Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTRATO TRA-085
SERVICIOS DE MONTAJE PAÑOS A1 Y A2 S/E ALTO JAHUEL
VAIPS
Revisado por:
TABLA DE CONTENIDOS
1. OBJETIVO. .........................................................................................................................................................3
2. ALCANCE. ..........................................................................................................................................................3
3. RESPONSABILIDADES. ....................................................................................................................................4
4. CONCEPTOS. ....................................................................................................................................................6
4.1 CONCEPTOS ESPECIFICOS ....................................................................................................................6
5. CONTENIDO. .....................................................................................................................................................8
5.1 RECURSOS ...............................................................................................................................................8
5.2 CONDICIONES PREVIAS A LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS .............................................................. 10
5.3 DESARROLLO DE LOS TRABAJOS ...................................................................................................... 15
5.4 IMPACTOS AMBIENTALES ASOCIADOS ............................................................................................. 75
6. PLAN DE EMERGENCIA – COVID -19. ......................................................................................................... 80
7. PLAN DE EMERGENCIA ................................................................................................................................ 81
8. VERIFICACIÓN ............................................................................................................................................... 82
9. REFERENCIAS ............................................................................................................................................... 82
10. ANEXOS .......................................................................................................................................................... 83
11. HISTÓRICO DE CAMBIOS ............................................................................................................................. 87
1. OBJETIVO.
Este procedimiento tiene por finalidad determinar las medidas de control en los temas de seguridad y
medioambiente, método y secuencia para la ejecución de la “Modificación fundaciones, montaje
mecánico estructuras y equipos paño A1 - Canalización de patio 154kv”, del Contrato TRA-085-2019
SERVICIOS DE MONTAJE DE PAÑOS A1 Y A2 S/E ALTO JAHUEL. Se deberá tener presente el correcto
funcionamiento de estas instalaciones acatando los reglamentos vigentes en la materia, políticas y normas
de Seguridad y Salud Ocupacional, Medioambiente y Calidad.
El contar con un procedimiento efectivo permitirá la planificación de las actividades a realizar durante la
ejecución de los trabajos, minimizando la probabilidad de ocurrencia de no conformidades durante la
ejecución de ellos. Además, de conocer los factores internos y externos asociados a la seguridad y salud
ocupacional de los trabajadores y la protección del medio ambiente, definiendo las responsabilidades y
autoridades del personal involucrado en la actividad tanto para la ejecución del trabajo.
Identificar las medidas básicas a adoptar a fin de controlar los riesgos y aspectos ambientales
inherentes y asociados a las actividades a realizar.
Verificar que el personal cuente con su equipo de protección personal requerido para las tareas
además de que las realicen en base al presente procedimiento de trabajo.
2. ALCANCE.
Este procedimiento debe ser entendido y aplicado por todo el personal VAIPS LTDA y terceros que participen
en la “Modificación fundaciones, montaje mecánico estructuras y equipos paño A1 - Canalización de
patio 154kv” en S/E Alto Jahuel.
3. RESPONSABILIDADES.
Jefe de Faena: es el responsable de supervisar y controlar la ejecución de todas las actividades descritas
en el presente procedimiento. Es responsable de difundir a los trabajadores el presente procedimiento en
conjunto con el Asesor SSO&MA dejando registro firmado.
El Jefe de Faena será responsable de detener cualquier trabajo ante cualquier riesgo detectado que
ponga en peligro la integridad y seguridad del personal.
Asesor SSO y MA: es el responsable de revisar el presente procedimiento de trabajo, asegurando que se
hayan identificados todos los riesgos asociados a los trabajos listados en el presente documento.
Que todo el personal esté instruido en este procedimiento y que haya registro firmado en terreno.
Que se han tomado e implementado todas las medidas preventivas y de control de los riesgos y
aspectos ambientales asociados a esta actividad.
Que los equipos de protección personal estén en buen estado y sean apropiados al riesgo al que está
expuesto el personal.
Trabajadores: son los responsables de cumplir con lo establecido en este procedimiento de trabajo y los
estándares establecidos por el cliente.
Son los responsables de tener sus EPP en terreno y que se encuentren en buen estado, antes de
efectuar las actividades descritas en el presente documento.
Deben utilizar los equipos de protección personal el 100% del tiempo que estén expuestos a riesgos,
según la actividad a desarrollar.
Deben informar inmediatamente al Supervisor o Asesor SSO y MA cualquier situación que dificulte el
normal desarrollo de las actividades y/o atente contra la integridad física del personal asignado a las
actividades.
Conocer el Plan de Emergencia, el Plan de Simulacros y las vías de escape del área de trabajo.
Operador de Equipos de Elevación: Contar con su licencia y certificaciones de competencias válidas para
el equipo que se va a utilizar. Inspeccionar el equipo asignado y llenar el formulario de inspección según el
equipo a utilizar. Operar el equipo respetando la tabla de capacidad del equipo y la velocidad establecida
para el área de operación. Informar cualquier daño o anomalía que pueda afectar la operación y la seguridad
del equipo a su jefe directo o al supervisor. Planificar con el jefe directo y documentar cualquier levantamiento
crítico que vaya a efectuar. Asumir la responsabilidad por las operaciones que están bajo su control.
4. CONCEPTOS.
Zona de Seguridad: Es el sector de una superficie, terreno o lugar que se encuentra libre de riesgos o
peligros y que se define por el dueño del recinto, el cliente o por el supervisor a cargo de los trabajos (en
caso de no existir una zona definida) para que los trabajadores puedan ir a dicho sector en caso de
emergencias.
Zona de Trabajo: Es aquel sector que está demarcado por conos y barreras extensibles, y señalizada
en el riesgo asociado que corresponda al sector, en la que se interviene para realizar actividades,
contando con un permiso de trabajo cuando se trata de áreas energizadas.
Distancia mínima de seguridad: es la distancia mínima de aproximación de una parte cualquiera del
cuerpo del operario, o implemento que sostenga, a puntos de distinto potencial que puedan encontrarse
en el entorno de los trabajos o sectores de tránsito.
Cliente: Empresa, Institución u Organización con la cual se suscribió un compromiso escrito para el
desarrollo de un proyecto.
Política: Conjunto de principios y más concretamente la orientación de las mismas que se desarrollan
para conseguir un objetivo general a largo plazo.
