Está en la página 1de 264

MANUAL DE

INSTRUCCIONES
Ibiza
6P0012760BC
Español 6P0012760BC (05.16) (GT9)

Ibiza Español
­­ (05.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional
Acerca de este manual  Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
 CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
 Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ®  Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
Ibiza, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
 Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.

terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes

Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial

entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági- 3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio-  ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su e
­ dición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.16
Prólogo
Este manual de instrucciones y los suple- ta de a bordo, ya que ésta pertenece al ve- ● Índice alfabético con numerosos términos y
mentos correspondientes deberán ser leídos hículo. sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
con detenimiento, para familiarizarse rápida- formación.
En este manual, usted puede acceder a la in-
mente con su vehículo.
formación, a través del:
ATENCIÓN
Además del cuidado y mantenimiento perió-
dicos del vehículo, el manejo adecuado del ● Índice temático con la estructura general Tenga en cuenta las importantes adverten-
mismo contribuye a mantener su valor. del manual por capítulos. cias de seguridad relativas al airbag fron-
● Índice visual, donde gráficamente se le in- tal del acompañante ››› pág. 76, Indica-
Por motivos de seguridad, tenga siempre en
dica la página en la que puede encontrar la ciones importantes sobre el airbag frontal
cuenta las informaciones sobre accesorios, »
información “esencial”, que es ampliada en del acompañante.
modificaciones y cambio de piezas.
los capítulos correspondientes.
En caso de vender el vehículo, entregue a su
nuevo propietario la documentación comple-
Videos relacionados

››› pág. 126


Motores EcoTSI Luz de ambiente y luz diurna
››› pág. 131

Detección de cansancio ››› pág. 185


Índice

Índice Posición correcta de los ocupantes del vehícu-


lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instrumentos y testigos de control . . . . . . . . . .
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
102
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 106
Lo esencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Introducción al sistema Easy Connect* . . . . . . 108
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
El porqué de los cinturones de seguridad . . . . 64 Ajustes del sistema (CAR)* . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste correcto de los cinturones de seguri- Comunicación y multimedia . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vista interior (guía izquierda) . . . . . . . . . . . . . . 7 dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mandos en el volante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Vista interior (guía derecha) . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pretensores del cinturón* . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Antes de iniciar la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicaciones de seguridad sobre los air- Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Mando a distancia por radiofrecuencia* . . . . . 118
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Desactivar los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 75 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Techo panorámico deflector* . . . . . . . . . . . . . . 124
Sistema de información para el conductor . . . . 26
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Luces y visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 79
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistemas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . 132
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remolcar y arrancar el motor por remolcado . . 83
Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustar los asientos y los apoyacabezas . . . . . 135
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Transportar y equipamientos prácticos . . . . . . 139
Actuación en caso de pinchazo . . . . . . . . . . . . . 47 Cambiar las lámparas del faro simple . . . . . . . 89
Equipamientos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Cambiar las lámparas del faro doble . . . . . . . . 90
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cambiar las lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . 92
Baca/Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . 146
Remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 53 Cambiar las lámparas del faro antiniebla . . . . . 93
Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Cambiar las lámparas posteriores . . . . . . . . . . 94
Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . . . 148
Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Cambiar las lámparas laterales e interiores . . . 96
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
¡La seguridad es lo primero! . . . . . . . . . . . . . . . 58 Cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

3
Índice

Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224


Sistemas de frenado y estabilización . . . . . . . . 164 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Cambio automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Rodaje y conducción económica . . . . . . . . . . . . 177 Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Gestión del motor y sistema de depuración de
gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . . 182 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 183 Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 234
Detección de cansancio (recomendación de Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
pausa)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Asistente de marcha atrás “Rear View Came- Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Velocidad de crucero* (regulador de velocidad
- GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema “SEAT Drive Profile” . . . . . . . . . . . . . . . 196
Dispositivo de enganche para remolque y re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Montaje posterior de un dispositivo de remol-
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Cuidado y mantenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 201
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Conservación del exterior del vehículo . . . . . . . 203
Conservación del interior del vehículo . . . . . . . 209
Verificación y reposición de niveles . . . . . . . . . 211
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Trabajos en el vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

4
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 11 4 ››› pág. 47 7 ››› pág. 42


2 ››› pág. 9 5 ››› pág. 53 8 ››› pág. 10
3 ››› pág. 9 6 ››› pág. 42

5
Lo esencial

Vista exterior

1 ››› pág. 43 4 ››› pág. 46 7 ››› pág. 45 10 ››› pág. 144


2 ››› pág. 42 5 ››› pág. 44 8 ››› pág. 49
3 ››› pág. 44 6 ››› pág. 42 9 ››› pág. 48

6
Lo esencial

Vista interior (guía izquierda)

1 ››› pág. 13 5 ››› pág. 36 9 ››› pág. 40 13 ››› pág. 38 17 ››› pág. 12
2 ››› pág. 21 6 ››› pág. 23 10 ››› pág. 22 14 ››› pág. 11 18 ››› pág. 12
3 ››› pág. 22 7 ››› pág. 26 11 ››› pág. 15 15 ››› pág. 10 19 ››› pág. 14
4 ››› pág. 35 8 ››› pág. 24 12 ››› pág. 21 16 ››› pág. 46

7
Lo esencial

Vista interior (guía derecha)

1 ››› pág. 22 5 ››› pág. 24 9 ››› pág. 21 13 ››› pág. 14 17 ››› pág. 21
2 ››› pág. 35 6 ››› pág. 23 10 ››› pág. 13 14 ››› pág. 38 18 ››› pág. 46
3 ››› pág. 22 7 ››› pág. 26 11 ››› pág. 10 15 ››› pág. 12 19 ››› pág. 11
4 ››› pág. 40 8 ››› pág. 36 12 ››› pág. 15 16 ››› pág. 12

8
Lo esencial

Funcionamiento Bloqueo y desbloqueo con la llave Portón trasero


● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.

Apertura y cierre ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 1.


● Desbloquear el portón trasero: pulse el bo-
Puertas tón  ››› fig. 1 hasta que todos los intermi-
tentes del vehículo parpadeen brevemente.

Bloqueo y desbloqueo con el conmutador de


cierre centralizado
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. Ningu-
na de las puertas se abre desde el exterior.
Las puertas pueden abrirse desde el interior, Fig. 3 Portón trasero: apertura desde fuera.
tirando de la palanca de apertura de la puer-
ta. El funcionamiento del sistema de apertura
● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 2. del portón es eléctrico. Se activa accionando
la manecilla con forma de sigla del portón.
Fig. 1 Llave por control remoto: teclas.
 ››› en Descripción de la pág. 113
Este sistema puede estar o no operativo se-
gún el estado del vehículo.

 ››› pág. 113 Si el portón está bloqueado no se podrá


abrir, en cambio si está desbloqueado, el sis-
tema de apertura se encuentra operativo y se
puede proceder a su apertura.
Para cambiar el estado de bloqueo/desblo-
queo, accione el pulsador  o la tecla 
››› fig. 1 de la llave del mando a distancia.
Si el portón trasero se encuentra abierto o
Fig. 2 Consola central: pulsadores del cierre
mal cerrado, aparecerá el correspondiente
centralizado. aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos.* Si se abre el portón trasero circulando a
más de 6 km/h (4 mph), se emite además
una señal acústica de advertencia*. »
9
Lo esencial

● Abrir el portón trasero: tire de la maneta y Capó del motor


levántela ››› fig. 3. Se abre automáticamente.
● Cerrar el portón trasero: sujétala por uno de
los asideros del revestimiento interior y cié-
rrala dando un ligero impulso.

 ››› en Apertura y cierre de la pág. 121

 ››› pág. 10
Fig. 5 IBIZA ST: Apertura de emergencia del
portón trasero.
Fig. 6 Palanca de desbloqueo en el espacio
Apertura de emergencia del portón Permite la apertura en caso de que el cierre reposapiés del conductor.
trasero centralizado no funcione (p. ej., no hay bate-
ría).
En el revestimiento del maletero existe una
ranura que permite acceder al mecanismo de
apertura de emergencia.

Apertura del portón desde el interior del ma-


letero
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
ra y desbloquee el sistema de cierre, dirigien-
do la llave de derecha a izquierda, tal como
Fig. 7 Leva bajo el capó.
indica la flecha ››› fig. 4, ››› fig. 5
Fig. 4 IBIZA/IBIZA SC: Apertura de emergen-
cia del portón trasero. ● Abrir el capó: tire de la palanca que hay de-
bajo del tablero de instrumentos ››› fig. 6 1 .
● Levantar el capó: haga presión hacia arriba
sobre el saliente situado debajo del capó
››› fig. 72 . El gancho de sujeción queda
desbloqueado.
10
Lo esencial

● Suelte la varilla de sustentación y encájela 3 Mando de seguridad para desactivar los ● Cerrar: pulse una sola vez el botón ››› fig. 9
en el lugar dispuesto para ello en el capó. botones de los elevalunas de las puertas B . Si lo mantiene pulsado se cierra hasta la
traseras (sólo vehículos 5 puertas) posición deseada.
››› en Indicaciones de seguridad para 4 Ventanilla de la puerta trasera izquierda
 los trabajos en el vano motor de la
pág. 214
(sólo vehículos 5 puertas) Restablecer la función de apertura y cierre
automático
5 Ventanilla de la puerta trasera derecha
 ››› pág. 213 (sólo vehículos 5 puertas) ● Cierre el techo manualmente hasta que
quede completamente cerrado. Suelte el pul-
››› sador.

Elevalunas eléctricos*
 en Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas* de la pág. 122 ● Pulse nuevamente el botón de cerrar man-
teniéndolo pulsado hasta que haya efectua-
 ››› pág. 122 do un ciclo completo de apertura y cierre.

›››
Techo panorámico*
 en Apertura o cierre del techo pano-
rámico/deflector de la pág. 124

 ››› pág. 124

 ››› pág. 12

Fig. 8 Detalle de la puerta del conductor:


mandos para las ventanillas.

● Abrir la ventanilla: pulse el botón .


● Cerrar la ventanilla: tire del botón .
Fig. 9 En el revestimiento interior del techo:
mandos del techo panorámico.
Botones de la puerta del conductor
1 Ventanilla de la puerta delantera izquier- ● Abrir: pulse una sola vez el botón ››› fig. 9
da A . Si lo mantiene pulsado se abre hasta la
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha posición deseada.

11
Lo esencial

Accionamiento en caso de avería del Antes de iniciar la marcha ›››


techo panorámico  en Ajuste de los asientos delanteros
de la pág. 135
Ajuste manual de los asientos delan-
teros
Ajuste del apoyacabezas

Fig. 10 Accionamiento de emergencia del te-


cho panorámico/deflector.

En caso de avería, el techo también se puede


cerrar a mano. Fig. 12 Asiento delantero: regulación del apo-
yacabezas.
● Quite la cubierta de plástico, encajando un
destornillador en la parte trasera. ● Agarre el apoyacabezas con ambas manos
● Introduzca una llave allen (4 mm) en la
por los lados y empuje hacia arriba hasta en-
cajarlo en la posición deseada. Para bajarlo,
abertura hasta hacer tope y cierre el techo. Fig. 11 Asientos delanteros: ajuste manual haga la misma acción, pulsando el botón la-
del asiento. teral 1 .
1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
›››

2
place el asiento.
Subir/bajar: tire/pulse la palanca.
 en Ajuste o desmontaje de los apo-
yacabezas de la pág. 137

3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.  ››› pág. 62, ››› pág. 136
4 Abatir el respaldo (solo en vehículos de 3
puertas): tire de la palanca y empuje el
respaldo hacia delante.

12
Lo esencial

Ajuste del cinturón de seguridad Pretensores del cinturón


En caso de colisión, los cinturones de seguri-
dad de los asientos delanteros se tensan au-
tomáticamente.
El pretensor sólo puede activarse una vez.

›››
 en Mantenimiento y desecho de los
pretensores del cinturón de la pág. 69

Fig. 14 Banda del cinturón y apoyacabezas


ajustados correctamente, vistos de frente y
 ››› pág. 69

lateralmente.

Para ajustar el cinturón de seguridad en la Ajuste de los retrovisores exteriores


zona del hombro, regule la altura de los
asientos.
La banda del hombro bien centrada, nunca
sobre el cuello. El cinturón de seguridad que-
da plano y ceñido a la parte superior del
cuerpo.
Fig. 13 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
La banda abdominal pasa por la región pélvi-
del cinturón de seguridad.
ca, nunca por el abdomen. El cinturón de se-
guridad queda plano y ceñido a la pelvis.

 ››› pág. 65 Fig. 15 Detalle de la puerta del conductor:


mando para el retrovisor exterior.

 ››› pág. 67
Ajustar los retrovisores exteriores: gire el
mando hacia la posición correspondiente:

L/R Moviendo el mando en la posición de-


seada ajuste los retrovisores del lado »
13
Lo esencial

del conductor (L, izquierda) y del lado Airbags


del acompañante (R, derecha) en la di-
rección deseada.
Airbags frontales
 Plegado de los retrovisores.

›››
 en Retrovisores eléctricos exterio-
res* de la pág. 135

 ››› pág. 134

Ajuste del volante

Fig. 18 Airbag del acompañante en el tablero


de instrumentos.

El airbag delantero del conductor va alojado


en el volante ››› fig. 17 y el del acompañante,
en el tablero de instrumentos ››› fig. 18. Su
Fig. 16 Palanca en la parte inferior del lateral ubicación está indicada con la palabra “AIR-
Fig. 17 Airbag del conductor en el volante.
izquierdo de la columna de dirección. BAG”.
● Ajustar la posición del volante: tire de la Las cubiertas de los airbags se abren y per-
palanca ››› fig. 16 1 hacia abajo, mueva el manecen sujetas al volante y al tablero de
volante hasta la posición deseada y vuelva a instrumentos al dispararse los airbags del
subir la palanca hasta el punto de cierre. conductor y del acompañante, respectiva-
mente ››› fig. 17, ››› fig. 18.
›››
 en Ajuste de la posición del volante
de la pág. 60
14
Lo esencial

El sistema de airbags frontales ofrece, en Desconexión del airbag frontal ›››


combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
del acompañante  en Desactivación del airbag frontal
del acompañante* de la pág. 75

de la cabeza y del pecho del conductor y de


su acompañante en el caso de colisiones  ››› pág. 74

frontales graves.
El diseño especial de la bolsa de aire permite
la salida controlada de gas cuando el ocu-
pante ejerce presión sobre la misma. De esta
forma, la cabeza y el tórax quedan protegi-
dos al ser envueltos por el airbag. Después
del accidente, la bolsa de aire se desinfla lo
suficiente como para no estorbar la visibili-
dad. Fig. 19 Conmutador del airbag frontal del
acompañante.

 ››› pág. 72 Para desconectar el airbag frontal del acom-


pañante:
● Abra la guantera en el lado del acompa-
ñante.
● Introduzca la llave en la ranura prevista en
el conmutador de desconexión.
● La llave queda introducida aproximada-
mente ¾ de su longitud (el máximo).
● Gire la llave y cambie su posición a . No
haga fuerza. Si tiene alguna dificultad, ase-
gúrese de haber introducido la llave hasta el
final.
● Finalmente, compruebe el testigo de con-
trol en el tablero de instrumentos donde indi-
ca      debe salir la inscrip-
ción .
15
Lo esencial

Airbags laterales* El sistema de airbags laterales ofrece, en


Hay un airbag para la cabeza a cada lado del
combinación con los cinturones de seguri-
habitáculo encima de las puertas ››› fig. 22.
dad, una protección adicional para la parte
Su ubicación viene indicada con la palabra
superior del cuerpo en caso de colisiones la-
“AIRBAG”.
terales graves.
Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
En caso de colisiones laterales, los airbags
la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
laterales reducen el peligro de lesiones en la
gue) ››› fig. 22. Por este motivo, nunca se de-
parte corporal más directamente afectada
berán depositar o fijar objetos en esta zona
por el impacto. Además de la protección nor-
››› en Airbags para la cabeza* de la
mal de los cinturones de los asientos delan-
pág. 74.
teros y traseros laterales, también mantienen
a los ocupantes sujetos si se produce un cho- En caso de colisión lateral se dispara el air-
Fig. 20 Airbag lateral en el asiento del con- que lateral; estos airbags desarrollan así su bag para la cabeza del lado del vehículo don-
ductor. máximo efecto protector. de se haya producido el impacto.
Los airbags para la cabeza reducen el riesgo
›››
 en Airbags laterales* de la
pág. 73
de que los ocupantes de los asientos delan-
teros y de las plazas traseras laterales sufran
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
mente afectada por el impacto.
Airbags para la cabeza*
›››
 en Airbags para la cabeza* de la
pág. 74

Fig. 21 Airbag lateral completamente inflado


en el lado izquierdo del vehículo.

Los airbags laterales van montados en el


acolchado del respaldo del asiento del con-
ductor ››› fig. 20 y del asiento del acompa-
ñante. Su ubicación está indicada con la pa-
labra “AIRBAG” en la parte superior del res- Fig. 22 Ubicación y zona de despliegue del
paldo de los asientos. airbag para la cabeza.
16
Lo esencial

Asientos para niños ››› en Indicaciones importantes sobre

Indicaciones importantes sobre el air-


 el airbag frontal del acompañante de la
pág. 76

bag frontal del acompañante


 ››› pág. 75

Fig. 24 En el marco posterior de la puerta del


acompañante: adhesivo relativo al airbag.

En el parasol del acompañante y/o en el mar-


co posterior de la puerta del acompañante,
hay un adhesivo con información importante
Fig. 23 Parasol del lado del acompañante: ad- sobre el airbag del acompañante.
hesivo del airbag.

Montajes posibles del asiento para niños

Fig. 25 En los asientos traseros: posibles monta-


jes del asiento para niños. »
17
Lo esencial

La ilustración ››› fig. 25 A muestra la fijación hículo. En ese caso ajuste la altura del apo- U: Adecuado para los sistemas de reten-
básica del sistema de retención para niños yacabezas o desmóntelo del asiento siguien- ción universales para utilizar en este
con las anillas de sujeción inferiores y el cin- do las instrucciones del capítulo correspon- grupo de peso.
turón de sujeción superior. La ilustración diente ›››  pág. 136. Una vez desmonte *: Desplazar el asiento del acompañante lo
››› fig. 25 B muestra la fijación del sistema la sillita, coloque nuevamente el apoyacabe- más atrás posible, alto posible y siem-
de retención para niños con el cinturón de zas en la posición original. pre desconectando el airbag.
seguridad del vehículo.
Plaza de asientos Los sistemas incluyen la fijación del sistema
Dispone de las siguientes posibilidades para
Grupo de de retención para niños con un cinturón de fi-
montar una sillita para niños en los asientos Asiento Asiento Asiento
peso jación superior (Top Tether) y con puntos de
traseros y en el del acompañante: pasajero trasero trasero anclaje inferiores en el asiento.
● Los asientos para niños de los grupos 0 a 3
delanteroa) lateral central
›››
se pueden fijar con el cinturón de seguridad.
● Los asientos para niños de los grupos 0,
Grupo 0
hasta 10 kg
U* U U
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 77

0+ y 1 se pueden fijar con el sistema “ISO- Grupo 0+ U* U U


FIX” sin necesidad del cinturón con las ani- hasta 13 kg
llas de sujeción “ISOFIX” ››› pág. 18.
Grupo I U* U U
● Durante la instalación de algunos modelos de 9 a 18 kg
de sillitas de grupo I, II y III en la plazas trase-
ras, podría haber dificultades de montaje de- Grupo II U* U U
de 15 a 25 kg
bido al contacto con el apoyacabezas del ve-
Grupo III U* U U
de 22 a 36 kg
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y
las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.

Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Top Tether*
Los asientos para niños pueden fijarse en los Cada uno de los asientos traseros laterales posterior. Las anillas “ISOFIX” están ubica-
asientos traseros laterales de un modo rápi- cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”. das entre el respaldo y el cojín del asiento
do, sencillo y seguro mediante el sistema En algunos vehículos, las anillas van fijadas trasero. Las anillas Top Tether* están situa-
“ISOFIX” y Top Tether*. al armazón del asiento y en otros al suelo das en la zona posterior de los respaldos
18
Lo esencial

posteriores (tras el respaldo o la zona male- El peso corporal permitido o el dato relativo
tero). al tamaño A hasta F se indica en la etiqueta
situada en las sillitas para niños con homolo-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
gación “universal” o “semiuniversal”.
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la si-
guiente tabla.

Posiciones Isofix del vehículo


Grupo de peso Clase de tamaño Aparato Orientación de montaje
Asientos traseros laterales
F ISO/L1 Hacia atrás X
Capazo
G ISO/L2 Hacia atrás X

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 Hacia atrás IU

E ISO/R1 Hacia atrás IU

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

D ISO/R2 Hacia atrás IU

C ISO/R3 Hacia atrás IU

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 Hacia delante IU

B1 ISO/F2X Hacia delante IU

A ISO/F3 Hacia delante IU

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- Hacia delante ---

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- Hacia delante ---

IU: Adecuado para sistemas de retención X: Posición ISOFIX no adecuada para siste- ›››
infantil ISOFIX universales homologados
para su utilización en este grupo de pe-
mas de retención infantil ISOFIX en este
grupo de peso o clase de tamaño.
 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 77

so.
19
Lo esencial

Montar el asiento para niños con sis- Correas de sujeción Top Tether* Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
tema “ISOFIX” trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.

Fijación del Top Tether* de la sillita en


el punto de anclaje

Fig. 27 Posición de las anillas Top Tether en la


Fig. 26 Anillas de sujeción ISOFIX. parte posterior del asiento trasero.

Para montar y desmontar el asiento para ni- Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
ños es obligatorio tener en cuenta las ins- incorporan una correa para su sujeción al
trucciones del fabricante del asiento. punto de anclaje del vehículo, que se en-
cuentra en la parte posterior del respaldo del
● Enganche el asiento para niños en las ani- asiento trasero y proporcionan una mayor re-
Fig. 28 Correa de sujeción: correcto ajuste y
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encas- tención. montaje.
tre bien de un modo audible. Si el asiento
El objetivo de esta correa es reducir el movi-
para niños dispone de otro sistema antirrota- Fijación al punto de anclaje situado en la par-
miento hacia delante del asiento de seguri-
tivo, siga las instrucciones del fabricante. te posterior del respaldo
dad en una colisión, para así disminuir el
● Haga la prueba del tirón del cinturón a am- riesgo de lesiones que se podrían causar en ● Desplegue la correa de sujeción del Top
bos lados del asiento para niños. la cabeza al chocar con el interior del vehícu- Tether del asiento infantil siguiendo las ins-
lo. trucciones del fabricante.
Los asientos para niños con sistema de fija-
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui- ● Coloque la correa por debajo del apoyaca-
rir en los servicios técnicos. Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- bezas del asiento posterior ››› fig. 28 (levante
rando hacia atrás el apoyacabezas si es necesario).
Actualmente, son muy pocos los asientos de ● Deslice la correa y fíjela correctamente con
seguridad infantil montados en dirección el anclaje de la parte posterior del respaldo.
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
20
Lo esencial

● Tense la correa del Top Tether firmemente Bloqueo y desbloqueo del volante Sistema Start-Stop*
siguiendo las instrucciones del fabricante. ● Bloquear el volante: extraiga la llave del Al detenerse y soltar el embrague el sistema
contacto y gire el volante hasta que quede Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
Soltar la correa de sujeción bloqueado. En vehículos con cambio auto- manece conectado.
● Destense la correa siguiendo las instruccio- mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa- ›››
nes del fabricante.
● Pulse el cierre y suéltela del soporte para el rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
 en Posiciones de la llave de contac-
to de la pág. 159

anclaje.

›››
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el contacto y gírela a la vez que el volante
 ››› pág. 158

 en Indicaciones de seguridad de la
pág. 77 en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado. Luces y visibilidad
Arranque del vehículo Conectado/desconectado del encendido, Conmutador de luces
precalentamiento
Cerradura de encendido ● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posición 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
ta la posición 1 .
● Vehículos diésel : con el encendido co-
nectado se produce el precalentamiento.

Arranque del motor


● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y sitúe la palanca del cambio en
Fig. 30 Tablero de instrumentos: mando de
punto muerto.
las luces.
Fig. 29 Posiciones de la llave de contacto. ● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe la palanca selectora en P o en N. ● Gire el interruptor hacia la posición desea-
Conectar el encendido: coloque la llave en el
contacto y arranque el motor. ● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave da ››› fig. 30. »
vuelve de forma automática a la posición 2 .
No acelere.
21
Lo esencial

Sím- Encendido des- Encendido conec- Palanca de intermitentes y luz de ca- ›››
bolo conectado tado rretera  en Palanca de intermitentes y de luz
de carretera de la pág. 127


Luces antiniebla,
luz de cruce y luz de
posición apagadas.
Luz apagada o bien
luz de conducción
diurna encendida.
 ››› pág. 127

Las luces de orien-


Control automático de
tación “Coming ho-
la luz de cruce y de la Intermitentes de emergencia
 me” y “Leaving ho-
luz de conducción
me” pueden estar
diurna.
encendidas.

 Luz de posición encendida.

Luz de cruce apaga- Luz de cruce encendi-


 da da. Fig. 31 Palanca de intermitentes y de luz de
carretera.
 Faros antiniebla: tire del conmutador has-
ta el primer punto, desde las posiciones , Mueva la palanca hacia la posición deseada:
 o .
1 Intermitente derecho: luz de aparcamien-
 Luz trasera antiniebla: tire del conmutador to derecha (encendido desconectado). Fig. 32 Tablero de instrumentos: conmutador
por completo desde las posiciones ,  o 2 Intermitente izquierdo: luz de aparca- de los intermitentes de emergencia.
. miento izquierda (encendido desconecta-
Desconectar luces antiniebla: pulse el con- do). Encendidos, por ejemplo:
mutador o gírelo hasta la posición . 3 Luz de carretera encendida: testigo de ● Al aproximarse a un atasco
control  iluminado en el cuadro de ins-
● En una situación de emergencia
›››
 en Encender y apagar las luces de la
pág. 125
4
trumentos.
Luz de ráfagas: iluminada con la palanca
● Vehículo parado por avería

presionada. Testigo de control  ilumi- ● Al remolcar o ser remolcado


 ››› pág. 125
nado.
›››
Palanca en posición base para desconecta-
do.
 en Intermitentes de emergencia 
de la pág. 130

 ››› pág. 130

22
Lo esencial

Iluminación interior Mueva la palanca hacia la posición deseada:


 ››› pág. 131
2  Barrido lento.

3  Barrido rápido.


Limpiaparabrisas y limpialuneta
Barrido breve. Pulsación breve, limpieza
corta. Mantenga la palanca presionada
4  hacia abajo durante más tiempo para que
el barrido sea más rápido.

Barrido automático. Con la palanca al fren-


te se activa la función lavaparabrisas, los
5  limpiaparabrisas se ponen en marcha de
forma simultánea.
Fig. 33 Detalle del revestimiento del techo:
iluminación delantera del habitáculo. Barrido a intervalos para la luneta trasera.
6  El limpialuneta limpia en intervalos de 6
Botón Función segundos aproximadamente.

Fig. 34 Manejo del limpiaparabrisas y limpia- Con la palanca presionada se activa la


 Apague las luces interiores.
7  función lavaluneta, el limpialuneta se po-
luneta.
ne en marcha de forma simultánea.
 Encienda las luces interiores.

Encienda el mando de contacto de la puerta Mueva la palanca hacia la posición deseada:


(posición central).
Las luces interiores se encienden automática-
0  Limpiaparabrisas desconectado.  ››› en Limpiaparabrisas de la pág. 132

 mente al desbloquear el vehículo, abrir una


puerta o retirar la llave del encendido.
La luz se apaga algunos segundos después
Barrido a intervalos para el limpiaparabri-
sas.  ››› pág. 132
Con el mando ››› fig. 34 A ajuste los nive-
de cerrar todas las puertas, al cerrar el ve-
hículo o conectar el encendido.
1  les de intervalo (en vehículos sin sensor
de lluvia), o bien la sensibilidad del sen-
 ››› pág. 56

sor de lluvia.
 Encender o apagar la luz de lectura.

23
Lo esencial

Easy Connect
Ajustes del menú CAR (Setup)

Fig. 35 Easy Connect: Menú principal. Fig. 36 Easy Connect: Menú CAR

Para seleccionar los menús de ajustes, pulse ● Pulse la tecla MENU del sistema y posterior- Cuando la casilla de verificación de la tecla
la tecla Easy Connect  y la tecla de función mente el botón  ››› fig. 35, o la tecla  de función está marcada , la función está
Setup . del sistema, para ir al menú CAR ››› fig. 36. activada.
El número de menús disponibles y la deno- ● Pulse el botón de función Setup para abrir Las modificaciones realizadas en los menús
minación de las distintas opciones depende el menú Ajustes del vehículo de ajustes se memorizan automáticamente
de la electrónica y del equipamiento del ve- ››› fig. 36. tras cerrar los menús ATRAS  .
hículo. ● Dentro del menú, para seleccionar la fun-
ción, pulse el botón deseado.
● Conecte el encendido.
● Si estuviera apagado, conecte el Sistema Al pulsar la tecla de menú se activa siempre
de Infotainment. el último menú seleccionado.

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Sistema ESC – Activación del programa electrónico de estabilidad (ESC) ››› pág. 164

24
Lo esencial

Menú Submenú Ajuste posible Descripción


Control de presión de los
Memorización de las presiones de los neumáticos (calibrar) ››› pág. 231
neumáticos
Neumáticos
Activación y desactivación de la advertencia de velocidad. Ajuste del valor de la advertencia
Neumáticos de invierno
de velocidad
››› pág. 232

Asistencia al
conductor
Detector de cansancio Activación/desactivación ››› pág. 185

Aparcar y manio- Activar automáticamente, volumen delantero, ajustes de sonido delantero, volumen trasero,
brar
ParkPilot
ajustes de sonido trasero, atenuar volumen
››› pág. 186

Iluminación del habitáculo Iluminación de instrumentos y mandos, iluminación de la zona reposapiés ››› pág. 131
Iluminación
Función Coming home/Leaving Tiempo de encendido de la función “Coming home”, tiempo de encendido de la función
home “Leaving home”
››› pág. 128

Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas Limpiaparabrisas automático, barrido al dar marcha atrás ››› pág. 23
Mando a distancia Apertura de confort ››› pág. 123
Abrir y cerrar
Cierre centralizado Desbloqueo de las puertas, bloqueo/desbloqueo automático, confirmación acústica ››› pág. 113
Consumo actual, consumo medio, volumen a repostar, consumidores de confort, ECOConse-
Pantalla multi- jos, duración del viaje, trayecto recorrido, indicador digital de velocidad, velocidad media,
– ››› pág. 26
función advertencia de exceso de velocidad, temperatura del aceite, temperatura del líquido refrige-
rante, restablecer datos “desde la salida”, restablecer datos “cálculo total”

Fuente horaria, poner en hora, ajuste horario de verano automático, seleccionar franja hora-
Fecha y hora – –
ria, formato de hora, ajustar la fecha, formato de fecha

Unidades de medi-
– Distancia, velocidad, temperatura, volumen, consumo –
da

Número de bastidor, fecha de la próxima inspección SEAT, fecha del próximo servicio de
Servicio – ››› pág. 33
cambio de aceite

Ajustes de fábri-
ca

Se pueden restablecer todos los ajustes, asistencia al conductor, aparcar y maniobrar, ilu-
minación, limpiaparabrisas, apertura y cierre, pantalla multifunción
– »

25
Lo esencial

››› zar los menús. Algunos mensajes de aviso se Manejar los menús del cuadro de ins-
 en Menú CAR (Setup) de la
pág. 108 pueden confirmar y hacer desaparecer con la
tecla de la palanca del limpiaparabrisas o
trumentos

 ››› pág. 108 con la tecla del volante multifunción.


El sistema de información facilita también la
siguientes informaciones e indicaciones (se-
gún equipamiento del vehículo):
Sistema de información para el
Datos de viaje ››› pág. 30
conductor ■ Estado del vehículo
■ MFA desde la salida
Introducción
■ MFA desde el repostaje

Con el encendido conectado, es posible con- ■ MFA cálculo total


Fig. 37 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
sultar las diferentes funciones de la pantalla de control.
navegando por los menús. Asistentes ››› tabla de la pág. 27
■ Marcha atrás (opcional)
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar Navegación ››› libro Sistema de navegación
con las teclas de dicho volante. Audio ››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
En función de la electrónica y del equipa- vegación
miento del vehículo, variará la cantidad de Teléfono ››› libro Radio o ››› libro Sistema de
menús visualizados en la pantalla del cuadro navegación
de instrumentos.
Vehículo ››› tabla de la pág. 27
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en ATENCIÓN
función del equipamiento del vehículo. SEAT Fig. 38 Lado derecho del volante multifun-
recomienda que acuda al Servicio Oficial Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
ción: teclas de control.
SEAT. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
Algunas opciones del menú sólo se pueden El sistema de información para el conductor
● No manejar los mandos del cuadro de ins- se maneja con las teclas del volante multi-
consultar con el vehículo detenido. trumentos durante la conducción. función ››› fig. 38 o con la palanca del limpia-
Mientras se muestre una advertencia de prio- parabrisas ››› fig. 37 (si el vehículo no está
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali- equipado con volante multifunción).
26
Lo esencial

Activar el menú principal Efectuar ajustes en función del menú Menú Función
● Conecte el encendido. ● Efectúe los cambios deseados con la tecla
Indicación de la emisora en la radio.
● En caso de que se muestre un mensaje o el basculante de la palanca del limpiaparabri-
Nombre de la pista en el CD.
pictograma del vehículo, pulse la tecla sas o la ruedecilla del volante multifunción. Audio Nombre de la pista en el modo Media
››› fig. 37 1 de la palanca del limpiaparabri- Para aumentar o disminuir más rápidamente ››› libro Radio o ››› libro Sistema de nave-
sas o la tecla  del volante multifunción los valores, se debe girar con más rapidez la gación.
››› fig. 38. ruedecilla.
Información y posibles configuraciones de
● Si se maneja mediante la palanca del lim- ● Marque o confirme la selección con la tecla la preinstalación de teléfono móvil ››› li-
Teléfono
piaparabrisas: para visualizar el menú princi- ››› fig. 37 de la palanca del limpiaparabri-
1 bro Radio o ››› libro Sistema de navega-
sas o la tecla  del volante multifunción ción.
pal ››› pág. 27 o para volver al menú princi-
pal desde otro menú mantenga pulsada la te- ››› fig. 38. En un circuito de carreras, medición y me-
cla basculante ››› fig. 37 2 . Cronóme-
morización de los tiempos por vuelta que
dé el vehículo y comparación con los me-
● Si se maneja mediante el volante multifun- tro*
Menú jores tiempos medidos anteriormente
ción: no aparecerá la lista del menú princi- ››› pág. 32.
pal. Para pasar por cada punto del menú
principal, pulse la tecla   o   varias ve- Menú Función Estado
Indicación de los textos actuales de aviso
o información y otros componentes del
ces ››› fig. 38. del ve-
Información y posibles configuraciones sistema en función del equipamiento
Datos de hículo
viaje
del indicador multifunción (MFA) ››› pág. 108.
Seleccionar un submenú ››› pág. 30, ››› pág. 108.
● Pulse la tecla basculante ››› fig. 37 2 de la Información y posibles configuraciones de
palanca del limpiaparabrisas hacia arriba o Asisten-
tes
los sistemas de asistencia al conductor Indicador de la temperatura exterior
hacia abajo o gire la ruedecilla del volante ››› pág. 108.
multifunción ››› fig. 38 hasta que aparezca Cuando la temperatura exterior es inferior a
Indicaciones de información del sistema
marcada la opción del menú deseada. de navegación activado: con una guía de +4 °C (+39 °F) se visualiza adicionalmente el
● La opción marcada se visualizará entre dos navegación de destino activada, se mues- símbolo “cristal de hielo” (aviso de riesgo de
líneas horizontales. Además, a la derecha tran flechas de giro y barras de proximi- heladas). Inicialmente este símbolo parpa-
aparecerá un triángulo:  Navega- dad. La representación es parecida a la dea y permanece encendido hasta que la
ción del sistema Easy Connect.
● Para consultar la opción del submenú, pul- temperatura exterior sea superior a +6 °C
Si la navegación de destino no está acti-
se la tecla ››› fig. 37 1 de la palanca del lim- vada, se muestra la dirección de marcha (+43 °F) ››› en Indicaciones en pantalla de
piaparabrisas o la tecla  del volante multi- (brújula) y el nombre de la calle por la que la pág. 105. »
función ››› fig. 38. se circula ››› libro Sistema de navegación.

27
Lo esencial

Con el vehículo detenido o circulando a una Vehículos con cambio manual la decisión de engranar la marcha correcta
velocidad muy baja, es posible que la tempe- Los símbolos de la pantalla ››› fig. 39 signifi- sólo puede tomarla el conductor.
ratura indicada sea algo superior a la tempe- can:
ratura exterior real, debido al calor que des-
Aviso
prende el motor. ●  Poner una marcha más larga: la indica-
ción aparece a la derecha de la marcha en- La indicación desaparece del cuadro de ins-
El margen de temperatura medido abarca trumentos mientras esté pisando el pedal del
desde -40 °C hasta +50 °C (-40 °F hasta granada si se recomienda una marcha más
larga. embrague.
+122 °F).
●  Poner una marcha más corta: la indica-
ción aparece a la izquierda de la marcha en-
Indicación de las marchas granada si se recomienda una marcha más
corta.

En la recomendación de marcha también


puede suceder que se salte una marcha
(2.ª  4.ª).

Vehículos con cambio automático*


El indicador sólo se encuentra visible en el
modo tiptronic ›››  pág. 174.
Los símbolos de la pantalla significan:
●  Poner una marcha más larga
Fig. 39 Cuadro de instrumentos: indicación
de las marchas (cambio manual). ●  Poner una marcha más corta

El sistema recomienda una marcha si la que CUIDADO


está puesta no es adecuada para conducir de
La indicación de las marchas está concebida
forma económica. Si el sistema no le propo- para ayudarle a ahorrar combustible, pero no
ne ninguna marcha, significa que ya está cir- es adecuada para recomendar la marcha idó-
culando con la marcha adecuada. nea en cualquier situación. En situaciones de
la conducción como adelantamiento, recorri-
dos montañosos o circulación con remolque,

28
Lo esencial

Capó, portón trasero y puertas abier- acústica. Según la versión del cuadro de ins- Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
tas trumentos, esta representación puede variar. rojo)

Ilustra- Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-


Leyenda de la ››› fig. 40 do con señales acústicas.
ción
 ¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Símbolos de ad-
 ¡No prosiga la marcha! vertencia de la pág. 107 !
A El capó del motor está abierto o no está Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
correctamente cerrado ››› pág. 213. narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
pecializado.
 ¡No prosiga la marcha!
B El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 9. Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
amarillo)
 ¡No prosiga la marcha!
Una puerta del vehículo está abierta o Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
C, D do con señales acústicas.
no está correctamente cerrada
››› pág. 113. ¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ››› en
Símbolos de advertencia de la pág. 107.
Mensajes de advertencia y de infor- Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
mación
Al conectar el encendido o durante la mar- Texto informativo
cha, se comprueba el estado de determina-
Información relativa a diversos procesos del vehículo.
das funciones y componentes del vehículo.
Fig. 40 A: capó abierto; B: portón trasero
abierto; C: puerta delantera izquierda abierta;
Las anomalías en el funcionamiento se visua-
D: puerta posterior derecha abierta (sólo en lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
vehículos de 5 puertas). amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
dro de instrumentos (›››  pág. 106
Al conectar el encendido o durante la mar- ››› pág. 36) y, en determinados casos, me-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- diante señales acústicas. Según la versión
tos se representarán las puertas, el capó y el del cuadro de instrumentos, la representa-
portón trasero que se encuentre(n) abierto(s) ción puede variar.
y, en algún caso, se escuchará una señal

29
Lo esencial

Submenú Asistentes Cambiar entre memorias con el encendido Borrar una memoria de forma manual
conectado y la memoria mostrada ● Seleccione la memoria que desee borrar.
Menú Pulse la tecla  de la palanca del limpia- ● Mantenga pulsada la tecla  de la pa-
Asisten- Función parabrisas o la tecla  del volante multifun- lanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
tes ción. volante multifunción unos 2 segundos.
Detección Conectar o desconectar la detección
de cansan- de cansancio (recomendación de pau-
Menú Función Personalizar las indicaciones
cio* sa) ››› pág. 185.
Indicación y memorización de los valo- En el sistema Easy Connect es posible ajustar
res del trayecto recorrido y del consumo cuál de las posibles indicaciones del MFA se
desde la conexión del encendido hasta
puede mostrar en la pantalla del cuadro de
su desconexión.
instrumentos con la tecla  y la tecla de
Datos de viaje MFA desde
Si se prosigue dentro de un tiempo de
función Setup ›››  pág. 108.
unas 2 horas después de desconectar
la salida
el encendido, los nuevos datos se aña-
Memoria dirán a los ya memorizados. Si se inte-
rrumpe la marcha durante más de 2 ho-
El MFA (indicador multifunción) muestra dife- ras, la memoria se borrará automática-
Resumen de datos
rentes valores de trayecto y de consumo. mente.

Indicación y memorización de los valo- Menú Función


Cambiar entre los modos de visualización del MFA desde
res del trayecto recorrido y del consu-
MFA el repos- La indicación del consumo actual se
mo. Al repostar combustible la memo- Consumo ac-
taje realiza durante la conducción en
● En vehículos sin volante multifunción: pul- ria se borrará automáticamente. tual de com-
l/100 km; con el motor en marcha y
bustible
se la tecla basculante  de la palanca del En la memoria se registran los valores el vehículo detenido en l/h.
limpiaparabrisas ››› fig. 37. de un número determinado de trayec-
tos parciales, hasta un total de 19 ho- Tras conectar el encendido, el con-
● En vehículos con volante multifunción: girar sumo medio en l/100 km comienza
ras y 59 minutos o 99 horas y 59 minu-
la ruedecilla ››› fig. 38. MFA cálcu- tos, o bien 1999,9 km o 9.999 km, de- a visualizarse tras recorrer unos 100
lo total pendiendo del modelo de cuadro de metros. Hasta entonces, se visuali-
Consumo me-
Memoria del indicador multifunción instrumentos. Al alcanzar una de estas zarán rayitas. El valor mostrado se
dio
cotasa), la memoria se borra automáti- actualiza aproximadamente cada 5
El indicador multifunción está equipado con camente y vuelve a contabilizar a partir segundos.
tres memorias que trabajan automáticamen- de 0. ACT®*: En función del acabado, nú-
te: MFA desde la salida, MFA desde el repos- mero de cilindros activos.
a) Varía según la versión del cuadro de instrumentos.
taje y MFA cálculo total. En la indicación de la
pantalla se puede leer qué memoria se
muestra actualmente.
30
Lo esencial

Menú Función Memorizar una velocidad con la advertencia Vehículos sin volante multifunción
de velocidad ● Pulse la tecla basculante ››› fig. 37 2 has-
Distancia aproximada en km que
● Seleccione la indicación Advertencia a ta que aparezca el menú principal. Entre en
puede recorrerse todavía con el
combustible que queda en el depó- --- km/h Datos de viaje. Con la tecla 2 muévase
Autonomía sito, siempre que se mantenga el ● Pulse la tecla  de la palanca del lim- hasta la indicación de temperatura del acei-
mismo estilo de conducción. Se cal- piaparabrisas o la tecla  del volante multi- te.
cula, entre otros, con el consumo ac-
tual de combustible.
función para memorizar la velocidad actual y
activar el aviso. Vehículos con volante multifunción
Indica las horas (h) y minutos (min) ● Activar: ajuste la velocidad deseada antes ● Entre en el submenú Datos de viaje y
Duración del
transcurridos desde que se conectó gire la ruedecilla hasta que aparezca la indi-
viaje
el encendido.
de 5 segundos con la tecla basculante  de
la palanca del limpiaparabrisas o girando la cación de temperatura del aceite.
Distancia Distancia recorrida en km tras co- ruedecilla en el volante multifunción. A conti-
recorrida nectar el encendido. nuación pulse nuevamente la tecla  o
Tras conectar el encendido, la velo-
 o espere unos segundos. La velocidad Consumidores adicionales
cidad media comienza a visualizarse queda memorizada y la advertencia activada.
Velocidad una vez recorridos unos 100 metros. ● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla ● Manejo con la palanca del limpiaparabri-
media Hasta entonces, se visualizarán rayi-  . La velocidad memorizada se borra. sas*: pulse la tecla basculante ››› fig. 37 2
tas. El valor mostrado se actualiza hasta que aparezca el menú principal. Entre
aproximadamente cada 5 segundos. en el apartado Datos de viaje. Con la te-
Indicación cla basculante muévase hasta la indicación
Velocidad actual visualizada en for- Indicador de temperatura del aceite Consumidores de confort.
digital de
la velocidad
ma digital. del motor
● Manejo con el volante multifunción*: mué-
Advertencia El motor alcanza su temperatura de servicio vase con las teclas 1 o 2 hasta Datos de
Si se rebasa la velocidad memoriza-
de velocidad cuando, en condiciones normales de conduc- viaje y entre con OK. Gire la ruedecilla de-
da (entre 30-250 km/h, o bien
a --- km/h o
19-155 mph) se emitirá una señal ción, la temperatura del aceite se encuentra recha hasta que aparezca la indicación de
Advertencia Consumidores de confort.
acústica, así como una advertencia entre 80 °C y 120 °C. Si se exige un gran
de velocidad
visual. esfuerzo al motor y la temperatura exterior es
a --- mph Además, una escala le informará sobre la su-
elevada, la temperatura del aceite del motor ma momentánea de todos los consumidores
Temperatura Indicación digital de la temperatura puede incrementarse. Esto no representa in-
del aceite actualizada del aceite del motor. adicionales.
conveniente alguno mientras no se visuali-
Temperatura cen en pantalla los testigos  ››› tabla de la
Indicación digital de la temperatura
del líquido
actual del líquido refrigerante.
pág. 37 o  ››› tabla de la pág. 37.
refrigerante
31
Lo esencial

Consejos de ahorro Se pueden mostrar los siguientes menús: Menú “Vuelta”


En condiciones que incrementen el consumo ● Detener Se detiene el cronometraje de la vuelta
de combustible, se visualizarán consejos de ● Vuelta actual y a continuación se inicia una vuel-
Nueva
ahorro. Siguiéndolos, podrá reducir dicho ta nueva. El tiempo de la vuelta que se
● Pausa vuelta
acaba de finalizar se incluye en la estadís-
consumo. Las indicaciones aparecen auto- tica.
● Tiempo parcial
máticamente solo con el programa de efi-
ciencia. Tras un tiempo, los consejos desapa- ● Estadística Durante aprox. 5 segundos se visualiza un
Tiempo
recerán automáticamente. tiempo parcial. El cronometraje continúa
parcial
Cambiar de un menú a otro de forma paralela.
Si desea ocultar un consejo de ahorro justo
tras visualizarlo, pulse una tecla cualquiera ● Vehículos sin volante multifunción: pulse la El cronometraje actual se interrumpe. La
tecla basculante  situada en la palanca Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú
de la palanca del limpiaparabrisas*/del vo-
Pausa.
lante multifunción*. del limpiacristales.
● Vehículos con volante multifunción: pulse
Aviso Menú “Pausa”
la tecla  o  .
● Si oculta un consejo de ahorro, el mismo Conti-
El cronometraje interrumpido continúa.
volverá a visualizarse cuando vuelva a conec- Menú “Detener” nuar
tar el encendido.
Comienza el cronometraje. Se inicia un nuevo cronometraje. La vuelta
● Los consejos de ahorro no se muestran en Nueva
Si ya se han dado vueltas anteriormente y detenida finaliza y se incluye en la esta-
vuelta
todas las situaciones, sino con una gran se- están recogidas en la estadística, se co- dística.
paración en el tiempo. menzará con el número de vuelta que to-
Inicio que. El cronometraje de la vuelta activa finaliza
Interr.
Sólo es posible comenzar con una primera y se cancela. No se incluye en la estadísti-
vuelta
vuelta nueva si anteriormente se ha pues- ca.
Cronómetro* to la estadística a cero en el menú Esta-
Finali- El cronometraje actual finaliza. La vuelta
dística.
zar se incluye en la estadística.
Se puede acceder al cronómetro a través del
menú de selección ››› pág. 27. El cronometraje comienza cuando el ve-
hículo inicia la marcha. Menú “Tiempo parcial”
Permite cronometrar manualmente los tiem- Desde Si el vehículo ya está en movimiento, el
pos de las vueltas que dé el vehículo en un salida cronometraje comienza cuando el vehícu- Durante aprox. 5 segundos se visualiza un
lo inicia la marcha tras haber hecho una Tiempo
circuito de carreras, memorizarlos y compa- tiempo parcial. El cronometraje continúa
parada. parcial
de forma paralela.
rarlos con los mejores tiempos medidos an-
teriormente en el vehículo. Estadís- Se muestra el menú Estadística en la
tica pantalla.
32
Lo esencial

● Vehículos con radio: pulse la tecla SETUP >


Menú “Tiempo parcial” ● Sólo realice preajustes en el cronómetro y
sólo consulte la estadística cuando el vehícu- tecla de control  Asistente del con-
Se detiene el cronometraje de la vuelta lo esté detenido. ductor > Aviso de velocidad.
actual y a continuación se inicia una vuel-
Nueva ● Durante la conducción, no maneje el cronó- ● Vehículos con Easy Connect: pulse la tecla
ta nueva. El tiempo de la vuelta que se
vuelta metro en situaciones de marcha complicadas. de control Sistemas o bien Sistemas del
acaba de finalizar se incluye en la estadís-
tica. vehículo > Asistente del conductor >
Aviso de velocidad.
El cronometraje actual se interrumpe. La
Detener vuelta no finaliza. Se muestra el menú Dispositivo de aviso sobre la veloci- El límite de aviso puede ajustarse desde 30 a
Pausa. dad 240 km/h (20 a 149 mph). El ajuste se efec-
túa en intervalos de 10 km/h (5 mph).
Menú “Estadística” El dispositivo de aviso sobre la velocidad ad-
vierte al conductor que sobrepasa la veloci- Aviso
Vista de los tiempos de las últimas vuel- dad máxima programada previamente en
tas: ● Independientemente del dispositivo de avi-
unos 3 km/h (2 mph). Se emite una señal
– tiempo total so de velocidad, hay que atenerse a la veloci-
– mejor tiempo de vuelta acústica de aviso y, en la pantalla del cuadro
dad máxima autorizada con ayuda del velocí-
– peor tiempo de vuelta de instrumentos, aparecen simultáneamente
metro.
– duración promedio de las vueltas el testigo  y la indicación para el conductor
● El dispositivo de aviso sobre la velocidad
Es posible un máximo de 10 vueltas, así ¡límite de aviso rebasado! El testigo
como una duración total de 99 horas, en la versión para ciertos países le avisa a
 se apaga al disminuir la velocidad nueva-
59 minutos y 59 segundos. una velocidad de 120 km/h (75 mph). Este lí-
mente por debajo del límite máximo memori-
Si se alcanza uno de los 2 límites, sólo se mite de aviso viene ajustado de fábrica.
puede iniciar un nuevo cronometraje po- zado.
niendo primero a cero la estadística. La programación de aviso del límite se reco-
Atrás Se vuelve al menú anterior. mienda si se desea recordar una velocidad Intervalos de servicio
máxima determinada como al circular por un
Poner a Se ponen a cero todos los datos estadísti- país con límites de velocidad distintos o para
cero cos memorizados.
La indicación de los intervalos de servicio
una velocidad máxima para los neumáticos aparece en la pantalla del cuadro de instru-
de invierno. mentos ›››  fig. 121 3 .
ATENCIÓN
Ajustar el límite de aviso En SEAT se distingue entre servicios con cam-
Evite en lo posible manejar el cronómetro du-
rante la marcha.
bio del aceite del motor (p. ej., el Servicio de
El límite de aviso se programa, se modifica y cambio de aceite) y servicios sin cambio del
se borra en la radio o en el Easy Connect*. aceite del motor (p. ej., la Inspección). »

33
Lo esencial

En vehículos con Servicio en función del de visualización. Aparece el símbolo de un Setup del sistema Easy Connect
tiempo o del kilometraje, los intervalos de reloj y el número de días que faltan hasta el ›››  pág. 108.
servicio ya están prefijados. servicio siguiente.
Poner a cero el indicador de intervalos de
En vehículos con Servicio de larga duración, Vehículos con mensajes de texto: en la panta-
servicio
los intervalos se determinan individualmen- lla del cuadro de instrumentos se visualizará
te. Gracias al avance de la técnica, los traba- Servicio en --- km o --- días. Si el servicio no se ha realizado en un conce-
jos de mantenimiento se han reducido mu- sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
cho. Con la tecnología usada por SEAT, con Fecha de la inspección dor del modo siguiente:
dicho servicio, solo hay que cambiar el aceite
Cuando vence la fecha del servicio, se escu- ● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
cuando el vehículo lo requiera. Para calcular
cha una señal acústica al conectar el encen- sada la tecla ›››  fig. 121 4 .
este cambio (máx. 2 años), se tienen en
dido y durante algunos segundos parpadea
cuenta las condiciones de uso del vehículo y ● Vuelva a conectar el encendido.
en la pantalla la llave inglesa .
el estilo de conducción. El preaviso aparece ● Suelte la tecla 4 ›››  fig. 121 y vuelva a
por primera vez 20 días antes de la fecha cal- Vehículos con mensajes de texto: en la panta- pulsarla durante los 20 segundos siguientes.
culada para el servicio correspondiente. Los lla del cuadro de instrumentos se visualizará
km restantes indicados se redondean siem- Servicio ahora. Aviso
pre a 100 km y el tiempo, a días completos.
● El mensaje de servicio desaparecerá tras al-
El mensaje de servicio actual no se puede Consultar una notificación de servicio
gunos segundos, al ponerse el motor en mar-
consultar hasta 500 km después del último Con el encendido conectado, el motor parado cha, o al pulsar la tecla OK/RESET en la palan-
servicio. Hasta entonces, en el indicador, y el vehículo detenido, es posible consultar ca del limpiaparabrisas, o bien la tecla OK
aparecerán solo rayitas. la notificación de servicio actual: del volante multifunción.
Mantenga pulsada la tecla 4 durante más ● En vehículos con servicio de larga duración
Recordatorio de inspección
de 5 segundos para consultar el mensaje de cuya batería haya permanecido desemborna-
Cuando falte poco para un servicio, al conec- servicio. da durante un largo período de tiempo, no se
tar el encendido se visualizará un recordato- podrá calcular la fecha del próximo servicio.
rio de Servicio. Cuando vence la fecha del servicio, se visua- Por ello, las indicaciones de servicio pueden
liza el signo menos delante de la indicación mostrar cálculos erróneos. En ese caso, debe-
Vehículos sin mensajes de texto: en la panta- de los kilómetros o de los días. rían tenerse en cuenta los intervalos de man-
lla del cuadro de instrumentos se visualizará tenimiento máximos permitidos ››› libro Pro-
una llave inglesa  y una indicación en km. Vehículos con mensajes de texto: se visualiza grama de mantenimiento.
en pantalla: Servicio desde hace ---
Los km indicados son el kilometraje máximo km o --- días.
que puede recorrerse hasta el próximo servi-
cio. Tras algunos segundos, cambia el modo El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla  y del botón de función
34
Lo esencial

Regulador de velocidad ● Conectar el GRA: desplace el conmutador El vehículo acelera hasta la nueva velocidad
››› fig. 41 hasta . El sistema está encen-
1 guardada.
dido. El sistema no regula al no haber pro- ● Reducir velocidad programada durante re-
Manejo del regulador de velocidad
gramado ninguna velocidad. gulación de GRA: pulse botón 2 en  pa-
(GRA)*
● Activar el GRA: pulse el botón ››› fig. 41 2 ra reducir 1 km/h (1 mph). La velocidad se
en la zona . La velocidad actual se me- reduce hasta alcanzar la nueva velocidad me-
moriza y regula. morizada.
● Desconectar el GRA temporalmente: des- ● Desconectar el GRA: desplace el conmuta-
place el conmutador ››› fig. 41 1 hasta  dor ››› fig. 41 1 a . Se desconecta el siste-
o pise el freno. La regulación se desconecta ma y la velocidad memorizada se borra.
temporalmente.
● Conectar el GRA de nuevo: pulse el botón
››› fig. 41
2 en . La velocidad memori-  ››› en Funcionamiento de la pág. 195

zada se guarda y regula otra vez.

Fig. 41 Palanca de intermitentes y de luz de


● Aumentar velocidad programada durante  ››› pág. 194
regulación de GRA: pulse botón 2 en .
carretera: conmutador y mandos de manejo
del GRA.

35
Lo esencial

Testigos luminosos
En el cuadro de instrumentos

Fig. 42 Cuadro de instrumentos en el tablero de instrumentos.

Testigos rojos Freno de estacionamiento conecta- Encendido o parpadeando:


 ››› pág.
Testigo central de aviso: informa-
do. ››› pág.   ¡No prosiga la marcha!
157
161 Anomalía en la dirección.
 ción adicional en la pantalla del –  ¡No prosiga la marcha!
››› pág.
cuadro de instrumentos Nivel del líquido de frenos dema- El conductor o el acompañante no
 162 ››› pág.
siado bajo, o el sistema de frenos  se ha colocado el cinturón de se-
64
presenta alguna anomalía. guridad.

 ¡Pise el pedal del freno!

36
Lo esencial

Testigos amarillos Presión de los neumáticos dema- En la pantalla del cuadro de instru-
siado baja, o bien anomalía en el ››› pág. mentos
Testigo central de aviso: informa-  indicador de presión de los neu- 231
 ción adicional en la pantalla del –
máticos.
cuadro de instrumentos
Depósito de combustible casi va- ››› pág.
 Pastillas de freno delanteras gas-  cío. 106
tadas.
Anomalía en el sistema de airbags ››› pág.
se ilumina: anomalía en el ESC, o  y de tensores de los cinturones. 70
bien desconexión provocada por el
 sistema.
››› pág. Otros testigos luminosos
parpadea: ESC o ASR actuando. 164
Intermitente izquierdo o derecho. ››› pág. 22
ASR desactivado manualmente.
 O bien: ESC en modo Sport.  ››› pág.
Luces de emergencia encendidas.
130
Anomalía en ABS, o bien no fun-
 ciona. ››› pág.
 Intermitentes del remolque
198
 Faro antiniebla encendido. ››› pág. 21
se ilumina: ¡pise el pedal del freno!
 Luz antiniebla trasera encendida. ››› pág. 21 parpadea: la tecla de bloqueo en ››› pág. Fig. 43 En la pantalla del cuadro de instru-
 la palanca selectora no se ha en- 171 mentos: indicación de puertas abiertas.
se ilumina o parpadea: anomalía castrado.
››› pág.
 en el sistema de control de emisio-
182  ¡No prosiga la marcha! ››› pág.
nes. se ilumina: regulador de velocidad
actuando o limitador de la veloci- Con la indicación correspondien- 113
se ilumina: precalentamiento del dad conectado y activo.  te: puerta(s), portón del malete- ››› pág. 9
motor diésel. ››› pág.  ››› pág. 35 ro o capó abierto o no cerrado ››› pág.
 182 parpadea: se ha rebasado la velo- correctamente. 213
parpadea: anomalía en la gestión cidad ajustada en el limitador de
del motor diésel. velocidad. Encendido:  ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido refrige-
Anomalía en la gestión del motor ››› pág. Luz de carretera encendida o ráfa- rante del motor demasiado bajo,
 gasolina. 181  gas accionadas.
››› pág. 22 temperatura del refrigerante de- ››› pág.
se ilumina o parpadea: anomalía ››› pág.
 masiado alta 221
 en la dirección. 157 Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigerante
del motor. »
37
Lo esencial

 ¡No prosiga la marcha! Teléfono móvil se encuentra co- El airbag frontal del acompa-
››› pág. ››› li- ››› pág.
 La presión del aceite del motor
218  nectado mediante Bluetooth al   ñante está desconectado
70
es demasiado baja. dispositivo original de teléfono. bro Radio (    ).
o ››› li-
››› pág. Medidor de carga de la batería bro Siste-
 Anomalía en la batería. ›››
Luz de marcha total o parcial-
224

››› pág.
 del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
preinstalados en fábrica.
ma de na-
vegación  en Símbolos de advertencia de la
pág. 107


mente averiada.

