0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
9 vistas15 páginas
Este documento presenta una conversación entre Ludwik Flaszen y Paul Allain sobre la relación entre Flaszen y Ryszard Grotowski. Flaszen explica que trabajó en privado con Grotowski como un "abogado del diablo", desafiándolo y presionándolo para mejorar su trabajo de manera honesta pero sin piedad. Aunque Flaszen no quería ambiciones teatrales, cree que ayudó a Grotowski a descubrir su auténtica visión creativa a través de un diálogo crítico. Allain sugiere que Fl
Este documento presenta una conversación entre Ludwik Flaszen y Paul Allain sobre la relación entre Flaszen y Ryszard Grotowski. Flaszen explica que trabajó en privado con Grotowski como un "abogado del diablo", desafiándolo y presionándolo para mejorar su trabajo de manera honesta pero sin piedad. Aunque Flaszen no quería ambiciones teatrales, cree que ayudó a Grotowski a descubrir su auténtica visión creativa a través de un diálogo crítico. Allain sugiere que Fl
Este documento presenta una conversación entre Ludwik Flaszen y Paul Allain sobre la relación entre Flaszen y Ryszard Grotowski. Flaszen explica que trabajó en privado con Grotowski como un "abogado del diablo", desafiándolo y presionándolo para mejorar su trabajo de manera honesta pero sin piedad. Aunque Flaszen no quería ambiciones teatrales, cree que ayudó a Grotowski a descubrir su auténtica visión creativa a través de un diálogo crítico. Allain sugiere que Fl
Paul Allain habla con Ludwik Flaszen Basado en el registro de la reunión con Ludwik Flaszen, que tuvo lugar el 27 de junio de 2009 como parte del festival "World Place of Truth".
Ludwik Flaszen: Me gustaría agradecerle por el lugar que me
concedieron aquí. Entre campeones? Sin duda, esto es una exageración, una expresión de generosidad generosa. Sin embargo, no se puede descartar que vivamos en tiempos en que el concepto del Maestro parece disminuir. Tenemos más y más maestros. Esta es probablemente la necesidad de nuestro tiempo, la era del relativismo infame. Esa es la introducción.
Pero también siento la necesidad de decir algunas palabras más
antes de llegar al punto. Hace un momento, en el vestíbulo, me dieron este libro Grotowski. Guíaprofe. Dariusz Kosiński de la Universidad Jagiellonian. Bueno, aquí mismo, en las primeras páginas, el autor acepta la hipótesis de que la creación del Laboratorio de Teatro no es lo que comúnmente se acepta en la historiografía de Grotowski; que la leyenda es el hecho de que estaba al principio, antes de Grotowski. Usualmente evito polémicas y correcciones. Aquí, sin embargo, tengo que hacer una excepción, porque el daño a la historiografía puede ser bastante desagradable. Este libro es una especie de enciclopedia, y en nuestra era de rápido movimiento, no quedan más hechos que las enciclopedias y la bibliografía. Solo quería citar al propio Grotowski las palabras más claras contenidas en la carta, que hace unos años publicó "Dziennik Teatralny". Esta carta fue dirigida al prof. Zbigniew Osiński. Yo cito:1 . Suficiente para evitar malentendidos. Y que no sería considerado un mentiroso o un mitómano.
Y, por cierto, mi estado no es muy claro en la vida y la
profesión. ¿Escritor? ¿Crítico? Que especialidad Hombre de teatro? Y como hombre de teatro, ¿quién? ¿Eminencia gris? Una maestría en filología polaca, al igual que algunos colegas más jóvenes del Laboratorio de Teatro. ¿Tendríamos hoy una variedad especial del omnipresente problema de identidad? Entonces, ¡horror! - ¿credibilidad? Este es el destino. El papel que Grotowski nominó nominalmente para mí fue "el abogado del diablo". ¿O se trata solo del diablo? No sé lo que vale. Y el diablo, como saben, es el Príncipe de las Mentiras. Eso puede ser suficiente para comenzar. Y ahora suponemos que estamos diciendo la verdad.
Por favor, pregúntale a mi amigo, prof. Paul Allain de la Universidad
de Kent en Canterbury, uno de los centros más importantes de Europa, donde vive el pensamiento y el trabajo de Grotowski.