Interruptor: Equipo de maniobra encargado de conectar y desconectar una carga o una parte del
sistema eléctrico, tanto en condiciones de operación normal (máxima carga o en vacío) como en
condiciones de cortocircuito.
Cinco Reglas de Oro: Procedimientos de seguridad obligatorios que todo trabajador debe cumplir para
crear una zona de trabajo segura.
5. CONTENIDO.
5.1 RECURSOS
A. Recursos Humanos:
1 Jefe de Faena.
5 Maestros Eléctrico. (1 maestro con competencias para funciones de Rigger)
6 Maestros Obras Civiles
1 Operador de Camión Pluma
1 Topógrafo
1 Asesor SSO&MA.
C. Medios Materiales:
Termómetro Digital (Covid – 19)
Alcohol Gel (Covid – 19)
Sanitizador (Hidroalcoholica) para herramientas manuales.
Herramientas manuales. (alicate, martillo, escuadra, tizador, huincha, nivel, etc)
Carretillas.
Chuzos dieléctricos.
Picotas con mango de madera.
Extintor PQS de 10 Kg.
Sierra circular.
Planas, llanas, artículos de albañiles.
Palas con mango de madera.
Vibropisón
Betonera
Máquina de soldar eléctrica.
Extensiones eléctricas según se requiera
Letreros de señalización para actividades criticas
Conos de señalización
Barreras Expandibles.
Taladros.
Nivel Topográfico
Esmeril angular con disco diamantado y/o Corte metal.
Terraja
Cortadora de tubos.
Curvadora hidráulica.
Cierra Copa
Knock-out
Trípode
Camión Grúa con capacho.
Conjunto de dados.
Perlones.
Escalas de Fibra de Vidrio
Testiguera para perforación.
Pernos químicos Hilti
D. Medios de comunicación:
Teléfono móvil
Otro medio que se encuentre disponible.
Se debe dar cumplimiento a Protocolo de Seguridad por COVID-19 de TRANSELEC y Firma de toma de
conocimiento de cada trabajador el DOCUMENTO DE DECLARACIÓN INDIVIDUAL CONDICIÓN DE
SALUD PERSONAL EXTERNO A INSTALACIONES TRANSELEC S.A. (Se Actualizará Quincenalmente).
Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón o en su defecto desinfectarlas con alcohol gel
Instrucciones de seguridad
Todos los trabajadores que presenten dolor de garganta (odinofagia), tos seca, cefalea, dolor toráxico,
dificultad para respirar, dolores musculares o fiebre igual o superior a 38°C deben mantenerse en sus casas,
dar aviso inmediatamente a su jefe directo y no asistir por ningún motivo a su puesto de trabajo, quedando
a la espera de recibir instrucciones conforme lo establece el MINSAL.
3) Efectuar reunión de difusión del procedimiento de trabajo. En esta reunión debe participar todo el
personal que será parte de la actividad, se deja registro con nombre, Rut y firma de los participantes
4) Previo al traslado del personal al lugar en que se desarrollarán los trabajos, el Supervisor junto con el
Asesor SSO&MA, verificarán la realización de una completa revisión de los vehículos en que el personal
se trasladará a terreno, junto con la revisión de las condiciones de los equipos, herramientas y
elementos de protección individual, a utilizar, para verificar su buen estado operativo, dejando registros
de esta revisión por medio de los Formularios de Auto chequeo, respectivamente.
2021
5) El día de la ejecución de las actividades, antes de la realización de los trabajos, se debe reunir a todo
el personal y se debe explicar e instruir sobre las particularidades del trabajo a realizar, por medio del
correspondiente ARPT (Análisis de riesgos y Permiso de trabajo), en que se dejará claramente
identificado los riesgos y aspectos ambientales presentes, considerando las medidas preventivas a
implementar. El Jefe de Faena debe revisar el lugar de trabajo y considerar los factores que puedan
influir en su realización in situ, como el área despejada y trabajos simultáneos de otras empresas que
pueden estar involucradas en la actividad o el sector de trabajo.
6) El Jefe de Faena con el Asesor SSO&MA revisarán el buen estado de las herramientas colectivas y la
presencia de todos los materiales e insumos requeridos para el trabajo, los que se acopiarán de forma
ordenada, delimitada y señalizada según corresponda.
utilizará conos y cadenas. No se usará cinta plástica de peligro. La señalización y protección de equipos
será coordinada y definida en conjunto con la ITO
8) El Jefe de Faena instruirá al personal que el acopio de todos los materiales, herramientas y accesorios
se hará con la suficiente antelación y de forma coordinada. Las zonas de acopio de materiales, residuos
y elementos de contención se deben encontrar en zonas demarcada e identificadas.
9) Se debe cumplir con los requisitos básicos de seguridad al ingresar a cualquiera de las instalaciones
energizadas de TRANSELEC, ocupando los elementos de protección personal (EPP), casco, gafas de
seguridad, zapatos dieléctricos certificados bajo la norma NCh2147/2.Of93 “Calzado de seguridad para
riesgos especiales-Calzado aislante para tensiones inferiores a 600 volt” y en buen estado (la planta
debe estar libre en todo momento de humedad, contaminación y fisuras), slack o buzo con señales
reflectantes, chaqueta de geólogo reflectante y protección UV, de acuerdo en lo indicado en el “Manual
de gestión de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente para empresas contratistas”, (T-ETG-
004).
10) Se prohíbe tomar contacto directo con equipos y estructuras dentro de los patios de alta tensión o en
su perímetro, así como también, estructuras de las líneas de transmisión existentes al interior de la
subestación.
11) Para condiciones con equipo desenergizado, se debe verificar las 5 reglas de oro
5 Reglas de Oro
12) Para las excavaciones manuales se deben considerar el uso de herramientas aisladas y/o utilización
de termo contraíbles en las herramientas que no posean.
Chuzos Dielectrico.
Palas
Picotas
Martillos
Combos (masetas)
13) Zonas donde se debe reforzar las medidas de seguridad de acuerdo con la condición física del personal,
utilizando zapatos dieléctricos.
14) Bajo condiciones climáticas adversas de lluvia, llovizna o neblina densa, tormentas electicas como
asimismo con vientos de velocidad superior a 40 km/h, se evaluarás los trabajos a realizar, los cuales
serán informados a cliente para su evaluación y autorización.
Las distancias mínimas de seguridad para el personal que trabaja en equipos eléctricos (distancia fase a
tierra), se indican en la siguiente tabla; considerando una humedad relativa menor al 80% y vientos menores
a 40 km/h, según Especificaciones Técnicas de Transelec.
