Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Adaptacion Italiano B2 16
Adaptacion Italiano B2 16
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Verbos pronominales
Los verbos pronominales son aquellos verbos que son reflexivos, pero sólo en el plano de la forma, nunca del significado.
Por ejemplo, en un verbo como vergognarsi | avergonzarse: Io mi vergogno | yo me avergüenzo no significa “yo
me avergüenzo de mí mismo”, sino “yo experimento vergüenza”. El pronombre átono (mi, ti, si, ci, vi) es un simple
componente del verbo, privado de cualquier significado y función reflexiva. Los verbos pronominales pueden colocarse en
cinco grupos distintos.
Pertenecen a este grupo todos los verbos que poseen sólo una conjugación pronominal, en donde el pronombre átono
adquiere el mismo “valor cero” que tiene vergognarsi: accanirsi | irritarse, accorgersi | darse cuenta/notar, arrabbiarsi
| enojarse, arrampicarsi | subirse, arrangiarsi | arreglarse, arrendersi | rendirse, congratularsi | felicitarse, fidarsi
| confiarse, impadronirsi | apoderarse, incamminarsi | encaminarse, pentirsi | arrepentirse, ribellarsi | rebelarse,
ricordarsi | recordarse, sbrigarsi | apurarse, etc.
Un segundo grupo de verbos presentas dos formas: una no pronominal y otra pronominal sin diferencia de significado.
Por ejemplo:
Sono due che non dimenticano/si dimenticano le offese. | Son dos que no olvidan/no se olvidan de las ofensas.
Non ricorda/si ricorda l’ora dell’esame. | No recuerda/no se acuerda la hora del examen.
Este grupo de verbos presenta dos formas: una forma sin el pronombre átono (que puede regir un objeto directo) y otra
con el pronombre átono (que pertenece al grupo de verbos pronominales). A continuación, algunos verbos que pertenecen
a este grupo:
- Addormentare/addormentarsi | dormir/dormirse:
Ci vogliono due ore per addormentare la bambina. | Se necesitan dos horas para dormir a la bebé.
1
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
- Alzare/alzarsi | levantar/levantarse:
Lamentare/lamentarsi | lamentar/denunciar/quejarse:
Alcuni clienti si sono lamentati del cibo. | Algunos clientes se quejaron de la comida.
I consumatori lamentano un aumento dei prezzi. | Los consumidores denuncian un aumento de los precios.
Meravigliare/meravigliarsi | asombrar/asombrarse:
Sabrina ha meravigliato tutti con il suo ultimo progetto. | Sabrina ha asombrado a todos con su último proyecto.
Atención:
todos estos verbos pronominales pierden el pronombre átono si en el modo infinitivo están precedidos
por el verbo fare | hacer.
En los ejemplos anteriores, el pronombre átono (que está en negrita) no aporta nada al verbo que acompaña, solamente
subraya la participación del sujeto en la acción. Este grupo es muy utilizando en el lenguaje oral, pero no hay que
confundirlo con los verbos reflexivos directos o indirectos.
Mi farò una casa al mare. | Me haré una casa cerca del mar. → reflexivo indirecto
2
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Algunos verbos agregan al pronombre átono un segundo pronombre (la) que no tiene un significado preciso, sino que se
utiliza en algunas expresiones como:
- Cavarsela | salir de una situación difícil o ser bastante bueno en una cosa.
In italiano me la cavo, ma di tedesco non so una parola. | En italiano soy bastante bueno, pero de alemán no sé ni
una palabra.
Il mare era agitato, tirava un vento fortissimo: ce la siamo cavata per miracolo. | El mar estaba agitado, soplaba un
viento fuertísimo: salimos de milagro.
- Passarsela | vivir.
Questo periodo Nanni se la passa abbastanza bene. | En este período Nanni la pasa bastante bien.
- Prendersela | ofenderse/enojarse.
Karina se la è presa con Riccardo, perché lui è un maleducato. | Karina se la agarró con Ricardo, porque él es un
maleducado.
Scusami con gli altri, ma non me la sento di uscire. | Discúlpame con los otros, pero tengo ganas de salir.
Verbos modales
Los verbos modales, también conocidos como verbos serviles, no se usan solos, sino que generalmente preceden a un
segundo verbo en infinitivo con el cual forman una combinación con significado propio. Estos verbos son potere | poder,
dovere | deber y volere | querer, a los cuales se les atribuye un significado de posibilidad, de deber o de voluntad
respectivamente.
Se los conoce como verbos serviles, porque acompañan al infinitivo que le sigue:
Possiamo vedere i monumenti storici di Grecia. | Podemos ver los monumentos históricos de Grecia.
Los verbos potere y dovere, además de expresar una posibilidad o un deber, pueden constatar un hecho posible o
probable. En dicho caso equivalen a un adverbio como evidentemente, probablemente, quizás:
Posso sbagliarmi, ma quel ragazzo in fondo deve essere Marco. | Quizás me equivoco, pero aquel muchacho en
el fondo evidentemente es Marco.
