos
Tipo .............................................................................................................Dual dividido en diagonal
Rueda delantera ...........................................................................................................Disco ventilado
Rueda trasera........................................................................................................................... Tambor
Refuerzo (Tándem) .......................................................................................... 177.8 mm + 203.2 mm

Rines y llantas
Tamaño de llanta............................................................................................................... 195/55 R15
Dimensión del rin ...................................................................................................................6.0J x 15
Presión de llantas (delanteras) .................................................................................... 210 kPa (30 psi)
Presión de llantas (traseras)......................................................................................... 210 kPa (30 psi)

209 . . .
Servicio y Mantenimiento

Capacidades (aproximadas)
Tanque de combustible ..............................................................................................................55.0 L
Refrigerante..................................................................................................................................7.5 L
Aceite de motor (con filtro de aceite) ...........................................................................................4.0 L
Transmisión automática.......................................................................................................6.9 ± 0.2 L
Transmisión manual .....................................................................................................................1.8 L
Aceite de frenos/embrague...........................................................................................................0.5 L
Aceite de la dirección hidráulica ..................................................................................................1.1 L

Dimensiones exteriores
Largo total........................................................................................................................... 4,295 mm
Ancho total ......................................................................................................................... 1,725 mm
Altura total .......................................................................................................................... 1,445 mm
Distancia entre ejes.............................................................................................................. 2,600 mm
Trocha delantera ................................................................................................................. 1,480 mm
Trocha trasera ..................................................................................................................... 1,480 mm

. . . 210
Sección 4

■ LIQUIDOS Y LUBRICANTES RECOMENDADOS


USO LIQUIDO/LUBRICANTE
Aceite de motor (con Aceite de motor grado API SM (ILSAC GF-IV) grado SAE 5W-30.
filtro de aceite) (motores Para más información, vea “Aceite de motor” anteriormente en esta sección.
de gasolina)
Refrigerante de motor Mezcla de agua desmineralizada y refrigerante DEX-COOL Vea “Refrigerante
del motor” en el índice.
Aceite de frenos/ Vea las instrucciones en el tampón del depósito.
embrague
Aceite de la dirección DEXRON®-II D o DEXRON®-III.
hidráulica
(si así está equipado)
Transmisión automática ESSO LT 71141 o TOTAL ATF H50235
(si así está equipado)
Transmisión manual SAE 75W-90 aceite para transmisión manual
(si así está equipado)

211 . . .
Servicio y Mantenimiento

■ PROGRAMA DE También es su responsabilidad Las partes y accesorios no


conservar los registros y compro- originales no se ha sometido a
MANTENIMIENTO bantes como prueba del manteni- nuestro examen ni aprobación. No
En esta sección se muestra el miento regular. podemos certificar su convenien-
programa de mantenimiento cia ni su seguridad, y no somos
Los registros y comprobantes,
necesario para garantizar que su responsables de lo daños causados
junto con este manual, se deben
vehículo le brinde muchos años de por su uso.
transferir a todo propietario sub-
funcionamiento satisfactorio.
siguiente. Un servicio inadecuado, incom-
Usted es responsable de operar y pleto o insuficiente puede causar
Usted puede obtener servicios de
dar mantenimiento apropiada- problemas de operación , que
mantenimiento realizados a su
mente a su vehículo de acuerdo pueden incluso provocar daños al
vehículo por cualquier lugar o
con las instrucciones descritas en vehículo, un accidente o lesiones
persona calificada. Sin embargo,
este manual. El no hacerlo así personales.
se recomienda que los servicios de
puede ocasionar que se le niegue
mantenimiento se realicen con un
la cobertura de la garantía.
distribuidor autorizado que cuente
Asegúrese de seguir el programa con técnicos bien calificados y
de mantenimiento periódico partes originales.
requerido y las instrucciones
generales de operación de este
manual.

. . . 212
Sección 4

Intervalos de Condiciones de manejo severas Si el vehículo se opera bajo


mantenimiento Las condiciones de conducción condiciones severas, es necesario
“severas” incluyen: atender con más frecuencia algunos
Usted debe seguir el programa
de los puntos del pro-grama de
de mantenimiento periódico • conducción frecuente de mantenimiento. Vea los símbolos
requerido. distancias cortas (menos de numéricos de “Servicios de
Vea “Servicios de mantenimiento 10 kms o 5 millas) mantenimiento programado” en
programado” en el Programa • exceso de marcha mínima y/o el Programa de mantenimiento.
de mantenimiento. de conducción a baja velocidad
Condiciones normales de en tráfico intenso.
conducción • conducción en caminos con
Sin usted conduce su vehículo en mucho polvo.
condiciones típicas y cotidianas, • conducción en terreno empi-
puede seguir el programa de man- nado o montañoso
tenimiento ordinario.
• arrastre de un remolque
• conducción en tráfico pesado de
la ciudad donde la temperatura
exterior normalmente alcanza
32°C (90°F) o más.
• uso del vehículo para servicio de
taxi, policía o repartidos, o bajo
condiciones similares.
• conducción recuente cuando la
temperatura exterior permanece
bajo el punto de congelación.
213 . . .
Servicio y Mantenimiento

Servicios de mantenimiento programado


Es responsabilidad del propietario asegurarse de que los servicios de mantenimiento se realicen al vehículo de
acuerdo con la tabla Servicios de mantenimiento programado. También es su responsabilidad conservar los
comprobantes de los servicios de mantenimiento realizados.

Intervalo de mantenimiento Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero


x1,000 kms 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x1,000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
PUNTO DE MANTENIMIENTO
Sistema de control del motor
Banda impulsora (Alternador, dirección hidráulica, I I I
compresor del aire acondicionado)
Aceite de motor y filtro de aceite (1) (2) R R R R R R R R R R
Manguera y conexiones del sistema de refrigeración I I I I I I I I I I
Refrigerante del motor (2) (3) I I I I I I I I I I
Filtro de combustible R R
Línea y conexiones de combustible I I I I I
Elemento del filtro de aire (4) I I I R I I I R I I
Bujías I R I
Cables de bujías Reemplácelos cada 96,000 kms (60,000 millas)
Depósito de evaporación y líneas de vapor I I
Sistema de ventilación del cárter I I I
Cadena de tiempo I R I

. . . 214
Sección 4

Intervalo de mantenimiento Kilómetros (millas) o tiempo en meses, lo que ocurra primero


x1,000 kms 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
x1,000 millas 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60
Chasis y carrocería
Filtro de aire interior (A/A) (5) R R R R R R R R R R
Montajes y tubo de escape I I I I I I I I I I
Aceite de frenos/embrague (2) (6) I I R I I R I I R I
Pastillas y discos de freno delantero (7) I I I I I I I I I I
Balatas y discos o tambores y balatas de los frenos traseros I I I I I I I I I I
(7)
Freno de estacionamiento I I I I I I I I I I
Línea y conexiones de freno (incluyendo el refuerzo) I I I I I I I I I I
Aceite de la transmisión manual (2) I I I I I I I I I I
Apretado/aseguramiento de pernos y tuercas del chasis y I I I I I I I I I I
los bajos de la carrocería.
Aceite de la transmisión automática (2) (8) I I I I I I I I I I
Condiciones y presión de inflado de las llantas (9) Vea el comentario (9) bajo “Símbolos de la tabla” más adelante
en esta sección.
Alineación de ruedas (10) Revise cuando se observe alguna condición anormal.
Volante y conector I I I I I I I I I I
Líquido y líneas de la dirección hidráulica (2) I I I I I I I I I I
Fundas del eje impulsor I I I I I I I I I I
Cinturones de seguridad, hebillas y fijaciones I I I I I I I I I I

215 . . .
Servicio y Mantenimiento

Símbolos de la tabla: (5) Si el vehículo se opera en (8) Cambie el aceite y el filtro de la


I: Inspeccione estos puntos y las condiciones de mucho polvo, se transmisión automática cada
partes relacionadas. Si es necesario, necesita mantenimiento más 60,000 kms (36,000 millas), si el
rectifique, limpie, rellene, ajuste o frecuente. vehículo se opera bajo condiciones
reemplace. (6) Si el vehículo se opera severas, incluyendo:
R: Reemplace o cambie. principalmente bajo condiciones - tráfico pesado de la ciudad
severas (terreno empinado o donde la temperatura
(1) Si el vehículo se opera bajo condi- montañoso, o con arrastre de exterior normalmente alcanza
ciones severas (conducción de remolque frecuente) cambie el 32°C (90°F) o más.
distancias cortas, mucha marcha aceite de los frenos cada
mínima, o conducción en condi- - pendientes y terrenos
15,000 kms (9,000 millas). montañosos
ciones de mucho polvo), cambie
aceite y filtro cada 5,000 kms (7) Si el vehículo se opera bajo - Arrastre frecuente de
(3,000 millas) o cada 3 meses, lo que condiciones severas (conducción remolques y casas rodantes
ocurra primero. de distancias cortas, mucha
marcha mínima, operación a baja - uso del vehículo para taxi,
(2) Vea “Líquidos y lubricantes policía o servicio de entrega,
velocidad en tráfico pesado o
recomendados”. o condiciones similares
conducción en condiciones de
(3) Inspeccione cada 10,000 kms mucho polvo), se requiere (9) Se debe observar la condición
(6,000 millas) o cada 6 meses, mantenimiento más frecuente. de las llantas antes de conducir, y
cambie cada 160,000 kms revisar la presión cada vez que
(100,000 millas) o cada 5 años. llene el tanque de combustible, o
(4) Si el vehículo se opera en condi- por lo menos una vez al mes,
ciones de mucho polvo, revise el utilizando un manómetro.
elemento limpiador de aire cada (10) Si es necesario, rote y
5,000 kms (3,000 millas) o cada 3 balancee las ruedas.
meses. Si es necesario, rectifique,
limpie o reemplace.
. . . 216
Sección 5 – Problemas en el camino
––––