Distancias de Seguridad
Los trabajos por realizar “Modificación fundaciones, montaje mecánico estructuras y equipos Paño A1 -
Canalización de patio 154kv” se detallan en los puntos que se muestran a continuación en este documento.
Una parte del procedimiento comprende los trabajos de modificación de fundaciones, montaje de estructuras
y montaje mecánico de equipos en el sector de trabajo corresponde al paño A1, el cual se señala en la
siguiente imagen:
Los trabajos a realizar contemplan las siguientes referencias como información de detalle, considerando los
planos en estado de aprobado, asociados a:
De forma paralela, este documento considera los trabajos de Canalización de patio 154kv, trabajos que se
llevarán a cabo en el sector que se indica a continuación:
Los trabajos asociados a este procedimiento corresponden a las especificaciones de los siguientes
documentos en estado de aprobado, según se indica a continuación:
A. Permiso de Trabajo
Previo a cualquier tipo de actividad, se deberá hacer llamado a CNOT de Transelec, para hacer una solicitud
para vigencia de AT aprobada para los trabajos y su confirmación.
Luego, se procederá a establecer comunicación con el Operador, mientras que el ITO Transelec debe
solicitar autorización al Despachador de maniobras para iniciar faena (CNOT).
El jefe de faena debe verificar y dejar constancia del cumplimiento de las condiciones requeridas según el
programa de trabajo.
Identificar equipos a intervenir en conjunto con personal de Transelec, identificando a su vez los equipos
aledaños que se encuentren energizados, estos puntos potencialmente riesgosos, deberán ser claramente
identificados por todo el personal que participe de la faena.
El Jefe de Faena comunicará al grupo el sector en que se realizarán las actividades y su coordinación, en
base a lo considerado en este procedimiento. Por medio del uso de conos y barreras extensibles, se
procederá a delimitar la zona anteriormente mencionada, a la cual solo tendrá acceso el personal que haya
participado de la reunión de seguridad y coordinación de actividades, y que cuenten con sus elementos de
protección personal adecuados a los trabajos a realizar. Por otra parte, se dejarán claras las vías de
evacuación y la zona de seguridad considerada dentro de la subestación en caso de emergencias de
cualquier índole que puedan poner en riesgo la integridad de las personas involucradas en la actividad.
Además, durante la delimitación de zona, debidamente aprobada por el cliente, se deberá definir la zona de
acopio de materiales y/o Equipos cuando sea necesario.
Para la realización de modificaciones a las fundaciones existentes del paño A1 se realizarán las tareas en
base a los pasos detallados a continuación, estableciendo las especificaciones de cada trabajo en base a la
documentación referencial indicada en el alcance de trabajo.
a) Excavaciones.
Los trabajos de excavaciones para la demolición y modificación de fundaciones en paño A1, solo podrán
dar comienzo una vez que los documentos necesarios de ingeniería de proyecto y la Autorización de
trabajo se encuentren aprobadas. Para realizar las excavaciones una vez haya sido delimitada el área
de trabajo alrededor de la zona a intervenir en el paño A1, se procederá a retirar la gravilla existente en
las zonas de excavación, acopiándola sobre lona de polietileno a una distancia de al menos 1 metro al
inicio de cualquier punto cercano de excavación. La zona de acopio de dicha gravilla será coordinada
con el ITO en terreno.
Si es necesario adaptar las fundaciones existentes del Paño A1, se procederá a realizar la excavación
manual en la separación actual entre ellas para despejar el espacio que será trabajado según la
modificación necesaria y aprobada.
Una vez definidas las fundaciones a intervenir en el área de trabajo, se dará inicio a las excavaciones
necesarias. Para prevenir riesgos de daño a la malla PAT de la subestación durante los trabajos de
excavación, se trabajará hasta los 0,6 m con el uso de chuzo dieléctrico o chuzo con manga termo
contraíble para asegurar que no exista cable a dañar durante ese tramo. Si se llega a detectar la
presencia de malla PAT en el sector de los trabajos, se dará aviso inmediato al ITO para definir cuál
será la forma a proceder, tanto para continuar los trabajos en caso que se haya realizado un daño a la
malla. Si la malla PAT es dañada durante los trabajos de excavación, esta será reparada siguiendo las
indicaciones del punto siguiente de este documento y solo con la autorización del ITO de la subestación.
Una vez identificados los sectores en los cuales se realizarán excavaciones en las fundaciones, se
instalará un polietileno cerca de los lugares de trabajo para ir recibiendo el material extraído de la
excavación y así no contaminar la grava existente.
Una vez llegado al sello mediante excavación manual con picota y pala con mango de madera se
solicitará a Ingeniería que reciba estos avisando a la ITO con al menos 48 horas de anticipación a la
fecha requerida. Una vez recibido los sellos se procederá a compactar con un vibro pisón o una placa
compactadora.
Las excavaciones se ejecutarán de acuerdo con los límites, cotas y pendientes de acuerdo a lo
establecido por el cliente de acuerdo a su información. En toda faena de excavación se tomarán las
medidas de seguridad necesarias para evitar daños a personas, equipos e instalaciones temporales o
permanentes. Se deberán tomar las precauciones necesarias para las faenas en zonas energizadas,
como mantener las distancias de seguridad a líneas energizadas, estudiar los planos del proyecto
identificando las posibles interferencias que puedan aparecer.
En caso de daños a la malla PAT durante los trabajos, dirigirse al punto H. Reposición de Malla PAT de
este documento.
Para la adaptación a realizar en las fundaciones existentes, de ser necesario demoler tramos o sectores
acotados, se demarcarán estos por medio de tiza o algún medio disponible de modo de que se
identifique claramente el sector de los trabajos, mientras que se instalarán placas por el exterior de las
fundaciones y/o en las separaciones para contener el material particulado que pueda proyectarse
durante los trabajos.
La demolición en fundaciones existentes se realizará por medio del uso de demoledor eléctrico,
instalando placas de madera alrededor del sector o fundación a demoler, con propósito de controlar la
proyección de partículas ocurrida por los trabajos, que puedan dañar tanto a personas como a los
equipos cercanos.
Los trabajadores que realicen maniobras de demolición, deberán contar con todos sus EPP respectivos,
zapatos de seguridad metatarso para la vibración del equipo, con lentes de seguridad en todo momento
para evitar daños por proyección de partículas y protector auditivo para reducir el impacto del ruido
provocado por el uso del demoledor eléctrico.
