Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Introducción
El adjetivo es una palabra variable que acompaña a un sustantivo para indicar una característica suya o para precisarlo
mejor: una giacca larga | una chaqueta ancha; un cappotto grigio | un abrigo gris.
Tipos de adjetivos
Entre los adjetivos que acompañan a un sustantivo para indicar una característica podemos distinguir:
Una strada grande. | Una calle grande. Una casa spaziosa. | Una casa espaciosa.
Un fiore giallo. | Una flor amarilla. I capelli grigi. | Los cabellos grises.
Una formula chimica. | Una fórmula química. Il trasporto aereo. | El transporte aéreo.
Los adjetivos que señalan pertenencia a un lugar o a un pueblo (adjetivos geográficos, étnicos y de nacionalidad):
Una pizza napoletana. | Una pizza napolitana. I cittadini francesi. | Los ciudadanos franceses.
Entre los adjetivos que acompañan un nombre para precisarlo mejor podemos distinguir:
Los adjetivos que sirven para indicar a alguien o alguna cosa, precisando su posición en el espacio o en el tiempo
(adjetivos demostrativos):
Questa casa mi piace molto. | Esta casa me gusta mucho. Ti ricordi quell’estate? | ¿Recuerdas aquel verano?
1
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Ho fame, mangeró una cosa qualunque. | Tengo hambre, comeré cualquier cosa.
Por lo general, el adjetivo presenta el mismo género y el mismo número del sustantivo al cual se refiere: si el adjetivo se
refiere a un nombre masculino, tomará una desinencia masculina il telefono nero | el teléfono negro; si se refiere a un
nombre femenino, tomará una desinencia femenina quattro sedie comode | cuatro sillas cómodas. Sin embargo, existen
algunas particularidades:
Ho buttatio via una pera e una mela marce. | Tiré una pera y una manzana podridas.
Si los sustantivos (masculinos o femeninos) forman parte de una serie homogénea, el adjetivo va en singular y concuerda
solo con el último nombre:
Ho superato l’esame di lingua e letteratura italiana. | Aprobé el examen de lengua y literatura italiana.
2
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Pero si el último nombre de la serie es plural femenino, entonces el adjetivo puede concordar con el plural femenino:
De todas maneras, se aconseja evitar expresiones ambiguas como “un armadio e due sedie nere”, ya que pueden surgir
dudas: ¿el armario es negro o no? En esos casos el adjetivo puede colocarse delante de ambos sustantivos: un armadio
nero e due sedie anche queste nere | un armario negro y dos sillas también negras.
Los adjetivos, al igual que los sustantivos, poseen una parte fija (la raíz) que informa sobre el significado y una vocal final
variable que informa sobre el género (masculino o femenino) y el número (singular o plural). Por lo tanto, los adjetivos
italianos pueden dividirse en tres grupos:
1. Los adjetivos con cuatro desinencias: masculino singular termina en -o; masculino plural en -i; femenino singular en
-a; femenino plural en -e:
Masculino Femenino
2. Los adjetivos con dos desinencias: masculino y femenino singular terminan en -e; masculino y femenino plural terminan
en -i:
Masculino / Femenino
Singular Plural
veloce veloci
3. Los adjetivos con tres desinencias: masculino y femenino singular terminan en -a; masculino plural en -i; femenino
plural en -e:
Un uomo entusiasta. | Un hombre entusiasmado. Due uomini entusiasti. | Dos hombres entusiasmados.
Una donna entusiasta. | Una mujer entusiasmada. Due donne entusiaste. | Dos mujeres entusiasmadas.
A este grupo pertenecen todos los adjetivos que terminan en -ista, -cida e -ita.
3
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Masculino Femenino
Existen algunos adjetivos, sin embargo, que permanecen invariables en género y número:
Algunos adjetivos de colores como amaranto | amaranto, blu | azul, rosa | rosa, lilla | lila, viola | violeta:
I pantaloni blu. | Los pantalones azules. Gli stivali viola. | Las botas violetas.
Los adjetivos marrone y arancione | marrón y anaranjado en plural pueden permanecer invariables o asumir la vocal
final -i:
También son invariables los adjetivos compuestos por un color + nombre de un objeto de dicho color:
Una ragazza snob. | Una chica esnob. Degli orologi chic. | Unos relojes chic.