Arranque con cables pasacorriente...............218 Cambio de una llanta ponchada ................... 228
5 Remolque del vehículo ..................................222 Cambio de una llanta ponchada ................... 232
Prob Sobrecalentamiento del motor .....................225 Si su vehículo queda atascado....................... 237
lema Meciendo su vehículo ................................... 238
s en
el
cami
no

217 . . .
Problemas en el camino

■ ARRANQUE CON ! PRECAUCION ! PRECAUCION (cont.)


CABLES PASACORRIENTE Las baterías tienen ácido que • Asegúrese de que la batería
Si su batería se descarga, puede puede quemarle y gas que puede que proporciona la carga
usar otro vehículo y cables explotar. Puede resultar lesionado tenga el mismo voltaje que la
pasacorriente para arrancar severamente si no es cuidadoso. que la recibe.
el suyo. • No encienda cerillos o flamas • No desconecte la batería des-
Los otros vehículos deben tener cerca de la batería de un cargada del vehículo.
una batería de 12 voltios con un vehículo. Si necesita luz adicio-
nal, utilice una linterna de pilas. Ignorar estas precauciones
sistema de tierra negativa.
puede causar lesiones graves e
• No se incline sobre la batería al incluso la muerte.
AVISO arrancar su vehículo con cables
Si el otro vehículo no tiene una pasacorriente.
batería de 12 voltios con sis- • No deje que las terminales del
tema de tierra negativa, ambos cable se toquen.
vehículos pueden resultar daña- • Utilice protección para los ojos
dos. cuando trabaje cerca de alguna
batería.
• No permita que el líquido de
AVISO una batería toque su piel. Si le
Intentar arrancar su vehículo cae el líquido de la batería
empujando o arrastrándolo no accidentalmente en los ojos o
funcionará y puede incluso en la piel, lave estos lugares con
dañarlo. agua y obtenga ayuda médica
de inmediato.

. . . 218
Sección 5

Para arrancar su vehículo con 3. Ahora abra los cofres y localice


cables pasacorriente, siga los
! PRECAUCION las terminales positiva (+) y
pasos siguientes: Para asegurarse de que los negativa (–) de la batería.
vehículos no rueden, aplique
AVISO firmemente el freno de estacio- ! PRECAUCION
Ignorar estos pasos puede namiento en ambos vehículos El ventilador eléctrico puede
causar daños muy costosos a su involucrados en el proceso de arrancar incluso con el motor
vehículo. arranque. apagado. Tenga cuidado
Cambie la transmisión automá- alrededor de cualquier
1. Coloque los vehículos lo tica a P (Estacionamiento) o la ventilados debajo del cofre.
bastante cerca para que los transmisión manual a N
cables los alcancen. Asegúrese (Neutral) antes de aplicar el
de que los vehículos no se freno de estacionamiento. ! PRECAUCION
tocan entre sí. Los ventiladores u otras partes
2. Apague el encendido en móviles del motor pueden
ambos vehículos. Apague los causar lesiones graves.
radios, accesorios y todas las Mantenga las manos alejadas
luces que no sean necesarias. de estas partes cuando el motor
está funcionando.
AVISO
Si deja encendidos el radio u
otros accesorios, pueden
quedar seriamente dañados.

219 . . .
Problemas en el camino

6. Ahora tome el cable negativo


! PRECAUCION (–) (negro). Conéctelo primero
Revise que los cables pasa- a la terminal negativa (–) de la
corriente no tengan aislante batería cagada. Utilice la ter-
suelto o faltante. Si lo tienen, minal negativa (–) remota si el
pueden causar una descarga y vehículo tiene una. No per-
dañar los vehículos. mita que el otro extremo
toque ningún metal todavía.
! PRECAUCION ! PRECAUCION
Al conectar el cable, asegúrese 4. Conecte el cable positivo (+) No conecte el cable negativo (–)
de que no queda cerca de (rojo) a la terminal positiva (+) a la terminal negativa (–) de la
alguna parte del motor que se de la batería cargada. batería descargada, porque
mueva. Use la terminal positiva (+) puede causar chispas.
En caso contrario, usted puede remota si el vehículo tiene una. La batería puede incluso
resultar herido o el vehículo 5. Conecte el otro extremo del explotar.
puede dañarse. cable positivo (+) (rojo) a la Esto puede causar lesiones
terminal positiva (+) de la personales o daños al vehículo.
batería descargada.

. . . 220
Sección 5

7. Fije el otro extremo del cable 9. Después intente arrancar el 10. Quite los cables en orden
negativo a una parte de metal otro vehículo. inverso, para prevenir
sólido del motor del vehículo El vehículo necesita servicio si descargas eléctricas de cortos
con la batería descargada, el motor no arranca después circuitos.
como un soporte de acero de algunos intentos.
asegurado al bloque del ! PRECAUCION
motor.
AVISO Las descargas eléctricas pueden
Fije el cable por lo menos a Los intentos de arrancar el causar daños a su vehículo si los
45 cm (18 pulgadas) de la motor del vehículo con la cables pasacorriente se quitan
batería descargada, pero no lo batería descargada se deben de manera incorrecta. Para pre-
ponga cerca de partes del hacer a intervalos de alrededor venir las descargas eléctricas,
motor que se mueven. de un minuto y no debe durar cuide que los cables no se
8. Arranque el vehículo con la más de 15 segundos cada uno. toquen entre sí o toquen cual-
batería buena. deje el motor quier otro metal.
en marcha por un momento.
11. Guarde los cables pasa-
corriente en el compartimento
de la llanta de refacción.
12. Deje el motor en marcha
mínima durante alrededor
de 20 minutos, para recargar
la batería.

221 . . .
Problemas en el camino

REMOLQUE DEL VEHICULO CON


UNA GRUA
1. Encienda las luces de
emergencia.
2. Gire la llave de encendido a la
posición de accesorios.
3. Cambie la transmisión a
N (Neutral).
4. Suelte el freno de
■ REMOLQUE DEL ! PRECAUCION estacionamiento.
VEHICULO Para evitar lesiones a usted y a los
Si necesita remolcar el vehículo, demás:
consulte a su Concesionario o a un • No permita pasajeros dentro del
servicio de grúas profesional. vehículo cuando es remolcado.
• No remolque el vehículo a
velocidad mayor de la permitida
o que no sea segura.
• Nunca arrastre un vehículo con
partes dañadas que no estén
totalmente aseguradas al
vehículo.
Ignorar estas precauciones puede
causar lesiones graves e incluso la
muerte.

. . . 222
Sección 5

5. Remolque su vehículo con las REMOLQUE DE EMERGENCIA


AVISO ruedas delanteras sin contacto Si en una emergencia no se dis-
Si es necesario remolcar el con el piso. pone de servicio de remolque, el
vehículo desde la parte trasera, vehículo puede remolcarse
utilice un carrito de arrastre AVISO temporalmente fijando un cable
bajo las ruedas delanteras. No lo remolque con equipo de a uno de los ojillos para remolque
No permita que su vehículo se tipo colgante. que están en la parte de abajo.
remolque con las ruedas delan- Para remolcarlo, use equipo
teras en contacto con el piso. que levante las ruedas o cargue
De lo contrario, puede dañarse con todo el vehículo.
la transmisión.

223 . . .
Problemas en el camino

! PRECAUCION ! PRECAUCION
Se puede dañar el vehículo al Al remolcar con una cuerda,
remolcarlo con una cuerda. puede perder el control del
Use los ojillos de remolque sólo vehículo remolcado.
si no dispone se otro equipo de No remolque el vehículo si
remolque, y remólquelo sólo están dañadas ruedas, transmi-
desde el frente. sión, ejes, dirección o frenos.
Jale la cuerda de remolque para No quite la llave del interruptor
Ojillos de remolque delanteros asegurarse de que está sujeta de encendido, de lo contrario
con firmeza en ambos extremos se bloqueará la dirección,
Los ojillos de remolque delanteros a los ojillos de remolque. haciendo el vehículo
están bajo la defensa delantera. En Mantenga la cuerda de remol- inmanejable.
el vehículo se debe encontrar un que alejada de la defensa.
conductor que se encargue de
operar la dirección y los frenos. Maneje despacio y evite los
movimientos bruscos.
AVISO
Sólo se puede remolcar de esta El remolque con cuerda puede
manera en caminos con superficie causar daños serios a la
dura, por distancias cortas y a baja transmisión automática. Para
velocidad. Además, deben estar en remolcar un vehículo con
buen estado ruedas, ejes, tren transmisión automática, utilice
motriz, dirección y frenos. una cama plana o equipo que
levante las ruedas.