El retiro de escombro se realizara de forma manual, mediante el apoyo de carretillas y palas las cuales
se trasladarán a un sector de acopio de escombros previamente determinado en conjunto con ITO,
verificando que no existan interferencias cercanas. Posteriormente se coordinará su disposición final a
botadero autorizado.
Estación de
Sombra –
Patio 154kV
Acopio
Temporal de
Portón escombros
Provisorio
Acceso 154kV
c) Emplantillado
Una vez llegado a sello las fundaciones si es necesario un emplantillado, estos serán realizados con
hormigón G-10 confeccionado en terreno, realizando el proceso de mezcla desde el sector de
instalación de faena, por medio del uso de betonera y luego ser transportado en carretillas hasta las
excavaciones siendo vaciado directamente o por medio del uso de palas. El emplantillado a realizar
será de 10 cm o lo que indique el documento referido a los trabajos, mencionado en el ítem de sector
de actividades.
Para la preparación de la mezcla, el Jefe de Faena contará con la documentación que especifique la
proporción de la mezcla a realizar y el orden de incorporación de los productos de acuerdo a la
capacidad de la betonera a utilizar. Por otra parte, todas las HDS correspondientes a los productos a
utilizar estarán en formato físico en terreno disponibles para casos de emergencias y se tomarán las
medidas correspondientes para la protección del medio ambiente.
Para lo anterior, se levantará por medio del uso de niveletas y lienzas el dimensionamiento del
emplantillado a realizar, para luego trabajar el hormigón al nivel especificado.
Posterior al emplantillado se trazarán los ejes de las fundaciones para iniciar el armado de la
enfierradura.
d) Enfierradura
Considerando los materiales necesarios para la enfierradura a realizar en las fundaciones, tanto el
acopio, dimensionado y doblado de las mismas, será realizado en el sector de la instalación de faena
para luego ser transportado a terreno para su uso. Se debe considerar que el traslado de materiales no
debe sobrepasar los 25 Kg. por persona para las actividades.
Al permanecer almacenado el fierro por un periodo prolongado de tiempo, este deberá ser protegido de
las aguas lluvias y de la humedad ambiente, para lo cual se deberá cubrir con polietileno de todas
maneras, si estuviese a la intemperie o bajo techo. El fierro será acopiado directamente sobre el piso
colocado ordenadamente encima de piezas de maderas y cuya zona debe quedar aislada del tránsito
de los trabajadores. Las puntas de los fierros ya sea en acopios o terreno que queden expuestas vertical
u horizontalmente deberán ser protegidas mediante maderas o plásticas (Protección Cup).
Para traslado de enfierraduras y moldaje, se deberá tener especial cuidado con las lesiones lumbares
y caídas, descritos en el presente procedimiento. Para el traslado de la enfierradura deberá ser
realizada por dos personas, bajo la altura de los hombros y se descargarán al interior de la excavación
de manera coordinada, los fierros se trasladarán de a uno evitando esfuerzos mayores a 25 Kg. por los
trabajadores, mientras que las puntas de los fierros deben quedar con protección cups o similar. El
armado de la enfierradura deberá respetar dimensiones y diseño de los planos del proyecto, se
respetarán los traslapos según norma. Una vez armadas las enfierraduras de la losa inferior y fuste se
procederá a colocar los separadores a nivel de piso, se dará aviso a la ITO para su recepción y posterior
hormigonado de la losa.
e) Moldaje y Hormigonado.
El hormigonado (de ser necesario) se realizará en terreno y será transportado en carretillas hasta las
fundaciones a hormigonar, se deberá indicar una zona para el tránsito de carretillas, este tránsito se
realizara a través de carreras (placas dispuestas en el suelo) definiendo una ruta de tránsito para evitar
el traslado por suelos inestables. Dichas placas serán dispuestas según las condiciones de los trabajos
y serán modificadas en coordinación en terreno según los requerimientos del trabajo, de manera de
evitar cualquier interferencia con las excavaciones. La zona de trabajo deberá estar despejada de
escombros o materiales que puedan tener algún riesgo para el trabajador.
El hormigón se deberá compactar con un vibrador de inmersión adecuado. Una vez concretadas las
losas, se procederá al armado de los moldajes de fustes, con encofrado metálico o moldajes de madera
confeccionados en terreno siendo coordinado por el Jefe de Faena según los planos o bosquejos para
la tarea, trabajo será realizado por una cuadrilla de carpinteros, donde se deberán respetar ejes y
verticalidad de la geometría de los fustes. Los moldajes serán llevados de a uno a la excavación de la
respectiva fundación, se bajarán a la excavación de manera coordinada y se instalarán respetando las
medidas de planos. Cabe destacar que los moldajes a instalar deberán estar limpios y libre de
contaminantes, a los cuales se aplicará solución desmoldante para los trabajos de hormigonado.
Previo a realizar cualquier actividad de hormigonado, el Jefe de Faena en conjunto con ITO realizará la
verificación de la buena condición de refuerzos, estacas y puntales para evitar deformaciones.
Una vez instalados los moldajes serán instalados los canastillos. No se podrá soldar estos canastillos
a la armadura del fuste; este canastillo se fijará al moldaje metálico, para evitar su movimiento posterior.
Serán recibidos mediante topografía, se verificará posicionamiento y altura de pernos, los cuales
además deberán ser recibidos por la ITO. Una vez recibidos, se programará hormigón G20 para
concretar fustes de las fundaciones, en caso de tener que colocar plataformas para el hormigonado de
los fustes, estas deben ser firmes y tener barandas. El hormigonado se realizará por medio del uso de
camión mixer, el cual llegará hasta el portón de acceso del patio de 154kV por su exterior, punto desde
el cual se realizarán carreras carretilladas hasta el punto de hormigonado.
Respecto de la instalación de pernos de anclaje, estos serán instalados de acuerdo a las soluciones
planteadas en los planos asociados a los trabajos, los cuales deberán encontrarse en estado de
aprobado, pudiendo realizar la instalación de los pernos en canastillos instalados en proceso de
enfierradura, o ser reutilizados, en caso de conservar los ya instalados en las fundaciones existentes,
realizando solo el cambio de tuercas y golillas.
