Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DEL
OPERADOR
CARGADORES CONTROLADOS
DIGITALMENTE
MODELOS L-1350 / L-1850 / L-2350
LONGVIEW, TEXAS
2007© All Rights Reserved
OH-SP
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
TABLA DE CONTENIDOS GENERALES 1_2
LETOURNEAU TECHNOLOGIES
CARGADORES CONTROLADOS
DIGITALMENTE
MANUAL DEL OPERADOR
TABLA DE CONTENIDOS GENERALES
INTRODUCCIÓN
SECCIÓN 1 - ESPECIFICACIÓNES
SECCIÓN 2 - REGLAS DE SEGURIDAD
SECCIÓN 3 - DESCRIPCIÓN DE CONTROLES
E INSTRUCCIÓNES DE
OPERACIÓN
SECCIÓN 4 - PROCEDIMENTO DE LA
NAVEGACIÓN DE LINCS™
SECCIÓN 5 – INSPECCIÓN DIATRIA DE P.M.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:10:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 000ABB001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTRODUCCIÓN 1_2
LETOURNEAU TECHNOLOGIES
CARGADORES CONTROLADOS
DIGITALMENTE
MANUAL DEL OPERADOR
INTRODUCCIÓN
Se requiere seguir los siguientes consejos para usar este manual de manera apropiada:
Las instrucciones contenidas en este manual sirven para opera el equipo en condiciones
normales de trabajo. Las condiciones de operacion varian de mina a mina, LeTourneau no
puede anticipar condiciones extremas de operacion que requieran medidas adicionales de
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:12:11 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 000BB001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTRODUCCIÓN 1_2
seguridad o alteraciones al modo de operar del equipo que no esten explicadas en este
manual. Por lo tanto, es imperativo familiarizarse con cualquiera condicion extrema de trabajo
que requiera un cambio de las instrucciones escritas en este manual. Si un cambio a las
instrucciones para operar o mantener la maquina es necesario, contacte un distribuidor
autorizado de productos LeTourneau o el Grupo de Apoyo en la fabrica ubicada en Longview,
Texas.
CONDICIONES DE OPERACION
Los cargadores frontales sobre neumaticos LeTourneau estan diseñados para ser
herramientas de carguio en todo tipo de climas para la industria minera y de canteras. Estan
clasificados como equipo fuera de carretera los cuales trabajan en minas a tajo abierto
ubicadas en lugares remotos del planeta. Debido al gran tamaño de la maquina, no deberian
trabajar en areas congestionadas con otro tipo de vehiculos o edificaciones que no sean
talleres de mantencion.
La funcion primaria del cargador es cargar material suelto (roca tronada, roca triturada, arena,
hierro, carbon, lastre, etc.) en equipos de acarreo como camiones o vagones de ferrocarril.
Una tipica aplicacion seria cargar roca tronada en camiones de 120 a 240 toneladas.
Los cargadores pueden soportar y trabajar en rangos de temperatura ambiente que varia
entre -40ºF a +122ºF (-40ºC a +50ºC), 0-100% humedad, y todo de precipitacion, dia y noche.
La operacion en altura esta solo limitada por las restricciones impuestas al motor Diesel pero
teoricamente, el cargador podria trabajar a mas de 4500 m (14,260 ft). El cargador puede
operar en pozas de aguas detenidas de profundidad no mayor al punto posicion 6 PM del aro
del neumatico.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:12:11 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 000BB001 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE CONTROL DIGITAL 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:12:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A017 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE CONTROL DIGITAL 1_2
RADIADOR/ENFRIADOR DE ACEITE
Modelo L & M MESABI de Tipo de Tubo Reemplazable, Flujo Dividido, Lado a Lado
Tipo Controlado por Termostato, Ventilador de Radiador Propulsado por Motor Hidráulico
Independiente
Velocidades de Variable
Ventilador
L-1350: 101 galones (382 litros)
Capacidad:
L-1850: 110 galones (416 litros)
L-2350: 120 galones (454 litros)
SISTEMA CC DE 24V
Baterias 4 de 12 volts de 200 amperes
Modelo 8D
Arranques Dos (2) Delco-Remy Series 50 MT Tipo 400
Alternador 175 amps con Regulador de Voltaje Integrado
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:12:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A017 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. 1_2
GENERADORES CA
MODELO
DE MODELO TIPO EXCITACION CARACTERISTICA
MAQUINA
L-1350 Generador 9B
Corriente Alterna, Estado Sólido Capacidad de
LeTourneau
3 Fases, 4 Polos Energía Standby
L-1850 Generador 12C
LeTourneau
L-2350 Generador 12C
LeTourneau
MOTORES DE TRACCION
MODELO DE MODELO TIPO NUMERO
MAQUINA
L-1350 Motor de Tracción M40
LeTourneau Corriente Continua, 4 Polos, Cuatro
Derivación (4)
L-1850 Motor de Tracción J2 LeTourneau
L-2350
MANDOS FINALES
Uno cambios de línea montados en el tren dentro del aro del neumático, transmiten fuerza
desde el motor de tracción al ensamble de neumático/aro. Cada unidad de actuador
consiste de un tren de cambios planetario, una estructura de masa, una estructura de
vástago, una caja de cambio principal y un ensamble porta rodamientos con filtración
independiente abordo.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:13:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A018 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. 1_2
NEUMATICOS
Neumáticos Estándar Clasificación de Capas del Neumático Estándar Aros Estándar
74 PR 36 x 51
49/75 x 51
L- Neumáticos Clasificación de Capas de Neumático Aros Opcionales
1350 Opcionales Opcionales
50/80 x 57 57 PR 36 x 57
52/80 x 57 57 PR 36 x 57
55/80 x 57 57 PR 44 x 57
Neumáticos Estándar Clasificación de Capas del Neumático Estándar Aros Estándar
L- 53.5/85 x 57 (L-5) 76 PR 44 x 57
1850 Neumático Opcional Clasificación de Capas de Neumático Aros
Opcionales Opcionales
55/80R X 57 (L-5) 76 PR 47 x 57
Neumáticos Estándar Clasificación de Capas del Neumático Estándar Aros Estándar
L-
2350 70/70 x 57 82 PR 60 x 57
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:13:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A018 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. ...SISTEMA HIDRAULICO 1_2
SISTEMA HIDRAULICO
BOMBAS
L-1350 L-1850 L-2350
Cucharón y Levantador Bombas de 375 500 GPM 500 GPM
Pistón GPM
Dirección 90 GPM 90 GPM 63 GPM
Propulsor del Ventilador 45 GPM 45 GPM 45 GPM
Ventilador 60 GPM 45 GPM 45 GPM
Accesorio N/A 14 GPM 14 GPM
Sistema de Enfriamiento Hidráulico Bomba de Paleta 110 110 GPM 100 GPM
Independiente GPM
CAJA DE ENGRANAJE (PTO)
Fabricado por LeTourneau Technologies
Razón 1:1
VALVULAS
MODELO DE PRINCIPAL DIRECCION
MAQUINA
L-1350 Tres 185 GPM Presión de 3300 PSI Una 90 GPM Presión de 3400 PSI
(3) (700 l/min) Alivio (22,754 kPa) (1) (341 l/min) Alivio (23,443 kPa)
L-1850 175 GPM 3300 PSI 80 GPM 3400 PSI
(663 l/min) (22,754 kPa) (303 l/min) (23,443 kPa)
L-2350 185 GPM 4000 PSI 63 GPM 3400 PSI
(700 l/min) (27,580 kPa) (238 l/min) (23,443 kPa)
CILINDROS
MODELO LEVANTADOR CUCHARON DIRECCION
DE
MAQUINA
L-1350 Diámetro y Carrera 13.5 in x 74.5 Diámetro y Carrera 10.0 in x 41.5 Diámetro y Carrera 7.5 in x
in (343 mm x 1892 mm) in (254 mm x 1054 mm) 30.0 in (190 mm x 762
mm)
L-1850 Diámetro y Carrera 15.0 in x 83.0 Diámetro y Carrera (Estándar y Diámetro y Carrera 7.5 in x
in (381 mm x 2108 mm) Elevación Alta) 12.5 in x 42.8 in 30.0 in (190 mm x 762
(318 mm x 1086 mm) mm)
L-2350 Diámetro y Carrera 16.0 in x 83.0 Diámetro y Carrera 12.5 in x 42.75 Diámetro y Carrera 6.5 in x
in (406 mm x 2108 mm) in (317 mm x 1086 mm) 30.0 in (165 mm x 762
mm)
FILTROS
Sistema Completo Flujo de Retorno 10 Micron
Caja de Cambios 10 Micron
Bomba (Drenaje de la Caja) 10 Micron
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:14:16 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A019 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. ...DATOS DE SERVICIO GENERAL 1_2
CAPACIDAD DE LIQUIDOS
CARTER
MODELO TANQUE DE TANQUE SISTEMA DE (INCLUYE FILTRO) CAJA DE AC
DE COMBUSTIBLE HIDRAULICO ENFRIAMIENTO DETROIT
CUMMINS CAMBIOS
MAQUINA DIESEL
A
L-1350 925 Gal. 375 Gal. 101 Gal. 48 Gal. 58 Gal. 7 Gal.
(3497 L.) (1418 L.) (382 L.) (182 L.) (219 L.) (26 L.)
L-1850 1050 Gal. 375 Gal. 110 Gal. 54 Gal. 50 Gal. 7 Gal. A
(3970 L.) (1,419 L.) (416 L.) (204 L.) (189 L.) (27 L.)
A
1200 Gal. 375 Gal. 120 Gal. 58 Gal. 60 Gal. 7 Gal.
L-2350
(4542 L.) (1418 L.) (454 L.) (219 L.) (227 L.) (26 L.)
CABINA
Una cabina espaciosa y de diseño ergonómico, que entrega una
excelente visibilidad, se encuentra montada justo sobre el punto de
articulación central. La cabina está montada sobre goma en forma
independiente, separada de la estructura ROPS para así minimizar la
vibración y el ruido de la caja de cambios. A la cabina hermética sólo
entra aire filtrado, e incluye aire acondicionado como estándar, además
del calefactor / desempañador de alta potencia. Unas escotillas de
control climático se encuentran ubicadas estratégicamente por toda la
cabina. El asiento trae suspensión de aire ajustable, junto con cinturones
de seguridad. También se incluyen, como otras utilidades estándar, la
dirección por medio de una palanca de mando, vidrios oscuros, visera
para el sol y aislamiento completo para la amortiguación térmica y
acústica.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:14:43 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A020 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. ...DATOS DE SERVICIO GENERAL 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:14:43 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A020 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. ...AMBIENTE DEL OPERADOR 1_2
SISTEMAS DE FRENOS
SISTEMA PRINCIPAL DE FRENOS
El Sistema de Frenos (de Retardo) está diseñado para ser el sistema de frenos principal.