"Grotowski y Compañía"Paul Allain: Muchas
gracias, Ludwik. Me pidieron que mantuviera esta conversación por este motivo: los trabajos recopilados de Ludwik Flaszen. Tuve el honor de editar este volumen titulado Grotowski & Company 2 , que pronto será publicado por Icarus Publishing Enterprise. Quizás entonces entenderemos quién era el demonio: ¿Grotowski o Ludwik?
Paul Allain con Ludwik FlaszenAyer
escuchamos cómo Peter Brook habló sobre la peculiar simbiosis en la que vivían Ryszard Cieślak y Grotowski. El actor encarnaba sus ideas, el cuerpo de Cieślak parecía complementar la mente de Grotowski 3 . Me pregunto, ¿no es que tú Ludwik sería la "palabra" de Grotowski? ¿Palabra escrita? Parece que Grotowski no podía confiar en el idioma en forma escrita. Era un maestro de la literatura, una palabra hablada. Era su forma favorita de transmitir ideas. Pero debido a que confiaba en Ludwik, el maestro de la palabra escrita, sentado aquí, tenemos, para usar el término religioso, la Biblia.
Ludwik Flaszen: Apócrifos.
Paul Allain: ¿Por qué?
Ludwik Flaszen: Eso es lo que dije porque es divertido.
Paul Allain: Peter Brook habló ayer sobre algunas cosas que me
hicieron darme cuenta, quizás por primera vez, de la gran influencia de la herencia rusa en su trabajo y también en su vida. Hoy vimos la película de Elżbieta Sitek Unsigned Cyrograph , cuyo personaje eres 4 . Usted menciona en él lo importante que jugó la cultura rusa en su desarrollo. Cuando vi este documento, recordé al Maestro y a Małgorzata Bułhakowa, donde el Maestro es, por supuesto, el diablo. Me gustaría preguntarte sobre el papel del demonio que Grotowski te ha asignado. Abogado del diablo. Agente provocador. ¿Qué significa ser un abogado del diablo?
Ludwik Flaszen:Oh, este es un terrible "cruce" que usaré aquí una
palabra del dictador Witkacy. Porque con Grotowski, en realidad firmé la cyrografía. Fue una discreción peculiar y un pacto de silencio. Solo trabajé con él, principalmente en privado. He estado en ensayos pero no hablé con los actores. Ese fue el acuerdo entre nosotros. A menos que, en la banda, Grotowski me sorprendiera con su "y ahora dices lo que piensas". Creo que fue muy importante, el criptograma que firmé. Es mejor si la gestión del equipo de actores en el proceso creativo es unipersonal. Suena muy poco democrático, pero es difícil. Tampoco es bueno que el proceso creativo viole el carisma del jefe al discutir abiertamente con él durante los ensayos. Pero era mi deber hablar con Grotowski con la mayor honestidad posible, en privado. Incluso sin piedad, presionándolo contra la pared. tengo que confesar que este trabajo me convenía mucho, me apasionaba. En esos años, en Opole, yo era, terrible confesión, no el mejor orador. Estaba casi tartamudeando. Tartamudeando pensamientos, por así decirlo, tartamudeando el contacto con las personas. En ese momento, no podía hablar con la gente. Por eso, fui un crítico y crítico muy exigente. Incluso diría: insolentemente exigente, arrogante, joven loco en los periódicos. En la comunidad teatral de Cracovia, me llamaron Robespierre, como supe años después de Jerzy Jarocki. Por eso, fui un crítico y crítico muy exigente. Incluso diría: insolentemente exigente, arrogante, joven loco en los periódicos. En la comunidad teatral de Cracovia, me llamaron Robespierre, como supe años después de Jerzy Jarocki. Por eso, fui un crítico y crítico muy exigente. Incluso diría: insolentemente exigente, arrogante, joven loco en los periódicos. En la comunidad teatral de Cracovia, me llamaron Robespierre, como supe años después de Jerzy Jarocki.5 5. No me gustaban, pero tenía miedo. Tenía un buen bolígrafo y una especie de regalo para crear fórmulas afiladas. Fue útil cuando ayudé a Grotowski a crear fórmulas sobre su práctica y el trabajo de nuestro equipo. Grotowski también esperaba de mí fórmulas tan afiladas en nuestras reuniones clandestinas. Agregaría que, como