. . . 224
Sección 5

AVISO
Cuando se usa el gancho de
arrastre trasero, jale el cable o
cadena en una dirección recta
con respecto al él. Nunca jale
de los ganchos en ángulo.
Para evitar daños, no recupere
la holgura del cable con mucha
rapidez.
Gancho de arrastre trasero ■ SOBRECALENTAMIENO
Cuando remolque a otro vehículo, DEL MOTOR
use el gancho de arrastre trasero.
Sólo debe usarse en una situación ! PRECAUCION
de emergencia.
El vapor que sale de un motor
sobrecalentado puede causar
quemaduras graves.
Manténgase alejado del motor
si ve o escucha que sale vapor.

225 . . .
Problemas en el camino

Su recibe una señal de


! PRECAUCION ! PRECAUCION sobrecalentamiento sin señales de
La operación continua de un El ventilador eléctrico del motor vapor:
motor con sobrecalentamiento, puede arrancar incluso con el 1. Detenga el vehículo y apague
incluso por corto tiempo, motor apagado. Tenga cuidado el motor en cuanto sea seguro
puede causar un incendio y la al estar cerca de él. hacerlo.
posibilidad de lesiones persona-
les y/o daño serio al vehículo. Si usted ve o escucha vapor proce- 2. Apague el aire acondicionado.
dente del motor, detenga y apa- 3. Deje funcionar el motor
gue el motor. No abra el cofre en marcha mínima durante
! PRECAUCION hasta que el motor se haya alrededor de 3 minutos.
El vapor y los líquidos hirviendo enfriado. El ventilador del motor debe
en un sistema de refrigeración estar en funcionamiento.
caliente pueden explotar y
causarle graves quemaduras.
Nunca gire el tapón cuando el
AVISO
motor y el sistema de refrigera- Usar el aire acondicionado
ción estén calientes. mientras conduce por pendien-
tes largas o en tráfico pesado
puede causar que se sobreca-
liente el motor.

. . . 226
Sección 5

Si el ventilador no está operando y Si el ventilador está operando y no Si el ventilador está operando,


el vapor es visible: se ve vapor: pero no baja la temperatura del
1. Apague el motor. 1. Abra el cofre. motor:
2. Retírese del vehículo sin abrir 2. Deje al motor en marcha 1. Apague el motor.
el cofre. mínima hasta que se enfríe. 2. Abra el cofre.
3. Deje de se enfríe el motor. 3. Revise el nivel de refrigerante. 3. Deje de se enfríe el motor.
4. Cuando ya no se vea vapor, Vea “Refrigerante de motor” 4. Revise el nivel de refrigerante.
abra el cofre con precaución. en la Sección 4. Si el nivel del refrigerante es bajo,
5. Lleve su vehículo al servicio lo puede haber una fuga en el sis-
más pronto posible. tema de refrigeración.

! PRECAUCION
El vapor que sale de un motor
sobrecalentado puede causar
quemaduras graves.
Manténgase alejado del motor
si ve o escucha que sale vapor.

227 . . .
Problemas en el camino

Revise si hay fugas en:


! PRECAUCION ■ CAMBIO DE UNA
• Radiador
El vapor y los líquidos hirviendo
LLANTA PONCHADA
• Mangueras del radiador en un sistema de refrigeración
caliente pueden explotar y
! PRECAUCION
• Conexiones del radiador
causarle graves quemaduras. Colocarse debajo de un
• Mangueras de calefacción vehículo cuando está levantado
Nunca gire el tapón cuando el
• Conexiones de calefacción motor y el sistema de refrigera- con un gato es peligroso. Si el
• Bomba de agua ción estén calientes. vehículo se resbala del gato,
usted puede resultar seriamente
Si se está fugando refrigerante, lesionado o muerto. Nunca se
llévelo inmediatamente a arreglar. ! PRECAUCION sitúe bajo un vehículo cuando
No conduzca el vehículo hasta que El refrigerante del motor puede esté soportado sólo por un
se hayan resuelto esos problemas. ser peligroso. Si se ingiere, gato.
Si no hay fuga del refrigerante, puede causar enfermedades y la El gato de su vehículo está
pero su nivel es bajo, añada el muerte. Consérvelo fuera del diseñado para cambiar una
refrigerante necesario para elevar alcance de los niños. Evite el llanta ponchada, sólo se debe
el nivel hasta la marca apropiada. contacto repetido o prolon- usar con ese propósito.
gado con la piel. Lávese las
Vea “Refrigerante del motor” en la Si se le da otro uso, usted u
manos después de manipularlo.
Sección 4. otros pueden recibir lesiones
graves o morir si el vehículo
resbala del gato.

. . . 228
Sección 5

! PRECAUCION ! PRECAUCION (cont.) ! PRECAUCION (cont.)


Evite mayores daños a llanta Para ayudar a prevenir que el • Asegúrese de usar las coloca-
y rin conduciendo muy lenta- vehículo se mueva mientras se ciones del gato apropiadas.
mente hacia un lugar nivelado cambia una llanta ponchada:
• Coloque el gato en el punto
para cambiar su llanta. Encienda • Estaciónese lejos del tráfico. de levantamiento más cer-
las luces de emergencia. cano a la llanta que desea
• Estacione el vehículo en una
Cambiar una llanta puede superficie nivelada. cambiar.
causar lesiones. El vehículo • Ponga la palanca de velocidades • Al levantar el vehículo, el gato
puede resbalar del gato y lesio- automática en P (Park), o la debe estar perpendicular al
narle a usted u otras personas. palanca de velocidades manual suelo.
Antes de realizar cualquier en 1 (First) o R (Reversa). Cuando las condiciones para
procedimiento de servicio por • Aplique firmemente el freno de levantar el vehículo no sean
usted mismo, asegúrese de estacionamiento. satisfactorias, solicite ayuda.
estar muy familiarizado con él y
• Apague el encendido y quite la
de tener la certeza de comple-
llave.
tarlo con seguridad.
• No encienda el vehículo
En caso contrario, usted puede
mientras está levantado con
resultar herido o el vehículo
el gato.
puede dañarse.
• Antes de utilizar el gato, haga
que todos los pasajeros bajen
del vehículo.
• Coloque los bloques de madera
delante y detrás de la llanta más
lejana a que se está cambiando.
229 . . .
Problemas en el camino

Cambio de una llanta


ponchada
1. Saque el gato, herramientas
de levantamiento y llanta de
refacción de la cajuela/área
trasera de carga.
Para más información, vea
“Especificaciones del gato”
más adelante, en esta sección.
El equipo está en un comparti- Retire la tapa del piso para tener 2. Si su vehículo tiene tapones
mento de almacenaje del piso de acceso al compartimento. con pernos, quite el tapón
la cajuela Para tener acceso a las herra- aflojando completamente los
mientas jale la correa en la tapa tapones de plástico en las
de la caja de herramientas hacia tuercas a mano con la ayuda
arriba. de la llave de rueda.

. . . 230
Sección 5

! PRECAUCION
Levantar el vehículo con un
2
gato colocado incorrectamente
3 puede dañar el vehículo o
4
provocar una caída del mismo.
1 Para evitar lesiones personales y
daños al vehículo, cerciórese de
colocar el cabezal de levante del
gato en la posición correcta
3. Use la llave de ruedas para 4. Fije la manija y la llave de antes de levantar al vehículo.
aflojar todas las tuercas o rueda al gato.
pernos de rueda, una a una. 5. Gire la manija del gato hacia la
derecha, para elevar el cabezal
! PRECAUCION del gato lentamente.
No quite las tuercas o pernos 6. Coloque el gato en el punto
hasta que la rueda esté levan- de levantamiento más cercano
tada del piso. a la llanta que desea cambiar.
7. Gire la manija del gato hacia la
derecha para levantar el gato.

231 . . .
Problemas en el camino

! PRECAUCION
Colocarse debajo de un
vehículo cuando está levantado
con un gato es peligroso. Si el
vehículo se resbala del gato,
usted puede resultar seriamente
lesionado o muerto. Nunca se
sitúe bajo un vehículo cuando
esté soportado sólo por un
8. Eleve el gato hasta que el gato. 10. Retire todo la suciedad u
cabezal se asiente firmemente óxido de las tuercas de la
en la muesca. Después levante 9. Retire las tuercas o los pernos rueda, de las superficies de
del piso el vehículo hasta que de rueda y extraiga la llanta. montaje y de la rueda de
haya espacio para que entre la refacción.
llanta de refacción.
No suba el vehículo más de lo
necesario para cambiar la
rueda.