Para el caso de las fundaciones de interruptor de paño A1, se realizará la inyección de dichos pernos
en función a la aprobación de Transelec al respecto y los planos asociados a los trabajos, los cuales se
deberán encontrar en estado de aprobado. La inyección se realizará definiendo el punto de instalación
de dichos pernos para proceder a realizar la perforación por medio del uso de testiguera. Una vez
realizada la perforación, esta será limpiada por medio de compresor para retirar el material libre que
pueda encontrarse en la perforación, para finalmente realizar la aplicación de químico y la inyección del
perno de anclaje.
Una vez terminados los trabajos de hormigonado, se aplicará pintura asfáltica impermeable al exterior
de la fundación, trabajo que será realizado contando con todos los implementos de seguridad
pertinentes a este producto (Mascarilla con doble filtro, traje de Papel, botas y guantes de latex).
f) Rellenos Compactados.
Una vez concretadas se deberá esperar el plazo indicado en las especificaciones técnicas del proyecto
para descimbrar, las excavaciones serán rellenadas inmediatamente después de descimbradas las
fundaciones y compactada mediante placa compactadora y/o vibro pisón, en bloque de no más de 20
cm cada uno. El material de relleno a utilizar será definido por la ITO. Para las fundaciones al interior
de los patios energizados se realizará un acceso señalizado para trasladar el material excedente
mediante carretillas al sector previamente definido. Una vez transportado el material a la excavación
será esparcido por trabajadores mediante palas con mango de madera, utilizando los EEPP necesarios
para la actividad
Por otra parte, se señala que la forma de planficada para realizar el montaje de estructuras y equipos de
este procedimiento, corresponde a la instalación de componentes comenzando desde la fase 1 a la fase 3
para todos los equipos que corresponda. Esta indicación solo se modificará en caso que por condiciones de
terreno se requiera proceder de forma distinta informando previamente a ITO del cambio en la forma de
proceder.
De la misma forma al párrafo anterior, se procederá a enumerar/revisar las cajas y componentes de equipos
por fases, para evitar confusiones o problemáticas durante el montaje.
Se señala además, que todo trabajo de montaje deberá estar asociado y respetar las disposiciones de
equipos según la información presentada en la versión más reciente y actualizada de los siguientes
documentos:
Se realizará verificación de la zona de trabajo, la cual contemple la revisión de vías de acceso y las
condiciones de la superficie de operación.
En primera instancia para el ingreso de camión a patio 154kV se retirara parte de reja perimetral de
S/E, dejando al final de cada jornada instalada y cerrada de manera provisoria mientras duren las
maniobras que consideren camión.
Tránsito
Posicionamiento Camiones
Camiones
En terreno el camión grúa deberá circular siempre por la zona delimitada para ello, evitando realizar
maniobras que provoquen algún tipo de contacto con puntos energizados cercanos. Siempre debe
respetar y mantener las distancias de seguridad respecto a equipos energizados cercanos al
posicionamiento y maniobras del camión grúa, considerando la altura y dimensiones del equipo. Se
deberá prestar especial consideración a la altura y distancias de seguridad respecto a equipos y barra
principal del patio de 154kV
Para cubrir y proteger las canaletas al momento de circular el camión grúa, se implementaran rampa o
cubierta de protección rígidas.
Se debe evitar que el quipo quede enterrado o pierda desplazamiento sobre la grava al interior del patio,
para esto considera doble tracción eje trasero siempre con una velocidad constante y realizarla menor
cantidad de maniobras cerradas para evitar el desplazamiento de la grava, si fuese requerido
implementar tablones de madera o placas de terciado para mejorar la condición de trayecto del camión
grúa.
Para el posicionamiento del camión pluma, este será guiado por un trabajador designado previamente,
quien lo dirigirá a la ubicación de trabajo.
Ubicado el camión a un costado de la posición de trabajo, este deberá estacionar y sacar las patas para
su estabilidad, además el operador deberá aterrizar el chasis a la malla de tierra de la subestación.
De ser necesario el uso de camión pluma como camión alza hombre, el capacho a utilizar debe estar
debidamente certificado para dicho uso, contando con su documentación.
Según corresponda a las circunstancias, se realizará posicionamiento de camión pluma en calle lateral
a patio 154kV para las maniobras cuando estas no puedan ser realizadas desde el interior del patio.
Para esto, se deberá solicitar autorización a ITO y considerar tanto señalizaciones en tránsito, así como
todas las medidas mencionadas anteriormente y condiciones del entorno tomando en cuenta los riesgos
asociados.
Una vez reconocida la zona de trabajo se procederá a realizar la descarga de los instrumentos y
herramientas necesarias para llevar a cabo la actividad correspondiente. La descarga de los
instrumentos considerando su peso, deberá realizarse por dos personas para evitar posibles daños por
sobreesfuerzos y malas posturas.
La instalación y aseguramiento de las escaleras, las que deberán amarrarse en la parte superior e
inferior. Si los equipos se encuentran en altura (sobre 1,50 m), se usará arnés de seguridad haciendo
uso de la cuerda de vida incorporada como accesorio de las escaleras telescópicas, si por motivos
técnicos se imposibilita el uso de cuerda y carro de ascenso con sistema de freno, el ascenso se llevará
a cabo mediante uso de colas de vida las cuales posicionará en la escala, mientras trabajador realiza
el ascenso.
Para comenzar la actividad y facilitar las tareas a realizar por los trabajadores evitando puntos
energizados, se prearmarán (según sea factible) las estructuras de cada equipo en el sector de
instalación de faena fuera del patio de 154kV en sector previamente designado, siguiendo las
En la medida que el prearmado deba realizarse sobre 1,5m de nivel de suelo, el personal contará con
su arnés de seguridad para trabajo en altura y su SPDC durante los trabajos.
Se realizará un torque controlado y registrado para cada una de las estructuras, el cual será definido
según lo indicado en plano de estructura o en su defecto, se coordinará con ITO el torque a ejecutar.
Una vez completado el prearmado, se cargará la estructura en camión pluma para trasladarla a su
fundación de destino, en donde se realizarán las labores de izaje correspondientes y se procederá a
afianzar la estructura por medio de los pernos de anclaje correspondientes. (Este proceso se debe
considerar para los equipos de los puntos siguientes de este procedimiento)
Previo al inicio de cualquier tipo de montaje, es imprescindible realizar una lista de chequeo de
recepción de los equipos a instalar para determinar que no tengan daños ni deterioro por el almacenaje
del mismo.