crítico, generalmente no escribía reseñas para los espectadores, la mayoría de las veces escribía para los creadores. Estos fueron intentos ad hoc para analizar lo que el artista realmente "quiere" y cuáles son sus reservas latentes, y lo que necesita mejorar. Siguiendo el ejemplo de Karol Irzykowski, un maestro de la crítica postulativa, me gustó dar contrapropuestas. En Grotowski, solo era un crítico que dirigía su mensaje directamente al artista, cara a cara. Tal vez hubo algunas de mis ambiciones salvajes? Porque siempre hay falta de vocación. En ese momento no tenía ambiciones teatrales, no lo pensaba en absoluto. Yo - un practicante? Entra en la relación de simbiosis con el creador, influye en él directamente. Ayúdelo a investigar lo que "realmente quiere". Descubrir lo que el creador realmente quiere es un proceso complicado. Primero que nada para él. Grotowski comenzó con la puesta en escena del teatro, de hecho muy intelectual. En ese momento, creo, lejos de la psicofisiología orgánica y del actor, que con el tiempo se convirtió abiertamente en su pasión. Como artista, fue influenciado por Meyerhold y buscó estructuras físicas precisas con los actores. (El maestro Stanisławski estaba en nuestro laboratorio en el fondo en ese momento.) A lo que se dirigía le pareció gradualmente. No quiero decir que yo fui quien dio a luz a Grotowski, aunque sería muy bueno si fuera cierto, pero probablemente lo ayudé a encontrar su verdadero camino creativo, su auténtica conciencia. Lo que se llamó entonces: ¡el existencialismo estaba de moda! - autenticidad Como crítico, lo llamé, después de Sartre, "psicoanálisis existencial". Quería ser un Sartre tan pequeño al lado del gran, como resultó pronto, Grotowski. Te recuerdo que Sartre escribió una obra fascinante Quería ser un Sartre tan pequeño al lado del gran, como resultó pronto, Grotowski. Te recuerdo que Sartre escribió una obra fascinante Quería ser un Sartre tan pequeño al lado del gran, como resultó pronto, Grotowski. Te recuerdo que Sartre escribió una obra fascinanteSaint Genet. C omédien et mártir 6 . Este Saint Genesis fue sobre el autor del drama Balcón , igualmente fascinante Jean Genet. El trabajo de Sartre es un ejemplo modelo del uso de análisis existencial, y quería practicar dicho análisis a mi manera, entrar en el alma del artista y vivir en esta esfera fronteriza entre la intención y la realización de la creación de formas. Y corregir detalles poco convincentes. Así es como vi mi lugar al lado de Grotowski.
Y este, en gran medida, aunque no solo, especialmente en los
primeros años, fue nuestro diálogo. No fue un diálogo fácil, porque Grotowski no era un compañero fácil, rara vez externalizaba directamente, sino que escuchaba. Fueron años de diálogos.
En cuanto al papel de la palabra, había varios signos de
interrogación aquí. Queríamos crear un teatro no literario, un teatro autónomo. Grotowski profesó esta idea en la escuela de teatro. También yo, como crítico y crítico de Cracovia, luché por el teatro autónomo, e incluso por algo que probablemente no estuvo exento de la influencia de Witkacy, me llamé "teatro puro" o, más estrictamente, "el absoluto de la teatralidad". Pero a lo largo de los años, hay un buen entendimiento de que el teatro no puede ser mudo. En escena. Y, es obvio, en el trabajo preparatorio, en los ensayos. En el Laboratorio de Teatro hubo una prohibición de que fuera de la sala de ensayo, los actores no hablan sobre el trabajo, Dios no lo quiera, no se hacen comentarios entre ellos. A menos que Grotowski distribuya meticulosamente las competencias en el equipo, el actor seleccionado recibió permiso, como asistente o instructor en ejercicios. También hubo discusiones colectivas, donde todos podían hablar, lo que rara vez se practicaba, generalmente en tiempos de crisis. Era una especie de formaretroalimentación , como lo llamaría un especialista en dinámica de grupos.