Este puede ser controlado desde el acelerador o el pedal de freno / retardo. El sistema de
frenos que es de estado sólido y no posee piezas que puedan desgastarse, lleva al
cargador a detenerse sin la aplicación de los frenos de respaldo de aire.
L-1850-L-2350
Las estructuras de armazón son fabricadas de acero de baja aleación y de alta resistencia
con excelentes propiedades de soldadura y de baja temperatura en general. El eje
delantero fundido es una pieza íntegra y fija del armazón. El eje trasero fundido se permite
oscilar a un total de ±11 grados sobre el armazón trasero.
El sistema de montaje de módulo de energía independiente se acuna dentro del armazón
trasero, por medio de un sistema de aislamiento de tres puntos.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:15:09 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A021 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR...CONT. ...DIREC. INDEPENDIENTE Y SISTEMAS DE 1_2
LEVANTAMIENTO
DATOS DE OPERACION
SISTEMA DE LEVANTAMIENTO INDEPENDIENTE
El sistema de levantamiento medido, hidráulico y controlado por piloto, es independiente del
sistema de dirección y utiliza cilindros de doble acción de etapa única, y se encuentra montado
afuera del armazón frontal.
MODELO DE LEVANTAMIENTO VERTEDERO FLOTACION TIEMPO
MAQUINA TOTAL
L-1350 13 segundos 3 segundos 5 segundos 21 segundos
L-1850 14 segundos 4 segundos 6 segundos 24 segundos
L-2350 15 segundos 3 segundos 5 segundos 23 segundos
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:15:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A022 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CAPACIDADES OPERACIONALES, PESOS Y DIMENSIONES DEL L-1350 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:15:58 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A025 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CAPACIDADES OPERACIONALES, PESOS Y DIMENSIONES DEL L-1350 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:15:58 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A025 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PESOS APROXIMADOS DE LOS COMPONENTES DEL L-1350 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:16:23 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A027 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PESOS APROXIMADOS DE LOS COMPONENTES DEL L-1350 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:16:23 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A027 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CAPACIDADES OPERACIONALES, PESOS Y DIMENSIONES DEL L-1850 1_2
Ancho del Cucharón con Deflectores 22 ft., 0 in. (6.71 m) 22 ft., 0 in. (6.71 m)
Altura del Pasador de Bisagra 30 ft., 2 in. (9.20 m) 32 ft., 0 in. (9.75 m)
Espacio libre del cucharón con una Descarga de 45° 22 ft., 0 in. (6.71 m) 24 ft., 0 in. (7.32 m)
Alcance a una descarga de levante máximo de 45° 9 ft., 0 in. (2.74 m) 9 ft., 0 in. (2.74 m)
Altura – Cucharón Completamente Levantado 39 ft., 2 in. (11.95 m) 40 ft., 8 in. (12.44 m)
Distancia de Despeje del Suelo 2 ft., 6 in. (0.79 m) 2 ft., 6 in. (0.79 m)
Largo General Cuando el Cucharón Se Encuentra 58 ft., 6 in. (17.83 m) 60 ft., 0 in. (18.29 m)
Abajo
Largo General en Posición de Transporte 56 ft., 10 in. (17.32 m) 58 ft., 2 in. (17.73 m)
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:16:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A029 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PESOS APROXIMADOS DE LOS COMPONENTES DEL L-1850 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:17:12 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A031 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PESOS APROXIMADOS DE LOS COMPONENTES DEL L-1850 1_2
BATERIAS 150 68
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:17:12 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A031 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CAPACIDADES OPERACIONALES, PESOS Y DIEMNSIONES DEL L-2350 1_2
DIMENSION NEUMATICOS
70/70-57
Capacidad del Cucharón 53 yd3 40 m3
Carga Operacional 160,000 lbs. 72,574
Ancho del Cucharón 22 ft., 4 in. 6.81
Ancho del Cucharón con Deflectores 25 ft., 6 in. 7.78
Altura del Pasador de Bisagra 32 ft., 3 in. 9.83
Despeje de Vertedero de una Descarga de 45° 24 ft., 0 in. 7.32
Alcance a una Descarga de 45° de Levante 12 ft., 5 in. 3.78
Máximo
Profundidad de Excavación 9 in. 0.23
Altura – Cucharón Completamente Levantado 43 ft., 9 in. 13.33
Distancia de Despeje del Suelo 1 ft., 6 in. 0.46
Largo General Cuando el Cucharón Se 64 ft., 8 in. 19.71
Encuentra Abajo
Largo General en Posición de Transporte 62 ft., 0 in. 18.9
Base de Rueda 25 ft., 6 in. 7.77
Huella 16 ft., 4 in. 4.98
Ancho de Neumáticos de Afuera 22 ft., 2 in. 6.76
Altura Sobre al Cabina 21 ft. 6.45
Cargas de Volteo Estático Recto 320,000 lbs. 145,149 Kgs
Fuerza de Desconexión 266,000 lbs. 120,658 Kgs.
Peso Operacional 596,000 lbs. 270,340 Kgs.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:17:41 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A033 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PESOS APROXIMADOS DE LOS COMPONENTES DEL L-2350 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:18:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A035 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PESOS APROXIMADOS DE LOS COMPONENTES DEL L-2350 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:18:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A035 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 13 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:18:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A041 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 13 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:18:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 001A041 ( d 2 )
...
TA-9311A
TA9311A
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 001A041 ( p1 )
TA-9311B
TA9311B
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 001A041 ( p2 )
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1_2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LETOURNEAU TECHNOLOGIES™
CARGADOR DE CONTROL DIGITAL
(LEA ANTES DE OPERAR O REALIZAR SERVICIO A LA
MAQUINA)
OSL-2
TABLA DE CONTENIDOS
ALCANCE DE ESTA PUBLICACION
ESTANDARES DE SEGURIDAD
LETREROS DE SEGURIDAD Y DE INSTRUCCION DE LA MAQUINA
LECTURA DE LOS LETREROS
MANTENIMIENTO
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL
PREPARESE ANTES DE HACER PARTIR
SUBIR Y BAJARSE DE LA MAQUINA
SEGURIDAD DE LA PARTIDA
MANEJO SEGURO DE LAS OPERACIONES DE MANIPULACION DE MATERIALES
SEGURIDAD DE FIN DEL PERIODO OPERACIONAL
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION
PREPARACIONES Y PRECAUCIONES DE PRESERVICIO Y DE REPARACION
PRECAUCIONES DE SERVICIO GENERAL O DE REPARACIONES
SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR
ESTRUCTURA DE PROTECCION ANTI VOLCAMIENTO (ROPS) Y ESTRUCTURA DE
PROTECCION CONTRA OBJETOS QUE CAEN (FOPS)
REQUERIMIENTOS DE SERVICIO
INTERRUPTORES DE APAGADO DE EMERGENCIA
OPERACION
ESPEJOS RETROVISORES
ESPEJOS RETROVISORES LATERALES
AJUSTES DE VISION
MANTENIMIENTO
CINTURONES DE SEGURIDAD
OPERACION Y AJUSTES DEL CINTURON DE SEGURIDAD
ABROCHAMIENTO Y DESABROCHAMIENTO DEL CINTURON
AJUSTES
INSPECCION
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:21:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:21:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A001 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1_2
LISTA DE ILUSTRACIONES
Figura 1. GRUPO DE IDENTIFICACION Y SEGURIDAD
Figura 2. PELIGROS DE SHOCKS ELECTRICOS
Figura 3. AREAS DE PELIGRO DE APLASTAMIENTO
Figura 4. INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE MANTENIMIENTO (Opcional) E
INTERRUPTOR DE APAGADO DE EMERGENCIA NIVEL SUELO
(Opcional)
Figura 5. CAJA DE INTERRUPTOR DEL CRONOMETRO DE DEPURACION DEL
FILTRO
Figura 6. VALVULA DE OLA DE LIBERACIÓN DE AIRE DEL ESTANQUE DE
COMPENSACIÓN DEL RADIADOR
Figura 7. SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA
Figura 8. TUERCA DE TORQUE TIPICA IGUAL QUE LA QUE SE USA EN ROPS
Figura 9. ENSAMBLE DE LA ESTRUCTURA DE PROTECCION CONTRA
VOLCAMIENTO (ROPS) Y DE LA ESTRUCTURA DE PROTECCION
CONTRA OBJETOS QUE CAEN (FOPS)
Figura 10. INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA MONTADO EN LA PARED
DE LA CABINA
Figura 11. INTERRUPTOR DE APAGADO DE EMERGENCIA (Opcional)
Figura 12. VALVULA DE ALIVIO DE AIRE DEL TANQUE HIDRAULICO
Figura 13. INTERRUPTORES DE APAGADO DE EMERGENCIA – UBICACIONES
TIPICAS
Figura 14. RECOMENDACIONES DE AJUSTES DE ESPEJOS RETROVISORES
LATERALES Y LA VISION DE CAMPO APROXIMADA
Figura 14.1. TYPICAL "BLIND" AREAS ON LETOURNEAU EQUIPMENT
Figura 15. INSTALACION DE ESPEJOS RETROVISORES LATERALES
Figura 16. COMPONENTES DEL CINTURON DE SEGURIDAD Y LOS
PROCEDIMIENTOS DE ABROCHAMIENTO/DESABROCHAMIENTO
Figura 17. EXTINTORES DE INCENDIOS PORTATILES
Figura 18. BOTELLAS DEL SISTEMA DE SUPRESION DE INCENDIOS (SE
MUESTRA EL SISTEMA AFEX)
Figura 19. PANEL DE MONITOREO DE CIRCUITO DE DETECCION DE INCENDIOS
ANSUL (Opcional)
Figura 20. INTERRUPTORES ACTUADORES DEL SISTEMA DE SUPRESION DE
INCENDIOS, SISTEMAS AFEX Y ANSUL
Figura 21. PANEL DE MONITOREO DE CIRCUITO AFEX
Figura 22. LUBICACIONES DE LOS INTERRUPTORES ACTUADORES DEL SISTEMA
DE SUPRESION DE NCENDIOS (UBICACIONES TIPICAS – INSTALACION
ESTANDAR)
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:21:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A001 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ALCANCE DE ESTA PUBLICACION & ESTANDARES DE SEGURIDAD 1
ESTANDARES DE SEGURIDAD
LeTourneau Technologies se esmera para cumplir con los propósitos y los estándares de
seguridad y salud laborales aplicables y fijados por la Administración de Salud y Seguridad
Minera (MSHA), la Sociedad de Ingenieros Automotrices (SAE), el Instituto de Ingenieros
Electrónicos y Eléctricos (IEEE), y la Organización de Estándares Internacionales (ISO).