Fallo en el sistema de la luz de


88

››› pág.  Aviso de helada. Temperatura ex-


terior es inferior a +4 °C (+39 °F).
››› pág.
27
 ››› pág. 106

cornering. 125

Filtro de partículas diésel obs- ››› pág.  Sistema Start-Stop activo.


 ››› pág.
truido. 181 Sistema Start-Stop no disponi- 183 Palanca de cambios
 ble.
El nivel del líquido para lavar las ››› pág.
 lunas es demasiado bajo. 224 Estado de marcha de bajo con- ››› pág.
Cambio manual
 sumo 27
Parpadeando: Avería en la detec-
ción de nivel de aceite. Controlar
manualmente. ››› pág.
 218
Encendido: Nivel del aceite del En el tablero de instrumentos
motor insuficiente.

››› pág.
 Anomalía en el cambio.
176

››› pág.
 Bloqueo de marcha activo.
159

Indicador de intervalos de servi- ››› pág. Fig. 45 Esquema de un cambio manual de 5


 cio. 33 marchas o bien de 6 marchas.

En la palanca de cambios se indican las posi-


ciones de las marchas ››› fig. 45.
Fig. 44 Testigo para desconexión de airbag
del acompañante. ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.

38
Lo esencial

● Sitúe la palanca de cambios en la posición Cambio automático* Desbloqueo de emergencia de la pa-


deseada. lanca selectora
● Suelte el embrague.

Engranar la marcha atrás


● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
● Con la palanca de cambios en punto muer-
to, presiónela hacia abajo, muévala a la iz-
quierda hasta el final y después hacia delan-
te para seleccionar la marcha atrás ››› fig. 45
R .
Fig. 46 Cambio automático: posiciones de la
● Suelte el embrague. palanca selectora. Fig. 47 Desbloqueo de emergencia de la pa-
lanca selectora.
››› P Bloqueo de aparcamiento
 en Conducción con cambio manual
de la pág. 170 R Marcha atrás Al producirse una avería en el sistema de ali-
mentación del sistema electrónico de blo-
 ››› pág. 170 N
D
Punto muerto (ralentí)
Posición permanente para marcha ade-
queo de la palanca selectora (batería descar-
gada, fusible fundido) o bien al averiarse el
lante sistema en sí, no se puede sacar la palanca
S Programa deportivo: posición perma- selectora desde la posición P de forma habi-
nente para marcha adelante tual, lo que impide el movimiento del vehícu-
+/– Modo tiptronic: tire la palanca hacia de- lo. Es necesario desbloquear la palanca se-
lante (+) para subir de marcha o hacia lectora a través del desbloqueo de emergen-
atrás (–) para reducir. cia.
● Ponga el freno de mano.

 ››› pág. 171 ● Tire suavemente por ambos lados de la cu-


bierta de la palanca selectora en su parte de-

 ››› pág. 39 lantera.


● Suelte la cubierta también en su parte tra-
sera. »
39
Lo esencial

● Pulse con un dedo la pieza de plástico ● Simultáneamente, pulse la tecla bloquea-


amarilla en el sentido de la flecha ››› fig. 47. dora en el pomo de la palanca selectora tras-
ladando la palanca a la posición N (al volver
la palanca otra vez en posición P, esta se vol-
vería a bloquear).

Climatización
¿Cómo funciona el Climatronic*?

Fig. 48 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Teclas/elementos de manejo 5 Deshelar o desempañar el parabrisas Teclas/elementos de manejo


1 Ajustar la temperatura interior 6 Dirección de la corriente de aire 10 Ajustar la velocidad del ventilador
7 Recirculación de aire 11 Sensores de la temperatura interior
Visualización
8 Aire acondicionado encendido/apagado 12 Deshelar o desempañar el parabrisas
2 La temperatura interior seleccionada Velocidad del ventilador seleccionada
9 13 Funcionamiento automático
3 Grados Centígrado o Fahrenheit 14 Distribución del aire hacia los cristales
4 Modo automático del aire acondicionado
40
Lo esencial

15 Distribución del aire hacia el pecho  – Distribución del aire hacia el para- ¿Cómo funciona la calefacción y aire
16 Distribución del aire hacia la zona repo- brisas, destinado al desempañado o des- fresco?
sapiés helado.
17 Recirculación de aire
 – Distribución del aire hacia el pecho.
18 Aire acondicionado encendido/apagado
 – Distribución del aire hacia la zona
››› de los pies.
 en Observaciones generales de la
pág. 148
 – Distribución del aire hacia el para-
brisas y la zona de los pies.
 ››› pág. 154
D Recirculación de aire
E A/C: Encendido de la refrigeración

¿Cómo funciona el aire acondicionado Fig. 50 En la consola central: mandos del sis-
›››
manual*?  en Observaciones generales de la
pág. 148
tema de calefacción y aire fresco.

 ››› pág. 152


A
B
Temperatura
Ventilador
C Distribución del aire

 – Distribución del aire hacia el para-


brisas, destinado al desempañado o des-
helado.

 – Distribución del aire hacia el pecho.


 – Distribución del aire hacia la zona
Fig. 49 En la consola central: mandos del aire de los pies.
acondicionado manual.
 – Distribución del aire hacia el para-
brisas y la zona de los pies.
A Temperatura
B Ventilador
D Recirculación de aire »
C Distribución del aire

41
Lo esencial

››› Combustible
 en Observaciones generales de la
pág. 148  ››› en Repostado de la pág. 211

 ››› pág. 150


 ››› pág. 211

Control de niveles Aceite

Capacidades de llenado

Capacidades Fig. 51 Tapa del depósito con el tapón encaja-


Depósito de combustible 45 litros. Reserva 7 do.
litros.
Mediante el botón de cierre centralizado se
Depósito del lavaparabrisas en 3 litros desbloquea y bloquea la tapa del depósito.
vehículos sin lavafaros

Depósito del lavaparabrisas en 4,5 litros Abrir tapón depósito combustible


vehículos con lavafaros ● Abra la tapa Fig. 52 Varilla de medición del nivel de aceite.

● Desenrosque el tapón girando hacia la iz-


quierda.
● Sujételo en la parte superior de la tapa del
depósito ››› fig. 51.

Cerrar tapón depósito combustible


● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta el
tope.
● Cierre la tapa.

Fig. 53 Tapón de la boca de llenado de aceite


del motor en el vano motor.

42
Lo esencial

El nivel se mide con la varilla situada en el Tipo de motor Especificación Líquido refrigerante
vano motor ›››  pág. 217.
Diésel. Motores con filtro VW 507 00
El aceite debe dejar marca entre las zonas A
de partículas (DPF).
y C . No puede sobrepasar nunca la zona A . Con o sin intervalo flexible
de mantenimiento (con y
● Zona A : no añadir aceite. sin larga duración)a)
● Zona B : puede añadir aceite mientras a) Sólo aceites recomendados, de lo contrario se pueden produ-
mantenga el nivel en esa zona. cir daños en el motor.
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .
Aditivos al aceite del motor
Reponer aceite No se deberá añadir ninguna clase de aditivo
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- al aceite de motor. Los deterioros producidos Fig. 54 Vano motor: tapón del depósito de ex-
do de aceite del motor. por tales aditivos no estarán cubiertos por la pansión del líquido refrigerante.
● Añada aceite despacio. garantía.
El depósito del líquido refrigerante está en el
● Controle a su vez el nivel para no sobrepa-
››› vano motor ›››  pág. 217.
sarlo.
● Cuando el nivel de aceite alcance como mí-
 en Cambio de aceite del motor de la
pág. 220
Con el motor frío, reponga el líquido cuando
nimo la zona B , enrosque el tapón de la bo-
ca de llenado con cuidado.
 ››› pág. 218 el nivel esté por debajo de .

Especificación del líquido refrigerante


Propiedades de los aceites El sistema de refrigeración del motor lleva de
fábrica una mezcla de agua tratada especial-
Tipo de motor Especificación mente y, al menos, un 40% del aditivo G13
Gasolina sin intervalo flexi- VW 502 00/VW 504 00 (TL-VW 774 J), de color lila. Esta mezcla ofre-
ble de mantenimiento ce una protección anticongelante hasta
-25 °C (-13 °F) y protege las piezas de alea-
Gasolina con intervalo flexi- VW 504 00 ción ligera del sistema refrigerante del motor
ble de mantenimiento (lar-
contra la corrosión. Además, evita la sedi-
ga duración)
mentación de cal y aumenta considerable-
Diésel. Motores sin filtro de VW 505 01/VW 506 mente el punto de ebullición del líquido refri-
partículas (DPF) 01/VW 507 00 gerante. »
43
Lo esencial

Para proteger dicho sistema refrigerante, el Líquido de frenos Lavacristales


porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante.
Si, por razones climáticas, es necesaria más
protección, se podrá incrementar la propor-
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de
lo contrario, descendería la protección anti-
congelante y ello empeoraría la refrigeración.
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili-
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
Fig. 55 Vano motor: tapón del depósito del lí- Fig. 56 En el vano motor: tapón del depósito
nos, un 40% del aditivo G13 o G12 plus-plus quido de frenos. del limpiacristales.
(TL-VW 774 G) (ambos lila) para una protec-
ción anticorrosión óptima ››› en Reponer lí- El depósito del líquido de frenos está en el El depósito del líquido limpiacristales está
quido refrigerante de la pág. 222. La mezcla vano motor ›››  pág. 217. en el vano motor ›››  pág. 217.
de G13 con los líquidos refrigerantes del mo-
tor G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo) o G11 El nivel debe estar entre las marcas  y . Para rellenar, mezcle agua con un producto
(azul verdoso) empeora la protección antico- Si llega a estar por debajo de , acuda a un recomendado por SEAT.
rrosión y se deberá evitar ››› en Reponer lí- Servicio Técnico.
En caso de temperaturas frías, añada anti-
quido refrigerante de la pág. 222. congelante para cristales.
›››
›››  en Cambio del líquido de frenos de
la pág. 223
 en Reponer líquido refrigerante de
la pág. 222  ››› en Reposición del agua del depósito

 ››› pág. 222


lavacristales de la pág. 224

 ››› pág. 221


 ››› pág. 224

44
Lo esencial

Batería
La batería está en el compartimento del mo-
tor ›››  pág. 217. No requiere manteni-
miento. Se comprueba su estado al realizar
la inspección.

››› en Simbología y advertencias rela-


 cionadas con los trabajos en la batería del
vehículo de la pág. 224

 ››› pág. 224

45
Lo esencial

Emergencias Abrir y cerrar la caja de fusibles situada de-


bajo del tablero de instrumentos
Color Intensidad de la corriente
en amperios
● Abrir: extraiga la tapa de la caja de fusibles
Fusibles ››› fig. 57. Amarillo 20

● Cerrar: cierre la tapa hasta que encastre. Blanco o transparente 25


Ubicación de los fusibles
Verde 30
Abrir la caja de fusibles del compartimento
del motor Naranja 40

● Abra el capó del motor.


›››
● Presione las pestañas de bloqueo para
desbloquear la tapa de la caja de fusibles
 en Introducción al tema de la
pág. 85

››› fig. 58
● Extraiga la tapa hacia arriba.
 ››› pág. 85

● Para montar la tapa, colóquela sobre la ca-


ja de fusibles. Empuje las pestañas hacia
abajo hasta que encastren de forma audible. Sustituir un fusible fundido
Fig. 57 En el tablero de instrumentos del lado
del conductor: tapa de la caja de fusibles.
Distinción mediante colores de los fusibles
situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la corriente


en amperios
Negro 1

Lila 3

Marrón claro 5

Marrón 7,5 Fig. 59 Representación de un fusible fundido.

Fig. 58 En el vano motor: tapa de la caja de Rojo 10 Preparativos


fusibles.
Azul 15 ● Desconecte el encendido, las luces y todos
los dispositivos eléctricos.
46
Lo esencial

● Abra la caja de fusibles correspondiente


Faro doble Tipo Actuación en caso de pinchazo
›››  pág. 86.
DRL (luz de día) LEDa)
Actuaciones preliminares
Reconocer un fusible fundido a) En caso de avería del LED, acuda a un taller autorizado para
Reconocerá un fusible fundido si la tira de su sustitución. ● Detenga el vehículo en una superficie hori-
metal está fundida ››› fig. 59. zontal y en un lugar seguro, lo más alejado
Faro simple Tipo posible del tráfico rodado.
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
Luz de cruce/carretera H4 Long Life ● Ponga el freno de mano.
si está fundido.
● Ponga los intermitentes de emergencia.
Luz de posición W5W Long Life
Sustituir un fusible ● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
Luz intermitente PY 21W
● Extraiga el fusible. ● Cambio automático: posicione la palanca
● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo DRL (luz de día) P21W SLL selectora en P.
de idéntico amperaje (de igual color y graba- ● En caso de llevar remolque, separe el re-
do) e idéntico tamaño. Faros xenón/autodireccio- Tipo molque de su vehículo.
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la tapa nables* ● Deje dispuestas las herramientas de a bor-
de la caja de fusibles. Luz de cruce/carretera D1Sa) do* ››› pág. 49 y la rueda de repuesto
›››  pág. 80.
Luz de posición LEDb)
● Observe las disposiciones legales de cada
Lámparas Luz intermitente PY 21W país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
vertencia, etc.).
DRL (luz de día) LEDb)
Lámparas de incandescencia (12 V) ● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
a) El cambio de esta lámpara debe realizarse en un servicio téc- hículo y manténgalos alejados de la zona de
nico.
peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
b)
Fuente luminosa utilizada para cada función En caso de avería del LED, acuda a un taller autorizado para
su sustitución.
Faro doble Tipo ATENCIÓN
● Tenga en cuenta los pasos mencionados y
Luz de cruce

Luz de carretera
H7 Long Life

H7
 ››› pág. 88 protéjase a sí mismo y a otros usuarios de la
vía.
● Si cambia la rueda en una carretera en pen-
Luz de posición W5W Long Life
diente, bloquee la rueda del lado opuesto con »
Luz intermitente PY 21W
47
Lo esencial

una piedra o similar para evitar que el vehícu- ● Agite con fuerza la botella de sellante de ● Si no alcanza la presión indicada, desen-
lo se mueva. neumáticos ››› fig. 60 10 . rosque el tubo de inflado del neumático de la
● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 60 3 en válvula.
la botella de sellante. El precinto de la bote- ● Mueva el vehículo 10 m para que el sellan-
Reparar un neumático con el kit anti- lla se romperá automáticamente. te se reparta dentro del neumático.
pinchazos ● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
››› fig. 60 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula.
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado.
● Con la botella cabeza abajo, llene el neu- ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
mático con el contenido de la botella de se- está muy deteriorado. Deténgase y solicite
llante. ayuda de personal autorizado.
● Retire la botella de la válvula. ● Desconecte el compresor de aire. Desen-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula
››› fig. 60 1 en la válvula del neumático. del neumático.
● Cuando la presión de inflado está entre
Inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 80 km/h (50 mph).
del compresor ››› fig. 60 5 en la válvula del ● Vuelva a comprobar la presión pasados
Fig. 60 Representación estándar: contenido
neumático. 10 minutos ›››  pág. 82.
del kit antipinchazos. ● Compruebe que el tornillo de evacuación
de aire está cerrado ››› fig. 60 ›››
El kit antipinchazos se encuentra en el male- ● Arranque el motor y déjelo en marcha.
7 .
 en Kit antipinchazos TMS (Tyre Mo-
bility System)* de la pág. 81
tero, bajo la cubierta de la superficie de car-
ga.
● Acople el conector ››› fig. 60 9 a toma de
corriente de 12 voltios del vehículo  ››› pág. 81

Sellado del neumático


›››  pág. 142.
● Conecte el compresor de aire con conmuta-
● Desenrosque la caperuza y el obús de la
dor ON/OFF ››› fig. 60 8 .
válvula del neumático. Utilice el aparato
››› fig. 60 1 para extraer el obús. Colóquelo ● Mantenga el compresor de aire en marcha
en una superficie limpia. hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
● Desconecte el compresor de aire.
48
Lo esencial

Cambiar una rueda Embellecedores integrales de la rue- Capuchones de tornillos de rueda*


da*
Herramientas de a bordo

Fig. 63 Rueda: tornillos de la rueda con capu-


Fig. 62 Retirar el embellecedor integral. chones.
Fig. 61 En el maletero, bajo la cubierta de la
Para poder acceder a los tornillos de las rue- Extraer
superficie de carga: herramientas de a bordo.
das, se deberán quitar los embellecedores ● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
1 Adaptador para el seguro del tornillo de integrales. a bordo) sobre el capuchón hasta que encas-
rueda* tre ››› fig. 63.
2 Argolla de remolque Desmontar ● Extraiga el capuchón con la pinza de plásti-
3 Llave de rueda* ● Retire el embellecedor integral de la rueda co.
con el gancho de alambre ››› fig. 62.
4 Gato elevador*
● Enganche este último en uno de los rebajes
5 Gancho para extraer los embellecedores del embellecedor integral de la rueda.
integrales*/pinza para los capuchones
de los tornillos de rueda.
Montar
››› ● Coloque sobre la llanta, haciendo presión,
 en Herramientas del vehículo de la
pág. 79 el embellecedor integral de rueda.
● Ejerza presión en el punto en que se en-
 ››› pág. 79 cuentra el rebaje de la válvula.
● Encaje el resto del embellecedor integral
de la rueda.
49
Lo esencial

Tornillos antirrobo de las ruedas* su Servicio Oficial SEAT indicando el número ATENCIÓN
de código.
Afloje ligeramente los tornillos de rueda (una
vuelta) antes de elevar el vehículo con el ga-
to*. De lo contrario, puede sufrir un acciden-
Aflojar los tornillos de la rueda te.

Elevar el vehículo

Fig. 64 Tornillo antirrobo de la rueda con ca-


puchón y adaptador.

Para sacar los tornillos antirrobo de la rueda


se requiere un adaptador especial (herra-
Fig. 65 Rueda: aflojar los tornillos de rueda.
mienta de a bordo).
● Extraiga el embellecedor de la rueda* o ● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
bien el capuchón*. bordo) hasta el tope en el tornillo de rueda. Fig. 66 Puntos de apoyo del gato.
● Encaje el adaptador especial (herramienta
Para aflojar y apretar los tornillos antirrobo
de las ruedas se necesita el adaptador co-
de a bordo) en el tornillo antirrobo de la rue-
rrespondiente ››› pág. 50.
da hasta el tope.
● Gire el tornillo de rueda aproximadamente
● Encaje la llave de rueda (herramientas de a
una vuelta hacia la izquierda ››› fig. 65 (fle-
bordo) en el adaptador hasta el tope.
cha). Para poder aplicar el par necesario,
● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 50. agarre la llave de rueda por el extremo. Si no
se afloja un tornillo, presione con precaución
Aviso con el pie sobre el extremo de la llave de rue-
Anote el código del tornillo de seguridad de da. Apóyese en el vehículo y procure no per-
rueda y guárdelo en un lugar seguro, pero der el equilibrio.
nunca en su vehículo. Cuando necesite un Fig. 67 Colocación del gato.
adaptador de recambio, podrá obtenerlo en
50
Lo esencial

● Apoye el gato* (herramienta de a bordo) De lo contrario, el gato* podría resbalar por ● Coloque la rueda.
sobre suelo firme. Utilice una base amplia y no tener suficiente agarre al vehículo: ¡riesgo ● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos
sólida, si fuera necesario. Si el suelo es res- de resultar herido! un poco con la llave de rueda.
baladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre ● La altura del vehículo puede modificarse de ● Haga descender con precaución el vehículo
una base antideslizante (p. ej., una alfombri- un modo automático cuando el vehículo está
lla de goma) ››› . con el gato*.
aparcado, debido a cambios de temperatura y
de carga. ● Apriete en cruz los tornillos con la llave de
● Busque en el larguero la marca del punto
de apoyo del gato (zona hundida) más cerca- rueda.
no a la rueda a cambiar ››› fig. 66. CUIDADO Los tornillos de rueda deben estar limpios y
● Coloque el gato debajo del punto de apoyo El vehículo no debe elevarse por el travesaño. poderse enroscar con facilidad. Examine las
y súbalo, girando la manivela, hasta que la Coloque el gato* exclusivamente en los pun- superficies de apoyo de la rueda y del cubo
garra del mismo quede justamente por deba- tos previstos en el larguero. De lo contrario, de la rueda. Si estas superficies están sucias,
jo del nervio del larguero. dañará el vehículo. deberán limpiarse antes de montar la rueda.
● Posicione el gato de modo que su garra en-
vuelva el nervio del larguero inferior y que la CUIDADO
placa base móvil se apoye plana sobre el Desmontar y montar la rueda Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
suelo ››› fig. 67. de golpear contra el disco del freno y dañarlo.
● Siga girando el gato* hasta que la rueda se Después de haber aflojado los tornillos y de Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda de
haber levantado el vehículo con el gato, cam- una segunda persona.
separe ligeramente del suelo.
bie la rueda.
ATENCIÓN
Desmontaje de una rueda Neumáticos con sentido de giro obli-
● Asegúrese de que el gato* se mantiene es-
table. Si la superficie es resbaladiza o blan- ● Desenrosque los tornillos con la llave de gatorio
da, el gato* podría resbalar o hundirse, res- rueda y deposítelos sobre una superficie lim-
pectivamente, con el consiguiente riesgo de pia. Un neumático sujeto a rodadura unidireccio-
causar heridas. nal puede reconocerse por las flechas en el
● Retire la rueda ››› .
● Eleve el vehículo sólo con el gato* suminis- flanco que indican la dirección de marcha. Es
trado de fábrica. Otros vehículos podrían res- imprescindible respetar el sentido de roda-
Montaje de una rueda
balar, con el consiguiente riesgo de causar dura prescrito al montar las ruedas para ga-
heridas. Cuando monte neumáticos con sentido de gi- rantizar las propiedades óptimas de este tipo
● Coloque el gato* únicamente en los puntos ro obligatorio, respete las indicaciones en de neumáticos en lo que se refiere a adhe-
de apoyo previstos en el larguero y alinéelo. ››› pág. 51. rencia, ruidos, desgaste y aquaplaning. »
51
Lo esencial

Si, excepcionalmente, debe montar la rueda 120 Nm con una llave dinamométrica. Hasta 175/70R14 Cadenas de eslabones que no sobresal-
de repuesto* en sentido contrario al de giro, entonces, conduzca con precaución. 185/60R15 gan más de 15 mm (incluido el cierre de
conduzca con prudencia, ya que así el neu- ● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes. cadena)
mático no posee las propiedades óptimas de
215/45R16 Cadenas de eslabones que no sobresal-
marcha. Esto es muy importante si el suelo gan más de 9 mm (incluido el cierre de
está mojado. cadena)
Para volver a los neumáticos sujetos a roda-
Cadenas para la nieve
215/40R17 Cadenas de eslabones que no sobresal-
dura unidireccional, sustituya el pinchado gan más de 7 mm (incluido el cierre de
cuanto antes y restablezca el sentido obliga- Utilización cadena)
torio de giro de todos los neumáticos en la
Las cadenas para la nieve son solo para las Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
dirección correcta.
ruedas delanteras. montar cualquier embellecedor integral de
● Tras circular unos metros, compruebe que rueda y los aros de adorno para llantas.
Trabajos posteriores asientan correctamente; corrija su posición Si circula por carreteras en las que ya no hay
en caso necesario siguiendo las instruccio- nieve, se deben desmontar las cadenas. Las
● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los nes de montaje del fabricante. propiedades de marcha empeoran y los neu-
capuchones de los tornillos de rueda. ● Tenga en cuenta la velocidad máxima de máticos se dañan rápidamente, pudiendo re-
● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta- 50 km/h (30 mph). sultar inservibles.
pacubo integral de rueda. ● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar
● Guarde las herramientas en su lugar. ATENCIÓN
de haber montado las cadenas, lo más reco-
● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad mendable es desactivar la regulación antipa- Las cadenas de nieve deberán ir tensadas co-
de la rueda de repuesto, guárdela de modo tinaje de las ruedas motrices (ASR) en el ESC rrectamente según las instrucciones del fabri-
›››  pág. 164. cante. De esta manera se evitarán contactos
seguro en el maletero ›››  pág. 142.
de las cadenas con el pasa-ruedas.
● Compruebe la presión de inflado de la rue- Si hay nieve en la carretera, las cadenas para
da que ha montado tan pronto como sea po- la nieve no sólo mejoran la tracción sino tam-
sible. bién el comportamiento de frenado.
● En vehículos con indicador de la presión de
Por motivos técnicos, la utilización de cade-
los neumáticos, modifique la presión y me-
nas para la nieve sólo está permitida en cier-
morícela ›››  pág. 231.
tas combinaciones de llantas y neumáticos:
● Verifique, lo antes posible, que el par de
apriete de los tornillos de la rueda sea de

52
Lo esencial

Remolque de emergencia del Las argollas de remolque se encuentran en el Modo de conducir


maletero, bajo la cubierta de la superficie de Se requiere práctica para remolcar un vehícu-
vehículo carga junto con las herramientas del vehículo lo, sobre todo con el cable de remolcado.
››› pág. 49. Ambos conductores deben conocer lo difícil
Remolcado que es remolcar un vehículo. Los inexpertos
Atornille la argolla delantera en la rosca
››› fig. 68 y apriétela con la llave de rueda. La deben abstenerse.
argolla trasera va dispuesta en el lado dere- Asegúrese, al conducir, de que no se gene-
cho debajo del paragolpes trasero. ren fuerzas de tracción inadmisibles ni sacu-
didas. En las maniobras de remolcado por
Cable de remolcado o barra de remolque carreteras sin asfaltar, existe el riesgo de so-
La barra de remolque es más segura y menos brecargar las piezas de fijación.
peligrosa con respecto a que se produzcan Hay que conectar el encendido del vehículo
daños en el vehículo. El cable de remolcado remolcado, a fin de que no se bloquee la di-
sólo se debe utilizar si no se dispone de una rección y funcionen los intermitentes, la boci-
barra de remolque. na, los limpiacristales y los lavacristales.
Fig. 68 Parte derecha del parachoques delan- El cable de remolcado debe ser elástico, para
tero: argolla de remolque. En vehículos con cambio manual, ponga la
que no se produzcan daños en los vehículos. palanca en punto muerto. Con cambio auto-
Utilice un cable de fibra sintética o de un ma- mático, la palanca en N.
terial elástico similar.
Debido a que el servofreno sólo funciona con
Fije el cable o la barra de remolque sólo en el motor en marcha, si está parado, tendrá
las argollas previstas para ello, o, en su caso, que pisar con más fuerza el pedal del freno.
en el dispositivo para remolque.
De igual manera, si el motor está parado, la
Conductor del vehículo tractor servodirección no funciona y tiene que em-
plear más fuerza para girar el volante.
● Póngase en marcha lentamente hasta que
se haya tensado el cable.

Fig. 69 Parte derecha del parachoques trase-


● Utilice el embrague con extrema precau-
ción al poner en marcha el vehículo (con
 ››› en Observaciones de la pág. 84

ro: argolla de remolque. cambio manual) o bien acelere con suavidad


(con cambio automático).
 ››› pág. 83
Argollas de remolque
Fije la barra o el cable a las argollas.
53
Lo esencial

Arranque por remolcado Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción


Si el motor no arranca, intente arrancarlo pri-
Cables de emergencia
mero mediante la batería de otro vehículo
››› pág. 54. Sólo se deberá arrancar el mo- Los cables de emergencia deben tener una
tor por remolcado si la carga de la batería no sección suficientemente ancha.
funciona. Esto se consigue aprovechando el
movimiento de las ruedas. Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
Si se desea arrancar un vehículo con motor otro vehículo para poner el suyo en marcha.
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
Cables de emergencia
gar combustible sin quemar al catalizador.
Para realizar el arranque necesita cables se- Fig. 70 Esquema de conexión para vehículos
Si a pesar de ello es necesario arrancar su gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio- sin sistema Start-Stop.
vehículo por remolcado: nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina
● Engrane la 2.a o la 3.a marcha.
debe ser de 25 mm2, como mínimo, y en los
● Mantenga pisado el embrague. vehículos con motor diésel de 35 mm2, como
● Conecte el encendido. mínimo.
● Retire el pie del pedal del embrague cuan-
Aviso
do los dos vehículos estén en movimiento.
● No debe existir contacto alguno entre los
● En cuanto arranque el motor, pise el em-
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
brague y quite la marcha para evitar un cho- sar corriente al unir los dos polos positivos.
que con el vehículo tractor.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente embornada a la red de a bordo. Fig. 71 Esquema de conexión para vehículos
 ››› en Observaciones de la pág. 84 con sistema Start-Stop.

Conexión de los cables de emergencia


 ››› pág. 83
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .

54
Lo esencial

2. Emborne un extremo del cable rojo de 8. Arranque el motor del vehículo con la ba- la batería descargada. De lo contrario, existe
emergencia al polo positivo + del vehícu- tería descargada y espere 2 o 3 minutos, peligro de explosión.
lo con la batería descargada A ››› fig. 70. hasta que el motor ruede. ● Si una de las baterías está helada, no in-
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de tente jamás arrancar con los cables de emer-
Desconexión de los cables de emergencia gencia, puede provocar una explosión. Inclu-
emergencia al polo positivo + del vehícu-
lo que suministra la corriente B . 9. Antes de desembornar los cables de emer- so una vez descongelada, puede sufrir que-
gencia apague la luz de cruce si está en- maduras al derramarse electrolito. Sustituya
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop: la batería si está helada.
cendida.
emborne un extremo del cable negro de ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de igni-
emergencia al polo negativo – del ve- 10.Active la turbina de la calefacción y la lu- ción (llamas, cigarrillos, etc.) lo suficiente-
hículo que suministra la corriente B neta térmica del vehículo con la batería mente alejado de las baterías. De lo contra-
››› fig. 70. descargada para que se reduzcan los pi- rio, puede provocar una explosión.
cos de tensión que se producen al desem- ● Observe las instrucciones de uso del fabri-
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
bornar. cante de los cables de emergencia.
emborne un extremo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade- 11.Mientras los motores siguen en marcha, ● No conecte en el otro vehículo el cable ne-
cuado, a una pieza de metal maciza que desemborne los cables en el orden inver- gativo directamente al polo negativo de la ba-
vaya atornillada al bloque motor o al mis- so a como se embornaron. tería descargada. Si llegaran a saltar chispas
mo bloque motor ››› fig. 71. podría inflamarse el gas detonante que salie-
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien- ra de la batería y podría producirse una ex-
5. Emborne el otro extremo del cable negro te contacto metálico al conectarlos a los po- plosión.
de emergencia X , en el vehículo con la los. ● El cable negativo no se deberá conectar ja-
batería descargada, a una pieza de metal más en el otro vehículo a componentes del
maciza que vaya atornillada al bloque mo- Si el motor no arranca, después de 10 segun-
dos, vuelva a intentarlo pasado un minuto sistema de combustible ni a las tuberías de
tor o al mismo bloque motor pero lo más freno.
alejado posible de la batería A . aproximadamente.
● No se deben tocar las partes no aisladas de
6. Los cables se colocarán de manera que no ATENCIÓN las pinzas de polos. Además, el cable que va
puedan quedar atrapados por ninguna embornado al polo positivo de la batería no
● Observe las advertencias, al realizar traba- deberá entrar nunca en contacto con piezas
pieza giratoria del vano motor.
jos en el vano motor ›››  pág. 213, Traba- del vehículo conductoras de electricidad, ya
jos en el vano motor. que existe peligro de que se produzca un cor-
Puesta en marcha
● La batería que suministra la corriente debe tocircuito.
7. Arranque el motor del vehículo que sumi- tener la misma tensión (12 V) y la misma ca- ● Los cables de emergencia se colocarán de
nistra corriente y deje que funcione al ra- pacidad (véase el adhesivo de la batería) que modo que no puedan ser pillados por alguna
lentí. pieza giratoria del vano motor. »
55
Lo esencial

● No apoye su cuerpo sobre las baterías, Desmontaje de la escobilla


pues podría sufrir quemaduras. ● Levante el brazo del limpiaparabrisas.
● Oprima el botón de seguridad 1 ››› fig. 73.
Aviso ● Extraiga la escobilla del brazo.
Entre ambos vehículos no deberá haber con-
tacto alguno, pues de lo contrario podría pa- Colocación de la escobilla
sar corriente al unir los polos positivos.
● Encaje la escobilla en el brazo del limpia-
parabrisas hasta percibir un clic.
● Coloque los brazos del limpiaparabrisas en
Cambio de escobillas Fig. 73 Cambio de la escobilla del limpiapara- su posición inicial.
brisas.
Cambio de las escobillas del limpiapa- ›››
rabrisas
Para cambiar las escobillas es necesario mo-
dificar la posición parking de estas, por la lla-
 en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 83

mada posición de servicio.


No realice el cambio de las escobillas fuera
 ››› pág. 83

de la posición de servicio, ya que podría pro-


vocar desprendimientos de pintura en el ca-
pó motor por roce con el brazo limpiaparabri-
sas.

Posición de servicio (cambio de escobillas)


● Compruebe que las escobillas no estén he-
ladas.
Fig. 72 Limpiaparabrisas en posición de servi- ● Conecte y desconecte el encendido y a con-
cio. tinuación (antes de aproximadamente 9 se-
gundos) desplace la palanca del limpiapara-
brisas hacia abajo (barrido breve). Las esco-
billas se desplazan hasta la posición de ser-
vicio ››› fig. 72.

56
Lo esencial

Cambio de la escobilla del limpialune- ›››


ta  en Cambio de las escobillas limpia-
parabrisas y limpialuneta de la pág. 83

 ››› pág. 83

Fig. 74 Extraer y colocar la escobilla del lim-


pialuneta.

Extraer la escobilla
● Separe el brazo del limpialuneta de la lune-
ta.
● Deslice el adaptador de la escobilla en la
dirección de la flecha y retire la escobilla
››› fig. 74 A.

Colocar la escobilla
● Sujete con una mano el extremo superior
del brazo.
● Sitúe la escobilla, tal como se indica en la
››› fig. 74 B y deslice el adaptador hasta que
encastre.

57
Seguridad

Seguridad Consejos de conducción – Siéntese correctamente. Aconseje también


a sus acompañantes que se sienten correc-
tamente ››› pág. 59.
Antes de poner en marcha el vehículo
Conducción segura – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Le recomendamos, tanto por su propia segu- Aconseje también a sus acompañantes que
¡La seguridad es lo primero! ridad como por la de sus acompañantes, ten- se abrochen correctamente el cinturón de
ga en cuenta los siguientes aspectos antes seguridad ››› pág. 64.
Este capítulo contiene información, consejos, de emprender la marcha:
sugerencias y advertencias importantes que
– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-
le recomendamos lea y tenga en cuenta tanto Factores que influyen en la seguridad
mitentes estén en perfecto estado.
por su propia seguridad como por la de sus
acompañantes. – Controle la presión de inflado de los neu- Usted, como conductor, es el responsable de
máticos. su propia seguridad y de la de sus acompa-
ATENCIÓN ñantes. Si se distrae o sus facultades están
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
● Este capítulo contiene informaciones de in- can una buena visibilidad. alteradas por alguna circunstancia, estará
terés sobre el manejo del vehículo, tanto para poniendo en peligro su seguridad y la de
el conductor como para sus acompañantes. – Asegúrese de que el equipaje vaya bien co- otros usuarios de la vía ››› , por este moti-
En los otros capítulos de la documentación de locado ››› pág. 142. vo:
a bordo aparecen otras informaciones impor- – Asegúrese de que ningún objeto impida el
tantes de las que el conductor y sus acompa- – Permanezca siempre atento al tráfico y no
funcionamiento de los pedales. se distraiga con sus acompañantes o con
ñantes también deberían estar informados
por su propia seguridad. – Ajuste los retrovisores, el asiento delantero llamadas telefónicas.
● Asegúrese de que toda la documentación y el apoyacabezas según su estatura. – No conduzca nunca cuando sus facultades
de a bordo se encuentre siempre en el vehícu- – Asegúrese que el acompañante del asiento estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
lo. Esto último es especialmente importante mentos, alcohol, drogas).
central trasero tiene el apoyacabezas en
cuando se preste o venda el vehículo a otra
persona. posición de uso. – Cumpla con las normas de circulación y
– Aconseje a sus acompañantes que regulen respete los límites de velocidad.
los apoyacabezas según su estatura. – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
– Proteja a los niños utilizando un asiento rísticas de la vía, así como a las condicio-
para niños apropiado y el cinturón de segu- nes climatológicas y a las circunstancias
ridad puesto correctamente ››› pág. 75. del tráfico.

58
Conducción segura

– En los viajes largos, pare siempre con regu- ● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos Posición correcta de los ocu-

Datos técnicos
laridad para descansar, como mínimo cada traseros para los asientos para niños con el
dos horas. sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
– Siempre que sea posible, evite conducir ● apoyacabezas delanteros regulables en al-
tura, Posición correcta del conductor
cuando esté cansado o en tensión.
● apoyacabezas trasero central con posición
ATENCIÓN uso y no uso,
Si se distrae durante la conducción o sus fa- ● columna de dirección regulable.

Consejos
cultades están alteradas por alguna circuns-
tancia, aumentará el riesgo de accidente o de Los equipos de seguridad anteriormente
sufrir lesiones. mencionados tienen como objetivo proteger-
le a usted y a sus acompañantes de la mejor
forma posible en caso de accidente. Estos
Equipos de seguridad sistemas de seguridad no le servirán de nada
ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-

Manejo
No ponga en juego ni su seguridad ni la de tan en una posición incorrecta o no utilizan
Fig. 75 Distancia correcta entre el conductor y
sus acompañantes. Los equipos de seguri- dichos sistemas de forma adecuada.
el volante.
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- La seguridad nos afecta a todos.
nes en caso de accidente. La siguiente enu-
meración incluye una parte de los equipos de

Emergencias
seguridad de su SEAT:
● cinturones de seguridad de tres puntos,
● limitadores de la tensión del cinturón en
los asientos delanteros y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos
delanteros,

Seguridad
● airbags delanteros,
● airbags laterales en los respaldos de los Fig. 76 Posición correcta del apoyacabezas
asientos delanteros con protección tórax +
del conductor. »
cabeza,

59
Seguridad

Por su propia seguridad y para evitar posi- ● Coloque el asiento del conductor de forma Ajuste de la posición del volante
bles lesiones en caso de accidente recomen- que quede una distancia mínima de 25 cm en-
damos al conductor lo siguiente: tre el tórax y el centro del volante ››› fig. 75. Lea atentamente la información complemen-
Si la distancia es inferior a los 25 cm, el siste- taria ›››  pág. 14
– Ajuste el volante de modo que quede una
ma de airbags puede no protegerle correcta-
distancia mínima de 25 cm entre el volante
mente. ATENCIÓN
y el tórax ››› fig. 75.
● Si su constitución física le impide mantener ● El volante no deberá ajustarse nunca mien-
– Ajuste longitudinalmente el asiento de for- la distancia mínima de 25 cm, póngase en tras se conduce, ya que existe peligro de acci-
ma que pueda pisar a fondo los pedales contacto con un taller especializado donde le dente.
del freno, del embrague y del acelerador ayudarán comprobando si es necesario reali-
● Presione la palanca hacia arriba con firme-
con las rodillas ligeramente dobladas ››› . zar determinadas modificaciones especiales.
za para que la posición del volante no se mo-
● Durante la conducción, sujete siempre el difique accidentalmente durante la conduc-
– Asegúrese de que puede alcanzar el extre-
volante con las dos manos por la parte exte- ción: ¡riesgo de sufrir un accidente!
mo superior del volante.
rior del mismo (posición equivalente a las 9 y
● Asegúrese que es capaz de alcanzar y coger
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el las 3 horas). De esta forma se reduce el peli-
firmemente la parte superior del volante:
borde superior del mismo quede a la altura gro de sufrir lesiones si se dispara el airbag
¡riesgo de sufrir un accidente!
de la parte superior de su cabeza ››› fig. 76. del conductor.
● Si se ajusta el volante de forma que quede
● No sujete nunca el volante en la posición
– Coloque el respaldo del asiento ligeramen- más orientado en dirección al rostro, se limita
equivalente a las 12 horas ni de ningún otro
te inclinado de forma que su espalda des- la protección que ofrece el airbag del conduc-
modo (p. ej., por el centro del volante). Por-
canse completamente sobre éste. tor en caso de accidente. Asegúrese de que el
que en tales casos, si se dispara el airbag del
volante apunta en dirección al tórax.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad conductor podría sufrir graves lesiones en los
››› pág. 64. brazos, las manos y la cabeza.
● Para reducir el riesgo de que el conductor
– Mantenga siempre ambos pies en la zona Posición correcta del acompañante
sufra lesiones en caso de frenazos bruscos o
reposapiés para tener el vehículo bajo con- de accidente, no conduzca nunca con el res-
trol en todo momento. paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis- Por su propia seguridad y para evitar posi-
tema de airbags y el cinturón de seguridad bles lesiones en caso de accidente, recomen-
Ajuste del asiento del conductor garantizarán una protección óptima sólo damos lo siguiente para el acompañante:
››› pág. 135. cuando el conductor del vehículo vaya senta-
do con el respaldo ligeramente inclinado y – Desplace el asiento del acompañante hacia
ATENCIÓN lleve puesto el cinturón de seguridad de for- atrás lo máximo posible ››› .
● Si el conductor va sentado en una posición ma correcta. – Coloque el respaldo del asiento ligeramen-
incorrecta corre el riesgo de sufrir heridas ● Ajuste el apoyacabezas correctamente para te inclinado de forma que su espalda des-
graves. lograr una protección óptima. canse completamente sobre éste.
60
Conducción segura

– Ajuste el apoyacabezas de modo que el tablero de instrumentos, sobre los asientos o – Ajuste el apoyacabezas en la posición co-

Datos técnicos
borde superior del mismo quede a la altura sacarlos por la ventanilla. Ir sentado en una rrecta ››› pág. 62.
de la parte superior de su cabeza posición incorrecta le expondrá a un mayor – Mantenga siempre ambos pies en la zona
››› pág. 62. riesgo de sufrir lesiones en caso de frenazo o
reposapiés situada delante del asiento tra-
accidente. El airbag puede ocasionarle heri-
– Mantenga siempre ambos pies en la zona sero.
das mortales al dispararse si no está sentado
reposapiés situada delante del asiento del correctamente. – Colóquese bien el cinturón de seguridad
acompañante.
● Para reducir el riesgo de que el acompañan- ››› pág. 64.
– Colóquese bien el cinturón de seguridad

Consejos
te sufra lesiones en caso de frenazos bruscos
– Proteja a los niños utilizando un sistema de
››› pág. 64. o de accidente, no conduzca nunca con el res-
sujeción adecuado ››› pág. 75.
paldo inclinado en exceso hacia atrás. El sis-
Es posible desactivar el airbag del acompa- tema de airbags y el cinturón de seguridad
ñante en casos excepcionales ››› pág. 74. garantizarán una protección óptima sólo ATENCIÓN
cuando el acompañante del vehículo vaya ● Si los ocupantes de los asientos traseros
Ajuste del asiento del acompañante
sentado con el respaldo ligeramente inclina- van sentados en una posición incorrecta, esto
›››  pág. 12. do y lleve puesto el cinturón de seguridad de podría ocasionarles heridas graves.

Manejo
forma correcta. Cuanto más inclinado hacia ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ATENCIÓN atrás esté el respaldo del asiento, mayor será
ra lograr una protección óptima.
● Si el acompañante del conductor va senta- el peligro de sufrir lesiones por llevar mal
puesto el cinturón e ir sentado en una posi- ● El cinturón de seguridad garantizará una
do en una posición incorrecta corre el riesgo
ción incorrecta. protección óptima sólo cuando los ocupantes
de sufrir heridas graves.
del vehículo vayan sentados con el respaldo

Emergencias
● Coloque el asiento del acompañante de for- ● Ajuste los apoyacabezas correctamente pa-
ligeramente inclinado y lleven puesto el cin-
ma que quede una distancia mínima de 25 cm ra lograr una protección óptima.
turón de seguridad de forma correcta. Si los
entre el tórax y el tablero de instrumentos. Si ocupantes de los asientos traseros no se
la distancia es inferior a los 25 cm, el sistema sientan en una posición erguida y llevan mal
de airbags puede no protegerle correctamen- Posición correcta de los ocupantes de puesta la banda del cinturón, aumenta el pe-
te. ligro de sufrir lesiones.
los asientos traseros
● Si su constitución física le impide mantener

Seguridad
la distancia mínima de 25 cm, póngase en Para reducir el peligro de sufrir lesiones en
contacto con un taller especializado donde le
ayudarán comprobando si es necesario reali-
caso de frenazos bruscos o accidente, los Ejemplos de posiciones incorrectas
ocupantes de los asientos traseros tienen
zar determinadas modificaciones especiales.
que tener en cuenta lo siguiente: Los cinturones de seguridad garantizan una
● Los pies deberán mantenerse siempre du-
protección óptima sólo si se llevan bien
rante la marcha en la zona reposapiés, bajo – Siéntese con el cuerpo erguido.
puestos. Ir sentado en una posición incorrec-
ningún concepto se deberán colocar sobre el
ta reduce considerablemente la función »
61
Seguridad

protectora del cinturón de seguridad y au- ● no ponga nunca los pies en la ventanilla, Ajuste correcto de los apoyacabezas
menta el riesgo de sufrir lesiones por llevar ● no ponga nunca los pies en el tablero de delanteros
mal puesta la banda del cinturón. Usted, co- instrumentos,
mo conductor, es el responsable de su segu-
● no ponga nunca los pies en el cojín del
ridad y de la de sus acompañantes, sobre to-
do si se trata de niños. asiento,
● no lleve a nadie en la zona reposapiés,
– No permita nunca que nadie vaya sentado
de forma incorrecta durante la marcha ● no viaje nunca sin llevar puesto el cinturón
››› . de seguridad,
● no lleve a nadie en el maletero.
A continuación se enumeran una serie de po-
siciones incorrectas que podrían ser peligro- ATENCIÓN
sas para los ocupantes del vehículo. No se
● Cualquier posición incorrecta aumenta el
enumeran todos los casos posibles, pero Fig. 77 Apoyacabezas ajustado correctamente
riesgo de sufrir lesiones graves.
queremos concienciarles sobre este tema. visto de frente y lateralmente.
● Si los ocupantes del vehículo no van senta-
Por este motivo, siempre que el vehículo es- dos correctamente, corren el peligro de sufrir
El ajuste correcto de los apoyacabezas forma
heridas mortales porque en caso de que los
té en movimiento: parte de la protección de los ocupantes y
airbags se disparasen, éstos podrían golpear
● no se ponga nunca de pie en el vehículo, a la persona sentada en posición incorrecta. puede evitar lesiones en la mayoría de los ca-
sos de accidente.
● no se ponga nunca de pie en los asientos, ● Siéntese correctamente antes de iniciar la
● no se ponga nunca de rodillas en los asien- marcha y mantenga esta posición durante to- – Ajuste el apoyacabezas de modo que el
do el viaje. Aconseje también a sus acompa- borde superior quede, en la medida de lo
tos,
ñantes que se sienten correctamente antes posible, a la altura de la parte superior de
● no incline en exceso el respaldo del asien- de iniciar la marcha y que mantengan esta la cabeza, como mínimo a la altura de los
to hacia atrás, posición durante todo el viaje ››› pág. 59, Po- ojos ››› fig. 77.
● no se apoye en el tablero de instrumentos, sición correcta de los ocupantes del vehículo.
● no se tumbe nunca en los asientos trase- ATENCIÓN
ros, ● Si se circula con los apoyacabezas desmon-
● no vaya nunca sentado tan sólo en el borde tados o mal ajustados, aumenta el riesgo de
delantero del asiento, sufrir heridas graves. El ajuste incorrecto de
los apoyacabezas puede ocasionar la muerte
● no se siente nunca de lado, en caso de accidente y aumenta el riesgo de
● no se apoye nunca en la ventanilla,

62
Conducción segura

sufrir lesiones en caso de frenazos bruscos o ● Posición de reposo, no uso B ››› fig. 78. – Asegúrese de que los pedales pueden vol-

Datos técnicos
maniobras inesperadas. Esta posición facilita la visibilidad posterior ver a su posición original sin ningún pro-
● Los apoyacabezas deben ir siempre correc-
al conductor. blema.
tamente ajustados según la estatura de los Para colocar el apoyacabezas en posición de – Asegúrese de que las alfombrillas queden
ocupantes. perfectamente fijadas, de forma que no se
uso A , tire de los extremos con ambas ma-
nos en el sentido de la flecha. Para colocarlo muevan durante la marcha ni impidan el
en posición de reposo B , bastará con bajar funcionamiento de los pedales ››› .
Ajuste correcto de los apoyacabezas el apoyacabezas.

Consejos
Sólo está permitido el uso de alfombrillas
traseros que dejen libre el área de los pedales y que
ATENCIÓN
puedan fijarse para evitar que se muevan.
● Siempre que un pasajero vaya sentado en Podrá adquirir alfombrillas adecuadas en un
las plazas posteriores, se debe colocar el establecimiento especializado.
apoyacabezas en posición de uso A .
● No intercambie la posición del apoyacabe-
Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
se tiene que pisar más a fondo el pedal del

Manejo
zas central con los laterales y viceversa. ¡Peli-
gro de sufrir lesiones en caso de accidente! freno para que el vehículo se detenga.

Llevar calzado apropiado


Aviso
Lleve un calzado que le sujete bien el pie y
Se recomienda tener en cuenta las indicacio- no le reste sensibilidad a la hora de accionar

Emergencias
nes sobre el ajuste vertical de los apoyacabe-
Fig. 78 Ajuste de los apoyacabezas posterio- los pedales.
zas.
res.
ATENCIÓN
Los apoyacabezas posteriores disponen de 2
● Si no se pueden accionar los pedales libre-
posiciones:
Área de los pedales mente, podrían surgir situaciones críticas du-
● Posición elevada o de uso A ››› fig. 78. En rante la circulación y aumentar el riesgo de

Seguridad
Pedales accidente.
esta posición el apoyacabezas se comporta
como un apoyacabezas convencional, prote- ● No coloque nunca alfombrillas ni cualquier
giendo junto con el cinturón de seguridad al – Asegúrese de que puede pisar siempre sin otro alfombrado sobre las ya instaladas, pues
ocupante de las plazas posteriores. problemas los pedales del freno, del em- reducen el área de los pedales y podrían im-
brague y del acelerador. pedir la utilización de los mismos, con el con-
siguiente peligro de accidente. »
63
Seguridad

● No coloque nunca objetos en la zona repo- Cinturones de seguridad Testigo del cinturón*
sapiés del conductor. Podrían desplazarse
hasta la zona de los pedales e impedir el ac-
cionamiento de los mismos. Si tuviese que El porqué de los cinturones de
frenar o realizar una maniobra brusca podría seguridad
darse el caso de que no fuese posible frenar,
embragar o acelerar, con el peligro de acci-
dente que ello supondría. Número de plazas
Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en
la parte delantera y tres en la trasera. Cada
asiento dispone de un cinturón de seguridad
automático de tres puntos de anclaje.
Fig. 79 Testigo de advertencia en el cuadro de
En algunas versiones, su vehículo está ho-
instrumentos.
mologado solamente para cuatro plazas. Dos
en la parte delantera y dos en la trasera.
El testigo de control se ilumina para recordar-
le que se abroche el cinturón de seguridad.
ATENCIÓN
● No lleve nunca en su vehículo a más pasaje-
Antes de poner el vehículo en marcha:
ros de los permitidos. – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
● Todos los ocupantes del vehículo tienen
– Aconseje también a sus acompañantes que
que llevar el cinturón de seguridad corres-
se pongan bien el cinturón de seguridad
pondiente abrochado y bien colocado. Los ni-
antes de iniciar la marcha.
ños tienen que ir protegidos mediante un
asiento de seguridad para niños. – Proteja a los niños utilizando un asiento
especial adecuado a la altura y edad del ni-
ño.

Después de conectar el encendido, el testigo


de control  del cuadro de instrumentos se
ilumina* si el conductor o el acompañante*
no se han abrochado el cinturón de seguri-
dad.

64
Cinturones de seguridad

Si al iniciar la marcha se superan los 25 rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi- Aunque su vehículo esté equipado con air-

Datos técnicos
km/h (15 mph) aprox. sin llevar abrochados mientos descontrolados que pueden provo- bags, es obligatorio llevar bien puestos los
los cinturones de seguridad o si estos se de- car heridas graves y reducen el peligro de sa- cinturones de seguridad. Los airbags delan-
sabrochan durante la marcha, sonará una se- lir despedido fuera del vehículo. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
ñal acústica durante algunos segundos. Adi- nos casos de colisión frontal. No se disparan
Los ocupantes del vehículo que lleven los
cionalmente parpadeará el testido de adver- en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
cinturones de seguridad bien puestos se be-
tencia . sión trasera, si vuelca el vehículo o en caso
neficiarán en gran medida del hecho de que
de accidente en el que no se rebase el valor
El testigo  se apagará cuando, con el en- la energía cinética sea absorbida por los cin-
de disparo del airbag prefijado en la unidad

Consejos
cendido conectado, el conductor y el acom- turones de seguridad. También la estructura
de control.
pañante se abrochen el cinturón de seguri- de la parte delantera y otros componentes de
dad. la seguridad pasiva de su vehículo, por ejem- Por este motivo, el conductor y los ocupantes
plo, el sistema de airbags, garantizan una del vehículo tienen que colocarse correcta-
absorción de la energía cinética liberada. De mente el cinturón de seguridad antes de po-
La función protectora de los cinturo- este modo disminuye la energía cinética que ner el vehículo en marcha.
nes de seguridad se está liberando y, al mismo tiempo, el ries-

Manejo
go de resultar herido. Por este motivo hay
que ponerse los cinturones antes de poner el Indicaciones de seguridad importan-
vehículo en marcha, aunque sólo sea para tes para la utilización de los cinturo-
realizar un trayecto corto.
nes de seguridad
Asegúrese también de que todos los pasaje-

Emergencias
ros se han abrochado el cinturón. Las esta- – Lleve siempre puesto el cinturón de seguri-
dísticas relativas a los accidentes de circula- dad tal como se describe en este apartado.
ción han demostrado que llevar puesto el – Asegúrese de que es posible ponerse los
cinturón de seguridad de forma correcta re- cinturones de seguridad en todo momento
duce considerablemente el riesgo de sufrir y de que no están dañados.
lesiones graves y aumenta las posibilidades
Fig. 80 Los conductores que lleven el cinturón de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-

Seguridad
ATENCIÓN
de seguridad correctamente abrochado no rones de seguridad bien puestos aumentan
saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- además el efecto protector de los airbags si ● Si no lleva abrochado el cinturón de seguri-
co. se disparan en caso de accidente. Por este dad o está mal puesto, aumentará el riesgo
motivo, en la mayoría de los países es obli- de sufrir lesiones graves o mortales. Los cin-
Los cinturones de seguridad bien puestos turones de seguridad ofrecen la máxima pro-
gatorio utilizar los cinturones de seguridad. »
tección sólo si se utilizan del modo correcto.
mantienen a los ocupantes en la posición co-
65
Seguridad

● Colóquese correctamente el cinturón de se- seguridad, por lo que reducen su capacidad Accidentes frontales y las leyes físicas
guridad antes de poner el vehículo en mar- de protección.
cha, incluso para circular por ciudad. Los ● Habrá que evitar que el cierre se obstruya
otros ocupantes del vehículo también deben con papel o similares, ya que en este caso no
llevarlo puesto siempre, pues de lo contrario se podrá enganchar la lengüeta de cierre.
podrían resultar heridos.
● No modifique nunca la posición de la banda
● La posición de la banda del cinturón es de
del cinturón mediante pinzas para el cintu-
gran importancia para que los cinturones de rón, argollas de sujeción u objetos similares.
seguridad ofrezcan una protección óptima.
● Los cinturones de seguridad que presenten
● Un mismo cinturón de seguridad no deberá
daños en el tejido, en las uniones, en el enro-
ser utilizado nunca por dos personas al mis- llador automático o en el cierre pueden oca-
mo tiempo (tampoco si se trata de niños). sionar heridas graves en caso de accidente.
● Mantenga siempre ambos pies en la zona Por este motivo, compruebe con regularidad Fig. 81 El conductor que no lleve puesto el
reposapiés mientras el vehículo esté en movi- el estado de los cinturones de seguridad. cinturón de seguridad se verá lanzado hacia
miento. ● Después de un accidente, acuda a un taller delante.
● No se quite nunca el cinturón de seguridad especializado para que le cambien los cintu-
mientras el vehículo esté en movimiento, de rones de seguridad que se hayan distendido
lo contrario existe peligro de muerte. en exceso a causa del esfuerzo al que han si-
● No se debe llevar retorcida la banda del cin- do sometidos. Puede que sea necesario cam-
turón. biarlos incluso cuando no haya daños visi-
bles. Además, se deben comprobar los pun-
● La banda del cinturón no deberá deslizarse
tos de anclaje del cinturón.
sobre objetos duros ni frágiles (gafas, bolí-
● No intente nunca reparar los cinturones de
grafo, etc.), ya que podría producir heridas en
caso de accidente. seguridad usted mismo. Los cinturones de se-
guridad no deben ser desmontados ni modifi-
● La banda del cinturón no deberá quedar en-
cados de ningún modo.
ganchada, ni estar dañada y no deberá rozar
● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
con extremos cortantes. Fig. 82 El ocupante del asiento trasero que no
que si está muy sucio se podría ver perjudica- lleve puesto el cinturón de seguridad se verá
● No lleve nunca el cinturón de seguridad de-
do el funcionamiento del enrollador automá- lanzado hacia delante sobre el conductor que
bajo del brazo o en cualquier otra posición in- tico del mismo.
correcta. sí lleva el cinturón.
● Las prendas de vestir gruesas y sueltas (p.
Es fácil explicar de qué modo actúan las le-
ej., un abrigo encima de una chaqueta) difi-
cultan el ajuste correcto de los cinturones de
yes físicas en caso de accidente frontal: en
cuanto un vehículo se pone en movimiento
66
Cinturones de seguridad

se origina, tanto en el vehículo como en los vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es Ajuste correcto de los cinturo-

Datos técnicos
ocupantes del mismo, una energía denomi- válido no sólo para colisiones frontales, sino
nada “energía cinética”. también para todo tipo de accidentes. nes de seguridad
La magnitud de la “energía cinética” depen- Incluso circulando a poca velocidad, en caso
Abrocharse y desabrocharse el cintu-
de fundamentalmente de la velocidad y del de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto que no se pueden contrarrestar sólo con apo-
rón de seguridad
mayor sea la velocidad y el peso del vehículo yarse en las manos. En caso de colisión fron-
mayor será la energía que deberá ser “absor- tal, los ocupantes del vehículo que no lleven

Consejos
bida” en caso de accidente. puesto del cinturón de seguridad se verán
lanzados de forma incontrolada hacia delan-
No obstante, el factor más importante es la
te y se golpearán, por ejemplo, contra el vo-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
lante, el tablero de instrumentos o el parabri-
locidad se duplica pasando de 25 km/h
sas ››› fig. 81.
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci-
nética correspondiente se cuadruplica. También es imprescindible que los ocupan-

Manejo
tes de los asientos traseros se abrochen el
Dado que los ocupantes del vehículo de
cinturón, ya que, en caso de accidente, se ve-
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
rían desplazados de un modo incontrolado
turón de seguridad, en caso de colisión con-
por el habitáculo. Si un ocupante del asiento
tra un muro toda la energía cinética de los
trasero no lleva el cinturón abrochado, no só-
ocupantes sólo será absorbida por dicho im-
lo se pone en peligro a sí mismo sino tam-

Emergencias
pacto.
bién a los ocupantes de los asientos delante-
Aun circulando a una velocidad comprendida ros ››› fig. 82.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en ca-
so de accidente pueden superar con facilidad
una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que ac-
túan sobre su cuerpo aumentan cuanto ma- Fig. 83 Colocar y retirar la lengüeta del cierre
»

Seguridad
yor sea la velocidad a la que circule. del cinturón de seguridad.