El trabajo de Grotowski con el equipo fue extremadamente intenso,
después de que los comienzos "biomecánicos" involucraran a toda la persona: era una especie de meditación del actor, en acción sobre su propio destino. Entonces es mejor con palabras cuidadosamente. Una palabra errónea puede bloquear un proceso. Grotowski llamó al lenguaje en el que trabajó con los actores, probablemente este no es su término original, un lenguaje intencional. Esta no es una palabra que el frío analiza. En el frío, solo se analizan los errores obvios, y luego se usa solo la palabra discursiva. Por el contrario, un lenguaje intencional, que tiene el poder de estimular al actor a actuar, a responder con toda su vida. Esto, por supuesto, requiere un gran conocimiento de la psique de los actores individuales. Este no es un lenguaje que pueda codificarse de alguna manera. Durante las pruebas, en la práctica, Grotowski no teorizó,vía negativa o "teatro pobre". No le dijo a Cieślak: "Querido Rysiu, ahora nos estamos moviendo hacia un acto completo". Creó un lenguaje completamente diferente, conectado con la observación cuidadosa de lo que estaba sucediendo, con el silencio, con el sofisticado arte de la paciencia, con la capacidad de elegir brillantemente el momento en que era necesario golpear, en una palabra. Es un lenguaje que estimula toda nuestra existencia humana. Operando por imagen, sonido, ritmo, volumen, entonación. Los actores escribieron sus puntajes, a menudo usando metáforas incomprensibles para otros. Era una palabra, repitamos, intencional, palabra estimulante, palabra estimulante, abriendo la imaginación. La palabra mágica Palabras- energías.
Por lo tanto, el papel del lenguaje en el trabajo era extremadamente
importante, lo que podría sorprender a las opiniones, ya que éramos un programa de teatro autónomo. Y no digas una palabra aquí. Antes de la palabra, diciendo Gombrowicz, no hay escapatoria en absoluto. Los guiones de teatro fueron esquemáticos creados por Grotowski, modificados en cooperación con los actores, con mi voz de asesor, fuera de la sala de ensayo. Por supuesto, la palabra también fue extremadamente importante en los escenarios de las actuaciones. Después de todo, no es casualidad que los dramas basados en los cuales Grotowski creó sus guiones sean obras maestras de la literatura. Grandes textos: Mickiewicz Słowacki, Byron, Marlowe, Biblia, Dostojewski. Grotowski habló una vez al respecto en un discurso publicado titulado Teatro y ritual 7. La palabra del escritor no fue utilizada por él en el sentido del discurso, no era retórica escénica, intercambios de réplica. Era como un conjunto de asociaciones visuales, poesía sonora y expresión del cuerpo humano.
El laboratorio de Grotowski también era un laboratorio de la
palabra. Y tengo mi modesta participación en el desarrollo de estas fórmulas bien conocidas, como "teatro pobre", "unidad de disciplina y espontaneidad", etc. Grotowski, además del gran don del orador, tenía un gran talento para transmitir su mensaje a los actores o entablar un diálogo con ellos a través del cuerpo. . Y no se trataba de cómo sucede a menudo en los cines, donde el director le muestra al actor qué hacer (lo que los maestros rusos llamaron el "espectáculo") o en comentarios como "puedes hacer este gesto aquí, pones este acento aquí un poco ... no sé ... más alto, más bajo, más alto, más tranquilo ".
Grotowski, el propio director trabajó el cuerpo. Lanzó, un yogui de
dirección de arte, sus centros de energía. Fue visible después de un ligero temblor de su ... estómago, en algún lugar debajo del cofre. También alberga el cuerpo de escucha, escucha y atención. Quizás esto está cerca de lo que los japoneses llaman hara . En polaco, "hara" es una palabra no muy solemne, en Galicia significa un vodka terrible, de mala calidad, que, además, el actor no siempre desprecia. Aquí, queridas damas y caballeros, este es un tipo diferente de juego.
Cuando mirabas a Grotowski en el trabajo con el actor, podías ver
que estaba comprometiendo toda su presencia corporal. Los actores reaccionaron vívidamente a esto. También había dinámica en su quietud. Inmovilidad. Silencio. Un ligero reflejo, mirar y saltar ... un golpe repentino con una palabra, y algo sucede. Como si la palabra se volviera carne. En un parpadeo.