4
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Los sustantivos masculinos que terminan en -co y -go presentan variaciones en la formación del plural; lo mismo sucede
con los adjetivos con cuatro desinencias en masculino singular que terminan en -co y -go. A continuación están las
terminaciones más comunes:
Los adjetivos que en singular terminan en -co precedido por una consonante formal el plural masculino en -chi:
polacco, polacchi
Todos los adjetivos que en singular terminan en -go forman el plural en -ghi:
5
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Los adjetivos bello, buono, grande y santo cuando preceden un sustantivo masculino singular que comienza por
consonante, se transforman en bel, buon, gran y san:
El adjetivo santo (o santa) cuando precede un sustantivo masculino o femenino que empieza por vocal, pierde la e final
y queda sant’:
Sant’Onofrio. Sant’Anna.
El adjetivo bello tiene tres formas para el plural masculino: bei, begli y belli.
Begli se aplica frente a sustantivos que comienzan por vocal, s + consonante, z o los grupos gn, pn y ps:
Belli se aplica si el adjetivo no precede inmediatamente al sustantivo al que se refiere o si coloca después del mismo:
In questo museo ci sono quadri molto belli. | En este museo hay cuadros muy bellos.
Existen algunos adjetivos que se forman a partir de la combinación de dos adjetivos separados. Se los conoce como
adjetivos compuestos y pueden ser de color bianconero | blanco negro, de geografía o etnicidad russo tedesco | ruso
alemán; emiliano romagnolo | emiliano romano y de lenguaje político democristiano | democrático + cristiano;
socialdemocratico | socialista + democrático.
6
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Masculino Femenino
En los adjetivos compuestos de geografía o etnicidad se aplican transformaciones de varios tipos: africano → afro,
inglese → anglo; giapponese → nipo; cinese → sino, etc. Ejemplos:
Adjetivos de cualidad
El adjetivo de cualidad puede preceder al sustantivo o seguirlo, ya que la posición no determina un significado distinto.
Cuando hay dos adjetivos para un sustantivo, el adjetivo más corto es el que se coloca primero.
Una lunga e interminabile attesa = un’attesa lunga e interminabile. | Una espera larga e interminable.
En otros casos, la posición distinta del adjetivo determina otro significado. Si el adjetivo precede al sustantivo, lo describe;
si lo sigue, lo destaca.
Existen, no obstante, algunos adjetivos que modifican completamente el significado de la palabra según la posición que
ocupen:
Ho certa informazione. | Tengo cierta información. - Ho informazione certa. | Tengo información cierta.
7
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
la dolce vita. | La vida ociosa sin preocupaciones. le buone maniere. | Los buenos modales.
Una lampada rossa. | Una lámpara roja. Un tappeto marrone. | Una alfombra marrón.
Una formula chimica. | Una fórmula química. l’energia elettrica. | La energía eléctrica.
Gli uffici comunal. | Las oficinas municipales. La biblioteca civica. | La biblioteca cívica.
Sin embargo, si el adjetivo se refiere a un nombre propio, entonces se coloca antes del sustantivo:
Quest’anno l’italiano Valentino Rossi ha vinto il titolo mondiale. | Este año el italiano Valentino Rossi ha ganado
el título mundial.
Si el sustantivo indica una cualidad típica de un pueblo, entonces algunos adjetivos étnicos pueden colocarse delante del
nombre:
Ha assistito a tutta quanta la scena con britannica compostezza. | Participó de toda la escena con una compostura
británica.
I tecnici hanno illustrato el progetto con tedesca precisione. | Los técnicos ilustraron el proyecto con precisión
alemana.
8
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
En muchos casos sucede que un adjetivo se usa como un sustantivo, por eso se dice que es un adjetivo sustantivado y
este puede estar precedido por un artículo determinado Non sopporto gli invidiosi | no soporto a los envidiosos o
indeterminado Ho conosciuto un giapponese | conocí a un japonés. Pero también puede estar precedido de un adjetivo
demostrativo:
Per stasera ho invitato a cena alcune (o quelle) amiche che ho conosciuto in vacanza. | Para esta noche invité a
cenar a unas amigas que conocí en vacaciones.
Los adjetivos masculinos singulares que reemplazan un nombre que indica un concepto:
Il bello → la belleza. | Lo bello → la belleza. Il privato → la vita privata. | Lo privado → la vida privada.