Se realizará una inspección visual de equipo y accesorios. Un Especialista procederá a realizar una
inspección visual, en primer lugar a los equipos aun embalados para asegurar que no se encuentren
dañados, en segunda instancia se realizará el desembalaje de los equipos verificando que no existan
golpes, daños a la estructura y que estén todos los accesorios.
Si es necesario subir a una altura superior a 1,5 Metros, el especialista deberá equiparse con su equipo
de protección contra caídas y asegurar el equipo a una línea de vida o punto de anclaje previamente
identificado. Para ascender o descender desde o hacia la cubierta superior del equipo, el personal podrá
utilizar escalas portátiles equipadas con una cuerda con carro de ascenso.
e) Montaje de Interruptor
El primer paso previo a comenzar las actividades de montaje es chequear la presencia de la presión de
transporte en las bases de los polos. No es necesario medir esta presión, solamente chequear la
presencia de presión como evidencia de que no se ha escapado durante el transporte debido a daños
en la estanqueidad de los polos. Si no se detecta presión, se debe informar a la inspección para que se
realicen las acciones pertinentes.
Se verifica la presencia de todos los elementos estructurales requeridos para el montaje, así como los
de izaje que suministra el equipo.
Posteriormente se instalarán los polos para lo cual se liberan y retiran los refuerzos de la caja que
aseguran los polos, se afianzan por medio de eslingas los polos individualmente y se procede a retirarlo
con camión pluma, para colocarlo en posición de acuerdo a las indicaciones del fabricante.
Posteriormente se procede a clasificar los materiales necesarios para realizar el montaje y fijación de
los polos.
Para proceder al izaje de los polos, estos serán eslingados en 4 puntos tanto para cargarlo y trasladarlo
en el camión pluma, así como para su izaje y posicionamiento sobre su estructura de destino, además
de considerar el uso de 2 vientos para los trabajos de izaje, con propósito de controlar los movimientos
de la carga y su dirección en el traslado. Una vez ubicado sobre la estructura de destino, un técnico
electromecánico ascenderá para realizar la fijación del equipo, contando con todos sus elementos de
protección personal, además de su equipamiento para trabajo en altura y muñequera o morral
portaherramientas realizar los trabajos.
Se procede a izar el polo sobre la base del interruptor, este se asentará en forma muy lenta, para lo
cual el jefe grupo de montaje en coordinación con el operador dirigirán las maniobras, una vez puesto
en la posición, se procederá a fijar de acuerdo a las indicaciones estampadas en el manual del equipo.
Se procederá de igual forma con los otros dos polos. Al término del montaje de los polos se procederá
a nivelar topográficamente, proceso que quedará registrado mediante protocolo para verificación.
Terminado el montaje se podrá realizar el llenado con Gas SF6. Este es el último paso antes de ejecutar
las pruebas o ensayos.
Debido a que los polos vienen con presión de transporte, el llenado consiste en adicionar gas SF6 a la
válvula que se encuentra en la caja de operación, hasta alcanzar la presión calculada según las
condiciones de temperatura existentes al momento de ejecutar esta operación. Se deben seguir las
instrucciones del manual, en las cuales se detalla este proceso. Es importante que, en ningún momento
previo al llenado de los polos, haya entrado aire húmedo al mismo. Se utilizará el dispositivo de llenado
adecuado y hasta el nivel de llenado indicado en catálogo.
De acuerdo a norma IEC 60376 para gas sf-6 nuevo los parámetros de aceptación son los siguientes:
Las pruebas a mecanismos y eléctricas no serán realizadas mediante este procedimiento de trabajo.
Para las labores de montaje de los equipos mencionados, una vez se haya realizado el prearmado y
montaje de la estructura asociada, se procederá a realizar el desembalaje del equipo y su izaje de forma
horizontal. Una vez cargado en el camión, este será eslingado en 4 puntos para realizar el levante en
forma vertical al momento del montaje.
Para los trabajos de izaje en patio, los equipos a instalar serán conectados a la malla PAT por medio
de un puente supletorio durante las maniobras.
Una vez posicionado sobre su estructura correspondiente, el equipo será afianzado por medio de un
técnico encargado, asegurando el correcto ajuste respecto a la estructura y dando aviso al Jefe de
faena ante cualquier problema que impida el correcto montaje del equipo.
Una vez realizado el montaje, se procederá a verificar el aplome de cada equipo registrando los datos
en protocolo correspondiente, quedando liberado.
g) Montaje de Desconectadores
La secuencia de trabajo para la fabricación de canaletas “SE Alto Jahuel” será la siguiente:
Los trabajos de Canalización del Interruptor del paño A1, solo podrán dar comienzo una vez que los
documentos necesarios de ingeniería de proyecto y la Autorización de trabajo se encuentren
aprobadas.
Para realizar las excavaciones una vez haya sido delimitada el área de trabajo alrededor del
interruptor.
Se realizará el trazado y replanteo de los sectores en donde se ubicarán las Canaletas. Previo al
trazado y replanteo se comenzará excavación.
Una vez terminada la excavación se procederá a realizar la compactación de los sellos, con placa
compactadora o vibropisón, la pendiente de la canaleta quedará materializada en el sello de la
excavación.
Emplantilladas será con hormigón H-10 confeccionado en terreno, realizando el proceso de mezcla
desde el sector de instalación de faena, por medio del uso de betonera y luego ser transportado en
carretillas hasta las excavaciones siendo vaciado directamente o por medio del uso de palas. El
emplantillado a realizar será de 5 cm.
Previo a realizar cualquier actividad de hormigonado, el Jefe de Faena en conjunto con ITO realizará
la verificación de la buena condición de refuerzos, estacas y puntales para evitar deformaciones.
evitar cualquier interferencia con las excavaciones. La zona de trabajo deberá estar despejada de
escombros o materiales que puedan tener algún riesgo para el trabajador.
Una vez concretadas se deberá esperar el plazo indicado en las especificaciones técnicas del
proveedor del cemento para descimbrar, las excavaciones serán rellenadas inmediatamente
después de descimbradas las canaletas y compactada mediante placa compactadora y/o vibro
pisón.
Una vez identificada la ruta de las canalizaciones subterránea, se procederá a marcar con cal y se
da comienzo a la excavación propiamente tal según plano de proyecto aprobados.
Posterior a esto se retirará el material suelto de las excavaciones y se cubrirá el fondo de esta con
una capa de arena para el asentamiento de las cañerías.