Bueno, no siempre fue así. Durante las pruebas a largo plazo,
también se presentan fatiga, desgaste, aburrimiento y agotamiento. Y la búsqueda refleja de coartada en los estereotipos. Este es en realidad un proceso interminable, y probablemente nunca se complete. La lucha contra los estereotipos era la preocupación constante de Grotowski, el tema de su constante vigilancia, un gran eslogan de batalla, al igual que los famosos clichés en Stanisławski's. Pero en las experiencias teatrales, comenzando por el teatro, no se trataba solo de los estereotipos del juego, sino también de todos los estereotipos de la vida cotidiana. Todo es habitual, las actividades más comunes que son estereotipadas, automáticas y en las que no hay vida. Así que fue como un proceso continuo de lucha de un ser humano con su propia osificación y corteza. Y el trabajo en la actuación no terminó con un ensayo con la audiencia, Duró constantemente. Grotowski estuvo presente en cada actuación, todas las noches. Especialmente cuando apareció la rigidez de los actores ese día, realizó un análisis duro inmediatamente después de la actuación. Muy estrictamente Por supuesto, su presencia también estimuló a los actores, actuó como un desafío y conciencia. Lo que todo el mundo recordaba, "Creo" de Grotowski, "No creo". A veces solo decía eso: "Creo" "No creo", después de Stanisławski y su Stanisławski. Este "creo" "no creo" fue extremadamente estimulante para los actores, como testificó Maja Komorowska años después. Por supuesto, todo el complicado sistema, la dinámica del equipo, por no decirlo, el psicoanálisis grupal está detrás de esto. Y esto: ¿quién es el jefe? Es este padre Grotowski tenía un gran talento, y una propiedad, para estimular lo que se llama "proyecciones" en freudiano. Creo que el mecanismo de proyección también se incluyó en el proceso que llevó a los actores a una claridad tan increíble. El hecho de que, cómo decir, "proyectado" en el maestro. Y el uno al otro, mientras Grotowski hablaba directamente, instruyendo al actor a ver la pantalla de su imaginación íntima en la pareja. Es cierto que Grotowski habló con bastante cautela sobre "lanzar" al maestro. Él ideó cuidadosamente su estrategia. Pertenecía a sus secretos profesionales. También cuando, conscientemente, suspendió toda premeditación. Aquí, como en intentos legendarios a solas con Cieślak, la cosa fue sellada con la palabra "confidencial". Y el uno al otro, mientras Grotowski hablaba directamente, instruyendo al actor a ver la pantalla de su imaginación íntima en la pareja. Es cierto que Grotowski habló con bastante cautela sobre "lanzar" al maestro. Él ideó cuidadosamente su estrategia. Pertenecía a sus secretos profesionales. También cuando, conscientemente, suspendió toda premeditación. Aquí, como en intentos legendarios a solas con Cieślak, la cosa fue sellada con la palabra "confidencial". Y el uno al otro, mientras Grotowski hablaba directamente, instruyendo al actor a ver la pantalla de su imaginación íntima en la pareja. Es cierto que Grotowski habló con bastante cautela sobre "lanzar" al maestro. Él ideó cuidadosamente su estrategia. Pertenecía a sus secretos profesionales. También cuando, conscientemente, suspendió toda premeditación. Aquí, como en intentos legendarios a solas con Cieślak, la cosa fue sellada con la palabra "confidencial".
La presencia de Grotowski parpadeaba, él parpadeaba,
conscientemente misterioso. Por supuesto, todo el proceso complicado también incluía la palabra, el uso que se hace de la palabra. Con un signo verbal, la cosa es aprender. Quizás eso es todo. ¿Quizás él también tenía propiedades diabólicas aquí?
Paul Allain: Me pregunto si no deberíamos abrir la discusión ...
Solo hice una pregunta, pero estoy completamente satisfecho con su respuesta.
Ludwik Flaszen: ¿ Eso significa que soy un conversador?
"Diálogos en un grupo"Paul Allain: Me pregunto cómo pasaste de la palabra al silencio. Cómo descubrió el valor del silencio, liderando el período del paratheatre, en los años setenta Meditaciones para la voz ( Meditación en voz alta ).
En inglés, la palabra en voz alta ( permitir ) tiene dos significados:
'en voz alta' y 'permitido'. La meditación es algo que no asociamos con la activación de la voz, excepto quizás los mantras. En uno de sus textos ha descrito con mucha precisión a las personas que acuden a una sesión parateatral con expectativas específicas. Cuentan con conversaciones, recetas, sabiduría del maestro y reciben silencio. Me gustaría preguntar cómo, como practicante, has encontrado, logrado el silencio.