Los ocupantes del vehículo que no se hayan


abrochado los cinturones de seguridad no
están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
con la misma velocidad a la que circulaba el
67
Seguridad

la banda del hombro. Este sistema automáti- ● No introduzca nunca la lengüeta en el cierre
co garantiza una total libertad de movimiento del cinturón de otro asiento. De lo contrario,
si se tira despacio del cinturón. No obstante, se reduce el efecto protector del cinturón y
el enrollador bloquea la banda del hombro aumenta el peligro de resultar herido.
en caso de frenazos bruscos, en tramos mon- ● No se quite nunca el cinturón de seguridad
tañosos, en las curvas y al acelerar. mientras el vehículo esté en movimiento. De
Todos los enrolladores automáticos de los lo contrario, aumenta el riesgo de sufrir heri-
das graves o mortales.
asientos delanteros están provistos de un
pretensor ››› pág. 69. ● Una banda del cinturón de seguridad mal
puesta puede ocasionar heridas graves en ca-
Desabrocharse el cinturón de seguridad so de accidente.
● La banda del hombro debe pasar aproxima-
Fig. 84 Colocación de la banda del cinturón ● Pulse la tecla roja que hay en el cierre del
damente por el centro del mismo, pero nunca
en el caso de mujeres embarazadas. cinturón ››› fig. 83. La lengüeta del cierre es sobre el cuello. El cinturón de seguridad debe
expulsada hacia fuera ››› . quedar plano y bien ceñido a la parte supe-
Abrocharse el cinturón de seguridad ● Acompañe con la mano el cinturón para rior del cuerpo.
La posición de la banda del cinturón es de que el dispositivo automático de enrollado ● La banda abdominal del cinturón de seguri-
gran importancia para que los cinturones de pueda funcionar con mayor facilidad y de es- dad deberá pasar por la región pélvica, pero
seguridad ofrezcan una protección óptima. ta forma evitar que se dañen los revestimien- nunca por encima del abdomen. El cinturón
tos. de seguridad debe quedar plano y bien ceñi-
● Ajuste correctamente el asiento y el apoya- do a la pelvis. En caso necesario habrá que ti-
cabezas. Colocación de la banda del cinturón rar un poco de la banda.
● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque ● En el caso de mujeres embarazadas, la ban-
La colocación correcta de la banda del cintu-
este último sobre el pecho y la región pélvica da abdominal debe ir siempre plana sobre la
rón es fundamental para garantizar el efecto región pélvica, lo más abajo posible, para
de un modo uniforme.
protector de los cinturones de seguridad. que no se ejerza ningún tipo de presión sobre
● Introduzca la lengüeta en el cierre del
el abdomen ››› fig. 84.
asiento correspondiente hasta que se encas- ATENCIÓN
● Para fijar un asiento para niños del grupo 0,
tre de un modo audible ››› fig. 83.
● Los cinturones de seguridad garantizarán 0+ y 1 habrá que activar siempre el seguro
● Haga la prueba del tirón en el cinturón para una protección óptima sólo cuando los res- del asiento para niños ››› pág. 75.
comprobar que ha quedado bien encastrado paldos vayan ligeramente inclinados y los ● Lea y tenga en cuenta las advertencias de
en el cierre. ocupantes lleven puestos los cinturones de la ››› pág. 65.
seguridad de forma correcta.
Los cinturones de seguridad van equipados
con un enrollador automático del cinturón en
68
Cinturones de seguridad

Pretensores del cinturón* dos conocen estas normas, que también es- ● No realice nunca reparaciones o ajustes, ni

Datos técnicos
tán a su disposición. monte y desmonte los componentes de los
Funcionamiento del pretensor del cin- pretensores o de los cinturones de seguridad.
turón ● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Mantenimiento y desecho de los pre- cinturón de seguridad, ni el enrollador auto-
Lea atentamente la información complemen- mático correspondiente.
tensores del cinturón
taria ›››  pág. 13 ● Todos los trabajos que se realicen en los
Los pretensores forman parte de los cinturo- pretensores y en los cinturones de seguridad,
Los cinturones de seguridad de los asientos

Consejos
nes de seguridad con los que están equipa- así como el desmontaje y montaje de compo-
delanteros están equipados con pretensores. nentes del sistema debidos a otros trabajos
Los pretensores son activados mediante sen- dos los asientos de su vehículo. Cuando se
de reparación, sólo deberán realizarse en un
sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- realicen trabajos en los pretensores o se des-
taller especializado.
les y laterales graves, y si se lleva puesto el monten y monten componentes del sistema
● Los pretensores sólo protegen en un único
cinturón de seguridad correspondiente. Gra- con motivo de otros trabajos de reparación,
los cinturones de seguridad pueden resultar accidente y deben cambiarse si ya se han ac-
cias a los pretensores, los cinturones de se- tivado.
dañados. Esto podría originar que, en caso

Manejo
guridad se tensan en dirección contraria a su
salida y se amortigua el movimiento hacia de accidente, los pretensores no funcionen
delante de los ocupantes. correctamente o no se activen.

Los pretensores del cinturón no se activarán Para que no se interfiera en la función protec-
en caso de colisiones de poca gravedad, si el tora de los cinturones de seguridad y para
que los componentes desmontados no oca-

Emergencias
vehículo vuelca o en el caso de accidentes en
los que el vehículo no se vea afectado por sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
fuerzas considerables. biente deberán respetarse las normativas
que son conocidas por los talleres especiali-
Aviso zados.
● Si los pretensores se activan se desprende- ATENCIÓN
rá un polvo fino. Esto es normal y no significa

Seguridad
que se haya producido un incendio en el ve- ● Una utilización inadecuada o las reparacio-
hículo. nes caseras aumentan el riesgo de sufrir le-
siones graves o mortales, pues pueden oca-
● Si se procede a desguazar el vehículo o a
sionar que los pretensores se activen de for-
desmontar algunos componentes del sistema
ma inesperada o que no se activen.
es imprescindible observar las normas de se-
guridad al respecto. Los talleres especializa-

69
Seguridad

Sistema de airbags los ocupantes del vehículo vayan bien senta-


dos durante todo el viaje.
ATENCIÓN
● Llevar mal puesto el cinturón de seguridad,
Breve introducción Un frenazo brusco poco antes de un acciden- así como una posición incorrecta al sentarse,
te puede hacer que un ocupante del vehículo pueden ocasionar lesiones graves o incluso
salga proyectado hacia delante, hacia la zo- mortales.
¿Por qué es importante llevar puesto
na donde se dispara el airbag, por no llevar ● Todos los ocupantes del vehículo, incluidos
el cinturón de seguridad y adoptar abrochado el cinturón de seguridad. En este los niños, pueden sufrir lesiones graves o in-
una posición correcta? caso, el airbag puede ocasionarle heridas cluso mortales si se dispara el airbag. Los
graves o mortales al dispararse. Naturalmen- menores de 12 años deberían viajar siempre
Para lograr una protección óptima al dispa- te, esto también se aplica en el caso de los en los asientos traseros. No permita nunca
rarse los airbags se debe llevar siempre bien niños. que los niños viajen en el vehículo sin ir pro-
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado tegidos o con una protección no adecuada pa-
en una posición correcta. Mantenga siempre la mayor distancia posible ra su peso.
entre su cuerpo y el airbag frontal. De esta ● Si no lleva puesto el cinturón de seguridad,
El sistema de airbags no es ningún sustituto manera, en caso de accidente los airbags
del cinturón de seguridad, sino que forma o se apoya durante la marcha hacia un lado o
frontales se pueden desplegar sin obstáculos hacia delante o va sentado de forma incorrec-
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección. ta, se expone a un mayor riesgo de resultar
olvide tener en cuenta que el sistema de air-
Los factores más importantes que intervie- herido. Si, además, le golpea el airbag al dis-
bags sólo protege de forma óptima si los pararse, aumentará el riesgo de resultar heri-
ocupantes del vehículo llevan los cinturones nen para que se disparen los airbags son: el
do.
de seguridad puestos de forma correcta y los tipo de accidente, el ángulo de colisión y la
velocidad del vehículo. ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones
dispararse el airbag, lleve siempre bien pues-
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar y to el cinturón de seguridad.
puestos, y su uso incondicional debe consi- que la unidad de control registra es decisiva ● Ajuste siempre los asientos delanteros de
derarse no sólo como una imposición legal para que se disparen los airbags. Si la desa- forma correcta.
sino como una contribución a la seguridad celeración del vehículo durante la colisión se
››› pág. 64, El porqué de los cinturones de se- mantiene por debajo de los valores de refe-
guridad. rencia prefijados en la unidad de control, los
El airbag se hincha en cuestión de milésimas airbags frontales, laterales y de la cabeza no
de segundo, de manera que si en ese mo- se dispararán. Tenga en cuenta que los da-
mento se dispara y no va sentado correcta- ños visibles en el vehículo siniestrado, por
mente puede ocasionarle heridas mortales. aparatosos que sean, no son indicios deter-
Por este motivo, es imprescindible que todos minantes para que los airbags tuvieran que
dispararse.
70
Sistema de airbags

Descripción del sistema de airbags ● después de conectar el encendido se apa- nifica que se haya producido un incendio en

Datos técnicos
ga y se vuelve a encender, el vehículo.
El sistema de airbags se compone (según ● se ilumina o parpadea durante la marcha. El sistema de airbag sólo está listo para fun-
equipamiento del vehículo) esencialmente
cionar con el encendido activado.
de: El sistema de airbags no se dispara si:
● un sistema electrónico de control y vigilan- En casos especiales de accidentes, pueden
● el encendido está desconectado, activarse al mismo tiempo varios airbags.
cia (unidad de control),
● se trata de una colisión frontal leve,
● airbags frontales para el conductor y su En caso de colisiones frontales y laterales le-

Consejos
● se trata de una colisión lateral leve, ves, colisiones traseras, vuelco o volteo del
acompañante,
● se trata de una colisión trasera, vehículo, los airbags no se activan.
● airbags laterales,
● airbags de cabeza, ● el vehículo vuelca.
Factores de activación
● un testigo de control  en el cuadro de
ATENCIÓN No se puede generalizar sobre las condicio-
instrumentos ››› pág. 72. nes que provocan la activación del sistema
● Los cinturones de seguridad y el sistema de

Manejo
● un conmutador de llave para el airbag fron- de airbag en cada situación. Existen algunos
airbags desarrollan su máxima capacidad
tal del acompañante, protectora sólo si los ocupantes están senta- factores que juegan un papel importante, co-
● un testigo de control para la descone- dos correctamente ››› pág. 59, Posición co- mo por ejemplo la propiedad del objeto con
xión/conexión del airbag frontal del acompa- rrecta de los ocupantes del vehículo. el que choca el vehículo (duro/blando), án-
ñante. ● Si el sistema de airbags está averiado, de- gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
berá ser revisado en un taller especializado.

Emergencias
Resulta decisiva para la activación de los air-
El funcionamiento del sistema de airbags se De lo contrario, hay peligro de que no se dis- bags la trayectoria de desaceleración.
controla de forma electrónica. Cada vez que paren correctamente si se produce un acci-
se conecta el encendido, se ilumina el testi- dente frontal o no se disparen en absoluto. La unidad de control analiza la trayectoria de
go de control del sistema de airbags durante la colisión y activa el respectivo sistema de
algunos segundos (autodiagnosis). retención.
Activación del airbag Si durante la colisión, la desaceleración del
El sistema presenta alguna anomalía si el

Seguridad
vehículo originada y medida permanece por
testigo de control : Los airbags se inflan en milésimas de segun- debajo de los valores de referencia predeter-
● no se ilumina al conectar el encendido do a gran velocidad para proporcionar una minados en la unidad de control, los airbags
››› pág. 72, protección adicional en caso de accidente. no se activarán aunque el vehículo pueda re-
● después de conectar el encendido, no se Durante el inflado del airbag podría despren- sultar gravemente deformado a causa del ac-
apaga transcurridos 4 segundos, derse un polvo fino. Esto es normal y no sig- cidente. »
71
Seguridad

En caso de colisiones frontales graves se ac- Dispositivo de control del sistema de airbags ● Si hubiese alguna anomalía, encárguese de
tivan los siguientes airbags y del sistema de pretensores del cinturón que un taller especializado revise el sistema
● Airbag frontal del conductor. Hay un control electrónico que comprueba de lo antes posible. De lo contrario, existe el pe-
forma permanente el funcionamiento del sis- ligro de que, en caso de accidente, no se dis-
● Airbag frontal del acompañante.
tema de airbags y del sistema de pretensores paren correctamente ni los airbags ni los pre-
tensores del cinturón.
En caso de colisiones laterales graves se ac- del cinturón. Cada vez que se conecta el en-
tivan los siguientes airbags cendido se ilumina el testigo de control 
durante unos segundos (autodiagnosis).
● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
dente. Indicaciones de seguridad so-
Se deberá comprobar el sistema si el testigo
● Airbag lateral trasero en el lado del acci- de control  : bre los airbags
dente. ● no se ilumina al conectar el encendido,
● Airbag de cabeza en el lado del accidente. Airbags frontales
● después de conectar el encendido, no se
apaga transcurridos 4 segundos, Lea atentamente la información complemen-
En caso de un accidente con activación del
● después de conectar el encendido se apa- taria ›››  pág. 14.
airbag:
ga y se vuelve a encender,
● se encienden las luces del habitáculo (si el ATENCIÓN
● se ilumina o parpadea durante la marcha.
conmutador para la iluminación interior está ● Los cinturones de seguridad y el sistema de
en la posición de contacto de puerta); El testigo permanece encendido si hay algu- airbags desarrollan su máxima capacidad
● se conectan los intermitentes simultáneos; na avería. Acuda a un taller especializado protectora sólo si los ocupantes están senta-
● se desbloquean todas las puertas; que revise el sistema lo antes posible. dos correctamente ››› pág. 59, Posición co-
rrecta de los ocupantes del vehículo.
● se corta la alimentación de combustible al En caso de desconexión de cualquiera de los
● Entre los pasajeros de los asientos delante-
motor. airbags por un servicio técnico, el testigo
ros y el área de acción de los airbags no de-
parpadeará durante unos segundos más des-
ben interponerse otras personas, animales u
pués de realizar el chequeo y se apagará si
objetos.
Testigo de control del airbag y del pre- no hay avería.
● Los airbags sólo protegen en un accidente,
tensor del cinturón  ATENCIÓN
y si se activan habrá que cambiarlos.
● Asimismo no se deben colocar accesorios
El testigo de control supervisa todos los air- ● Si hay alguna avería, ni el sistema de air-
adicionales como, por ejemplo, portavasos o
bags y los pretensores del vehículo, inclui- bags ni el sistema de pretensores del cintu-
soportes para teléfonos en los revestimientos
das las unidades de control y el cableado. rón podrán cumplir su función protectora co-
de los módulos de airbag.
rrectamente.
72
Sistema de airbags

● No deben llevarse a cabo modificaciones de ● No se deben exponer los laterales de los Para no mermar el correcto funcionamiento

Datos técnicos
ningún tipo en los componentes del sistema respaldos a grandes fuerzas como, por ejem- de los airbags laterales y de cabeza no se de-
de airbags. plo, golpes fuertes o pisotones, ya que de lo ben modificar ni las puertas ni los paneles de
contrario el sistema puede deteriorarse. En estas (p. ej., montando posteriormente unos
este caso, los airbags laterales no se dispara- altavoces). Si se producen daños en la puerta
rían. anterior podrían mermar el correcto funciona-
Airbags laterales* miento del sistema. Todos los trabajos sobre
● En los asientos con airbag lateral incorpo-
rado no se deben utilizar nunca fundas que la puerta anterior se deben realizar en un ta-
Lea atentamente la información complemen- ller especializado.

Consejos
no hayan sido homologadas de forma expre-
taria ›››  pág. 16.
sa para su vehículo. La bolsa de aire se des- ● En una colisión lateral, los airbags laterales
pliega saliendo del lateral del respaldo y si se no funcionarán si los sensores no miden co-
ATENCIÓN
utilizaran fundas no homologadas se reduci- rrectamente el incremento de presión en el
● Si los ocupantes no se abrochan los cintu- ría considerablemente la función protectora interior de las puertas, cuando el aire sale a
rones de seguridad, o se inclinan hacia ade- del airbag lateral. través de zonas en las que haya agujeros o
lante durante la marcha o no van sentados ● Los desperfectos de los tapizados origina- aperturas del panel de puerta.
correctamente y se produce un accidente, se

Manejo
les o de la costura en el área del módulo del ● No conduzca nunca si partes de los paneles
exponen a un mayor riesgo de resultar heri- airbag lateral deben repararse inmediata- interiores de las puertas han sido desmonta-
dos si el sistema de airbags se dispara. mente en un taller especializado. dos y no están correctamente ajustados.
● Para que los airbags laterales puedan ofre- ● Los airbags sólo protegen en un accidente, ● No conduzca nunca cuando los altavoces si-
cer una protección óptima, es imprescindible y si se disparan habrá que cambiarlos. tuados en los paneles de las puertas han sido
mantener siempre la posición correcta con el desmontados, excepto si los agujeros del al-
● Todos los trabajos que se tengan que reali-

Emergencias
cinturón de seguridad bien puesto mientras tavoz se han cerrado correctamente.
el vehículo está en marcha. zar en los airbags laterales, así como el des-
montaje y montaje de alguno de sus compo- ● Compruebe siempre que las aperturas es-
● Entre los ocupantes de las plazas laterales nentes a causa de otras tareas de reparación tán cubiertas o tapadas si se instalasen alta-
y el área de acción de los airbags no deben (p. ej., desmontaje del asiento delantero), de- voces adicionales u otro equipamiento en el
interponerse otras personas, animales u ob- ben llevarse a cabo solamente en un taller es- interior de los paneles de las puertas.
jetos. Para no entorpecer el funcionamiento pecializado. De lo contrario, puede producir- ● Cualquier trabajo que se realice sobre las
de los airbags laterales no se debe fijar nin- se un fallo en el funcionamiento de los air-
gún tipo de accesorio en las puertas como, puertas debe hacerse en un taller especializa-

Seguridad
bags. do autorizado.
por ejemplo, portavasos.
● No deben hacerse modificaciones de nin-
● En los ganchos para la ropa sólo se debe gún tipo en los componentes del sistema de
colgar ropa ligera. En los bolsillos de las airbags.
prendas de vestir colgadas no se deben en-
● La gestión de los airbags laterales y de ca-
contrar objetos puntiagudos o pesados.
beza se realiza con sensores que se encuen-
tran en el interior de las puertas anteriores.
73
Seguridad

Airbags para la cabeza* Desactivar los airbags Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 15
Lea atentamente la información complemen-
Desactivación del airbag frontal del El airbag frontal del acompañante se tendrá
taria ›››  pág. 16.
acompañante* que desactivar, si en el asiento del acompa-
ñante se monta un asiento para niños de es-
ATENCIÓN
paldas a la dirección de la marcha.
Al dispararse, el airbag se infla en milésimas
de segundo a gran velocidad. Cuando el airbag del acompañante está de-
sactivado, significa que sólo el airbag frontal
● No obstaculice nunca las zonas de desplie-
acompañante, está desactivado. Los demás
gue de los airbags para la cabeza.
airbags del vehículo siguen estando activa-
● No fije nunca objetos sobre la cubierta del
dos.
airbag para la cabeza ni en su zona de des-
pliegue.
Activación del airbag frontal del acompañan-
● Entre los ocupantes de los asientos delan-
te
teros y de las plazas traseras laterales y la
zona de despliegue de los airbags no se de- – Desconecte el encendido.
Fig. 85 En la guantera: conmutador con llave
berán interponer otras personas, animales u para activar y desactivar el airbag del acom- – Abra la guantera en el lado del acompa-
objetos. Cerciórese de que esto se cumpla en pañante. ñante.
el caso de todos los ocupantes del vehículo,
incluidos los niños. – Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
● En los colgadores sólo cuelgue prendas de ra prevista en el conmutador de descone-
vestir ligeras. No deje objetos pesados ni afi- xión del airbag del acompañante ››› fig. 85.
lados en los bolsillos de estas prendas. El espadín debe entrar aproximadamente
● No monte ningún accesorio en las puertas. 3/4 de su longitud, hasta llegar al tope.
● En las ventanillas sólo monte cortinillas pa- – A continuación gire suavemente la llave pa-
rasol que hayan sido autorizadas de forma ra cambiar su posición a . No ejerza fuer-
expresa para el vehículo. za si percibe una resistencia y asegúrese
● No gire los parasoles hacia las ventanillas de haber introducido hasta el final el espa-
cuando lleve objetos en los mismos como, dín de la llave.
por ejemplo, un bolígrafo o el mando para Fig. 86 Parte central del tablero de instrumen- – Compruebe si con el encendido conectado,
apertura del garaje. tos: testigo de control de la desactivación del
el testigo de control     
airbag del acompañante.
del tablero de instrumentos ››› fig. 86 no se
ilumina ››› .
74
Transporte seguro de niños

ATENCIÓN ce encendido, puede ser que el sistema de Transporte seguro de niños

Datos técnicos
● La responsabilidad de que el interruptor de
airbag esté averiado:
– Haga que un taller especializado revise el
llave se encuentre en la posición correcta es
sistema lo antes posible.
Seguridad infantil
del conductor.
● El airbag frontal del acompañante sólo se – ¡No utilice un asiento para niños en el
Introducción
deberá desactivar cuando, excepcionalmente, asiento del acompañante! El airbag fron-
sea necesario utilizar un asiento para niños tal del acompañante se podría disparar
Por motivos de seguridad y tal como se de-
en el asiento del acompañante en el que el ni- en caso de accidente incluso estando
muestra en las estadísticas relativas a los ac-

Consejos
ño irá sentado de espaldas a la dirección de averiado y como consecuencia el niño po-
cidentes, le recomendamos que los menores
marcha ››› pág. 75, Transporte seguro de ni- dría resultar gravemente herido o morir.
ños.
de 12 años viajen sentados en los asientos
– No se puede determinar con anterioridad
traseros. En función de la edad, la estatura y
● No monte nunca ningún asiento para niños, si los airbags del acompañante se dispa-
rarán en caso de accidente. Advierta de
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
donde el niño viaje de espaldas a la dirección
ello a todos los pasajeros. en una sillita para niños o protegidos con los
de la marcha, en el asiento del acompañante
si no se ha desactivado antes el airbag fron-
cinturones de seguridad del vehículo. Por

Manejo
tal, pues existe peligro de muerte. motivos de seguridad, esta sillita debería ir
montada en el asiento trasero, detrás del
● Active de nuevo el airbag frontal del acom-
asiento del acompañante o en la plaza cen-
pañante en el momento en que se deje de uti-
tral.
lizar el asiento para niños en dicho asiento.
● Desactive el airbag frontal del acompañan- Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
dente también afectan a los niños ››› pág. 66.

Emergencias
te sólo con el encendido desconectado, de lo
contrario podría surgir alguna avería en el A diferencia de los adultos, los niños no tie-
control del airbag, en cuyo caso se corre el nen ni la musculatura ni la estructura ósea
peligro de que el airbag frontal no se dispare completamente desarrolladas. Por dicho mo-
del modo correcto en caso de accidente o no tivo, corren un mayor riesgo de resultar heri-
se dispare en absoluto. dos.
● En ningún caso deje introducida la llave en
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se

Seguridad
el conmutador de desactivación del airbag,
pues podría quedar dañado, o en caso de permite llevar a los niños en asientos espe-
conducción, activar o desactivar el airbag. cialmente diseñados para ellos.
● Si, estando desactivado el airbag frontal Le recomendamos que utilice para su vehícu-
del acompañante, el testigo de control lo sistemas de retención infantiles del Pro-
     del tablero no permane- grama de Accesorios Originales SEAT, que in-
cluyen sistemas para todas las edades bajo »
75
Seguridad

el nombre de “Peke” (no para todos los paí- El airbag frontal del lado del acompañante, si del airbag frontal del acompañante*. Si el
ses). está activado, representa un gran peligro pa- asiento del acompañante tiene regulación en
ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc- altura, desplácelo a su posición más elevada.
Dichos sistemas fueron especialmente dise-
ción de la marcha, ya que el airbag puede ● En versiones que no incorporen interruptor
ñados y homologados y cumplen con el re-
golpear el asiento con tal fuerza que ocasio- de llave para desconexión del airbag, se debe
glamento ECE-R44.
ne lesiones graves o la muerte. Los menores acudir a un servicio técnico para realizar di-
Si se quieren montar y utilizar asientos para de 12 años deberían viajar siempre en los cha desconexión.
niños habrá que tener en cuenta las disposi- asientos traseros. ● Todos los ocupantes del vehículo deberán
ciones legales correspondientes y las instruc- ir sentados en la posición correcta durante la
Por este motivo, le recomendamos encareci-
ciones de montaje del fabricante del asiento marcha, sobre todo si se trata de niños.
damente que los niños viajen en los asientos
para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. ● No lleve nunca niños o bebés sentados en
››› pág. 76. el regazo, pues correrían peligro de muerte.
Con el interruptor de llave se puede desacti-
Le recomendamos que lleve siempre en el ve- var el airbag del acompañante ››› pág. 74. ● No permita nunca que los niños viajen sin ir
hículo, junto con la documentación de a bor- Los niños deben viajar en un asiento adecua- sujetos de forma segura, que se pongan de
do, el manual de instrucciones del fabricante do a su altura y edad. pie durante la marcha o que se arrodillen so-
de la sillita para niños. bre el asiento. En caso de accidente, el niño
ATENCIÓN se vería desplazado por el interior del vehícu-
lo, por lo que tanto él como los demás ocu-
● Si en el asiento del acompañante va monta-
pantes del vehículo podrían sufrir heridas
Indicaciones importantes sobre el air- do un asiento para niños, aumentará el ries- graves e incluso mortales.
bag frontal del acompañante go para el niño de sufrir lesiones graves o
● Si los niños van sentados de forma indebi-
mortales en caso de accidente.
da durante la marcha, se exponen en caso de
Lea atentamente la información complemen- ● Si el airbag del acompañante se dispara,
frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo
taria ›››  pág. 17. puede golpear contra el asiento para niños y de resultar heridos. Esto es de especial im-
lanzarlo con violencia contra la puerta, el te- portancia para los niños que vayan en el
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
cho o el respaldo del asiento. asiento del acompañante, pues si el sistema
dad de los siguientes capítulos:
● No monte nunca un asiento para niños, de airbags se dispara en caso de accidente,
● Distancia de seguridad con respecto al air- donde el niño viaje de espaldas a la dirección podría tener como consecuencia heridas muy
bag del acompañante ››› pág. 70. de la marcha, en el asiento del acompañante graves e incluso mortales.
si no se ha desactivado antes el airbag fron- ● Un asiento para niños adecuado ofrece una
● Objetos entre el acompañante y el airbag
tal, pues existe peligro de muerte. Sin embar- buena protección.
del acompañante ››› en Airbags frontales go, si en casos excepcionales es necesario
de la pág. 72. que un niño viaje en el asiento del acompa- ● No deje nunca a un niño solo en el asiento
ñante, habrá que desactivar el airbag frontal para niños o en el vehículo, ya que, según la
del acompañante ››› pág. 74, Desactivación estación del año, el vehículo estacionado
76
Transporte seguro de niños

puede alcanzar temperaturas muy elevadas, ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la Clasificación de los asientos para ni-

Datos técnicos
casi mortales. información y los consejos de seguridad para ños en grupos
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no utilizar los asientos para niños ››› pág. 76.
deben utilizar los cinturones de seguridad del Sólo se deben utilizar asientos para niños
vehículo sin ir sentados en un asiento para ATENCIÓN homologados y que sean adecuados para es-
niños, ya que en caso de frenazos bruscos o tos.
accidente podrían resultar heridos en la zona Las anillas de sujeción han sido diseñadas
exclusivamente para asientos con sistema Para estos asientos rige la norma ECE-R 44.
del abdomen y del cuello.
“ISOFIX” y Top Tether*. ECE-R significa: norma de la Comisión Econó-

Consejos
● La banda del cinturón no debe estar retorci-
● No fije nunca otros asientos para niños que mica Europea.
da y el cinturón de seguridad debe estar bien
puesto ››› pág. 64. no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tether*, ni Los asientos para niños se clasifican en 5
cinturones ni cualquier tipo de objetos en las grupos:
● En un asiento para niños sólo se puede lle-
anillas de sujeción, de lo contrario existe pe-
var a un niño ››› pág. 77, Asientos para ni- ligro de sufrir heridas mortales. Grupo 0: hasta 10 kg (hasta 9 meses
ños.
● Asegúrese que el asiento para niños queda aprox.)
● Cuando monte una sillita para niños en las

Manejo
bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top Tet-
plazas traseras, se recomienda que active el her*. Grupo 0+: hasta 13 kg (hasta 18 meses
seguro para niños de las puertas aprox.)
››› pág. 116.
ATENCIÓN Grupo 1: de 9 a 18 kg (hasta 4 años aprox.)
Una instalación indebida de los asientos de
Grupo 2: de 15 a 25 kg (hasta 7 años

Emergencias
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
Asientos para niños caso de colisión. aprox.)
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan- Grupo 3: de 22 a 36 kg (más de 7 años
Indicaciones de seguridad cho de sujeción del compartimento de equi- aprox.)
pajes.
Lea atentamente la información complemen- Los asientos para niños homologados según
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
taria ›››  pág. 17. la norma ECE-R 44 llevan en el asiento el dis-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en

Seguridad
los superiores (Top Tether). tintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula
ATENCIÓN en un círculo y, debajo, el número de con-
Los niños deberán viajar protegidos por un trol). »
sistema de sujeción que sea adecuado a su
edad, peso y altura.

77
Seguridad

Si se quieren montar y utilizar asientos para


niños habrá que tener en cuenta las disposi-
ciones legales correspondientes y las instruc-
ciones de montaje del fabricante del asiento
para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el ve-
hículo, junto con la documentación de a bor-
do, el manual de instrucciones del fabricante
del asiento para niños.
SEAT recomienda utilizar asientos para niños
del Catálogo de Accesorios Originales. Estos
asientos han sido seleccionados y probados
para su utilización en vehículos SEAT. En los
concesionarios SEAT podrá adquirir el asien-
to adecuado para su modelo y grupo de
edad.

ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la in-
formación y los consejos de seguridad para
utilizar los asientos para niños ››› pág. 76.

78
Autoayuda

Emergencias Aviso ● El botiquín debe cumplir los requisitos le-

Datos técnicos
● El triángulo de preseñalización no pertene-
gales vigentes.
ce al equipo de serie del vehículo. ● Observe la fecha de caducidad del conteni-
Autoayuda ● El triángulo de preseñalización debe res-
do del botiquín. Una vez caducada la fecha,
adquiera lo antes posible un botiquín nuevo.
ponder a las exigencias legales.
Equipamiento de emergencia ● El extintor de incendios debe cumplir los
requisitos legales vigentes.
Triángulo de preseñalización* Botiquín y extintor de incendios*
● En el caso del extintor de incendios, asegú-

Consejos
rese también de que funciona. Por ello, los
extintores de incendios tienen que ser revisa-
dos. La fecha de la próxima revisión figura en
la etiqueta adhesiva del extintor.
● Consulte antes de adquirir accesorios y re-
puestos las indicaciones de “Accesorios y re-
cambios” ››› pág. 201.

Manejo
Herramientas del vehículo

Fig. 87 Modelo IBIZA ST: alojamiento para el Lea atentamente la información complemen-

Emergencias
Fig. 88 Modelo IBIZA ST: alojamiento para el taria ›››  pág. 49
triángulo de preseñalización en el maletero. botiquín en el maletero.
Algunas de las herramientas relacionadas
En algunos países es obligatorio el uso del El botiquín puede ir alojado en la caja porta- forman parte sólo de algunas versiones o son
triángulo reflectante señalizador para casos objetos situada bajo la cubierta de la superfi- equipamientos opcionales.
de emergencia. También el botiquín para cu- cie de carga del maletero.
ras y lámparas de repuesto.
El extintor de incendios* está situado sobre ATENCIÓN

Seguridad
El triángulo de preseñalización se encuentra la alfombra del maletero, sujeto con velcro. ● El gato suministrado de fábrica sólo se de-
en la caja portaobjetos situada bajo la cu- be utilizar para vehículos del mismo tipo que
bierta de la superficie de carga del maletero. Aviso el suyo. No lo utilice en ningún caso para le-
vantar vehículos más pesados ni otros pesos,
● El botiquín y el extintor de incendios no
pertenecen al equipamiento de serie del ve-
ya que existe peligro de resultar herido. »
hículo.
79
Emergencias

● Coloque el gato únicamente sobre terreno hículo, por ello, no se debe intercambiar por ción de la flecha y con la indicación “FRONT”
firme y llano. la rueda de emergencia de otro vehículo. enfocada hacia delante.
● No arranque nunca el motor estando levan- En la llanta de la rueda de emergencia no se ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gire
tado el vehículo, ya que existe peligro de ac- deben montar neumáticos normales ni de in- con fuerza la ruedecilla en el sentido de las
cidente. vierno. agujas del reloj para que el conjunto sub-
● Si hay que realizar trabajos debajo del ve- woofer y rueda quede bien fijado.
hículo, éste se deberá asegurar utilizando Cadenas para la nieve
medios adecuados. De no hacerlo así, existe ATENCIÓN
peligro de resultar herido.
Por motivos técnicos, no se permite colocar
cadenas para la nieve en la rueda de emer- ● Tras montar la rueda de emergencia, debe
gencia. verificar la presión de los neumáticos tan
Aviso pronto como sea posible. De lo contrario exis-
Si debe circular con cadenas para la nieve y te el riesgo de sufrir un accidente. Encontrará
El gato no es objeto generalmente de mante- ha pinchado una rueda delantera, monte la la presión de inflado en la parte interior de la
nimiento. En caso de que sea necesario, debe tapa del depósito de combustible.
rueda de emergencia en lugar de una de las
ser engrasado con grasa universal.
ruedas traseras. Coloque las cadenas para la ● No circule con la rueda de emergencia a
nieve en la rueda trasera que desmonte y más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
que sustituirá a la rueda delantera pinchada. un accidente!
Rueda de repuesto (rueda de emer- ● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
gencia)* Extracción de la rueda de emergencia en ve- bruscamente y tomar las curvas a gran veloci-
hículos con sistema SEAT SOUND 6 altavoces dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
La rueda de emergencia se encuentra en el (con subwoofer)* ● No conduzca nunca con más de una rueda
maletero, debajo de la superficie de carga y de emergencia, ya que existe el peligro de ac-
● Desmonte el piso de carga (alfombra) del
va fijada mediante una ruedecilla. cidente.
subwoofer de la siguiente manera:
● Tire de la alfombra hacia arriba para su ex- ● En la llanta de la rueda de emergencia no
Utilización de la rueda de emergencia se deben montar neumáticos normales, ni de
tracción.
La rueda de emergencia sólo debe utilizarse invierno.
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer.
en caso de pinchazo o pérdida de presión
hasta llegar a un taller. Cámbiela cuanto an- ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido
tes por una rueda de servicio. contrario a las agujas del reloj.
El uso de la rueda de emergencia supone ● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
ciertas restricciones. La rueda de emergencia recambio.
ha sido diseñada especialmente para su ve- ● Al montar otra ver la rueda de recambio, co-
locar el altavoz subwoofer siguiendo la direc-
80
Autoayuda

Reparación de neumáticos ● En caso de cortes o perforaciones en el ● Sustituya el neumático reparado con el kit

Datos técnicos
neumático que superan los 4 mm. antipinchazos lo antes posible.
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobility ● Si se ha estado circulando con una presión ● El sellante es perjudicial para la salud y de-
System)* de inflado muy baja o sin presión en el neu- be limpiarse inmediatamente si entra en con-
mático. tacto con la piel.
Lea atentamente la información complemen- ● Si se ha superado la fecha de caducidad de ● Guarde el kit antipinchazos siempre fuera
taria ›››  pág. 48 la botella de sellante. del alcance de los niños.
● No utilice nunca un gato, incluso si ha sido
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility

Consejos
ATENCIÓN homologado para su vehículo.
System) se pueden reparar de manera fiable
daños que haya sufrido un neumático a cau- El uso del kit antipinchazos puede ser peli- ● Pare siempre el motor, tire de la palanca
sa de objetos extraños o perforaciones de groso, sobre todo al llenar el neumático en el del freno de mano hasta el tope e introduzca
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. arcén. Para reducir el riesgo de heridas gra- una marcha en caso de cambio manual para
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., tornillo ves tenga en cuenta lo siguiente: reducir el peligro de movimiento involuntario
del vehículo.
o clavo) del neumático. ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-

Manejo
tenga el vehículo. Estaciónelo a una distancia
Tras introducir la pasta de sellar en el neumá- segura del tráfico rodado para llenar el neu- ATENCIÓN
tico, es imprescindible que vuelva a compro- mático.
bar la presión de inflado del neumático apro- Un neumático relleno con sellante no tiene
● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir- las mismas propiedades de marcha que un
ximadamente 10 minutos después de poner-
me. neumático convencional.
se en marcha.
● Todos los ocupantes, y especialmente los

Emergencias
● No conduzca nunca a más de 80 km/h (50
¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un niños, deberán situarse a distancia segura mph).
neumático únicamente después de haber es- del área de trabajo.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si ● Encienda las luces de emergencia para avi- bruscamente y tomar curvas a altas velocida-
está familiarizado con las operaciones nece- sar a los otros usuarios de la vía. des.
sarias, normas de seguridad, y dispone del ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa- ● Conduzca sólo durante 10 minutos a un má-
kit antipinchazos correcto! De lo contrario, miliarizado con las operaciones necesarias. ximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe a
solicite la ayuda de personal especializado.

Seguridad
De lo contrario, solicite ayuda de personal es- continuación el neumático.
pecializado.
El sellante para neumáticos no se debe utili- ● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse en
zar en los siguientes casos: Nota relativa al medio ambiente
caso de emergencia, para llegar al taller más
● Si la llanta ha resultado dañada. próximo. Elimine la pasta sellante usada o caducada
● Para temperaturas exteriores por debajo de
según las disposiciones legales al respecto. »
-20 °C (-4 °F).
81
Emergencias

Aviso 2 Adhesivo que indica la velocidad máxima ● Permita que se enfríen antes de guardar el
permitida “máx. 80 km/h” o aparato.
● Puede adquirir una botella de sellante de
“máx. 50 mph” ● Si no es posible inflar el neumático hasta
neumáticos nueva en los concesionarios
SEAT. 3 Tubo de llenado con tapón 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, el
● Tenga en cuenta el manual de instrucciones 4 Compresor de aire daño es excesivo. El sellante no está en con-
diciones de sellar el neumático. No prosiga la
por separado del fabricante del kit antipin- 5 Tubo para inflado de neumáticos marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
chazos*.
6 Testigo del sistema de control de la pre- cializado.
sión de los neumáticos (también puede
estar integrado en el compresor). CUIDADO
Contenido del kit antipinchazos*
7 Tornillo de evacuación de aire (en lugar ¡Apague el compresor de aire tras un máximo
del mismo, el compresor puede disponer de 8 minutos de funcionamiento para que no
de un botón). se recaliente! Antes de volver a encender el
8 Conmutador ON/OFF compresor de aire, déjelo enfriarse unos mi-
nutos.
9 Conector de 12 voltios
10 Botella con sellante
11 Obús de válvula de repuesto Comprobación transcurridos 10 minu-
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en el tos de marcha
extremo inferior una ranura para el obús de
Vuelva a enroscar el tubo de inflado ››› fig. 89
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
5 y compruebe la presión en el manómetro
roscar o desenroscar de esta forma. Esto tam-
6 .
bién rige para el repuesto del mismo 11 .
Fig. 89 Representación estándar: contenido
ATENCIÓN
1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior:
del kit antipinchazos.
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha
Al inflar la rueda, el compresor de aire y el tu-
El kit antipinchazos se encuentra en el com- bo de inflado pueden calentarse. quedado bien sellada.
partimento del maletero bajo el revestimien- ● Proteja las manos y la piel de las piezas ca- ● Solicite la ayuda de personal especializado
to del suelo. Incluye los siguientes compo- lientes. ››› .
nentes ››› fig. 89:
● No coloque el tubo flexible inflaneumáticos
1 Desmonta obuses caliente y el compresor de aire caliente sobre
materiales inflamables.
82
Autoayuda

1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior: sea silencioso. Si la capa está dañada, au- ● Para evitar daños en el capó del motor y en

Datos técnicos
● Vuelva a corregir la presión del neumático mentará el ruido al barrer el agua del cristal. los brazos portaescobillas del limpiaparabri-
al valor correcto. Compruebe el estado de las escobillas regu- sas, estos sólo deberán levantarse del para-
brisas una vez estén en la posición de servi-
● Reanude con cuidado la marcha hasta el ta- larmente. Si las escobillas rascan el cristal,
cio.
ller especializado más cercano sin superar han de cambiarse en caso de deterioro o lim-
los 80 km/h (50 mph) y sustituya el neumáti- piarlas si hay suciedad ››› .
co. Aviso
Si esto último no fuera suficiente, puede ser
que el ángulo de montaje de los brazos del ● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue-

Consejos
ATENCIÓN limpiacristales esté desajustado. En este ca- den desplazar hacia la posición para realizar
so, acuda a un taller especializado para que el cambio, estando el capó del motor comple-
La circulación con un neumático no sellado es
tamente cerrado.
peligrosa y puede provocar accidentes y le- lo controlen y ajusten.
siones graves. ● La posición de servicio también se puede
● No prosiga la marcha si la presión del neu- ATENCIÓN aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca en
invierno cubre el parabrisas para evitar que
mático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior. Conduzca únicamente cuando tenga buena vi- se congele.

Manejo
● Solicite la ayuda de personal especializado. sibilidad a través de todos los cristales.
● Limpie con regularidad las escobillas y to-
dos los cristales.
● Cambie las escobillas una o dos veces al Remolcar y arrancar el motor
Cambio de escobillas año. por remolcado

Emergencias
Cambio de las escobillas limpiapara-
brisas y limpialuneta
CUIDADO Observaciones
● Si las escobillas están deterioradas o su-
cias pueden rayar el cristal. Lea atentamente la información complemen-
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 53
taria ›››  pág. 56. ● No limpie nunca los cristales con combusti-
ble, quitaesmaltes, diluyentes de pintura o Si utiliza un cable para el remolque, observe
Si las escobillas limpiacristales de su vehícu-

Seguridad
productos similares. De lo contrario podrían lo siguiente:
lo están en perfecto estado, disfrutará de una
deteriorarse las escobillas.
mejor visibilidad. Si están deterioradas se
han de cambiar inmediatamente. ● No desplace nunca el limpiaparabrisas o el Conductor del vehículo tractor
limpialuneta con la mano. Podrían deteriorar- – Mueva el vehículo lentamente hasta que se
Las escobillas limpiacristales vienen de serie se.
haya tensado el cable. Acelere, a continua-
con una capa de grafito. Esta capa es la res-
ponsable de que el barrido sobre el cristal
ción, con especial cuidado. »
83
Emergencias

– Deberá arrancar y cambiar de marchas con ATENCIÓN ● Encienda los intermitentes simultáneos de
prudencia. Si su vehículo dispone de cam- emergencia en ambos vehículos. Tenga tam-
bio automático, acelere con prudencia. Durante el remolcado de un vehículo cambian
bién en cuenta otras normativas existentes al
considerablemente el comportamiento de
respecto.
– Observe que al tirar del vehículo no funcio- marcha y la capacidad de frenado. Para redu-
nan ni el servofreno ni la dirección asistida. cir el riesgo de que se produzca un accidente ● Por razones técnicas, no es posible arran-
Frene a tiempo y pisando suavemente el o lesiones graves, tenga en cuenta lo siguien- car un vehículo con cambio automático por
pedal. te: remolcado.
● Como conductor del vehículo remolcado: ● Si, como consecuencia de una avería, falta
Conductor del vehículo remolcado lubricante en el cambio de su vehículo, debe
– Deberá pisar el freno con mucha más
ser remolcado con las ruedas motrices sus-
– Asegúrese de que el cable se mantiene ten- fuerza, ya que el servofreno no funciona.
pendidas.
sado en todo momento. Esté siempre atento para no colisionar
con el vehículo tractor. ● Si hay que realizar un trayecto de remolca-
Remolcado de vehículos con cambio automá- do superior a 50 km, el vehículo debe ser re-
– Necesitará más fuerza al volante, ya que
tico molcado por personal experto y con la parte
la dirección asistida no funciona con el
delantera suspendida.
● Coloque la palanca selectora en la posición motor apagado.
● Si el vehículo no tiene corriente, la direc-
“N”. ● Como conductor del vehículo tractor:
ción permanece bloqueada. En este caso, el
● No circule a más de 50 km/h (31 mph). – Acelere con especial cuidado y cautela. vehículo tendrá que ser remolcado por perso-
● No recorra distancias de más de 50 km. – Evite frenazos y maniobras bruscas. nal experto con las ruedas delanteras sus-
– Frene con más antelación de lo habitual y
pendidas.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las rue-
con más suavidad. ● La argolla de remolque tiene que ir siempre
das delanteras del vehículo remolcado per- en el vehículo.
manecerán suspendidas.
CUIDADO
ATENCIÓN Al efectuar un arranque por remolcado puede
Si el vehículo se ha quedado sin corriente, no llegar combustible sin quemar a los cataliza-
funciona ninguno de los equipos de ilumina- dores y dañarlos.
ción, tales como la luz de freno y los intermi-
tentes. El vehículo no se debe remolcar. De lo Aviso
contrario existe peligro de accidente.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
relacionadas con el remolcado y el arranque
por remolcado.

84
Fusibles y lámparas

Argollas de remolque Argolla de remolque trasera


Fusibles y lámparas

Datos técnicos
En la parte trasera, en el lado derecho debajo
del paragolpes trasero, va dispuesta una ar-
golla de remolque.
Fusibles
Introducción al tema
A causa del desarrollo constante del vehícu-
lo, de las asignaciones de los fusibles en fun-

Consejos
ción del equipamiento y de utilizar un mismo
fusible para varios dispositivos eléctricos, en
el momento de la impresión no ha sido posi-
ble ofrecer un resumen actualizado de las po-
Fig. 90 Argolla de remolque delantera
siciones de los fusibles del consumo eléctri-
Lea atentamente la información complemen- co. Para obtener información detallada sobre

Manejo
taria ›››  pág. 53 la ubicación de los fusibles, acuda a un servi-
cio técnico.
Enroscar la argolla de remolque delantera En principio, un fusible puede estar asignado
– Tome la argolla de remolque del juego de a varios dispositivos. Por el contrario, es po-
herramientas de a bordo. sible que a un dispositivo le correspondan

Emergencias
varios fusibles.
– Retire la tapa delantera, haciendo presión
en la zona izquierda de la misma. Para aca- Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona-
bados FR, presione y tire hacia afuera. Para do la causa del error. Si se vuelve a fundir un
el resto de acabados deportivos, retire la fusible poco después de cambiarlo, habrá
tapa introduciendo un destornillador en la que verificar el sistema eléctrico en un taller
muesca inferior, haciendo palanca cuida- especializado.
dosamente.

Seguridad
ATENCIÓN
– Atornille la argolla hasta el tope hacia la iz-
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico se
quierda, en el sentido que indica la flecha
pueden recibir descargas y graves quemadu-
››› fig. 90. ras, pudiendo llegar a causar la muerte!
● No toque nunca los cables eléctricos del
sistema de encendido. »
85
Emergencias

● Evite provocar un cortocircuito en el siste- Aviso Centralita 1


ma eléctrico. ● A un dispositivo le pueden corresponder Nº Consumidor/Amperios
varios fusibles.
1 Luces izquierda 40
ATENCIÓN ● Un fusible puede pertenecer también a va-
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi- rios dispositivos. 2 Cierre centralizado 40
bles y puentear un circuito de corriente sin fu- ● En el vehículo hay más fusibles de los indi-
3 Power C63 (30 Power) 30
sibles puede ocasionar un incendio y graves cados en este capítulo. Éstos deben sustituir-
lesiones. se exclusivamente en un taller especializado. 4 Relé PTC (Precalentamiento motor) 50
● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Susti- ● Las posiciones que no están ocupadas por
Conector montante A izq. pin 22 (mo-
tuya los fusibles únicamente por fusibles del ningún fusible no aparecen en las tablas. 5 30
tor alzacristales lado conductor)
mismo amperaje (mismo color y grabado) y ● Algunos de los equipamientos relacionados
tamaño. en las tablas pertenecen sólo a determinadas 6 Motor alzacristal posterior izquierdo 30
● No repare nunca un fusible. versiones del modelo, o bien constituyen un 7 Bocina 20
● No sustituya nunca los fusibles por una tira equipamiento opcional.
metálica, una grapa o similar. ● Le rogamos que tengan en cuenta que las 9 Techo panorámico 30
tablas reflejan los datos de que se disponen 10 Suspension activa 7,5
en el momento de imprimir este manual, por
CUIDADO
lo que están sujetas a modificaciones. 11 Relé lavafaros 30
● Para no dañar el sistema eléctrico del ve-
hículo, antes de sustituir un fusible deberán 12 Pantalla MIB 5
apagarse siempre el encendido, las luces y el (RL-15) Alimentación SIDO Kl.15 (en-
resto de dispositivos eléctricos, y extraer la Dotación de fusibles, lado izquierdo 13 30
tradas 29 y 55)
llave del contacto. del tablero de instrumentos
● Si sustituye un fusible por otro de mayor Extracción llave contacto, diagnosis,
amperaje, podría dañar también algún otro Lea atentamente la información complemen- 14
palanca luces carretera (ráfagas), en-
7,5
punto del sistema eléctrico. taria ›››  pág. 46 cendido luces de cruce-posición (rota-
tivo luces)
● Proteja las cajas de fusibles abiertas para Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
evitar que entre suciedad o humedad, ya que bles del mismo amperaje (mismo color y gra- Centralita Clima (alimentación)
pueden originar daños en el sistema eléctri- 15 7,5
bado) y tamaño. Palanca cambio automático
co.
● Desmonte las tapas de las cajas de fusibles 16 Cuadro de instrumentos 5
y vuelva a montarlas correctamente para evi-
17 Sensor Dwa, bocina alarma 7,5
tar desperfectos en el vehículo.

86
Fusibles y lámparas

Nº Consumidor/Amperios Nº Consumidor/Amperios Centralita 2

Datos técnicos
23 Bomba limpia-lavaparabrisas dual 7,5 38 Alimentación A/66 luces derecha 40
Nº Consumidor/Amperios

Motor calefactor, centralita calefac- 39 ABS Bomba (batería posterior) 40 1 Sondas lambda 15
24 30
ción (alimentación)
41 Luneta térmica 30 Bomba vacío motor 20
26 Relé toma 12V 20
42 Alzacristales puerta acompañante 30 Precableado motor (bomba de agua,
27 Motor limpialuneta 15 2 distribuidor de válvulas variable, elec-

Consejos
43 Alzacristales posterior derecho 30 troválvula filtro de carbón activo, vál- 10
28 Encendedor 20 vula de presión, válvula de admisión
44 Cámara marcha atrás 10 de aire secundaria)
Centralita airbag, testigo desconexión
29 10 Alimentación palanca limpiaparabri-
airbag 45 10
sas, diagnosis
Marcha atrás, Joystick espejos, RKA, Dotación de fusibles en el comparti-
encendido asientos calefactados, int. 46 Toma de corriente auxiliar de maletero 20
presión A.A, centralitas calefacción
mento del motor

Manejo
30 A.A (alimentación), espejo electrocró- 7,5 47 ABS Ventil (batería posterior) 25
mico, centralita PDC, encendido luces Lea atentamente la información complemen-
Relé EKP TDI (alimentación bomba
antiniebla delantera y trasera (rotativo 30 taria ›››  pág. 46
combustible)
luces)
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
49 Relé EKP MPI (alimentación bomba
31 Aforador combustible 5
combustible)
20 bles del mismo amperaje (mismo color y gra-

Emergencias
bado) y tamaño.
Faros AFS, regulafaros (señal y regula-
Centralita aforador bomba TFSI 15
dor), Cent LWR, diagnosis, palanca lu-
32 7,5 Nº Consumidor/Amperios
ces de carretera (encendido), Dimmer 50 Radio Multimedia (alimentación) 20
Ambientlicht (regulafaros)
Electroventilador, condensador 40
51 Espejos calefactados 10
33 Relés Start-Stop, sensor embrague 5 1
Electroventilador TK8, condensador 50
53 Sensor lluvia 5
34 Boquillas calefactadas 5

Seguridad
2 Bujías precalentamiento 50
54 30 ZAS (conmutador de encendido) 5
Alimentación centralita soundaktor,
35 alimentación GRA, alimentación cen- 5 ABS Pumpe 40
55 Asientos calefactados 10
3
tralita Kühlerlüfter
EMBOX2-13 (TA8) 20
36 Asientos calefactados 10
4 Precalefacción PTC fase 2 50 »
37 Diagnosis auxiliar 10
87
Emergencias

Nº Consumidor/Amperios Cambio de lámparas mal, no es necesario el recambio en toda la


vida del vehículo.
5 Precalefacción PTC fase 3 50
Observaciones generales
ATENCIÓN
6 BDM, 30 ReF 5
Lea atentamente la información complemen- ● Los trabajos en el compartimento del motor
7 MSG (KL30) 7,5 taria ›››  pág. 47 deben realizarse con especial cuidado, existe
8 Limpiaparabrisas 30
peligro de quemaduras.
Antes de cambiar una lámpara hay que des-
● Las lámparas de incandescencia están bajo
Centralita cambio automático, Centra- conectar el dispositivo correspondiente.
9 30 presión y pueden explotar al cambiarlas, por
lita AQ 160 No tocar con la mano el cristal de las lámpa- lo que existe peligro de resultar herido al
ABS Ventil 25 ras, ya que las huellas digitales se vaporiza- cambiarlas.
10 rían por efecto del calor generado, provocan- ● En el caso de las lámparas de descarga de
EMBOX2-11 (TA8) 5 do la reducción de la vida de las lámparas y gas* (luz xenón), hay que trabajar con gran
Inyectores la condensación en la superficie del reflector, prudencia y profesionalidad al manejar el
reduciendo así su eficacia. componente de alta tensión. De no hacerlo
12 Dosificador gasoil TDI, sensor tempe- 10 así existe peligro de muerte.
ratura gases de escape TA8 Una lámpara sólo debe ser sustituida por
● Al cambiar lámparas, asegúrese de no he-
otra de iguales características. La designa-
13 Sensor servo 5 rirse con las piezas de cantos agudos que hay
ción figura en el casquillo o en el cristal de la
en la carcasa de los faros.
Bombas agua alta/baja temperatura, lámpara.
14 10
aforador (relé EKP)
Faros de xenón CUIDADO
15 50 Diag Centralitas motor 5 ● Antes de trabajar en el sistema eléctrico
En este tipo de faros, el usuario puede susti-
16 Motor de arranque 30 tuir la lámpara de intermitencia. El cambio de hay que extraer la llave del contacto. De lo
contrario puede producirse un cortocircuito.
lámpara de cruce/carretera debe realizarse
17 Centralitas motor (MSG KL87) 20 ● Apague las luces y la luz de aparcamiento
en un servicio técnico, dado que deben des-
Relés PTC, sensor TOG, válvulas mo- montarse elementos complejos del vehículo antes de cambiar una lámpara de incandes-
18 10 cencia
tor, Electroventilador PWM y hay que realizar una puesta a cero del siste-
19 Fusibles AUX habitáculo 30
ma de regulación automático que incorpora.
Nota relativa al medio ambiente
Las lámparas de descarga de xenón tienen
Relé Bujias prec, Heizrohr 5
20 2,5 veces más flujo luminoso y una vida me- En las tiendas especializadas podrá informar-
Bobinas encendido 20 dia 5 veces superior a las lámparas halóge- se de cómo desechar lámparas de incandes-
nas, ello significa que a falta de fallo anor- cencia defectuosas.

88
Fusibles y lámparas

Aviso Cambiar las lámparas del faro Luz intermitente y luz DRL (luz de día)

Datos técnicos
● Según las condiciones metereológicas (frío, simple
humedad), podrían empañarse temporalmen-
te los faros delanteros, los antiniebla, los pi-
Ubicación de las lámparas
lotos traseros y los intermitentes. Esto no
afecta a la vida útil del sistema de ilumina-
ción. Encendiendo las luces, la zona por don-
de se proyecta el haz de luz se desempaña en

Consejos
poco tiempo. Sin embargo, puede que por
dentro, los bordes sigan empañados.
● Compruebe con regularidad que todos los
equipos de iluminación de su vehículo funcio-
nan a la perfección, en especial las luces ex- Fig. 92 Luz DRL (luz de día) del faro simple.
teriores. Esto no sólo redunda en su seguri-
dad, sino también en la de los demás conduc-

Manejo
tores.
● Adquiera la nueva lámpara antes de empe- Fig. 91 Faro simple.
zar a cambiar la lámpara defectuosa.
● No toque la ampolla de vidrio de la lámpara A Luz de posición - Luz de cruce/carretera.
con la mano, es mejor utilizar un trozo de tela B Luz intermitente.
o papel. Los restos dejados por la huella dac-

Emergencias
tilar se evaporarían por el calor de la lámpara C DRL (luz de día).
de incandescencia encendida, se precipita-
rían en la superficie del espejo y acabarían
dañando el reflector.
Fig. 93 Luz intermitente del faro simple.

– Abra el capó del motor.

Seguridad
– Gire el portalámparas ››› fig. 92 1 o
››› fig. 93 2 hacia la izquierda y tire.
– Saque la bombilla presionando sobre el
portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
cia la izquierda. »
89
Emergencias

– Proceda en sentido inverso para su monta- Retirar la tapa – Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
je. – Abra el capó del motor. se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Desplace el tirante ››› fig. 94 1 en el senti-
– Verifique el funcionamiento de la nueva
Luz de cruce/carretera y luz de posi- do de la flecha y saque la tapa.
lámpara.
ción
Cambiar la luz de cruce/carretera
– Extraiga el conector ››› fig. 95 3 de la lám-
para. Cambiar las lámparas del faro
– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 95 doble
2 presionándolo hacia dentro y a la dere-
cha. Ubicación de las lámparas
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de
modo que el saliente de fijación del platillo
quede en el rebaje del reflector.
– Coloque el conector.
Fig. 94 Faro simple.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
lámpara.
Fig. 96 Faro doble.
Cambiar la luz de posición
– Extraiga el portalámparas ››› fig. 95 4 ha- A Luz de posición
cia fuera. B Luz de carretera
– Saque la lámpara, tirando de la misma y C Luz de cruce
coloque la nueva. D Luz intermitente
Fig. 95 Luz de cruce/carretera y luz de posi-
ción del faro simple. – Proceda en sentido inverso para su monta- E Luz DRL (luz de día LED)
je.

90
Fusibles y lámparas

Luz de posición y luz de carretera Cambiar la luz de posición Luz de cruce

Datos técnicos
– Extraiga el conector ››› fig. 98 2 tirando
hacia afuera.
– Saque la lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Consejos
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
se de que durante la operación la junta
asienta bien en la tapa de la carcasa.
Fig. 97 Faro doble. – Verifique el funcionamiento de la nueva Fig. 99 Faro doble.
lámpara.