Las roscas hechas en terreno se pintarán con pintura antióxido. Igual procedimiento se adoptará
para efectuar los acoplamientos entre tubos, coplas, curvas, etc., los que una vez realizados, se
sellarán exteriormente mediante esta pintura antióxido Los aprietes deben ser adecuados y acorde
con el material a utilizar.
No se permitirán curvas con radios menores que 10 veces el diámetro nominal del tubo, salvo
indicación contraria.
Las curvas se ejecutarán doblando tubos rectos mediante herramientas hidráulicas, que eviten
aplanar o dañar los ductos.
Previo a la instalación en terreno, los ductos deben ser revisados interiormente para verificar que
estén libres de aceites y agentes extraños. Por su parte exterior se revisará que no existan daños
en el galvanizado.
Cuando el hormigón de protección haya fraguado, se procederá a rellenar las zanjas en capas de
25 cm, con el mismo material de las excavaciones, con una compactación cuya densidad no sea
inferior al noventa y cinco por ciento (95 %) del material en sitio y cuidando de no dañar los ductos
ni su protección de hormigón.
Finalmente se harán trabajos de emboquillado para dar una terminación y protección adecuada en
el tendido de cables al interior de la canaleta proyectada.
Toda canalización tendrá su término en las cajas de mando de los equipos de patio, perforando
estas a través Knock-out o sierras copas según sea el caso.
Los ductos exteriores se fijarán a la estructura mediante abrazaderas galvanizadas para tubos y
soportes adecuados a intervalos no mayores que 1,5 metros.
Los extremos de salida de los ductos al interior de cajas, cá-maras o canaletas, salvo las
excepciones indicadas en los planos, se cortarán en ángulo recto y se protegerán con bushing de
calibre adecuado.
Las canalizaciones quedarán taponeadas en sus extremos hasta el inicio del tendido de los cables.
Se pre-armara en sector de trabajo o taller de misceláneo las escalerillas según planos y previa
verificación de dimensiones en terreno.
Se instalará riel unistrut 42x42 en para fijar posteriormente escalerilla, en fundación del interruptor
fijándolos con perno anclaje acero inoxidable.
Se instala escalerilla porta conductora para cables de Fuerza y/o Control en el equipo.
Se fijará escalerilla contra la caja de mando del interruptor, según imagen de referencia:
En sector de trabajo o taller de misceláneo se cortará tapa, de canaleta para crear acceso a la
escalerilla.
Si durante los trabajos de excavación a realizar en la subestación por medio de este procedimiento de trabajo
se llega a dañar la malla de puesta a tierra de la subestación, esta será repuesta por personal y con
autorización de ITO, según lo descrito a continuación:
b) By-Pass en Malla PAT: Para evitar una descarga imprevista mientras se está realizando el corte y
reposición en el punto de la malla Puesta tierra a intervenir, previo a realizar las actividades de
despeje de cables, se deberá realizar una conexión provisoria uniendo la malla mediante un puente
supletorio, el que consiste en el tendido de un cable (el cual debe quedar protegido por medio de
conduit PVC) que se conecta en sus dos extremos a pértigas de gancho, para luego conectar los
extremos a la malla de puesta a tierra y conducir la corriente por medio de este puente para proceder
al corte del tramo de cable que queda en medio de este puente en el lugar en que se realizará la
reparación. Una vez realizadas las reparaciones y establecida la conexión del tramo a reparar en el
lugar de corte por medio de termofusión, estos puentes supletorios serán retirados desconectando
las pértigas de gancho del puente supletorio previamente instalado. Esta intervención solo puede
ser realizada por personal de Obras Eléctricas, sin participación de personal de Obras Civiles.
c) Descubrir el cable para la conexión: Utilizando los medios adecuados para ello, se retirará la gravilla
descubriendo el punto de la malla de tierra a intervenir con el fin de despejar el cable para poder
realizar la nueva conexión mediante terminal o una soldadura de Termofusión directa a la malla de
tierra (según la imagen) después de realizado el corte.
e) Termofusión de unión de tierras – método ignición electrónica: Kit de ignición electrónica, permite el
aporte energético controlado y a distancia para activar el iniciador electrónico de forma rápida y
segura para la termofusión exotérmica.
Cabe destacar que la soldadura de Termofusión en la reposición de malla tierra, se deberá tener en
cuenta las condiciones climáticas: de lluvia y/o un % de humedad ambiente menor a un 70%, al
soldar se deberá proteger del agua y dar un secado previo al molde y al cable con un soplete. Se
debe utilizar los EPP ya mencionados anteriormente, una vez realizada la soldadura exotérmica,
abrir molde, retirar los componentes soldados y limpiar el molde con normalidad.
Imagen Ejemplo N°1: Instalación de Tabletas exotérmica Imagen N°2: Insertar y Conectar el Iniciador electrónico
Análisis de Riesgos
Retiro de Gravilla en Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
Zona de trabajo. con precaución y para el caso de tareas
conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Mantener zonas de tránsito y trabajo ordenada y
limpias.
Proyección de partículas Humectación in situ de zona de trabajo –
coordinación en las maniobras – Uso de EPP
(Lentes de seguridad y Protección respiratoria) –
Señalización y Segregación de Zona de Trabajo.
Excavaciones Manuales Caida mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
con precaución y para el caso de tareas
conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos, uso de EPP, se transitará solo
por áreas autorizadas.
Toda excavación o desniveles presentes en
zona de trabajo deben estar correctamente
delimitadas y señalizadas.
Demolición y Perforacion Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
de Fundación y con precaución y para el caso de tareas
Canalización existentes. conjuntas, realizarlas coordinadamente.
Poner atención a los obstáculos de los accesos
para evitar tropiezos.
Mantener zonas de tránsito y trabajo ordenada y
limpias.
Verificar zonas de transito
No transitar mirando celulares
Proyección de partículas Humectación in situ de zona de trabajo –
coordinación en las maniobras – Uso de EPP
(Lentes de seguridad, Careta de seguridad y
Protección respiratoria) – Señalización y
Segregación de Zona de Trabajo.
Exposición a Radiación UV. Hidratación constante – realizar pausas de
trabajo y hacer uso de Estación de sombra
ubicada en cercanía a zona de trabajo.
Uso obligatorio de bloqueadores FPS 50
(inicio y durante la jornada cada 2 horas). Uso
de lentes de seguridad con protección RUV,
poleras de manga larga, legionarios, entre
otros.