Ludwik Flaszen: No solo yo, es difícil para todos silenciar la
conversación interna. Debido a que el silencio verdadero no es una orden de silencio, no es lo mismo que el silencio acústico, aunque puede comenzar el camino hacia el silencio por la regla del silencio, como en los monasterios. Cuando ordenamos silencio, entonces nuestro monólogo interno aumenta. Hay una conversación interna increíble, terrible, mucho más grande que cuando modestamente decimos algo en voz alta. De hecho, comencé con reuniones teóricas para aprendices, durante las cuales expliqué de qué se trata el trabajo en el Laboratorio de Teatro, qué es el "teatro pobre", que significa vía negativaetc. Expliqué lo que hacemos, conté y comenté. Por supuesto, no podía decirlo todo porque estaba obligado por este criógrafo de silencio. Me parece que este compromiso me hizo tartamudear más de lo que realmente era. Ludwik Flaszen - meditaciónEntonces elegí un camino diferente. Estas reuniones se transformaron gradualmente. Oh, por favor, aquí en la sala, entre nosotros, un antiguo participante en reuniones llamado Meditaciones en voz alta.. Bueno, y otra persona allí. Están aquí con nosotros, viejos amigos y cuán jóvenes. Sucedió que nuestras reuniones se transformaron en una especie de confesión personal, confesión peculiar. Una palabra que era, digamos, entre comillas, honesta, sonaba mejor, sonaba más completa. Tal palabra se convirtió en vibración, música. Sucedió por sí mismo. Y entonces podrías comenzar a cantar. Hubo un sonido musical. Es muy extraño que haya nacido sin movimiento, sentado, por supuesto, sentado en el suelo y sin instrumentos. Se crearon algunos coros extraños, solos extraños y encantamientos. Fui yo mismo, la guía de trabajo, que a menudo me sorprendió. Y para ser honesto, fue abrumador. Yo mismo, gracias a las personas que trabajaron conmigo, me sometí a un proceso similar, fue un intercambio entre ellos y yo. En el frío, profesionalmente, se trataba de "liderazgo no directivo". Paso a paso fui a trabajar en el movimiento como una fase preparatoria de la experiencia. Y me parece que aquí, en el trabajo sobre el cuerpo, no fui muy fiel a Grotowski. En primer lugar, el cuerpo y la voz eran mucho para improvisar, en segundo lugar, había algo en mi trabajo que de alguna manera me acercó a la técnica de von Dürckheim. Era un gran sabio alemán, tenía su ermita en la Selva Negra: Karlfried Graf von Dürckheim. Cultivó una especie de zen europeizado. No recuerdo exactamente qué año fue, pero creo que probablemente fue a fines de los años setenta, que estábamos ejecutando un gran programa parateatral. Había algo en mi trabajo que de alguna manera me acercó a la técnica de von Dürckheim. Era un gran sabio alemán, tenía su ermita en la Selva Negra: Karlfried Graf von Dürckheim. Cultivó una especie de zen europeizado. No recuerdo exactamente qué año fue, pero creo que probablemente fue a fines de los años setenta, que estábamos ejecutando un gran programa parateatral. Había algo en mi trabajo que de alguna manera me acercó a la técnica de von Dürckheim. Era un gran sabio alemán, tenía su ermita en la Selva Negra: Karlfried Graf von Dürckheim. Cultivó una especie de zen europeizado. No recuerdo exactamente qué año fue, pero creo que probablemente fue a fines de los años setenta, que estábamos ejecutando un gran programa parateatral.
Inicialmente, no pertenecía al grupo de paraparticipantes, pero
Grotowski a menudo consultaba sus proyectos conmigo. En ese momento, estábamos debatiendo, no como en el pasado, caminando, sino sentados en el suelo. Grotowski en loto yogui completo, y yo estoy en medio loto, porque nunca he dominado por completo. Aquí debo recordar el famoso texto de Grotowski, que se llama Holiday. Érase una vez Grotowski, que regresaba de un vagabundo, parecía un trampero, un vagabundo, un individuo muy hippy. De hecho, regresaba de un viaje a los Estados Unidos y Canadá. Y trajo un cuaderno, un cuaderno terriblemente deshilachado, desgastado y sudoroso. Ya no era el cuaderno del director, era otro cuaderno. Contenía muchas asociaciones, ideas, palabras clave y oraciones con una inclinación poética. Y me pidió que lo ayudara a recogerlo, formularlo decentemente. Veo aquí en la habitación a mi esposa, Irena Flaszen, que estaba muy enojada en ese momento, porque él me alejó de mi vida privada, nos encerramos en su habitación, fuertemente aislados, porque las familias no tenían derecho a participar en un trabajo sustantivo. Nuestras chicas y esposas consideraban a Grotowski como un sembrador de ansiedad. Y así ayudé a Grotowski a editar sus famosos pasajes poéticos.Vacaciones . Grotowski habló violentamente contra el teatro y explicó por qué estaba saliendo del teatro. Intentemos volver al tema. Estoy pidiendo perdón, tengo una mente agonizante, no lógica, es por eso que circula tanto.