. . . 232
Sección 5

! PRECAUCION ! PRECAUCION
El óxido o suciedad en la rueda, Nunca use aceite o grasa en los 2
o en las partes con las cuales es birlos, tuercas o pernos. Si lo
afianzada, pueden provocar hace, las tuercas o los pernos se 4 3
que las tuercas se aflojen pueden aflojar. La rueda se 1
después de cierto tiempo. La puede salir, causando un
rueda puede desprenderse y accidente serio.
causar un accidente. Cuando
cambie una rueda, retire el 11. Coloque la llanta de refacción
óxido o suciedad de las partes en la superficie de montaje. 14. Apriete las tuercas o los pernos
donde la rueda se afianza al de rueda firmemente con una
12. Instale las tuercas o pernos de
vehículo. En una emergencia, llave, siguiendo el patrón que
rueda y apriételas con la
puede utilizar un paño o toalla se muestra más adelante.
mano.
de papel para hacer esto; pero
cerciórese de utilizar un tallador 13. Gire la manija del gato hacia la El torque apropiado es de
o cepillo de alambre más tarde, izquierda para bajar el 120 N•m.
si lo necesita, para quitar todo vehículo.
el óxido o suciedad.

233 . . .
Problemas en el camino

15. Vuelva a instalar el tapón de la


! PRECAUCION AVISO rueda.
Las tuercas o pernos de rueda Las tuercas o pernos de rueda Cuando instale el tapón con
incorrectas o mal apretadas apretadas incorrectamente pernos, si así está equipado,
pueden causar que la rueda se pueden originar pulsación de apriete primero las tapas de
afloje y se desprenda. Esto los frenos y daños al rotor. Para plástico a mano y después con
puede provocar un accidente. evitar costosas reparaciones de la llave de ruedas.
Asegúrese de usar las tuercas o los frenos, apriete uniforme-
pernosde rueda correctas. Si mente las tuercas o pernos de la 16. Guarde todo el equipo en el
tiene que reemplazarlas, asegú- rueda, en la secuencia correcta área de almacenaje apropiada.
rese de que sean de la clase y a las especificaciones correc- Para reducir las vibraciones,
correcta. Deténgase lo antes tas de torque. afiance el gato, la manija del
posible y haga que aprieten las gato y las herramientas en el
tuercas o pernos con una llave compartimento de almacenaje
de torque al valor especificado. del piso.

. . . 234
Sección 5

17. Guarde la llanta ponchada en Si su vehículo queda


el lugar de la llanta de atascado AVISO
refacción. Girar las ruedas sin tracción
Si su vehículo queda atascado en puede destruir partes del
Repare la llanta ponchada o arena, lodo, hielo o nieve, necesi-
reemplácela tan pronto como vehículo, incluyendo las llantas.
tará hacer girar las ruedas sin
pueda en caso de que la nece- tracción. Hacerlo demasiado rápido
site otra vez. mientras cambia de velocidad
Sin embargo, no las gire dema- hacia delante y atrás puede
! PRECAUCION siado rápido destruir la transmisión.
Almacenar un gato, llanta u ! PRECAUCION
otro equipo en el comparti- Para información acerca del uso de
mento de pasajeros puede Si deja que las llantas giren sin cadenas de llanta en su vehículo,
causar lesiones. En un paro tracción a alta velocidad, pue- vea “Cadenas de llanta” bajo
súbito o un accidente, el equipo den explotar. Usted u otras “Rines y llantas” en la Sección 4.
suelto puede golpear a alguien. personas pueden resultar lesio-
Almacene todo en el lugar nadas. Además, se pueden
correcto. sobrecalentar la transmisión u
otras partes del vehículo y
causar un incendio u otros
daños.

235 . . .
Problemas en el camino

Meciendo su vehículo ! PRECAUCION


! PRECAUCION Retire el pie del pedal del acele-
rador al cambiar de velocidad.
Antes de mecer el vehículo,
Espere a que la transmisión
revise que no haya objetos o
haya cambiado de velocidad
personas cerca de él.
por completo.
El vehículo podría moverse
No acelere demasiado el motor.
repentinamente. Usted u otros
pueden resultar lesionados y los Evite el giro de las ruedas sin
objetos dañados. tracción.
Para liberar su vehículo cuando está Mecer el vehículo puede ayudar a
atascado: liberarlo.
1. Gire el volante hacia derecha e
izquierda, para despejar el área Si no se libera, tal vez necesite
que rodea las llantas delanteras. remolcarlo.
2. Cambie de velocidad hacia Vea “Remolque del vehículo”
atrás R (Reversa) u hacia anteriormente en esta sección.
adelante (primera o segunda en
los vehículos con transmisión
manual), girando las ruedas sin
tracción lo menos posible.
Suelte el pedal del acelerador
mientras hace el cambio de
velocidad y presiónelo al tenerla
puesta.

. . . 236
Sección 6 – Ayuda al propietario

Ayuda al Propietario.......................................... 238 Asistencia en el Camino GM Chevrolet............. 241


Procedimiento de Satisfacción al Cliente ........... 238 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM?............... 241
Primer Paso....................................................... 238 Cobertura de eventualidades exclusivas
Segundo Paso ................................................... 239 para México por Asistencia
Tercer Paso ....................................................... 239 en el Camino GM ........................................... 242
Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) ............ 239 Cobertura de eventualidades exclusivas
México ............................................................. 240 para Estados Unidos y Canadá por
Estados Unidos.................................................. 240 Asistencia en el Camino GM .......................... 244
Canadá ............................................................. 240 Exclusiones de cobertura del Programa de
Centroamérica y el Caribe................................. 240 Asistencia en el Camino GM para México,
Estados Unidos y Canadá ................................ 246
¿Cómo solicitar el Servicio de Asistencia
en el Camino GM?.......................................... 248

237 . . .
Ayuda al propietario

¿Adquirió usted el Plan de Extensión Procedimiento de Primer paso


de Garantía de General Motors? Satisfacción al Cliente
Este plan suplementa las garantías Comente el caso con el Gerente
de su vehículo nuevo. Para más La satisfacción y buena voluntad de de Servicio o Gerente de Ventas del
detalles, consulte a su Concesionario los propietarios de un producto Concesionario: Cerciórese de que él
Chevrolet. Chevrolet, son de primordial impor- conoce el problema que pueda usted
tancia para su Concesionario y para tener y ya ha tenido oportunidad de
General Motors. Normalmente, cual- ayudarlo. También debe avisar al
quier problema que surja en relación vendedor del vehículo nuevo.
con la transacción o venta, o el uso de A ellos les preocupa su continua
su vehículo, deben ser manejados por satisfacción.
los Departamentos de Ventas o Servi-
cio de su Concesionario. Sin embargo,
reconocemos que a pesar de las bue-
nas intenciones de todas las personas
interesadas, a veces pueden ocurrir
malos entendimientos. Si tiene Ud.
un problema que no ha sido atendido
a su satisfacción por los conductos
normales, le sugerimos tomar los
siguientes pasos:

. . . 238
Sección 6

Segundo paso Tercer paso ■ CENTRO DE ATENCION


Hable con el Gerente General. Si Diríjase al Centro de Atención a A CLIENTES (C.A.C.)
todavía no está satisfecho, hable con Clientes Chevrolet (C.A.C. Chevrolet), Chevrolet invita a los clientes a llamar
el propietario de la Concesionaria, cuando parezca que su problema no
a los números gratuitos para atención
explíquele su problema y solicite su pueda ser resuelto prontamente por
a clientes, sin embargo si desea
ayuda. Si el Gerente General no puede el Concesionario sin ayuda adicional,
escribirnos puede hacerlo a la
resolver el caso, pídale ponerse en ponga el asunto en conocimiento siguiente dirección.
contacto con General Motors para del Centro de Atención a Clientes
obtener la ayuda de la Compañía. Chevrolet (C.A.C. Chevrolet), dando
la siguiente información:
Su nombre, dirección y número
de teléfono.
Año, marca, modelo y número de
serie de su vehículo.
Nombre y dirección del Concesionario
involucrado.
Fecha de entrega del vehículo y
kilometraje.
Naturaleza del problema.

239 . . .
Ayuda al propietario

México Estados Unidos y Canadá Centroamérica y el Caribe


Centro de Atención a Clientes Teléfono sin costo: 1-866-466-8190 De Costa Rica: 00-800-052-1005
Chevrolet (C.A.C Chevrolet). De Guatemala: 1-800-999-5252
Apartado Postal 107 Bis. De República de Panamá:
06000, México, D.F. 00-800-052-0001
Correo electrónico: De República Dominicana:
cac.chevrolet@gm.com 1-888-751-5301
Tel. del D.F. al 5329-0811 De El Salvador: 800-6273
Tel. del interior de la República De Honduras: 800-0122-6101
al 01-800-466-0811
Horario de atención telefónica:
Lunes a Viernes de 08:00 a 20:00 hrs.
Sábados de 08:00 a 13:00 hrs.