El cliente debe reconocer que el cumplimiento con las organizaciones aplicables descritas
anteriormente, es por ley, la responsabilidad de cada empleador, y el empleador debe tomar
todas las acciones necesarias para mantener y operar los equipos y accesorios LeTourneau
Inc., de acuerdo a los estándares aplicables. Revise cuidadosamente los procedimientos
entregados en este manual, junto a todos los operadores, TODOS LOS AÑOS. Es esencial
que todos los operadores estén familiarizados con las precauciones de seguridad y LAS
SIGAN. Se debe entregar las instrucciones operacionales a todas las personas que se
encuentren utilizando la máquina, antes de la operación o por lo menos una vez al año de ahí
en adelante.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:22:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A002 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
LETREROS DE SEGURIDAD Y DE INSTRUCCION DE LA MAQUINA 1
MANTENIMIENTO
Se debe seguir esta directriz durante el mantenimiento de los letreros de seguridad e
instrucción que se encuentran pegados por toda la máquina:
a. Estos letreros deben ser inspeccionados diariamente y cualquiera que se encuentre
dañado, deteriorado o que no se encuentre, debe ser reemplazado lo más pronto
posible. Asegúrese que todos los letreros de seguridad e instrucción puedan ser leídos.
Limpie o reemplace estos letreros si las palabras o las ilustraciones no sean legibles o
no se pueden visualizar.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:23:00 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A003 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
LETREROS DE SEGURIDAD Y DE INSTRUCCION DE LA MAQUINA 1
• Limpie y seque la superficie y asegúrese que esté limpia del polvo, aceite,
huellas u óxido. Utilice alcohol de heptano o isopropílico para limpiar la
superficie.
• La temperatura de la superficie de montaje debe ser de 50°F o más.
• Aplique la etiqueta firme y equitativamente sobre al superficie y refriéguela
rigurosamente. Luego aplique un calor leve de 100° a 130°F (38° a 54°C) para
conseguir que pegue bien.
b. Al limpiar los letreros, use un trapo más agua y jabón. No utilice ningún tipo de químico,
bencina, o lavador de alta presión, etc.
c. Refiérase a las ilustraciones del "GRUPO DE ETIQUETAS DE IDENTIFICACION Y
SEGURIDAD" y obtenga información sobre la ubicación y el tipo de letreros que se
puede encontrar sobre la máquina.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:23:00 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A003 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 1 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:23:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A005 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
TA11424-6A
10
10
3 4 5 6
27
2
7 29 11
28
9
1
8
12
13
14
15
18
16
21 12
20 17
19
18
16
TA11424-6A
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A005 ( p1 )
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de
servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos de la operación específica en cuestión.
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 2 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:25:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A007 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
TA11424-6B
28
26
25
24
22
10 16
21
20
19 18 16
29
22
23
27
12
17
18 16
12
13
4
15
TA11424-6B
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A007 ( p1 )
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de
servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos de la operación específica en cuestión.
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 3 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:26:19 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A009 ( d 1 )
...
TA9981-6C
TA9981-6C
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A009 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 4 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:27:37 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A010 ( d 1 )
...
TA9981-6D
10
11
12
TA9981-6D
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A010 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 5 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:28:48 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A011 ( d 1 )
...
TA9981-6E
13
14
15
16
17
18
TA9981-6E
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A011 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 6 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:29:53 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A012 ( d 1 )
...
TA9981-6F
19
20
21
22
23
TA9981-6F
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A012 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 PAG. 7 DE 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:31:00 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A013 ( d 1 )
...
TA9981-6G
24
25
26
27
28 29
TA9981-6G
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A013 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL 1
c. Familiarizase con los dispositivos de seguridad de la máquina (si los posee) tales como:
1. Cinturones de seguridad
2. La estructura de protección contra vuelcos (ROPS) y la estructura de protección
contra objetos que caen (FOPS)
3. Bloqueo de armazón de dirección articulatorio
4. Escudos y protectores
5. Dispositivos de advertencia sonoros y visuales
6. Extintor de incendios o sistema de supresión de incendios (opcional)
7. Interruptor de bloqueo de mantenimiento (opcional)
8. Interruptor de desconexión de batería
9. Botones de parada de emergencia
10. Espejos retrovisores
11. Salida de emergencia de la cabina
d. Conozca el área de trabajo; Limpie y despeje todo tipo de basura y escombros. Quite
todo objeto que pueda pinchar los neumáticos.
e. Revise los despejes de altura. Conozca los tamaños de las puertas y toldos. Conozca
cuánto espacio libre existe debajo de los cables de electricidad y telefónicos.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:32:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A015 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:32:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A015 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL...CONT. ...SEGURIDAD DE LA PARTIDA 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:32:30 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A016 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL...CONT. ...SEGURIDAD DE LA PARTIDA 1
h. Opere los controles del cucharón y de levantamiento dejando que pasen por sus
ciclos completos – revise y vea si existe alguna falla de alguna operación. Reporte
cualquier comportamiento flojo, traba, o sobre extensión de la máquina al capataz.
i. Para asegurarse que la dirección de marcha y la velocidad puedan ser
controladas, mueva el Interruptor de Control de Dirección hacia las posiciones
adelante y reversa, y presione el pedal del acelerador lentamente.
j. Pruebe los frenos antes de operar. Pruebe los FRENOS DE ESTACIONAMIENTO Y
DINAMICOS para asegurarse que la máquina vaya a ser capaz de detenerse y
quedarse detenida.
k. Revise nuevamente las luces, la alarma de respaldo u otros dispositivos de
advertencia y seguridad.
l. Siéntese apropiadamente, es posición de alerta. Revise los controles mientras se
encuentre en un área segura y moviéndose lentamente. MANEJE LA MAQUINA EN
AMBAS DIRECCIONES, DERECHA E IZQUIERDA y asegúrese que la dirección esté
operando en forma apropiada.
m. Nunca lleve un pasajero que no esté autorizado. La cabina del operador está
diseñada para una sola persona.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:32:30 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A016 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL CONT. MANEJO SEGURO DE LAS OPERA. DE 1_2
MANIP. DE MATERIALES.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:32:58 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A017 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DIRECTIVA DE SEGURIDAD OPERACIONAL GENERAL CONT. MANEJO SEGURO DE LAS OPERA. DE 1_2
MANIP. DE MATERIALES.
no se haya visto.
2. Cuidado con los peligros que vienen de arriba, tales como árboles salientes o
piedras de derrumbes. No corte camino por debajo de las quebradas.
Mantenga una distancia segura de los cables de electricidad colgantes – y busque
y vea si existen cables eléctricos y cables de servicios enterrados, antes de
comenzar a excavar.
m. Reporte si la máquina está mala. HASTA UN PROBLEMA MENOR SE PODRIA
CONVERTIR EN ALGO SERIO. Reporte cualquier problema serio a su supervisor.
La ventana del lado derecho de la cabina del operador sirve como una
salida de emergencia. Consulte la SALIDA DE EMERGENCIA DE LA
CABINA DEL OPERADOR y obtenga información adicional.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:32:58 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A017 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERAC. DE SERVICIO Y DE REPARACION & FIGURA 2 1_2
Se debe adoptar las siguientes medidas de precaución y seguir los siguientes procedimientos
cada vez que el cargador sea ingresado para servicios o reparaciones:
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:33:24 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A019 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERAC. DE SERVICIO Y DE REPARACION & FIGURA 2 1_2
Si la inspección y procedimientos
de servicio involucran un contacto
con cualquiera de los
componentes del sistema eléctrico,
la apertura del gabinete de control
eléctrico o quitar las tapas de
acceso, entonces el sistema
eléctrico DEBE ser bloqueado, y
puesto a tierra. Un contacto
accidental con los terminales
energizados podría conllevar a
serias lesiones y hasta la muerte.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:33:24 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A019 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 3 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:37:22 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A020 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 3 1_2
El Sistema
Computacional LINCS®
provee medios para
alinear el armazón
delantero y trasero para
poder instalar el pestillo
de armazón sin que una
persona tenga que entrar
dentro del área de pivote
durante el proceso de
alineación. Para utilizar
este método, entre en el
Menú Principal en el
Sistema Computacional
LINCS® presionando el
número “1” sobre el
teclado del computador.
Escoja la opción #3,
“Examinador de Canal”.
Luego presione el “1” y
CARGADORA ARTICULADA A LA IZQUIERDA utilice las teclas de
(Las flechas indican áreas de peligro de flecha izquierda/derecha
aplastamiento) y escoja “Hidráulicos”.
Luego, ingrese el número
“2”, el cual habilitará los
datos para varias
EXISTE PELIGRO DE APLASTAMIENTO EN funciones hidráulicas.
AMBOS LADOS DE LA MAQUINA Utilice las teclas de
flecha derecha /
izquierda y seleccione
“Dirección”. Observe los
datos de ángulo de
dirección. Dirija la
cargadora hacia la
izquierda y derecha
hasta que el ángulo
llegue a “0”. Los
armazones delanteros y
traseros se encuentran
perfectamente alineados
y el pestillo del armazón
puede ahora ser llevado
a la posición de cierre.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:37:22 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A020 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 3 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:37:22 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A020 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. & FIGURA 1_2
4
El interruptor DE
BLOQUEO DE
MANTENIMIENTO
(opcional) para
deshabilitar la función
de arranque de la
cargadora SIEMPRE
cuando la cargadora
esté bajo servicio o
reparación. El
INTERRUPTOR DE
BLOQUEO DE
MANTENIMIENTO está
montado en la caja de la
escalerilla izquierda, en
el lado izquierdo de la
máquina.
Si la cargadora no tiene
instalado el
INTERRUPTOR DE
BLOQUEO DE
MANTENIMIENTO, se
debe retirar la llave del
interruptor DE LLAVE
ubicado en los
controles del operador
y colocar un aviso NO
OPERAR adjunto a los
controles, antes de
comenzar cualquier
procedimiento de
inspección o servicio.