Recuerdo que una vez me envió a Occidente que traería
personalidades que podrían llamarse maestros espirituales al programa "integral" previsto de actividades para-teatrales. Vi a Alain Daniélou, un gran hindú francés, vi a un grupo de derviches turcos en París y estuve en los Alpes en busca del estudiante más cercano y más tarde heredero del Graf von Dürckheim, Jacques Casterman. Y Casterman vino a nosotros, trabajamos juntos. Tenía mucho miedo porque era alumno del gran maestro espiritual y su asistente, ¿y yo? Bueno, en realidad un ladrón, usurpador, una especie de estilista en este camino. Durante seis días trabajamos con el mismo grupo, estaba cerca de Gdansk, en el Castillo de Oliwa, como dije anteriormente a finales de los setenta. Tres días actué como líder con un grupo en el que era pasante, y luego intercambiamos y yo fui su interno. Y aprendí de él cosas extremadamente simples y efectivas. En ese momento, mis acciones fueron básicamente improvisadas, y existe una estricta disciplina en la zona de Dürckheim. ¿Está todo estructurado aquí o con algún margen de improvisación? Yo no sé. Después de nuestro trabajo conjunto, dijo que había experimentado el estado de meditación por primera vez en mucho tiempo. No sabía cómo sucedió, porque la improvisación era ajena a él, incompatible con las reglas de las prácticas espirituales. Yo tampoco lo sabía, pero a veces sucedió en mi trabajo. Silencio - silencio. El maestro espiritual que se respeta a sí mismo no le dice esas cosas a nadie, pero como no lo siento, puedo pagarlo. Por lo general, el silencio ocurre después de una enorme actividad. Inmovilidad y silencio. Se abre una especie de extraño cambio de percepción El mundo se ve más hermoso, la materia muerta está viva, todo vive y es luminoso. Todos los ruidos de los alrededores nos llegan como música. Esto puede suceder incluso no en silencio acústico.
"Árbol de la gente"En la película de Elżbieta
Sitek sobre mí, que vimos, en un momento abro la ventana. Fue en Breslavia, esta ventana da a la Plaza del Mercado. A finales de los años setenta, estábamos ejecutando un programa colectivo parateatral llamado Árbol de personas. Trabajamos todo el equipo por turnos, divididos en subgrupos. Estimulamos a docenas de participantes a actuar, sin instruir, sin instruir "haz esto ... haces mal ...", etc., sin juzgar. Un tipo de ejemplo fue dado por el propio comportamiento y la peculiar calidad del ser, la "presencia". Se suponía que cada uno de nosotros líderes debía ser orgánico y simple aquí. Y queríamos liberar gradualmente la espiral de energía, acelerar y ralentizar las acciones, encender la voz y silenciar, hasta el silencio y la quietud final. Con el tiempo, logramos resolverlo, nos convertimos en profesionales, aunque el encanto de esto fue, entre otros, que no siempre funcionó con la misma intensidad. Porque no hay certeza en esta área. En su última versión, este programa duró dieciocho horas. Recuerdo, con Antoni Jahołkowski, un gran actor, se suponía que debíamos mantener las cosas tranquilas y tranquilas alrededor de las seis de la mañana. Lo llamamos aterrizar en nuestro dialecto de trabajo. Y, de hecho, cuando la experiencia tomó profundidad, los sonidos de la ciudad llegaron como música. Estábamos silenciados, y el tráfico externo de la calle, los ruidos de la calle, los zumbidos, los ruidos, incluso el ruido de las motos, llegaban como una especie de música concreta. Esta es una experiencia muy extraña.
Estoy aquí un poco como el Dr. Połtawska, un misterioso
colaborador de Juan Pablo II, que ahora es muy invitado porque el proceso de canonización está en marcha. Del mismo modo, ahora, porque tenemos el año Grotowski de la UNESCO, a menudo me invitan. Y encuentro personas que conocen estas diferentes experiencias, que trabajaron con Grotowski, con otros colegas o conmigo. Y puedes ver que todavía hay una chispa en ellos hoy.