Manejo
Cambiar la luz de carretera
– Extraiga el conector ››› fig. 98 3 tirando
hacia afuera.
– Saque la lámpara, tirando de la misma y
coloque la nueva teniendo en cuenta los

Emergencias
rebajes del reflector para que quede bien
encajada.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
Fig. 98 Luz de posición y luz de carretera. je. Fig. 100 Luz de cruce.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre-
Retirar la tapa – Abra el capó del motor.
se de que durante la operación la junta

Seguridad
– Abra el capó del motor. asienta bien en la tapa de la carcasa. – Desplace el tirante ››› fig. 99 1 en el senti-
– Desplace el tirante 1 en el sentido de la do de la flecha y saque la tapa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva
flecha y saque la tapa ››› fig. 97. lámpara. – Extraiga el conector ››› fig. 100 2 de la
lámpara. »

91
Emergencias

– Desenganche el resorte retentor ››› fig. 100 – Saque la bombilla presionando sobre el ATENCIÓN
3 presionándolo hacia dentro y a la dere- portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
cha. cia la izquierda. Se recomienda cambiar esta lámpara en un
taller especializado.
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de – Proceda en sentido inverso para su monta-
modo que el saliente de fijación del platillo je.
quede en el rebaje del reflector.
Lámpara luz intermitente
– Coloque el conector.
– Coloque la tapa y cierre el tirante. Asegúre- Cambiar las lámparas del faro
se de que durante la operación la junta AFS
asienta bien en la tapa de la carcasa.
– Verifique el funcionamiento de la nueva Ubicación de las lámparas
lámpara.

Luz intermitente

Fig. 103 Luz intermitente.

– Abra el capó del motor.


– Gire el portalámparas ››› fig. 103 A hacia
la izquierda y tire.
Fig. 102 Lámparas del faro AFS. – Saque la bombilla presionando sobre el
portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
A Luz intermitente cia la izquierda.
B Luz xenón (cruce/carretera) – Proceda en sentido inverso para su monta-
Fig. 101 Luz intermitente. je.

– Abra el capó del motor. Cambiar la lámpara de xenón


– Gire el portalámparas ››› fig. 101 1 hacia
Los pasos para cambiar la lámpara son idén-
la izquierda y tire.
ticos a ambos lados del vehículo.
92
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas del faro – Seguidamente desclipe las grapas situa- Aviso

Datos técnicos
das en el contorno de la reja haciendo un
antiniebla pequeño movimiento de palanca. Debido a la dificultad de acceso a las lámpa-
ras del faro antiniebla, para la sustitución de
– Retire los 3 tornillos ››› fig. 105 2 para ex- las mismas se recomienda dirigirse a un ser-
Lámpara del faro antiniebla
traer el faro antiniebla. vicio técnico o taller especializado.
– Retire la grapa metálica situada en la parte
superior del faro antiniebla tirando hacia el
exterior del vehículo ››› fig. 105 3 . Desmontar el portalámparas

Consejos
Lámpara del faro antiniebla versión FR

Manejo
Fig. 104 Faro antiniebla.

Fig. 107 Faro antiniebla.

Emergencias
– Extraiga el conector ››› fig. 107 1 de la
lámpara.
Fig. 106 Faro antiniebla: acceso al conector y
al portalámparas. – Gire el portalámparas ››› fig. 107 2 hacia
la izquierda y tire.
– Retire los 4 tornillos A ››› fig. 106 del inte-
– Retire la bombilla presionando sobre el

Seguridad
rior del pasarrueda y los 2 tornillos inferio-
res B ››› fig. 106 del parachoques utilizan- portalámparas y gírela al mismo tiempo ha-
Fig. 105 Faro antiniebla.
do un destornillador. cia la izquierda.
– Retire el tornillo ››› fig. 104 1 de la reja del – Proceda en sentido inverso para su monta-
– Tire del parachoques hasta soltarlo de sus
faro antiniebla utilizando un destornillador. anclajes para tener acceso al conector y al je.
portalámparas. – Verifique el funcionamiento de la lámpara.

93
Emergencias

Cambiar las lámparas posterio- ● Luz antiniebla ● Gire el tornillo en el sentido de la flecha
con la mano o con la ayuda de un destornilla-
res Luces posteriores en la aleta. Pilotos LED dor ››› fig. 108.
● Luz de freno (LED) ● Saque el piloto, tirando del mismo hacia
Resumen de las luces posteriores en afuera.
● Luz de posición (LED)
pilotos LED
● Luz del intermitente
3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC

LED Luces posteriores en el portón. Pilotos LED


● Luz de freno ● Luz de marcha atrás
● Luz de posición ● Luz de posición (LED)
● Luz antiniebla
Lámparas
● Luz de retroniebla
● Luz de marcha atrás Acceso a los pilotos posteriores
● Luz del intermitente 3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC

Resumen de las luces posteriores


3 Válido para el modelo: IBIZA ST

Luces posteriores en la aleta. Pilotos lámpa-


ras
● Luz de freno
● Luz de posición
● Luz del intermitente
Fig. 108 Acceso a los pilotos posteriores.
Luces posteriores en el portón. Pilotos lám-
● Abra el portón trasero.
paras
● Luz de marcha atrás
● Luz de posición
94
Fusibles y lámparas

Cambiar las lámparas posteriores ● Retire el portalámparas separándolo de la

Datos técnicos
3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC
carcasa. Presione para ello las pestañas B
en el sentido de las flechas ››› fig. 109.
● Una vez retirado el portalámparas, presio-
ne en sentido de la flecha 1 y gire a la vez
en sentido de la flecha 2 ››› fig. 110.

Cambio de lámparas. Pilotos LED

Consejos
Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas.
Fig. 112 Desmontaje del portalámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara. Acceso a las lámparas de los pilotos latera-
En caso de tener que sustituir la luz de freno les
y/o la luz de posición realizadas mediante ● Abra el portón trasero.

Manejo
Fig. 109 Cambio de lámparas de las luces LED, deberá sustituirse el piloto. ● Observe detrás de cada piloto la existencia
posteriores. de una tapa lateral con rejilla.
● Retire dicha tapa con ayuda de un destorni-
Cambiar las lámparas posteriores (en llador de punta plana colocado en la ranura
la aleta) indicada A ››› fig. 111.

Emergencias
3 Válido para el modelo: IBIZA ST
Cambiar las lámparas
● Desmonte el portalámparas presionando el
clip de sujeción B ››› fig. 112 y extrayéndolo
hacia fuera.
● Sustituya la lámpara defectuosa girándola

Seguridad
hacia la izquierda y hacia afuera.
Fig. 110 Cambio de lámparas de las luces ● Proceda en sentido inverso para su monta-
posteriores. je y preste especial atención al colocar el por-
talámparas correctamente. »
● Retire el conector del alojamiento A
››› fig. 108.
Fig. 111 Luces en el lateral.
95
Emergencias

Cambio de lámparas. Pilotos LED Cambio de lámparas. Pilotos LED


Efectuar las mismas operaciones que en pilo- Efectuar las mismas operaciones que en pilo-
tos con lámparas. tos con lámparas.
En caso necesario, desmontar el casquillo co- En caso necesario, desmontar el casquillo co-
mo si de una lámpara se tratara. mo si de una lámpara se tratara.
En caso de tener que sustituir la luz de freno En caso de tener que sustituir la luz de freno
y/o la luz de posición realizadas mediante y/o la luz de posición realizadas mediante
LED, deberá sustituirse el piloto. LED, deberá sustituirse el piloto.

Fig. 114 Desmontaje del portalámparas.


Cambiar las lámparas posteriores (en Cambiar las lámparas laterales
el portón) Acceso a las lámparas del portón

3 Válido para el modelo: IBIZA ST


● Abra el portón trasero. e interiores
● En el revestimiento del portón observará en
cada lado la existencia de una tapa detrás de Intermitentes laterales
cada piloto.
● Retire dicha tapa con ayuda de un destorni-
llador de punta plana colocado en la ranura
indicada A ››› fig. 113.

Cambiar las lámparas


● Desmonte el portalámparas presionando
los clips de sujeción B ››› fig. 114 y extra-
Fig. 113 Luces en el portón.
yéndolo hacia afuera.
● Sustituya la lámpara defectuosa girándola
hacia la izquierda y hacia afuera. Fig. 115 Intermitentes laterales.
● Proceda en sentido inverso para su monta-
– Presione el intermitente hacia la izquierda
je y preste especial atención al colocar el por-
o hacia la derecha para extraer la lámpara.
talámparas correctamente.
– Saque el portalámparas del intermitente.

96
Fusibles y lámparas

– Extraiga la lámpara con casquillo de cristal Luz de matrícula Luz interior y luces de lectura delante-

Datos técnicos
defectuosa y coloque la nueva. 3 Válido para el modelo: IBIZA ST ras
– Introduzca el portalámparas en la guía del
intermitente hasta que encastre.
– Coloque el intermitente en primer lugar en
el orificio de la carrocería, encajando las
pestañas 1 ››› fig. 115, y a continuación
encaje la lámpara como indica la flecha 2

Consejos
››› fig. 115.

Luz de matrícula
3 Válido para el modelo: IBIZA/IBIZA SC Fig. 116 Desmontaje de la luz de matrícula. Fig. 117 Luz de lectura delantera.

Manejo
– Introduzca un destornillador por su parte – Introduzca un destornillador por su parte Para extraer el cristal
plana en la hendidura dispuesta para ello y plana en la hendidura dispuesta para ello y – Introduzca un destornillador fino por su
extraiga la luz. extraiga la luz de matrícula de la moldura. parte plana entre la carcasa y el cristal
– Saque el portalámparas, girándolo hasta li- – Retire el conector y saque la bombilla. Una ››› fig. 117.
berarlo. vez sustituida ponga de nuevo el conector. – Retire el cristal con mucho cuidado, hacien-

Emergencias
– Cambie la bombilla. – Coloque nuevamente la luz de matrícula en do palanca para evitar posibles daños.
– Monte el portalámparas, girándolo hasta la moldura, presionando por el lado iz-
encastrarlo. quierdo. Una vez encastrada, presione tam- Para sustituir las lámparas
bién el lado derecho hasta percibir un – Tire de las lámparas hacia afuera.
– Coloque la luz en el hueco correspondiente “clic”.
y presione hasta percibir un “clic”. – Para extraer la lámpara central, sujétela y
presione hacia un lado.

Seguridad
Luz de freno adicional*
Para el montaje
Teniendo en cuenta la dificultad que requiere – Proceda a la inversa, presionando ligera-
el cambio de esta lámpara se debería realizar mente en la zona exterior del piloto. »
en un servicio técnico.

97
Emergencias

– Coloque en primer lugar el cristal con las – Extraiga la tulipa haciendo presión sobre el
pestañas de fijación pequeñas sobre el borde de la parte interior de la misma (fle-
marco del interruptor. A continuación pre- cha) con ayuda de un destornillador por su
sione en la parte delantera hasta que las parte plana ››› fig. 118.
dos pestañas largas encajen en el soporte.
– Presione la lámpara lateralmente y extrái-
gala del alojamiento ››› fig. 119.

Luz del maletero*

Fig. 118 Luz del maletero.

Fig. 119 Luz del maletero.

98
Manejo

Fig. 120 Tablero de instrumentos.

100
Puesto de conducción

Manejo 8 Cerradura de dirección y arran- 16 Portabebidas/Cenicero . . . . . . . . . . . 140

Datos técnicos
que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 17 Mandos en la consola central:
9 Palanca para: – Pulsador del funcionamiento
Puesto de conducción – Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . 132 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
– Limpialavaluneta* . . . . . . . . . . . . . . 132 – Control de presión de neumáti-
Cuadro general
– Manejo del indicador multifun- cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
1 Manilla interior de la puerta ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 – Luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Consejos
2 Conmutador de las luces . . . . . . . . . . 125 10 Sistema de infotainment – Asientos térmicos* . . . . . . . . . . . . . 137
3 Regulación del alcance de las lu- 11 En función del equipamiento, guan- – Cierre centralizado* . . . . . . . . . . . . . 116
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 18 Palanca para el freno de mano . . . . 161
4 Difusores de aire – Lector CD* y/o tarjeta SD* ››› li- 19 Palanca de cambio
5 Palanca para: bro Radio
– Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Intermitentes/luz de carretera . . . 127
12 Airbag del acompañante* . . . . . . . . . 14

Manejo
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
– Regulador de velocidad* . . . . . . . . 194
13 Mandos para:
20 Alojamiento para objetos
– Calefacción y ventilación . . . . . . . . 150
6 Cuadro de instrumentos y testigos 21 Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
luminosos: – Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . 152
22 Palanca para la regulación de la co-
– Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 – Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 lumna de dirección* . . . . . . . . . . . . . . 14

Emergencias
– Testigos de control y de adverten- 14 En función del equipamiento, teclas 23 Palanca para el desbloqueo del ca-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 para: pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
7 Volante con claxon y – SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . 196 24 Alojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . . 85
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . 70 – Sistema de asistencia para apar- 25 Mando para el ajuste de los espe-
– Mandos para el ordenador de a car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 jos exteriores eléctricos* . . . . . . . . . . 134
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 – Intermitentes de emergencia . . . . 130 26 Mandos para los alzacristales eléc-

Seguridad
– Teclas de manejo para radio, telé- – Testigo de desconexión del air- tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
fono, navegación y sistema de bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 74
manejo por voz ››› libro Radio 15 En función del equipamiento: Aviso
– Levas para el manejo del tiptronic – Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 113 Algunos de estos equipamientos pertenecen
(cambio automático) . . . . . . . . . . . . 174 sólo a determinadas versiones del modelo o
– Encendedor/Toma de corriente . . 141 son opcionales.
101
Manejo

Instrumentos y testigos de control


Instrumentos
Cuadro general de los instrumentos

Fig. 121 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

La disposición de los instrumentos depende roja, se recomienda cambiar a la marcha 5 Velocímetro.


de la versión del modelo y del motor. superior, colocar la palanca selectora 6 Indicador del nivel de combustible
en D, o bien retirar el pie del acelerador ››› pág. 106.
1 Cuentarrevoluciones (del motor en mar- ››› .
cha, en cientos de vueltas por minuto)
››› pág. 103. 2 Indicador de la temperatura del refrige- ATENCIÓN
rante del motor ››› pág. 105 . Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
El principio de la zona roja del cuentarre-
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 103. cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
voluciones indica el régimen máximo en
nes.
cualquier marcha tras el rodaje y con el 4 Botón de ajuste y visualización
motor caliente. Antes de alcanzar la zona ››› pág. 105.
102
Instrumentos y testigos de control

● No manejar los mandos del cuadro de ins- bio manual o, en vehículos con cambio auto- ● Kilometraje.

Datos técnicos
trumentos durante la conducción. mático, se debería situar la palanca selectora ● Hora.
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
● Indicaciones de navegación.
dor.
CUIDADO ● Temperatura exterior.
● Para no dañar el motor, la aguja del cuenta-
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según ● Brújula.
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de las recomendaciones de la indicación de las ● Posición de la palanca selectora
tiempo. marchas. Consulte la información adicional ››› pág. 171.

Consejos
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
en ›››  pág. 28, Indicación de las marchas. ● Marcha recomendada (cambio manual)
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador ›››  pág. 28.
y no someta el motor a esfuerzos. CUIDADO
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
La aguja del cuentarrevoluciones 1 diversas opciones de ajuste ›››  pág. 26.
Nota relativa al medio ambiente
››› fig. 121 sólo deberá alcanzar la zona roja
● Indicador de intervalos de servicio
durante un breve período de tiempo, de lo
Al cambiar con antelación a una marcha supe- contrario corre el peligro de sufrir daños en el ›››  pág. 33.

Manejo
rior se reducen el consumo de combustible y motor. ● Segundo indicador de velocidad
los ruidos. ›››  pág. 26.
Nota relativa al medio ambiente ● Aviso sobre la velocidad ›››  pág. 33.
Cambiando pronto a marchas superiores se ● Indicador de estado del sistema de Start-
Cuentarrevoluciones consigue reducir el consumo, emisiones y el Stop ››› pág. 183.

Emergencias
nivel de ruido. ● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de revoluciones del motor por minuto ››› pág. 104
››› fig. 121 1 . ● Letras distintivas del motor (MKB).
Indicaciones en pantalla
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta- ● Indicación del estado de la gestión de cilin-
mente con la indicación de las marchas, la Al conectar el encendido, en la pantalla del dros activa (ACT®)* ››› pág. 178
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu- cuadro de instrumentos ››› fig. 121 3 puede

Seguridad
lo en un régimen de revoluciones adecuado. visualizarse información diversa, en función Kilometraje
El principio de la zona roja indica el régimen del equipamiento del vehículo: El cuentakilómetros total registra el kilome-
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
traje total recorrido por el vehículo. »
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
›››  pág. 29.
marcha más larga en los vehículos con cam- ● Textos de información y de advertencia.
103
Manejo

El cuentakilómetros parcial (trip) indica el to cardinal correspondiente a la dirección del Aviso de velocidad
número de kilómetros o bien millas recorri- vehículo. En la pantalla del cuadro de instrumentos se
dos desde la última puesta a cero del cuenta- indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de Posición de la palanca selectora da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
100 m, o de 1/10 de milla. plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
La posición actual de la palanca selectora
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 121 4 aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de no diseñados para circular a la velocidad má-
para restablecer el cuentakilómetros parcial instrumentos como junto a la propia palanca. xima del vehículo ›››  pág. 33.
a 0. En las posiciones D y S, así como con el tip- Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
tronic, en la pantalla se visualizará además den efectuarse en el sistema Easy Connect a
● Mantenga pulsado el botón 4 durante
la marcha correspondiente. través de la tecla  y del botón de función
unos 3 segundos y se visualizará el valor an-
terior. Setup ››› pág. 108.
Marcha recomendada (cambio manual)
Hora Durante la conducción, en la pantalla del Indicador de funcionamiento del Start-Stop
cuadro de instrumentos se muestra la mar- En la pantalla del cuadro de instrumentos se
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
cha recomendada para ahorrar combustible muestra información actualizada relativa al
botón ››› fig. 121 4 durante más de 3 se-
›››  pág. 28. estado ››› pág. 183.
gundos para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su- bien km/h)
perior o inferior del botón 4 . Para que los En función del equipamiento, durante la mar-
Además de la indicación del velocímetro, du- cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
números se sucedan con rapidez, mantenga
rante la conducción puede visualizarse la ve- tos aparece la indicación “ECO” cuando el
la tecla pulsada.
locidad en otra unidad de medida (en millas vehículo se encuentra en estado de bajo con-
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali- o bien en km por hora).
zar el ajuste de la hora. sumo debido a la gestión de cilindros activa
En los modelos destinados a países en los (ACT®)* ›››  pág. 30.
El ajuste de la hora también puede realizarse cuales es obligatorio visualizar permanente-
a través de la tecla  y del botón de función mente la segunda velocidad, dicha opción no Letras distintivas del motor (MKB)
Setup del sistema Easy Connect ››› pág. 108. puede desactivarse. Mantenga pulsado el botón ››› fig. 121 4
Los ajustes del segundo indicador de veloci- durante más de 15 segundos para visualizar
Brújula las letras distintivas del motor (MKB) del ve-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Con el encendido conectado y el sistema de Connect a través de la tecla  y del botón hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
navegación encendido, en la pantalla del de función Setup ››› pág. 108. nectado y el motor apagado.
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
104
Instrumentos y testigos de control

ATENCIÓN Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial puede ponerse a

Datos técnicos
cero pulsando la tecla 0.0/SET ››› fig. 122.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››› en Símbolos de advertencia de la
pág. 107.
Indicación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
ATENCIÓN
de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
Aunque la temperatura exterior esté por enci- lómetros parcial. Haga reparar la avería in-

Consejos
ma del punto de congelación, podría haber mediatamente en la medida de lo posible.
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e incluso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
Indicador de la temperatura del líqui-
Fig. 122 Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
men placas de hielo en la calzada. do refrigerante
metros y tecla de puesta a cero.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
Para los vehículos sin indicador de tempera-

Manejo
terior! La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
tros” o bien en millas “mi”. Es posible cam-
go de control  cuando hay una temperatura
biar las unidades de medida (kilóme-
Aviso elevada ››› pág. 221. Tenga en cuenta ››› .
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
● Existen diferentes cuadros de instrumen- El indicador para la temperatura del líquido
nect*. Para más información, consulte el Ma-
tos, por lo que las versiones e indicaciones nual de instrucciones del Easy Connect*. refrigerante 2 ››› fig. 121 funciona sólo con

Emergencias
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin el encendido conectado. Para evitar averías
visualización de mensajes informativos o de
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros en el motor, tenga en cuenta las siguientes
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos. parcial observaciones sobre los márgenes de tempe-
ratura.
● En función del equipamiento, algunos ajus- El cuentakilómetros total muestra la distan-
tes e indicaciones también pueden realizarse cia total recorrida por el vehículo.
Zona fría
en el sistema Easy Connect.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-

Seguridad
● Cuando se presenten varias advertencias, Si sólo se iluminan los segmentos luminosos
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
los símbolos se mostrarán sucesivamente du- en el margen inferior de la escala, significa
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
rante algunos segundos, y permanecerán en- que el motor no ha alcanzado todavía su
medirse recorridos parciales. La última posi-
cendidos hasta que se subsane la avería. temperatura de servicio. Evite regímenes al-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
tos de revoluciones, no pise el acelerador a
milla.
fondo y no someta el motor a grandes esfuer-
zos. »
105
Manejo

Zona normal Al someter el motor a grandes esfuerzos y al- La autonomía del nivel de combustible se
Si conduciendo de modo normal los diodos tas temperaturas exteriores, existe el peligro muestra en la pantalla del cuadro de instru-
luminosos se iluminan hasta la zona central, de que se caliente en exceso. mentos 3 ››› fig. 121.
significa que el motor ha alcanzado su tem- ● El faldón frontal también sirve para distri- Si desea saber cuál es la capacidad del de-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex- buir adecuadamente el aire refrigerante du- pósito de combustible de su vehículo, puede
teriores y al someter el motor a grandes es- rante la conducción. En caso de que el espoi- consultarlo en ›››  pág. 42.
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es- ra y existe peligro de que el motor se reca-
CUIDADO
to carece de importancia mientras no se en- liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. No apure nunca el depósito de combustible.
cienda el testigo de control  en la pantalla Cuando la alimentación de combustible es
digital del cuadro de instrumentos. irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
Rango de calentamiento Nivel de combustible quemar al sistema de escape, lo que podría
Cuando se iluminan los diodos luminosos en ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo.
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control  en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 221.
Testigos de control y de adver-
CUIDADO tencia
● Para conseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio- Símbolos de advertencia
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante Lea atentamente la información complemen-
aproximadamente los primeros 15 minutos, Fig. 123 Indicador de combustible. taria ›››  pág. 36
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
El indicador 6 ››› fig. 121 funciona sólo con Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
el motor está caliente depende también de la
el encendido conectado. Cuando el indicador 1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor* alcanza la marca de la reserva se ilumina en ridad 2).
›››  pág. 31. rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
● Si se montan faros adicionales u otros ac- control  aparece ››› pág. 102. Cuando el ni- rojo)
cesorios delante de las entradas de aire, se vel de combustible es muy bajo, parpadea el
reduce la capacidad refrigerante del líquido. diodo luminoso inferior en rojo. Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
106
Instrumentos y testigos de control

tres señales de advertencia sucesivas. Los Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en ● Tan pronto como sea posible y seguro, de-

Datos técnicos
símbolos advierten de un peligro. Detenga el amarillo) tenga el vehículo.
vehículo y pare el motor. Compruebe la fun- Si se produce una de estas anomalías, se ilu- ● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
ción que falla y subsane la anomalía. En caso mina el símbolo correspondiente y suena una y procurar que debajo del vehículo no queden
necesario, deberá solicitar la ayuda de perso- señal de advertencia. Deberá comprobarse lo materiales fácilmente inflamables que pudie-
nal especializado. antes posible la función correspondiente ran entrar en contacto con el sistema de esca-
De producirse varias anomalías con prioridad aunque el vehículo puede funcionar sin ries- pe (p. ej., hierba seca, combustible).
1, los símbolos correspondientes se encen- go. ● Un vehículo averiado representa un riesgo

Consejos
derán de forma sucesiva durante unos 2 se- elevado de accidente para sí mismo y para
De darse varios mensajes de advertencia con otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
gundos y parpadearán hasta que se subsane prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
la anomalía. cienda las luces de emergencia y coloque el
rrespondientes sucesivamente durante unos triángulo de preseñalización para llamar la
Mientras haya un mensaje de advertencia 2 segundos. Transcurridos unos instantes, atención de otros conductores.
con prioridad 1, no se visualizará ningún me- desaparece el mensaje informativo; el símbo- ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
nú en la pantalla. lo permanece encendido en un extremo de la dejar que se enfríe suficientemente.

Manejo
pantalla.
● En cualquier vehículo, el compartimento
Ejemplos de mensajes de advertencia con Los mensajes de advertencia con prioridad 2 del motor es una zona que alberga peligros y
prioridad 1 (en rojo) sólo se visualizan si no existe ningún mensa- puede causar graves lesiones ››› pág. 213.
● Símbolo del sistema de frenos  con men- je con prioridad 1.
saje de advertencia STOP LÍQUIDO DE CUIDADO

Emergencias
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o Ejemplos de mensajes de advertencia con
Si se ignoran los testigos de control que se
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS- prioridad 2 (en amarillo):*
enciendan y los mensajes de texto, podrían
TRUCCIONES. ● Testigo del combustible con mensaje infor- producirse averías en el vehículo.
● Símbolo del líquido refrigerante  con mativo REPOSTAR.
mensaje de advertencia STOP COMPROBAR
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC- ATENCIÓN
CIONES.
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-

Seguridad
● Símbolo de presión del aceite del motor vertencia y los mensajes, el vehículo podría
 con mensaje de advertencia STOP PRE- quedarse parado en medio del tráfico, o se
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE podrían producir accidentes y heridos graves.
INSTRUCCIONES. ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los mensajes de texto.

107
Manejo

Introducción al sistema Easy Teclas de función en el Página


menú Ajustes del ve-
Connect* hículo

Sistema ESC ››› pág. 164


Ajustes del sistema (CAR)*
Neumáticos ››› pág. 231
Menú CAR (Setup) Asistencia al conductor ››› tabla de la pág. 24
Lea atentamente la información complemen- Aparcar y maniobrar ››› pág. 186
taria ›››  pág. 24
Iluminación ››› tabla de la pág. 24
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
la tecla Easy Connect  y la tecla de función Retrovisores y limpiaparabri- ››› tabla de la pág. 24
Setup .
sas

El número real de menús disponibles y la de- Apertura y cierre ››› tabla de la pág. 24
nominación de las distintas opciones de es- Pantalla multifunción ››› tabla de la pág. 24
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo. Fecha y hora ››› tabla de la pág. 24
Pulsando la tecla de menú se activará siem- Unidades ››› tabla de la pág. 24
pre el último menú que estuvo activado. Servicio ››› pág. 103
Cuando la casilla de verificación de la tecla
Ajustes de fábrica ››› tabla de la pág. 24
de función está marcada , la función está
activada.
ATENCIÓN
Pulsando la tecla de menú  se activará
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
siempre el último menú que estuvo activado.
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
Las modificaciones realizadas en los menús nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de ajustes se memorizan automáticamente de distraerle del tráfico.
tras cerrar los menús.

108
Comunicación y multimedia

Comunicación y multimedia

Datos técnicos
Mandos en el volante*
Generalidades
El volante incorpora módulos multifunción
desde los cuales es posible controlar funcio-

Consejos
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:

Manejo
● Versión audio + teléfono sin control por
voz (MID): para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

Emergencias
● Versión audio + telefono con control por
voz (HIGH): para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod®1), USB1), SD1)) y del
sistema Bluetooth.

Seguridad
1) En función del equipamiento del vehículo.
109
Manejo

Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID)

Fig. 124 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Pulsación corta: descolgar/col-


gar llamada activa/abrir menú
Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al menú
teléfono.
B nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono en cuadro de instru-
Pulsación larga: rechazar llama-
trumentosa). trumentosa). trumentosa). mentosa).
da entrante/pasar a modo pri-
vado/rellamadaa).

Pulsación corta: cambiar a an-


terior canción
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: retroceso rápi-
do

Pulsación corta: cambiar a si-


D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin función Sin función
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa) de instrumentosa)

G MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente MID: cambio de fuente

110
Comunicación y multimedia

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfono Navegación

Datos técnicos
Girar: Cambio menú o memoria
Girar: Siguiente/anterior pre- Girar: Siguiente/anterior can-
Girar: Sin función Girar: Actúa sobre el MFA del cuadro de instrumentos
H sintoníab) ciónb)
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Confirmar Pulsar: Actúa sobre el cuadro
Pulsar: Actúa sobre el MFA Pulsar: Actúa sobre el MFA
de instrumentos
a) Según equipamiento del vehículo.
b) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

Consejos
Manejo del sistema audio + teléfono con control por voz (HIGH)

Manejo
Emergencias
Fig. 125 Mandos en el volante.

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen Girar: Subir/bajar volumen
A
Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio Pulsar: Silencio

Seguridad
Pulsación corta: descolgar/col-
Pulsación corta: acceso al menú Pulsación corta: acceso al me- Pulsación corta: acceso al me- gar llamada activa/abrir menú Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- nú teléfono en cuadro de ins- nú teléfono en cuadro de ins- teléfono. teléfono en cuadro de instru-
B
mentosa). trumentosa). trumentosa). Pulsación larga: rechazar llama- mentosa).
Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) Pulsación larga: rellamadaa) da entrante/pasar a modo pri- Pulsación larga: rellamadaa) »
vado/rellamada

111
Manejo

Tecla Radio Media (excepto AUX) AUX Teléfonoa) Navegacióna)


Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción Funcionalidad de radio/media
C Búsqueda emisora anterior Sin función Sin funciónb)
Pulsación larga: retroceso rápi- (excepto AUX )
do

Pulsación corta: cambiar a si-


Funcionalidad de radio/media
D Búsqueda emisora posterior guiente canción Sin función Sin funciónb)
(excepto AUX )
Pulsación larga: avance rápido

Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro Cambio de menú en el cuadro
E , F
de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos de instrumentos

Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por Activar/desactivar control por
G Sin funciónb)
voza) voza) voza) voz

Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del Girar: Actúa sobre el menú del
Girar: Siguiente/anterior presin- Girar: Siguiente/anterior can-
cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según cuadro de instrumentos según
toníac) ciónc)
en el que se encuentre en el que se encuentre en el que se encuentre
Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
H Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o Pulsar: Actúa sobre el MFA o
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua- confirma opción menú del cua-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op- dro de instrumentos según op-
ción menú ción menú
ción menú ción menú ción menú
a) Según equipamiento del vehículo.
b) En situación de llamada en curso, sino funcionalidad de radio/media (excepto AUX).
c) Sólo si el cuadro de instrumentos está en menú audio.

112
Apertura y cierre

Multimedia Apertura y cierre – Sistema de desbloqueo selectivo*

Datos técnicos
– Sistema de autobloqueo por apertura in-
Entrada USB/AUX-IN voluntaria
Cierre centralizado
– Sistema de autobloqueo por velocidad y
Descripción autodesbloqueo*
– Sistema de desbloqueo de seguridad
Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 9. Desbloqueo del vehículo*

Consejos
El cierre centralizado permite bloquear y des- – Pulse la tecla  ››› fig. 130 del mando a
bloquear todas las puertas y el portón trasero distancia para desbloquear todas las
de forma centralizada. puertas y el portón trasero.
El cierre centralizado se puede accionar a tra-
Bloqueo del vehículo*
vés de:
– Pulse la tecla  ››› fig. 130 del mando a

Manejo
Fig. 126 Entrada USB/AUX-IN.
● la llave, introduciéndola en el bombín de la distancia para bloquear todas las puer-
En función del equipamiento y del país, el ve- puerta del conductor y girándola en sentido tas y el portón trasero o gire la llave de
hículo puede disponer de una conexión de apertura. En función de la versión del ve- puerta en sentido de bloqueo para blo-
USB/AUX-IN. hículo, todas las puertas se desbloquearán o quear todas las puertas y el portón tra-
sólo se desbloqueará la puerta del conduc- sero.
La entrada USB/AUX-IN está encima del por-

Emergencias
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las
taobjetos de la consola central delantera puertas se bloquearán. ATENCIÓN
››› fig. 126.
● el pulsador del cierre centralizado interior ● Cerrando desde el exterior descuidadamen-
La descripción de manejo se encuentra en ››› pág. 116. te o sin visibilidad, pueden producirse magu-
los respectivos manuales de instrucciones lladuras, especialmente si se trata de niños.
● el mando a distancia por radiofrecuencia,
del sistema de audio o del sistema de nave-
mediante las teclas integradas en la llave ● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los
gación.
››› pág. 118. niños en su interior, pues en caso de necesi-

Seguridad
dad se dificulta la ayuda desde el exterior.
Dispone de varias funciones que permiten ● Con las puertas bloqueadas se impide la
mejorar las condiciones de seguridad del ve- entrada de cualquier intruso, por ejemplo, al
hículo: detenerse ante un semáforo. »
– Sistema de seguridad “Safe*”

113
Manejo

Aviso Desactivación Safe desactivado con alarma: el testigo per-


Con la llave, gire dos veces seguidas en el manece apagado.
Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
conductor incorpora bombín. bombín de la puerta en el sentido de cierre.
ATENCIÓN
Con el mando a distancia, pulse dos veces
Si está activado el sistema de seguridad “Sa-
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se-
fe”, no deberá permanecer ninguna persona
Sistema de seguridad “Safe”* gundos, la tecla de bloqueo  del mando a en el vehículo, ya que las puertas no se po-
distancia. drán abrir desde dentro ni desde fuera, y la
Se trata de un dispositivo de seguridad anti- ayuda desde el exterior se ve dificultada.
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva
rrobo que consiste en un doble bloqueo de Existe peligro de muerte. Los ocupantes que-
el sensor volumétrico de la alarma.
los cierres de puerta y la desactivación del darían encerrados y no podrían abandonar el
maletero para dificultar que puedan ser for- Con el “Safe” desactivado, las puertas se po- vehículo en caso de emergencia.
zados. drán abrir desde el interior, pero no desde el
exterior.
Activación Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*” Sistema de desbloqueo selectivo*
El sistema “safe” se activa cuando se cierra
el vehículo con la llave o con el mando a dis- Estado del “Safe” Este sistema permite desbloquear sólo la
tancia. puerta del conductor o bien todo el vehículo.
En la puerta del conductor existe un testigo
Para activarlo con la llave, gire una vez la lla- luminoso visible desde el exterior del vehícu-
Desbloqueo de la puerta del conductor
ve en el bombín de la puerta en el sentido de lo a través del cristal y que indica el estado
cierre. en que se encuentra el “Safe”. Se realiza mediante un desbloqueo simple
(una sola vez). Se puede ejecutar con la llave
Para activarlo con el mando a distancia, pul- Sabremos que el sistema “Safe” está activa- o con el mando a distancia.
se una vez la tecla de bloqueo  del mando do por el inmediato parpadeo del testigo lu-
a distancia. minoso. Este testigo parpadea en todos los Con llave, gire una vez la llave en el bombín
vehículos, lleven o no alarma hasta que se de la puerta en sentido de desbloqueo. La
Con este sistema activado no es posible la puerta del conductor quedará sin “Safe” y
desbloquee el vehículo.
apertura normal de las puertas, desde el ex- desbloqueada. En vehículos con alarma, véa-
terior ni desde el interior. El portón no se Recuerde: se el apartado Alarma Antirrobo ››› pág. 119.
puede abrir. El pulsador de cierre centraliza-
Safe activado con o sin alarma: parpadeo Con mando a distancia, pulse una vez la tecla
do no funciona.
continuo de testigo luminoso. de desbloqueo  del mando a distancia. Se
Al desconectar el encendido, en la pantalla desactiva el “Safe” de todo el vehículo, se
Safe desactivado sin alarma: el testigo per-
del cuadro de instrumentos se indica la acti- desbloquea exclusivamente la puerta del
manece apagado.
vación del sistema de seguridad “Safe”.
114
Apertura y cierre

conductor para poder abrirla, se desconecta la puerta del conductor y gire en el sentido Si detiene el vehículo y abre alguna de las

Datos técnicos
la alarma y se apaga el testigo luminoso. de cierre durante al menos 3 segundos. Los puertas o el portón, al iniciar de nuevo la
intermitentes parpadearán una vez. marcha y sobrepasar la velocidad indicada,
Desbloqueo de todas las puertas y el malete- la puerta o el portón se bloquearán de nue-
ro vo.
Para que las puertas y el maletero puedan Sistema de autobloqueo por apertura
abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas involuntaria Desbloqueo
la tecla de desbloqueo  del mando a dis- Al extraer la llave del contacto, el vehículo

Consejos
tancia. Es un sistema de seguridad antirrobo y evita volverá al estado en el que se encontraba an-
que el vehículo quede abierto por distrac- tes del autobloqueo.
La doble pulsación debe realizarse en menos ción.
de 5 segundos, con lo cual se desactiva el Se puede desbloquear y abrir individualmen-
“Safe” de todo el vehículo, se desbloquean El vehículo volverá a bloquearse automática- te cada puerta desde el interior (p. ej., para
todas las puertas y se habilita el maletero. El mente, si se desbloquea y transcurridos 30 que baje algún pasajero). Para ello, basta
testigo luminoso se apaga y se desconecta la segundos no se abre ninguna puerta ni el con accionar una vez la manecilla interna de
portón trasero.

Manejo
alarma en los vehículos que la incorporen. la puerta.

Desbloqueo del maletero Activar el sistema*


Véase ›››  pág. 9. Sistema de autobloqueo por velocidad Con el encendido conectado, pulse entre 3 y
y autodesbloqueo* 10 segundos la tecla de bloqueo del pulsa-

Emergencias
Activar el sistema de desbloqueo selectivo* dor de cierre centralizado.
Se trata de un sistema de seguridad que pre-
Con la puerta abierta, introduzca una llave en viene el acceso desde el exterior cuando el
el bombín de arranque y accione el encendi- Desactivar el sistema*
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse
do. Introduzca la otra llave en la cerradura de ante un semáforo). Con el encendido conectado, pulse entre 3 y
la puerta del conductor y gire en el sentido 10 segundos la tecla de desbloqueo del pul-
de apertura durante al menos 3 segundos. Bloqueo sador de cierre centralizado.
Los intermitentes parpadearán dos veces.
En ambos casos, si la operación se ha reali-

Seguridad
Las puertas se bloquearán automáticamente
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h zado correctamente, parpadeará el pulsador
Desactivar el sistema de desbloqueo selecti- »
(9 mph). El portón se bloqueará automática- de bloqueo  ››› fig. 127.
vo*
mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h
Con la puerta abierta, introduzca una llave en (4 mph).
el bombín de arranque y accione el encendi-
do. Introduzca la otra llave en la cerradura de
115
Manejo

ATENCIÓN El pulsador del cierre centralizado le permite dos unos segundos, el cierre centralizado
bloquear o desbloquear el vehículo desde el vuelve a estar operativo.
Con el vehículo en marcha, no deben accio- interior.
narse las manecillas internas: se produciría la ● El pulsador del cierre centralizado no es
apertura de la puerta. El pulsador del cierre centralizado funciona operativo cuando el vehículo está cerrado
también con el encendido desconectado, ex- desde fuera (con el mando a distancia o la lla-
cepto cuando el sistema de seguridad “safe” ve).
Aviso
está activado.
Si en caso de accidente se disparan los air- Aviso
bags, se desbloquea el vehículo, excepto el Si bloquea el vehículo mediante el pulsador
maletero. Es posible bloquear el vehículo del cierre centralizado, deberá tener en cuen- ● Vehículo cerrado, tecla  .
desde el interior con el cierre centralizado, ta lo siguiente: ● Vehículo abierto, tecla  .
después de desconectar y volver a conectar el
encendido. ● El bloqueo de las puertas y del portón tra-
sero impide el acceso desde el exterior (por
motivos de seguridad, p. ej., al detenerse en Seguro para niños
un semáforo). 3 Válido para vehículos: con 5 puertas
Pulsador del cierre centralizado*
● La puerta del conductor no se puede blo-
quear, mientras se halle abierta. Así se evita
el peligro de dejar la llave dentro.
● Puede desbloquear y abrir individualmente
las puertas desde el interior. Para ello hay
que tirar una vez de la maneta interior de la
puerta.

ATENCIÓN
● Si el vehículo está bloqueado pueden que-
darse atrapados en él niños o personas des- Fig. 128 Seguro para niños de la puerta iz-
Fig. 127 Pulsador del cierre centralizado. validas. quierda.
● El accionamiento reiterado del cierre cen-
Lea atentamente la información complemen- tralizado deja sin funcionamiento durante El seguro para niños impide que se abran las
taria ›››  pág. 9 unos segundos el pulsador del cierre centrali- puertas traseras desde el interior. Su misión
zado, pudiendo sólo desbloquearlo en caso es la de evitar que los menores abran una
de que haya quedado bloqueado. Transcurri- puerta descuidadamente durante la marcha.

116
Apertura y cierre

Esta función es independiente de los siste- Llaves ATENCIÓN

Datos técnicos
mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
● Un uso indebido de las llaves del vehículo
hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
Juego de llaves puede provocar lesiones graves.
posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
sactivarlo mecánicamente, tal como se des- ● No deje nunca solos a niños o personas
cribe a continuación: desvalidas en el vehículo, ya que no podrían
salir del vehículo ni valerse por sí mismos en
caso de emergencia.
Activación del seguro para niños
● El uso incontrolado de la llave por parte de

Consejos
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en terceros puede provocar el arranque del mo-
la que quiere poner el seguro. tor o el accionamiento de algún equipamiento
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la eléctrico (como los elevalunas), con el consi-
guiente peligro de accidente. Las puertas del
llave del vehículo en sentido anti-horario
vehículo pueden quedar bloqueadas median-
para puertas izquierdas ››› fig. 128 y en
te la llave con mando a distancia, dificultando
sentido horario para las puertas derechas. la ayuda en caso de emergencia.

Manejo
Fig. 129 Juego de llaves.
● No deje nunca las llaves dentro del vehícu-
Desactivación del seguro para niños
En función de la versión de su vehículo, el lo. El uso no autorizado del vehículo por parte
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en de terceros puede causar desperfectos en el
juego de llaves puede constar de:
la que quiere quitar el seguro. mismo o facilitar su robo. Por ello, lleve siem-
● una llave con mando a distancia ››› fig. 129 pre consigo la llave al abandonar el vehículo.
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la

Emergencias
A ● No extraiga nunca la llave del contacto con
llave del vehículo en sentido anti-horario
● una llave sin mando B , el vehículo en marcha. De lo contrario, podría
para puertas derechas y en sentido horario
bloquearse la dirección y sería imposible gi-
para las puertas izquierdas ››› fig. 128. ● un llavero de plástico* C . rar el volante.
Con el seguro para niños activado, la puerta o
sólo puede abrirse desde el exterior. El segu- CUIDADO
ro para niños se activa o desactiva introdu- ● dos llaves sin mando a distancia B
En la llave con mando a distancia se encuen-

Seguridad
ciendo la llave en la ranura, estando la puer- ● un llavero de plástico* C . tran componentes electrónicos. Evite que se
ta abierta, tal como se ha descrito anterior- mojen o reciban golpes.
mente. Duplicados de llaves
Si necesita un duplicado de una llave, diríja-
se a un servicio técnico con el número de
bastidor del vehículo.
117
Manejo

Mando a distancia por radiofre- Con el mando a distancia por radiofrecuencia Aviso
puede bloquear y desbloquear su vehículo
cuencia* desde lejos.
● El mando a distancia por radiofrecuencia
funciona únicamente dentro de su radio de
Con la tecla 4 ››› fig. 130 del mando, se des- acción ››› fig. 131.
Desbloqueo y bloqueo del vehículo
bloquea el paletón de la llave. ● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
Desbloqueo del vehículo  ››› fig. 130 1 . mediante el mando a distancia por radiofre-
cuencia, deberá sincronizarse dicha llave de
Bloqueo del vehículo  ››› fig. 130 2 . nuevo. Para ello acuda a su servicio técnico.
Desbloqueo del portón trasero. Pulse la tecla
 ››› fig. 130 3 hasta que todos los inter-
mitentes del vehículo parpadeen brevemen- Cambio de pila
te. Al pulsar la tecla de desbloqueo  3 ,
dispone de 2 minutos para abrir el portón. Si el testigo de la pila de la llave no parpadea
Una vez transcurrido este tiempo se bloquea- al pulsar las teclas, debe reemplazarse en
rá de nuevo. breve la pila.
Fig. 130 Teclas de la llave con mando a dis- Además, el testigo de la pila de la llave
tancia. CUIDADO
››› fig. 130 (flecha), parpadea.
El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
El emisor va integrado junto con las pilas en mando a distancia por radiofrecuencia. Por
la llave con mando a distancia. El receptor se ello, sustituya siempre la pila gastada por
encuentra en el habitáculo. El radio de acción otra de igual intensidad y tamaño.
máximo depende de varios factores. A medi-
da que se gastan las pilas, se reduce el al- Nota relativa al medio ambiente
cance.
Las pilas gastadas deben desecharse en un
ATENCIÓN punto limpio o a través de un gestor autoriza-
do debido a que sus componentes peligrosos
Lea y tenga en cuenta las advertencias co- pueden perjudicar al medio ambiente.
rrespondientes ››› en Juego de llaves de la
Fig. 131 Radio de acción del mando a distan- pág. 117.
cia por radiofrecuencia.

118
Apertura y cierre

Sincronización de la llave con mando les deben sincronizarse en el mismo estable- vehículo y se producirá el aviso óptico de los

Datos técnicos
a distancia cimiento. intermitentes cuando se cierren las puertas.
Se puede utilizar un máximo de cinco llaves ● Los intermitentes parpadearán dos veces al
Si no se puede desbloquear o bloquear el ve- con mando a distancia.
hículo con la llave con mando a distancia, abrir y desactivar la alarma.
habrá que sincronizar ésta de nuevo. ● Los intermitentes parpadearán una vez al
cerrar y activar la alarma.
Con el vehículo abierto: Alarma antirrobo*

Consejos
¿Cuándo se dispara la alarma?
– Pulse la tecla  2 ››› fig. 130 del mando a
distancia. Descripción de la alarma antirrobo* Cuando se realiza alguna de las siguientes
acciones de forma no autorizada, estando el
– A continuación cierre el vehículo con el pa- La función de la alarma antirrobo es dificultar vehículo cerrado.
letón de la llave antes de que haya transcu- que alguien fuerce o robe el vehículo. Para
rrido un minuto. ello, el sistema emite señales acústicas y lu- ● Apertura mecánica del vehículo con llave
minosas cuando se intenta forzar el vehículo. sin que se conecte el encendido en los 15 se-

Manejo
Con el vehículo cerrado: gundos siguientes (en algunos mercados, co-
La alarma antirrobo se conecta automática-
– Pulse la tecla  1 ››› fig. 130 del mando a mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
mente al bloquear el vehículo. El sistema se
distancia. ra inmediatamente).
activa entonces inmediatamente y el testigo
situado en la puerta del conductor junto con ● Apertura de una puerta.
– A continuación cierre el vehículo con el pa-
letón de la llave antes de que haya transcu- los intermitentes se pondrán a parpadear pa- ● Apertura del capó del motor.

Emergencias
rrido un minuto. ra indicar que ha quedado activada la alarma ● Apertura del portón trasero.
y el sistema de seguridad de cierre (doble
● Conexión del encendido con llave no vali-
Si se pulsa la tecla  repetidamente fuera cierre).
del radio de acción del mando a distancia dada.
Si alguna de las puertas o el capó quedan ● Movimientos en el habitáculo (vehículos
por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no
abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
se pueda abrir o cerrar el vehículo con el con sensor volumétrico).
incorporados a las zonas de protección del
mando. En ese caso, debe sincronizarse de ● Remolcado del vehículo1).
vehículo. Si posteriormente se cierran la

Seguridad
nuevo la llave con mando a distancia.
puerta o el capó, estos se incorporarán auto- ● Inclinación del vehículo1).
Su servicio técnico puede proporcionarle máticamente a las zonas de protección del ● Manipulación indebida de la alarma. »
otras llaves con mando a distancia, las cua-

1) En vehículos equipados con sistema antirremol-

que
119
Manejo

● Manipulación de la batería. hículo se deja aparcado mucho tiempo. El sis- Desactivación


tema de alarma sigue activado. – Abra el vehículo con la llave, de forma me-
En estos casos se emitirán señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30 ● Si después de haber cesado la alarma se in- cánica o pulsando la tecla  del mando a
segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta tenta penetrar en otra zona de seguridad, se distancia. El tiempo que transcurre desde
volverá a disparar la señal de alarma. que se abre la puerta hasta que se introdu-
10 veces según el país.
● El sistema de alarma se puede activar y de- ce la llave en el contacto no debe superar
Apertura de todas las puertas en modo ma- sactivar con el mando a distancia por radio- los 15 segundos, de lo contrario se dispa-
frecuencia ››› pág. 118. rará la alarma.
nual
● La alarma antirrobo no se activa al blo- – Presione dos veces la tecla  del mando a
En los vehículos sin alarma, al abrir manual- quear el vehículo desde dentro con el botón
mente la puerta del conductor se abren todas distancia. Se desactivarán el sensor volu-
del cierre centralizado  . métrico y el de inclinación. El sistema de
las puertas.
● Si la batería del vehículo está medio des- alarma permanece activado.
cargada o descargada, la alarma antirrobo no
Cómo desconectar la alarma funcionará correctamente. La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la ● La vigilancia del vehículo no se desactiva rremolque volverán a activarse automática-
llave en el sentido de apertura, abra la puerta aunque la batería esté desembornada o de- mente la próxima vez que se bloquee el ve-
y accione el encendido, o bien pulse la tecla fectuosa si la alarma está activada. hículo.
de apertura  del mando a distancia. ● La alarma sonará si se desemborna uno de La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
En los vehículos equipados con sistema de los polos de la batería, estando la alarma ac- sor antirremolque (sensor de inclinación) se
alarma antirrobo, si se accede al vehículo tivada. conectan automáticamente junto con la alar-
con la llave desde la puerta conductor, se ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
dispone de 15 segundos para introducir la tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
llave en el bombín de arranque y, accionar el Vigilancia del habitáculo y sistema dos.
encendido desde que se abre la puerta. antirremolque* Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
De no ser así, se dispara la alarma durante bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
30 segundos y el arranque quedará imposibi- Función de vigilancia o control incorporada hacerse nuevamente cada vez que se blo-
litado. en el sistema de alarma antirrobo*, que de- quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au- rán automáticamente.
Aviso
torizado al interior del vehículo.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
● Después de 28 días se apagará el testigo rremolque deberían desconectarse si se de-
Activación
para evitar que se agote la batería si el ve- jan animales en el interior del vehículo blo-
– Se conecta automáticamente al activar la
queado (de lo contrario se disparará la
alarma antirrobo.
120
Apertura y cierre

alarma a causa de sus movimientos) o cuan- se señalizará mediante el parpadeo del testi- romperse, con el consiguiente riesgo de le-

Datos técnicos
do, por ejemplo, se proceda al transporte del go de la puerta del conductor. Este parpadeo sión.
vehículo o tenga que ser remolcado con un será distinto al de alarma activada. ● Después de cerrar el portón trasero, asegú-
eje suspendido. ● La vibración de un teléfono móvil que se rese de que haya quedado bloqueado, pues
haya dejado dentro del vehículo puede provo- de lo contrario podría abrirse inesperada-
Falsas alarmas car que la alarma de la vigilancia del habitá- mente durante la marcha.
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará culo se dispare, ya que los sensores reaccio- ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
de forma correcta si el vehículo está comple- nan a los movimientos y sacudidas que ten- hículo o en su interior. Los vehículos cerrados

Consejos
gan lugar dentro del vehículo. pueden calentarse o enfriarse mucho según
tamente cerrado. Observe las disposiciones
legales al respecto. ● Si al activar la alarma aún se encuentra la época del año, ocasionando lesiones o en-
abierta alguna puerta o el portón trasero, só- fermedades graves o incluso la muerte. Cierre
lo se activará la alarma. Una vez cerradas to- con llave todas las puertas y el portón trasero
En los siguientes casos se puede producir
das las puertas (incluido el portón trasero), cuando no esté utilizando el vehículo.
una falsa alarma:
se activará la vigilancia del habitáculo y la ● No cierre nunca el portón trasero de un mo-
● Ventanas abiertas (parcial o completamen- protección antirremolque. do descuidado o incontrolado, pues podría

Manejo
te), provocar lesiones graves a usted o a terceros.
● Techo panorámico deflector abierto (parcial Asegúrese siempre de que no se interponga
o completamente), nadie en el recorrido del portón trasero.
Portón trasero ● No viaje nunca con el portón trasero entor-
● Movimientos de objetos dentro del vehícu-
lo, tales como papeles sueltos, colgantes en nado o abierto, pues se podrían introducir ga-
Apertura y cierre ses de escape en el interior del vehículo. ¡Pe-

Emergencias
el espejo retrovisor (ambientadores), etc.
ligro de intoxicación!
Lea atentamente la información complemen- ● Si solamente abre el maletero, no olvide la
Aviso taria ›››  pág. 9 llave en su interior. El vehículo no se podrá
● Si se produce un rebloqueo y la alarma es- abrir si la llave se queda dentro.
taba activada sin la función sensor volumétri- ATENCIÓN
co, este rebloqueo provocará la conexión de ● Si el portón trasero está mal cerrado, pue-
la alarma con todas sus funciones, excepto la
de ser peligroso.

Seguridad
del sensor volumétrico. Esta función se volve-
rá a activar en la próxima conexión de la alar- ● No debe abrir el portón trasero teniendo co-
ma, siempre que no se desconecte voluntaria- nectadas las luces de antiniebla y marcha
mente. atrás. Puede dañar los pilotos.
● Si ha habido un disparo de la alarma a cau- ● No cierre el portón trasero presionando con
sa del sensor volumétrico, al abrir el vehículo la mano sobre la luneta. La luneta podría

121
Manejo

Elevalunas eléctricos minutos siempre que no se extraiga la llave ● Cuando sea necesario, desactive los eleva-
de encendido y no se abra la puerta del con- lunas traseros con el mando de seguridad.
ductor ni la del acompañante. Asegúrese de que se hayan desactivado real-
Apertura y cierre eléctrico de las ven-
mente.
tanillas* Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
las puertas traseras están activadas.
Aviso
Mando de seguridad pulsado: las teclas de
las puertas traseras están desactivadas. Si una ventanilla sube con dificultad o se en-
cuentra con un obstáculo al intentar cerrarla,
ATENCIÓN se volverá a abrir inmediatamente
››› pág. 123. Compruebe, en tal caso, por qué
Tenga en cuenta las advertencias de seguri- no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
dad ››› en Juego de llaves de la pág. 117. intentarlo de nuevo.
● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
puede provocar lesiones.
● No cierre nunca las ventanillas de un modo Función de subida y bajada automáti-
descuidado o incontrolado, pues podría pro-
Fig. 132 Detalle de la puerta del conductor: ca*
mandos para las ventanillas delanteras y tra- vocar lesiones graves a usted o a terceros.
seras (vehículo de 5 puertas con elevalunas Por ello, asegúrese de que no se interponga
Mediante la función de subida y bajada auto-
eléctricos anteriores y posteriores). nadie en el recorrido de la ventanilla.
mática no es necesario mantener pulsada la
● Si se conecta el encendido, podrían accio-
tecla.
Lea atentamente la información complemen- narse los equipamientos eléctricos con el
taria ›››  pág. 11 riesgo de sufrir magulladuras, por ejemplo Las teclas ››› fig. 132 1 , 2 , 4 y 5 tienen
con los elevalunas eléctricos. dos posiciones para la apertura de las venta-
Desde los mandos dispuestos en la puerta ● Las puertas del vehículo pueden quedar nillas y otras dos para el cierre. De este modo
del conductor es posible accionar tanto las bloqueadas mediante la llave con mando a es más fácil controlar las operaciones de
ventanillas delanteras como las traseras. Las distancia, dificultando la ayuda en caso de apertura y cierre.
demás puertas llevan un mando indepen- emergencia.
diente para la ventanilla correspondiente. Función de subida automática
● Por ello, lleve siempre consigo la llave al
Cierre completamente las ventanillas siempre abandonar el vehículo. – Levante brevemente la tecla de la ventani-
que deje el vehículo estacionado o fuera de ● Los elevalunas sólo se desactivan al desco- lla hasta el segundo nivel. La ventanilla se
su alcance visual ››› . nectar el encendido y abrir una de las puertas cierra completamente.
delanteras.
Tras desconectar el encendido, todavía pue-
de accionar las ventanillas durante unos 10
122
Apertura y cierre

Función de bajada automática Función antiaprisionamiento de las ATENCIÓN

Datos técnicos
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla ventanillas ● El uso indebido de los elevalunas eléctricos
hasta el segundo nivel. La ventanilla se puede provocar lesiones.
abre completamente. La función antiaprisionamiento reduce el
● Extraiga siempre la llave de encendido
riesgo de lesiones al cerrar las ventanillas
cuando abandone el vehículo, aunque sólo
Restablecer la función de subida y bajada au- eléctricas.
sea por un corto espacio de tiempo. No deje
tomática ● Si durante el proceso de cierre automático nunca a niños solos en el vehículo.
– Después de desembornar y haber vuelto a de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se ● Los elevalunas sólo se desactivan al abrir

Consejos
embornar la batería, la subida y bajada au- encuentra con un obstáculo, se detendrá en una de las puertas delanteras estando el en-
tomáticas no funcionan. La función puede dicha posición y bajará inmediatamente cendido desconectado.
restablecerse del siguiente modo: ››› . ● No cierre nunca las ventanillas de un modo
● A continuación compruebe por qué no cie- descuidado o incontrolado, pues podría sufrir
– Haga que la ventanilla suba tirando perma-
lesiones graves o causarlas a terceros. Ase-
nentemente del interruptor del elevalunas rra la ventanilla antes de volver a intentarlo.
gúrese de que no se interponga nadie en el
hasta el tope. ● Si lo intentara en los siguientes 10 segun- recorrido de la ventanilla.