(MONTADO EN CAJA DE ESCALERILLA IZQUIERDA)
Figura 4. INTERRUPTOR DE BLOQUEO DE MANTENIMIENTO (OPCIONAL) E
INTERRUPTOR DE APAGADO DE EMERGENCIA A NOVEL DE PISO (OPCIONAL)
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:38:09 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A021 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. & FIGURA 1_2
4
a. Uso del interruptor SHOP MODE. La máquina está equipada con un interruptor SHOP
MODE (vea la ilustración "CONSOLA DE CONTROL DE LA CABINA" para conocer la
ubicación del interruptor SHOP MODE en la consola del operador) que le permite al
operador maniobrar la cargadora en el área de servicio, con una velocidad de motor de
1500 RPM. Para activar este modo, la máquina debe estar detenida y el interruptor
ENGINE SELECT en la posición HI. Cuando el interruptor SHOP MODE está en la
posición ON , el modo de taller estará activo, y la máquina se moverá a 5 MPH
(máximo). Al mover el interruptor a la posición OFF, se deshabilita el modo de taller y el
motor retornará a aceleración HI.
b. El operador debe tener ayuda al mover la máquina alrededor del área de servicio y al
entrar y salir de edificios.
c. ASEGURESE que las rampas, pisos y pasillos sean adecuados para resistir y dejar
espacio para la máquina, al moverse hacia adentro y hacia afuera de los edificios. Vea
ESPECIFICACIONES DE CONTROLADORAS CONTROLADAS DIGITALMENTE para
conocer las dimensiones y peso de la cargadora.
d. En lo posible, lleve a cabo todas las operaciones de servicio y reparación con la
máquina estacionada en una superficie plana y dura.
e. Bloquee la máquina, para evitar que se desplace mientras se trabaja en ella o bajo ella.
f. Baje el cucharón al suelo y use el "Ensamble de Válvulas de Sangrado Manual " para
sangrar la presión de los circuitos del huinche y cucharón antes de comenzar la
inspección, servicio o reparación. Vea ENSAMBLE DE VALVULAS DE SANGRADO
MANUAL en la página 018AD015 (d) para conocer información sobre como sangrar
presión en el circuito del huinche y cucharón en el circuito del huinche y cucharón. El
resto del sistema hidráulico permanece con presión. Tome precauciones extremas al
abrir accesorios, conectar acoplamientos rápidos, etc.
g. Ponga el freno de estacionamiento.
h. Ponga el interruptor FILTER PURGE TIMER en la posición OFF (vea la ilustración
"CAJA DEL INTERRUPTOR FILTER PURGE TIMER"). El interruptor FILTER PURGE
TIMER está ubicado en el costado izquierdo de la máquina en el área pivote. Vea
INTERRUPTORES Y CONECTORES DE SERVICIO para obtener más información
sobre el interruptor FILTER PURGE TIMER .
i. Considere el tamaño y peso de la máquina y de sus componentes al levantarla con una
gata o al retirar componentes y ensambles. ASEGURESE detener dispositivos de
levantamiento, herramientas y facilidades de apoyo adecuadas para acomodar el peso
de la máquina o de sus componentes.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:38:09 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A021 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. ... & 1_2
FIGURAS 5 & 6
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:38:42 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A022 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. ... & 1_2
FIGURAS 5 & 6
f. El aire comprimido puede causar lesiones personales. Si va a limpiar algo con aire
comprimido, utilice un protector de cara y ropa de seguridad.
g. Utilice caballetes o pisos para alcanzar los puntos donde se realiza el servicio o la
reparación.
h. TENGA CUIDADO con alguno de los sistemas de enfriamiento. Los sistemas de
enfriamiento con líquido acumulan presión a medida que el motor se calienta. Antes que
quitar una tapa de radiador, pare el motor y deje que el sistema se enfríe. Luego quite la
tapa del radiador sólo una vez que el líquido se haya enfriado y la presión haya sido
aliviada con la válvula de LIBERACION de presión. Refiérase a la ilustración del "BOLA
DE LIBERACION DE AIRE DEL ESTANQUE DE COMPRESION DEL RADIADOR".
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:38:42 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A022 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. ... & 1_2
FIGURAS 5 & 6
i. Manténgase lejos del alcance de todos los componentes giratorios. Si la ropa o los
miembros del cuerpo se llegaran a enredar, trabar, o ponerse en contacto con algo, esto
puede causar graves lesiones y hasta la muerte.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:38:42 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A022 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. 1_2
NUNCA trabaje sobre el motor mientras esté funcionando a menos que sea
específicamente instruido por el fabricante del motor. Si se llegase a
enredar con los componentes giratorios podría posiblemente causar serias
lesiones y hasta la muerte.
k. Evite el contacto prolongado y repetido del aceite usado con la piel. El contacto
prolongado y repetido con el aceite usado puede causar el desarrollo de graves lesiones
a la piel y al cuerpo. Lávese bien después de haber estado en contacto.
l. TENGA CUIDADO con los líquidos que se encuentren bajo presión. El sistema
hidráulico se encuentra bajo presión cada vez que le motor está andando y mantendrá
su presión después de haber sido apagado.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:39:15 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A023 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SEGURIDAD DENTRO DE LAS OPERACIONES DE SERVICIO Y DE REPARACION...CONT. 1_2
INCORRECTO
CORRECTO
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:39:15 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A023 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA DEL OPERADOR & FIGURA 7 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:39:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A025 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ROPS Y FOPS & FIGURA 8 1
La estructura ROPS está certificada por las regulaciones del gobierno. Cualquier
modificación a la ROPS, tales como soldaduras o hacerle hoyos con taladro en
las partes estructurales pueden afectar la capacidad de la ROPS para entregar
una protección adecuada. Cualquier modificación o reparación a la ROPS sin la
aprobación específica de LeTourneau Technologies, anula su certificación.
Contáctese con su distribuidor LeTourneau Technologies antes de realizar
cualquier modificación o reparaciones para asegurarse que ésta no vaya a anular
la certificación.
REQUERIMIENTOS DE SERVICIO
Revise el torque de las tuercas de las tapas rosca ROPS después de las primeras 250 horas
de operación y cada 500 horas de ahí en adelante. El torque apropiado es de 114 pies libras
(154.6 N•m) lubricado por tuerca. Refiérase a las ilustraciones de una "TUERCA DE TORQUE
TIPICA COMO SE UTILIZA EN EL ROPS" y "ENSAMBLE DE ESTRUCTURA DE
PROTECCION CONTRA VUELCO Y LA ESTRUCTURA DE PROTECCION CONTRA
OBJETOS QUE CAEN".
Los intervalos de servicio para el torque de las tuercas de las tapas rosca ROPS
están listados en la LISTA DE REVISION DE SERVICIO DESPUES DE ENTREGA y
la PLANIFICACION DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO MODULAR - POST
PERIODO DE RODAJE.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:40:10 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A027 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ROPS Y FOPS & FIGURA 8 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:40:10 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A027 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 9 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:40:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A028 ( d 1 )
...
1 TA9997-8
9 12
8 13
11
10
14
15
TA9997-8
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A028 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERRUPTORES DE APAGADO DE EMERGENCIA & FIGURAS 10, 11 & 12 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:41:51 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A029 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERRUPTORES DE APAGADO DE EMERGENCIA & FIGURAS 10, 11 & 12 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:41:51 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A029 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERRUPTORES DE APAGADO DE EMERGENCIA & FIGURAS 10, 11 & 12 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:41:51 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A029 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 13 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:42:32 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A030 ( d 1 )
...
TA9302
2
1
4
5
TA9302
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A030 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPEJOS RETROVISORES 1
ESPEJOS RETROVISORES
ESPEJOS RETROVISORES LATERALES
Los espejos retrovisores laterales están montados en cada lado de la cabina del operador
para entregar una visión rectangular de cada costado de la máquina. El operador puede
utilizar los espejos retrovisores para revisar los puntos ciegos al RETROCEDER o al
MOVERSE DESPACIO para ver si hay gente, equipos, u otros obstáculos ubicados en una
posición peligrosa para la operación de la máquina.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:43:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A031 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESPEJOS RETROVISORES 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:43:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A031 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 14 & 14.1 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:44:09 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A032 ( d 1 )
...
TA9536-8
APROXIMADO 24º
(CADA ESPEJO) APROXIMACION LATERAL
LIMITE DE VISION
APROXIMACION SUPERIOR
LIMITE DE VISION
ESPEJO
APROXIMADO 70º
(CADA ESPEJO)
APROXIMACION INFERIOR
LIMITE DE VISION TA9536-8
TA9536-8
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A032 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 15 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:45:14 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A033 ( d 1 )
...
TA9550
TA-9550
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A033 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CINTURONES DE SEGURIDAD & FIGURA 16 1
CINTURONES DE SEGURIDAD
La cargadora viene equipada con cinturones de seguridad ajustables para acomodarse a
operadores de varias estaturas. Los cinturones de seguridad están montados sobre el asiento
del operador.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:46:11 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A035 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CINTURONES DE SEGURIDAD & FIGURA 16 1
AJUSTES
El cinturón de seguridad debe sentirse cómodamente ajustado. Sólo el cinturón del lado
izquierdo es ajustable.
Para alargar el cinturón:
a. Teniendo el cinturón desabrochado, mueva la barra de broche hacia la hebilla
(ilustración "COMPONENTES DEL CINTURON DE SEGURIDAD Y LOS
PROCEDIMIENTOS DE ABROCHAMIENTO / DESABROCHAMIENTO").
b. Tire de la hebilla hasta quitar el exceso de lazo de cinturón de afuera.
c. Reajuste el cinturón si no se siente que le queda bien ajustado.
Para acortar el cinturón:
a. Con el cinturón puesto, tire del lazo de cinturón de afuera para apretar el cinturón.
INSPECCION
a. Inspeccione y vea si existe desgaste o cincha deshilachada.
b. Revise y vea si existe una hebilla o barra de broche dañada. Reemplace el ensamble
por completo si éste se encuentra gastado o dañado.
c. Inspeccione el hardware de montaje de cinturón. Reemplace cualquier hardware que se
encuentre dañada o desgastada. Mantenga los pernos de montaje apretados.
1. ABRAZADERA DE MONTAJE
2. CINTURON
3. BARRA DE BLOQUEO
4. LENGÜETA
5. HEBILLA
Figura 16. COMPONENTES DEL CINTURON DE SEGURIDAD Y LOS
PROCEDIMIENTOS DE ABROCHAMIENTO/DESABROCHAMIENTO
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:46:11 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A035 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS & FIGURAS 17 & 18 1_2
PREVENCION DE INCENDIOS
Una inspección y mantenimiento de máquina apropiada es DE IMPORTANCIA CRITICA para
prevenir un incendio desastroso. Se debe seguir la siguiente directriz para reducir las
posibilidades de incendios:
a. Una inspección diaria y mantenimiento preventivo en los puntos donde los incendios
son más factibles – el bloque del motor, el sistema eléctrico, los cargadores turbo, el
múltiple de escape, el sistema de frenos y el área de bomba / caja de cambio hidráulica
son críticamente importantes.
b. Es de importancia crítica una limpieza de las áreas donde existen materiales
inflamables tales como el combustible, aceite, grasa, líquido hidráulico y los restos de
combustible que se puedan acumular.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:46:36 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A037 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS & FIGURAS 17 & 18 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:46:36 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A037 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS CONT. & FIGURA 19 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:47:00 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A038 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS CONT. & FIGURA 19 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:47:00 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A038 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS CONT. & FIGURA 19 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:47:00 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A038 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS...CONT. 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:48:01 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A039 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS...CONT. 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:48:01 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A039 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PREVENCION Y CONTROL DE INCENDIOS...CONT. 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:48:29 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A040 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 20 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:48:57 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A041 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURAS 21 & 22 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:49:30 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 002A042 ( d 1 )
...