Pasantía "Meditación para la voz"En
enero me invitaron a Milán, donde trabajamos muchas veces, y donde hace treinta años tuvo lugar la última presentación de Apocalypsis cum figuris . Por iniciativa de Sisto Della Palma, jefe del Centro di Ricerca per il Teatro, se celebró un congreso de panel de dos días 8 . Además de numerosos jóvenes, aparecieron personas, hoy grises, que se me acercaron con las palabras "¿me recuerdas?". Después de treinta años, recordaron nuestras experiencias en Milán, Meditaciones en voz alta en la Bienal de Venecia "Giardini" en 1975.
Ahora, en mi vejez, me hago una pregunta. ¿Tal experiencia es
como el sueño de una noche de verano ? Todo es hermoso y desconcertante. Y también siento la estimulante presencia de la muerte, Thanatos. También dolor, una especie de nostalgia de que es efímero, que el momento de "deleite" pasa rápidamente, que es frágil, fugaz. ¿O tal vez toda esta ilusión? Así que aquí tengo una pregunta que me hago: en este trabajo buscamos y encontramos algo que se puede llamar la Verdad, ¿qué es más real que la realidad del mundo? ¿Fue también la ilusión cósmica hindú traída a la vida en mayo? En cualquier caso, esta experiencia fue extremadamente hermosa. ¿Entonces quizás valga la pena mezclar Verdad e Ilusión a veces? Vamos a terminar?
Paul Allain: Estoy convencido de que hemos llegado al silencio.
Quisiera agradecer a Ludwik por esta reunión, por las declaraciones
que no ponen punto y, pero que provocan más búsquedas, plantean más preguntas.
Ludwik Flaszen: Gracias por esta reunión, gracias Paul por la
paciencia, gracias al Instituto por todas estas maravillosas ocasiones en que se abre su festival "El mundo es un lugar de verdad". Sí, el mundo debería ser un lugar de verdad. Incluso si es una ilusión, es útil.
Me gustaría agregar que todo esto es la presencia de Grotowski, su
tribu, que la mayoría de los miembros ya no tienen. Me gustaría decir que nos alimentamos de ellos, nos alimentamos de la presencia de nuestros muertos, pero al mismo tiempo nos alimentamos de ellos, prolongamos su existencia. Un tipo muy especial de Dziady 9 , Leszek [Kolankiewicz] aquí me dirijo a ti ... Sin Dziady en Polonia, una conversación entre los vivos y los muertos, los muertos y los vivos: no se puede hacer nada sin él, incluso si es un juego mai, un juego de ilusión. Gracias por su atención.
Sylwia Fiałkiewicz escribió, notas al pie y preparado para su
publicación por Monika Blige.
Más sobre los autores:
Ludwik Flaszen »
Paul Allain »
1)Cyt. [Después:] Zbigniew Osiński: Grotowski en 'pares de
teatro' (Osterwa - Limanowski, Stanisławski - Niemirowicz- Danczenko, Grotowski - Flaszen) y su Centro di Lavoro - Centro de trabajo en Pontedera , 'Pamiętnik Teatralny' 2001, pp. 1-2 , p. 13. 2)Ludwik Flaszen: Grotowski & Company , traducido por Andrzej Wojtasik, editado por Paul Allain con la ayuda de Monika Blige, con un homenaje de Eugenio Barba, Icarus Publishing Enterprise, Holstebro - Malta - Wrocław 2010. 3)La reunión con Peter Brook, dirigida por Grzegorz Ziółkowski, tuvo lugar el 26 de junio de 2009 como parte del festival "World Place of Truth". 4)Cyrograph sin firmar ... en otras palabras, Ludwik Flaszen y sus viajes , guión y producción de Elżbieta Sitek, producido por TVP SA Wrocław Branch, 1997. 5)Ver. Invitados del antiguo teatro. La décima reunión , Jerzy Jarocki habla con Ludwik Flaszen, el 13 de febrero de 1994, escrita por Maryla Zielińska, "Teatr" 1994 No. 10, p. 6. 6)Ver. Edición polaca: Święty Genet. Actor y mártir , traducido por Krzysztof Jarosz, territorios de palabra / imagen, Gdansk 2010. 7)Ver. Jerzy Grotowski: Teatro y ritual , [en:] lo mismo: Textos de 1965-1969. Selección , selección y editores Janusz Degler, Zbigniew Osiński, Wydawnictwo 'Wiedza o Kuluła', Wrocław 1999, pp. 61–86. 8)La frontiera del teatro Grotowski 30 anni ”, una serie de eventos organizados por CRT - Centro di Ricerca per il Teatro del 23 al 24 de enero de 2009. 9)Una referencia al libro de Leszek Kolankiewi