Manejo
– Suelte el interruptor y vuelva a tirar de él dos y la ventanilla sube de nuevo con dificul- ● Cuando cierre su vehículo desde el exterior
durante 1 segundo. El dispositivo automá- tad o se encuentra con un obstáculo, la fun- no deberá permanecer ninguna persona en el
tico está activado de nuevo. ción de subida automática dejará de funcio- interior, ya que en caso de emergencia no se
nar durante 10 segundos. podrán abrir las ventanillas.
Si se pulsa o se levanta la tecla hasta el pri- ● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a ● La función antiaprisionamiento no impide

Emergencias
mer nivel, la ventanilla se irá abriendo o ce- algún obstáculo o resistencia, la ventanilla que se queden atrapados los dedos u otras
rrando sólo mientras mantenga accionada la se detendrá en dicho punto. partes del cuerpo contra el marco de la venta-
tecla. Si se pulsa o se levanta brevemente nilla y que se produzcan lesiones.
● Si no descubre qué impide el cierre de la
hasta el segundo nivel, la ventanilla se abrirá
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran-
(bajada automática) o cerrará (subida auto-
do de la tecla antes de que transcurran 10
mática) de forma automática. Si acciona la
tecla durante el proceso de apertura o cierre
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- Apertura y cierre de confort*
yor fuerza. La función antiaprisionamiento

Seguridad
de la ventanilla, ésta se detendrá.
queda desactivada. Mediante la cerradura de la puerta*
– Mantenga la llave en la cerradura de la
Si transcurren más de 10 segundos, la venta-
puerta del conductor en la posición de
nilla se abrirá completamente de nuevo al
apertura o de cierre hasta que se hayan
volver a accionar una de las teclas y se reacti-
vará la subida automática.
abierto o cerrado todas las ventanillas. »
123
Manejo

– Suelte la llave para interrumpir la opera- Cierre completamente el techo panorámi- a distancia, dificultando la ayuda en caso de
ción. co/deflector siempre que deje el vehículo es- emergencia.
tacionado o fuera de su alcance visual ››› . ● El techo deflector sigue funcionando mien-
Mediante el mando a distancia tras no se abra ninguna de las puertas delan-
El techo deflector sigue funcionando durante
– Mantenga pulsada la tecla de blo- unos 10 minutos tras desconectar el encen- teras ni se extraiga la llave de encendido.
queo/desbloqueo para que se abran/cie- dido, mientras no se abra la puerta del con- ● Asegúrese que ningún objeto y/o extremi-
rren las ventanillas con elevalunas eléctri- ductor ni la del acompañante. dad se encuentra entre el cristal y el techo
cos; si deja de pulsar la tecla que se esté cuando restablezca la función de apertu-
accionando, se interrumpe la función subi- Parasol ra/cierre automático.
da/bajada automática.
El parasol se abre y cierra manualmente (in-
– Si se interrumpe la subida automática y ac- dependientemente del techo panorámi-
to seguido se pulsa y se mantiene pulsada co/deflector). Cierre de confort*
la tecla de apertura, bajarán los elevalu-
nas. ATENCIÓN Mediante la cerradura de la puerta
● El uso indebido del techo deflector puede – Mantenga la llave en la cerradura de la
– Una vez cerradas completamente las venta-
provocar lesiones. puerta del conductor en la posición de cie-
nillas, los intermitentes realizarán un par-
rre hasta que se haya cerrado el techo de-
padeo. ● No cierre nunca el techo deflector descuida-
flector.
da o incontroladamente, pues podría provo-
car lesiones graves a usted o a terceros. Por – Suelte la llave para interrumpir la opera-
ello, asegúrese de que no se interponga na- ción.
Techo panorámico deflector* die en el recorrido del techo deflector.
● Lleve siempre consigo la llave al abandonar Mediante el mando a distancia
Apertura o cierre del techo panorámi- el vehículo.
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a dis-
co/deflector ● No deje nunca solos a niños o personas
tancia durante aproximadamente 3 segun-
desvalidas en el interior del vehículo, espe-
dos. Se cierra el techo deflector.
Lea atentamente la información complemen- cialmente cuando tengan acceso a la llave del
taria ›››  pág. 11 vehículo. El uso incontrolado de la llave por – Pulse la tecla de apertura para interrumpir
parte de terceros puede provocar el arranque la operación.
Con el encendido conectado, el techo pano- del motor o el accionamiento de algún equi-
rámico/deflector se abre y cierra mediante el pamiento eléctrico (como el techo deflector
pulsador. eléctrico), con el consiguiente peligro de acci-
dente. Las puertas del vehículo pueden que-
dar bloqueadas mediante la llave con mando

124
Luces y visibilidad

Función antiaprisionamiento del techo Luces y visibilidad ATENCIÓN

Datos técnicos
panorámico deflector* Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
Luces dad ››› en Símbolos de advertencia de la
El techo panorámic deflector dispone de una pág. 107.
función antiaprisionamiento para evitar que
quede aprisionado cualquier objeto grande Testigos de control
al cerrarse. La función antiaprisionamiento
no impide que los dedos queden atrapados Encender y apagar las luces
 Se ilumina

Consejos
con el techo solar. Si el techo deflector en-
cuentra algún obstáculo al cerrarse, se de- Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 127. Lea atentamente la información complemen-
tendrá y abrirá inmediatamente. taria ›››  pág. 21
 Se ilumina Se deben observar las disposiciones legales
Faros antiniebla* encendidos ››› pág. 127.
al respecto de cada país para el uso de las
luces del vehículo.
El responsable de que el vehículo circule con

Manejo
 Se ilumina
el reglaje de los faros adecuado y las luces
Intermitente izquierdo o derecho. correctas es siempre el conductor.
El testigo de control parpadea el doble de rápido cuan-
do se avería un intermitente.
ATENCIÓN
No conduzca nunca con la luz de posición, ya

Emergencias
 Se ilumina
que existe peligro de accidente. La luz de po-
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas sición no alumbra lo suficiente como para ver
››› pág. 127. bien la vía por la que se circula o para ser vis-
to por los conductores de otros vehículos. Por
Al conectar el encendido se iluminan durante este motivo, encienda siempre la luz de cruce
unos segundos algunos testigos de adver- de noche o cuando la visibilidad no sea bue-
tencia y de control mientras se realiza un na.

Seguridad
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. Aviso
● La luz de cruce sólo funciona con el encen-
dido conectado. Cuando se desconecta el en-
cendido, se conecta automáticamente la luz
de posición. »
125
Manejo

● Cuando retire la llave de encendido sin ha- ATENCIÓN La luz de marcha diurna se enciende automá-
ber apagado las luces del vehículo se escu- ticamente al conectar el encendido.
● Aunque el encendido automático de luces
chará durante unos segundos una señal acús- Las luces diurnas son unos dispositivos de
esté activado, la luz de cruce no se enciende
tica mientras la puerta del conductor perma-
en caso de niebla. Deberá entonces encender señalización pensados para aumentar la se-
nezca abierta. Tiene como objetivo recordarle
manualmente la luz de cruce. guridad vial. Se trata de unas luces integra-
que apague las luces.
das en los faros que se encienden cada vez
● La luz trasera antiniebla es tan clara que
Aviso que se conecta el encendido si el mando de
puede deslumbrar a los vehículos que vengan
luces se encuentra en la posición 0 ó . Se
por detrás. Utilice la luz trasera antiniebla ● En vehículos con encendido automático de
desactiva automáticamente al conectar la luz
sólo cuando la visibilidad sea muy escasa. luces, cuando retire la llave de encendido, só-
de cruce.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales lo se escuchará la señal acústica si el mando
al utilizar los dispositivos de señalización e de las luces está en la posición  o .
ATENCIÓN
iluminación descritos. ● Cuando el encendido automático de luces
esté activado, no se podrán encender al mis- La luz de posición o la luz diurna no alumbra
mo tiempo ni los faros antiniebla ni la luz tra- lo suficiente como para ver bien la vía o para
sera antiniebla. ser visto por los conductores de otros vehícu-
Encendido automático de luces* los.
● Tenga en cuenta las prescripciones legales
al utilizar los dispositivos de señalización e ● Encienda siempre la luz de cruce de noche,
Activación
iluminación descritos. si llueve o cuando la visibilidad no sea buena.
– Gire el conmutador a la posición , esta ● Con la luz diurna no se encienden las luces
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
indicación se iluminará. traseras. Un vehículo sin luces traseras en-
te del sensor. Podría causar perturbaciones o
fallos en el encendido automático de luces. cendidas puede no ser visto por otros con-
Desactivación ductores en la oscuridad, si llueve o en malas
● El sensor de lluvia enciende la luz de cruce
– Gire el conmutador de las luces a la posi- condiciones de visibilidad.
cuando los limpiaparabrisas funcionan de for-
ción . ma continuada durante algunos segundos y
la apaga de nuevo cuando el barrido conti- Aviso
Encendido automático de luces nuado o a intervalos del limpiaparabrisas Se deben observar las disposiciones legales
Cuando el control automático de la luz de permanece desconectado durante algunos al respecto de cada país.
cruce está activado, un fotosensor se encar- minutos.
ga de encender automáticamente la luz de
cruce cuando, por ejemplo, se entra de día
en un túnel. Luz diurna

 ››› tabla de la pág. 2


126
Luces y visibilidad

Luces antiniebla Encender la luz trasera antiniebla (vehículos En vehículos que no dispongan del menú co-

Datos técnicos
sin faros antiniebla delanteros) rrespondiente, la función puede desactivarse
● Gire el mando de las luces hasta el tope en un taller especializado.
desde la posición  o  y tire del mismo.
Se ilumina un testigo situado en el cuadro de ATENCIÓN
testigos de control y de advertencia. La luz de carretera puede deslumbrar a otros
conductores, con el consiguiente peligro de
accidente. Utilice la luz de carretera o las rá-

Consejos
fagas de luz siempre y cuando no deslumbre
Palanca de intermitentes y de luz de a los demás conductores.
carretera
Lea atentamente la información complemen- Aviso
Fig. 133 Tablero de instrumentos: mando de taria ›››  pág. 22 ● Si los intermitentes de confort están en
las luces.
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
Luz de estacionamiento  mitente de confort de la parte contraria, la

Manejo
Encender los faros antiniebla delanteros* parte activa deja de parpadear y solo parpa-
● Desconecte el encendido y retire la llave
● Gire el mando de las luces desde la posi- dea una vez en la nueva parte seleccionada.
del contacto.
ción ,  o  hasta el primer encastre y ● Los intermitentes funcionan sólo con el en-
tire del mismo. Se ilumina el símbolo  del ● Desplace la palanca de los intermitentes
cendido conectado. El testigo correspondien-
mando de las luces. hacia arriba o hacia abajo para encender la te  o  del cuadro de instrumentos parpa-

Emergencias
luz derecha o la luz izquierda de estaciona- dea. Al poner el intermitente, el testigo de
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos miento. control  parpadea siempre y cuando el re-
con faros antiniebla delanteros) molque esté conectado correctamente al ve-
Intermitentes de confort hículo. Si alguna bombilla de los intermiten-
● Gire el mando de las luces desde la posi- tes no funciona, la cadencia con la que parpa-
ción ,  o  hasta el segundo encastre Para los intermitentes de confort, desplace la dea el testigo de control se duplica. Si alguna
y tire del mismo ››› en Encender y apagar palanca hasta el punto en que ofrece resis- de las bombillas de los intermitentes del re-
las luces de la pág. 125. Se ilumina un testi- tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan- molque no funciona, el testigo de control 

Seguridad
go situado en el cuadro de testigos de con- ca. El intermitente parpadeará tres veces. no se ilumina. Cambie la bombilla.
trol y de advertencia. Los intermitentes de confort se activan y de- ● La luz de carretera se enciende sólo si la luz
sactivan en el sistema Easy Connect a través de cruce ya está encendida. En el cuadro de
de la tecla  y del botón de función Setup instrumentos se encenderá entonces el testi-
››› pág. 108. go . »

127
Manejo

● Las ráfagas de luz permanecen encendidas Función Coming Home ● el mando de las luces está en la posición
mientras se mantenga desplazada la palanca, La función Coming Home se activa desconec-  y
aunque no se hayan encendido las luces. En tando el encendido y accionando brevemen- ● el fotosensor detecta “oscuridad”.
el cuadro de instrumentos se encenderá en- te las ráfagas de luz. Tras abrir la puerta del
tonces el testigo . conductor, se encenderá la iluminación Co- La iluminación Leaving Home se apaga en
● Cuando la luz de estacionamiento está co- ming Home. Si la puerta del conductor ya es- los siguientes casos:
nectada, se iluminan en el lado correspon- tá abierta al accionar brevemente las ráfagas ● Si transcurre el tiempo ajustado para el re-
diente del vehículo el faro con la luz de posi- de luz, la iluminación Coming Home se en-
ción y la luz trasera. La luz de estacionamien- tardo de apagado de los faros
cenderá inmediatamente.
to sólo funciona si la llave de encendido está ● Si se bloquea el vehículo de nuevo.
fuera del contacto. Si dicha luz está encendi- Al cerrar la última puerta del vehículo o el ca- ● Si se coloca el mando de las luces en la po-
da, sonará una señal acústica mientras la pó del maletero comienza el retardo de apa-
puerta del conductor permanezca abierta.
sición .
gado de los faros de la función Coming Ho-
● Cuando retire la llave de encendido sin ha- me. ● Si se conecta el encendido.
ber apagado los intermitentes se escuchará
La iluminación Coming Home se apaga en los Función Leaving Home manual
una señal de advertencia mientras la puerta
del conductor permanezca abierta. Tiene co-
siguientes casos:
En vehículos sin encendido automático de lu-
mo objetivo recordarle que apague los inter- ● Si transcurre el tiempo ajustado para el re- ces (sensor de luz), si al salir del vehículo es-
mitentes, a menos que quiera dejar encendi-
tardo de apagado de los faros tras cerrar to- tá activado el Coming Home manual, al vol-
da la luz de estacionamiento.
das las puertas del vehículo y el portón trase- ver al vehículo y desbloquearlo se activa au-
ro. tomaticamente el Leaving Home manual.
● Si, 30 segundos después de haberse co-
Función Coming Home/Leaving Home* nectado, aún está abierta alguna puerta o el Aviso
portón trasero. ● Para activar la función Coming/Leaving Ho-
La función Coming Home se controla de for-
● Si se coloca el mando de las luces en la po- me, el rotativo de luces debe estar en posi-
ma manual. La función Leaving Home se con-
sición . ción  y el sensor de luz debe detectar os-
trola mediante un fotosensor. curidad.
● Si se conecta el encendido.
Si la función Coming Home o Leaving Home ● Si con las luces encendidas extrae la llave
se halla conectada, se encenderán a modo del encendido, acciona las ráfagas de luz bre-
de luces de orientación las luces de posición Función Leaving Home automático vemente y abre la puerta del conductor, no se
y de cruce delanteras, las luces traseras y la La función Leaving Home se activa al desblo-
luz de la placa de la matrícula. quear el vehículo si:

128
Luces y visibilidad

escuchará ninguna señal acústica, pues al es- Aviso Iluminación de instrumentos y man-

Datos técnicos
tar encendida la función Coming Home, las lu-
El sistema funciona a partir de una velocidad
dos, regulación del alcance de los fa-
ces se apagarán automáticamente transcurri- ros
aproximada de 10 km/h (6 mph).
do un tiempo (excepto si el mando de las
luces está en la posición  o .

Faros antiniebla con función corne-


Faros autodireccionables* (para circu- ring*

Consejos
lar por curvas) Es una fuente de luz adicional a la luz de cru-
ce para iluminar la calzada al tomar una cur-
va.
La luz esquina funciona con las luces conec-
tadas y se activa circulando a menos de
40 km/h (25 mph). El encendido se produce Fig. 135 Tablero de instrumentos: regulador

Manejo
girando la dirección o conectando el intermi- del alcance de los faros.
tente.
Iluminación de instrumentos y mandos
Marcha hacia delante El nivel de la iluminación de los instrumen-
● Si gira el volante hacia la derecha o conec- tos, mandos y pantallas puede regularse a

Emergencias
Fig. 134 Iluminación de la curva con faros au- ta el intermitente derecho, se enciende el fa- través del menú del sistema de infotainment,
todireccionables. ro antiniebla derecho. mediante la tecla CAR y la tecla de función
● Si gira el volante hacia la izquierda o co- SETUP ›››  pág. 24.
Al circular por curvas se ilumina mucho mejor
necta el intermitente izquierdo, se enciende Un fototransistor integrado en el cuadro de
la zona relevante de la carretera.
el faro antiniebla izquierdo. instrumentos regula la iluminación de los
La luz de curva tiene la ventaja de iluminar instrumentos (iluminación de algunos indica-
mejor la zona de la curva y el borde de la cal- En marcha atrás se encienden ambos faros

Seguridad
dores y escalas), así como la iluminación de
zada. La luz dinámica se controla de un mo- antiniebla.
la consola central y de los displays.
do automático en función de la velocidad de
marcha y del ángulo de giro del volante. Aviso Con la luz apagada y el encendido conecta-
Con la función antiniebla conectada se activa
do, la iluminación de los instrumentos (esca-
Los dos faros principales basculan en ángu- las) está encendida. A medida que la luz del
la función cornering, conectándose ambos fa-
los diferentes para evitar que delante del ve-
ros permanentemente. entorno disminuye, va disminuyendo »
hículo quede una oscuridad excesiva.
129
Manejo

también la iluminación de los instrumentos. Intermitentes de emergencia   parpadean de forma simultánea. Los inter-
Cuando la claridad de la luz del entorno es mitentes simultáneos de emergencia funcio-
mínima, se apaga la iluminación de los ins- Lea atentamente la información complemen- nan también con el encendido desconecta-
trumentos. Esta función pretende recordar al taria ›››  pág. 22 do.
conductor que encienda la luz de cruce cuan-
En caso de peligro, los intermitentes de
do la luz exterior sea insuficiente. ATENCIÓN
emergencia sirven para llamar la atención de
los demás conductores sobre su vehículo. ● Un vehículo que quede inmovilizado en la
Regulación del alcance de los faros vía comporta un elevado riesgo de accidente.
Si su vehículo se queda parado: Utilice siempre los intermitentes de emergen-
Con el regulador eléctrico del alcance de los
faros se pueden adaptar los faros sin escalo- 1. Aparque el vehículo a una distancia pru- cia y un triángulo de preseñalización para in-
namientos al estado de carga del vehículo dencial del tráfico rodado. dicar la posición de su vehículo de manera
que no represente un peligro para terceros.
››› fig. 135. Con ello se evita deslumbrar más 2. Pulse el conmutador para encender los in-
de lo normal a los conductores que circulan ● A causa de las altas temperaturas que se
termitentes de emergencia ››› . pueden alcanzar en el catalizador, no debe
en sentido contrario. Al mismo tiempo, regu-
lando correctamente el alcance de los faros 3. Pare el motor. aparcar nunca el vehículo en una zona donde
pueda entrar en contacto con materiales alta-
se consiguen mejores condiciones de visibili- 4. Ponga el freno de mano. mente inflamables como, por ejemplo, hierba
dad para el conductor.
seca o gasolina derramada, de lo contrario
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos
Los faros sólo pueden ajustarse estando la existe peligro de incendio.
con cambio manual o coloque la palanca
luz de cruce encendida. Para bajar el haz de selectora en P si se trata de un vehículo
luz gire la ruedecilla hacia abajo desde la po- con cambio automático. Aviso
sición básica 0.
6. Utilice el triángulo de preseñalización pa- ● La batería del vehículo se descarga (incluso
ra indicar la posición de su vehículo de con el encendido desconectado) cuando los
Regulación dinámica del alcance de las luces intermitentes de emergencia permanecen en-
manera que no represente un peligro para
Los vehículos con lámparas de descarga de cendidos durante un período de tiempo largo.
otros usuarios de la vía.
gas (luz de xenón) disponen de una regula- ● Tenga en cuenta las prescripciones legales
ción dinámica del alcance de las luces. De 7. Lleve siempre consigo la llave al abando- al utilizar los intermitentes de emergencia.
este modo, al encender las luces, el alcance nar el vehículo.
de las mismas se regula en función del esta-
do de carga del vehículo. Cuando los intermitentes de emergencia es-
tán conectados, todos los intermitentes del
Los vehículos con lámparas de descarga de vehículo parpadean de forma simultánea. Es
gas no disponen del regulador del alcance decir, que tanto los testigos de los intermi-
de las luces. tentes   como el testigo del conmutador
130
Luces y visibilidad

Luces interiores Aviso Nota relativa al medio ambiente

Datos técnicos
Si no están cerradas todas la puertas, la luz La luneta térmica se deberá desconectar tan
Luces interiores y de lectura interior se apagará transcurridos 10 minutos, pronto como el cristal haya recobrado su niti-
cuando se haya retirado la llave de contacto y dez. El menor consumo de corriente repercute
Lea atentamente la información complemen- se haya conectado la conexión por contacto favorablemente sobre el consumo de combus-
taria ›››  pág. 23 de puerta. De este modo se evita que se des- tible.
cargue la batería del vehículo.
Luz del maletero Aviso

Consejos
La luz se enciende cuando el portón está Para evitar un posible deterioro de la batería,
abierto, incluso con las luces y el encendido Visibilidad se puede producir una desconexión temporal
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de automática de la función, recuperándose esta
que el portón esté siempre bien cerrado. una vez restablecidas las condiciones norma-
Luneta térmica 
les de funcionamiento.
Luz de la guantera

Manejo
Al abrir la guantera del lado del acompañan-
te, la luz de la guantera se encenderá auto- Parasoles
máticamente y se apagará al cerrarla.

Luz de ambiente*

Emergencias
 ››› tabla de la pág. 2
La iluminación ambiental ilumina la zona de
la consola central y la zona de los pies.
Fig. 136 Consola central: conmutador de lu-
Se encenderán completamente con las puer-
neta térmica.
tas abiertas y bajarán de intensidad durante
la conducción cuando la luz de cruce esté en-

Seguridad
La luneta térmica sólo funciona con el motor
cendida.
en marcha. Cuando se conecta, se enciende Fig. 137 Parasol del lado del conductor. »
La intensidad de la luz de ambiente* se po- un testigo en el conmutador.
drá ajustar a través del menú Easy Connect
Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
(ver Ajustes de iluminación > Ilumi-
el dispositivo térmico de la luneta se desco-
nación del habitáculo ›››  pág. 24).
necta automáticamente.
131
Manejo

Los parasoles del conductor y del acompa- Limpiaparabrisas motor del limpiaparabrisas podría incluso re-
ñante pueden extraerse de sus soportes cen- sultar averiado.
trales y girarse hacia las puertas en el senti- Lea atentamente la información complemen-
do de la flecha ››› fig. 137. Nunca tirando taria ›››  pág. 23
Aviso
hacia abajo.
ATENCIÓN ● El limpiaparabrisas sólo funciona con el en-
El parasol del conductor lleva alojamiento cendido conectado.
para tarjetas y el del acompañante va provis- ● Las escobillas gastadas o sucias reducen la
visibilidad y la seguridad durante la conduc- ● La potencia calorífica de los eyectores ca-
to de un espejo de cortesía con tapa*.
ción. lentables* se regula de forma automática al
conectar el encendido, en función de la tem-
Aviso ● No utilice el sistema limpiaparabrisas con
peratura exterior.
temperaturas invernales sin haber calentado
El uso indebido del parasol (p. ej., una vez ● En vehículos con alarma y en determinadas
previamente el parabrisas con el sistema de
abierto, tirar hacia abajo) puede ocasionar ro- versiones, el limpiaparabrisas en posición de
calefacción y ventilación. El líquido del lim-
turas en su eje. Estos daños no están cubier- intervalos/sensor de lluvia sólo funciona con
piaparabrisas se podría congelar sobre el pa-
tos por la garantía del vehículo. el encendido y el capó cerrado.
rabrisas dificultando así la visibilidad delan-
tera. ● Con la función de barrido a intervalos co-
● Tenga siempre en cuenta las advertencias nectada, los intervalos tienen lugar en fun-
correspondientes ›››  pág. 56. ción de la velocidad. De este modo, cuanto
Sistemas limpiaparabrisas y mayor es la velocidad más corto es el interva-
limpialuneta lo.
ATENCIÓN
● Si se detiene el vehículo estando el limpia-
Testigo de control* Es posible que el sensor de lluvia* no detecte parabrisas funcionando en la posición 1.ª o
la lluvia de modo suficiente y no active el lim- 2.ª velocidad, automáticamente comenzará a
piaparabrisas. funcionar en una posición inferior. Si el ve-
 Se ilumina
● En caso necesario conecte el limpiaparabri- hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas
Nivel del líquido limpiacristales demasiado bajo. sas de forma manual cuando el agua dificulte seguirá funcionando en la posición seleccio-
la visibilidad en el parabrisas. nada originalmente.
Aproveche para rellenar el depósito en la pró- ● Tras accionar el “barrido automático del
xima ocasión que se le presente ››› pág. 224. CUIDADO
limpiaparabrisas”, volverá a realizarse un ba-
rrido aproximadamente 5 segundos después,
Si se han producido heladas, compruebe an- siempre que el vehículo esté circulando (fun-
tes de poner en marcha el limpiaparabrisas si ción lagrimeo). Si en un periodo de tiempo in-
las escobillas se han helado. Si se activa el ferior a 3 segundos, después de la función de
sistema limpiaparabrisas estando las escobi-
llas heladas, estas podrían deteriorarse y el
132
Luces y visibilidad

lagrimeo se acciona de nuevo la función lava- ta esta función mientras tiene lugar el ba- Aviso

Datos técnicos
parabrisas, se iniciará un nuevo ciclo de rrido, puede que el limpialuneta continúe
● El limpialuneta sólo funciona con el encen-
lavado sin realizar el último barrido. Para vol- funcionando brevemente.
dido conectado.
ver a disponer de la función “lagrimeo”, de-
berá desactivar y activar el encendido. Conectar el barrido automático del limpia-la- ● Depende de la versión del modelo, al co-
valuneta nectar la marcha atrás y con el limpialuneta
● No ponga pegatinas en el parabrisas delan-
accionado, este efectúa un barrido.
te del sensor de lluvia*. Podrían producirse – Presione la palanca completamente hacia
alteraciones o fallos en el mismo. delante hasta la posición 7 ››› fig. 138. El

Consejos
limpialuneta y el lavaluneta funcionan si-
multáneamente. El lavaluneta seguirá fun- Lavafaros*
Limpialuneta cionando mientras mantenga la palanca en
El sistema lavafaros sirve para limpiar los fa-
esta posición.
ros.
– Suelte la palanca. El lavaluneta se detiene
Al conectar el lavaparabrisas también se la-
y el limpialuneta continúa hasta terminar el
van los faros, siempre y cuando estén encen-

Manejo
ciclo.
didas la luz de cruce o la luz de carretera y se
– Desplace la palanca hacia el volante para mantenga presionada hacia el volante la pa-
desconectarlo. lanca del limpiacristales durante 1,5 segun-
dos como mínimo. A intervalos regulares, por
ATENCIÓN ejemplo, al repostar, debería limpiarse la su-

Emergencias
● Las escobillas gastadas o sucias reducen la ciedad que se haya incrustado en los faros
visibilidad y la seguridad durante la conduc- (p. ej., los restos de insectos).
Fig. 138 Palanca del limpiacristales: limpialu- ción.
neta. ● Tenga siempre en cuenta las advertencias
Aviso
correspondientes ›››  pág. 56. ● Para garantizar el funcionamiento del siste-
Conectar el barrido a intervalos ma lavafaros en invierno, debería limpiarse la
– Presione la palanca hacia delante hasta la nieve que pueda haber en los soportes de los
CUIDADO

Seguridad
eyectores del paragolpes o, en su caso, elimi-
posición 6 ››› fig. 138. El limpialuneta de-
Si se han producido heladas, compruebe an- nar el hielo con un aerosol antihielo.
be accionarse en intervalos de 6 segundos.
tes de poner en marcha el limpialuneta si la ● Con el objetivo de ahorrar agua, si se activa
escobilla se ha helado. Si se activa el sistema el lavaparabrisas en repetidas ocasiones, el
Desconectar el barrido a intervalos limpialuneta estando la escobilla helada, es- lavafaros actúa cada tres ciclos.
– Saque la palanca de la posición 6 tirando ta podría deteriorarse y el motor del limpialu-
de la palanca hacia el volante. Si desconec- neta podría incluso resultar averiado.
133
Manejo

Espejos retrovisores Plegar manualmente los retrovisores Ajuste básico de los retrovisores exteriores
exteriores 1. En primer lugar, gire el mando ››› fig. 139
Retrovisor interior hasta la posición L (retrovisor izquierdo).
Los retrovisores exteriores del vehículo se
pueden plegar. Para ello, presione la carcasa 2. Accione el mando giratorio para posicio-
Para disfrutar de una conducción segura es
del espejo hacia el vehículo. nar el retrovisor exterior de modo que ten-
importante disponer de una buena visibili-
ga una buena visibilidad trasera.
dad a través de la luneta trasera.
Aviso 3. A continuación gire el mando hasta la po-
Retrovisor interior con función antideslum- Antes de pasar el vehículo por un tren de la- sición R (retrovisor derecho).
brante automática* vado automático conviene plegar los retrovi- 4. Accione el mando giratorio para posicio-
sores exteriores para evitar daños.
La función antideslumbrante se activa cada nar el retrovisor exterior de modo que ten-
vez que se conecta el encendido. ga una buena visibilidad trasera ››› .
Cuando la función antideslumbrante está ac-
Retrovisores eléctricos exteriores* Retrovisores exteriores térmicos*
tivada, el retrovisor interior se oscurece auto-
máticamente dependiendo de la incidencia – Pulse el conmutador de desempañado 
de la luz. La función antideslumbrante se ve ››› fig. 136
anulada si se engrana la marcha atrás. – Los espejos se desempañan durante varios
minutos para evitar el gasto innecesario de
Aviso
batería.
● La función automática antideslumbrante de
– Si fuese necesario, pulse de nuevo para
los retrovisores sólo es efectiva si la mampa-
ra* contra el sol para la luneta trasera está reactivar la función.
recogida o bien si no hay otros objetos que – La calefacción de los espejos exteriores no
obstaculicen la incidencia de la luz en el re- se activa con temperaturas superiores a
trovisor. +20 °C (+68 °F).
Fig. 139 Mando de los retrovisores exteriores.
● Si tiene que colocar cualquier tipo de adhe-
sivo en el parabrisas, no lo haga delante de Plegar los retrovisores exteriores eléctrica-
Lea atentamente la información complemen-
los sensores. De lo contrario podría provocar mente*
que la función antideslumbrante automática taria ›››  pág. 13
del retrovisor interior no funcione bien o no Los retrovisores exteriores se ajustan me- – Gire el mando ››› fig. 139 hasta la posición
funcione en absoluto. diante el mando giratorio situado en la puer-  para plegar los retrovisores exteriores.
ta del conductor. Para evitar daños en el vehículo, debería

134
Asientos y apoyacabezas

plegar los retrovisores exteriores siempre Aviso Asientos y apoyacabezas

Datos técnicos
que utilice un túnel de lavado automático.
● En el caso de que falle el ajuste eléctrico de

Volver los retrovisores exteriores a su posi-


los retrovisores, se podrán ajustar manual- Ajustar los asientos y los apo-
mente presionando sobre el borde de los es-
ción inicial* pejos. yacabezas
– Gire el mando a la posición L o R para que ● En vehículos con retrovisores exteriores
los retrovisores exteriores vuelvan a su po- plegables eléctricamente hay que tener en Ajuste de los asientos delanteros
sición inicial ››› . cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza

Consejos
externa (p. ej., un golpe durante una manio- Lea atentamente la información complemen-
ATENCIÓN bra) se modifica el ajuste de la carcasa del es- taria ›››  pág. 12
pejo, habrá que plegarlo por completo eléc-
● Los retrovisores convexos o asféricos au-
tricamente. Bajo ningún concepto vuelva a ATENCIÓN
mentan el campo visual, pero los objetos se
colocar el retrovisor en su posición inicial con
ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza En el capítulo destinado a la conducción se-
la mano, pues de lo contrario afectaría a la
este tipo de retrovisores, no olvide que al gura encontrará información importante, con-
función del mismo.
cambiar de carril puede equivocarse al calcu- sejos y avisos que debería leer y tener en

Manejo
lar la distancia con respecto a los vehículos ● Los retrovisores se pueden ajustar por se- cuenta para su seguridad y la de sus acompa-
que vienen por detrás, con el consiguiente parado y de forma sincronizada, tal como se ñantes ››› pág. 58.
peligro de accidente. ha descrito con anterioridad.
● Por ello, siempre que sea posible utilice el ● La función de plegado de los retrovisores
ATENCIÓN
retrovisor interior para calcular la distancia exteriores no se activa con velocidades supe-
riores a 40 km/h (25 mph). ● Durante la marcha no se debe ajustar jamás

Emergencias
con los vehículos que vienen por detrás.
el asiento del conductor o del acompañante.
● Cuando los retrovisores vuelvan a su posi-
Al realizar el ajuste durante la marcha se
ción inicial, tenga cuidado de no poner los adopta una posición incorrecta con el consi-
dedos entre el espejo y el soporte del mismo, guiente peligro de accidente. Ajuste el asien-
de lo contrario existe peligro de sufrir lesio- to del conductor o del acompañante única-
nes. mente con el vehículo parado.
● Para reducir el riesgo de lesiones en caso

Seguridad
Nota relativa al medio ambiente de frenazos bruscos o de accidente, no con-
La calefacción de los retrovisores exteriores duzca nunca con el respaldo excesivamente
sólo debe permanecer encendida el tiempo inclinado hacia atrás. El cinturón de seguri-
necesario. De lo contrario supone un consu- dad sólo garantiza una protección óptima
mo de combustible innecesario. cuando el respaldo va en posición vertical y
los ocupantes llevan puestos los cinturones »
135
Manejo

de seguridad de forma correcta. Cuanto más Vehículos sin función Easy-Entry Ajuste o desmontaje de los apoyaca-
inclinado hacia atrás esté el respaldo del – Para abatir el respaldo, tire de la palanca bezas
asiento, mayor será el peligro de sufrir lesio- 1 hacia arriba y empuje el respaldo hacia
nes por llevar mal puesto el cinturón. delante.
● Actúe con precaución al ajustar el asiento
– Para levantar el respaldo, empújelo hacia
longitudinalmente o en altura. Si se hace sin
prestar atención o de modo incontrolado, po- atrás.
drían producirse magulladuras.
● Para desplazar el asiento longitudinalmen- Vehículos con función Easy-Entry
te, tire de la palanca de forma vertical y no la- – Para abatir el respaldo, tire de la palanca
teral, ya que la fuerza que se ejerce en esta 1 hacia arriba y empuje el respaldo hacia
dirección puede llegar a deteriorarla. delante. Al mismo tiempo puede desplazar
el asiento hacia delante para facilitar el ac-
ceso a las plazas traseras del vehículo. Fig. 141 Ajuste o desmontaje del apoyacabe-
Abatir y levantar el respaldo de los – Para levantar el respaldo, desplace primero zas.
asientos delanteros el asiento completamente hacia atrás.
Lea atentamente la información complemen-
3 Válido para vehículos con 3 puertas
La función Easy-Entry facilita el acceso a las taria ›››  pág. 12
plazas traseras del vehículo. Antes de levan-
tar el respaldo, devuelva la banqueta del Ajustar la altura (asientos delanteros)
asiento a la posición original. El asiento en- – Agarre el apoyacabezas por los laterales y
castra en cuanto levante el respaldo del mis- tire hacia arriba hasta la posición deseada.
mo.
– Para bajar el apoyacabezas, presione la te-
cla y empuje hacia abajo.
– Asegúrese de que se ha encastrado bien en
una de las posiciones.

Fig. 140 Asientos delanteros: palanca para Ajustar la altura (asientos traseros)
abatir el respaldo.
– Agarre el apoyacabezas por los laterales y
Lea atentamente la información complemen- tire hacia arriba hasta la posición de uso.
taria ›››  pág. 12 – Para bajar el apoyacabezas, presione la te-
cla y empuje hacia abajo.
136
Asientos y apoyacabezas

– Asegúrese de que el apoyacabezas se ha ● Observe las indicaciones de advertencia de La banqueta y el respaldo de los asientos de-

Datos técnicos
encastrado bien en una de las posiciones la ››› en Ajuste correcto de los apoyacabe- lanteros están equipados con calefacción
››› pág. 63. zas delanteros de la pág. 62. eléctrica.
– Pulse el conmutador correspondiente
Desmontar los apoyacabezas
Aviso ››› fig. 142 para encender la calefacción del
– Tire del apoyacabezas hasta el tope supe- asiento.
● Para montar y desmontar los apoyacabezas
rior. traseros, incline ligeramente hacia delante el – Una sola pulsación conecta la calefacción a
– Pulse la tecla ››› fig. 141 (flecha). respaldo del asiento. la máxima intensidad. Se iluminan los dos

Consejos
– Mantenga la tecla pulsada y extraiga al
● Al montar de nuevo el apoyacabezas, intro- LED ››› fig. 142. Tras 15 minutos a máxima
duzca los tubos al máximo en sus guías sin intensidad, se apaga el led superior, se de-
mismo tiempo el apoyacabezas. oprimir la tecla. sactiva durante 2 minutos el sistema y
transcurridos los 2 minutos, el sistema
Montar los apoyacabezas
vuelve a funcionar a mínima intensidad (el
– Monte el apoyacabezas en los orificios pre- led inferior siempre está encendido).
Funciones de los asientos

Manejo
vistos en el respaldo que corresponda.
– Si pulsa una segunda vez el conmutador, la
– Empuje el apoyacabezas hacia abajo. calefacción se conecta en su mínima inten-
Asientos térmicos* 
– Ajuste el apoyacabezas conforme la estatu- sidad. (Se ilumina el led inferior).
ra del ocupante ››› pág. 62. – Para desconectar la calefacción, pulse de
nuevo el conmutador.

Emergencias
ATENCIÓN
● No circule nunca con el apoyacabezas des- CUIDADO
montado, corre el peligro de sufrir graves le- Para que los elementos calefactores de los
siones. asientos térmicos no resulten deteriorados,
● No circule nunca con los apoyacabezas tra- se debe evitar ponerse de rodillas en los
seros en posición de no uso (posición más asientos o someter la banqueta o el respaldo
baja), corre el peligro de sufrir graves lesio- de los mismos a cargas excesivas concentra-

Seguridad
nes. das en un solo punto.
● Después del montaje, ajuste los apoyaca- Fig. 142 Conmutador de la calefacción de los
bezas correctamente conforme la estatura del asientos delanteros. Aviso
ocupante para garantizar la máxima protec-
ción posible. Los asientos sólo pueden calentarse eléctri-
camente con el motor en marcha.

137
Manejo

Abatir el asiento trasero – Levante el cojín 2 hacia delante en la di- ATENCIÓN


rección de la flecha.
● ¡Actúe con precaución al levantar el respal-
– Tire de la tecla de desbloqueo ››› fig. 144 do! Si se hace sin prestar atención o de modo
en la dirección de la flecha y abata el res- incontrolado, podrían producirse magulladu-
paldo hacia delante. ras.
– Introduzca los apoyacabezas en los aloja- ● No aprisionar o dañar los cinturones de se-
mientos situados en la cara posterior del guridad al levantar el respaldo.
cojín del asiento visibles al abatir el mis- ● Después de levantar el respaldo, hay que
mo. comprobar que ha quedado correctamente
bloqueado. Para ello, deberá tirar del cintu-
rón central o directamente del respaldo y
Levantar el asiento
comprobar que la manecilla de accionamiento
Fig. 143 Levantar el cojín del asiento trasero. – Extraiga los apoyacabezas de los aloja- está en su posición de reposo.
mientos del cojín del asiento. ● El cinturón de seguridad automático de tres
– Levante el respaldo y, antes de fijarlo, mon- puntos de anclaje sólo puede funcionar de
te de nuevo los apoyacabezas traseros, y forma adecuada cuando el respaldo de la pla-
za central trasera está encastrado correcta-
posteriormente encastre el respaldo correc-
mente.
tamente en los bloqueos.
– Una vez bloqueado el respaldo, tire del cin-
turón central o directamente del respaldo
para comprobar que el respaldo ha queda-
do correctamente anclado.
– Compruebe que la manecilla de acciona-
Fig. 144 Tecla de desbloqueo del respaldo miento está en su posición de reposo.
trasero.
– Baje el cojín y empújelo hacia atrás por de-
Abatir el asiento bajo de los cierres del cinturón.
– Desmonte los apoyacabezas ››› pág. 136. – Presione la parte delantera del cojín hacia
abajo.
– Tire del borde delantero del cojín del asien-
to ››› fig. 143 1 hacia arriba en la direc- En los asientos traseros divididos*, el respal-
ción de la flecha. do y el cojín se pueden abatir y levantar res-
pectivamente en dos partes.
138
Transportar y equipamientos prácticos

Transportar y equipamien- El compartimento se puede abrir tirando de Compartimento para objetos en el la-

Datos técnicos
la maneta ››› fig. 145. do del conductor
tos prácticos Este compartimento puede contener docu-
mentos de formato A4, una botella de 1,5 l
Equipamientos prácticos de agua, etc.
En función del equipamiento, el lector de CD
Guantera se encuentra en la guantera. Su manejo se
describe en el Manual de instrucciones co-

Consejos
rrespondiente.

ATENCIÓN
La tapa del compartimento debe permanecer
siempre cerrada durante la marcha para evi- Fig. 147 Compartimento en el lado del con-
tar las posibles lesiones que pueda causar en ductor.

Manejo
caso de una maniobra brusca de frenado o en
caso de accidente.
Existe un compartimento para objetos en el
lado del conductor.
Fig. 145 Lado del acompañante: guantera.

Emergencias
Seguridad
Fig. 146 Guantera: alojamiento para manual
de instrucciones.

139
Manejo

Cajón portaobjetos bajo los asientos Bolsa portaobjetos en el asiento* Portabebidas delantero*
delanteros*

Fig. 149 Bolsa portaobjetos. Fig. 150 Portabebidas delanteros en la conso-


Fig. 148 Portaobjetos debajo del asiento de- la central.
lantero derecho. En la parte posterior del respaldo de los
asientos delanteros existe una bolsa porta- En la consola central, delante de la palanca
Para abrir objetos. del cambio, se encuentran dos posavasos
– El cajón se abre tirando de la maneta y
››› fig. 150.
acompañándolo con la mano.
Portaobjetos en el panel de la puerta ATENCIÓN

Para cerrar delantera* ● No coloque bebidas calientes en los porta-


bebidas. En caso de realizar una maniobra re-
– Presione la tapa hacia dentro hasta oír el pentina o incluso una normal, al frenar brus-
En este portaobjetos se puede alojar una bo-
“clack” de cajón cerrado. tella de 1,5 l de agua, etc. camente o en caso de accidente pueden de-
rramarse las bebidas y se corre el riesgo de
Aviso sufrir quemaduras.
La carga máxima que puede soportar el cajón ● No utilice recipientes de material duro (p.
portaobjetos es de 1,5 kg. ej., vidrio, porcelana), ya que estos podrían
producir lesiones en caso de accidente.
● Durante la marcha, el portabebidas deberá
permanecer siempre cerrado, para evitar ries-
gos en caso de frenazo repentino o accidente.

140
Transportar y equipamientos prácticos

Portabebidas trasero* Cenicero delantero* Encendedor*

Datos técnicos
Consejos
Fig. 151 Portabebidas en la consola central. Fig. 152 Cenicero delantero. Fig. 153 Encendedor.

En la parte posterior de la consola central, Abrir y cerrar el cenicero – Presione el encendedor ››› fig. 153 para ac-

Manejo
detrás del freno de mano, va incorporado un – Para abrir el cenicero, levante la tapa tivarlo ››› .
portabebidas* ››› fig. 151. ››› fig. 152. – Espere a que el encendedor salte.
Este portabebidas tiene capacidad de hasta – Para cerrarlo, baje la tapa. – Extraiga el encendedor y encienda el ciga-
una botella de 1 litro.
rrillo con la espiral incandescente.
Vaciar el cenicero

Emergencias
– Extraiga el cenicero y vacíelo. ATENCIÓN
● El uso indebido del encendedor puede pro-
ATENCIÓN vocar serias heridas e incluso un incendio.
No deposite jamás papel en el cenicero. La ● Utilice el encendedor con precaución. El
ceniza caliente puede prender el papel y pro- uso negligente y descontrolado del encende-
vocar un incendio. dor puede causar quemaduras y graves lesio-

Seguridad
nes.
● El encendedor funciona con el encendido
conectado o con el motor en marcha. Por ello,
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues podrían provocar un incendio.

141
Manejo

Toma de corriente Aviso toma de corriente no debe superar los 100


vatios.
● La batería se irá descargando si hay acce-
sorios eléctricos conectados estando el mo-
CUIDADO
tor parado.
● Antes de adquirir cualquier accesorio con- Para que las tomas de corriente no se dañen,
sulte las indicaciones del ››› pág. 201. le rogamos que sólo utilice clavijas adecua-
das para las mismas.

Aviso
Toma de corriente en el maletero*
● Las tomas de corriente sólo funcionan con
3 Válido para el modelo: IBIZA ST
el encendido conectado.
● La batería se irá descargando si hay acce-
Fig. 154 Toma de corriente delantera.
sorios eléctricos conectados a pesar de estar
La toma de corriente de 12 voltios del encen- el motor parado.
dedor también se puede utilizar para cual-
quier otro accesorio eléctrico con absorción
de potencia de hasta 120 vatios. Con el mo-
tor parado, sin embargo, se irá descargando
Maletero
la batería del vehículo. Para más información
››› pág. 201. Cargar el maletero

ATENCIÓN Fig. 155 Detalle del revestimiento lateral del


Las tomas de corriente y los accesorios co- maletero: toma de corriente de 12 voltios.
nectados sólo funcionan con el encendido co-
nectado o con el motor en marcha. El uso in- – Eleve la tapa de la toma de corriente
debido de las tomas de corriente y de los ac- ››› fig. 155.
cesorios eléctricos pueden ocasionar lesio- – Introduzca el conector del aparato eléctrico
nes graves y provocar un incendio. Por ello,
en la toma de corriente.
no hay que dejar niños solos en el vehículo,
pues corren peligro de sufrir lesiones. Puede conectarse cualquier accesorio eléctri-
co a la toma de corriente de 12 voltios. A
esos efectos, la absorción de potencia en la Fig. 156 Los objetos pesados deberían trans-
portarse lo más adelante posible.
142
Transportar y equipamientos prácticos

El equipaje o cualquier otro objeto tiene que o a otros usuarios de la vía pública. El riesgo cerrar el vehículo, de que no se encuentra

Datos técnicos
ir bien colocado en el maletero. Todos los ob- de resultar herido aumentará aún más si los ninguna persona en el interior del mismo.
jetos que no vayan bien colocados en el ma- objetos sueltos son golpeados por el airbag ● Tenga en cuenta las indicaciones de la
letero pueden influir en las características de al dispararse. En tal caso, los objetos pueden ››› pág. 58.
la marcha de su vehículo o en la seguridad salir despedidos como si de un proyectil se
de la conducción al variar el centro de grave- tratara, con el consiguiente peligro de muer-
dad del vehículo. te. CUIDADO
● Guarde siempre todos los objetos en el ma- Los filamentos eléctricos de la luneta térmica
– Reparta la carga del maletero de forma

Consejos
letero y utilice para ello cinchas adecuadas pueden resultar deteriorados por el roce de
equilibrada.
para asegurarlos, sobre todo si se trata de los objetos transportados sobre la bandeja
– Coloque los objetos pesados en la parte objetos pesados. portaobjetos.
delantera del maletero, lo más al fondo po- ● En ningún caso se excederá ni el peso por
sible ››› fig. 156. eje autorizado ni el peso máximo autorizado Aviso
del vehículo. Si dichos pesos se exceden se
– Coloque primero los objetos pesados aba- ● La presión de los neumáticos se debe adap-
pueden modificar las propiedades de marcha
jo. tar a la carga. Consulte en caso necesario el

Manejo
del vehículo, lo que a su vez podría ocasionar
accidentes, lesiones y daños en el vehículo. adhesivo con los valores de presión que en-
– Sujete los objetos pesados con las argo-
contrará en el adhesivo pegado a la parte in-
llas* ››› pág. 144. ● Hay que tener en cuenta que, al transportar
terior de la tapa del depósito de combustible
objetos pesados, varían las propiedades de ››› pág. 227.
– Sujete los bultos sueltos con una red para
marcha al desplazarse el centro de gravedad,
equipaje* o con cintas de sujeción no elás- con el consiguiente peligro de accidente. Por ● La renovación del aire en el vehículo ayuda
ticas a las argollas* de amarre ››› pág. 144.

Emergencias
este motivo, el estilo de conducción y la velo- a que se empañen menos los cristales. El aire
cidad deberán adecuarse a estas circunstan- viciado del interior sale a través de las ranu-
ATENCIÓN cias. ras de ventilación situadas en el revestimien-
to lateral del maletero. Asegúrese de que no
● El equipaje o cualquier otro objeto que vaya ● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
se obstruyen estas ranuras de ventilación.
suelto en el maletero podría ocasionar lesio- cuando esté abierto el portón del maletero.
nes. Los niños podrían acceder al maletero y ce- ● En las tiendas de accesorios podrá encon-
rrar el portón desde dentro; quedarían ence- trar cintas de transporte para sujetar la carga
● Transporte siempre todos los objetos en el
que se puedan adaptar a las argollas* de

Seguridad
maletero y sujételos con las argollas* de rrados, no podrían salir sin ayuda y correrían
peligro de muerte. amarre.
amarre.
● Los objetos que no estén bien colocados ● No deje que los niños jueguen cerca del ve-
pueden salir proyectados hacia delante en ca- hículo o en su interior. Cierre con llave todas
so de maniobras bruscas o de accidente y las puertas y el portón del maletero cuando
causar lesiones a los ocupantes del vehículo abandone el vehículo. Asegúrese, antes de

143
Manejo

Argollas de amarre* 90 kg aproximadamente. Imagínese las lesio- La red para equipaje evita que los objetos li-
3 Válido para el modelo: IBIZA ST
nes que puede ocasionar dicho “proyectil” si geros queden sueltos y puede utilizarse para
golpea a alguno de los ocupantes al despla- depositar objetos.
zarse por el interior del habitáculo. El riesgo
de resultar herido aumentará aún más si los Red para equipaje
objetos sueltos son golpeados por el airbag – Fije la red para equipaje a las cuatro argo-
al dispararse.
llas ››› fig. 158 (flechas).
ATENCIÓN
ATENCIÓN
● Si al sujetar el equipaje o cualquier otro ob-
La red para equipaje está concebida para so-
jeto mediante las argollas de amarre no se
portar un peso máximo de 5 kg. Los objetos
utiliza una cuerda adecuada o en buen estado
pesados no quedan bien asegurados, por lo
pueden producirse lesiones en caso de frena-
que existe peligro de accidente.
zos bruscos o accidente.
Fig. 157 Disposición de las argollas de ama-
rre en el maletero. ● No sujete nunca un asiento para niños a las
argollas.
En el maletero pueden ir integradas cuatro Bandeja portaobjetos
argollas de amarre para sujetar el equipaje y
otros objetos ››› fig. 157 (flechas). Red para equipaje*
– Utilice siempre una cuerda adecuada, que 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
se pueda asegurar en las argollas de ama-
rre, para sujetar el equipaje o cualquier
otro objeto ››› en Cargar el maletero de la
pág. 143.
– Tire de las argollas hacia arriba para poder
sujetar la cuerda.

Ejemplo: Un objeto de 4,5 kilos de peso que Fig. 159 Bandeja portaobjetos.
vaya sin sujetar en el vehículo. En caso de co-
lisión frontal a una velocidad de 50 km/h (31 Extraer bandeja
mph) este objeto genera una energía cinética
– Desenganche los tirantes ››› fig. 159 B de
equivalente a 20 veces su peso. Esto signifi- Fig. 158 Red para equipaje extendida.
los alojamientos A .
ca que el peso del objeto aumenta hasta los
144
Transportar y equipamientos prácticos

– Extraiga la bandeja del alojamiento, en po- Bandeja con cajón portaobjetos* Desde los asientos posteriores se puede ac-

Datos técnicos
sición de reposo y tire hacia fuera. 3 Válido para el modelo: IBIZA ST
ceder al cajón portaobjetos levantando la
bandeja por la parte anterior ››› fig. 161.
ATENCIÓN
No deposite objetos pesados y duros en la ATENCIÓN
bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe- No deposite objetos pesados y duros en la
ligro la integridad de los ocupantes en caso bandeja portaobjetos, ya que pondrían en pe-
de un frenazo brusco. ligro la integridad de los ocupantes en caso

Consejos
de un frenazo brusco.
CUIDADO
● Asegúrese antes de cerrar el portón que la CUIDADO
bandeja portaobjetos esté bien colocada. ● Asegúrese antes de cerrar el portón que la
● El exceso de volumen de carga del maletero bandeja portaobjetos esté bien colocada.
Fig. 160 Maletero: desmontaje del cajón por-
puede provocar un mal asentamiento de la ● El exceso de volumen de carga del maletero
taobjetos.

Manejo
bandeja portaobjetos y con ello una posible puede provocar un mal asentamiento de la
deformación o rotura. bandeja portaobjetos y con ello una posible
● En caso de exceso de volumen de carga del deformación o rotura de la misma.
maletero, se recomienda extraer la bandeja. ● En caso de exceso de volumen de carga del
maletero, se recomienda extraer la bandeja.
● La carga del cajón portaobjetos no debe ser

Emergencias
Aviso
superior a 3 kg.
● Tenga en cuenta que, al depositar en la
bandeja prendas de ropa, no quede reducida
la visibilidad a través de la luneta posterior. Aviso
● Tenga en cuenta que, al depositar en la
bandeja prendas de ropa, no quede reducida
Fig. 161 Acceso al cajón portaobjetos. la visibilidad a través de la luneta posterior.

Seguridad
● Si su vehículo dispone de cajón portaobje-
Para desmontar el cajón portaobjetos tos*, deposite solamente objetos de poco pe-
– Extraiga la bandeja portaobjetos y tire ha- so.
cia arriba por los extremos del cajón porta-
objetos ››› fig. 160.

145
Manejo

Baca/Portaequipajes de techo* ma de soportes) de 75 kg ni el peso total del Fijar las barras transversales y el sis-
vehículo. Véase el capítulo de “Datos Técni- tema portaequipajes
cos”.
Introducción
● Al transportar objetos pesados o volumino-
Cuando tenga que transportar alguna carga sos sobre el techo, se ha de tener en cuenta
sobre el techo, deberá tenerse en cuenta lo que las condiciones de marcha varían a cau-
siguiente: sa del desplazamiento del centro de grave-
dad del vehículo o al aumento de la superfi-
● Por razones de seguridad se recomienda el cie expuesta al viento. Por ello, se habrá de
uso de las barras portaequipajes y los acce- adaptar el modo de conducir y la velocidad a
sorios suministrados por los Servicios Oficia- la nueva situación.
les SEAT.
● En los vehículos con techo corredizo/de-
● Es indispensable seguir exactamente las flector*, asegúrese de que este no golpee
instrucciones de montaje incluidas con las contra la carga del techo al abrirlo.
barras, teniendo especial cuidado en colocar
el portaequipajes en las marcas habilitadas a
tal efecto, respetando además su posición
respecto al sentido de marcha indicada en el
manual de montaje. No seguir estas instruc-
ciones puede producir marcas en la carroce-
ría.
● Se debe poner especial atención en el par
de apriete de los tornillos de fijación y con- Fig. 162 Ibiza/Ibiza SC: puntos de fijación de
trolarlos después de un corto recorrido. Si las barras longitudinales para el portaequipa-
fuera necesario, volver a apretar los tornillos jes del techo.
y controlarlos de nuevo en los intervalos co-
rrespondientes.
● Distribuya la carga de modo uniforme. Para
cada soporte de la baca portaobjetos se au-
toriza una carga máxima de 40 kg, repartida
uniformemente en toda su longitud. Sin em-
bargo, no debe sobrepasarse la carga autori-
zada sobre el techo (incluso el peso del siste-
146
Transportar y equipamientos prácticos

Modelo Ibiza SC ● Monte siempre correctamente los sistemas

Datos técnicos
Los puntos de fijación delanteros 1 sólo se portaequipajes especiales para ruedas, es-
pueden ver con las puertas abiertas; los pun- quís, tablas de surf, etc.
tos de fijación traseros 3 están marcados ● No lleve a cabo ningún tipo de modificación
en el borde superior del cristal lateral con o reparación en las barras transversales ni en
puntas de flecha ››› fig. 162 B. el sistema portaequipajes.

Modelo Ibiza ST Aviso

Consejos
Las barras transversales se montan en las ba- Lea atentamente las instrucciones de montaje
rras longitudinales del techo. Los puntos de que se adjuntan con las barras transversales
Fig. 163 Ibiza ST: puntos de fijación de las ba-
fijación pueden verse en la parte interior de y el sistema portaequipajes correspondiente
rras longitudinales para el portaequipajes del
la barra longitudinal ››› fig. 163. y llévelas siempre en el vehículo.
techo.
ATENCIÓN
Las barras transversales son la base de una

Manejo
serie de sistemas portaequipajes especiales. La fijación y utilización incorrecta de las ba-
Por motivos de seguridad, es necesario utili- rras transversales y del sistema portaequipa-
zar sistemas específicos para transportar jes pueden ocasionar que el sistema comple-
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y to se desprenda del techo y ocasione un acci-
embarcaciones. En los concesionarios SEAT dente y lesiones.
pueden adquirirse accesorios adecuados. ● Tenga siempre en cuenta las instrucciones

Emergencias
de montaje del fabricante.
Fije siempre las barras transversales y el sis-
● Sólo utilice las barras transversales y los
tema portaequipajes correctamente. Tenga
sistemas portaequipajes cuando se encuen-
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
tren en perfecto estado y vayan bien fijados.
taje que se adjuntan con las barras transver-
● Monte las barras transversales y el sistema
sales y el sistema portaequipajes en cues-
portaequipajes siempre correctamente.
tión.

Seguridad
● Revise las uniones roscadas y las fijaciones
Modelo Ibiza antes de emprender la marcha y, en caso ne-
cesario, apriételas tras un breve recorrido.
Los puntos de fijación delanteros y traseros Cuando realice viajes largos, revise las unio-
1 y 2 sólo pueden verse con las puertas nes roscadas y las fijaciones en cada descan-
abiertas ››› fig. 162 A. so que haga.

147
Manejo

Climatización ● Asegúrese siempre de que todos los crista- CUIDADO


les estén libres de hielo y nieve, y de que no ● Cuando tenga la impresión de que se ha
estén empañados para conservar una buena
Calefacción, ventilación y refri- visibilidad hacia el exterior.
averiado el climatizador, desconéctelo pul-
sando la tecla A/C para evitar posibles daños
geración ● La máxima potencia calorífica y desconge- y acuda a un taller especializado para que re-
lación más rápida posible de los cristales se visen el sistema.
Observaciones generales consigue cuando el motor alcanza su tempe- ● Cualquier reparación del climatizador re-
ratura normal de funcionamiento. Póngase en
quiere conocimientos y herramientas espe-
Lea atentamente la información complemen- marcha tan sólo cuando tenga buena visibili-
ciales. Por esta razón, en caso de anomalía,
dad.
taria ›››  pág. 40 acuda a un taller especializado.
● Asegúrese siempre de utilizar correctamen-
Filtro de impurezas te el sistema de calefacción y aire fresco o
bien el climatizador, así como la luneta térmi- Aviso
Mediante este filtro (filtro de partículas y de ca para ver bien cuanto suceda en el exterior. ● Cuando la humedad y la temperatura del ai-
carbón activo) se retienen o reducen las im- ● Nunca deje funcionar la recirculación de ai- re exterior sean elevadas, es posible que go-
purezas del aire exterior (p. ej., el polvo o el re durante un período prolongado. Con el sis- tee agua condensada del evaporador del sis-
polen). tema de refrigeración desconectado y el mo- tema de refrigeración, formándose un peque-
do de recirculación del aire activado, las lu- ño charco bajo el vehículo. Esto es normal y
El filtro de impurezas debe cambiarse según
nas pueden empañarse muy rápidamente, li- no significa que haya una fuga.
los intervalos previstos en el Programa de
mitando de forma considerable la visibilidad. ● Para no perjudicar el rendimiento de la ca-
mantenimiento, para que no disminuya el
rendimiento del climatizador. ● Desconecte el modo de recirculación del ai- lefacción o de la refrigeración y para evitar
re cuando no lo necesite. que se empañen los cristales, la entrada de
Si el filtro deja de funcionar correctamente aire delante del parabrisas no debe quedar
antes de lo previsto, por circular por zonas obstruida por hielo, nieve u hojas.
donde el aire exterior está muy contaminado, ATENCIÓN
● El aire que sale por los difusores y que cir-
realícese el cambio también entre los interva- El aire viciado aumenta el cansancio y la pér- cula por todo el habitáculo es evacuado a tra-
los previstos. dida de concentración del conductor, lo que vés de las ranuras dispuestas en el maletero
puede ocasionar un accidente de graves con- a tal efecto. Por ello deberá evitarse obstruir
ATENCIÓN secuencias. dichas ranuras con cualquier tipo de objeto.
● Nunca deje el ventilador desconectado du- ● El rendimiento óptimo del climatizador se
Si no hay buena visibilidad a través de todas
las ventanas del vehículo, se incrementará el rante mucho tiempo, ni utilice el modo de re- consigue con las ventanillas y el techo corre-
riesgo de sufrir un accidente de graves conse- circulación durante un período prolongado, dizo/deflector* cerrados. No obstante, si la
cuencias. pues el aire del habitáculo no se renovará. temperatura del habitáculo es excesiva por

148
Climatización

haber estado expuesto al sol, puede acelerar- minución en la potencia frigorífica, diríjase a en el consumo de combustible. Tenga en

Datos técnicos
se el proceso de refrigeración abriendo un servicio técnico para comprobar el siste- cuenta los siguientes puntos con objeto de
brevemente las ventanillas. ma. tener el equipo funcionando el menor tiempo
● Con la recirculación de aire conectada no se ● Para un correcto funcionamiento del siste- posible.
debería fumar, pues el humo que aspira el ma, no obstruir la rejillas situadas a ambos ● Si el habitáculo se ha calentado excesiva-
sistema recala en el evaporador del grupo re- lados de la pantalla.
mente, debido a una intensa radiación solar,
frigerador produciendo olores desagradables. ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
conviene abrir las ventanillas o las puertas
● A bajas temperaturas exteriores se desco- del motor, se desconectará el compresor mo- para dejar salir el aire caliente.

