Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Italiano | B1 | Unidad N° 9
io yo
tu tú
Lei usted
Las formas egli, ella, essi, esse ya no se utilizan en la lengua oral, si bien todavía se emplean en escritos de carácter
literario.
Con todo, en algunos casos es preciso ponerlo. A continuación pueden verse los más frecuentes.
Por lo general, el sujeto precede al verbo. Sin embargo existen algunos casos en los que el orden se invierte.
Cuando noi y voi preceden un sustantivo que indica profesión, nacionalidad o sexo no necesitan como en español el
artículo determinado intercalado:
1
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
La forma de cortesía Lei, siempre escrita con letra mayúscula inicial, equivale al español usted, y corresponde a la
tercera persona del singular. Para el plural se utiliza la segunda persona Voi, escrita también con mayúscula inicial para
diferenciarla de voi:
Il signor Marco dice che Lei è molto generoso. | El señor Marco dice que usted es muy generoso.
Voi sarete i responsabili del lavoro. | Ustedes serán los responsables del trabajo.
mi me
ti te
ci nos
vi os
Io vi rispetto. Yo os respeto.
A diferencia del español, en italiano el complemento directo nunca se introduce con la preposición a.
Signor Rossi, La passo a prendere alle sei. Señor Rossi, le pasaré a buscar a las seis.
Por lo general, estos pronombres preceden al verbo, excepto en el gerundio, el imperativo y el infinitivo.
Sto per finirlo (il lavoro). Estoy a punto de acabarlo (el trabajo).
2
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
En aquellos casos en que una oración se construye a partir de una perífrasis verbal (stare + gerundio; stare per + infinitivo)
o bien con un verbo modal (volere, potere, dovere) seguido de un infinitivo, los pronombres pueden ir delante o detrás:
mi a me me
ti a te te
ci a noi nos
vi a voi os
Gli comunico il risultato dell’esame. Les comunico el resultado del examen (a ellos).
3
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
Comunico loro il risultato dell’esame. Les comunico el resultado del examen (a ellas).
En español, el pronombre personal de complemento indirecto solo conserva el número del sustantivo eludido. En italiano,
en cambio, hay pronombres masculinos y femeninos:
El pronombre le sustituye a complementos indirectos cuyo núcleo sea un sustantivo femenino singular. En los casos
restantes, se emplea el pronombre gli.
Por otra parte, si el pronombre Le se escribe con la letra inicial en mayúscula, se refiere a la forma de cortesía, en la que
no hay distinciones de género.
Signor Rossi, vorrei chiederLe un favore. Señor Rossi, quisiera pedirle un favor.
El pronombre indirecto precede el verbo, excepto con las construcciones stare per + infinito y potere, volere, dovere +
infinito. En estos casos puede proceder o seguir al verbo:
¡Cuidado!
Los verbos telefonare | telefonear y parlare | hablar exigen siempre un complemento indirecto:
En italiano, al contrario de lo que sucede en español, no se puede repetir en una misma frase el complemento indirecto.
Una oración como "a ella le molesta salir tarde", equivaldría en italiano a:
Combinaciones de pronombres
Un fenómeno muy frecuente en la lengua hablada y en la escrita es la sustitución del complemento directo y del indirecto
por sus respectivos pronombres. El orden es el siguiente: complemento indirecto + complemento directo. A continuación
pueden verse todas las combinaciones posibles:
4
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
a te il libro te lo dà te lo
a voi il libro ve lo dà os lo
a te la matita te la dà te la
a voi la matita ve la dà os la
a te i libri te li dà te lo
a te le matite te le dà te las
5
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
Con las construcciones stare per + infinitivo y potere, volere o dovere + infinitivo, los pronombres combinados pueden
estar delante o detrás del verbo. Si están detrás deben escribirse todos juntos:
Con los verbos dare, fare, dire y stare en modo imperativo, los pronombres solo pueden ir detrás del verbo y unidos a él.
La unión provoca la duplicación de la consonante del primer pronombre:
Sin embargo, los pronombres de tercera persona singular y plural que empiezan con el grupo consonántico gl, no pueden
doblarla.
mi me
ti te
si se
ci nos
vi os
si se
Siempre anteceden al verbo, excepto en las construcciones stare per + infinitivo y potere, volere o dovere + infinitivo, en
donde también pueden colocarse inmediatamente después:
Mi lavo. Me lavo.
6
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
En las oraciones formadas con verbos reflexivos, es obligatorio incluir el pronombre reflexivo, pero no el sujeto:
pettinarsi peinarse
A pesar de que por regla general, como ya hemos visto, el pronombre reflexivo debe preceder siempre al verbo, en la
perífrasis de gerundio e infinitivo y en las construcciones de verbos modales con infinitivos el orden es más libre.