. . . 240
Sección 6

ASISTENCIA EN EL Nuestro compromiso con usted ¿Qué es Asistencia en


siempre ha sido brindarle el máximo
CAMINO GM servicio, atención y calidad a través el Camino GM?
CHEVROLET de nuestra red de Distribuidores Es la asistencia que recibe el
autorizados. Con el Programa de conductor y sus pasajeros durante la
Como propietario de su nuevo Asistencia en el Camino GM y por el conducción de su vehículo dentro
vehículo Chevrolet, automáti- sólo hecho de ser propietario de un de su ciudad de residencia o en
camente queda enrolado en el vehículo Chevrolet, usted y su alguna carretera transitable dentro
Programa de Asistencia en el familia tienen una razón más para de México, Estados Unidos y
Camino GM, esto es un valor viajar en ciudad o carretera Canadá, ante alguna de las
agregado más que le brindamos, totalmente tranquilos. eventualidades que más adelante
ya que este servicio se lo ofrecemos se describen y cuya cobertura es
sin costo para usted, observando los diferente para cada País.
términos y condiciones establecidos
en el presente Programa. Este Sólo requiere hacer una simple
Programa es independiente de la llamada al Centro de Asistencia en el
Garantía que tiene su vehículo. Camino GM durante las 24 hrs. del
día y los 365 días del año.
Este Programa tiene una vigencia
limitada de 2 años a partir de la
fecha de la factura de su vehículo, sin
límite de kilometraje y sin importar
posibles cambios de dueño.

241 . . .
Ayuda al propietario

Cobertura de • Falta de combustible; abasteci- • Servicio de grúa al Distribuidor


eventualidades exclusivas miento de gasolina suficiente Chevrolet más cercano, en el
para llegar a la gasolinera más caso de que su vehículo quede
para México por Asistencia cercana (combustible con cargo imposibilitado a continuar su
en el Camino GM al usuario). camino debido a un desperfecto.
Asistencia en el Camino GM le ofrece • Olvido de llaves en el interior del En caso de que el vehículo esté
los siguientes servicios: vehículo; se enviará a un involucrado en un accidente bajo
cerrajero. cualquier causa o se encuentre
• Llanta desinflada o ponchada; en un incidente que implique la
cambio exclusivamente por su • Paso de corriente eléctrica para comisión de un delito o falta
llanta de refacción; a falta de arrancar el vehículo. administrativa o infracción a los
ésta, se proporcionará servicio de • Transmisión de mensajes reglamentos de tránsito vigentes,
grúa al Distribuidor autorizado telefónicos urgentes. Asistencia en el Camino GM no
Chevrolet o vulcanizadora más se verá obligado a proporcionar
cercana. Los gastos de la repa- • Llamado a servicios de el servicio. Cuando el vehículo
ración de la llanta es por cuenta emergencia. no esté accesible para ser
del usuario, la responsabilidad de remolcado por la grúa, las
Asistencia en el Camino GM se maniobras para accederlo
limita únicamente al traslado del tendrán un costo para usted.
vehículo al lugar de reparación.

. . . 242
Sección 6

• Si el vehículo no puede ser • Interrupción de viaje; cuando o Hospedaje de cortesía. Asis-


recibido por el Distribuidor esté viajando o se localice fuera tencia en el Camino GM coor-
Chevrolet debido al horario, el de su ciudad de residencia o su dinará el acomodo en un
vehículo quedará en custodia por área metropolitana y si su hotel para los pasajeros que
un máximo de 48 horas en un vehículo esté impedido para con- viajan, hasta para el número
lugar seguro hasta que pueda tinuar el viaje, y si la reparación de personas de acuerdo a las
ser trasladado al Distribuidor no puede realizarse en el mismo especificaciones del vehículo
Chevrolet más cercano. En caso día por el Distribuidor más hasta por dos noches.
de que los costos excedan los cercano, por lo que el vehículo
montos autorizados (para mayor requerirá permanecer en el Dis-
información de los montos tribuidor por una noche ó más;
autorizados, se puede comunicar en este caso, además de los ser-
a Asistencia en el Camino GM), vicios antes mencionados, usted
usted deberá cubrir la diferencia tiene derecho a escoger una de
en el momento del evento. las siguientes alternativas, para
las cuales el monto de cada una
de ellas tiene un límite de
acuerdo a las políticas vigentes
en el momento del evento; al
solicitar este servicio el Centro de
Asistencia en el Camino GM se
los hará saber. En caso de que los
costos excedan los montos auto-
rizados, usted deberá cubrir la
diferencia en el momento
del evento:

243 . . .
Ayuda al propietario

o Renta de vehículo de cortesía. o Transportación de cortesía. • Transportación de cortesía


Sujeto a disponibilidad en la Cuando decida continuar el para recoger su vehículo. Una
localidad del evento hasta por viaje al destino previsto o vez que el Distribuidor le haya
dos días; el vehículo deberá regresar a su lugar de resi- reportado que su vehículo ha
ser retornado en el lugar de dencia, se coordinará el trans- sido reparado, y si usted no se
origen de la renta por usted o porte para el conductor y encuentra en esa ciudad o
la persona que usted designe. pasajeros hasta por el número población, a elección de
En este servicio están de personas de acuerdo a las Asistencia en el Camino GM,
excluidos los vehículos con especificaciones del vehículo le ofrecemos autobús o
capacidad de carga mayor por medio de taxi, autobús de avión de línea comercial
a 3.5 toneladas. primera clase o avión de línea viaje sencillo, sujeto a disponi-
comercial viaje sencillo, de bilidad para la persona
acuerdo a la disponibilidad designada por usted para
en el lugar del evento a que recoja su vehículo en
elección de Asistencia en el Distribuidor reparador.
el Camino GM.

. . . 244
Sección 6

Cobertura de La cobertura de servicios amparados • Falta de combustible; el servicio


eventualidades exclusivas por el Programa para Estados Unidos de abastecimiento de gasolina
y Canadá que son reembolsables son suficiente para llegar a la
para Estados Unidos y los siguientes: gasolinera más cercana, el
Canadá por Asistencia • Llanta desinflada o ponchada; costo del combustible no es
en el Camino GM cambio exclusivamente por su reembolsable.
El Programa de Asistencia en el llanta de refacción; a falta de • Olvido de llaves en el interior del
Camino GM, para servicios en el ésta, se reembolsará el pago del vehículo; se reembolsa el cargo
extranjero funciona bajo el método servicio de grúa contratada por del cerrajero.
de rembolsar el costo del servicio el usuario al Distribuidor • Paso de corriente eléctrica para
incurrido, con los debidos Chevrolet más cercano. Los arrancar el vehículo.
comprobantes de facturas gastos de la reparación de la
originales. llanta es por cuenta del usuario,
la responsabilidad de Asistencia
en el Camino GM se limita
únicamente a rembolsar el
traslado del vehículo al lugar
de reparación.

245 . . .
Ayuda al propietario

• Servicio de grúa al Distribuidor • Si el vehículo no puede ser Exclusiones de cobertura


Chevrolet más cercano, en el recibido por el Distribuidor del Programa de Asistencia
caso de que su vehículo quede Chevrolet debido al horario, será
imposibilitado a continuar su reembolsable el costo de la en el Camino GM para
camino debido a un desperfecto. custodia del vehículo por un México, Estados Unidos
Los servicios de grúa no máximo de 48 horas en un lugar y Canadá
reembolsables son: En caso de seguro hasta que pueda ser
trasladado al Distribuidor más El Programa de Asistencia en el
que el vehículo esté involucrado Camino GM no cubre ni rembolsa
en un accidente bajo cualquier cercano. En caso de que los
costos excedan los montos los servicios de los hechos siguientes:
causa o se encuentre en un
incidente que implique la autorizados (para mayor • Los causados por dolo o mala fe
comisión de un delito o falta información de los montos del conductor.
administrativa o infracción a los autorizados, se puede comunicar • Las situaciones de inmovilización
reglamentos de tránsito vigentes, a Asistencia en el Camino GM). del vehículo imputables a causa
Asistencia en el Camino GM no • Los servicios de "Interrupción de de fuerza mayor o casos fortuitos
se verá obligado al reembolso, Viaje", no aplican ni serán tales como fenómenos de la
las maniobras para acceder al reembolsables por el Programa naturaleza de carácter extraordi-
vehículo cuando no esté de Asistencia en el Camino GM nario, terremotos, erupciones
accesible para ser remolcado para Estados Unidos y Canadá volcánicas y tempestades cicló-
por la grúa. nicas entre otros.