I rossi → i comunisti. | Los rojos, los comunistas. I neri → i fascisti. | Los negros, los fascistas.
El masculino plural indica el pueblo en su totalidad sin distinción de sexo, mientras que el femenino plural indica solo las
mujeres que pertenecen a él:
Estos adjetivos también pueden escribirse con letra mayúscula cuando se usan como nombres:
9
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Los participios pasados y los participios presentes de los verbos también sirven como adjetivos:
Una persona distratta. | Una persona distraída. → del verbo distrarre | distraer.
Si se refiere a cosas o conceptos, en el lugar de adjetivos en -ista pueden colocarse adjetivos que terminan en -istico:
Los conceptos expresados por un adjetivo de cualidad pueden graduarse según una escala de intensidad, en la cual se
distinguen tres niveles: positivo, comparativo y superlativo.
Nivel positivo. El adjetivo atribuye una cualidad al sustantivo sin hacer referencia a otros términos:
Nivel comparativo. La cualidad atribuida a una persona, un animal o una cosa se compara con la misma cualidad que
posee otra persona, otro animal u otra cosa:
10
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Nivel superlativo. La cualidad atribuida a un sustantivo se expresa al máximo nivel de dos maneras:
Anna è la piú simpatica delle tue amiche. | Anna es la más simpática de tus amigas.
El nivel comparativo
Cuando se comparan dos términos, se pueden obtener tres resultados diversos: comparativo de mayoría, comparativo de
minoría y comparativo de igualdad.
En el comparativo de mayoría la cualidad está más presente en el primer término que en el segundo. Se forma introduciendo
el adverbio più | más delante del adjetivo:
El segundo término de comparación se puede introducir con la preposición di o con la conjunción che.
Un nombre o un pronombre:
Un adverbio:
Luca è più contento di prima. | Luca está más contento que antes.
Sei più brava in matematica che in francese. | Eres más capaz en matemática que en francés.
È un’occasione più unica che rara. | Es una ocasión más única que rara.
11
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Ad agosto è meglio restare in città che andare in vacanza. | En agosto es mejor quedarse en la ciudad que ir de
vacaciones.
El comparativo de minoría se aplica cuando la cualidad está presente menos en el primer término que en el segundo. En
este caso se coloca el adverbio meno delante del adjetivo:
L’Italia è meno grande della Francia. | Italia es menos grande que Francia.
El segundo término se introduce de la misma forma y en los mismos casos que en el comparativo de mayoría: la preposición
di cuando se compara un nombre o pronombre y la conjunción che cuando se comparan dos adjetivos de cualidad.
Questa giacca è meno larga che lunga. | Esta chaqueta es más ancha que larga.
El comparativo de igualdad se aplica cuando la cualidad está presente en igual medida entre los dos términos de la
comparación:
Marco è (tanto) intelligente quanto Claudio. | Marco es tan inteligente como Claudio.
El adjetivo puede presentarse solo o puede estar precedido por così (antes de come) y por tanto o altrettanto (para
anticipar quanto). El segundo término de comparación se puede introducir por come o quanto:
Ha una casa così bella come la tua - Ha una casa tanto bella quanto la tua. | Tiene una casa tan bella como la tuya.
La frase comparativa
Además de establecer comparaciones entre nombres y pronombres, también pueden compararse frases en términos de
mayoría, minoría e igualdad. Si la comparación es de mayoría o de minoría, en la primera parte podemos encontrar
palabras como più, meglio | mejor, peggio | peor y meno, mientras que en la segunda encontramos che, di quanto, di
quello che, di come + verbo en indicativo, subjuntivo o condicional.
Il mare era più pulito di quanto dicevano. | El mar estaba más limpio de cuanto decían.
La metro funziona peggio di come avrei potuto immaginare. | El subte funciona peor de cómo podría haber imaginado.
12
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Si la comparación es de mayoría, la frase comparativa puede estar formada por più che, piuttosto che, piuttosto di +
verbo al infinitivo.
Preferisco dare due passi piuttosto che rimanere chiuso in albergo. | Prefiero dar dos pasos en vez de permanecer
encerrado en el motel.
Preferisco non manigare piuttosto di andare in quel ristorante. | Prefiero no comer antes que ir a ese restaurante.