TA9852-8
POWER TROUBLE
DISCHARGE
SQUIB
WARNING
TA9852
TA9852-8
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A042 ( p1 )
TA9307
3
TA9307
TA9307CG
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 002A042 ( p2 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1
TABLA DE CONTENIDOS
ALCANCE DE ESTA PUBLICACION
VISTA GENERAL DE LOS CONTROLES E INSTRUMENTOS OPERACIONALES
CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO IZQUIERDA – CONTROL
DIRECCIONAL
INTERRUPTORES SE SEÑALIZACIÓN DE VIRAJE
INTERRUPTOR DE CONTROL DIRECCIONAL
CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO DERECHA – CONTROLES DE
LEVANTAMIENTO Y DEL CUCHARON
CONTROLES DE LEVANTAMIENTO Y DEL CUCHARON UTILIZANDO LA PALANCA
DE MANDO
CONTROLES DE LEVANTAMIENTO Y DEL CUCHARON UTILIZANDO
INTERRUPTORES
BOTON DE LA BOCINA – BOTON INFERIOR
INTERRUPTOR ARRASTRE HACIA ATRAS– PARTE DERECHA DE LA PALANCA DE
MANDO
PANEL DE INSTRUMENTOS
MARCADOR DE PRESION DE ACEITE
MARCADOR DE TEMPERATURA DE AGUA
INDICADORES DE LOS SEÑALIZADORES DE VIRAJE
MARCADOR DE VELOCIDAD
MARCADOR DE COMBUSTIBLE
MARCADOR DE TIEMPO
SISTEMA COMPUTACIONAL LINCS Y EL PANEL DEL TECLADO DEL
COMPUTADOR
PANTALLA DE INICIO DEL SISTEMA
PANTALLA DE DATOS DE PRODUCCION
PANTALLAS DE AVISOS AL OPERADOR
PANTALLA DE MENU PRINCIPAL
PANTALLA DE ALARMA Y LA LUZ DE ALARMA ROJA
PANTALLA DE ADVERTENCIA Y LA LUZ DE ADVERTENCIA AMBAR
LUZ DE ALERTA DE PM – AZUL
INTERRUPTOR DE LLAVE DE CONTACTO
CONTROL DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:51:54 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:51:54 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A001 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:51:54 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A001 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:51:54 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A001 ( d 4 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ALCANCE, VISTA DE LOS CONTROLES OPER. & CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO 1
IZQUIERDA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:52:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A003 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ALCANCE, VISTA DE LOS CONTROLES OPER. & CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO 1
IZQUIERDA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:52:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A003 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ALCANCE, VISTA DE LOS CONTROLES OPER. & CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO 1
IZQUIERDA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:52:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A003 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
VISTA DE LOS CONTROLES OPER. ...CONT. CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO 1
DERECHA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:52:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A004 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
VISTA DE LOS CONTROLES OPER. ...CONT. CONTROL DE LA PALANCA DE MANDO DE LA MANO 1
DERECHA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 09:52:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A004 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 1 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:01:48 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A005 ( d 1 )
...
TA10076
TA10076
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 003A005 ( p1 )
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de
servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos de la operación específica en cuestión.
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
VISTA DE LOS CONTROLES OPERACIONALES...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:15:41 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A007 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
VISTA DE LOS CONTROLES OPERACIONALES...CONT. 1
Para revisar la tapa del filtro del depósito del aceite hidráulico, utilice el
siguiente procedimiento:
a. Libere la presión de aire del depósito moviendo la válvula de liberac
hacia su posición “abierta” (ventilar). la válvula de liberación de aire ma
ilustración de las "VALVULAS DE LIBERACION DE AIRE DEL DEPÓSITO
encuentra localizada encima del depósito de aceite hidráulico delant
retorno de aceite. La presión de aire en el depósito se liberará, y al
válvula encerrará la presión de aire en el resto del sistema.
b. Apriete la tapa del depósito con sus manos.
c. Mueva la manilla de la válvula de liberación de aire manual a su posic
presurizar el depósito.
d. Si aún existe una pizca de presión de aire, entonces pida una revisión de
OPERACION PARA MANTENERSE EN UNA COLINA
(SOLO MAQUINAS SR - MODELO L-1350)
VISION GENERAL
La función para mantenerse en una colina, disponible en las máquinas SR-drive L/D-950 y L-
1350 está diseñada para mantener la máquina en posición estacionaria dentro de las
especificaciones de la grilla de velocidades de la máquina, durante períodos cortos.
CONTROL DE PROPULSION SR
El sistema de propulsión SR es capaz de manejar dos modos, los modos de comando de
velocidad y torque.
En operación normal, el sistema de propulsión operará en modo de comando de torque.
Mientras esté en este modo, la combinación del control de velocidad, interruptor del pedal de
selección de velocidad comparada con la velocidad efectiva de la máquina generará un
comando de torque que se presenta al paquete de propulsión. También se provee un
comando de límite de torque al paquete de propulsión; este límite se alcanzará para ítems
tales como exceso de temperatura del motor, etc. La máquina funciona en un modo muy
similar a las máquinas de CC cuando están en modo de comando de torque.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:15:41 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A007 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
VISTA DE LOS CONTROLES OPERACIONALES...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:15:41 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A007 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
VISTA DE LOS CONTROLES OPERACIONALES...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:15:41 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A007 ( d 4 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:16:15 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A008 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:16:15 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A008 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
FIGURA 2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o
Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y
comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Wed Sep 12 14:23:27 2007 LA SERIE 50 003A009 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
3 4
14 15 16 17
2 5 13
10
12
1 6
11 18 19 20 21
27
24
25
30 29
32
28
26
31
22 23 TA9928-8
TA9928-8
LeTourneau Technologies™ 2007 Todos los Derechos Reservados 003A009 ( p1 )
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de
servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos de la operación específica en cuestión.
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:17:49 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A011 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
La pantalla de advertencia, la luz de advertencia ámbar y la alarma sonora indican que existe
algún problema que pueda no requerir un apagado inmediato del motor pero SI DEBE SER
INVESTIGADO y atendido inmediatamente.
Se puede desplegar texto adicional sobre la pantalla de aviso (refiérase a la ilustración de las
"PANTALLAS DEL COMPUTADOR LINCS®") después de que todas las pantallas de
advertencias hayan sido reconocidas. Este texto entregará al operador de información
adicional acerca de la(s) pantalla(s) de advertencia y pueden sugerir acciones apropiadas
para corregir el problema. Por ejemplo, si la pantalla de advertencia dice “Alta Velocidad del
Motor 1”, luego la pantalla de advertencia diría “Disminuya la Velocidad de la Máquina”. El
texto adicional se registra junto con las advertencias asociadas para luego poder ser
revisadas.
La luz azul de alerta del PM indica que existe algún problema que debe ser revisado durante
el próximo intervalo de servicio planificado. La máquina no requiere ser apagada
inmediatamente. Sonará la alarma y ningún mensaje de texto acompañará a la luz de alerta
del PM. Sin embargo, el número de alertas del PM se registra sobre la barra de estado en la
parte inferior de la pantalla y la naturaleza de las alertas es registrada en la opción de vista de
alertas del PM activas del menú principal en orden de ocurrencia.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:17:49 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A011 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
del PM al acceder al menú principal y luego accediendo a la opción de vista de las alertas PM
activas. La luz azul continuará iluminándose hasta que el problema haya sido corregido por
los técnicos de mantenimiento y la falla haya sido eliminada.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:17:49 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A011 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:18:18 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A012 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INSTRUMENTOS...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:18:18 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A012 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE SELECCIÓN DE CONSOLA DE CABINA 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:18:43 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A013 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE SELECCIÓN DE CONSOLA DE CABINA 1
• Con la parte inferior del interruptor presionada, la función de límite de altura ajustable
está desactivada. Cuando el interruptor se encuentra en esta posición, el interruptor
de límite predeterminado se circunvala, y el cucharón se eleva a su altura máxima
posible luego que el control de palanca de mando de levantamiento se mueve a su
posición máxima hacia atrás o el interruptor de control de levantamiento se encuentre
presionado. El interruptor de altura del cucharón también debe ser apagado (OFF)
mientras se encuentre cargando una flota de vehículos de tamaños variados.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:18:43 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A013 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 3 1
TA-9936 TA-9934
ITEM #A ITEM #D
TA-9936 TA-9932
ITEM #B ITEM #E
TA-9933 TA-9937
ITEM #C ITEM #F
EL TEXTO Y FORMATO DE LA PANTALLA REAL PUEDE VARIAR UN TANTO CON RESPECTO A LOS
EJEMPLOS MOSTRADOS
Figura 3. PANTALLAS DEL COMPUTADOR LINCS™
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:19:10 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A014 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE SELECCIÓN DE CONSOLA DE CABINA...CONT. 1
SOLO inyecte éter al hacer girar el motor para partir. El apoyo de partida de
éter se debe utilizar con discreción. El uso excesivo del apoyo de partida
puede causar presiones de combustión excesivas o daños al motor.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:19:31 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A015 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE SELECCIÓN DE CONSOLA DE CABINA...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:19:31 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A015 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SIST. DE CONTROL CLIMATICO AUTOM. DE LA CABINA & PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN 1
SOBRE LA CABEZA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:19:55 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A016 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SIST. DE CONTROL CLIMATICO AUTOM. DE LA CABINA & PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN 1
SOBRE LA CABEZA
• Si uno gira las perillas hacia la izquierda, esto disminuye el flujo de aire.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:19:55 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A016 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
SIST. DE CONTROL CLIMATICO AUTOM. DE LA CABINA & PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN 1
SOBRE LA CABEZA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:19:55 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A016 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN SOBRE LA CABEZA...CONT. & FIGURA 4 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:20:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A017 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN SOBRE LA CABEZA...CONT. & FIGURA 4 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:20:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A017 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN SOBRE LA CABEZA...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:20:52 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A018 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
PANEL DE INTERRUP. DE BALANCIN SOBRE LA CABEZA...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:20:52 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A018 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
LUCES DE INTERIOR DE LA CABINA 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:21:16 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A019 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
LUCES DE INTERIOR DE LA CABINA 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:21:16 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A019 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FALLA DE POTENCIÓMETRO/LOCKOUT ALARMA & FIGURA 7 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:21:40 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A020 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ASIENTO DEL OPERADOR-PRODUCCIÓN TEMPRANA 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:21:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A022.01 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ASIENTO DEL OPERADOR-PRODUCCIÓN TEMPRANA 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:21:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A022.01 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ASIENTO DEL OPERADOR-PRODUCCIÓN TEMPRANA 1
MANTENIMIENTO
• La suciedad puede perjudicar et funcionamiento del asiento. Por tanto, mantenga limpio
asiento. Los acolchados pueden soltarase fácil y rápidamente del bastidor del asiento,
para así limpiarlos de una forma sencilla o para cambiarlos. Al limpiar la superficie de
los acolchados rocure evitar que se humedezca el interior de los mismos. Antes de
proceder a la limpieza, comprobar en una pequeña superficie poco visible que los
productos limpiadores de tapicerías y/o plásticos no sean agresivos.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:21:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A022.01 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 8.1 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:22:43 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A022.02 ( d 1 )
...