. . . 246
Sección 6
• Las situaciones de inmovilización • El servicio de alimentos, bebidas, • Costo de la reparación de la
del vehículo derivadas de llamadas telefónicas y otros alarma en caso del daño debido
accidentes automovilísticos gastos adicionales a los de a la pérdida de la llave o apertura
causados por el conductor del hospedaje. Los gastos de del vehículo.
vehículo o por terceros. Se hospedaje aplican únicamente • Costo de las maniobras cuando
entiende por esto, todo aconte- para México en los términos y el vehículo no sea accesible para
cimiento que provoque daños condiciones de acuerdo al ser remolcado por la grúa.
físicos a ocupantes y/o al Programa de Asistencia en el
vehículo, causado por la acción Camino GM. • Costo de la gasolina
de una fuerza externa fortuita y proporcionada.
• Los posibles daños causados sin
violenta.
dolo al vehículo, derivados de la
• Los hechos derivados de actos de prestación del servicio. Nota: El costo de las reparaciones
terrorismo, motín o tumulto que requiera su vehículo es
• Los servicios de Interrupción de
popular, así como los de fuerzas totalmente independiente del
Viaje no aplican para Estados
armadas, fuerzas o cuerpos de Programa de Asistencia en el
Unidos y Canadá.
seguridad, que impidan la Camino GM, las reparaciones
prestación oportuna de • Costo de grúa y remolque pueden tener un costo o no
asistencia. cuando opte por un Distribuidor dependiendo de la aplicación de la
Chevrolet que no sea el más garantía que otorga Chevrolet a
cercano al lugar de la inmovi- través de su red de Distribuidores.
lización de su vehículo. Para mayor información consulte su
Póliza de Garantía de su vehículo.

247 . . .
Ayuda al propietario

Asistencia en el Camino GM es Los teléfonos a donde puede


¿Cómo solicitar el Servicio llamar son:
tranquilidad sin costo para usted
de Asistencia en el como usuario de este servicio,
Camino GM? solamente efectuará gastos en México:
Mediante una simple llamada situaciones que no estén consi- 01-800-466-0800
telefónica a Asistencia en el Camino deradas en el plan o que excedan los
GM, usted tendrá acceso a los límites del mismo y que ya fueron Estados Unidos:
beneficios de este Programa. descritas anteriormente.
1-800-243-8872
Todas las llamadas son contestadas
por operadores que le asistirán en la Canadá:
solución de imprevistos y coordi-
1-800-268-6800
narán inmediatamente las acciones
necesarias para que su vehículo
Correo Electrónico:
regrese al camino cuanto antes. Si es
necesario, un operador con grúa asistencia.chevrolet@gm.com
llegará hasta donde usted se
encuentre en un tiempo razonable. Las 24 Hrs. de los 365 días del año.

Debido a que Asistencia en el


Camino GM es un servicio sin costo
para el cliente, Chevrolet se reserva
el derecho de modificar o cancelar el
Programa sin previo aviso.

. . . 248
Indice

A
Aceite – Aceite de motor ................................ 161, 210 Arranque – Motor inundado................................... 136
Aceite – Bayoneta del aceite de motor ....................160 Arranque – Problemas de arranque del motor........ 135
Aceite – Frenos y embrague ...................................174 Arrastre – Remolque del vehículo con una grúa...... 222
Aceite – Tapón de llenado de aceite de motor.......160 Asentamiento – Periodo de asentamiento
Aceite – Transmisión manual...................................171 del vehículo nuevo .............................................. 120
Agite – Luz de advertencia de la presión de aceite ...30 Asistencia en el camino GM Chevrolet................241
Aire – Filtro de aire ..................................................181 Asientos – Ajuste de la altura del asiento
Aire acondicionado – Compresor del del conductor ....................................................99
aire acondicionado .................................................48 Asientos – Ajuste hacia delante/atrás......................... 98
Aire acondicionado – Sistema de control Asientos – Area de almacenamiento debajo
calefacción y aire acondicionado ............... 25, 39, 46 de los asientos .................................................93,100
Almacenaje – Area trasera de almacenaje..................93 Asientos – Asiento trasero plegable......................... 102
Almacenamiento .......................................................91 Asientos – Cabeceras............................................... 100
Almacenamiento – Area de almacenamiento Asientos – Control de reclinado manual
debajo de los asientos ....................................93, 100 de respaldos ........................................................... 99
Almacenamiento – Cajuela .......................................86 Asientos – Control lumbar ...................................... 100
Almacenamiento – Guantera ..............................25, 91 Asientos – Controles de asiento ................................ 98
Almacenamiento – Portavasos ..................................92 Asientos – Controles de asiento delanteros............... 98
Antena ......................................................................72 Asistencia en el Camino .......................................... 241
Antibloqueo – Frenos antibloqueo .........................148 Asistencia en el Camino en
Antirrobo – Sistema antirrobo ................................125 Estados Unidos y Canadá...................................... 244
Arranque – Arranque con cables pasacorriente ......218 Atascamientos – Si su vehículo
Arranque – Arranque del motor ..............................134 queda atascado................................................237
Arranque – Falla de arranque..............................135
Arranque – Instrucciones de arranque.....................133
Arranque – Interruptor de encendido................74, 131
249 . . .
Indice

A (cont.)
Audio............................................................ 25, 39, 53 Cambios – Sistema de control de bloqueo de la
Audio – Antena..........................................................72 transmisión automática .........................................141
Audio – Dispositivo de audio portable ......................68 Cambios de velocidad – Transmisión automática
Ayuda al Propietario ...........................................237 funcionamiento de emergencia ............................141
Capacidades ....................................................205, 210
Carga – Area trasera de almacenaje ...........................93
B Carga – Cajuela .........................................................86
Banda impulsora ....................................................179 Carga – Carga del vehículo ...............................14, 150
Batería .................................................... 160, 177, 205 Cenicero ..............................................................25, 94
Batería – Arranque con cables pasacorriente...........220 Centroamérica y el Caribe ........................................240
Batería – Luz del sistema de carga ............................31 Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) ....................239
Batería – Protector de la batería ................................45 Chasis – Especificaciones .........................................208
Bolsa de aire ............................................................111 Cinturones – Cinturón cadera/hombro ...................106
Bolsa de aire – Luz de advertencia ....................36, 114 Cinturones – Cinturón de cadera ............................109
Bujías ............................................................. 182, 205 Cinturones – Cinturones de seguridad ................6, 103
C Cinturones – Dispositivo de ajuste ...........................108
Cadenas – Cadenas de llantas ................................190 Cinturones – Reemplazo de los
Cajuela – Apertura de la cajuela ................ 40, 86, 129 cinturones de seguridad ........................................109
Cajuela – Cajuela ......................................................86 Cinturones – Uso de los cinturones
Cajuela – Luz indicadora de cajuela entreabierta ......38 durante el embarazo .............................................110
Calefacción ...............................................................47 Cinturones de seguridad – Luz de advertencia..... 36, 110
Calefacción – Sistema de control calefacción Claxon .......................................................................73
y aire acondicionado ................................ 25, 39, 46 Cofre – Apertura ..........................................25, 39, 158
Cambios – Indicador del modo de retención ...........35 Cobertura de eventualidades exclusivas
Cambios – Modo de retención ...............................140 para México por Asistencia
en el Camino GM...................................................242

. . . 250
Indice

C (cont.)
Cobertura de eventualidades exclusivas Conducción – Precauciones ....................................120
para Estados Unidos y Canadá por Conducción fuera de la carretera –
Asistencia en el Camino GM.............................244 Conduciendo en montañas ...................................13
Columna de dirección – Controles montados Consola – Consola de en medio ...............................91
en el volante/columna de dirección....................73 Control de calefacción y aire acondicionado –
Combustible .....................................................152 Calefacción .............................................................47
Combustible – Apertura de la puerta Control de calefacción y aire acondicionado –
de combustible ..............................................40, 155 Compresor del aire acondicionado ........................48
Combustible – Indicador de combustible ................29 Control de calefacción y aire acondicionado –
Combustible – Llenado del tanque ........................155 Consejos de operación ............................................50
Combustible – Llenado del tanque Control de calefacción y aire acondicionado –
de combustible ............................................... 155 Recirculación ...........................................................48
Combustible – Luz de advertencia de bajo Control de calefacción y aire acondicionado –
nivel de combustible ..............................................37 Selector de salida de aire .........................................46
¿Cómo solicitar el Servicio de Asistencia Control de calefacción y aire acondicionado –
en el Camino GM?................................................248 Selector de temperatura ..........................................46
Combustible – Tanque ......................................210 Control de calefacción y aire acondicionado –
Compartimento – Guantera ...............................25, 91 Selector de velocidad del ventilador ........................46
compartimento – compartimento debajo Control de calefacción y aire acondicionado/
del asiento.......................................................93, 100 desempañador ........................................................47
Compresor – Compresor de aire acondicionado......48 Control de luces intermitentes de emergencia...........39
Conducción – Conducción fuera de Control remoto – Dispositivo ...................................129
la carretera en montañas .......................................13 Control remoto – Entrada remota sin llaves ............128
Conducción – Modo de retención .........................140 Control remoto – rango del control remoto ............129
Conducción – Periodo de asentamiento Control remoto – Reemplazo de pilas ......................129
del vehículo nuevo ...............................................120
251 . . .
Indice