Consejos
necta el compresor automáticamente, no pu- mentáneamente.
diendo conectarse tampoco en la tecla AUTO . ● Durante la marcha no debería estar conec-
● Es aconsejable conectar el aire acondicio-
tado el aire acondicionado si están abiertas
nado al menos una vez al mes, para que las las ventanillas o el techo abrible*.
Uso económico del aire acondicionado
juntas del sistema se lubriquen y para preve-
nir la aparición de fugas. Si observa una dis- Con el aire acondicionado conectado, el com-
presor consume potencia del motor e influye

Manejo
Difusores de aire

Emergencias
Seguridad
Fig. 164 Difusores de aire. »

149
Manejo

Distribución del aire ● Con los mandos rotativos A , B y C  – Distribución del aire hacia la zona repo-
››› fig. 165 se regula la temperatura, la veloci- sapiés.
Símbolo ››› pág. 150 Salida principal de aire por
dad y la distribución del aire.
C difusores  – Distribución del aire hacia el parabrisas
● Pulse la tecla D para encender o apagar la y la zona reposapiés.
 1, 2 recirculación de aire. Cuando la función está
activa, se ilumina un testigo en la tecla. ATENCIÓN
 5
● Para su seguridad, es importante que nin-
 1, 2, 5 Temperatura guna ventana esté empañada o cubierta de
Con el mando A se determina el grado de hielo o nieve. Sólo así se puede garantizar
 3, 4
calefacción. La temperatura que se desee pa- una buena visibilidad. Por ello, es muy impor-
ra el habitáculo no puede ser inferior a la tante la utilización correcta de los sistemas
Los difusores 3 y 4 mediante las lamas
temperatura del exterior. Para alcanzar la má- de calefacción y ventilación, así como de las
pueden cerrarse o abrirse individualmente y funciones de descongelación y desempañado
orientar el flujo del aire según la necesidad. xima potencia calorífica y una descongela-
de los cristales.
ción rápida de los cristales, el motor debe es-
tar a temperatura de servicio.
Aviso
Calefacción y aire fresco Ventilador ● Tenga en cuenta las observaciones genera-
Con el mando B se puede regular la veloci- les ››› pág. 148.
Mandos dad del aire en 4 niveles. El ventilador debe-
ría funcionar siempre en el nivel más bajo
cuando se circule a poca velocidad. Recirculación de aire 
Distribución del aire La recirculación de aire permite que los ma-
Con el regulador C se puede dirigir la co- los olores del exterior no penetren en el habi-
rriente de aire en la dirección que se desee. táculo.

 – Distribución del aire hacia el parabrisas, Conectar la recirculación


destinado al desempañado. Por motivos de
seguridad, en esta posición se recomienda En cualquier posición del rotativo C excepto
no conectar la recirculación de aire. en deshielo:
Fig. 165 Mandos de la calefacción en el table-
 – Distribución del aire hacia el pecho. ● Pulse la tecla D ››› fig. 165, el testigo de la
ro de instrumentos. tecla se ilumina.

150
Climatización

Desconectar la recirculación – Dirija la corriente de aire con el mando re- Mantener desempañados el parabrisas y las

Datos técnicos
● Si el testigo está encendido, pulse la tecla gulador de la distribución de aire C hacia ventanillas laterales
D y el testigo se apagará indicando que se la zona que desee. – Gire el regulador de temperatura ››› fig. 165
ha activado la entrada de aire del exterior. – Abra los difusores de aire correspondien- A hacia la zona de calefacción.
tes. – Coloque el mando del ventilador B en uno
Si el rotativo C ››› fig. 165 está en posición
de deshielo, la trampilla de recirculación es- de los niveles 2-3.
Calefacción del habitáculo
tará siempre abierta y entrará el aire desde el – Gire el mando de la distribución de aire
– Gire el regulador de la temperatura

Consejos
exterior. hasta .
››› fig. 165 Ahacia la derecha hasta alcan-
Si el rotativo C pasa de cualquier posición a zar el grado de calefacción deseado. – Cierre los difusores 3 .
la posición de deshielo, la recirculación se
desactivará automáticamente. – Coloque el mando del ventilador B en uno – Abra y oriente los difusores 4 hacia las
de los niveles 1-4. ventanas laterales.
ATENCIÓN – Dirija la corriente de aire con el mando re- Una vez desempañado y como medida de

Manejo
● Con la recirculación de aire conectada no gulador de la distribución de aire C hacia prevención se puede optar por posicionar el
entra aire fresco del exterior en el habitáculo. la zona que desee. mando C en posición , consiguiendo de
Además, si la calefacción está desconectada, esta forma un mayor confort a la vez que se
– Abra los difusores de aire correspondien-
los cristales pueden empañarse rápidamente. evita que se empañen de nuevo los cristales.
Por este motivo, no deje conectada la recircu- tes.
lación de aire demasiado tiempo (peligro de
Calefacción

Emergencias
accidente). Descongelación del parabrisas
– Gire el regulador de la temperatura Para alcanzar la máxima potencia calorífica y
››› fig. 165 hacia la derecha hasta el ni-
A una descongelación rápida de los cristales,
el motor debe estar a temperatura de servi-
Ventilación o calefacción del habitá- vel máximo de calefacción.
cio.
culo – Gire el mando del ventilador B hasta el ni-
vel 4. Aviso
Ventilación del habitáculo

Seguridad
– Gire el mando de la distribución de aire Tenga en cuenta que la temperatura de líqui-
– Gire el regulador de temperatura ››› fig. 165
hasta . do refrigerante del motor tiene que ser la óp-
A hacia la izquierda. tima, para conseguir que el sistema de cale-
– Cierre el difusor 3 .
– Coloque el mando del ventilador B en uno facción funcione correctamente (excepto en
de los niveles 1-4. – Abra y oriente el difusor 4 hacia las venta- vehículos equipados con calefacción adicio-
nas laterales. nal*).

151
Manejo

Aire acondicionado* ● Con los mandos rotativos A , B y C Calefacción o refrigeración del habitá-
››› fig. 166 se regula la temperatura, la veloci- culo
dad del ventilador y la distribución del aire.
Mandos
● Pulse la tecla D o E para activar o desac- Calefacción del habitáculo
tivar la función correspondiente. Cuando la – Desconecte el sistema de refrigeración con
función está activa, se ilumina un testigo rojo la tecla ››› fig. 166 A/C (se apaga el testigo
en la tecla. de la tecla).
– Gire el regulador de temperatura A para
Para desempañar el parabrisas
ajustar la temperatura deseada en el habi-
● Gire el mando de distribución de aire a la táculo.
posición .
– Sitúe el mando del ventilador en uno de los
● Coloque el mando del ventilador en uno de
niveles 1-4.
los niveles, en función de la rapidez con la
que se quiera desempañar. – Con el regulador de la distribución de aire
Fig. 166 Mandos del aire acondicionado en el C dirija el caudal de aire en la dirección
● Gire el regulador de temperatura hasta al-
tablero de instrumentos. que desee:  (hacia el parabrisas), 
canzar el grado de confort deseado.
(hacia el pecho),  (hacia la zona reposa-
A Regulador de temperatura ››› pág. 152 ● Cierre los difusores 3 . piés) y  (hacia el parabrisas y la zona re-
B Mando del ventilador. El ventilador del ai- ● Abra y oriente los difusores 4 hacia las posapiés).
re tiene 4 niveles de ajuste. A velocidad ventanas laterales.
baja se recomienda poner el ventilador Refrigeración del habitáculo
como mínimo al nivel 1 para mejorar la ATENCIÓN
– Conecte el sistema de refrigeración con la
entrada de aire fresco. Para su seguridad, es importante que ningu- tecla A/C (se encenderá el indicador lumi-
C Regulador de la distribución de aire na ventana esté empañada o cubierta de hie- noso de la tecla).
››› pág. 152 lo o nieve. Sólo así se puede garantizar una
buena visibilidad. Por ello, es muy importan- – Gire el regulador de la temperatura hasta
D Tecla de recirculación de aire 
alcanzar la temperatura interior deseada.
te la utilización correcta de los sistemas de
››› pág. 153 calefacción y ventilación, así como de las fun- – Sitúe el mando del ventilador en uno de los
E Tecla A/C – Tecla de encendido de la re- ciones de descongelación y desempañado de
niveles 1-4.
frigeración ››› pág. 152 los cristales.
– Con el regulador de la distribución de aire
El aire acondicionado sólo funciona estando dirija el caudal de aire en la dirección que
Aviso
el motor y el ventilador en marcha. desee:  (hacia el parabrisas),  (hacia
Tenga en cuenta las observaciones generales.
152
Climatización

el pecho),  (hacia la zona reposapiés) y ● El vehículo presenta otro tipo de avería. Ha- ● Pulse otra vez la tecla D y el testigo de la

Datos técnicos
 (hacia el parabrisas y la zona reposa- ga revisar el aire acondicionado en un taller tecla apagará indicando que se ha activado
piés). especializado. la entrada de aire del exterior.

Calefacción En posición de deshielo del rotativo C la en-


Para alcanzar la máxima potencia calorífica y trada de aire al habitáculo es siempre desde
Recirculación de aire 
una descongelación rápida de los cristales, el exterior.
el motor debe estar a temperatura de servi- La recirculación de aire permite que los ma-
ATENCIÓN

Consejos
cio. los olores del exterior, por ejemplo, al atrave-
sar un túnel o en un atasco, no penetren en Con la recirculación de aire conectada no en-
Refrigeración el habitáculo. tra aire fresco del exterior en el habitáculo.
Además, si el climatizador está desconecta-
Con el aire acondicionado en funcionamiento Si el rotativo C ››› fig. 166 está en posición do, los cristales pueden empañarse rápida-
bajan la temperatura y la humedad en el ha- de deshielo, la trampilla de recirculación es- mente. Por este motivo, no deje conectada la
bitáculo. De esta forma, si la humedad exte- tará siempre abierta (indicador luminoso recirculación de aire demasiado tiempo (peli-
rior es extrema, el aire acondicionado evita apagado). gro de accidente).

Manejo
que los cristales se empañen y aumenta el
Si el rotativo C pasa de cualquier posición a
confort de los ocupantes.
la posición deshielo, la recirculación se des- Aviso
Si el aire acondicionado no funciona puede conecta automáticamente. ● Al engranar la marcha atrás se conecta au-
deberse a las siguientes causas: tomáticamente la recirculación del aire para
Conectar la recirculación que al retroceder no entren los gases de esca-

Emergencias
● El motor está parado.
En cualquier posición del rotativo C excepto pe en el vehículo. El testigo de control de la
● El ventilador de ventilación está desconec- tecla  no se ilumina.
en deshielo:
tado. ● Si el regulador de temperatura se sitúa en
● La temperatura exterior es inferior a +3 °C ● Pulse la tecla D ››› fig. 166, el testigo de la la posición de máximo frío (punto azul) y la
(+37 °F). tecla se ilumina indicando que se ha activa- tecla A/C está activada, la función “Recircu-
do la recirculación del aire interior del habitá- lación de aire” se activará de forma automáti-
● El compresor del aire acondicionado se ha
culo. ca, para refrigerar más rápidamente el habi-

Seguridad
desconectado temporalmente, debido al au- táculo con menor consumo energético y el
mento de temperatura del líquido refrigeran- testigo de control de esta función se ilumina-
te del motor. Desconectar la recirculación
rá.
● El fusible del climatizador está averiado. En cualquier posición del rotativo C excepto ● Si no se desactiva la función pulsando la te-
en deshielo: cla, esta se desactivará pasados aproximada-
mente 20 min.

153
Manejo

Climatronic*
Observaciones generales

Fig. 167 Climatronic: elementos de manejo.

Lea atentamente la información complemen- Descripción del Climatronic Apagar el Climatronic


taria ›››  pág. 40 La refrigeración sólo funciona si se cumplen ● Gire el mando 10 hacia la izquierda hasta
El Climatronic mantiene automáticamente las siguientes condiciones: que se apaguen los segmentos de la colum-
una temperatura confortable. Para ello se ● el motor está en marcha; na 9 ››› fig. 167.
modifica automáticamente la temperatura ● Transcurrido 1 segundo vuelva a girar el
● la temperatura exterior es superior a unos
del aire saliente, los niveles de ventilación y mando para que se apague la pantalla.
+2 °C (+36 °F);
la distribución del aire. El sistema también
tiene en cuenta la radiación solar, de forma ● A/C 18 ››› fig. 167 encendido. A fin de garantizar la refrigeración del motor
que no es necesario corregir la regulación sometido a gran esfuerzo, el compresor de
manualmente. También cuenta con un sensor Puesta en marcha del Climatronic aire acondicionado se desconecta en caso de
de humedad que ayuda a desempañar el pa- Cuando pulse una tecla se activará la función una temperatura elevada del líquido refrige-
rabrisas automáticamente. correspondiente, poniendo en marcha el cli- rante.
El funcionamiento automático ››› pág. 155 matizador si estuviera desconectado, excep-
garantiza el máximo confort en cualquier to con la tecla 17 ››› fig. 167 (recirculación).
época del año.
154
Climatización

Ajuste recomendado para todas las épocas sempañar los cristales del habitáculo del ve- geración o calefacción respectivamente. La

Datos técnicos
del año hículo. temperatura no se regula.
● Ajuste la temperatura deseada, le recomen- En caso de distribución prolongada e irregu-
damos +22 °C (+72 °F). Conectar el funcionamiento automático
lar de la corriente de aire de los difusores
● Pulse la tecla AUTO 13››› fig. 167. ● Ajuste una temperatura entre +16 °C (especialmente en la zona reposapiés) y
(+64 °F) y +29 °C (+84 °F). grandes diferencias de temperatura, por
● Ajusta los difusores 3 y 4 ››› pág. 149 para
● Ajusta los difusores 3 y 4 ››› pág. 149 para ejemplo, al bajar del vehículo, algunas per-
que la corriente de aire se dirija ligeramente
que la corriente de aire se dirija ligeramente sonas sensibles pueden resfriarse.
hacia arriba.

Consejos
hacia arriba.
Cambio entre los grados Centígrado y grados ● Pulse la tecla AUTO 13 ››› fig. 167, en la
Fahrenheit pantalla aparece AUTO. Recirculación de aire
Mantenga pulsadas simultáneamente duran- El funcionamiento automático se deshabilita La recirculación de aire permite que los ma-
te 2 segundos las teclas AUTO y A/C pulsando la teclas de distribución del aire o los olores del exterior, por ejemplo, al atrave-
››› fig. 167. En la pantalla aparecen los datos subiendo o bajando la velocidad del ventila- sar un túnel o en un atasco, no penetren en

Manejo
en unidades deseadas. dor. Sin embargo, la temperatura sigue sien- el habitáculo.
do regulada.
Aviso Encender la recirculación
● Recomendamos acudir una vez al año al ● Pulse la tecla  17 ››› fig. 167, en la pan-
servicio especializado para la limpieza del Ajustar la temperatura talla aparece el símbolo .

Emergencias
sistema Climatronic.
● En la parte inferior se encuentra el sensor ● Al conectar el encendido puede utilizar el Apagar la recirculación
de la temperatura interior 11 ››› fig. 167. No mando 1 ››› fig. 167 para ajustar la tempe-
lo cubra con adhesivos ni de otra forma, ya ● Pulse la tecla  17 ››› fig. 167, en la pan-
ratura interior deseada.
que podría influir negativamente sobre el fun- talla desaparece el símbolo .
cionamiento del Climatronic. La temperatura interior puede ajustarse a va-
lores entre +16 °C (+64 °F) y +29 °C (+84 °F). ATENCIÓN

Seguridad
En este rango la temperatura se regula auto- Lea y tenga en cuenta las advertencias de se-
Funcionamiento automático máticamente. Si se selecciona una tempera- guridad ››› en Observaciones generales de
tura inferior a +16 °C (+64 °F), en la pantalla la pág. 148. »
El funcionamiento automático sirve para se indica “LO”. Si se selecciona una tempera-
mantener una temperatura constante y de- tura superior a +29 °C (+84 °F), en la pantalla
se indica “HI”. En ambos extremos, Climatro-
nic funciona con la máxima potencia de refri-
155
Manejo

Aviso Deshielo del parabrisas Conducción


Si la recirculación está encendida durante Conectar el deshielo del parabrisas
unos 15 minutos, en la pantalla empieza a
● Pulse la tecla  12 ››› fig. 167.
Dirección
parpadear el símbolo  como aviso de una
recirculación prolongada. Si no desconecta la
recirculación, el símbolo continuará parpa- Desconectar el deshielo del parabrisas Introducción al tema
deando unos 5 minutos.
● Pulse varias veces la tecla  12 La dirección asistida no es hidráulica, sino
››› fig. 167, o pulse la tecla AUTO . electromecánica. La ventaja de esta dirección
es que no necesita tubos flexibles hidráuli-
Regulación de la ventilación La regulación de temperatura es automática. cos, ni aceite hidráulico, ni bomba, ni filtro,
De los difusores 1 y 2 ››› pág. 149 sale una ni otros componentes. El sistema electrome-
El Climatronic regula automáticamente los ni- cantidad aumentada de aire. cánico ahorra combustible. Mientras que un
veles de ventilación en función de la tempe- sistema hidráulico necesita una presión de
ratura en el habitáculo. Sin embargo, es posi- aceite continua, la dirección electromecánica
ble ajustar los niveles de ventilación a sus solo necesita energía cuando se utiliza.
necesidades.
En vehículos con dirección electromecánica,
● Gire el mando 10 ››› fig. 167 hacia la iz- la dirección asistida se ajusta automática-
quierda (bajar la velocidad) o hacia la dere- mente en función de la velocidad a la que se
cha (subir la velocidad). circule, del par de giro del volante y de la
orientación de las ruedas. La dirección elec-
Al apagarse el ventilador, se apaga también tromecánica sólo funciona con el motor en
Climatronic. marcha.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta las advertencias de se-
Si la dirección asistida no funciona, hay que
guridad ››› en Observaciones generales de
ejercer mucha más fuerza para girar el volan-
la pág. 148.
te. Esto afecta considerablemente la seguri-
dad del vehículo.
● La dirección asistida solo funciona con el
motor en marcha.
● No permita nunca que el vehículo se des-
place con el motor apagado.

156
Conducción

● No extraiga nunca la llave de la cerradura  Se enciende en amarillo tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-

Datos técnicos
de encendido mientras el vehículo esté en rado en medio del tráfico, además de que se
movimiento. El bloqueo de la dirección se po- El funcionamiento Encargue inmediatamente la re- podrían producir accidentes y lesiones gra-
dría activar y no funcionaría la dirección del de la dirección elec- visión de la dirección a un taller ves.
vehículo. tromecánica está li- especializado.
mitado. Si el testigo de advertencia ama- ● No ignore nunca los testigos de advertencia
rillo no se enciende de nuevo ni los mensajes.
Aviso tras volver a poner el motor en ● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
marcha y realizar un pequeño re- seguro.
Al remolcar el vehículo hay que conectar el corrido, no es necesario que acu-

Consejos
encendido del vehículo, a fin de que no se da a un taller especializado.
bloquee la dirección y funcionen los intermi- Aviso
tentes, la bocina, los limpiacristales y los la- La batería de 12 vol- Realice un recorrido breve a
vacristales. tios estaba desem- 15-20 km/h (9-12 mph). Si ignora los testigos de control que se hu-
bornada y se ha bieran encendido y los correspondientes
vuelto a embornar. mensajes, se podrían producir daños en el
vehículo.
Testigo de control

Manejo
 Parpadea en amarillo
El testigo de control se ilumina durante unos La columna de di- Gire el volante un poco hacia
instantes al conectar el encendido. Debe rección está atiran- uno y otro lado. Información relativa a la dirección del
apagarse una vez arrancado el motor. tada. vehículo
La columna de di- Extraiga la llave de la cerradura Para dificultar el robo del vehículo se debería

Emergencias
 Se enciende en rojo rección no se des- de encendido y vuelva a conec-
bloquear siempre la dirección antes de aban-
bloquea o no se blo- tar el encendido. Dado el caso,
La dirección electro- Encargue inmediatamente la re- quea. tenga en cuenta los mensajes donar el vehículo.
mecánica está ave- visión de la dirección a un taller que se muestren en la pantalla
riada. especializado. del cuadro de instrumentos. Bloqueo mecánico de la dirección
No continúe la marcha si la co-
lumna de dirección sigue blo- La columna de dirección se bloquea cuando
queada tras conectar el encendi- se extrae la llave de la cerradura de encendi-

Seguridad
do. Solicite la ayuda de personal do con el vehículo detenido.
especializado.
Activar el bloqueo de la dirección
ATENCIÓN ● Estacione el vehículo ››› pág. 161.
Si se ignoran los testigos de advertencia que ● Extraiga la llave. »
se hubieran encendido y los correspondien-
157
Manejo

● Gire un poco el volante hasta que oiga que ATENCIÓN Encendido desconectado, bloqueo de la di-
el bloqueo de la dirección ha encastrado. rección 1
La ayuda al control de la dirección asiste al
conductor, junto con el ESC, para controlar la En esta posición ››› fig. 168 el encendido y el
Desactivar el bloqueo de la dirección motor están desconectados, pudiéndose blo-
dirección del vehículo en situaciones de mar-
● Gire un poco el volante para facilitar que el cha críticas. Sin embargo, es el conductor el quear la dirección.
bloqueo se suelte. tiene que controlar la dirección del vehículo
Para bloquear la dirección sin la llave en la
● Introduzca la llave en la cerradura de en- en todo momento. La ayuda al control de la
dirección no lo hace. cerradura de encendido, gire un poco el vo-
cendido. lante hasta que encastre de forma audible.
● Mantenga el volante en esta posición y co- Por lo general, debería bloquear la dirección
necte el encendido. siempre que abandone el vehículo. De esta
Arrancar y parar el motor forma dificultará que se lo roben ››› .
Dirección electromecánica
Posiciones de la llave de contacto Conectar el encendido o el sistema de preca-
En vehículos con dirección electromecánica,
lentamiento 2
la dirección asistida se ajusta automática-
mente en función de la velocidad a la que se Gire la llave de contacto hasta esta posición y
circule, del par de giro del volante y de la suéltela. Si no la puede girar, o sólo con mu-
orientación de las ruedas. La dirección elec- cha dificultad, de la posición 1 a la posición
tromecánica sólo funciona con el motor en 2 , mueva el volante de un lado a otro; de
marcha. este modo lo desbloqueará.
Si la dirección asistida no funciona correcta- Puesta en marcha 3
mente o no funciona en absoluto, se tendrá
que aplicar bastante más fuerza de lo habi- En esta posición se pone en marcha el motor.
tual para mover el volante. Al mismo tiempo se desconectan temporal-
mente los principales dispositivos eléctricos.
Fig. 168 Posiciones de la llave de contacto.
Ayuda al control de la dirección Cada vez que arranque de nuevo el vehículo
La ayuda al control de la dirección asiste al Lea atentamente la información complemen- tiene que girar la llave de contacto a la posi-
conductor en situaciones críticas. Al contra- taria ›››  pág. 21 ción 1 . El bloqueo de repetición de arran-
volantear le ayuda aplicando un par de giro que de la cerradura de encendido impide que
adicional ››› . se pueda dañar el motor de arranque con el
motor en marcha.

158
Conducción

ATENCIÓN El inmovilizador electrónico se activa auto- – Suelte la llave de contacto en cuanto se

Datos técnicos
máticamente en cuanto se extrae la llave de ponga en marcha el motor, el motor de
● ¡No extraiga la llave de encendido de la ce-
la cerradura de encendido. arranque no debe girar al mismo tiempo.
rradura hasta que el vehículo se haya deteni-
do! De lo contrario, la dirección se puede blo- Por este motivo, su vehículo sólo se podrá Al poner en marcha un motor muy caliente,
quear de inmediato y existe peligro de acci- poner en marcha con una llave original SEAT es posible que después de arrancar haya que
dente. codificada correctamente. pisar ligeramente el acelerador.
● Extraiga siempre la llave de contacto cuan-
Si en la pantalla del cuadro de instrumentos Cuando se arranca con el motor frío, después
do abandone el vehículo, aunque sólo sea por
aparece el siguiente mensaje*: SAFE, no es

Consejos
poco tiempo. Esto es de especial importancia del arranque podría oírse un breve tableteo,
si hay niños o personas desvalidas en el ve-
posible poner en marcha el vehículo. ya que la compensación hidráulica del juego
hículo, pues podrían poner en marcha el mo- Sin embargo, el vehículo se podrá poner en de válvulas ha de alcanzar aún la presión de
tor o accionar equipamientos eléctricos como marcha con una llave original SEAT codifica- aceite necesaria. Esto es normal y carece de
los elevalunas, con el consiguiente peligro de da correctamente. importancia.
accidente.
Si el motor no se pone en marcha de inme-
● El uso no autorizado de la llave puede pro- Aviso diato, habrá que interrumpir el proceso de

Manejo
vocar que se arranque el motor o se accione
Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se arranque después de 10 segundos y repetirlo
algún equipamiento eléctrico (como los ele-
puede garantizar un perfecto funcionamiento pasado medio minuto. Si a pesar de ello el
valunas), lo que podría ocasionar que alguien
resultase gravemente herido. del vehículo. motor no se pone en marcha, habrá que com-
probar el fusible de la bomba de combustible
››› pág. 85, Fusibles.

Emergencias
CUIDADO
Arrancar el motor de gasolina
Únicamente con el motor parado podrá accio- ATENCIÓN
nar el motor de arranque (posición de la llave El motor sólo se puede poner en marcha con ● No arranque ni haga funcionar nunca el mo-
de encendido 3 ). la llave original SEAT correspondiente a su tor en recintos cerrados o que carezcan de
vehículo codificada correctamente. ventilación. Uno de los gases de escape del
motor es el monóxido de carbono, un gas tó-
– Coloque la palanca del cambio en punto
Inmovilizador electrónico “SAFE” xico, incoloro e inodoro cuya inhalación pue-

Seguridad
muerto, pise el pedal del embrague a fon- de ocasionar la muerte. El monóxido de car-
do y manténgalo en esta posición para que bono puede provocar la pérdida del conoci-
El inmovilizador electrónico impide que una
el motor de arranque sólo accione el motor. miento y a causa de ello la muerte.
persona no autorizada arranque el vehículo.
– Gire la llave de contacto a la posición de ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia con
En la llave hay un chip que desactiva el inmo-
arranque ››› pág. 158. el motor en marcha. »
vilizador electrónico automáticamente cuan-
do se introduce la llave en la cerradura.
159
Manejo

● No utilice nunca “aerosoles para arranque Arrancar el motor diésel precalentamiento, ya que se descarga la ba-
en frío”, pues podrían explotar o causar un tería de un modo innecesario.
aumento repentino del régimen del motor y El motor sólo se puede poner en marcha con
Arranque el motor en cuanto se apague el
se correría el peligro de sufrir heridas. la llave original SEAT correspondiente a su
testigo de precalentamiento.
vehículo codificada correctamente.
CUIDADO – Coloque la palanca del cambio en punto Puesta en marcha de un motor diésel tras ha-
● Con el motor frío, evite regímenes elevados muerto, pise el pedal del embrague a fon- ber quedado el depósito vacío
de revoluciones, no pise a fondo el acelerador do y manténgalo en esta posición para que
Si el depósito de combustible quedó comple-
y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya el motor de arranque sólo accione el motor.
tamente vacío, la puesta en marcha de los
que podría resultar dañado. – Gire la llave de contacto hasta la posición vehículos diésel después de repostar puede
● No se debe empujar o remolcar el vehículo ››› fig. 168
2 . El testigo  se encenderá durar más de lo normal, incluso hasta un mi-
para poner en marcha el motor durante más en caso de precalentamiento del motor. nuto. Esto se debe a que el sistema de com-
de 50 metros. Podría llegar combustible sin bustible tiene que eliminar primero el aire.
quemar al catalizador y dañarlo. – En cuanto se apague el testigo, gire la llave
● Intente poner en marcha el vehículo con la de encendido a la posición 3 para poner
ATENCIÓN
ayuda de la batería de otro vehículo antes de en marcha el motor y no pise el acelerador.
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
intentar empujarlo o remolcando el vehículo. – Suelte la llave de contacto en cuanto arran- dad ››› en Arrancar el motor de gasolina de
Tenga en cuenta y siga las indicaciones de la que el motor. El motor de arranque no debe la pág. 159.
›››  pág. 54, Ayuda de arranque. girar al mismo tiempo.

Cuando se arranca con el motor frío, después CUIDADO


Nota relativa al medio ambiente
del arranque podría oírse un breve tableteo, ● Con el motor frío, evite regímenes elevados
No caliente el motor haciéndolo funcionar con ya que la compensación hidráulica del juego de revoluciones, no pise a fondo el acelerador
el vehículo parado. Emprenda la marcha de
de válvulas ha de alcanzar aún la presión de y no someta el motor a grandes esfuerzos, ya
inmediato conduciendo suavemente. De esta
aceite necesaria. Esto es normal y carece de que podría resultar dañado.
forma el motor alcanza antes su temperatura
de servicio y se reducen las emisiones de ga- importancia. ● No se debe empujar o remolcar el vehículo
ses. Si tuviera problemas para arrancar el vehícu- para poner en marcha el motor durante más
lo, consulte el ›››  pág. 54. de 50 metros. Podría llegar combustible sin
quemar al catalizador y dañarlo.
Sistema de precalentamiento para motores ● Intente poner en marcha el vehículo con la
diésel ayuda de la batería de otro vehículo antes de
intentarlo empujando o remolcando el ve-
No debería estar conectado ninguno de los hículo. Tenga en cuenta y siga las indicacio-
dispositivos eléctricos principales durante el nes de la ›››  pág. 54, Ayuda de arranque.
160
Conducción

Nota relativa al medio ambiente ● Al extraer la llave de contacto, el bloqueo un servicio técnico, antes de lo previsto en el

Datos técnicos
de la dirección se puede bloquear de inme- Programa de mantenimiento, para que com-
No caliente el motor haciéndolo funcionar con prueben el grosor de las pastillas.
diato. Ya no es posible girar el volante del ve-
el vehículo parado. Emprenda la marcha de
hículo, por lo que existe peligro de accidente.
inmediato. De esta forma el motor alcanza Si conduce con frenos mojados, como por
antes su temperatura de servicio y se reducen ● La dirección asistida no funciona con el mo- ejemplo al atravesar zonas de agua en días
las emisiones de gases. tor apagado y se necesita más fuerza para gi- de fuerte lluvia o incluso después de lavar el
rar el volante. vehículo, el efecto de los frenos se verá in-
● Si se extrae la llave de la cerradura de en- fluenciado negativamente debido a que los

Consejos
cendido, podría activarse el bloqueo de la di- discos de freno están mojados o incluso he-
Parar el motor
rección y no funcionaría la dirección del ve- lados (en invierno): en este caso, habrá que
hículo. frenar repetidas veces hasta que los frenos
– Detenga el vehículo.
se “sequen”.
– Gire la llave de contacto a la posición
CUIDADO
››› fig. 168 1 . ATENCIÓN
Al someter el motor a grandes esfuerzos,

Manejo
Después de parar el motor y desconectar el después de pararlo se acumula calor en el va- Las anomalías en el sistema de frenos y las
encendido, es posible que el ventilador siga no motor, lo que puede ocasionar una avería distancias de frenado más largas aumentan
funcionando durante un máximo de 10 minu- del mismo. Por este motivo, déjelo funcionar el peligro de sufrir un accidente.
tos. También es posible que se encienda de al ralentí durante unos 2 minutos antes de ● Las pastillas de freno nuevas deben asen-
nuevo en caso de que la temperatura del lí- apagarlo. tarse primero, por lo que en los primeros 200
quido refrigerante aumente debido al calor km no ofrecen todavía una fricción óptima.

Emergencias
acumulado debajo del vano motor o que éste Esta capacidad de frenado, ligeramente redu-
se caliente todavía más debido a una prolon- cida, se puede compensar pisando con mayor
gada exposición a la radiación solar.
Frenar y estacionar fuerza el freno, lo cual también es válido
cuando sea necesario cambiar más adelante
ATENCIÓN Capacidad y distancia de frenado las pastillas.
● En caso de frenos mojados o helados, y al
● No pare nunca el motor hasta que el vehícu- La efectividad de los frenos depende consi- circular por calzadas rociadas con sal, puede
lo no se haya detenido completamente.

Seguridad
derablemente del grado de desgaste de las verse disminuida la eficacia de la frenada.
● El servofreno sólo funciona con el motor en pastillas de freno. Dicho desgaste depende ● En pendientes los frenos se necesitan exce-
marcha. Con el motor parado se necesita más en gran medida del uso del vehículo y del es- sivamente y se recalientan rápido. Antes de
fuerza para frenar. Puesto que no se puede tilo de conducción. Si utiliza su vehículo fre- bajar una pendiente prolongada muy pronun-
frenar de forma normal, se podría sufrir algún cuentemente en tráfico urbano y recorridos ciada, reduzca la velocidad y cambie a una
accidente e incluso lesiones graves. breves, o bien conduce de forma deportiva, marcha o gama (según el caso) más corta. De »
le recomendamos que acuda regularmente a
161
Manejo

esta forma, aprovecha la acción del freno Testigo de control Freno de mano
motor y alivia los frenos.
● No “haga patinar” los frenos, pisando lige-
Situaciones en las que se ilumina el testigo
ramente el pedal. Un frenado constante pro- *
voca el recalentamiento de los frenos y alarga ● Si el nivel del líquido de frenos es demasia-
la distancia de frenado. En lugar de ello, frene do bajo ››› pág. 222.
a intervalos.
● Si hay una avería en el sistema de frenos.
● No circule con el motor parado. La distancia
de frenado aumenta considerablemente, Este testigo también puede encenderse en
cuando el servofreno no está activo. ocasiones junto con el testigo del ABS.
● Si el líquido de frenos pierde su viscosidad
y se somete el freno a grandes esfuerzos, ATENCIÓN
pueden formarse burbujas de vapor en el sis- ● Si el testigo de los frenos no se apaga o Fig. 169 Freno de mano entre los asientos de-
tema de frenos. Como consecuencia queda re- lanteros.
bien se ilumina durante la marcha, quiere de-
ducida la efectividad de los frenos.
cir que el nivel del líquido de frenos es dema-
● Los alerones delanteros que no sean de se- siado bajo, por lo que existe peligro de acci- Con el freno de mano accionado se evita que
rie o presenten desperfectos pueden repercu- dente ››› pág. 222, Líquido de frenos. Deten- el vehículo se mueva de forma accidental.
tir negativamente en la ventilación de los fre- ga el vehículo y no continúe la marcha. Solici- Deje siempre puesto el freno de mano cuan-
nos y provocar un recalentamiento de los te la ayuda de un técnico. do abandone o aparque el vehículo.
mismos. Antes de la compra de accesorios ● Si se ilumina el testigo de los frenos  jun-
hay que observar las indicaciones correspon- Poner el freno de mano
to con el testigo del ABS  puede deberse a
dientes ››› pág. 201, Modificaciones técni-
un funcionamiento incorrecto del ABS. Cuan- – Tire con fuerza de la palanca del freno de
cas.
do falla esta función, las ruedas traseras pue- mano hacia arriba ››› fig. 169.
● Si uno de los circuitos del sistema de fre- den bloquearse con relativa rapidez. En deter-
nos dejase de funcionar, la distancia de fre- minadas circunstancias, puede producirse un
nado aumenta considerablemente. Acuda de derrape en la parte trasera del vehículo, con Quitar el freno de mano
inmediato a un taller especializado y evite re- el peligro de perder el control sobre el mis- – Tire ligeramente de la palanca hacia arriba,
corridos innecesarios. mo. Pare el vehículo y solicite la ayuda de un presione el botón de desbloqueo en la di-
técnico. rección de la flecha ››› fig. 169 y baje com-
pletamente la palanca ››› .

Se deberá tirar siempre de la palanca del fre-


no de mano hasta el tope, con el fin de evitar

162
Conducción

que por descuido se conduzca con el freno A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si- ATENCIÓN

Datos técnicos
puesto ››› . guiente:
● Elimine todo riesgo posible no dejando el
Cuando el freno de mano está puesto y el en- – Pare el vehículo con el pedal de freno. vehículo sin vigilancia.
cendido conectado, se ilumina el testigo lu- ● No estacione nunca el vehículo en zonas
– Ponga el freno de mano.
minoso . El testigo se apaga al quitar el donde el sistema de escape pueda entrar en
freno de mano. – Engrane la 1.ª marcha. contacto con hierba seca, matorrales, com-
– Pare el motor y extraiga la llave de contacto bustible derramado o materiales altamente
ATENCIÓN inflamables.
de la cerradura de encendido. Gire un poco

Consejos
● No utilice nunca el freno de mano para de- el volante para que encastre el bloqueo de ● No permita que los pasajeros permanezcan
tener el vehículo en marcha. La distancia de la dirección. en el vehículo si está cerrado, ya que las
frenado es mucho mayor, ya que sólo se fre- puertas y ventanas no se pueden abrir desde
nan las ruedas traseras. ¡Peligro de acciden- – No deje nunca ninguna llave del vehículo dentro y en caso de emergencia no se podría
te! dentro del mismo ››› . abandonar el vehículo. Además, las puertas
● Si se quita el freno de mano sólo parcial- cerradas dificultan el rescate de los ocupan-
Al aparcar en subidas y bajadas también hay tes del vehículo.
mente, puede producirse un calentamiento

Manejo
que tener en cuenta lo siguiente: ● No deberían dejarse nunca niños solos en
excesivo de los frenos traseros, lo que puede
afectar al funcionamiento del sistema de fre- Gire el volante de tal modo que, si el vehículo el vehículo. Podrían quitar, por ejemplo, el
nos, con el consiguiente peligro de accidente. se pusiera en movimiento, se desplace en di- freno de mano o mover la palanca del cambio,
Se produce además un desgaste prematuro rección al bordillo. lo que ocasionaría que el vehículo se pusiese
de las pastillas de los frenos traseros. en movimiento pero sin control.
● Cuando quiera estacionar el vehículo en

Emergencias
● Dependiendo de la estación del año, en un
una pendiente hacia abajo, deje las ruedas vehículo estacionado pueden llegar a alcan-
CUIDADO
delanteras giradas hacia la derecha de forma zarse temperaturas casi mortales.
No olvide dejar puesto el freno de mano siem- que apunten hacia el bordillo.
pre que abandone el vehículo. Engrane ade-
● Cuando quiera estacionar el vehículo en
más la 1.ª marcha. En vehículos con cambio
automático, sitúe palanca de cambios en po-
una pendiente hacia arriba, deje las ruedas
sición P. delanteras giradas hacia la izquierda de for-

Seguridad
ma que apunten en sentido contrario al bor-
dillo.
● Deje siempre el vehículo inmovilizado de la
Estacionar
forma habitual, es decir, deje bien puesto el
Cuando aparque, deje siempre puesto el fre- freno de mano y engrane la 1.ª marcha.
no de mano.
163
Manejo

Sistemas de frenado y estabili- A continuación se debe presionar la tecla pa- Este programa incluye los sistemas ABS, EDS
ra activar de nuevo el ASR. y ASR. También incluye la ayuda a la frenada
zación de emergencia (BAS).
Control electrónico de estabilización (ESC)*
Control electrónico de estabilización El testigo  tiene las siguientes funciones:
El ESC reduce el peligro de derrape al frenar
(ESC)* las ruedas de forma individual. ● Parpadea durante la marcha cuando inter-
viene el ASR/ESC.
Este control electrónico de estabilización re- Con ayuda del giro del volante y de la veloci-
duce el riesgo de derrapar y mejora la estabi- dad del vehículo se determina la dirección ● Se ilumina si existe una anomalía en el
lidad del vehículo. deseada por el conductor y se compara cons- ESC.
tantemente con el comportamiento real del ● Puesto que el ESC funciona en combina-
El control electrónico de estabilización (ESC)
vehículo. Al producirse irregularidades, como ción con el ABS, si falla el ABS también se
incluye el bloqueo electrónico del diferencial
por ejemplo, si el vehículo empieza a derra- ilumina el testigo del ESC.
(EDS) y la regulación antipatinaje en la acele-
par, el ESC frena la rueda adecuada automá-
ración (ASR). El ESC funciona conjuntamente Si este testigo de control  se queda encen-
ticamente.
con el ABS. Si falla el ESC o el ABS se ilumi- dido después de arrancar el motor, esto pue-
nan ambos testigos de control. El vehículo recupera su estabilidad mediante de deberse a que la función haya sido desac-
las fuerzas aplicadas sobre la rueda al frenar. tivada por el sistema. En este caso, el ESC
El ESC se activa automáticamente al poner
Si tiende a sobrevirar (derrape del tren trase- puede volver a activarse desconectando y
en marcha el motor.
ro), el sistema actúa sobre la rueda delantera volviendo a conectar el encendido. Cuando el
El ESC está siempre activado, no es posible que describe la trayectoria exterior de la cur- testigo de control se apaga, esto quiere decir
desactivarlo. Con el sistema Easy Connect so- va. que el sistema queda de nuevo listo para
lo es posible desactivar el ASR o bien selec- funcionar.
cionar el modo Sport. Testigo de control
El ASR se puede desactivar en aquellos casos Existen dos testigos de información sobre el El testigo  informa sobre el estado de des-
en los que se desee que patinen las ruedas control electrónico de estabilización. El testi- conexión del sistema:
››› pág. 165. go  informa sobre la función y el  sobre el ● Permanece encendido cuando desconecta-
estado de desconexión. mos el ASR al pulsar el interruptor de  o se-
Por ejemplo:
Ambos testigos se iluminan simultáneamen- leccionamos el modo ESC Sport, solo me-
● al conducir con cadenas para la nieve, te al conectar el encendido y deberán apa- diante el Easy Connect.
● al conducir por nieve profunda o terreno garse después de unos 2 segundos, que es
blando, el tiempo que dura el chequeo de la función.
● para desatascar el vehículo en vaivén.

164
Conducción

ATENCIÓN Descripción y funcionamiento de la regula- Después debería volver a conectarse el dis-

Datos técnicos
ción antipatinaje en la aceleración (ASR) positivo.
● No se debe olvidar que el control electróni-
co de estabilización (ESC) no puede superar En los vehículos con tracción delantera, el
sistema ASR interviene, reduciendo la poten- Testigo de control
los límites impuestos por la física. Téngase
en cuenta este hecho sobre todo al circular cia del motor, para evitar el patinaje de las Existen dos testigos de información sobre el
por una carretera resbaladiza o mojada, o al ruedas motrices al acelerar. Este sistema control de tracción:  y . Ambos testigos se
circular con remolque. opera en toda la gama de velocidades junto iluminan simultáneamente al conectar el en-
● El estilo de conducción deberá adaptarse con el sistema ABS. Si se produce una avería cendido y deberán apagarse después de

Consejos
siempre al estado de la calzada y a las condi- en el ABS, deja de funcionar también el ASR. aproximadamente 2 segundos, que es el
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro- tiempo que dura el chequeo de la función.
Mediante el ASR se mejora notablemente, o
porcionada por el ESC no deberá inducir a co-
rrer ningún riesgo. incluso se hace posible, el arranque, la ace-
leración o la subida en pendientes, aun El testigo  tiene la siguiente función:
cuando la calzada presente condiciones des- ● Parpadea cuando interviene el ASR, estan-
CUIDADO favorables. do el vehículo en marcha.

Manejo
● Para garantizar el correcto funcionamiento
El ASR se conecta automáticamente al arran- Si el sistema está desconectado o si hay al-
del ESC, deberán utilizarse neumáticos idén-
car el motor. En caso necesario, se podría co- gún fallo en el mismo, entonces permanece
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos
nectar o desconectar mediante el sistema encendido. Puesto que el ASR funciona en
presentaran perímetros de rodadura desigua-
les podría reducirse la potencia del motor. Easy Connect. combinación con el ABS, si falla el ABS, tam-
● Las modificaciones efectuadas en el ve- Con el ASR desconectado se ilumina el testi- bién se ilumina el testigo del ASR. Para más

Emergencias
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de go . Normalmente debería llevarse siempre información, consulte ››› pág. 165.
frenos, en el tren de rodaje o en la combina- conectado. Sólo en casos excepcionales, es
ción de ruedas/neumáticos), pueden afectar decir, cuando se desee que patinen las rue- El testigo  informa sobre el estado de des-
al funcionamiento del ABS, EDS, ESC y ASR. das, se podrá desconectar mediante el pulsa- conexión del sistema:
dor de ESC, por ejemplo: ● Permanece encendido cuando desconecta-
mos el ASR a través del Easy Connect.
● Con rueda de emergencia de tamaño redu-
Regulación antipatinaje de las ruedas

Seguridad
cido. Mediante el Easy Connect se restablece la
motrices (ASR)*
● Llevando puestas las cadenas antinieve. función ASR y el testigo se apaga.
La regulación antipatinaje impide que las ● Al conducir por nieve profunda o por terre-
ruedas motrices patinen al acelerar. Este sis- ATENCIÓN
no blando.
tema siempre incluye ABS. ● Con el vehículo atascado, para sacarlo “co- ● No se debe olvidar que ni con el ASR se

lumpiándolo.” pueden salvar los límites impuestos por las »


165
Manejo

leyes físicas. Téngase en cuenta este hecho, ● Al circular por nieve profunda o terreno po- Desconectar el ASR
sobre todo al circular por una carretera resba- co firme. Mediante el menú del sistema Easy Connect
ladiza o mojada, o al circular con remolque. ● Para “desatascar” el vehículo si queda se desconecta el ASR ››› pág. 108. La regula-
● El estilo de conducción deberá adaptarse atrapado. ción antipatinaje queda desactivada.
siempre al estado de la calzada y las condi-
ciones del tráfico. La mayor seguridad pro- A continuación, vuelva a conectar la función El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
porcionada por el ASR no deberá inducir a co- ASR y el ESC. los con sistema de información para el con-
rrer ningún riesgo. ductor* se mostrará la indicación para el con-
En función de los acabos y versiones existe la ductor ASR desactivado.
posibilidad, o bien de desconectar sólo el
CUIDADO ASR o bien de activar el ESC modo Sport. Conectar el ASR
● Para garantizar el correcto funcionamiento
ESC en modo “Sport” Mediante el menú del sistema Easy Connect
del ASR, deberán utilizarse neumáticos idén-
ticos en las cuatro ruedas. Si los neumáticos
››› pág. 108 se conecta el ASR. La regulación
Mediante el menú del sistema Easy Connect antipatinaje queda activada.
presentaran perímetros de rodadura desigua- ››› pág. 108 se conecta el modo Sport. Las in-
les podría reducirse la potencia del motor. El testigo de control  se apaga. En vehículos
tervenciones del ESC para estabilizar el ve-
● Las modificaciones efectuadas en el ve- hículo se ven limitadas; la regulación antipa- con sistema de información para el conduc-
hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de tinaje (ASR) se desconecta ››› . tor* se mostrará la indicación para el conduc-
frenos, en el tren de rodaje o en la combina- tor ASR activado.
ción de ruedas/ neumáticos), pueden afectar El testigo de control  se ilumina. En vehícu-
al funcionamiento del ABS y ASR. los con sistema de información para el con- ● Active o desactive la función ASR o el ESC
ductor* se mostrará la indicación para el con- en el sistema de Easy Connect mediante la
ductor Control de estabilización tecla  y los botones de función Setup y
(ESC): sport. ¡Atención! Estabi- Sistema ESC .
Conectar/desconectar el ESC y ASR
lidad limitada.
El ESC se conecta automáticamente al arran- ATENCIÓN
car el motor y sólo funciona con el motor en Desconectar el modo “Sport” del ESC El ESC Sport debería activarse únicamente
marcha e incluye los sistemas ABS, EDS y Mediante el menú del sistema Easy Connect cuando la situación del tráfico y la habilidad
ASR. ››› pág. 108. El testigo  se apaga. En vehícu- del conductor así lo permitan: ¡riesgo de de-
los con sistema de información para el con- rrapar!
La función ASR y el ESC únicamente deberán
desconectarse en situaciones en las que no ductor* se mostrará la indicación para el con- ● Con el ESC en modo Sport, la función esta-
ductor Control de estabilización bilizadora queda limitada para poder permitir
se logre suficiente tracción, entre otras:
(ESC): on. una conducción más deportiva. Las ruedas
motrices podrían patinar, y el vehículo podría
derrapar.
166
Conducción

Aviso hículo seguirá funcionando con las mismas Asistente de frenada hidráulico

Datos técnicos
propiedades que las de otro sin EDS. Por este (HBA)*
Si se desconecta el ASR o se selecciona el motivo no se advierte de la desconexión del
modo Sport del ESC, se desconecta el regula-
EDS. La función (asistente de frenada hidráulico
dor de velocidad*.
El EDS se vuelve a conectar automáticamente HBA) sólo se incorpora en vehículos equipa-
en cuanto el freno se ha enfriado. dos con ESC.

Bloqueo electrónico del diferencial En una situación de emergencia, la mayoría


Testigo de control de los conductores frenan a tiempo, aunque
(EDS)*

Consejos
Si se produce una avería del EDS, se ilumina sin ejercer la presión máxima. De este modo
El EDS funciona conjuntamente con el ABS en el testigo de control del ABS  ››› pág. 168. la distancia de frenado aumenta innecesaria-
los vehículos equipados con el control elec- Acuda cuanto antes a un taller especializado. mente.
trónico de estabilización (ESC)*. Es en este momento cuando actúa el asisten-
ATENCIÓN te de frenada hidráulico. Al accionar el pedal
Mediante el EDS se mejora notablemente, o
incluso se hace posible, el arranque, la ace- ● Pise el acelerador con precaución para au- del freno rápidamente, el asistente lo inter-

Manejo
leración o la subida en pendientes, aun mentar la velocidad sobre firme resbaladizo, preta como una situación de emergencia. Es-
cuando la calzada presenta condiciones des- por ejemplo, sobre hielo y nieve. Las ruedas te establece lo antes posible la máxima pre-
favorables. motrices pueden llegar a patinar, a pesar del sión de frenado, para activar el ABS con ma-
EDS, mermando la seguridad de conducción. yor rapidez y eficacia, y acortar así la distan-
El sistema controla el número de vueltas de ● El estilo de conducción debe adaptarse cia de frenado.
las ruedas motrices mediante los sensores siempre al estado de la calzada y a las condi-

Emergencias
del ABS. No disminuya la presión sobre el pedal del
ciones del tráfico. La mayor seguridad que
freno, ya que al soltarlo se desconecta auto-
Si la velocidad de marcha no supera los proporciona el EDS no deberá inducir a correr
ningún riesgo. máticamente.
80 km/h (50 mph), las diferencias de giro del
orden de unas 100 vueltas/min, que pudie- Encendido automático de las luces de emer-
ran darse entre las ruedas motrices debido al CUIDADO gencia
estado parcialmente resbaladizo de la calza- Las modificaciones que se efectúen en el ve- Se señalizará automáticamente que se está

Seguridad
da, se compensan frenando la rueda que pa- hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
tina, transmitiéndose el esfuerzo motriz a la realizando una frenada brusca o de emergen-
frenos, en el tren de rodaje o en la combina-
otra rueda mediante el diferencial. cia mediante el parpadeo de las luces de fre-
ción de ruedas/neumáticos) pueden afectar
al funcionamiento del EDS ››› pág. 201. no. Si la frenada de emergencia continuara
Para que el freno de disco de la rueda que hasta la parada del vehículo, en ese momen-
frena no se recaliente, el EDS se autodesco- to se encenderán las luces de emergencia o
necta en caso de necesidad extrema. El ve- “warning”, permaneciendo desde entonces »
167
Manejo

las luces de freno encendidas fijas. Las luces Funcionamiento del ABS El ABS está averiado si:
de emergencia se apagarán de forma auto- Cuando una rueda gira a una velocidad insu- ● El testigo de control  no se ilumina al co-
mática al iniciar nuevamente la marcha o ficiente, en relación con la velocidad del ve- nectar el encendido.
bien mediante la pulsación del interruptor hículo, y tiende a bloquearse, se reduce la ● El testigo de control no se apaga después
“warning”. presión de frenado aplicada a dicha rueda. de unos segundos.
Este proceso de regulación se pone de mani-
ATENCIÓN ● El testigo de control se ilumina durante la
fiesto mediante una vibración del pedal de
● El riesgo de accidente aumenta si circula a freno, que va acompañada de ruidos. De esta marcha.
una velocidad excesiva, si se acerca demasia- forma, se advierte al conductor de que las Todavía puede frenarse el vehículo con el sis-
do al vehículo que precede al suyo o si la cal- ruedas tienden a bloquearse y de que inter- tema de frenos normal, es decir, sin el ABS.
zada está resbaladiza o mojada. El asistente viene el ABS. Para que el ABS pueda actuar
de frenada no reduce el riesgo de sufrir un ac-
Acuda cuanto antes a un taller especializado.
de forma óptima en estas circunstancias, se
cidente, que supone circular bajo estas cir- mantendrá pisado el pedal de freno, pero en Si hay una anomalía en el ABS, se ilumina
cunstancias. también el testigo de control del ESC* y el de
ningún caso se ha de “bombear”.
● El asistente de frenada no puede salvar los la presión de los neumáticos.
límites impuestos por las leyes físicas; un fir- Al frenar bruscamente sobre firme resbaladi-
me resbaladizo o mojado sigue siendo peli- zo, la manejabilidad de la dirección se man- Avería general del sistema de frenos
groso incluso con dicho asistente. Trate de tiene a un nivel óptimo, puesto que las rue-
adecuar siempre la velocidad al estado de la das no se bloquean. Si se ilumina el testigo del ABS  junto con
calzada y al tráfico. El hecho de ser mayor la el testigo del sistema de frenos , tanto el
seguridad que brinda este sistema, no debe-
Sin embargo, el ABS no reduce siempre la ABS como el sistema de frenos están averia-
ría inducir a correr ningún riesgo, existe peli- distancia de frenado. Si se conduce sobre dos ››› .
gro de accidente. grava o nieve caída recientemente sobre un
suelo resbaladizo, la distancia de frenado ATENCIÓN
puede ser incluso mayor.
● El ABS no puede salvar los límites impues-
Sistema antibloqueo (ABS) Testigo de control
tos por las leyes físicas; un firme resbaladizo
o mojado sigue siendo peligroso incluso con
El sistema antibloqueo (ABS) impide que las El testigo de control  se ilumina durante ABS. Cuando el ABS está activo, habrá que
ruedas se bloqueen al frenar y contribuye unos instantes al conectar el encendido. Se adaptar inmediatamente la velocidad a las
significativamente a aumentar la seguridad apaga una vez finalizado el proceso automá- condiciones viales y del tráfico. El hecho de
activa al conducir. tico de verificación. ser mayor la seguridad que brinda este siste-
ma, no debería inducir a correr ningún riesgo,
existe peligro de accidente.

168
Conducción

● La eficacia del ABS depende también de los Gestión electrónica del par motriz Servofreno

Datos técnicos
neumáticos ››› pág. 227. (XDS)*
● Si se efectúan modificaciones en el tren de
El servofreno aumenta la presión que usted
rodaje o en el sistema de frenos, se podría En el momento de trazar una curva, el meca- ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
ver afectado seriamente el funcionamiento nismo diferencial del eje motriz permite que na con el motor en marcha.
del ABS. la rueda exterior gire a mayor velocidad que Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
la interior. De esta forma, la rueda que está cuando el vehículo está siendo remolcado o
girando a mayor velocidad (exterior) recibe porque dicho dispositivo está averiado, se ha
ATENCIÓN

Consejos
menor par motriz que la interior. Esto puede de pisar el pedal con más fuerza para frenar.
● Antes de abrir el capó del motor, tenga en provocar que en determinadas situaciones el
cuenta las advertencias ››› pág. 213, Traba- par entregado a la rueda interior sea excesi-
jos en el vano motor. ATENCIÓN
vo, provocando su patinaje. En cambio, la
● En caso de que el testigo del sistema de fre- rueda exterior está recibiendo menor par mo- La distancia de frenado aumenta por causas
nos  se encienda junto con el testigo del externas.
triz del que podría transmitir. Este efecto pro-
ABS , detenga inmediatamente el vehículo voca una pérdida global de adherencia late- ● No circule nunca con el motor parado. De lo

Manejo
y compruebe el nivel del líquido de frenos ral en el eje delantero, que se traduce en un contrario existe peligro de accidente. La dis-
››› pág. 222, Líquido de frenos. Si el nivel del subviraje o “alargamiento” de la trayectoria. tancia de frenado aumenta considerablemen-
líquido de frenos se encuentra por debajo de te, cuando el servofreno no está activo.
la marca “MIN”, detenga el vehículo, ya que El sistema XDS es capaz, a través de los sen- ● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
existe peligro de accidente. Solicite la ayuda sores y señales del ESC, de detectar y corre- cuando el vehículo está siendo remolcado, se
de un técnico. gir este efecto. ha de pisar el pedal con más fuerza para fre-

Emergencias
● Si el nivel del líquido de frenos es correcto, nar.
El XDS, a través del ESC frenará las ruedas in-
entonces puede que la anomalía en el siste-
teriores y contrarrestará el exceso de par mo-
ma de frenos se deba a un funcionamiento in-
correcto del ABS. Cuando falla esta función, triz en la rueda motriz interior. Ello provocará
las ruedas traseras pueden bloquearse con que la trayectoria solicitada por el conductor Asistente de arranque en pendientes*
relativa rapidez. En determinadas circunstan- se realice con más precisión.
cias, puede producirse un derrape en la parte Esta función sólo se incorpora en vehículos
El sistema XDS funciona en combinación con
trasera del vehículo, con el peligro de perder equipados con ESC.

Seguridad
el ESC y permanece siempre activo, aunque
el control sobre el mismo. Pare el vehículo y
el control de tracción ASR esté desconectado El asistente de arranque en pendientes ayu-
solicite la ayuda de un técnico.
o el ESC esté en modo Sport. da al conductor a iniciar la marcha cuesta
arriba manteniendo el vehículo detenido. »

169
Manejo

El sistema mantiene la presión de freno du- ● Si el motor se cala, pise el pedal de freno o Estando el encendido conectado, las luces
rante aproximadamente 2 segundos tras qui- ponga el freno de mano de inmediato. de marcha atrás se encienden al engranar la
tar el conductor el pie del pedal de freno, pa- ● Si circula en caravana en subidas y quiere
marcha atrás.
ra evitar que el vehículo se desplace hacia evitar que el vehículo se desplace involunta-
atrás durante la maniobra de arrancada. Du- riamente hacia atrás en la fase de puesta en ATENCIÓN
rante esos 2 segundos el conductor tiene marcha, mantenga pisado el pedal de freno ● Si el motor está en marcha, el vehículo se
tiempo suficiente para soltar el pedal de em- durante algunos segundos, antes de ponerse pone en movimiento en cuanto se mete una
brague y acelerar sin que el vehículo se des- en movimiento. marcha y se suelta el pedal del embrague.
place y sin tener que utilizar el freno de ma- ● No ponga nunca la marcha atrás con el ve-
no, haciendo la arrancada más fácil, cómoda hículo en movimiento, de lo contrario existe
Aviso
y segura. peligro de accidente.
En su Servicio Oficial o en un taller especiali-
Las condiciones para su funcionamiento son: zado le pueden informar si su vehículo va
equipado con este sistema. Aviso
● encontrarse en una rampa,
● Durante la marcha no se debe dejar la mano
● puertas cerradas,
descansando sobre la palanca de cambios. La
● vehículo detenido completamente, presión de la mano se transmite a las horqui-
● motor en marcha y freno pisado,
Cambio manual llas del cambio, lo que puede provocar a la
larga un desgaste prematuro de las mismas.
● además de tener la marcha puesta o estar Conducción con cambio manual ● Al cambiar de marcha, pise siempre el pe-
en punto muerto para el cambio manual y te-
dal del embrague a fondo para evitar posibles
ner la palanca selectora en las posiciones S, Lea atentamente la información complemen- daños y un desgaste innecesarios.
D o R, en el caso de cambio automático. taria ›››  pág. 38
● No mantenga parado el vehículo cuesta
El sistema también está activo en subida Determinadas versiones del modelo pueden arriba con el embrague “patinando”. Esto tie-
marcha atrás. incorporar un cambio manual de 6 velocida- ne como consecuencia un desgaste prematu-
ro del embrague y posibles daños.
des, cuyo esquema viene representado en la
ATENCIÓN palanca del cambio. ● No dejar apoyado el pie en el pedal de em-
brague; aunque la presión parezca insignifi-
● Si no pone su vehículo en marcha inmedia-
La marcha atrás sólo se debe colocar cuando cante, puede provocar el desgaste prematuro
tamente después de haber quitado el pie del el vehículo esté parado. Con el motor en mar- del disco de embrague. Utilice el reposapiés
pedal de freno, el vehículo podría empezar a
cha, se deben esperar unos 6 segundos mientras no deba cambiar de marcha.
desplazarse hacia abajo en determinadas cir-
aproximadamente con el embrague pisado a
cunstancias. Pise el pedal de freno o ponga el
freno de mano inmediatamente. fondo antes de meter dicha marcha, a fin de
proteger el cambio.