3
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Non possiamo uscire con voi stasera, abbiamo da studiare. | No podemos salir con ustedes esta noche, tenemos
que estudiar.
El verbo volere puede ser utilizado de manera autónoma y puede regir un objeto directo:
Si volere está seguido por la palabra bene, entonces el verbo adquiere el significado de “amar” o “tener afecto por
alguien”.
Si volere está unido al pronombre ci, entonces el verbo pasa a significar “ser necesario”:
En este grupo de verbos serviles también se incluyen los verbos solere y sapere.
Mio padre soleva andare in palestra dopo essere uscito della fabbrica. | Mi padre solía ir al gimnasio después de
haber salido de la fábrica.
Si significa “conocer”, entonces rige un complemente objeto directo o una frase interrogativa indirecta:
Scusi, Lei sa dov’è l’università di Roma? | Disculpe, ¿usted sabe dónde queda la universidad de Roma?
Si sapere significa “ser capaz de” equivale a un verbo servil, entonces va seguido por un verbo al infinitivo:
Lucia è una che sa parlare quattro lingue. | Lucía es alguien que sabe hablar cuatro idiomas.
Si en la construcción “verbo servil + infinitivo” hay un pronombre átono (mi, ti, si, ci, vi, ne), éste puede colocarse antes
del verbo servil o seguir al infinitivo:
4
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Una duda que desconcierta a muchos estudiantes hispanohablantes (y también a los mismos italianos) es cómo utilizar
los auxiliares essere y avere con los verbos serviles. ¿Se dice “é dovuto partire” o “ha dovuto partire”?
Una forma sencilla para aclarar esa duda es elegir el auxiliar (avere o essere) requerido por el verbo en infinitivo.
Laura è dovuta andare dai suoi nonni. | Laura debió ir a lo de sus abuelos.
Sin embargo, si el verbo en infinitivo que sigue a potere, dovere y volere es intransitivo, entonces se puede utilizar tanto
avere como essere.
Si el infinitivo viene acompañado por un pronombre átono (mi, ti, si, ci, vi), es decir, si son verbos reflexivos, entonces
conviene usar essere si el pronombre precede al infinitivo; por otro lado, avere se utiliza cuando el pronombre sigue al
infinitivo.
Si los verbos modales van seguidos por el auxiliar essere, entonces el auxiliar será siempre avere:
Marcello avrebbe potuto essere più discreto. | Marcelo podría haber sido más discreto.
Verbos impersonales
Algunos verbos indican una acción o un proceso que no puede atribuirse a un sujeto y, al no poder distinguir una persona
específica, permanecen en la forma de la tercera persona singular. El ejemplo más claro lo constituyen los verbos que
indican fenómenos atmosféricos: piovere | llover, lampeggiare | relampaguear, tuonare | tronar, grandinare | granizar,
nevicare | nevar, gelare | helar, etc.
Es fácil reconocer la naturaleza impersonal de un verbo atmosférico, porque en frases como piove da tre ore | llueve hace
tres horas no tendría sentido preguntar “quién/qué cosa llueve”. Sin embargo, cuando estos verbos son usados en sentido
figurativo, entonces se los puede usar de forma personal y pueden tener un sujeto:
5
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Carolina, no ti ho visto arrivare. Per caso sei piovuta dal cielo? | Carolina, no te vi llegar. ¿Por casualidad caíste del
cielo?
Existen otros verbos y varias construcciones verbales que se pueden aplicar de manera impersonal en la tercera persona
del singular.
- Verbos que indican un evento o hecho casual: avvenire, accadere, capitare, succedere, toccare.
Perché tocca sempre a me apparecchiare la tavola? | ¿Por qué me toca siempre a mí poner la mesa?
- Verbos que indican necesidad, conveniencia o apariencia: bisognare, occorrere, convenire, sembrare, parere.
Conviene che parliate con il vostro capo. | Conviene que hablen con su jefe.
Sembra che Luigi si sia licenziato dal lavoro. | Parece que Luigi ha renunciado del trabajo.
- Verbos combinados con el pronombre átono si o verbos reflexivos y pronominales combinados con la secuencia ci si.
Lavarsi → ci si lava: D’inverno non ci si lava più spesso. | En invierno no se lava muy seguido.
- Verbos que indican una prohibición o un permiso construidos en la tercera persona singular pasiva:
- Expresiones formadas por la tercera persona del verbo essere seguidas por un adjetivo (è vero, è giusto, è opportuno),
por un adverbio (è bene, è meglio) o por un sustantivo (è un peccato, è una fortuna).
Non è giusto che non possa andare in vacanza. | No es justo que no pueda ir de vacaciones.
È una fortuna aver incontrato Michele. | ¡Qué suerte haber encontrado a Michele!
- Expresiones formadas por la tercera persona singular o plural del “verbo essere + un sustantivo que indica tiempo + la
conjunción che”.
È una settimana che non vedo Carla. | Hace una semana que no veo a Carla.