TA14076
TA14076-SP
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 003A022.02 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
LUCES DE FOCO Y DE VIAJE & FIGURA 9 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:24:38 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A023 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ILUMINACION DE LAS ESCALERAS Y DEL AREA DE TRABAJO & FIGURA 10 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:25:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A025 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ILUMINACION DE LAS ESCALERAS Y DEL AREA DE TRABAJO & FIGURA 10 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:25:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A025 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:25:38 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A031 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:25:38 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A031 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 15 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:26:08 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A032 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 15 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:26:08 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A032 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 15 1
EVITE EL RALENTI INNECESARIO DEL MOTOR: Durante largos periodos de ralentí del
motor, la temperatura del líquido enfriador del motor bajará por debajo del rango normal de
operación. La combustión incompleta de combustible de un motor frío causará una dilución en
el cárter; una formación de laca o depósitos gomosos en las válvulas, los pistones y los anillos
y una rápida acumulación de residuos en el motor.
PROBLEMAS CON EL MOTOR – SEÑALES TEMPRANAS DE ADVERTENCIA: La mayoría
de los problemas del motor entregan una señal de advertencia temprana. Mire y escuche los
cambios en el rendimiento, los sonidos o la apariencia del motor que puedan indicar
necesidades de servicio o de reparaciones al motor. Algunos cambios que se deben buscar
son los siguientes:
• Problemas de encendido del motor
• Ruidos del motor inusuales
• Vibración excesiva
• Humo excesivo
• Filtraciones de combustible, aceite o de líquido refrigerante
• Cambios repentinos en las temperaturas o presiones de operación del motor
• Pérdida de energía
• Un incremento en la razón de consumo de combustible
• Un incremento en la razón de consumo de aceite
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:26:08 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A032 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 16 1
a. Detenga la cargadora.
b. Baje el cucharón hasta el suelo.
c. Ponga el interruptor de selección del motor en la posición LO.
d. Ponga el freno de estacionamiento.
e. Gire inmediatamente el interruptor de llave a la posición OFF.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:26:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A033 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 16 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:26:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A033 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 17 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:27:01 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A034 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. & FIGURA 17 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:27:01 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A034 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. 1
FRENO DINAMICO
Los frenos de servicio y de estacionamiento consisten en sistemas de refuerzo para el sistema
de frenos dinámicos y de retardo, el cual es el sistema de frenos principal de la cargadora.
Cuando se pisa el pedal de freno de servicio los primeros 10 grados de recorrido del pedal,
éste refuerza el sistema de frenos dinámicos y de retardo. Al presionar aún más el pedal
activa los frenos de servicio de aire.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:27:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A035 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INTERESES TECNICOS DE OPERACIÓN...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:27:35 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A035 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 18 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:28:04 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A036 ( d 1 )
...
TA9346
1 2 3 4 5
TA-9346
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 003A036 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A037 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:02 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A037 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:27 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A038 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:27 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A038 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A039 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A039 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. 1
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:29:50 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A039 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL 1_2_3
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:30:19 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A041 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL 1_2_3
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:30:19 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A041 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 19 Y 20
OPERACIÓNES DE CARGUIO
SEGURIDAD
La operación segura de equipos LeTourneau ha sido siempre la primera prioridad. Asegúrese
de familiarizarse con los controles del cargador y acostúmbrese a operar el equipo con
confianza. Un operador competente es aquel que ha sido capacitado para operar el cargador
de manera segura y eficiente. Todos los operadores de equipos LeTourneau deben ser
capaces de concentrarse en la labor de carguio observando siempre los procedimientos de
trabajo y de seguridad. La seguridad es un hábito, no una excusa.
POSICIONAMIENTO DE CAMIONES
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:04 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A042 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 19 Y 20
Hasta hace algunos años, la práctica de posicionar camiones en ángulos de 45° fue bastante
común. Esta práctica fue diseñada para permitir que los operadores de cargadores equipados
con volantes cambiaran de dirección (o marchas) en un lugar preciso durante el ciclo de
carguio. Debido a que ahora los cargadores están equipados con joysticks, esta práctica ya no
es necesaria debido a que los operadores jamás pierden el contacto con los controles del
equipo. Esto beneficia a los operadores de la serie 50 de cargadores puesto que ahora se
disminuye notablemente la distancia recorrida desde el frente de carguio hasta el camión. Los
camiones deberían ser posicionados a un Angulo de 70 a 90° respecto al frente de carguio,
esto asegura de que el cargador no cargue el balde detrás del camión y contribuye a
mantener la maquina derecha mientras se carga el balde.
El tráfico de camiones debería entrar al área de trabajo de los cargadores por la izquierda. Sin
embargo, existen ocasiones en las cuales esto no se cumple. El operador del cargador debe
posicionar los camiones a su izquierda, esto permite que exista un modelo óptimo de carguio
y un tráfico de camiones fluido. Cuando el operador del cargador cambia el lado de carga del
camión de izquierda a derecha y viceversa, el tráfico de camiones se torna confuso y
desorientado demorando el posicionamiento de estos. Consistencia es la palabra clave en
labores de control de tráfico. Cuando el camión cargado abandona el área de carguio, el
camión vacío que lo sigue debe comenzar a moverse para posicionarse en el lugar que
ocupaba el camión anterior. Si esta maniobra es sincronizada de manera correcta, el camión
debería estar terminando de posicionarse justo cuando el cargador esta a punto de vaciar la
primera baldada en la tolva. Los operadores deberían estar SIEMPRE alertas de lo que esta
ocurriendo en los alrededores del área de carguio. Los operadores deben fijarse siempre en la
condición del frente de carguio, prestando especial atención y cuidado a sectores que podrían
desmoronarse en cualquier momento. El sentido común debe jugar un rol principal en las
labores diarias de carguio. NUNCA exponga el equipo o la persona a riesgos innecesarios.
SEGURIDAD ES NO TENER ACCIDENTES!
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:04 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A042 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 19 Y 20
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:04 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A042 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 19 Y 20
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:04 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A042 ( d 4 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 21-24
TEORIAS DE CARGUIO
Existen muchas teorías de carguio que han sido utilizadas y transformadas en protocolo, pero
la verdad es que cada operador desarrolla su propio estilo para enfrentar distintos escenarios.
Demasiadas variables distintas se encuentran al trabajar cada día, las cuales suprimen
cualquier teoría de operación perfecta. Sin embargo, existen teorías que tienen ventajas sobre
otras. La más común es aquella que dice que hay que mantener un frente de carguio
cuadrado. El problema más común en esta teoría es el que al cargar por la izquierda y la
derecha se ocasiona bastante stress a los brazos de levante debido a la resistencia que
oponen el frente de carguio y las paredes. Esta teoría también causa que se carguen las
tolvas de los camiones de manera desbalanceada y rompe la armonía y el balance del trafico
de camiones dentro del área de carguio, también pone al cargador directamente debajo de
paredes altas las cuales podrían colapsar y derrumbarse sobre la maquina con consecuencias
catastróficas para el operador y el equipo.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A043 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 21-24
OPERACIÓN
Cargar camiones es básicamente la repetición de 6 pasos:
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A043 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 21-24
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A043 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 21-24
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A043 ( d 4 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 21-24
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A043 ( d 5 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSTRUC. BASICAS OPERAC. DE LA MAQUINA DE OPERAC. DE MANEJO SIN MATERIAL...CONT. Y 1_2_3
Figuras 21-24
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:31:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A043 ( d 6 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
QUE COSAS SE PUEDE HACER Y CUALES NO 1
HACER
HACER – caminar alrededor de la cargadora, para asegurarse que nada esté estorbando,
antes de comenzar a trabajar.
HACER – calentar el motor con el interruptor de selección de motor en la posición LO (baja)
hasta que el marcador de temperatura del agua indique que el líquido refrigerante del motor
está a por lo menos +120ºF (49ºC) antes de mover el interruptor de selección de motor a la
posición HI (alta). Esto aumentará la vida útil del motor (refiérase al manual del motor).
HACER – mover el interruptor de selección de motor a la posición LO, y dejar que el motor
funcione durante varios minutos antes de apagarlo. Esto estabilizará la temperatura del motor
y aumentará la vida útil de él (refiérase al manual del motor).
HACER – presionar lenta y suavemente el pedal del acelerador para aumentar la tracción y la
velocidad de desplazamiento. Suelte lenta y suavemente el pedal del acelerador hasta que los
neumáticos dejen de patinar, reduzca la tracción, o detenga la cargadora. El rápido soltar del
pedal aplicará completamente los frenos.
HACER – ingresar a un montón de tierra lentamente con el pedal del acelerador casi
completamente suelto. Presione el pedal hacia adentro, un poco a la vez, para mantener una
penetración adecuada hacia adentro del montón de tierra.
HACER – utilice lenta y suavemente los controles de la palanca de mando para activar el
cucharón y el levantador.
HACER – suelte el acelerador, si al excavar un montón de tierra el levantador no se eleva. Si
no se levanta significa que ha aplicado mucha tracción.
HACER – mueva suavemente la palanca de mando de la dirección, para girar. Si tironea la
palanca de mando causará que la cargadora se sacuda y derramará la carga.
HACER – notifique cualquier tipo de deficiencia o avería a su capataz.
HACER – tenga cuidado con cualquier otra persona o vehículos que se encuentren en el área.
HACER – reemplace inmediatamente aquellos dientes rotos o perdidos del cucharón para
prevenir que se arruinen los adaptadores.
HACER – llene el estanque de combustible después de cada turno. Esto prevendrá que la
condensación contamine el combustible. Un suministro de combustible adecuado prevendrá
posibles daños al motor por causa de rpms irregulares debido al funcionamiento con bajo
combustible.
HACER – sólo opere la cargadora desde el asiento del operador.
HACER – abróchese el cinturón de seguridad.
HACER – evite las detenciones súbitas con la carga.
HACER – mande a reparar los defectos de inmediato.
HACER – asegúrese que los espejos se encuentren adecuadamente ajustados y limpios.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:32:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A045 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
QUE COSAS SE PUEDE HACER Y CUALES NO 1
NO HACER
NO HACER – utilizar los frenos de servicio cuando se encuentre cambiando la dirección de
marcha o para la detención normal. Todo freno normal debe ser realizado soltando el pedal
del acelerador y utilizando el refuerzo de frenos dinámicos, si es necesario. Se puede utilizar
el freno de servicio para mantener la cargadora detenida, después de haber frenado con el
acelerador. Sólo se debe utilizar los frenos de servicio para detener la cargadora en casos de
emergencia.
NO HACER – chocar contra un montón de tierra. El chocar contra un montón de tierra causa
impactos innecesarios a las estructuras de la máquina.