170
Conducción

Recomendación de marcha ● La responsabilidad de elegir la marcha co- Cuando se selecciona el programa normal D,

Datos técnicos
3 Válido para vehículos: con cambio manual rrecta en función de las circunstancias, por se conduce de forma económica, es decir, se
ejemplo, al adelantar, al subir o bajar una trata de un programa de conducción orienta-
En la pantalla del cuadro de instrumentos de pendiente, o cuando se lleva un remolque, re- do a reducir el consumo de combustible. El
algunos vehículos aparece durante la con- cae sobre el conductor. cambio pasa lo antes posible a una marcha
ducción una recomendación con el número más larga y lo más tarde posible a una más
de la marcha que convendría elegir para aho- Nota relativa al medio ambiente corta.
rrar combustible. Cuando se selecciona el programa deportivo
Seleccionando la marcha óptima se puede

Consejos
ahorrar combustible. S se conduce un programa orientado a una
Indica- Significado conducción deportiva, es decir, se trata de un
ción programa que aprovecha al máximo las re-
Aviso
servas de potencia del motor retrasando el
 Está seleccionada la marcha óptima.
La indicación de la marcha recomendada se cambio a una marcha más larga.
Se recomienda cambiar a una marcha supe- apaga al pisar el pedal del embrague.
 rior.

Manejo
Se recomienda cambiar a una marcha infe- Posiciones de la palanca selectora
 rior.
Cambio automático* Lea atentamente la información complemen-
Información relativa a la “limpieza” del filtro taria ›››  pág. 39
Programas de conducción
de partículas diésel

Emergencias
Posiciones de la palanca selectora
La gestión del sistema de escape detecta Lea atentamente la información complemen-
que el filtro de partículas diésel está próximo taria ›››  pág. 39 La posición actual de la palanca selectora
a saturarse y contribuye a la autolimpieza del aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
El cambio automático dispone de dos progra- instrumentos como junto a la propia palanca.
mismo recomendando la marcha óptima. Pa- mas de conducción.
ra ello es posible que sea necesario circular En la pantalla aparece además la marcha se-
de manera excepcional con un régimen ele- leccionada por el cambio automático.
Seleccionar el programa normal
vado del motor ››› pág. 181.

Seguridad
– Sitúe la palanca en la posición D. Indicador de marchas del Tiptronic
ATENCIÓN Si se selecciona el modo manual del cambio
Seleccionar el programa deportivo automático, en la pantalla aparecerá la mar-
La recomendación de marcha sólo es una fun-
ción auxiliar y en ningún caso puede sustituir – Sitúe la palanca en la posición S. cha seleccionada en cada momento. »
la atención del conductor.

171
Manejo

P - Bloqueo de aparcamiento ● El limpialuneta se pone en funcionamiento Cuando circule a una velocidad inferior a
Cuando la palanca selectora se encuentra en si el limpiaparabrisas está conectado. 5 km/h (3 mph) o cuando el vehículo esté
esta posición, las ruedas motrices están blo- ● Se activa el control de la distancia de apar- parado, pise el pedal del freno para cambiar
queadas. camiento*. la palanca selectora de la posición N a la po-
sición D.
La posición P de la palanca sólo se tiene que
N - Punto muerto (ralentí)
seleccionar si el vehículo está detenido. S - Posición permanente para marcha ade-
Cuando la palanca selectora se encuentra en lante (programa deportivo)
Para sacar la palanca selectora de la posición
esta posición, el cambio está en punto muer-
P, mantenga pulsada la tecla de bloqueo de Cuando la palanca selectora está en la posi-
to, no se transmite ningún movimiento a las
la palanca y pise simultáneamente el pedal ción S se cambia automáticamente más tar-
ruedas y no se puede frenar mediante la re-
del freno teniendo el encendido conectado. de a una marcha superior y antes a una mar-
tención del motor.
Para situar la palanca selectora en la posi- cha inferior, comparado con cuando se en-
No sitúe nunca la palanca selectora en la po- cuentra en la posición D. De este modo se
ción P, sólo hay que apretar la tecla de blo-
sición N para bajar una pendiente prolonga- aprovechan al máximo las reservas de poten-
queo y, en caso necesario, pisar el pedal del da, ya que el freno motor no actúa y se some- cia del motor, en función de la solicitación
freno.
ten los frenos a un esfuerzo excesivo. del motor, del estilo individual de conduc-
R - Marcha atrás Si baja una pendiente prolongada con la pa- ción y de la velocidad. El efecto del freno al
lanca del cambio en la posición N y el motor bajar pendientes es mínimo. En la pantalla
En esta posición, la marcha atrás está pues- del cuadro de instrumentos aparece, además
parado, el cambio automático puede resultar
ta. de la palanca selectora en la posición S, la
dañado.
La marcha atrás sólo debe engranarse con el marcha correspondiente.
vehículo detenido y el motor al ralentí. D - Posición permanente para marcha ade- Para seleccionar la gama de marchas S, pul-
lante se la tecla de bloqueo de la palanca selecto-
Para situar la palanca selectora en la posi-
ción R, se ha de apretar la tecla de bloqueo y En esta posición se cambia automáticamente ra.
pisar el freno simultáneamente teniendo el a una marcha más larga o más corta, en fun-
encendido conectado. ción de la solicitación del motor, del estilo in- ATENCIÓN
dividual de conducción y de la velocidad a la ● El conductor no debe abandonar nunca el
Con la palanca selectora en la posición R y el
que se circule. El efecto del freno motor al vehículo con el motor en marcha y una rela-
encendido conectado ocurre lo siguiente:
bajar pendientes es mínimo. En la pantalla ción de marchas engranada. Cuando tenga
● Se encienden las luces de marcha atrás. del cuadro de instrumentos aparece, además que abandonar el vehículo con el motor en
de la palanca selectora en la posición D, la marcha, deje bien puesto el freno de estacio-
● El climatizador cambia automáticamente el namiento y coloque la palanca selectora en la
marcha correspondiente.
modo de recirculación de aire. posición P.

172
Conducción

● Con el motor en marcha y la palanca selec- ATENCIÓN Bloqueo de la palanca selectora

Datos técnicos
tora en D o en R, hay que mantener parado el
No pare nunca el motor antes de que el ve-
vehículo pisando el freno, porque ni al ralentí
hículo se haya detenido. De lo contrario, pue-
se interrumpe completamente la transmisión
de perder el control del vehículo. Podría pro-
de fuerza y el vehículo seguiría avanzando.
vocar un accidente y sufrir lesiones graves.
● No acelere nunca al cambiar la palanca se-
● Los airbags y los pretensores del cinturón
lectora de posición, de lo contrario puede
no funcionan si el encendido está desconec-
provocar un accidente.
tado.

Consejos
● Durante la marcha, no coloque nunca la pa-
● El servofreno no funciona con el motor apa-
lanca selectora en la posición R o P, ya que
gado. Por ello, tendrá que pisar con más fuer-
existe peligro de accidente.
za el pedal del freno para detener el vehículo.
● Antes de bajar una pendiente muy pronun-
● La dirección asistida no funciona con el mo-
ciada, reduzca la velocidad y engrane una Fig. 170 Cambio automático.
tor apagado. De ahí que se tenga que girar
marcha más corta.
con más fuerza el volante.
● Cuando tenga que detener el vehículo cues- El bloqueo de la palanca selectora en las po-

Manejo
● No extraiga nunca la llave del encendido
ta arriba, pise siempre el freno con fuerza pa- siciones P o N evita que pueda engranarse
con el vehículo en marcha. De lo contrario, la
ra detenerlo y evitar que se vaya hacia atrás. una marcha por error poniendo involuntaria-
dirección podría bloquearse y sería imposible
● No deje que el freno patine y no pise el pe- girar el volante. mente el vehículo en movimiento.
dal del freno con demasiada frecuencia ni du- La palanca selectora puede desbloquearse
rante demasiado tiempo. Si se frena constan- de la siguiente manera:
CUIDADO

Emergencias
temente, los frenos se recalientan y se reduce
considerablemente la potencia de frenado, la Si permite que el vehículo se mueva con el – Conecte el encendido.
distancia de frenado aumenta o se produce motor parado o con la palanca selectora en la – Mantenga pisado el pedal de freno y man-
una avería de todo el sistema de frenos. posición “N”, retire el pie del acelerador y
tenga presionada al mismo tiempo la tecla
● No deje nunca que el vehículo baje una aguarde a que el motor gire al ralentí, antes
de volver a la posición “D”.
de bloqueo de la palanca selectora
montaña o pendiente con la palanca en posi-
ción N o D, independientemente de si el mo-
››› fig. 170.
tor está o no en marcha.

Seguridad
El testigo  situado en el cuadro de instru-
● Si el vehículo se desplaza sin que nadie lo mentos se ilumina cuando hay que pisar el
controle puede producirse un accidente y cau- pedal del freno. Esto es imprescindible cuan-
sar graves lesiones. do se saca la palanca selectora de las posi-
ciones P o N. »

173
Manejo

El bloqueo de la palanca sólo funciona con el – Presione la leva izquierda - hacia el vo-
vehículo parado a una velocidad de hasta lante para engranar marchas más cortas
5 km/h (3 mph). A una velocidad superior a ››› fig. 172.
los 5 km/h (3 mph) se desconecta automáti-
camente el bloqueo de la palanca en la posi- A través de las palancas en el volante se pue-
ción N. de acceder al modo de conducción manual
independientemente del modo de conduc-
Si se cambia rápidamente pasando por la po- ción preseleccionado.
sición N (por ejemplo, de R a D), la palanca
selectora no se bloquea. Esto permite, por Generalidades del modo de conducción Tip-
ejemplo, sacar un vehículo que se haya que- tronic
dado atascado “columpiándolo”. La palanca Fig. 172 Volante con levas para cambio auto-
selectora se bloquea si permanece más de 1 mático. Al acelerar, el cambio automático/cambio au-
segundo en la posición N sin que esté pisan- tomático DSG conecta la siguiente marcha
do el pedal del freno. El sistema Tiptronic permite al conductor in- más larga poco antes de que se alcance el ré-
sertar marchas manualmente. gimen máximo de revoluciones permitido.
Si se cambia de una marcha larga a una mar-
Insertar marchas con el modo Tiptro- Cambiar de marcha con la palanca selectora cha más corta, el cambio automático/cambio
nic* – Partiendo de la posición D, empuje la pa- automático DSG reducirá la marcha cuando
lanca selectora hacia la derecha hasta la el motor ya no pueda superar su régimen má-
pista de selección Tiptronic. ximo de revoluciones.
– Empuje suavemente la palanca selectora Si se circula con la tercera marcha y la palan-
hacia delante ››› fig. 171 + para engranar ca en la posición D del cambio automáti-
las marchas largas. co/cambio automático DSG y de pronto se
cambia al “Tiptronic”, el “Tiptronic” tendrá
– Empuje suavemente la palanca selectora
engranada igualmente la tercera marcha.
hacia atrás ››› fig. 171 - para reducir de
marcha.
Cambiar de marcha en el programa normal o
deportivo con las levas dispuestas en el vo-
Cambiar la marcha con las levas del volante*
lante
Fig. 171 Cambiar con Tiptronic. – Presione la leva derecha + hacia el volan-
Si en el programa normal o en el programa
te para engranar marchas más largas
deportivo acciona las levas ››› fig. 172, se
››› fig. 172. cambiará temporalmente al modo “Tiptro-
nic”. Si quiere volver a salir del modo
174
Conducción

“Tiptronic”, presione la leva derecha + hacia – Suelte el pedal del freno y acelere ››› en Detenerse en cuesta arriba

Datos técnicos
el volante durante aproximadamente un se- Posiciones de la palanca selectora de la – Pise siempre el freno con fuerza para evitar
gundo. Si no se accionan las levas durante pág. 172. que el vehículo “se vaya hacia atrás” ›››
algún tiempo, también se saldrá del modo en Posiciones de la palanca selectora de la
“Tiptronic” Parada por un breve espacio de tiempo pág. 172. No intente evitar que el vehículo
– En caso de detenerse por un breve espacio “se vaya hacia atrás” aumentando el régi-
Aviso men del motor teniendo seleccionada una
de tiempo, mantenga el vehículo parado
● Las levas del cambio en el volante se pue- pisando el freno con fuerza para evitar que gama de marchas.

Consejos
den hacer funcionar en cualquier posición de se vaya hacia atrás en una pendiente o se
la palanca selectora con el vehículo circulan- “arrastre”, por ejemplo, ante un semáforo. Arrancar en cuesta arriba
do. En este caso no es necesario colocar la pa- – Ponga el freno de mano correctamente.
lanca en posición P o N.
– Con una relación de marchas seleccionada
– No acelere.
Consejos para la conducción acelere un poco y, al mismo tiempo, suelte
el freno de mano.

Manejo
Aparcar
El cambio a una marcha más larga o más cor-
– Pise el freno y manténgalo pisado hasta Cuando más pronunciada sea la pendiente,
ta se realiza de un modo automático.
que el vehículo se detenga ››› en Posi- menor tendrá que ser la marcha selecciona-
ciones de la palanca selectora de la da. De esta forma aumenta el efecto de frena-
Puesta en marcha
pág. 172. do del motor. Digamos, por ejemplo, que
– Ponga en marcha el motor cuando la palan- conduce en tercera por una pendiente muy

Emergencias
ca está en posición P o N. – Ponga el freno de mano correctamente. pronunciada. Si el efecto de frenado del mo-
– Manteniendo oprimida la tecla de bloqueo, tor no es suficiente, el vehículo irá más rápi-
Conducción coloque la palanca selectora en la posición do. Para que el motor no alcance regímenes
– Pise el freno y manténgalo pisado. P y suelte la tecla. excesivos, el cambio automático pasa auto-
máticamente a la siguiente marcha más lar-
– Manteniendo la tecla de bloqueo (tecla en ga. Reduzca la velocidad pisando el freno y
el pomo de la palanca selectora), seleccio- Conducción en pendientes
vuelva a engranar la tercera marcha con el

Seguridad
ne R o D. – Partiendo de la posición “D”, empuje la pa- Tiptronic* ››› en Posiciones de la palanca
– Suelte la palanca y espere un poco hasta
lanca selectora hacia la derecha hasta la selectora de la pág. 172. »
pista de selección Tiptronic.
que se haya conectado el cambio (se nota
un ligero tirón). – Empuje suavemente la palanca selectora
hacia atrás para reducir de marcha.

175
Manejo

Su vehículo está equipado con un bloqueo Dispositivo kick-down marcha. Solicite la ayuda de personal espe-
automático que impide que la palanca selec- cializado.
tora cambie de las posiciones P o N a una po- Este dispositivo posibilita una aceleración
 Caja de cambio: ¡anomalía en
sición para ir marcha atrás o marcha adelante máxima.
el sistema! Puede proseguir la
si no se pisa el freno.
Pisando el acelerador a fondo, el cambio au- marcha
Para poder sacar la llave de contacto, la pa- tomático reduce, dependiendo de la veloci-
No se demore mucho en acudir a un taller es-
lanca selectora tiene que estar en la posición dad y del régimen del motor, a una marcha
pecializado para que subsanen la avería.
P. más corta para aprovechar la máxima acele-
ración del vehículo.  Caja de cambio: ¡anomalía en
Testigo de control “Pisar el pedal del freno” el sistema! Puede proseguir con
Cuando se pisa el acelerador a fondo, el cam-
 limitaciones. Marcha atrás des-
bio a la siguiente marcha sólo se efectúa una
habilitada
Cuando se encienda el testigo situado junto vez alcanzado el régimen máximo del motor.
a la palanca selectora, pise el pedal de freno. Acuda sin demora a un taller especializado
Esto es imprescindible cuando se saca la pa- ATENCIÓN para que reparen la avería.
lanca selectora de cambio automático de las Si se acelera en calzadas resbaladizas se  Caja de cambio: ¡anomalía en
posiciones P o N. Asimismo puede que en el puede perder el control del vehículo y sufrir el sistema! Puede proseguir en D
cuadro de instrumentos aparezca una aviso graves lesiones. hasta que apague el motor
informativo o instrucciones para realizar las ● Tenga especial cuidado si utiliza el kick-
operaciones oportunas. Salga con el vehículo del tráfico rodado y de-
down cuando la calzada esté resbaladiza.
Una aceleración rápida puede provocar la pér- téngalo en un lugar seguro. Solicite la ayuda
CUIDADO dida de la tracción y que el vehículo patine. de personal especializado.
● Cuando detenga el vehículo cuesta arriba, ● Utilice este sistema sólo cuando el tráfico y  Caja de cambio: demasiado ca-
no intente evitar que el vehículo se vaya ha- las condiciones meteorológicas lo permitan. liente. Adapte la conducción en
cia atrás seleccionando una gama de marchas consonancia
y pisando el acelerador. De lo contrario, el
cambio automático podría sobrecalentarse y Prosiga la marcha con moderación. Cuando
resultar dañado. Utilice el freno de mano o pi- Anomalías en el cambio se apague el testigo, podrá seguir condu-
se a fondo el pedal del freno para evitar que ciendo con normalidad.
el vehículo se vaya hacia atrás.  Caja de cambio: ¡anomalía!
Deténgase y coloque la palanca  Caja de cambio: accione el
● Si permite que el vehículo se mueva con el
en P freno y vuelva a engranar una
motor parado o con la palanca selectora en gama de marchas
posición N, el cambio automático sufrirá da- Existe una anomalía en el cambio. Detenga el
ños por falta de lubricación. vehículo en un lugar seguro y no prosiga la
176
Conducción

Si la incidencia se ha producido por la eleva- Nota relativa al medio ambiente Compatibilidad medioambiental

Datos técnicos
da temperatura del cambio, esta indicación
para el conductor se mostrará cuando el Si somete su motor nuevo a un buen rodaje El respeto al medio ambiente desempeña un
aumentará su duración y reducirá el consumo
cambio se haya refrigerado de nuevo. papel importante en el diseño, la selección
de aceite.
de materiales y la fabricación de su nuevo
SEAT.

Rodaje y conducción económi- Rodaje de los neumáticos y de las Medidas constructivas para favorecer el reci-
ca pastillas de freno

Consejos
claje
● Acoplamientos y uniones fáciles de des-
Rodaje del motor Los neumáticos nuevos deben someterse a
montar.
un rodaje de 500 km y las pastillas a un roda-
je de 200 km con precaución. ● Desmontaje simplificado gracias al diseño
Un motor nuevo debe someterse durante los
modular.
primeros 1.500 kilómetros a un rodaje. Durante los primeros 200 km hay que pisar
● Reducción de mezclas de materiales.
con mayor fuerza el pedal del freno para

Manejo
Hasta los 1.000 kilómetros compensar el menor efecto de frenado de las ● Marcado de las piezas de plástico y elastó-
– No conduzca a más de 2/3 de la velocidad pastillas nuevas. En caso de frenazo brusco meros según las normas ISO 1043, ISO
máxima. con pastillas nuevas puede ocurrir que la dis- 11469 e ISO 1629.
tancia de frenado sea mayor que después del
– No acelere a pleno gas. rodaje. Selección de materiales

Emergencias
– Evite regímenes muy altos. ● Utilización de materiales reciclables.
ATENCIÓN
– No conduzca con remolque. ● Utilización de plásticos compatibles dentro
● Al principio, los neumáticos nuevos no de-
de un mismo conjunto si los componentes
sarrollan su máxima capacidad de adheren- que forman parte del mismo no son fácilmen-
De los 1.000 a los 1.500 kilómetros
cia, por lo que hay que someterlos a un roda-
– Se puede ir aumentando paulatinamente la
te separables.
je. Existe peligro de accidente. Por ello, con-
velocidad hasta llegar a la máxima o hasta duzca con precaución los primeros 500 km. ● Utilización de materiales de origen renova-

Seguridad
el régimen máximo admisible de revolucio- ● Las pastillas de freno nuevas deben “asen- ble y/o reciclado.
nes del motor. tarse”, por lo que no ofrecen una fricción óp- ● Reducción de componentes volátiles, in-
tima durante los primeros 200 km. Sin em- cluido el olor, en los materiales plásticos.
Durante las primeras horas de funcionamien- bargo, esta capacidad de frenado ligeramente
to, la fricción interior del motor es mucho ma- ● Utilización de agentes refrigerantes sin
reducida se puede compensar pisando con
yor que posteriormente, cuando todas sus mayor fuerza el freno.
CFC. »
piezas móviles se han ajustado entre sí.
177
Manejo

Prohibición, con las excepciones recogidas 10 y un 15%, adoptando un sistema de con- Cambiar de marcha para ahorrar energía
por ley (Anexo II de la Directiva de VFU ducción precavido y económico. A continua- Una forma efectiva de ahorrar combustible
2000/53/CE ) de los metales pesados: cad- ción le damos algunos consejos que preten- consiste en cambiar pronto a una marcha
mio, plomo, mercurio, cromo hexavalente. den ayudarle a reducir la contaminación y, al más larga. Las personas que apuran al máxi-
mismo tiempo, ahorrar dinero. mo las marchas consumen combustible inne-
Fabricación cesariamente.
● Reducción de la cantidad de disolvente en Gestión de cilindros activa (ACT®)
Cambio manual: cambie de primera a segun-
las ceras protectoras para cavidades. En función del equipamiento, el vehículo da marcha tan pronto como pueda. Recomen-
● Utilización de plástico film como protector puede contar con una gestión de cilindros ac- damos que, siempre que sea posible, cambie
para el transporte de vehículos. tiva (ACT®). a una marcha superior al llegar a unas 2.000
● Empleo de adhesivos sin disolventes. La gestión de cilindros activa (ACT®) puede revoluciones. Siga las instrucciones de “mar-
● Utilización de agentes refrigerantes sin CFC desactivar automáticamente algunos cilin- cha recomendada” que aparecen en el cua-
dros del motor si la situación de marcha no dro de instrumentos ››› pág. 171.
en sistemas de generación de frío.
requiere demasiada potencia. Durante la
● Reciclaje y recuperación energética de los desconexión no se inyecta combustible en Evitar pisar el acelerador a fondo
residuos (CDR). los cilindros en cuestión, con lo que se pue- Le aconsejamos que no conduzca hasta al-
● Mejora de la calidad de las aguas residua- de reducir el consumo total de combustible. canzar la velocidad máxima permitida para
les. El número de cilindros que están activos se su vehículo. El consumo de combustible, la
● Utilización de sistemas para la recupera- puede visualizar en la pantalla del cuadro de emisión de gases contaminantes y los ruidos
ción de calor residual (recuperadores térmi- instrumentos ›››  pág. 30. se multiplican de forma desproporcionada a
cos, ruedas entálpicas, etc.). altas velocidades. Conduciendo a menor ve-
Conducir anticipándose a las circunstancias locidad se ahorra combustible.
● Empleo de pinturas de base acuosa.
Cuando el vehículo consume más combusti-
ble es al acelerar. Si se conduce anticipándo- Evitar el funcionamiento al ralentí
Conducción económica y medioam- se a las circunstancias, hay que frenar menos Cuando haya atascos, se detenga en un paso
y, por lo tanto, acelerar también menos. Si es a nivel o en un semáforo que tarda en poner-
bientalmente correcta posible, deje rodar el vehículo con una mar- se verde se aconseja parar el motor. Apagar
cha puesta, por ejemplo, si ve que delante el motor durante un espacio de tiempo entre
El consumo de combustible, la contamina-
tiene un semáforo en rojo. El efecto de frena- 30 y 40 segundos ahorra más combustible
ción medioambiental y el desgaste del mo-
do conseguido de esta manera preserva fre- que la cantidad extra que se necesita para
tor, frenos y neumáticos depende en gran
nos y neumáticos de desgaste; las emisiones volver a arrancar el motor.
medida de su estilo de conducción. El consu-
y el consumo de combustible se reducen a
mo de combustible se puede reducir entre un
cero (desconexión por inercia).
178
Conducción

En ralentí, el motor necesita mucho tiempo vo deberían evitarse siempre que se puedan de combustible aumente en un 12% respecto

Datos técnicos
para calentarse. A esto se añade que en la fa- los recorridos cortos. al consumo normal.
se de calentamiento el desgaste y la emisión
de gases contaminantes son especialmente Tener en cuenta la presión de los neumáticos Ahorrar corriente eléctrica
altos. Por este motivo el vehículo debería po-
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos El motor acciona el alternador, produciendo
nerse en marcha inmediatamente después
a la presión adecuada para ahorrar combusti- con ello electricidad; por ello, con la necesi-
de arrancar. Al hacerlo, evite un régimen de
ble. Un sólo bar (14,5 psi/100 kPa) de pre- dad de electricidad, aumenta también el con-
revoluciones alto.
sión insuficiente puede hacer que el consu- sumo de combustible. Por este motivo, vuel-

Consejos
mo de combustible aumente en un 5%. Ade- va a desconectar los dispositivos eléctricos
Mantenimiento periódico más, una presión insuficiente en los neumá- cuando ya no los necesite. Los dispositivos
Los trabajos de mantenimiento periódicos ticos hace que el desgaste de los mismos que tienen un gasto elevado son, por ejem-
garantizan que, antes de iniciar un viaje, no sea mayor, ya que aumenta la resistencia a la plo, el ventilador a alta velocidad, la calefac-
va a consumir más combustible del necesa- rodadura y que el comportamiento de mar- ción de la luneta trasera o la calefacción de
rio. Los trabajos de mantenimiento en su ve- cha empeore. los asientos*.
hículo no redundan sólo en una mayor segu-

Manejo
Compruebe siempre la presión de los neumá-
ridad al conducir y en un mantenimiento del Aviso
ticos cuando estos están fríos.
valor del vehículo, sino también en una re- ● Si el vehículo es un Start-Stop, se reco-
ducción del consumo de combustible. No conduzca todo el año con los neumáticos mienda no desconectar dicha función.
de invierno, ya que esto hace que el consu-
Una mala puesta a punto del motor puede ● Es recomendable cerrar las ventanillas si se
mo de combustible aumente hasta un 10%.
suponer un aumento del consumo de com- conduce a más de 60 km/h (37 mph).

Emergencias
bustible de hasta un 10%. ● No conduzca con el pie apoyado sobre el
Evitar el peso innecesario
pedal del embrague, ya que la presión del
Evitar trayectos cortos Dado que cada kilo de peso que se transpor- mismo puede hacer patinar el disco, gastará
ta de más hace que el consumo de combusti- más combustible y puede quemar los forros
Para reducir el consumo y la emisión de ga-
ble aumente, se recomienda echar siempre del disco de embrague provocando una avería
ses contaminantes, el motor y el sistema de- grave.
un vistazo al maletero para evitar la carga in-
purador de los gases de escape deben haber
necesaria. ● No mantenga el vehículo en una pendiente

Seguridad
alcanzado la temperatura de servicio óptima.
haciendo trabajar el embrague, utilice el fre-
A menudo, por comodidad, se deja montado
Con el motor en frío, el consumo de combus- no de pie o de mano apoyándose en este últi-
el portaequipajes de techo aunque éste ya
tible es proporcionalmente muy superior. El mo para arrancar. El consumo será menor y
no se utilice. La mayor resistencia al aire que evitará que pueda dañarse el disco de embra-
motor no se calienta y el consumo no se nor-
maliza hasta que no se han recorrido aproxi-
el portaequipajes del techo vacío supone ha- gue. »
ce que a una velocidad entre 100 km/h
madamente cuatro kilómetros. Por este moti-
(62 mph) y 120 km/h (75 mph) el consumo
179
Manejo

● Utilice el freno motor en las bajadas engra- Catalizador CUIDADO


nando la marcha que mejor se adapte a la
Para que el catalizador funcione durante mu- No apure nunca totalmente el depósito de
pendiente. El consumo será “cero” y los fre-
combustible, ya que, en ese caso, la irregula-
nos no sufrirán. cho tiempo
ridad en la alimentación de combustible pue-
– En motores de gasolina utilice sólo gasoli- de provocar fallos de encendido. En estos ca-
na sin plomo, ya que este material destruye sos llega gasolina sin quemar al sistema de
el catalizador. gases de escape, lo que puede originar un so-
Gestión del motor y sistema de brecalentamiento y un deterioro del cataliza-
– No espere a que se vacíe el depósito de
depuración de gases de escape combustible.
dor.

Introducción al tema – Al realizar el cambio o al añadir aceite de Nota relativa al medio ambiente
motor no sobrepase la cantidad necesaria
En algunas ocasiones puede ocurrir que, aun-
ATENCIÓN ››› pág. 220, Reposición del nivel de aceite que el sistema de depuración de gases de es-
del motor.
● Debido a las elevadas temperaturas que al- cape funcione perfectamente, los gases de
canza el sistema de depuración de gases de – No arranque el vehículo por remolcado, uti- escape emitan un olor parecido al azufre. Ello
escape (catalizador o filtro de partículas para lice los cables de emergencia dependerá del porcentaje de azufre que con-
motores diésel), no debería aparcar su ve- ›››  pág. 54. tenga el combustible. Este fenómeno puede
hículo sobre una superficie que pueda pren- evitarse, en muchos casos, repostando com-
der fuego con facilidad (p. ej., en zonas con Si durante la marcha notara fallos de com- bustible de otra marca.
hierba o en el linde de un bosque). ¡Existe pe- bustión, una disminución de potencia o una
ligro de incendio! marcha irregular del motor, reduzca inmedia-
● No aplicar conservantes para los bajos del tamente la velocidad y diríjase al taller espe-
vehículo en la zona del sistema de escape: cializado más cercano para que revisen el ve-
¡podría provocarse un incendio! hículo. Por lo general, el testigo de gases de
escape se ilumina cuando se presentan es-
tos síntomas descritos ››› pág. 106. En estos
Aviso
casos, el combustible que no se haya que-
Mientras permanezcan iluminados los testi- mado puede llegar al sistema de gases de
gos de control , ,  o  pueden pre- escape y, de esta forma, a la atmósfera. Ade-
sentarse anomalías en el motor, el consumo más, el recalentamiento puede deteriorar el
de combustible puede aumentar y es posible catalizador.
que el motor pierda potencia.

180
Conducción

Filtro de partículas para motores dié- deberá efectuar un ciclo de limpieza como se CUIDADO

Datos técnicos
sel* indica a continuación.
● Su vehículo no está preparado para utilizar
biodiésel. No debe repostar dicho combusti-
Acumulación de hollín en el filtro de partícu-
ble bajo ningún concepto. Si utiliza biodiésel,
las para motores diésel*  se podrán producir daños en el motor y en el
Si se ilumina el testigo  usted deberá con- sistema de combustible. La adición de biodié-
tribuir a que el filtro se limpie por sí mismo sel al gasóleo por parte del productor de ga-
conduciendo de forma adecuada. sóleo, de acuerdo con la norma EN 590, está

Consejos
autorizada y no provoca ningún tipo de daños
Conduzca, por lo tanto, unos 15 minutos en en el motor o en el sistema de combustible.
cuarta o quinta marcha (cambio automático: ● El uso de gasóleo con elevado índice de
gama de marchas S) a una velocidad mínima azufre puede reducir considerablemente la vi-
de 60 km/h (37 mph) y con el motor a un ré- da útil del filtro de partículas diésel. Consulte
gimen aproximado de 2.000 rpm. Con ello en su servicio técnico los países en los que el
Fig. 173 Portadatos del vehículo en reverso aumenta la temperatura y se quema el hollín gasóleo contiene un alto índice de azufre.
de la tapa del Programa de mantenimiento.

Manejo
acumulado en el filtro. Tras haberse realizado
la limpieza con éxito, el testigo se apaga.
Sabrá si su vehículo está equipado con DPF
(filtro de partículas para motores diésel) si en Si el testigo  no se apaga, o se iluminan Gestión del motor* 
el portadatos (en el reverso de la tapa del li- los tres testigos (filtro de partículas , ave-
bro “Programa de mantenimiento”) figura el ría en el sistema de control de emisiones  y Este testigo supervisa la gestión del motor en
PR 7MM ››› fig. 173. los motores de gasolina.

Emergencias
calentadores ) lleve el vehículo a un taller
especializado para que subsanen la anoma- Al conectar el encendido, el testigo  (Elec-
El filtro de partículas para motores diésel fil-
lía. tronic Power Control) se ilumina mientras se
tra prácticamente en su totalidad las partícu-
las de hollín del sistema de escape. Durante comprueba el funcionamiento del sistema.
ATENCIÓN
la conducción normal, el filtro se limpia por Debe apagarse una vez arrancado el motor.
sí mismo. En caso de que no sea posible (p. Adapte siempre la velocidad a las condicio-
El testigo se ilumina si se produce alguna
ej., si se realizan continuamente recorridos nes meteorológicas de la calzada, del terreno
avería en la gestión electrónica del motor du-

Seguridad
cortos), el filtro se obstruye de hollín y se ilu- y del tráfico. Las recomendaciones de con-
ducción nunca le deben inducir a desacatar rante la marcha. Acuda lo antes posible a un
mina el testigo  del filtro de partículas pa- taller especializado para que revisen el mo-
las disposiciones legales del tráfico rodado.
ra motores diésel. Eso no representa una tor.
avería, es la advertencia de que el filtro no ha
podido regenerarse automáticamente y que

181
Manejo

Sistema de control de emisiones*  El testigo de control  parpadea mo el mantenimiento que se necesite y las
Si durante la marcha se produce alguna ave- posibilidades de reparación.
El testigo de control  parpadea: ría en la gestión del motor, comienza a par-
Cuando se producen fallos en la combustión padear el testigo del sistema de precalenta- Pegar adhesivos en los faros
que puedan dañar el catalizador. Reduzca la miento . Acuda lo antes posible a un taller Si se conduce por países en los que se circu-
velocidad y conduzca con precaución hasta especializado para que revisen el motor. la por el lado contrario al país de origen, la
el taller especializado más cercano para revi- luz de cruce asimétrica deslumbra a los con-
sar el motor. ductores que vienen en sentido contrario.

El testigo de control  se ilumina: Consejos para la conducción Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir cier-
tas zonas de los cristales de los faros con ad-
Si durante la marcha se produce una avería hesivos antideslumbrantes. En cualquier ser-
Viajes al extranjero
que repercute en la calidad de los gases de vicio técnico podrá recibir más información.
escape (p. ej., sonda lambda averiada). Re- Para viajes al extranjero, hay que tener tam-
duzca la velocidad y conduzca con precau- En los vehículos equipados con faros autodi-
bién en cuenta lo siguiente: reccionables, deberá desconectarse previa-
ción hasta el taller especializado más cerca-
no para revisar el motor. ● En los vehículos de gasolina y equipados mente el sistema de giro. Para ello acuda a
un taller especializado.
con catalizador hay que tener en cuenta que
durante el viaje se pueda disponer de gasoli-
Sistema de precalentamiento/avería na sin plomo. Véase el capítulo “Repostar”.
Los clubs automovilísticos le informarán so- Vadeo de calzadas inundadas
del motor* 
bre la red de estaciones de servicio que tie-
nen gasolina sin plomo. Para evitar dañar el vehículo al atravesar, por
Este testigo se ilumina durante el precalenta-
ejemplo, calzadas inundadas, tenga en cuen-
miento del motor diésel. ● En algunos países es posible que el mode-
ta lo siguiente:
lo de su vehículo no se comercialice, de mo-
El testigo de control  se ilumina do que no dispongan de algunos recambios, ● El agua no deberá superar en ningún caso
Si el testigo  se ilumina al conectar el en- o que los servicios técnicos sólo puedan ha- el borde inferior de la carrocería.
cendido, significa que se ha activado el siste- cer limitadas reparaciones. ● Circule a velocidad de peatón.
ma de precalentamiento del motor. Al apa- Los distribuidores SEAT y los respectivos im-
garse el testigo se puede arrancar el motor portadores le facilitarán gustosamente infor- ATENCIÓN
de inmediato. mación sobre los preparativos de tipo técni- Después de conducir a través de agua, barro,
co que hay que hacer en su vehículo, así co- cieno, etc., la efectividad de los frenos puede

182
Sistemas de asistencia al conductor

verse mermada si los discos o las pastillas de Sistemas de asistencia al Condiciones para el funcionamiento Start-

Datos técnicos
los frenos están húmedos. Para que los fre- Stop
nos vuelvan a funcionar correctamente debe- conductor ● El conductor tiene que tener el cinturón de
rán secarse primero frenando con precaución seguridad abrochado.
varias veces.
Sistema Start-Stop* ● El capó del motor tiene que estar cerrado.
● El motor está a temperatura de servicio.
CUIDADO Descripción y funcionamiento
● El volante tiene que estar recto.
● Al vadear zonas inundadas, pueden dañar-

Consejos
se gravemente componentes del vehículo ta- En el funcionamiento Start-Stop el motor se ● El vehículo no debe estar en una pendien-
les como el motor, la transmisión, el tren de apaga cuando el vehículo está detenido y te.
rodaje o el sistema eléctrico. vuelve a ponerse en marcha automáticamen- ● El vehículo no debe circular marcha atrás.
● Siempre que vadee deberá desconectar el te cuando se necesita.
● No ha de haber un remolque enganchado
sistema Start-Stop* ››› pág. 183.
Vehículos con cambio manual al vehículo.
● La temperatura en el habitáculo deberá es-

Manejo
Aviso – Con el vehículo detenido, cambie a punto
tar dentro de los límites de confort (tecla A/C
muerto y suelte el pedal de embrague. El
● Compruebe la profundidad del agua antes deberá estar seleccionada).
motor se detendrá. En la pantalla del cua-
de atravesar la calzada. ● La función de desempañado del parabrisas
dro de instrumentos aparecerá el testigo
● En ningún caso se detenga en el agua, no no está conectada.
.
circule marcha atrás ni pare el motor.
● Si no se solicita un incremento de caudal

Emergencias
● Tenga en cuenta que los vehículos que cir- – Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga. de aire.
culan en dirección contraria provocan olas
que podrían superar la altura máxima del ● No tener seleccionada la temperatura HI o
agua permitida para su vehículo. Vehículos con cambio automático LO.
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua – Frene el vehículo hasta que quede deteni- ● La puerta del conductor tiene que estar ce-
salada (corrosión). do y mantenga el pie sobre el pedal de fre- rrada.
no. El motor se detendrá. En pantalla apa- ● El filtro de partículas diésel no se encuen-

Seguridad
recerá el testigo . tra en el modo de regeneración (motores dié-
– Cuando retire el pie del pedal de freno, el sel).
motor arrancará de nuevo. El testigo se ● La carga de la batería no ha de ser baja pa-
apaga. ra garantizar el próximo arranque.
● La temperatura de la batería debe estar en-
tre -1 °C (+30 °F) y +55 °C (+131 °F). »
183
Manejo

Interrupción del funcionamiento Start-Stop ATENCIÓN Desactivar y activar el funcionamiento


En las siguientes situaciones se interrumpe No deje que el vehículo avance con el motor
Start-Stop
el funcionamiento del Start-Stop y el motor detenido por ningún motivo. De lo contrario,
se pone en marcha automáticamente: puede perder el control del mismo. Podría
provocar un accidente y sufrir lesiones gra-
● El vehículo avanza. ves.
● El pedal de freno se ha pisado varias veces ● El servofreno no funciona con el motor apa-
de forma seguida. gado. Por ello, tendrá que pisar con más fuer-
● La batería se ha descargado excesivamen- za el pedal del freno para detener el vehículo.
te. ● La dirección asistida no funciona con el mo-
● El sistema Start-Stop ha sido desactivado tor apagado. De ahí que se tenga que girar
con más fuerza el volante.
manualmente.
● Desconecte el sistema Start-Stop al circular
● La función de desempañado del parabrisas Fig. 174 Detalle del pulsador del funciona-
sobre agua (vadear arroyos, etc.).
está conectada. miento Start-Stop.
● La temperatura en el habitáculo supera los
Aviso Cada vez que se conecta el encendido, el
límites considerados de confort (tecla A/C ).
● Si se solicita un incremento de caudal de
● En vehículos con Start-Stop y cambio ma- funcionamiento Start-Stop se activa automá-
nual, al arrancar el motor, se debe pisar el ticamente.
aire superior a 3 pulsaciones. embrague.
● Seleccionar la temperatura HI o LO. ● Cuando no se cumplen las condiciones de Desactivar el funcionamiento Start-Stop ma-
● La temperatura del líquido refrigerante del paro, en el cuadro de instrumentos aparece el nualmente
motor no es la adecuada. símbolo de Start-Stop tachado.
– Pulse la tecla  ››› fig. 174 situada en la
● El alternador está averiado, por ejemplo, se ● Si el volante está girado más de 270° no se consola central. Al desactivar el funciona-
ha roto la correa trapezoidal. podrá volver a arrancar el vehículo. Para po- miento Start-Stop se ilumina el testigo.
der hacerlo, enderece el volante hasta que
● El incumplimiento de las condiciones des- – Si el vehículo se encuentra en ese momen-
quede con un giro menor a 270°.
critas en el apartado anterior. to en funcionamiento Start-Stop, el motor
● Existen diferentes versiones de cuadros de
instrumentos; de ahí que la visualización de se pone en marcha inmediatamente.
Si se apaga el motor durante el funciona-
miento Start-Stop, se indica en la pantalla las indicaciones en la pantalla pueda variar.
Activar el funcionamiento Start-Stop manual-
del cuadro de instrumentos.
mente
Si el sistema Start-Stop no está activo, apare-
– Pulse la tecla  ››› fig. 174 situada en la
ce el testigo  en el cuadro de instrumentos.
consola central. El testigo se apaga.
184
Sistemas de asistencia al conductor

Detección de cansancio (reco- Aviso mentario. El mensaje en la pantalla del cua-

Datos técnicos
dro de instrumentos se muestra aproximada-
mendación de pausa)* ● La detección de cansancio sólo se ha desa-
mente durante 5 segundos y dado el caso se
rrollado para conducir en autopistas y vías
repite de nuevo. El sistema memoriza el últi-
bien pavimentadas.
Introducción mo mensaje mostrado.
● En caso de avería del sistema, acuda a un
taller especializado para que lo revisen. El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
 ››› tabla de la pág. 2 trumentos se puede desconectar pulsando la
La detección de cansancio informa al conduc- tecla  en la palanca del limpiaparabri-

Consejos
tor cuando su comportamiento de conduc- sas o la tecla  del volante multifunción
Funcionamiento y manejo ›››  pág. 26.
ción muestra cansancio.
Mediante el indicador multifunción
ATENCIÓN ›››  pág. 26 se puede volver a recuperar el
El mayor confort proporcionado por la detec- mensaje en la pantalla del cuadro de instru-
ción de cansancio no deberá inducir a correr mentos.

Manejo
ningún riesgo. En caso de viajes largos, haga
pausas regulares y suficientemente largas. Condiciones de funcionamiento
● El conductor siempre tiene la responsabili-
El comportamiento de conducción sólo se
dad de conducir con plenas capacidades.
calculará en velocidades superiores a unos
● Nunca conduzca si está cansado. 65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h

Emergencias
● El sistema no detecta el cansancio del con- (125 mph).
ductor en todas las circunstancias. Consulte Fig. 175 En la pantalla del cuadro de instru-
la información en el apartado ››› pág. 185, mentos: símbolo de detección de cansancio. Activar y desactivar
Restricciones del funcionamiento.
La detección de cansancio determina el com- La detección de cansancio se puede activar o
● En algunas situaciones, el sistema puede
portamiento de conducción del conductor al desactivar en el sistema Easy Connect con la
interpretar erróneamente una maniobra de
empezar un viaje y hace entonces un cálculo tecla  y la tecla de función 
conducción intencionada como cansancio del
conductor. del cansancio. Éste se compara constante- ››› pág. 108. Una marca indica que el ajuste

Seguridad
mente con el comportamiento de conducción está activado.
● ¡No se produce ningún aviso en caso del de-
nominado microsueño! actual. Si el sistema detecta cansancio en el
conductor, avisa acústicamente con un soni- Restricciones del funcionamiento
● Observe las indicaciones del cuadro de ins-
trumentos y actúe según los requerimientos. do y ópticamente con un símbolo en la pan- La detección de cansancio cuenta con ciertas
talla del cuadro de instrumentos ››› fig. 175 limitaciones inherentes al sistema. Las si-
relacionado con un mensaje de texto comple- guientes condiciones pueden hacer que la »
185
Manejo

detección de cansancio esté limitada o no Ayuda de aparcamiento ● Mantenga siempre el control visual sobre el
funcione: entorno del vehículo: ayúdese también de los
Generalidades retrovisores.
● En velocidades inferiores a 65 km/h (40
mph).
En función del equipamiento del vehículo, di- CUIDADO
● En velocidades superiores a 200 km/h
versos sistemas de asistencia le ayudan al
(125 mph). Las funciones de la Ayuda de aparcamiento
aparcar y maniobrar.
se pueden ver afectadas negativamente por
● En trayectos con curvas.
La ayuda de aparcamiento posterior es un diversos factores que pueden provocar que se
● En vías en mal estado. asistente acústico que avisa sobre obstácu- produzcan daños en el vehículo o en sus pro-
● En condiciones climatológicas desfavora- los que se encuentren detrás del vehículo ximidades:
bles. ››› pág. 187. ● Bajo determinadas circunstancias, el siste-
ma no detecta ni muestra ciertos objetos:
● Con un estilo de conducción deportivo. La ayuda de aparcamiento plus asiste al con-
– Objetos como cadenas, lanzas de remol-
● En caso de grave distracción del conductor. ductor al maniobrar y aparcar avisándole vi-
que, barras, vallas, postes y árboles fi-
sual y acústicamente sobre obstáculos de-
nos.
La detección de cansancio se restablecerá tectados delante y detrás del vehículo
cuando el vehículo se encuentre más de 15 ››› pág. 188. – Objetos que se encuentren por encima de
minutos parado, se desconecte el encendido los sensores, como el voladizo de una pa-
o el conductor se haya desabrochado el cin- red.
ATENCIÓN
turón y haya abierto la puerta. – Objetos con superficies o estructuras de-
● Preste siempre atención, también mirando
terminadas, como vallas de malla de
En caso de conducción lenta durante largo directamente, al tráfico y a los alrededores alambre, o nieve en polvo.
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste- del vehículo. Los sistemas de asistencia no
pueden sustituir a la atención del conductor. ● Determinadas superficies de objetos y
ma restablecerá el cálculo del cansancio au-
Al introducir o sacar el vehículo de una plaza prendas de vestir no pueden reflejar las seña-
tomáticamente. Al conducir más rápido, el les de los sensores de ultrasonido. El sistema
comportamiento de conducción se volverá a de aparcamiento, o durante maniobras simi-
lares, la responsabilidad recae siempre sobre no puede detectar, o no correctamente, di-
calcular. chos objetos ni a las personas que lleven ta-
el conductor.
les prendas.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de
conducción a las condiciones de visibilidad, ● Las señales de los sensores de ultrasonido
climatológicas, de la calzada y del tráfico. se pueden ver afectadas por fuentes de soni-
do externas. Bajo determinadas circunstan-
● Los sensores de ultrasonido tienen zonas
cias, esto podría impedir que se detectara la
muertas en las que no pueden detectar per- presencia de personas u objetos.
sonas ni objetos. Preste especial atención a
niños y animales.
186
Sistemas de asistencia al conductor

● Cuando se le ha avisado ya de la cercanía – si la matrícula (tanto en la zona anterior ● La visualización en la pantalla del Easy

Datos técnicos
de un obstáculo bajo, podría suceder que, al como en la zona posterior) no queda per- Connect se muestra con un ligero retraso
seguir acercándose, dicho obstáculo bajo de- fectamente pegada a la superficie del pa- temporal.
saparezca del alcance de medición del siste- rachoques,
ma, por lo que el sistema no le seguirá avi- – En situaciones donde existen cambios de
sando de la presencia del mismo. Bajo ciertas rasante.
circunstancias, tampoco son detectados obje- Ayuda de aparcamiento posterior*
● Para garantizar el buen funcionamiento del
tos tales como bordillos altos de aceras, que
podrían llegar a dañar la parte inferior del ve- sistema, mantenga los sensores de ultrasoni- La ayuda de Aparcamiento posterior asiste al

Consejos
hículo. do limpios, sin nieve ni hielo, y no los cubra conductor para maniobrar y aparcar median-
con adhesivos u otros objetos. te avisos acústicos.
● Si se ignora la primera advertencia del Park
● Si utiliza equipos de alta presión o a vapor
Pilot, el vehículo podría sufrir daños conside-
rables. para limpiar los sensores de ultrasonido, no Descripción
los aplique sobre estos de forma directa más
● Los golpes o daños en la parrilla del radia-
que brevemente y manteniendo siempre una
El parachoques posterior lleva sensores inte-
dor, parachoques, paso de rueda y bajos del distancia superior a 10 cm. grados. Cuando éstos detectan un obstáculo,

Manejo
vehículo pueden modificar la orientación de lo indican mediante señales acústicas.
● Determinados accesorios montados poste-
los sensores. Ello puede afectar al funciona-
miento de la ayuda de aparcamiento. Haga re- riormente en el vehículo, como puede ser un Tenga especial cuidado de que los sensores
visar el funcionamiento en un taller especiali- portabicicletas, pueden mermar el funciona- no queden cubiertos por adhesivos, residuos
zado. miento de la Ayuda de aparcamiento. y similares, pues podría afectar al funciona-
● Para familiarizarse con el sistema, le reco- miento del sistema. Indicaciones de limpieza
››› pág. 205.

Emergencias
mendamos que practique aparcando en una
Aviso
zona o aparcamiento sin tráfico. Las condicio-
● En situaciones concretas, el sistema puede nes meteorológicas y de luz deberían ser
El alcance de medición aproximado de los
avisar aunque no se encuentre ningún obstá- buenas. sensores posteriores es de:
culo en el área detectada; por ejemplo, ● Puede modificar el volumen y el tono de las
zona lateral 0,60 m
– para suelos de asfalto rugoso, adoquina- señales, así como las indicaciones
do o con hierbas muy crecidas, ››› pág. 190. zona central 1,60 m

Seguridad
– con fuentes externas de ultrasonidos, co- ● En vehículos sin sistema de información pa-
mo vehículos de limpieza u otros vehícu- ra el conductor, puede modificar estos pará- A medida que se acerque al obstáculo, dis-
los, metros en un Servicio Oficial SEAT o en un ta- minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
– con aguaceros, nevadas intensas o gases ller especializado. les acústicas. Cuando se encuentre a unos
de escape densos, ● Tenga en cuenta las indicaciones para la 0,30 m la señal será constante: ¡no siga »
conducción con remolque ››› pág. 191.

187
Manejo

avanzando (o retrocediendo) ››› en Genera- La ayuda de aparcamiento plus le asiste Si se mantiene la separación con el obstácu-
lidades de la pág. 186, ››› en Generalida- acústica y visualmente al aparcar. lo, el volumen del aviso se va reduciendo al
des de la pág. 186 ! cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono
Los parachoques anterior y posterior llevan
de la señal constante).
Si se mantiene la separación con el obstácu- sensores integrados. Cuando éstos detectan
lo, el volumen del aviso se va reduciendo al un obstáculo, lo indican mediante señales
cabo de unos 4 segundos (no afecta al tono acústicas y de manera visual en el sistema
de la señal constante). Easy Connect. Manejo de la Ayuda de aparcamiento
En caso de peligro de colisión en la zona de-
Activar/Desactivar
lantera del vehículo, las señales acústicas
Al engranar la marcha atrás, la ayuda de suenan en la parte delantera, y en caso de
aparcamiento se conecta automáticamente. peligro de colisión en la zona trasera del ve-
Una señal breve lo confirma. hículo, las señales acústicas suenan en la
parte trasera.
Al desengranar la marcha atrás, el sistema de
ayuda al aparcamiento se desconecta inme- Tenga especial cuidado de que los sensores
diatamente. no queden cubiertos por adhesivos, residuos
y similares, pues podría afectar al funciona-
miento del sistema. Indicaciones de limpieza
Ayuda de aparcamiento plus* ››› pág. 205. Fig. 177 Consola central: tecla de la ayuda de
aparcamiento.
El alcance de medición aproximado de los
sensores es de: Conexión manual de la Ayuda de aparca-
A 1,20 m miento
● Pulse la tecla  una vez.
B 0,60 m
C 1,60 m
Desconexión manual de la Ayuda de aparca-
D 0,60 m miento
A medida que se acerque al obstáculo, dis- ● Pulse de nuevo la tecla .
minuirá el intervalo de tiempo entre las seña-
les acústicas. Cuando se encuentre a unos
Fig. 176 Zona representada. 0,30 m la señal será constante: ¡no siga
avanzando (o retrocediendo)!

188
Sistemas de asistencia al conductor

Desconexión manual de la visualización de la Cambio de la visualización reducida al modo Al conectarse automáticamente la Ayuda de

Datos técnicos
Ayuda de aparcamiento (las señales acústi- de pantalla completa aparcamiento Plus se visualizará una minia-
cas permanecen activas) ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca tura del vehículo y los segmentos en el lado
● Pulse una tecla de menú principal del siste- selectora en la posición R. izquierdo de la pantalla ››› fig. 178.
ma de infotainment montado de fábrica. ● O BIEN: pulse sobre el icono del coche de La activación automática se produce al apro-
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS. la visualización reducida. ximarse lentamente a un obstáculo situado
delante del vehículo. Funciona tan sólo cada
Conexión automática de la Ayuda de aparca- Dado el caso, cambio a la imagen del asis- vez que se reduzca por vez primera la veloci-

Consejos
miento tente de marcha atrás (Rear View Camera dad por debajo de los 10 km/h (6 mph) apro-
“RVC”) ximadamente.
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca
selectora en la posición R. ● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca Si se desactiva la ayuda de aparcamiento
● O BIEN: si el vehículo se acerca por la parte selectora en la posición R. mediante la tecla , para que vuelva a acti-
● O BIEN: pulse el botón de función RVC. varse automáticamente, deberá realizarse
delantera a un obstáculo que se encuentre
una de las siguientes acciones:
en la trayectoria a una velocidad inferior a 10

Manejo
km/h (6 mph) ››› pág. 189, Activación auto- Al conectar el sistema se oirá una señal bre-
● Desconectar y volver a conectar el encendi-
mática. El obstáculo se detecta a partir de ve de confirmación y se iluminará en amarillo
do.
una distancia de aprox. 95 cm si la conexión el símbolo de la tecla.
● O BIEN: acelerar el vehículo por encima de
automática está activada en el sistema de in-
los 10 km/h (6 mph), para volver a reducir la
fotainment. Se muestra una visualización re-
Activación automática velocidad por debajo de ese límite.

Emergencias
ducida.
● O BIEN: colocar la palanca selectora en P y
Desconexión automática de la Ayuda de volver a sacarla de dicha posición.
aparcamiento ● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
● Sitúe la palanca selectora en P. ción automática en el menú del sistema Easy
Connect.
● O BIEN: acelere a más de aprox. 10 km/h (6
mph) marcha adelante.

Seguridad
La activación automática con la indicación en
miniatura de la ayuda de aparcamiento se
Supresión temporal del sonido de la Ayuda puede conectar y desconectar en el menú del
de aparcamiento sistema Easy Connect ›››  pág. 24:
● Pulse el botón de función  situado en el
● Conecte el encendido. »
volante. Fig. 178 Indicación en miniatura de la activa-
ción automática
189
Manejo

● Seleccione: tecla CAR > Ajustes > Apar- Segmentos de la indicación visual Segmentos rojos: se muestran de este color
car y maniobrar. los segmentos que se encuentran a una
● Seleccione la opción Activación auto- distancia inferior a 30 cm.
mática. Cuando la casilla de verificación del
Con las radios SEAT Media System Plus/Navi
botón de función está activada , la función System, además, una estela amarilla señala-
está conectada. rá el recorrido esperado del vehículo en fun-
Si el sistema se ha activado de manera auto- ción del ángulo de giro del volante.
mática, sólo se emitirá un aviso acústico Siempre que el obstáculo se encuentre en el
cuando los obstáculos en la zona delantera sentido de marcha del vehículo, se escucha-
se encuentren a una distancia inferior a 50 rá el aviso acústico correspondiente.
cm.
Fig. 179 Visualización de ayuda al aparca- A medida que el vehículo se acerque a un
CUIDADO miento en la pantalla del sistema Easy Con- obstáculo, los segmentos se mostrarán más
nect. próximos al vehículo. A más tardar, cuando
La conexión automática de la Ayuda de apar- se visualice el penúltimo segmento se habrá
camiento sólo funciona si se circula muy len- alcanzado la zona de colisión. En la zona de
Con ayuda de los segmentos alrededor del
tamente. Si no se adapta el estilo de conduc-
vehículo puede estimar la separación con el colisión, los obstáculos se representan en ro-
ción a las circunstancias, se puede provocar
un accidente y ocasionar lesiones graves. obstáculo. jo –también aquéllos fuera del recorrido–.
¡No siga avanzando (o retrocediendo) ›››
La indicación óptica de los segmentos fun-
en Generalidades de la pág. 186, ››› en Ge-
ciona del siguiente modo:
neralidades de la pág. 186 !
Segmentos blancos: se muestran en caso de
que el obstáculo no se encuentre dentro
de la trayectoria del vehículo o el senti- Ajustar las indicaciones y las señales
do de la marcha sea opuesto a la situa- acústicas
ción del mismo y que se encuentren a
más de 30 cm de distancia del vehículo. Las indicaciones y las señales acústicas se
Segmentos amarillos: se muestran de este ajustan en el Easy Connect*.
modo, los obstáculos que se sitúan den-
tro de la trayectoria del vehículo y que Activación automática
se encuentran a más de 30 cm de dis-  on – se activa la opción de Activación
tancia del vehículo. automática ››› pág. 189.

190
Sistemas de asistencia al conductor

 off – se desactiva la opción de Activa- Si no desaparece la anomalía antes de des- Ayuda de aparcamiento Plus

Datos técnicos
ción automática ››› pág. 189. conectar el encendido, la próxima vez que La distancia a posibles obstáculos en la par-
conecte la ayuda de aparcamiento engranan- te trasera del vehículo no se visualizará en la
Volumen delantero* do la marcha atrás, no se indicará. pantalla ni se indicará mediante señales
Volumen en el área delantera y lateral. acústicas.
Ayuda de aparcamiento Plus*
En la pantalla del sistema Easy Connect sólo
Ajustes/agudeza de sonido delantero* Si existe una avería en la ayuda al aparca- se mostrarán los objetos detectados en la
miento aparece un mensaje en el cuadro de parte delantera y se ocultará la visualización
Frecuencia (tono) del sonido en el área de-

Consejos
instrumentos que informa de un error en la de la trayectoria.
lantera.
ayuda al aparcamiento y además el LED de la
tecla  parpadea.
Volumen trasero*
Si algún sensor está averiado, en la pantalla
Volumen en el área posterior.
del Easy Connect se muestra el símbolo  Asistente de marcha atrás
Ajustes/agudeza de sonido trasero*
delante/detrás del vehículo. En caso de ave- “Rear View Camera”*

Manejo
ría de algún sensor posterior, tan sólo se
Frecuencia (tono) del sonido en el área pos- mostrarán los obstáculos en las áreas A y Advertencias de manejo y seguridad
terior. B ››› fig. 176. En caso de avería de algún
sensor delantero, únicamente se mostrarán ATENCIÓN
Atenuar volumen los obstáculos en las áreas C y D .
● El asistente de marcha atrás no permite cal-
Con la ayuda de aparcamiento conectada, se

Emergencias
No se demore mucho en acudir a un taller es- cular con precisión la distancia a la que se
reducirá el volumen de la fuente de audio/ví- pecializado para que subsanen la avería. encuentran los obstáculos (personas, vehícu-
deo activa con diferente intensidad en fun- los, etc.) ni puede salvar los límites propios
ción de la opción elegida. del sistema, por lo que su uso podría llegar a
Dispositivo para remolque provocar accidentes y lesiones graves si se
utiliza de forma negligente o sin la atención
Mensajes de error En los vehículos con enganche para remol- adecuada. El conductor debe vigilar siempre
el entorno para garantizar una conducción se-

Seguridad
que montado de fábrica, cuando el remolque
Si con la ayuda de aparcamiento activada o gura.
esté conectado eléctricamente, los sensores
bien al conectar la misma en el cuadro de ● La lente de la cámara aumenta y distorsio-
posteriores para la Ayuda de aparcamiento
instrumentos aparece un mensaje que infor- no se activarán al engranar la marcha atrás, na el campo visual, y los objetos pueden ob-
ma de un error en la Ayuda de aparcamiento al situar la palanca selectora en posición R o
servarse en la pantalla de forma distinta a la »
existe una anomalía en el sistema. pulsar la tecla .