C (cont.) E
Controles – Controles montados en el Eléctrico – Bloque de fusibles en el
volante/columna de dirección ...........................73 compartimento del motor ....................................197
Controles – Instrumentos montados en Eléctrico – Bloque de fusibles en el
el tablero y la consola ........................................25 tablero de instrumentos.........................................195
Controles de las luces ..........................................39 Eléctrico – Fusibles y cortacircuitos ...........................193
Convertidor catalítico ........................................154 Embarazo – Uso de los cinturones durante
Cortacircuitos ....................................................193 el embarazo ..........................................................110
D Embrague – Aceite de frenos y embrague ...............174
Descansabrazos – Consola de en medio ...................91 Embrague – Depósito del aceite de
Descongelador ..........................................................47 frenos/embrague ..................................................160
Desempañador – Ventana trasera ............................51 Encendedor .........................................................25, 94
Desempañador y descongelador...............................47 Encendedor de cigarrillos ..........................................25
Dimensiones – Dimensiones Exteriores ..................210 Entrada remota sin llaves .........................................128
Dirección ....................................................... 145, 208 Escape – Advertencias acerca del escape ...........11, 123
Dirección – Aceite de la dirección Especificaciones .......................................................205
hidráulica .................................................... 173, 210 Especificaciones – Chasis .........................................208
Dirección – Depósito de aceite de Especificaciones – Dimensiones Exteriores ...............210
la dirección hidráulica ...........................................160 Especificaciones – Especificaciones del motor ..........205
Dirección – Luz de alerta de la dirección Especificaciones – Especificaciones del
sensible a la velocidad.............................................36 reemplazo de focos ...............................................204
Dirección sensible a la velocidad ............................145 Especificaciones – Sistema de frenos ........................209
Especificaciones – Tren motriz .................................206
Espejos .......................................................................77
Espejos – de tocador ............................................80, 88
Espejos – Espejo con calefacción .......................... 78

. . . 252
Indice

E (cont.)
Espejos – Espejo exterior............................................77 Freno de estacionamiento – Recorrido de
Espejos – Espejo exteriores plegables.........................79 la palanca del freno de estacionamiento ..............149
Espejos – Espejo interior ............................................79 Frenos.......................................................................145
Espejos – Espejo manual ...........................................78 Frenos – Aceite de frenos y embrague .....................174
Espejos – Espejos eléctricos........................................78 Frenos – Depósito del aceite de
Estacionamiento – Estacionado del vehículo ...........143 frenos/embrague ..................................................160
Estacionamiento – Freno de estacionamiento .........148 Frenos – Especificaciones .........................................209
Estados Unidos y Canadá ........................................240 Frenos – Frenado en emergencias ...........................146
Etiqueta – Número de identificación del motor ......192 Frenos – Freno de estacionamiento .........................148
Etiqueta – Número de identificación Frenos – Frenos antibloqueo ....................................148
del Vehículo .........................................................192 Frenos – Indicadores de desgaste de
Etiqueta – Números de identificación .....................192 los frenos de disco..................................................147
Exclusiones.........................................................243 Frenos – Juego del pedal de frenos...........................147
Frenos – Luz de advertencia de frenos
F antibloqueo..............................................................33
Faros – Control de luces altas/bajas...........................43
Frenos – Luz de advertencia del sistema
Faros – Indicador de luces altas ................................27
de frenos .................................................................32
Filtro de aire ...........................................................160
Frenos – Recorrido de la palanca del freno
Filtro – Filtro de aire ................................................181
de estacionamiento................................................149
Filtro – Filtro de aire del compartimento
Frenos – Recorrido del pedal del freno .....................147
de pasajeros ....................................................52, 184
Frenos antibloqueo – Luz de advertencia ..................33
Focos – Especificaciones de reemplazo....................204
Fusibles.....................................................................193
Focos – Reemplazo..................................................199
Fusibles – Bloque de fusibles en el compartimento
Freno de estacionamiento –
del motor ..............................................................197
Liberación del freno de estacionamiento ...............40
Fusibles – Bloque de fusibles en el tablero
de instrumentos ....................................................195
253 . . .
Indice

G L
Ganchos – Ganchos para sujetar bolsas ...........93, 100 Lavaparabrisas ............................................................76
Guantera ............................................................25, 91 Levantando el vehículo........................ 18, 88, 228, 230
I Liberación del freno de estacionamiento....................40
Limpia/lavaparabrisas ..........................................74, 75
Identificación – Número de identificación
Limpiaparabrisas – Depósito del
del motor .............................................................192
líquido lavaparabrisas ............................................160
Identificación – Números de identificación .............192
Limpiaparabrisas – Líquido del lavaparabrisas ..........176
Indicador – Faro alto ................................................27
Limpiaparabrisas – Parabrisas .....................................75
Indicador – Indicador de combustible ......................29
Limpiaparabrisas – Plumas de hule del
Indicador – Indicador de temperatura del
limpiaparabrisas ....................................................183
refrigerante del motor ............................................28
Lineamientos – Lineamientos de mantenimiento.....152
Indicador – Señal direccional ....................................27
Líquido – Aceite de la dirección hidráulica .......173, 210
Indicador del modo de retención .............................35
Líquido – Aceite de la transmisión automática ........169
Inflado – Inflado de las llantas ................................187
Líquido – Aceite de motor ...............................161, 210
Instrumentos y controles montados en
Líquido – Depósito del líquido lavaparabrisas ..........160
el tablero y la consola .............................................25
Líquido – Lavaparabrisas...........................................176
Interruptor – Interruptor de encendido ............74, 131
Líquido – Refrigerante del motor .....................166, 210
Inundado – Motor ..................................................136
Luces .........................................................................40
Luces – Atenuador de luz en el tablero
de instrumentos ........................................................ 41
Luces – Control de luces altas/bajas ...........................43
Luces – Exteriores ......................................................73
Luces – Focos delanteros .............................41, 73, 199
Luces – Indicador de luces de niebla .........................37
Luces – Interruptor de luces principales .....................41

. . . 254
Indice

L (cont.)
Luces – Luces de advertencia del tablero Luz – Luz de advertencia de la presión de aceite .......30
de instrumentos .....................................................29 Luz – Luz de advertencia del sistema de frenos .........32
Luces – Luces de lectura ............................ 45, 90, 203 Luz – Luz de advertencia del sistema de frenos
Luces – Luces de niebla ............................................44 antibloqueo .............................................................33
Luces – Luz de frenado central trasera ........... 202, 204 Luz – Luz de bolsa de aire ..................................36, 114
Luces – Luz del techo .............................. 44, 203, 204 Luz – Luz de puerta entreabierta ...............................38
Luces – Luz intermitente de emergencia ............25, 44 Luz – Luz del sistema de carga ..................................31
Luces – Palanca de control de luces exteriores .........73 Luz – Luz del sistema de seguridad ..............39, 85, 125
Luces – Reemplazo de focos ...................................199 Luz – Luz indicadora de falla ......................................34
Luces de advertencia ................................................29 Luz – Luz indicadora de puerta entreabierta...............38
Luces de niebla .........................................................44 Luz alta- Indicador......................................................27
Luces indicadoras y de advertencia ..........................29 Luz de advertencia – Luz de puerta entreabierta .......38
Luces- Protector de la batería ...................................45 Luz de advertencia – Luz indicadora de falla .............34
Lumbar – Control lumbar .......................................100 Luz de advertencia – Motor – Luz de advertencia
Luz – Indicador del modo de retención ....................35 de la presión de aceite ...........................................30
Luz – Indicadores de luz intermitente Luz de advertencia del sistema de frenos ..................32
de emergencia .......................................................27 Luz de bajo combustible ...........................................37
Luz – Luz de advertencia de bajo nivel Luz indicadora de falla................................................34
de combustible ......................................................37 Luz intermitente de emergencia – luz indicadora.......27
Luz – Luz de advertencia de cinturones Luz intermitente de emergencia ..........................25, 44
de seguridad del pasajero ..............................36, 110