Aplicar Guía técnica de RUV.
Para controlar este riesgo, es necesario utilizar
Golpes por o Contra
herramientas adecuadas para la tarea y en
buenas condiciones (Estándar color del mes).
Además, se deben utilizar de manera apropiada
a la situación (posición del cuerpo, sentido de
movimiento). Para reducir las consecuencias se
deberá utilizar EPP Obligatorios. Coordinación
de las maniobras y movimientos.
Se deberá trabajar de forma coordinada evitando
la proximidad entre el trabajo y el tránsito de las
personas involucradas en la actividad, más el uso
de EPP correspondiente
Descarga de Estructuras Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
y Equipos AT en Zona de con precaución y para el caso de tareas
Acopio para Inicio de conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
Montaje. atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Supervisión permanente.
Supervisión permanente.
Prearmado y Montaje de Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
Estructuras Asociadas con precaución y para el caso de tareas
conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Supervisión permanente.
Supervisión permanente.
Desembalaje de Equipos Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario transitar
AT con precaución y para el caso de tareas
conjuntas, realizarlas coordinadamente. Poner
atención a los obstáculos de los accesos para
evitar tropiezos.
Supervisión permanente.
Supervisión permanente.
Montaje escalerillas,
Caída al mismo nivel Para controlar este riesgo es necesario
perforación de Muro de transitar con precaución y para el caso de
Caseta tareas conjuntas, realizarlas
coordinadamente. Poner atención a los
obstáculos de los accesos para evitar
tropiezos.
Mantener zonas de tránsito y trabajo ordenada
y limpias.
Exposición a Radiación UV. Hidratación constante – realizar pausas de
trabajo y hacer uso de Estación de sombra
ubicada en cercanía a zona de trabajo.
Uso obligatorio de bloqueadores FPS 50
(inicio y durante la jornada cada 2 horas). Uso
de lentes de seguridad con protección RUV,
poleras de manga larga, legionarios, entre
otros.
Aplicar Guía técnica de RUV.
Contacto Eléctrico de Mantener Distancias de Seguridad Eléctricas
Potencia. (154 kV - Mayor a 2.5 m).
Todo el traslado de materiales y herramientas,
será a nivel de la cintura del trabajador.
Mantener distancia de zonas y armarios
energizados.
Supervisiòn permanente.
Supervisión Permanente.
Supervisión permanente.
Orden y Retiro de faena. Sobreesfuerzo Para controlar este riesgo, se utilizara medios
adecuados a fin de evitar la manipulación
manual. Si la manipulación manual es inevitable
y las ayudas mecánicas no pueden ser
utilizadas, no se permitirá que se opere con
cargas superiores a 25 Kg. Por trabajador,
además se utilizara los EPP. Coordinación en
las maniobras y posturas adecuadas de trabajo.
Aplicar Guía técnica de MMC
Mantenerse en todo momento atento a las
condiciones del tránsito.
Manejar a la defensiva
Aspecto Impacto
Actividad Medidas de Control y Mitigación
Ambiental Ambiental
Uso de productos Generación de Contaminación Una vez utilizados los productos químicos, los
químicos residuos de suelo envases y elementos que se encuentren
peligrosos contaminados con estas sustancias, los residuos
deberán ser almacenados en bolsas de 100 micras
debidamente etiquetadas, las cuales deberán ser
almacenadas en bodega de residuos peligrosos
dispuesta en faena para posteriormente realizar la
disposición final de acuerdo la normativa ambiental
vigente.
Uso y Aceite Contaminación Contar con kit de emergencia ambiental habilitada para
Desplazamiento y lubricante y del suelo por la contención de cualquier tipo de fuga o derrame de
movimiento de combustible eventuales sustancias peligrosas utilizadas en las maquinarias en
derrames faena estos contienen.
vehículos y
maquinaria 1 bandeja de contención
1 bolsa con material absorbente
1 set de para y escobillón
1 buzo de papel
1 par de guantes de nitrilo
Paños
Uso Servicios Generación de Contaminación Se utilizarán baños químicos, los cuales contarán con el
Higiénicos aguas servidas del suelo transporte y tratamiento autorizado.
En el caso de haber derrame se procederá dar aviso al
encargado ambiental y se hará retiro del residuos y
llevado a los contenedores de acopio para este tipo de
residuos.
TENER PRESENTE:
7. PLAN DE EMERGENCIA
En caso de producirse alguna emergencia relacionada a la labor a realizar descrita, se actuará según PG-
VAI-008 Plan en caso de Emergencias VAIPS Ltda. “Contratos, Proyectos y Servicios – TRANSELEC”.
En caso de sufrir un accidente evaluar la gravedad de la Lesión y actuar según Flujograma en caso de
accidente del trabajo. (Ver Anexo 1)
8. VERIFICACIÓN
9. REFERENCIAS
Emergencias Ambientales
Ley 16.744 sobre accidentes del trabajo y la Normativa que de ella se derive.
10. ANEXOS
RESCATE /
REGIÓN AGENCIA HORARIO DE ATENCIÓN DIRECCIÓN TELEFONO
URGENCIA
CAS: L a V 8:00 a 24:00 hrs. - Sáb.
San 09:00 a 19:00 hrs. Freire N° 339, San 02-
1407
Bernardo Red de Rescate: L a V 8:00 a 24:00 Bernardo 28765900
Metropolitana
hrs. - Sáb. 09:00 a 19:00 hrs.
J Alberto Bravo Ote 272, (2)
Buin L a V 8:30 a 18:00 hrs. 1407
Buin. 28212508
TOMA CONOCIMIENTO
LAS PERSONAS QUE FIRMAN DECLARAN QUE ESTAN EN CONOCIMIENTO DE TODO LO QUE SE
ESTIPULA EN ESTE PROCEDIMIENTO
NOMBRES / APELLIDOS RUT CARGO FIRMA FECHA
PROCEDIMIENTO N° DESCRIPCION
Nº
FECHA RESUMEN CAMBIOS COMENTARIOS
REVISIÓN
En ítem excavaciones y
montaje estructuras y
C 19-08-2020 LEVANTAMIENTO DE OBSERVACIONES equipos, se enlista planos
asociados para realización de
trabajos
Responsabilidad operador
Minicargador/Retroexcavador
a
001 08-03-2021 ACTUALIZACION DE DOCUMENTO
Actualización código colores
Indicación de orden de
montaje