NO HACER – utilizar el interruptor de control del cucharón desde ROLLBACK (REPLIEGUE)
hacia DUMP (VERTER) con la intención de cargar el cucharón. Esto logra muy poco, excepto
desgaste y rotura.
NO HACER – pegarle a los tapacubos del camión con los neumáticos o a las plataformas del
camión con los brazos levantadores o con el cucharón.
NO HACER – almacenar combustible dentro de un estanque galvanizado. El combustible de
petróleo reacciona químicamente con la capa de zinc y forma pelusas de polvo, las cuales
tapan rápidamente los filtros de combustible y los coladores y dañan los filtros de combustible,
los coladores, las bombas de combustible y los inyectores.
NO HACER – levantar las ruedas delanteras del suelo al bajar el cucharón para estacionar. El
freno de estacionamiento bloquea las ruedas.
NO HACER – operar la cargadora si la alarma de luz roja de la cargadora se enciende.
NO HACER – permitir que gente viaje en la cargadora durante la operación de ésta.
NO HACER – intentar levantar o transportar cargas que excedan la capacidad ponderada
(vea la INFORMACION GENERAL y obtenga información sobre capacidades).
NO HACER – caminar, pararse, o trabajar debajo de una carga elevada o un cucharón vacío.
NO HACER – nunca dejar la cargadora con el motor funcionando en aceleración HI (alta).
Primero, fije los frenos, ponga el interruptor de selección de motor en LO (bajo) antes de
bajarse.
NO HACER – dejar la cargadora con el cucharón elevado.
NO HACER – transportar una carga con el cucharón en una posición que pueda obstruir la
visón del operador.
NO HACER – operar la cargadora dentro de 10 pies (3 metros y medio app.) de cables de alto
voltaje.
NO HACER – realizar servicio en el estanque de combustible mientras el motor se encuentre
caliente o funcionando.
NO HACER – fumar mientras se encuentre realizando servicios al estanque de combustible.
NO HACER – quitar la tapa del estanque hidráulico sin antes purgar la presión de aire del
estanque.
NO HACER – levantar la máquina usando el cucharón o los brazos levantadores como gata.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:32:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 003A045 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
COMO ACCEDER Y NAVEGAR DENTRO DEL MENU
PRINCIPAL & FIG 7
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:40:44 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020 ( d 1 )
...
4
2 5
TA9918-8
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 017A020 ( p1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 8
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:41:45 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020A ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESTRUCTURA DE MENU DE LINCS 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:08 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020B ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
ESTRUCTURA DE MENU DE LINCS 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:08 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020B ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
MENU DE MANTENIMIENTO Y FIGURA 9 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020C ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
MENU DE MANTENIMIENTO Y FIGURA 9 1_2
ANULACIONES (5c)
ANULACIONES DE PROTECCION DE LA MAQUINA
Si no Hay Aire No Hay Partida (S)
Habilitación de Si no Hay Aire No Hay Partida - Habilita la función Si no Hay Aire No Hay
Partida que requiere > 3PSI de aire en el estanque hidráulico antes que se pueda hacer girar
el motor. El estado de esta función se almacena entre el apagado y el rebuteo.
Deshabilitación de Si no Hay Aire No Hay Partida - Habilita la función Si no Hay Aire No Hay
Partida que requiere > 3PSI de aire en el estanque hidráulico antes que se pueda hacer girar
el motor. Cuando este estado esté activo, el motor partirá independientemente de la presión
de aire en el estanque hidráulico. Este estado de esta función se almacena entre el apagado y
el rebuteo.
Bypass del Límite del Potenciómetro de Pie (S)
Bypass del Límite del Potenciómetro de Pie - Reemplaza el límite del potenciómetro de pie
con el freno de estacionamiento puesto, permitierndo probar la corriente de campo sin tener
que liberar el freno de estacionamiento.
Límite del Potenciómetro de Pie Normal - Retorna el Límite del Potenciómetro de Pie a la
condición normal que inhibe el comando potenciómetro de pie con el freno de estacionamiento
puesto.
Deshabilitación de Cebado del Generador (S)
Deshabilitación de Cebado del Generador - Inhibie el cebado del generador cuando se
selecciona alta velocidad. Este proceso permite pruebas mecánicas mientras el sistema de
tracción permanezca inactivo.
Cebado del Generador Normal - Retorna la inhibición del Cebado del Generador al estado
normal, en el cual el generador está cebado cuando se selecciona alta velocidad.
Limpieza de Rebuteo Requerida (S)
Limpieza de Rebuteo Requerida - Permite restablecer el requisito “limpieza de rebuteo
requerida” que deshabilita el arranque de la máquina cuando se ha activado el interruptor de
detención de emergencia. Esto permitirá probar las detenciones de emergencia sin tener que
rebutear entre cada prueba.
BYPASS DE LIMITES DE MOVIMIENTO (M):
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020C ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
MENU DE MANTENIMIENTO Y FIGURA 9 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020C ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
MENU DE MANTENIMIENTO Y FIGURA 9 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020C ( d 4 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
MENU DE MANTENIMIENTO Y FIGURA 9 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:42:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020C ( d 5 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CALIBRACIONES Y FIGURAS 10 A 1_2
15
CALIBRACIONES (5d)
CALIBRACIONES DE MEDIDORES (M)
Velocímetro - calibración del velocímetro.
Medidor de Temperatura del Agua - calibración del medidor de temperatura del agua.
Medidor de Presión de Aceite - calibración del medidor de presión de aceite.
Medidor de Presión de Aire - calibración del medidor de presión de aire.
Medidor del Nivel de Combustible - calibración del medidor del nivel de combustible.
Calibraciones del control de Mando (M) - Calibra el rango de movimiento del control de
mando y potenciómetro de pie.
Potenciómetro de Pie del Acelerador - procedimiento de calibración del pedal de control
de la velocidad. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
Control de Mando de la Dirección - procedimiento de calibración del control de mando de
la dirección. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
Control de Mando de Levantamiento - procedimiento de calibración para la función de
control de mando del levantamiento. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no
está operando.
Control de Mando del Cucharón - procedimiento de calibración de la función de control de
mando del cucharón. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
Rueda del Cucharón - procedimiento de calibración de la función de la rueda del
cucharón. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
Calibraciones del Comando del Control de Mando (S) - Cambia la respuesta del comando
ante movimientos del control de mando y potenciómetro de pie.
Comando Potenciómetro de Pie del Acelerador - Modificación de la curva de respuesta del
potenciómetro de pie. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
Comando Virar a la Derecha - Modificación de la curva de respuesta del control de mando
para virar a la derecha. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
Comando Virar a la Izquierda - Modificación de la curva de respuesta del control de mando
para virar a la izquierda. Esta calibración sólo es accesible cuando el motor no está operando.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Wed Mar 28 08:29:07 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020D ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CALIBRACIONES Y FIGURAS 10 A 1_2
15
CALIBRACIONES DE SENSORES
Sensor de Viraje (M)
Sensor de Angulo de Viraje - procedimiento de calibración para el sensor del ángulo de
viraje. Esta calibración automáticamente desactiva los límites de viraje. Los límites se
reactivan automáticamente cuando la calibración ha finalizado o se ha cancelado.
Detención Blanda de Angulo Izquierdo de Viraje - procedimiento de calibración para la
detención blanda del viraje izquierdo. Esta calibración automáticamente desactiva los límites
de viraje. Los límites se reactivan automáticamente cuando la calibración ha finalizado o se ha
cancelado.
Detención Blanda de Angulo Derecho de Viraje - procedimiento de calibración para la
detención blanda del viraje derecho. Esta calibración automáticamente desactiva los límites de
viraje. Los límites se reactivan automáticamente cuando la calibración ha finalizado o se ha
cancelado.
Ajuste de Detención Blanda Izquierda - pantalla de ajuste manual para detención blanda de
viraje izquierdo. Esto permite cambios incrementales en el ángulo de detención blanda sin
efectuar una calibración completa.
Ajuste de Detención Blanda Derecha - pantalla de ajuste manual para detención blanda de
viraje derecho. Esto permite cambios incrementales en el ángulo de detención blanda sin
efectuar una calibracióncompleta.
Sensor de Posición del Huinche (M)
Sensor de Posición del Brazo de Levantamiento- procedimiento de calibración para el
sensor de posición del brazo de levantamiento. Esta calibración automáticamente desactiva
los límites del huinche y del cucharón. Los límites se reactivan automáticamente cuando
finaliza la calibración o cuando se cancela.
Sensor de la Palanca Angular (M)
Sensor del largo de la Palanca Angular - procedimiento pra entregarle a LINCS™ el largo
absoluto del sensor de la palanca angular en las posiciones de repliegue total y extensión
total. Esta calibración automáticamente desactiva los límites del huinche y del cucharón. Los
límites se reactivan automáticamente cuando finaliza la calibración o cuando se cancela.
Sensor de Posición de la Palanca Angular - procedimiento de calibración para calcular
correctamente el largo del cilindro del cucharón a partir del sensor lineal de la palanca
angular.
Ajuste Sensor de Posición de la Palanca Angular. - pantalla para permitir el registro/ajuste
manual de los valores del sensor de la palanca angular.
Sensor de Dientes a Tierra (M) - calibración del valor offset de la distancia de dientes a
tierra. Esto fija el despliegue del indicador de Altura del Cucharón al punto cero de la pantalla.
Pesaje de la Carga (M)/(S)
Peso del Cucharón Vacío (M) - calibración del peso del cucharón vacío para obtener un valor
offset de presión para el cálculo del peso de la carga.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Wed Mar 28 08:29:07 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020D ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CALIBRACIONES Y FIGURAS 10 A 1_2
15
Peso Completo del Cucharón (M) - calibración del peso completo (conocido) del cucharón
para obtener el valor de ganancia para el cálculo del peso de la carga.
Ajuste del Cucharón Vacío (S) - pantalla para permitir el registro/ajuste manual del valor
offset del cucharón vacío.
Ajuste de Escala LW (S) - pantalla para permitir el registro/ajuste manual del valor de
ganancia del cucharón lleno.
Desaceleración de Viraje (S) - cambia el comienzo y el monto de la desaceleración de la
velocidad de viraje que ocurre cuando el ángulo deseado de detención se acerca.
Desaceleración de Viraje Izquierda - calibración de la razón de viraje de entrada a la lógica
de desaceleración de viraje para el viraje a la izquierda. Esta calibración sólo es accesible
cuando el motor no está en funcionamiento.
Desaceleración de Viraje Derecha - calibración de la razón de viraje de entrada a la lógica
de desaceleración de viraje para el viraje a la derecha. Esta calibración sólo es accesible
cuando el motor no está en funcionamiento.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Wed Mar 28 08:29:07 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020D ( d 3 )
...
ta14054
FLOAT TO COMMANDS
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 017A020D ( p6 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
AJUSTES DE LA MAQUINA Y 1_2
FIGURAS 16 Y 17
AJUSTES DE LA MAQUINA(5e)
Tiempo del Ciclo de Auto Lubricación (M) - Ajuste del retardo del tiempo del ciclo de auto
lubricación a 5, 10 o 15 minutos
TIEMPOS DEL SISTEMA KLENZ™ (S)
Contador de tiempo KLENZ™ de Baja Velocidad- Ajuste de la regulación KLENZ™ entre
pulsos del filtro cuando el motor está en baja velocidad.