Saranno quattro ore che aspetto. | Serán cuatro horas que espero.
6
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
- Expresiones formadas por la tercera persona singular del verbo “essere + preposición da + un sustantivo que indica
tiempo + conjunción che”.
È da una settimana che non vedo Carla. | Hace una semana que no veo a Carla.
- Existe también una construcción impersonal donde el verbo tiene un sujeto sin precisar, dado por un pronombre
indefinido como uno, qualcuno, etc.
A volte uno non sa che pensare. | A veces uno no sabe qué pensar.
Qualcuno potrebbe aver dipinto quel quadro. | Cualquier podría haber pintado ese cuadro.
Verbos reflexivos
Dentro de los verbos reflexivos encontramos, en primer lugar, los verbos reflexivos directos, que reciben este nombre por
la relación particular que se establece entre el sujeto, el verbo y el objeto directo. Dado que el sujeto y el objeto directo
coinciden, es como si la acción cometida por el sujeto y expresada por el verbo se reflejara sobre el mismo sujeto.
Los únicos verbos que poseen una forma reflexiva son los verbos transitivos, es decir, aquellos que admiten un complemento
objeto directo. Asimismo, el auxiliar que se aplica para formar los tiempos verbales compuestos es siempre el verbo
essere. Veamos ahora la conjugación del verbo reflexivo pentirsi | arrepentirse.
Pentirsi
Noi ci pentiamo Noi ci siamo pentiti Noi ci pentivamo Noi ci eravamo pentiti
Voi vi pentite Voi vi siete pentiti Voi vi pentivate Voi vi eravate pentiti
Loro si pentono Loro si sono pentiti Loro si pentivano Loro si erano pentiti
Pretérito perfecto
Pretérito anterior Futuro Futuro compuesto
simple
7
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Noi ci pentimmo Noi ci furono pentiti Noi ci pentiremo Noi ci saremo pentiti
Voi vi pentiste Voi vi foste pentiti Voi vi pentirete Voi vi sarete pentiti
Loro si pentirono Loro si furono pentiti Loro si pentiranno Loro si saranno pentiti
Subjuntivo
Lui/lei si penta Lui/lei si sia pentito Lui/lei si pentisse Lui/lei si fosse pentito
Noi ci pentiamo Noi ci siamo pentiti Noi ci pentissimo Noi ci fossimo pentiti
Voi vi pentiate Voi vi siate pentiti Voi vi pentiste Voi vi foste pentiti
Loro si pentano Loro si siano pentiti Loro si pentissero Loro si fossero pentiti
Condicional Imperativo
Los verbos reflexivos indirectos expresan una acción que no se refleja sobre el mismo sujeto, sino que se refiere a él porque
se desarrolla en su interés:
Si chiedeva che cosa sarebbe successo. | Se preguntaba qué cosa habría sucedido.
Los verbos reflexivos recíprocos son posibles sólo con los sujetos plurales; los verbos expresan una acción que los sujetos
cumplen y luego la reciben de manera recíproca.
Marco e Anna si amano. | Marco y Anna se aman. → Marco ama a Anna y Anna ama a Marco.
8
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
Ejercicios
1. Completar las siguientes oraciones con los verbos reflexivos en el tiempo correcto.
(amarsi) per molti anni, poi hanno divorziato. di Anna perché era una ragazza molto responsabile.
le unghie.
2. Pasar las siguientes oraciones del tiempo presente al pasado siguiendo el ejemplo.
Luca vuole parlare seriamente con suo cugino Francesco. → Luca ha voluto parlare seriamente con suo cugino
Francesco.
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
d) Barbara e Sofia possono uscire con le sue amiche dopo pulire la loro stanza.
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
g) Carlo vuole portare la sua fidanzata in campagna, ma prima deve riparare la sua macchina.
.............................................................................................................................................................................................................................................
9
VERBOS PRONOMINALES, MODALES,
IMPERSONALES Y REFLEXIVOS
Italiano | B2 | Unidad N° 16
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
3. Completar las oraciones con los verbos que se encuentran dentro del recuadro. Recuerden utilizar el tiempo
verbal adecuado.
orario. | j) Sono dovuto rimanere alla scuola fino a che fossero arrivati i miei genitori.
macchina. h) Dalla terrazza dell’hotel abbiamo potuto vedere il mare. | i) Laura e Giovanni non erano potuti arrivare in
superare l’esame di maturità. | g) Carlo voleva portare la sua fidanzata in campagna, ma prima ha dovuto riparare la sua
dopo aver pulito la loro stanza. | e) I ragazzi non hanno potuto giocare a pallacanestro, perché pioveva. | f) Ho dovuto
nipoti. | c) La dottoressa Scordia è dovuta partire in fretta. | d) Barbara e Sofia sono potute uscire con le sue amiche
2. a) Marco ha dovuto prendere una decisione difficile. | b) Il signor Rossi ha voluto comprare un cucciolo per i suoi
Respuestas
10