Por otra parte, la combinación del pronombre si ("se") es inversa a la del español:
Los pronombres ne y ci
Se trata de dos pronombres que no poseen una traducción exacta en español. El pronombre ne es un partitivo y se
combina normalmente con adverbios de cantidad, numerales e indefinidos. Sustituye casi siempre a un complemento
directo, aunque puede reemplazar también un complemento de lugar o del nombre:
7
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
El pronombre ci tiene varias funciones. Las más habituales son la sustitución de un complemento de lugar, el refuerzo del
pronombre directo (en cuyo caso cambia a la forma ce) y la sustitución del complemento indirecto:
—Pensi al libro che hai letto? —¿Piensas en el libro que has leído?
—Sì, ci penso. —Sí, pienso en él.
El pronombre interrogativo chi es singular, se refiere a personas y puede ser precedido por cualquier preposición.
Las frases interrogativas pueden ser directas o indirectas: en las primeras el pronombre se coloca al comienzo de la frase
y el signo de interrogación al final; en las segundas no hay signo de interrogación y el interrogativo se coloca en el lugar
del complemento por el que se pregunta:
Chi è la persona che sta entrando? ¿Quién es la persona que está entrando?
Gli chiesi chi era la persona che stava entrando. Le pregunté quién era la persona que estaba entrando.
Gli chiesi quale il suo libro preferito. Le pregunté cuál era su libro preferido.
8
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
A diferencia del español, en italiano, las oraciones exclamativas tienen signo de admiración solo al final:
Che es invariable y se puede referir a personas, animales y cosas. Hace de sujeto o de complemento directo en la oración
subordinada:
Il quale, la quale, i qual (quali) y le quali pueden utilizarse en lugar de che. Deben concordar con la persona a la cual se
refieren:
Tutti ragazzi, i quali hanno passato l’esame, possono Todos los chicos, los cuales hayan aprobado, pueden
presentarsi al concorso. presentarse a la oposición.
En el caso en que se deba sustituir cualquier otro complemento que no sea directo, se puede escoger entre dos opciones:
o bien la combinación de una preposición y el relativo cui o bien una contracción junto con los relativos quale o quali:
Chi es un pronombre masculino singular y nunca se remite a un sustantivo antecedente. Puede sustituirse por colui o por
colei che en singular o por coloro che en plural.
Colui che mangia troppo, ingrassa. Aquel que come demasiado, engorda.
Coloro che mangiano troppo, ingrassa. Aquellos que comen demasiado, engordan.
9
LOS PRONOMBRES
Italiano | B1 | Unidad N° 9
Il che y la qual cosa son los relativos que se refieren a la oración principal por completo, y hacen las funciones de sujeto
o de complemento directo:
Ti ho detto la verità, la qual cosa non puoi negare. Te he dicho la verdad, lo que no puedes negar.
Ciò che y la cosa che corresponden al español lo que. Realizan funciones de sujeto o de complemento directo:
Cuando el relativo cui está precedido por una contracción, equivale al relativo posesivo cuyo:
Il bambino, del cui problema abbiamo già parlato, è El niño, de cuyo problema ya hemos hablado, es muy
molto timido. tímido.
Esercizio | Ejercicios
1. Escribir el pronombre de complemento directo adecuado.
a) Chi mangia la pera? —........................... mangio io. d) Vedi i nostri cugini? — No, no ........................... vedo.
b) Ho visto Marcello. — Sei sicuro che ........................... fosse? e) Cucino il secondo piatto. — ........................... cucino io.
a) Parlo a Lucia. ........................... parlo. d) A te dice sempre tutto? — Sì, ........................... dice sempre
tutto.
b) Ho telefonato ai miei amici. — E che cosa ...........................
hai detto? e) ........................... (a voi) telefono domani pomeriggio.
b) Diciamo alla professoressa la verità. ........................... e) Prenoto a voi il biglietto d’aereo. ...........................
b) Le cose ........................................... devo pensare sone molte. g) Luisa è una raggaza simpatica ................................................
piacevole passare il tempo.
c) La città ............................................................... abito è grande.
h) È uno studente ................................. risultati sono tutti
d) Non mi piace il modo ...................................................... si contenti.
esprime Maurizio.
3. a) glieli | b) gliela | c) ve lo | d) ce li | e) ve lo
2. a) le | b) gli | c) gli | d) mi | e) vi
1. a) la | b) lo | c) li | d) li | e) lo
Respuestas
11