Si la comparación es de igualdad, en la primera oración se pueden encontrar palabras como così, tanto y tale, mientras
que en la segunda parte encontramos come, quanto y quale + verbo al indicativo o al condicional.
In fin dei conti, il film non è stato così noioso come mi avevi detto. | Al fin y al cabo, la película no fue tan aburrida
como me habías dicho.
Gli ho parlato cosí come avrei parlato a mio figlio. | Le hablé tal como le hubiese hablado a mi hijo.
El nivel superlativo
La cualidad que indica el adjetivo se expresa al máximo nivel, ya sea en modo absoluto o en modo relativo.
El superlativo relativo se forma colocando el artículo determinado (il, lo, la, etc.) seguido por più o meno antes del
adjetivo:
Valentina è la più distratta delle sorelle. Isabella è la meno distratta delle sorelle. | Valentina es la más distraída de
las hermanas. Isabella es la menos distraída de las hermanas.
Si en el comparativo se enfrentaban dos términos, en el superlativo se indica una posición de primacía (positiva o
negativa) de un elemento respecto a un grupo. El término que indica el grupo puede introducirse por las preposiciones
di o tra:
Il chihuahua è il più piccolo dei/tra i cani. | El chihuahua es el más pequeño de/entre los perros.
El superlativo relativo también puede presentarse de otra forma (artículo determinado + sustantivo + più + adjetivo):
El superlativo absoluto indica una cualidad en su máxima expresión sin otros términos de referencia; se forma agregando
el sufijo -issimo a la raíz del adjetivo:
13
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
En algunos casos el superlativo se obtiene introduciendo algunos prefijos como extra-, iper-, stra-, sopra-/sovra- y
super-:
Los adjetivos buono | bueno, cattivo | malo, grande | grande y piccolo | pequeño.
Estas formas se aplican si se refiere a una cosa no material (devi essercitare un maggiore autocontrollo | debes
ejercitar un mayor autocontrol); en lenguajes técnicos y científicos (questa terapia garantisce una migliore risposta
degli anticorpi | esta terapia garantiza una mejor respuesta de los anticuerpos) y en algunas expresiones fijas como
corporal maggiore | rango militar o minore età | menor de edad.
Adjetivo Superlativo
Acre Acerrimo
Celebre Celeberrimo
Integro Integerrimo
Misero Miserrimo
Salubre Saluberrimo
Adjetivo Superlativo
Benefico Beneficentissimo
Munifico Munificentissimo
Benévolo Benevolentissimo
Malévolo Malevolentissimo
Maledico Maledicentissimo
14
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
La lengua italiana posee algunos adjetivos que no tienen nivel comparativo ni superlativo. Entre los primeros tenemos
anteriore | anterior, posteriore | posterior, inferiore | inferior, superiore | superior, interiore | interior, esteriore |
exterior, ulteriore | ulterior. Entre los superlativos encontramos estremo | extremo, infimo | ínfimo, intimo | íntimo,
primo | primero, prossimo | próximo, supremo | supremo, ultimo | último.
Muchos de estos adjetivos tienen otros significados. Por ejemplo, superiore e inferiore, si bien son los superlativos de
alto y basso, también pueden significar mejor o peor.
Questa stoffa è di qualità superiore rispetto a quella: quella è inferiore. | Esta estufa es de calidad superior a
aquella: aquella es inferior.
Algunos adjetivos italianos carecen de comparativos y de superlativos, porque su significado no admite graduaciones de
intensidad.
Una scuola statale | una escuela estatal no puede ser una scuola più o meno statale, o statalissima.
Los ciudadanos de Francia son francesi | franceses, no son più o meno francesi o francesissimi.
Esercizio 1 | Ejercicio 1
15
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
Esercizio 2 | Ejercicio 2
Esercizio 3 | Ejercicio 3
Completar las siguientes oraciones con el comparativo de minoría.
Esercizio 4 | Ejercicio 4
Esercizio 5 | Ejercicio 5
16
EL ADJETIVO
Italiano | B2 | Unidad N° 5
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................
di quello cinese.
di lui. | d) Miei fratelli sono più alti di mio padre. | e) Sabrina è più abile che intelligente. | f) Il film francese è migliore
2. a) Giovanna è più simpatica d’ Elena. | b) Il professore di letteratura è più serio che noioso. | c) Carlo è più divertente
Respuestas
17