255 . . .
Indice

LL M
Llanta de refacción – gato y herramientas Manijas de apoyo ......................................................90
del vehículo ............................................................88 Mantenimiento – Aceite de frenos y embrague ......174
Llanta de refacción ............................ 18, 88, 228, 230 Mantenimiento – Aceite de la
Llantas – Almacenamiento ...................... 18, 228, 230 dirección hidráulica .......................................173, 210
Llantas – Cadenas de llantas ...................................190 Mantenimiento – Aceite de la
Llantas – Cambio de una llanta ponchada .............230 transmisión automática .........................................169
Llantas – Cambio de una ponchadura ..............18, 230 Mantenimiento – Aceite de la
Llantas – Inflado de las llantas .................................187 transmisión manual ...............................................171
Llantas – Inspección y rotación ...............................188 Mantenimiento – Aceite de motor ..................161, 210
Llantas – Llanta de refacción ......18, 88, 192, 228, 230 Mantenimiento – Banda impulsora .........................179
Llantas – Llantas de reemplazo ...............................188 Mantenimiento – Batería ........................ 160, 177, 205
Llantas – Llantas para invierno ................................191 Mantenimiento – Bayoneta del aceite de motor .....160
Llantas – Rines y llantas ................................. 185, 209 Mantenimiento – Depósito de aceite de la
Llaves ......................................................................124 dirección hidráulica ...............................................160
Llaves – Entrada remota sin llaves ...........................128 Mantenimiento – Depósito del aceite de
Llaves – Rango del control remoto .........................129 frenos/embrague ..................................................160
Mantenimiento – Depósito del
líquido lavaparabrisas ............................................160
Mantenimiento – Filtro de aire ........................160, 181
Mantenimiento – Lineamientos de
mantenimiento .....................................................152

. . . 256
Indice

M (cont.) N
Mantenimiento – Líquido lavaparabrisas.................176 Niebla – Indicador de luces de niebla ........................37
Mantenimiento – Plumas de hule Niebla – Luces de niebla ............................................44
del limpiaparabrisas .............................................183 Niños – Sillas para niños ..........................................115
Mantenimiento – Programa de mantenimiento......212 Número de identificación del motor .......................192
Mantenimiento – Refrigerante del motor....... 166, 210 Número de identificación del vehículo ....................192
Mantenimiento – Tapón de llenado de O
aceite de motor ....................................................160
Odómetro .................................................................27
Meciendo su vehículo .............................................234
Odómetro de viaje – Botón de reinicio ......................28
México ....................................................................240
Modo de retención .................................................140
Motor – Aceite de motor ............................... 161, 210
Motor – Arranque del motor ..................................134
Motor – Bayoneta del aceite de motor ...................160
Motor – Compartimento del motor .................16, 160
Motor – Depósito de refrigerante del motor .....17, 160
Motor – Especificaciones del motor ........................205
Motor – Falla de arranque ......................................135
Motor – Luz de advertencia de la presión
de aceite ................................................................30
Motor – Motor inundado .......................................136
Motor – Problemas de arranque del motor.............135
Motor – Refrigerante ...................................... 166, 210
Motor – Sobrecalentamiento ..................................223
Motor – Tapón de llenado de aceite de motor .......160

257 . . .
Indice

P
Palanca – Limpia-lavaparabrisas ................................74 Puertas – Seguros para niños en las
Palanca – Palanca de control de luces exteriores.......73 puertas traseras .......................................................85
Parabrisas – Lavaparabrisas........................................76 Puertas – Sistema central de bloqueo de seguros ......85
Parabrisas – Limpiaparabrisas ...................................75 R
Parabrisas – Plumas de hule del limpiaparabrisas ....183 Radio .............................................................25, 39, 53
Parasol – Viseras.........................................................88 Radio – Antena ..........................................................72
Parte trasera – Area trasera de almacenaje ................93 Radio – Controles de radio montados en
Plumas del limpiaparabrisas.....................................183 el volante .................................................................71
Portagafas de sol .................................................90, 92 Recirculación .............................................................48
Portamonedas .....................................................25, 92 Reclinable – Control de reclinado manual
Portavasos ................................................................92 de respaldos ............................................................99
Precauciones – Advertencias acerca Reemplazo de pilas – Control remoto .....................129
del escape ......................................................11, 123
Refacción – Llanta de refacción ...............................192
Precauciones – Precauciones al conducir ................120
Precauciones – Precauciones importantes Refrigerante .....................................................166, 210
de seguridad ............................................................5 Refrigerante – Depósito de refrigerante
Primer Paso ........................................................238 del motor ........................................................17, 160
Procedimiento de Satisfacción al Cliente.............238 Refrigerante – Indicador de temperatura del
Programa – Programa de mantenimiento ..............212 refrigerante del motor .............................................28
Puerta entreabierta – Luz de advertencia .................38 Reloj .....................................................................25, 38
Puertas.......................................................................82 Remolque ..........................................................17, 222
Puertas – Función para no quedarse fuera Remolque – Remolque de emergencia.....................223
sin llaves .................................................................84 Reproducción de discos compactos
Puertas – Luz de puerta entreabierta ........................38 con formato MP3 o WMA .......................................64
Puertas – Seguros manuales de las puertas ..............84 Ruedas – Rines y llantas ...................................185, 209

. . . 258
Indice

S
Salidas de aire ...........................................................50 Sistema de carga – Luz de advertencia ......................31
Salidas de aire – Selector ..........................................46 Sistema de control calefacción y
Segundo Paso..........................................................238 aire acondicionado ..................................... 25, 39, 46
Seguridad – Bolsa de aire .......................................111 Sistema de entrada sin llaves – Control remoto ...... 128
Seguridad – Cinturón cadera/hombro ....................106 Sistema de sonido ......................................... 25, 39, 53
Seguridad – Cinturón de cadera .............................109 Sistema de sonido – Antena ......................................72
Seguridad – Cinturones de seguridad ............... 6, 103 Sistema de sonido – Volante –
Seguridad – Dispositivo de ajuste del Controles de sonido ................................................71
cinturón de hombro ............................................108 Sobrecalentamiento -Motor .................................. 225
Seguridad – Reemplazo de los cinturones Sol – Quemacocos .................................................. 88
de seguridad ........................................................109 Sol – Viseras ............................................................. 88
Seguridad – Sillas para niños ..................................115 Sonido – Controles de sonido en
Seguridad – Sistema antirrobo ...................... 125, 126 el volante de dirección ......................................... 71
Seguridad – Uso de los cinturones durante Soporte – Control lumbar ...................................... 100
el embarazo .........................................................110 Sujeciones – Bolsa de aire ...................................... 111
Seguros – Función para no quedarse fuera Sujeciones – Cabeceras .......................................... 100
sin llaves.....................................................................84 Sujeciones – Cinturón cadera/hombro .................. 106
Seguros – Seguros manuales de las puertas .............84 Sujeciones – Cinturón de cadera ........................... 109
Seguros para niños en las puertas traseras ...........85 Sujeciones – Cinturones de seguridad ................ 6,103
Señal direccional .......................................................42 Sujeciones – Dispositivo de ajuste del
Señal direccional – Indicador ....................................27 cinturón de hombro ............................................ 108
Señales de dirección .................................................73 Sujeciones – Reemplazo de los
Servicio – Programa de mantenimiento .................212 cinturones de seguridad ...................................... 109
Sistema antirrobo – Sistema antirrobo ...................126 Sujeciones – Sillas para niños ................................. 115
Sistema de bolsas de aire....................................111 Sujeciones – Uso de los cinturones durante
Sistema de bolsas de aire – el embarazo..................................................... 110
Luz de advertencia ................................ 36, 110, 114

259 . . .
Indice

T V
Tablero – Tablero de instrumentos .................... 25, 27 Vehículo – Meciendo su vehículo ............................236
Tablero de instrumentos – Atenuador de luz............ 41 Vehículo – Periodo de asentamiento del
Tacómetro ............................................................... 29 vehículo nuevo ......................................................120
Tanque – Llenado del tanque de combustible........ 155 Velocímetro ...............................................................28
Techo – Area de consola superior y techo ................ 88 Ventana trasera – Desempañador de la
Teléfonos ................................................................ 243 ventana trasera ........................................................51
Temperatura – Indicador de temperatura del Ventanas ....................................................................80
refrigerante del motor ........................................... 28 Ventanas – Bloqueo de ventanas ...............................82
Temperatura – Selector de temperatura del aire ...... 46 Ventanas – Eléctricas ..................................................81
Tercer Paso ............................................................. 239 Ventilación .................................................................47
Tracción ................................................................. 144 Ventilador – Selector de velocidad del ventilador ......46
Tracción en las cuatro ruedas – Conducción Viseras – Viseras para el sol ........................................88
fuera de la carretera en montañas ......................... 13 Volante – Controles de sonido ...................................71
Transmisión ........................................................... 136 Volante – Controles montados en el
Transmisión – Aceite de la volante/columna .....................................................73
transmisión automática ....................................... 169 Volante – palanca de posiciones ................................74
Transmisión – Aceite de la transmisión manual ..... 171
Transmisión – Automática ........11, 134, 136, 143, 210
W
Transmisión – Manual............................. 142, 144, 210 WMA – Reproducción de discos compactos
Transmisión – Sistema de control de bloqueo de la con formato MP3 o WMA .......................................64
transmisión automática ........................................ 141
Transmisión – Transmisión automática
Funcionamiento de emergencia....................... 141
Tren motriz – Especificaciones .......................... 206

. . . 260
Notas

261 . . .
Notas

. . . 262
Notas

263 . . .
Notas

. . . 264

También podría gustarte