Contador de tiempo KLENZ™ de Alta Velocidad - Ajuste de la regulación KLENZ™ entre
pulsos del filtro cuando el motor está en alta velocidad.
Contador de Tiempo del Suministro Auxiliar de Aire KLENZ™ - Ajuste de la regulación
KLENZ™ entre pulsos del filtro mientras el suministro auxiliar de aire está conectado a la caja
central de servicios Wiggins .
AJUSTES DE POTENCIA STAND-BY (M) (PROPULSOR SR SOLAMENTE)
Ajustes de Potencia Stand-By - Permite que el personal con acceso al nivel de
mantenimiento ajuste el voltaje y frecuencia de salida del generador. Los rangos se indican
más abajo.
Voltaje - 200 to 525VCA … Se deshabilita si el voltaje es más que ±50VCA del comando.
Frecuencia - 50 a 70 HZ … Se deshabilita si la frecuencia es menos del 85% o mayor que
110% del comando.
Recomendación: Esta característica debe estar habilitada bajo el menú Overrides para que
los ajustes afecten la salida del generador.
Ajustes de Flotación Hasta (S) Cambia el punto por defecto Flotar Hasta, almacenado en
LINCS®. El operador puede desviarse de este ajuste usando la característica set del
interruptor Auto Level . El ajuste retornará al valor por defecto ingresado aquí cuando se
rebutee LINCS® .
Meta de la Extension de Auto Nivel - Ajuste de la meta de extensión de auto nivel del
cilindro del cucharón por defecto, que permite el ajuste del auto nivel del ángulo del cucharón
por defecto. Coloque el cucharón en el ángulo deseado y registre el valor desplegado en
LINCS® para la Extensión del Cilindro del Cucharón. Ingrese este valor como la meta de la
extensión.
Meta del Angulo de Corte de Flotación - Ajuste del valor por defecto de la meta de
extensión del cilindro de levantamiento en la función de flotación, que permite ajustar el punto
de detención de los brazos de levantamiento al finalizar la función de flotación. Coloque los
brazos de levantamiento a la altura deseada de detención y registre el valor desplegado en
LINCS® para el Angulo del Brazo de Levantamiento. Ingrese este valor como la meta de corte
de flotación.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:45:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020E ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
AJUSTES DE LA MAQUINA Y 1_2
FIGURAS 16 Y 17
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:45:28 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020E ( d 2 )
...
TA14060
FLOAT TO SETTINGS
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 017A020E ( p1 )
TA14061
MANUAL DE SERVICIO-OH
CREACION DE CLAVE DE
SEGURIDAD -- ACCESO DE 1_2
SERVICIO Y FIGURAS 18 A 20
Cuando se fuerza una salida, ella queda enlazada con ese comando y no
responderá a las entradas normales del control de mando. Para retornar la
máquina a la operación normal, todo lo forzado se debe liberar. (Vea Liberación de
todo lo Forzado más abajo) o bien, se debe rebutear LINCS®. El retorno al nivel
deacceso del operador no libera lo forzado.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:46:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020F ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
CREACION DE CLAVE DE
SEGURIDAD -- ACCESO DE 1_2
SERVICIO Y FIGURAS 18 A 20
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:46:47 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020F ( d 2 )
...
TA14062
FORCE OUTPUTS
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 017A020F ( p1 )
TA14063
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de
servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos de la operación específica en cuestión.
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
FIGURA 21 1_2
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:47:59 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 017A020J ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO
NOTA
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Thu Mar 15 12:20:15 2007 LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
1 2 3 4 5
5a 5b 5c 5d 5e 5f
5g
NOTA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros documentos de información de
servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos de la operación específica en cuestión.
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados LA SERIE 50 095A001 ( d 1 )
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSPEC. Y SERVICIO DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:34:09 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA001 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSPEC. Y SERVICIO DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
Verificado Servicio
Requerido
f. L-1350:Si hay drenajes opcionales remotos del
estanque instalados, drene humedad de los estanques
del sistema de aire comprimido instalados (válvulas de
bola). NOTA: La humedad excesiva indica la
necesidad de efectuar servicio al secador de aire.
Refiérase a SERVICIO DE MODELOS L-1350 y L-
1850; MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS
DE AIRE para obtener información adicional.
g. ¿Están dañados, o faltan los letreros de seguridad o
los que contienen instrucciones?
2. Interior de la armazón delantera (ingrese por lado
izquierdo del área pivote): Encienda las luces de servicio
mediante SERVICE LIGHT SWITCH en la Caja de
Servicio de Interruptores.
1 a. ¿Hay filtraciones de aceite?
b. ¿Está lleno el estanque de lubricación automática?
c. ¿Hay tuberías de grasa rotas, dobladas o con nudos?
¿Están las mangueras y cables sin daños y
d.
asegurados?
¿Están asegurados los tubos y mangueras de
e.
enfriamiento?
¿Están dañados o deteriorados los letreros de
f. seguridad o los que contienen instrucciones, o
faltan?
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:34:09 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA001 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:34:31 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA002 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:34:31 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA002 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:34:56 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA003 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:34:56 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA003 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
Posición Servicio
en la ITEM A VERIFICAR O INSPECCIONAR Revisado Requerido
Tabla
8 13. Actuador delantero derecho y rueda/neumático.
a. Driver cover structure bolts loose or missing?
b. ¿Hay filtración de aceite en el actuador (sistema de
filtrado de aceite del actuador, filtro, accesorios y
mangueras)?
c. ¿Hay pernos de retención de las ruedas sueltos o
faltantes?
d. ¿Hay daños en los neumáticos?
e. ¿Es correcta la presión de los neumáticos? Véase la
placa de datos de presión en el lado derecho del
armazón delantero en el área pivote. ADVERTENCIA:
REFIERASE A PRESION ADECUADA DE INFLADO
PARA CONOCER LA PRESION ADECUADA DE LOS
NEUMATICOS Y LAS PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD ANTES DE INFLAR!
f. ¿Hay daños en las llantas?
9 14. Cilindro derecho del huinche.
a. ¿Están sueltos o faltan los pernos de retención de las
caperuzas de protección de las bolas?
b. ¿Están rotas, dobladas o con nudos las tuberías de
grasa?
c. ¿Está funcionando adecuadamente el sistema de auto
lubricación? ¿Se aprecia grasa fresca en la caperuza
de protección?
d. ¿Filtraciones Hidráulicas?
e. ¿Están dañados o faltan los letreros de seguridad o los
que contienen instrucciones?
15. Drene estanque mojado del sistema de aire comprimido.
12 16. Estanque hidráulico- suba la escala en el costado
derecho.
a. ¿Están las escalas limpias y aseguradas?
b. ¿Está el nivel del aceite en el calibrador visual acorde
con las especificaciones?
c. ¿Están intactos los montajes del estanque?
d. ¿Está en su lugar y apretada la tapa de relleno?
e. ¿Filtraciones hidráulicas?
f. ¿Está la válvula manual de liberación de aire en la
posición cerrada?
g. ¿Está presionado el botón de la Válvula de Liberación
Automática del Aire en la posición “cerrado”?
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:35:19 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA004 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:35:40 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA005 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:35:40 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA005 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:36:45 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA006 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:36:45 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA006 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:37:22 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA007 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INS. Y SER. DIARIOS O ANTES DEL TURNO ALREDEDOR DE LA MAQUINA
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:37:22 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA007 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSPECCIONES OPERACIONALES
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:37:51 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA008 ( d 1 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSPECCIONES OPERACIONALES
Revisado Servicio
Requerido
24 30. Pruebas operacionales.
a. ¿Existe algún objeto en la cabina que
pueda presentar un riesgo de seguridad
(asegure todos estos objetos antes de
hacer partir la máquina)?
b. Haga partir el motor como lo indican las
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BASICAS DE LA MAQUINA –
OPERACIONES QUE NO REQUIEREN
DE MANIPULACION DE MATERIALES
y el manual del propietario del
fabricante del motor, y si las
inspecciones anteriores indican que es
seguro realizarlo. Haga sonar la
bocina una vez bien fuerte y espere
30 segundos antes de hacer partir el
motor.
c. ¿Se encuentra la pantalla de despliegue
LINCS® funcionando bien?
d. ¿Existe algún mensaje de “alarma” o de
“advertencia” (especialmente de
códigos de notas de motor)?
e. ¿Se encuentran los marcadores en sus
niveles adecuados?
f. ¿Se encuentran los frenos funcionando
apropiadamente?
g. ¿Se encuentra el interruptor de
selección de dirección de la palanca de
mando y de los pedales, libre de
obstrucciones y funcionando bien?
h. ¿Se encuentra la alarma de respaldo
funcionando bien?
i. ¿Se encuentra la dirección operando
bien?
j. Opere todos los controles a través de la
operación en velocidad baja.
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:37:51 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA008 ( d 2 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
INSPECCIONES OPERACIONALES
Revisado Servicio
Requerido
24 (1) ¿Existe algún interruptor de límite mal
ajustado? Si nota algún problema, no
continúe con la operación y corríjala
antes de comenzar las operaciones de
manipulación de materiales.
(2) ¿Existe alguna traba, soltura,
funcionamiento flojo, o ruido inusual?
Si nota algún problema, no continúe con
la operación y corríjala antes de
comenzar las operaciones de
manipulación de materiales
k. ¿Se encuentra la palanca de mando del
levantador y el cucharón funcionando
bien?
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:37:51 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA008 ( d 3 )
...
...
MANUAL DE SERVICIO-OH
POSICION PARA LOS PROCEDIMIENTOS
DE PM
NOTA: Si Ud. ha impreso una página de LEPS-LeTourneau Electronic Publication System-La página puede no incluir todos los datos
relevantes, tales como Advertencias, Precauciones o Notas que se pueden encontrar en algún otro lugar del documento completo o en otros
documentos de información de servicios que sean aplicables. Asegúrese de haber leído y comprendido toda la información apropiada . Es
de responsabilidad del mecánico, reparador o inspector, comprender las instrucciones actuales del fabricante y los manuales, para efectos
de la operación específica en cuestión.
Tue Mar 27 10:38:53 2007 LA SERIE 50 ESPAÑOL 004AJA010 ( d 1 )
...
TA9546-4
6
7
12 10
11
8
17
9
16
18
15
14
19
23
24
20
15
13
1
21
22
4 3
5 TA-9546-4
TA9546-4
LeTourneau Technologies 2007 Todos los Derechos Reservados 004AJA010 ( p1 )