191
Manejo

realidad o poco precisa. También la percep- das. La anchura que las mismas representan, Instrucciones de uso
ción de las distancias se ve distorsionada disminuye con el nivel de carga del vehículo.
debido a este efecto. Ponga especial atención al entorno del ve-
● Debido a la resolución de la pantalla o a hículo cuando el interior o el maletero están
condiciones de luz insuficientes, algunos ob- especialmente cargados.
jetos podrían no mostrarse o hacerlo sólo de ● En las siguientes situaciones los objetos u
forma poco clara. Tenga especial cuidado con otros vehículos se muestran más próximos o
los postes, vallas, rejas o árboles de pequeño más distantes en la pantalla de lo que real-
grosor, que podrían llegar a dañar el vehículo mente están. Mantenga especial atención:
sin ser apreciados en la pantalla. – Si se pasa de una superficie plana a una
● El asistente de marcha atrás tiene zonas pendiente.
muertas en las que no puede representar per- – Si se pasa de una pendiente a una super-
sonas ni objetos (niños pequeños, animales y ficie plana. Fig. 180 En el parachoques trasero: ubicación
ciertos objetos podrían no detectarse en su de la cámara del asistente para marcha atrás.
– Si el vehículo va muy cargado en la parte
campo de visión). Mantenga siempre el entor-
no del vehículo bajo control. trasera.
● Mantenga la lente de la cámara limpia, sin – Si el vehículo se aproxima a objetos que  ››› tabla de la pág. 2
nieve ni hielo, y no la cubra. no se encuentran sobre la superficie del
Una cámara incorporada en el parachoques
suelo o que sobresalen de su apoyo en la
● El sistema no puede reemplazar la atención
misma. Estos objetos pueden quedar
trasero asiste al conductor al aparcar marcha
del conductor. Supervise siempre la maniobra también fuera del ángulo de visión de la atrás o maniobrar ››› fig. 180. La imagen de
de aparcamiento, así como el entorno del ve- cámara al circular marcha atrás. la cámara se visualiza junto a unas líneas de
hículo. Adapte siempre la velocidad y el estilo orientación proyectadas por el sistema en la
de conducción a las condiciones de visibili- pantalla del sistema Infotainment. En la parte
dad, climatológicas, de la calzada y del tráfi- Aviso inferior de la pantalla se observa una parte
co. ● Es importante poner especial cuidado y del parachoques correspondiente a la zona
● No se distraiga del tráfico con las imágenes atención cuando el conductor todavía no se de matrícula que servirá como referencia al
que se muestran en la pantalla. encuentra familiarizado con el sistema. usuario.
● Las imágenes del asistente de marcha atrás ● El asistente de marcha atrás no se encon-
en la pantalla son sólo bidimensionales. Por trará disponible si el portón trasero del ve- Ajustes del asistente de marcha atrás
falta de profundidad espacial, los objetos que hículo se encuentra abierto.
El asistente de marcha atrás ofrece al usuario
sobresalen o las cavidades de la calzada, por
ejemplo, podrían apreciarse con dificultad o la posibilidad de realizar ajustes de brillo,
no ser apreciados en absoluto. contraste y color de la imagen.
● La carga del vehículo modifica la represen- Para realizar dichos ajustes:
tación de las líneas de orientación proyecta-
192
Sistemas de asistencia al conductor

● Detenga el vehículo en un lugar seguro. a un taller especializado que revise el siste- Aparcar y maniobrar con el asistente

Datos técnicos
● Conecte el freno de estacionamiento. ma. de marcha atrás
● Conecte el encendido.
Familiarizarse con el sistema
● Dado el caso, encienda el sistema de info-
Para familiarizarse con el sistema, las líneas
tainment.
de orientación y su función, SEAT recomienda
● Engrane la marcha atrás o sitúe la palanca practicar cómo se aparca y se maniobra con
selectora en la posición R. el asistente de marcha atrás en un lugar sin

Consejos
● Pulse el botón de función  que aparece demasiado tráfico o en un aparcamiento
en la parte derecha de la imagen. cuando haya buenas condiciones climatoló-
● Realice los ajustes deseados en el menú gicas y de visibilidad.
pulsando los botones de función –/+, o mo-
viendo el botón desplazable correspondien- Limpiar la lente de la cámara
te. Fig. 181 Visualización en la pantalla del siste-
Mantenga la lente de la cámara limpia y libre
ma Infotainment: líneas de orientación.

Manejo
de nieve y hielo:
Condiciones necesarias para aparcar y ma-
● Humedezca la lente con un producto lim- Conexión y desconexión del sistema
niobrar con el asistente de marcha atrás
piacristales corriente que contenga alcohol y ● El asistente de marcha atrás se conecta,
En los siguientes casos no se deberá utilizar límpiela con un paño seco. cuando el contacto esté dado o el motor en-
el sistema:
● Retire la nieve con un cepillo de mano. cendido, al engranar la marcha atrás (cambio

Emergencias
● Si no se muestra una imagen fiable o si es- ● Retire el hielo con un aerosol antihielo.
manual) o al situar la palanca selectora de
tá distorsionada, por ejemplo, en caso de cambio en la posición R (cambio automáti-
mala visibilidad o si la lente está sucia. co).
CUIDADO
● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ● El sistema se desconecta 8 segundos des-
● No utilice nunca un producto de conserva-
sualiza con poca claridad o de forma incom- pués de desengranar la marcha atrás (cam-
ción abrasivo para limpiar la lente de la cá-
pleta. mara. bio manual) o sacar la palanca selectora de
cambio de la posición R (cambio automáti-

Seguridad
● Si el vehículo va muy cargado en la parte ● No utilice nunca agua templada ni caliente
co). El sistema se desconectará asimismo de
trasera. para quitar la nieve o el hielo de la lente de la
modo inmediato tras quitar el contacto.
● Si la posición o el ángulo de montaje de la cámara. De lo contrario, la lente podría resul-
tar dañada. ● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h
cámara ha cambiado, por ejemplo, después
(9 mph) con la marcha atrás engranada la cá-
de una colisión en la parte trasera. Encargue »
mara dejará de emitir imagen.

193
Manejo

En combinación con el sistema de Ayuda al Significado de las líneas de orientación ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca-
aparcamiento Plus ››› pág. 186 la imagen de ››› fig. 181 miento de tal manera que las líneas de orien-
la cámara dejará de mostrarse de manera in- tación laterales transcurran en paralelo al
mediata al desengranar la marcha atrás o sa- 1 Líneas laterales: prolongación del ve- mismo.
car la palanca selectora de la posición R, pa- hículo (aproximadamente la anchura del
sando a visualizarse la información óptica vehículo más los retrovisores) sobre la
proporcionada por el sistema de ayuda al superficie de la calzada.
aparcamiento. 2 Final de las líneas laterales: la zona mar- Velocidad de crucero* (regula-
También en combinación con este sistema,
cada en verde finaliza aproximadamente dor de velocidad - GRA)
2 m tras el vehículo sobre la superficie de
existe la posibilidad de ocultar la imagen del
la calzada. Funcionamiento
asistente de marcha atrás:
3 Línea intermedia: indica una distancia de
● Pulsando en la pantalla una de las teclas aproximadamente 1 m tras el vehículo
del sistema de infotainment. sobre la calzada.
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- 4 Línea horizontal roja: indica una distan-
niatura que aparece en el lado izquierdo de cia de seguridad de aproximadamente 40
la pantalla (pasa a mostrarse el modo de cm a la parte posterior del vehículo sobre
pantalla completa del sistema óptico de Ayu- la superficie de la calzada.
da al Aparcamiento Plus).
Maniobra de aparcamiento
Para volver a mostrar la imagen del asistente
de marcha atrás: ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás
● Desengrane la marcha atrás o cambie la Fig. 182 Palanca de intermitentes y de luz de
(cambio manual) o sitúe la palanca selectora
carretera: mando y tecla basculante para el
palanca selectora de posición y vuelva a en- en posición R (cambio automático).
regulador de velocidad.
granar la marcha atrás o a situar la palanca ● Retroceda lentamente y gire el volante de
selectora en la posición R. tal manera que las líneas de orientación late- Lea atentamente la información complemen-
● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1) rales conduzcan al hueco de aparcamiento. taria ›››  pág. 35

1) ADVERTENCIA: el botón de función RVC (Rear View

Camera) sólo estará habilitado y disponible cuando


la marcha atrás esté engranada o la palanca selecto-
ra se encuentre en posición R.
194
Sistemas de asistencia al conductor

El regulador de velocidad mantiene la veloci- ATENCIÓN Aumentar la velocidad

Datos técnicos
dad programada entre 30 km/h (19 mph) y ● Presione la parte superior de la tecla bas-
180 km/h (112 mph) de forma constante. El regulador de velocidad puede resultar peli-
groso si la situación no permite circular con culante RES+ ››› fig. 182 2 para aumentar la
Una vez alcanzada y memorizada la veloci- seguridad a una velocidad constante. velocidad. El vehículo acelerará mientras
dad que se desea, se puede dejar de acele- ● No utilice el regulador de velocidad en caso mantenga la tecla presionada. Al soltar la te-
rar. de tráfico denso, tramos con muchas curvas o cla quedará memorizada la nueva velocidad.
Cuando se conecta el regulador de velocidad en calzadas en mal estado (a causa de hela-
das, aquaplaning, gravilla, nieve, etc.), ya Reducir la velocidad
y se programa la velocidad a la que se quiere

Consejos
que existe peligro de accidente. ● Presione la parte inferior de la tecla bascu-
circular, se ilumina el testigo  del cuadro
de instrumentos*. ● Para evitar la utilización involuntaria del re- lante SET– ››› fig. 182 2 para reducir la ve-
gulador de velocidad, no olvide nunca desco- locidad. El vehículo reducirá la velocidad de-
Cuando se desconecta el regulador de veloci- nectar el sistema después de utilizarlo. sacelerando automáticamente mientras man-
dad se apaga el testigo . El regulador se ● Es peligroso utilizar una velocidad progra- tenga la tecla presionada. Al soltar la tecla
desactiva por completo si se engrana la 1.ª mada con anterioridad cuando sea excesiva quedará memorizada la nueva velocidad.
marcha.* para las nuevas condiciones de la calzada,

Manejo
del tráfico o climatológicas; de lo contrario Al aumentar la velocidad con el acelerador y
Conectar el regulador de velocidad existe peligro de accidente. soltarlo seguidamente, el sistema establece-
● Mueva el mando ››› fig. 182 1 hacia la iz- rá de nuevo la velocidad programada ante-
quierda hasta la posición ON. Aviso riormente de forma automática. Sin embar-
go, esto no es así cuando se sobrepasa la ve-
Si se circula cuesta abajo, el regulador de ve-

Emergencias
Programar la velocidad locidad memorizada en más de 10 km/h
locidad no puede mantener constante la velo- (6 mph) durante más de 5 minutos. En ese
● Cuando se haya alcanzado la velocidad cidad. Esta aumenta debido al peso del ve-
caso, debe memorizarse de nuevo la veloci-
que se quiere programar, pulse brevemente hículo. Frene el vehículo con el pedal del fre-
no.
dad.
la parte inferior de la tecla basculante SET–
››› fig. 182 2 una vez. Si se reduce la velocidad programada pisan-
do el pedal del freno, se desactiva el regula-
Al soltar la tecla basculante se memorizará la Cambiar la velocidad programada* dor de velocidad. Si quiere activar de nuevo

Seguridad
velocidad actual y se mantendrá constante. el regulador, bastará con presionar una vez la
Es posible cambiar la velocidad sin pisar el parte superior de la tecla basculante RES+
Desconectar el regulador de velocidad pedal del acelerador o del freno. ››› fig. 182 2 .
● Mueva el mando 1 hacia la derecha hasta
la posición OFF o desconecte el encendido si
el vehículo está parado.
195
Manejo

Desconexión temporal del regulador las siguientes posiciones: P, N, R o 1 o bien Le confiere al vehículo unas características
de velocidad* con el vehículo parado, desconectando el en- SPORT de carácter deportivo y es apropiado para
cendido. un estilo de conducción deportivo.
El regulador se desconecta temporalmente
en los siguientes casos: Se puede cambiar de ajuste tanto con el ve-
hículo detenido como durante la marcha.
● cuando se pise el pedal del freno, Sistema “SEAT Drive Profile” Tras seleccionar un ajuste del sistema “SEAT
● cuando se pise el pedal del embrague, Drive Profile”, este se activa inmediatamen-
Funcionamiento y manejo te.
● cuando se acelere por encima de los
180 km/h (112 mph).
Seleccionar el ajuste del sistema
● cuando desplace el mando 1 en dirección
● Dado el caso, conecte el encendido.
a OFF sin que llegue a encastrar.
● Para seleccionar el modo SPORT, pulse la
Para recuperar el regulador, levante el pie del tecla   ››› fig. 183 hasta que se encien-
pedal del freno o del embrague o reduzca la da.
velocidad por debajo de los 180 km/h
(112 mph) y presione una vez la parte supe- El modo CONFORT está activo cuando la tecla
rior de la tecla basculante RES+ ››› fig. 182   no está encendida. El modo ajustado
2 . permanece seleccionado también tras desco-
nectar el encendido.
Fig. 183 En la consola central: tecla para ajus-
tar el sistema "SEAT Drive Profile"
Desconexión total del sistema Vehículos con acabado CUPRA
El sistema “SEAT Drive Profile” modifica las Los modos de funcionamiento en el CUPRA
Vehículos con cambio manual características del sistema de suspensiones, son Normal y Sport en lugar de Confort y
El sistema se desconecta totalmente despla- así como el comportamiento de la dirección Sport. Tras cada nuevo encendido el modo
zando el mando ››› fig. 182 1 hasta el tope asistida. inicial es el Normal debido a que el modo
de la derecha (OFF encastrado), o bien con el ajustado no permanece seleccionado des-
Se puede escoger entre 2 ajustes distintos
vehículo parado, desconectando el encendi- pués de apagar el vehículo.
con diferentes características.
do.
ATENCIÓN
Ajuste confortable, apto, por ejemplo, para
Vehículos con cambio automático CONFORT
el uso diario. El ajuste del sistema “SEAT Drive Profile” mo-
Para desconectar totalmente el sistema hay difica las propiedades de marcha. El sistema
que colocar la palanca selectora en una de
196
Sistemas de asistencia al conductor

“SEAT Drive Profile” no deberá inducir nunca Indicación en la pantalla y testigo de CUIDADO

Datos técnicos
a correr ningun riesgo advertencia Si ignora los testigos de control que se hu-
● Adapte siempre la velocidad y el estilo de bieran encendido y los correspondientes
conducción a las condiciones de visibilidad, Hay una avería en la suspensión mensajes, se podrían producir daños en el
climatológicas, de la calzada y del tráfico.  “SEAT Drive Profile”. vehículo

Acuda inmediatamente a un taller especializado y encar-


ATENCIÓN gue la revisión de la suspensión “SEAT Drive Profile”. Aviso
Si el testigo de advertencia amarillo no se enciende de

Consejos
Si se ignoran los testigos de advertencia que Si el sistema “SEAT Drive Profile” no funciona
se hubieran encendido y los correspondien- nuevo tras volver a poner el motor en marcha y realizar
como se describe en este capítulo, acuda a un
un pequeño recorrido, no es necesario que acuda a un
tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa- taller especializado y encargue la revisión de
taller especializado.
rado en medio del tráfico, además de que se la misma.
podrían producir accidentes y lesiones gra-
ves.
Al conectar el encendido se encienden breve-
mente algunos testigos de advertencia y de
● No ignore nunca los testigos de advertencia
control a modo de comprobación. Al cabo de

Manejo
ni los mensajes.
unos segundos se apagan.
● Detenga el vehículo en cuanto sea posible y
seguro. ATENCIÓN
Si se ignoran los testigos de advertencia que
CUIDADO se hubieran encendido y los correspondien-

Emergencias
Si ignora los testigos de control que se hu- tes mensajes, el vehículo podría quedarse pa-
bieran encendido y los correspondientes rado en medio del tráfico, además de que se
mensajes, se podrían producir daños en el podrían producir accidentes y lesiones gra-
vehículo. ves.
● No ignore nunca los testigos de advertencia
ni los mensajes.
Aviso

Seguridad
Si el sistema “SEAT Drive Profile” presenta
una avería, en el cuadro de instrumentos apa- ATENCIÓN
rece el símbolo  con el mensaje Avería: Ajustar el sistema “SEAT Drive Profile” duran-
Regulación de la amortiguación. te la marcha puede distraer la atención del
tráfico y provocar un accidente.

197
Manejo

Dispositivo de enganche pa- Las cargas de remolque indicadas sólo son


válidas para altitudes que no superen los
Presión de los neumáticos
Los valores de presión máxima permitida de
ra remolque y remolque 1.000 m por encima del nivel del mar. Dado los neumáticos figuran en el adhesivo que se
que un aumento de la altitud y la consiguien- encuentra en la cara interior de la tapa del
Conducción con remolque te reducción de la densidad atmosférica ha- depósito de combustible. La presión de los
cen que disminuya el rendimiento del motor neumáticos del remolque se rige por la reco-
y con ello la capacidad de superar pendien- mendación del fabricante del mismo.
Instrucciones a tener en cuenta tes, la carga de remolque admisible disminu-
ye proporcionalmente a la altitud. El peso au- Retrovisores exteriores
El vehículo puede utilizarse también para ti-
torizado del conjunto vehículo tractor/remol-
rar de un remolque con el debido equipa- Si los retrovisores de serie no proporcionan
que debe reducirse en un 10% por cada
miento técnico. suficiente visibilidad circulando con remol-
1.000 m de altura. Por peso del conjunto ve-
Si el vehículo lleva de fábrica un dispositivo hículo tractor/remolque se entiende la suma que, habrá que instalar retrovisores exterio-
de remolque, ello implica que va provisto de del peso del vehículo (cargado) y del remol- res adicionales. Los dos retrovisores exterio-
todo lo necesario, desde el punto de vista que (cargado). La carga de apoyo autorizada res deberían ir fijados a radios abatibles.
técnico y legal, para poder conducir con re- sobre el cabezal esférico del dispositivo de Ajústelos de forma que la visibilidad sea
molque. Para el montaje posterior de un dis- remolque debería aprovecharse al máximo, siempre suficiente.
positivo de remolque consulte ››› pág. 199. aunque sin sobrepasarla.
ATENCIÓN
Los datos de la placa del modelo del disposi-
Conector No lleve nunca personas en el remolque, pues
tivo de remolque, referidos a la carga del re-
Su vehículo dispone de un conector de 12 correrían un gran peligro.
molque y a la carga de apoyo, son sólo valo-
contactos para la conexión eléctrica entre el res de comprobación del dispositivo. Los va-
vehículo y el remolque. lores referidos al vehículo, con frecuencia in- Aviso
En el caso de que el remolque tenga un co- feriores a estos valores, figuran en la docu- ● Debido a la mayor carga a que somete al
nector de 7 contactos habrá que utilizar un mentación del vehículo o bien en el ››› capí- vehículo si conduce frecuentemente con re-
cable adaptador. Lo podrá adquirir en cual- tulo Datos Técnicos. molque, recomendamos que revise el vehícu-
quier servicio técnico. lo más a menudo, incluso entre los intervalos
Distribución de la carga de inspección.
Carga de remolque/carga de apoyo Distribuya la carga en el remolque de forma ● Consulte las prescripciones vigentes en su
que los objetos pesados queden lo más cer- país para la conducción con remolque.
No se debe sobrepasar la carga de remolque
autorizada. En el caso de no utilizar la carga ca posible del eje. Sujete los objetos de for-
máxima de remolque autorizada podrán su- ma que no puedan desplazarse.
perarse pendientes de mayor inclinación.
198
Dispositivo de enganche para remolque y remolque

Cabezal esférico del dispositivo de re- Velocidad Montaje posterior de un dispositivo

Datos técnicos
molque* Al circular a mayor velocidad, empeora la es- de remolque*
tabilidad del conjunto vehículo tractor/remol-
Las instrucciones de desmontaje y montaje que. Por este motivo, si las condiciones de la
del cabezal esférico del dispositivo de remol- calzada o las condiciones meteorológicas
que van junto al cabezal esférico. son adversas (peligro si hay vientos fuertes)
no debería conducirse al límite de la veloci-
ATENCIÓN dad máxima permitida. Esta recomendación

Consejos
El cabezal esférico del dispositivo de remol- es aplicable sobre todo en casos de pendien-
que tiene que estar bien sujeto para evitar te pronunciada.
que salga despedido en caso de una manio-
En cualquier caso, la velocidad deberá redu-
bra brusca y cause lesiones a los ocupantes.
cirse inmediatamente al menor movimiento
de balanceo del remolque. No intente nunca
Aviso “enderezar” el conjunto vehículo tractor/re-

Manejo
● Por razones legales, en caso de circular sin molque acelerando.
remolque habrá que desmontar el cabezal es-
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remol-
férico si impide ver la matrícula.
que con freno por energía cinética, frene pri-
mero suavemente y, a continuación, con rapi-
dez. De esta forma evitará tirones que se ori-
Consejos para la conducción ginarían al bloquearse las ruedas del remol-

Emergencias
que. Al conducir por pendientes pronuncia-
La conducción con remolque exige una mayor das, cambie pronto a una marcha más corta
precaución. para aprovechar el freno motor.

Distribución del peso Recalentamiento


La distribución del peso no es la adecuada si Cuando la temperatura ambiente es muy alta

Seguridad
el vehículo va vacío y el remolque cargado. y en una subida prolongada, rodando con Fig. 184 IBIZA/IBIZA SC: puntos de fijación
Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje una marcha corta y con un régimen de revolu- del dispositivo de remolque.
en estas condiciones, conduzca muy despa- ciones elevado del motor; conviene observar
cio. si se activa el testigo de advertencia corres- El montaje posterior de un dispositivo para
pondiente a la temperatura excesiva del lí- remolque debe realizarse conforme a las nor-
quido refrigerante ››› pág. 221. mas del fabricante del dispositivo. »
199
Manejo

Los puntos de sujeción A del dispositivo de que fijan el dispositivo de remolque con una acudir a un Concesionario SEAT. En caso de no
remolque se encuentran en la parte inferior llave dinamométrica y conectar una toma de instalar la placa correctamente, SEAT queda
del vehículo. corriente al sistema eléctrico del vehículo. eximida de toda responsabilidad.
Para ello se requieren conocimientos y útiles ● En algunas versiones deportivas, debido al
La distancia entre el centro del cabezal esfé-
especiales. diseño específico del escape, no es recomen-
rico y el suelo no podrá ser nunca inferior a la
cota indicada, incluso con el vehículo a plena ● En la figura podrá apreciar las cotas y los dable el montaje de una solución convencio-
carga, incluyendo la carga de apoyo máxima. puntos de fijación que deberán tenerse en nal del gancho remolque. Consulte a su servi-
cuenta en el montaje posterior de un disposi- cio técnico.
Cotas para la fijación del dispositivo de remolque: tivo de remolque.
IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
ATENCIÓN
B 65 mm (mínimo) Acuda a un taller especializado para realizar
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima carga) el montaje posterior de un dispositivo de re-
molque.
D 959 mm ● Si el dispositivo de remolque no está mon-
E 438 mm 379 mm tado correctamente habrá peligro de acciden-
te.
F 209 mm 386 mm ● Para mayor seguridad, observe los datos
del manual del fabricante adjuntos del dispo-
Montaje de un dispositivo de remolque sitivo de remolque.
● La conducción con remolque supone un es-
fuerzo adicional para el vehículo. Por ello, CUIDADO
antes de montar un dispositivo de remolque, ● Si la conexión de la toma de corriente no se
diríjase a un servicio técnico para comprobar realiza correctamente, pueden producirse da-
si es necesario adaptar el sistema de refrige- ños en el sistema eléctrico del vehículo.
ración de su vehículo.
● Aténgase a las disposiciones legales de su Aviso
país (p. ej., montaje de un testigo de control
● SEAT recomienda acudir a un taller especia-
por separado).
lizado para el montaje posterior de un gancho
● Hay que desmontar y montar piezas del ve- de remolque. Puede ocurrir que, para deter-
hículo, como, por ejemplo, el paragolpes tra- minadas versiones, sea necesario colocar una
sero. Además, hay que apretar los tornillos placa anticalórica, para ello se recomienda

200
Cuidado y mantenimento

Consejos tanto, de garantizar si los productos no ho- Modificaciones técnicas

Datos técnicos
mologados por SEAT cumplen los requisitos
de fiabilidad, seguridad y adecuación para Si se realizan modificaciones técnicas habrá
Cuidado y mantenimento su vehículo, aun cuando en determinados ca- que atenerse a nuestras directrices. Cual-
sos estén aceptados por un organismo de quier modificación de los componentes eléc-
inspección y revisión técnica oficialmente re- tricos o su programación puede producir
Accesorios y modificaciones conocido o exista una autorización oficial. anomalías en el funcionamiento. Debido a la
técnicas Los equipos instalados posteriormente que
interconexión de los componentes eléctricos,
estas anomalías pueden causar fallos en el

Consejos
influyan directamente en el control del ve-
Accesorios, cambio de piezas y modi- funcionamiento de otros sistemas que no es-
hículo por parte del conductor, como, por
ficaciones tán afectados de un modo directo. Esto signi-
ejemplo, un regulador de velocidad o una
fica que la fiabilidad del funcionamiento de
suspensión con regulación electrónica, de-
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguri- su vehículo puede estar en peligro y que pue-
ben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
dad activa y pasiva. de darse un desgaste de las piezas del ve-
ción de la Unión Europea) y tienen que estar
hículo mayor de lo normal, lo que puede te-
Antes de realizar modificaciones técnicas en homologados por SEAT para dicho vehículo.

Manejo
ner como consecuencia la retirada del permi-
el vehículo, o de la compra de accesorios y Los dispositivos eléctricos adicionales, cuya so de circulación.
recambios, le recomendamos asesorarse en finalidad no es la de ejercer un control direc-
su servicio técnico SEAT. El servicio técnico SEAT no se hace responsa-
to sobre el vehículo, como por ejemplo neve-
ble de los daños ocasionados como conse-
Su concesionario SEAT le informará con gusto ras portátiles, ordenadores o ventiladores,
cuencia de modificaciones inapropiadas. Por
sobre la utilidad, las disposiciones legales y deben llevar el distintivo CE (declaración de

Emergencias
ello, le recomendamos que encargue única-
las recomendaciones de fábrica en lo relativo conformidad del fabricante en la Unión Euro-
mente al servicio técnico SEAT la realización
a accesorios y piezas de recambio. pea).
de los trabajos necesarios con los Recambios
Le recomendamos el uso exclusivo de Acce- Originales SEAT®.
ATENCIÓN
sorios Homologados SEAT ® y Recambios Ho-
mologados SEAT ®. De esta manera SEAT ga- Los accesorios, como soportes para teléfonos ATENCIÓN
o para bebidas no deben colocarse nunca so-
rantiza que el producto en cuestión es fiable, Cualquier tipo de trabajos o modificaciones
bre las cubiertas o bien en el campo de ac-

Seguridad
seguro y adecuado. Como es natural, los ser- ción de los airbags. De lo contrario, existe pe- que se realicen en su vehículo de un modo in-
vicios técnicos SEAT se encargan de que el ligro de resultar herido si se dispara el airbag correcto puede ocasionar anomalías en el
montaje se lleve a cabo con un alto nivel de en caso de accidente. funcionamiento del mismo, con el consi-
profesionalidad. guiente peligro de accidente.

Pese a observar continuamente el mercado,


no estamos en condiciones de juzgar, ni por
201
Consejos

Antena de techo* El alcance óptimo de los equipos se logra CUIDADO


únicamente con una antena exterior.
El vehículo puede ir equipado con una ante- Si no se tienen en cuenta las condiciones
Si quiere utilizar teléfonos móviles o radiote- mencionadas, pueden producirse interferen-
na de techo abatible* y antirrobo*, la cual se
léfonos con una potencia de emisión supe- cias en la electrónica del vehículo. Las causas
puede plegar hacia atrás, por ejemplo para
rior a 10 vatios, deberá consultar necesaria- de avería más comunes son:
pasar un túnel de lavado automático.
mente a un servicio técnico. Dicho servicio ● la falta de antena exterior,
técnico puede informarle sobre las posibili- ● antena exterior mal instalada,
Para plegar
dades técnicas para equipamientos posterio-
● potencia de emisión superior a 10 vatios.
Desenrosque la varilla, inclinándola hacia res.
atrás hasta su posición horizontal y vuelva a
El montaje de teléfonos móviles y radiotelé-
enroscarla. Aviso
fonos debería efectuarse por un taller espe-
cializado, por ejemplo, su concesionario Tenga en cuenta las instrucciones de manejo
Para poner en posición de uso de su teléfono móvil o del radioteléfono.
SEAT.
Proceda de manera inversa al punto anterior.
ATENCIÓN
CUIDADO
● Procurar no distraerse en ningún momento
Conservación y limpieza
En el caso de lavado del vehículo en un túnel durante la conducción, pues podría producir-
de lavado, antes de introducir el vehículo en se un accidente.
el túnel, se recomienda abatir la antena, posi- Observaciones básicas
● Los soportes de teléfono no deben montar-
cionándola paralela al techo y sin enroscar se en ningún momento sobre las cubiertas de
para evitar daños en la misma. Conservación del vehículo
airbag o dentro de su campo de acción, pues
en caso de que el airbag se dispare existe un El lavado y la conservación del vehículo,
alto riesgo de lesión. efectuados con regularidad, contribuyen a
Teléfonos móviles y radioteléfonos ● Usando un teléfono móvil o un radioteléfo- mantener el valor del mismo. Puede ser una
no sin antena exterior, es posible que quede premisa para hacer valer el derecho a garan-
SEAT ha homologado para su vehículo el uso superado el límite máximo de la radiación tía en caso de corrosión de la carrocería o
de teléfonos móviles y radioteléfonos bajo electromagnética en el vehículo. Lo mismo desperfectos de la pintura.
las siguientes condiciones: ocurre en caso de que la antena exterior esté
La mejor manera de proteger su vehículo
mal instalada.
● La antena exterior debe estar correctamen- contra las influencias nocivas del medio am-
te instalada. biente es gracias a un buen mantenimiento y
un lavado frecuente. Cuanto más tiempo per-
● La potencia de emisión debe ser de 10 va- manezcan sobre la superficie del vehículo los
tios como máximo. restos de insectos, excrementos de pájaros,
202
Cuidado y mantenimento

resinas de árboles, polvos industriales y de ● No utilice nunca combustible, trementina, Conservación del exterior del

Datos técnicos
la calle, manchas de alquitrán, partículas de aceite de motor, quitaesmalte para uñas u
hollín, sales antihielo y otro tipo de suciedad otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fá-
vehículo
agresiva, más persistentes serán sus efectos cilmente inflamables. Existe peligro de incen-
destructivos. Las altas temperaturas, dio y explosión. Túnel de lavado automático
por ejemplo, debido a una radiación solar in- ● Antes de lavar o aplicar productos de con-
tensa, refuerzan el efecto corrosivo. servación a su vehículo desconecte el motor, La capa de pintura del vehículo es tan resis-
ponga el freno de mano y extraiga la llave de tente que, normalmente, el vehículo puede
Después del invierno, cuando se hayan deja- lavarse sin ningún tipo de problemas en los

Consejos
encendido.
do de esparcir las sales antihielo, se deberán túneles de lavado automáticos. Ciertamente,
también lavar a fondo los bajos del vehículo. el desgaste al que se somete la pintura de-
CUIDADO
pende del tipo de túnel y los rodillos de lava-
Productos para la conservación No intente jamás quitar la suciedad, el barro do, el filtrado del agua y de la calidad de los
En los servicios técnicos podrá adquirir los o el polvo cuando la superficie del vehículo productos de limpieza y conservantes.
productos necesarios para la conservación esté seca. Tampoco utilice un trapo o una es-
ponja secos, ya que de lo contrario la pintura No se debe tener en cuenta ninguna atención

Manejo
de su vehículo. Guarde las instrucciones de especial antes de lavar el vehículo en un tú-
o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir
los productos de conservación hasta agotar- nel de lavado automático, con excepción de
desperfectos. Para limpiar la suciedad, el ba-
los. rro o el polvo deberá utilizar bastante agua. las medidas que se deben tomar siempre (ce-
rrar las ventanillas y el techo).
ATENCIÓN
Nota relativa al medio ambiente En el caso de que en su vehículo se hayan
● Los productos para la conservación del ve-

Emergencias
● Al adquirir productos para la conservación montado piezas especiales, por ejemplo el
hículo pueden ser tóxicos. Por ello, sólo se
deben guardar en el envase original cerrado. del vehículo se ha de optar por los productos spoiler, el portaequipajes o la antena para ra-
Manténgalos fuera del alcance de los niños. ecológicos. dio, se recomienda que hable primero con el
De lo contrario, existe peligro de intoxica- ● Los restos de los productos de conserva- encargado del túnel de lavado.
ción. ción no deben tirarse a la basura doméstica. Después del lavado, es posible que los fre-
● Antes de su aplicación lea detenidamente Para su eliminación tenga en cuenta las ins- nos tarden en responder porque los discos
las instrucciones y advertencias que figuran trucciones que figuran en los envases. de frenos y las pastillas estén mojados o in-

Seguridad
en el envase. En caso de uso indebido, estos cluso helados en invierno. Habrá que frenar
productos pueden ser perjudiciales para la repetidas veces hasta que los frenos “se se-
salud o causar daños en el vehículo. La apli- quen”. »
cación de productos que puedan producir va-
pores nocivos debe realizarse en lugares bien
aireados.

203
Consejos

ATENCIÓN – Seque la superficie del vehículo con una ● Lavado del vehículo a bajas temperaturas:
gamuza, con mucho cuidado. al lavar el vehículo con una manguera, asegú-
La presencia de agua, hielo o sal antihielo en
– En época de temperaturas bajas seque las rese de que no dirige el chorro de agua direc-
el sistema de frenos puede reducir la eficacia
tamente a las cerraduras o a las juntas de las
de frenado, por lo que existe peligro de acci- juntas de goma y sus contornos para que
puertas o del techo. De lo contrario existe el
dente. no se hielen. Aplique spray de silicona a
peligro de que se hielen.
las juntas de goma.
CUIDADO
Después del lavado del vehículo Nota relativa al medio ambiente
Antes de introducir el vehículo en un túnel de
– Después del lavado evite maniobras de fre- Lave el vehículo sólo en los lugares previstos
lavado no se deberá enroscar la antena si és-
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre- para este fin, con el fin de evitar que el agua
ta se encuentra en la posición de plegado, ya
que se utiliza pase al alcantarillado, que pue-
que se pueden producir daños en la misma. nar repetidas veces hasta que los frenos
de estar contaminada con aceite. En algunos
“se sequen”.
sitios está incluso prohibido lavar el vehículo
fuera de los lugares previstos para este fin.
ATENCIÓN
Lavado a mano
● El vehículo ha de lavarse con el encendido
Aviso
Lavado del vehículo desconectado.
● Proteja sus manos y brazos al limpiar los No lave el vehículo expuesto a pleno sol.
– Ablande primero la suciedad y aclare con
agua. bajos del vehículo o la parte interior de los
pasos de rueda, para evitar el peligro de cor-
– Limpie el vehículo desde arriba hacia abajo tarse con cantos metálicos. Lavado del vehículo con aparatos de
con una esponja blanda, un guante o un ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo limpieza de alta presión
cepillo para lavar, sin presionar mucho. en el sistema de frenos puede reducir la efica-
– Enjuague la esponja o el guante lo más a cia de frenado, por lo que existe peligro de Deberá extremar las precauciones al lavar el
menudo posible. accidente. vehículo con aparatos de limpieza de alta
presión.
– Aplique champú sólo cuando la suciedad
CUIDADO – Aténgase a las instrucciones de manejo del
sea persistente.
● No limpie jamás la suciedad, el barro o el aparato de limpieza de alta presión, parti-
– Deje para el final la limpieza de las ruedas,
polvo cuando la superficie del vehículo esté cularmente en lo referente a la presión y a
taloneras, etc., utilizando una segunda es- seca. Tampoco utilice un trapo seco o una es- la distancia de proyección.
ponja o guantes para lavar. ponja seca, pues podría rayar la pintura o las
ventanillas de su vehículo. – Mantenga una distancia relativamente
– Enjuague a fondo el vehículo.
grande con respecto a los objetos blandos
y los paragolpes pintados.
204
Cuidado y mantenimento

– Evite aplicar el aparato de limpieza de alta color de la carrocería. A menor distancia, ma- Conservación de la pintura del vehícu-

Datos técnicos
presión sobre cristales helados o cubiertos yor será la solicitación de los materiales. lo
de nieve ››› pág. 206.
– No utilice toberas de chorro cilíndrico (“bo- La aplicación regular de productos conser-
quillas rotativas”) ››› vantes protege la pintura del vehículo.
. Sensores y lentes de las cámaras
– Después del lavado evite maniobras de fre- Cuando observe que el agua ya no forme per-
● Quite la nieve con una escobilla de mano y las sobre la pintura limpia, debe aplicar un
nado bruscas o repentinas. Habrá que fre-
el hielo, preferentemente, con un aerosol an- producto conservante.
nar repetidas veces hasta que los frenos

Consejos
tihielo.
“se sequen” ››› pág. 161. Un buen producto conservante de cera dura
● Limpie los sensores con productos de lim-
se puede adquirir en cualquier servicio técni-
ATENCIÓN pieza sin disolvente y un trapo suave y seco. co.
● Jamás se limpiarán los neumáticos con to- ● Humedezca la lente de la cámara con un
La aplicación regular de productos conser-
beras de chorro cilíndrico (“boquillas rotati- limpiacristales convencional que contenga
vantes protege en gran medida la pintura del
vas”). Aun cuando la distancia sea relativa- alcohol y límpiela con un trapo seco.
vehículo contra las influencias ambientales

Manejo
mente grande y se aplique por poco tiempo,
se podrán ocasionar daños en los neumáti- CUIDADO
››› pág. 202. Protege incluso contra ligeras
cos. Existe peligro de accidente.
acciones mecánicas.
● Cuando lave el vehículo con un limpiador a
● La presencia de agua, hielo o sal antihielo presión: Aunque en el túnel de lavado automático
en el sistema de frenos puede reducir la efica- aplique con regularidad un conservante de
– Mantenga suficiente separación con los
cia de frenado, por lo que existe peligro de lavado, le recomendamos que proteja la capa

Emergencias
sensores de los parachoques anterior y
accidente. de pintura aplicando cera dura un mínimo de
posterior.
dos veces al año.
– No limpie las lentes de la cámara ni el
CUIDADO área a su alrededor con el limpiador a
● La temperatura del agua podrá ser como presión.
máximo de +60 °C (+140 °F) para evitar des- ● Nunca utilice agua templada ni caliente pa-
Pulimento de la pintura
perfectos en el vehículo. ra retirar la nieve y el hielo de la lente de la
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo

Seguridad
● Para evitar daños en el vehículo, mantenga cámara de marcha atrás, pues podría agrietar
la lente. haya perdido su brillo y si ésta no se puede
una distancia suficiente con respecto a aque-
restablecer utilizando los productos de con-
llos materiales sensibles, como pueden ser ● Nunca utilice productos de conservación
los tubos flexibles, las piezas de plástico, el
servación normales, se deberá pulir el ve-
con efectos abrasivos para limpiar la lente.
material de insonorización, etc. Esto también hículo. En el servicio técnico encontrará los
sirve para la limpieza de los paragolpes del productos adecuados para pulir su vehículo. »

205
Consejos

Cuando el pulimento aplicado no tenga com- Limpieza de ventanillas y retrovisores servicios técnicos. Si quedan restos de cera
ponentes conservantes, se deberá tratar se- exteriores sobre el parabrisas, las escobillas pueden
guidamente la pintura con cera ››› pág. 205, llegar a rascar. Llenando el depósito con un
Conservación de la pintura del vehículo. Limpieza de ventanillas detergente para cristales que disuelva la cera
se consigue que las escobillas no rasquen,
– Humedezca las ventanillas con un limpia-
CUIDADO pero no se quitan los sedimentos de cera.
cristales de uso común, que contenga al-
Para evitar desperfectos en la pintura del ve- cohol.
hículo: CUIDADO
– Seque las ventanillas con una gamuza lim- ● No utilizar nunca agua templada ni caliente
● Las piezas con pintura mate o las piezas de
pia o un paño sin hilachas. para retirar la nieve o el hielo de las ventani-
plástico no se deben tratar con abrillantado-
res ni con cera dura. llas y los retrovisores, pues existe el peligro
Quitar la nieve de que se formen grietas en el cristal.
● Evite aplicar el pulimento a la pintura del
vehículo en zonas próximas a arena o polvo. – Utilice una escobilla de mano para retirar la ● Los filamentos térmicos de la luneta se en-
nieve de las ventanillas y los retrovisores. cuentran en la parte interior de la misma. Pa-
ra evitar cualquier tipo de daños, no se deben
Quitar el hielo pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
Conservación de las piezas de plásti- cos.
co – Utilice un aerosol antihielo.

Si no bastase un lavado normal, se podrán Para secar las ventanillas utilice un paño o
una gamuza limpios. En las gamuzas utiliza- Limpieza de las escobillas limpiacris-
utilizar también productos especiales sin di-
solventes para la limpieza y conservación de das para limpiar la pintura quedan restos tales
plásticos que estén homologados. grasientos de productos conservantes que
podrían ensuciar las ventanillas. Unas escobillas limpias mejoran la visibili-
dad.
CUIDADO Para quitar el hielo se recomienda utilizar un
● El uso de ambientadores líquidos, coloca- aerosol antihielo. Si utiliza un rascador, de- 1. Elimine el polvo y la suciedad de las esco-
dos directamente sobre los difusores de aire bería rascar siempre en un mismo sentido y billas limpiacristales con un paño blando.
del vehículo, puede dañar las piezas de plás- no con movimiento de vaivén.
2. Limpie las escobillas limpiacristales con
tico si se vierte líquido de forma accidental un producto limpiacristales. Si la suciedad
Los restos de goma, aceite, grasa o silicona
sobre éstas.
se pueden quitar utilizando un limpiacrista- es excesiva utilice una esponja o un trapo.
● Los productos de limpieza con disolventes les o un disolvente de silicona.
tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
les. Los restos de cera sólo se quitan con un pro-
ducto especial que se puede adquirir en los
206
Cuidado y mantenimento

Conservación de juntas de goma Limpieza de los cromados ATENCIÓN

Datos técnicos
● Jamás se limpiarán los neumáticos con to-
Su buen estado contribuye a que no se con- 1. Limpie las piezas cromadas con un paño
beras de chorro cilíndrico. Aun cuando la dis-
gelen tan fácilmente. húmedo.
tancia sea relativamente grande y se aplique
1. Elimine el polvo y la suciedad de las jun- 2. Las piezas cromadas se deben pulir con por poco tiempo, se podrán ocasionar daños
tas de goma con un paño blando. un trapo suave y seco. en los neumáticos. Existe peligro de acciden-
te.
2. Aplique productos especiales para gomas Si esto no fuese suficiente, utilice un buen ● La presencia de agua, hielo o sal antihielo
a las juntas de goma.

Consejos
producto para el cuidado de cromados. Con en el sistema de frenos puede reducir la efica-
este mismo producto puede limpiar también cia de frenado, por lo que existe peligro de
Las juntas de goma de las puertas, ventani-
manchas y suciedad de la superficie. accidente. Inmediatamente después del lava-
llas, etc. se mantienen más suaves y siguen
do evite maniobras de frenado bruscas o re-
en buen estado durante más tiempo si se tra-
CUIDADO pentinas. Habrá que frenar repetidas veces
tan, de vez en cuando, con un producto de
hasta que los frenos “se sequen”
conservación para goma (p. ej., aerosol de si- Para evitar rasguños sobre las superficies
cromadas:
››› pág. 161, Capacidad y distancia de frena-
licona).

Manejo
do.
● No utilice jamás productos de limpieza
De este modo se evita un desgaste prematu-
abrasivos para tratar las piezas cromadas.
ro de las juntas. Las puertas se abrirán con
● No limpie o pula las superficies cromadas
mayor facilidad. El buen estado de las juntas Llantas de aleación ligera
garantiza una buena protección contra el frío en lugares donde haya mucho polvo o arena.
en invierno. Cada 2 semanas

Emergencias
– Limpie las llantas de aleación ligera de sal
Llantas de acero antihielo y polvillo de los frenos.
Bombín de cierre de la puerta
– Las llantas de acero se han de lavar con – Limpie las llantas con un detergente que
El bombín de cierre de la puerta se puede he- una esponja que sea sólo para este uso. no contenga ácido.
lar en invierno.
El polvo de abrasión de los frenos que queda Cada 3 meses

Seguridad
Para descongelar el bombín de cierre de la depositado en las llantas puede eliminarse
puerta le recomendamos utilizar un aerosol con un producto de limpieza industrial. Repa- – Frote las llantas detenidamente con cera
con propiedades lubricantes y anticorrosivas. re los daños ocasionados en la pintura de las dura.
llantas, antes de que comiencen a oxidarse.
Es necesario aplicar con regularidad produc-
tos de conservación para que el aspecto de-
corativo de las llantas de aleación ligera siga »
207
Consejos

manteniéndose durante mucho tiempo. Si y de aplicación de otras medidas anticorrosi- ello, le recomendamos que acuda a estos pa-
las sales antihielo y el polvillo de los frenos vas. ra realizar dichos trabajos.
no se limpian con regularidad se dañará el
Si se somete el vano motor a una limpieza
aluminio. ATENCIÓN
con productos disolventes de grasas o si se
Utilice productos especiales sin ácidos para No utilice en ningún caso una protección para efectúa un lavado del motor, casi siempre se
la limpieza de las llantas de aleación ligera. los bajos del vehículo o productos anticorro- pierde la protección anticorrosiva. Por ello,
sivos para los tubos de escape, los cataliza- en esas ocasiones, habría que encargar ne-
Para el cuidado de las llantas no se deberán dores o los elementos de protección térmica. cesariamente que se aplique, a continuación,
utilizar abrillantadores para la pintura ni pro- Dichas sustancias podrían inflamarse debido
conservante duradero a todas las superficies,
ductos abrasivos. En el caso de que se haya a la alta temperatura del sistema de gases de
uniones, ranuras y grupos del vano motor.
dañado la capa de protección de la pintura escape o de las piezas del motor. Habría peli-
debido a impactos de piedras, por ejemplo, gro de incendio.
ATENCIÓN
habrá que reparar de inmediato el desperfec-
to. ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
tenga en cuenta las advertencias correspon-
Limpieza del vano motor dientes ››› pág. 213.
ATENCIÓN
Aumente las precauciones para la limpieza ● Antes de abrir el capó del motor, apague el
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
del vano motor. motor, ponga el freno de mano y retire siem-
dad ››› en Llantas de acero de la pág. 207.
pre la llave de encendido.
Protección anticorrosiva ● Antes de limpiar el vano motor deje que el
motor se enfríe.
Protección de los bajos del vehículo El vano motor y la superficie del grupo moto-
● Proteja manos y brazos para no cortarse
propulsor llevan de fábrica una protección
con los cantos de piezas de metal si,
La parte inferior del vehículo está protegida anticorrosiva.
por ejemplo, está lavando los bajos del ve-
contra las agresiones de tipo químico y me-
Particularmente en invierno es muy impor- hículo, la parte interior de los pasos de rueda
cánico. o los embellecedores de la ruedas. De lo con-
tante llevar una buena protección anticorrosi-
Esta capa protectora puede sufrir deterioros va, especialmente al circular a menudo por trario existe peligro de lesionarse.
durante la marcha. Por ello recomendamos carreteras rociadas con sal. Para evitar que la ● El agua, el hielo y la sal antihielo en el sis-
que compruebe el estado de la capa protec- sal ocasione cualquier deterioro, sería acon- tema de frenos pueden reducir la eficacia de
tora de la parte inferior del vehículo y del tren sejable limpiar a fondo el vano motor, antes frenado, por lo que existe peligro de acciden-
de rodaje, antes y después del invierno, reto- y después de la temporada fría. te. Inmediatamente después del lavado evite
cándola en caso necesario. maniobras de frenado bruscas o repentinas.
Los servicios técnicos disponen de los pro- ● No toque nunca el ventilador del radiador.
Le recomendamos acudir a un servicio técni- ductos de limpieza y conservación adecua- Su funcionamiento depende de la
co para realizar cualquier trabajo de retoque dos y de los equipos de taller necesarios. Por
208
Cuidado y mantenimento

temperatura y podría ponerse en marcha de productos que contengan disolventes. Si se detergentes especiales o bien con espuma

Datos técnicos
repente (incluso con la llave de encendido ex- utilizan productos con disolventes, las super- seca y un cepillo suave.
traída). ficies se vuelven porosas. Si se disparase el
airbag aumentaría el riesgo de sufrir lesiones
al desprenderse partículas de plástico. Limpieza de la radio y clima
Nota relativa al medio ambiente
Como al realizar el lavado del motor los resi- Para proceder a la limpieza de la radio y/o
CUIDADO
duos de gasolina, grasa y aceite pueden ser clima, utilice un paño antiabrasivo humede-
arrastrados por el agua sucia, esta se tendrá Los productos de limpieza con disolventes

Consejos
cido con agua. Si esto es insuficiente, apli-
que depurar haciéndola pasar por un separa- tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
que una solución jabonosa neutra.
dor de aceite. Por ello, el lavado del motor só- les.
lo se deberá realizar en un taller especializa-
do o en una gasolinera adecuada.
Limpieza del cuero*
Limpieza de los adornos de madera*
Limpieza normal

Manejo
– Utilizar un paño limpio, mojado con agua,
Conservación del interior del para la limpieza de los adornos de madera. – Limpie las superficies de cuero sucias con
vehículo un paño de algodón o de lana un poco hú-
– Si no fuera suficiente, utilice una solución medo.
suave de agua y jabón.
Limpieza de las piezas de plástico y
del tablero de instrumentos Eliminar manchas más intensas

Emergencias
CUIDADO
– Para la limpieza de manchas resistentes
– Utilice un paño limpio, sin hilachas, moja- Los productos de limpieza con disolventes utilice un paño y agua con jabón (dos cu-
do con agua, para la limpieza de las piezas tienen un efecto corrosivo sobre los materia-
charadas grandes de jabón neutro por litro
de plástico y del tablero de instrumentos. les.
de agua).
– Si esto no fuese suficiente, recomendamos – Al hacerlo, asegúrese de que el cuero no se
utilizar productos especiales sin disolven- empapa en ningún punto y de que no pe-
Limpieza de tapizados y revestimien-

Seguridad
tes para la limpieza y conservación de plás- netra agua en las costuras.
ticos. tos de tela
– Seguidamente, pase un paño seco y suave.
ATENCIÓN
Los tapizados y los revestimientos textiles de
las puertas, el revestimiento interior del te- Conservación del cuero
No limpie nunca el tablero de instrumentos ni cho del vehículo, etc. se deben limpiar con
las superficies de los módulos de airbag con – El cuero debe ser tratado cada 6 meses con
un producto para el tratamiento del cuero, »
209
Consejos

que se puede adquirir en los servicios téc- Limpieza de cinturones de seguridad en sus uniones, en el enrollador automático o
nicos. en el cierre, hay que acudir a un taller espe-
Si el cinturón está muy sucio puede quedar cializado para sustituir dicho cinturón.
– Al emplear dicho producto, aplique la can-
afectado su funcionamiento. Manténgalos ● No intente nunca reparar los cinturones de
tidad mínima necesaria.
limpios y compruebe con frecuencia el esta- seguridad por sí mismo. Los cinturones de
– Pase luego un paño suave. do de todos los cinturones. seguridad no deben ser desmontados ni mo-
dificados de ningún modo.
SEAT pone todo su empeño en mantener las Limpieza de los cinturones de seguridad
propiedades genuinas de este producto na-
tural. Debido a la exclusividad de los tipos de – Extraiga el cinturón de seguridad sucio CUIDADO
cuero empleados y a sus particularidades completamente y desenrolle la banda del
Los cinturones automáticos deberán estar to-
(como la reacción del cuero frente a aceites, cinturón. talmente secos antes de enrollarlos, pues de
grasas, suciedad, etc.) se requiere una cierta – Limpie los cinturones de seguridad con lo contrario podrían deteriorarse por la hume-
cautela, tanto en su uso diario como al llevar agua y jabón suave. dad.
a cabo trabajos de conservación.
– Deje secar el cinturón.
El polvo y las partículas de suciedad que hay
en los poros, en los pliegues y en las costu- – Enrolle el cinturón después de que esté se-
ras pueden tener un efecto abrasivo y dañar co.
la superficie. Si el vehículo está parado du- Si se forman grandes manchas en el cinturón
rante mucho tiempo al sol, se debería prote- el enrollador automático no funcionará co-
ger el cuero de la radiación solar directa, pa- rrectamente.
ra evitar que pierda color. Es normal que el
cuero natural de alta calidad de su vehículo ATENCIÓN
cambie un poco de color debido al uso.
● Los cinturones de seguridad no deben lim-
CUIDADO piarse con productos químicos, ya que este
tipo de detergentes puede repercutir negati-
● El cuero no debe tratarse con disolventes, vamente en la resistencia del tejido. Los cin-
cera para suelos, betún, quitamanchas u turones de seguridad tampoco deberán en-
otros productos similares. trar en contacto con líquidos que tengan pro-
● Acuda a un taller especializado para elimi- piedades cáusticas.
nar las manchas más intensas y evitar así ● Compruebe con regularidad el estado de
cualquier desperfecto. los cinturones de seguridad. En caso de des-
cubrir desperfectos en el tejido del cinturón,

210
Verificación y reposición de niveles

Verificación y reposición de En cuanto la pistola automática del surtidor, inflamar los vapores del combustible.

Datos técnicos
manejada debidamente, corte el suministro Existe peligro de explosión. Coloque
niveles de combustible, se puede considerar que el siempre el bidón en el suelo para llenar-
depósito está “lleno”. No se debería seguir lo.
Repostar llenando, puesto que entonces se ocuparía el – Introduzca la pistola en la boca de carga
espacio de dilatación. En caso de calenta- del bidón de reserva hasta el máximo po-
miento, podría salir combustible. sible.
Repostado
El tipo de combustible adecuado para el ve- – En el caso de bidones de reserva metáli-

Consejos
Lea atentamente la información complemen- hículo se indica en un adhesivo que hay en la cos, la pistola deberá estar en contacto
taria ›››  pág. 42 parte interior de la tapa del depósito de com- con el bidón mientras se llena de com-
bustible. bustible. De este modo se evita la carga
La tapa del depósito se abre manualmente y estática.
se encuentra en el lateral posterior derecho – No derrame nunca combustible en el ve-
ATENCIÓN
del vehículo. El depósito tiene una capacidad hículo o en el maletero. Los vapores de
aproximada de 45 litros. ● El combustible es inflamable y puede pro-
combustible son explosivos. Existe peli-

Manejo
vocar quemaduras y otras lesiones graves. gro de muerte.
Abrir el tapón del depósito de combustible – Al llenar el depósito del vehículo o un bi-
dón de reserva con combustible, no fume
– Abra la tapa. CUIDADO
ni entre en contacto con chispas. Habría
– Sujete el tapón con una mano y a continua- peligro de explosión. ● En caso de que el combustible se derrame
ción introduzca la llave en la cerradura y gí- – Observe las prescripciones legales sobre sobre la pintura, habrá que limpiarlo inme-

Emergencias
rela 180° hacia la izquierda. el uso de bidones de reserva. diatamente.
– Por motivos de seguridad, recomenda- ● No deje nunca que se vacíe el depósito.
– Desenrosque el tapón, girándolo en senti-
mos no llevar ningún bidón de reserva en Cuando la alimentación de combustible es
do anti-horario.
el vehículo. En caso de accidente, se pue- irregular, se pueden dar fallos de encendido.
de dañar el bidón y se puede derramar el De este modo puede llegar combustible sin
Cerrar el tapón del depósito de combustible quemar al sistema de escape, con el consi-
combustible.
– Enrosque el tapón del depósito hacia la de- guiente peligro de que se dañe el catalizador.
● Si se encuentra con la necesidad de llevar

Seguridad
recha hasta percibir un “clic”. un bidón cargado con combustible, deberá te- ● Si en un vehículo con motor diésel se ha va-
ner en cuenta lo siguiente: ciado por completo el depósito de combusti-
– Gire la llave dentro de la cerradura, sin sol-
ble, después de repostar se deberá mantener
tar el tapón en sentido horario 180°. – No llene nunca el bidón de reserva con
el contacto puesto durante un mínimo de 30
combustible en el interior del vehículo o
– Saque la llave y cierre la tapa hasta que en- segundos, sin arrancar el motor. Seguida-
castre. El tapón dispone de un cordón de
sobre el mismo. Durante el llenado se for-
mente, al arrancar, es posible que el motor »
man cargas electroestáticas que pueden
sujeción anti-pérdida.
211
Consejos

tarde más de lo normal en ponerse en marcha Gasolina sin plomo súper de 95 octanos o Aditivos para la gasolina
(hasta un minuto). Esto es debido a que el bien normal con un mínimo de 91 octanos El comportamiento, la potencia y la vida útil
sistema de combustible tiene que vaciarse de Se recomienda utilizar gasolina súper de 95 del motor dependen de la calidad del com-
aire antes de arrancar. octanos. Si no está a su disposición: gasoli- bustible. Por ello se deberá repostar gasolina
na normal de 91 octanos, con ligera reduc- de calidad con aditivos adecuados, ya añadi-
Nota relativa al medio ambiente ción de la potencia. dos por la industria petrolera, libres de meta-
les. Estos aditivos protegen contra la corro-
El depósito de combustible no debe de llenar-
se en exceso, ya que en caso de calentamien- Gasolina súper sin plomo con un mínimo de sión, limpian el sistema de combustible y
to, el combustible puede derramarse. 95 octanos evitan las sedimentaciones en el motor.
Deberá utilizarse gasolina súper con un míni- Si no hay disponible gasolina de calidad con
mo de 95 octanos. aditivos libres de metales o surgen anoma-
lías en el motor, habrá que añadir los aditi-
Combustible Si no se dispone de gasolina súper, también
vos necesarios al repostar ››› .
puede repostarse a modo de emergencia ga-
Tipos de gasolina solina normal de 91 octanos. En este caso, No todos los aditivos para gasolina han re-
sin embargo, sólo se deberá conducir a un sultado ser eficaces. La utilización de aditi-
El tipo de gasolina correcto se indica en la régimen de revoluciones moderado y no so- vos no apropiados para la gasolina puede
parte interior de la tapa del depósito. meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina provocar daños considerables en el motor y
súper tan pronto se presente la ocasión. dañar el catalizador. En ningún caso se debe-
El vehículo dispone de catalizador, por lo que rán utilizar aditivos metálicos para la gasoli-
sólo se debe repostar gasolina sin plomo. La Gasolina sin plomo súper de 98 octanos o na. Los aditivos metálicos también pueden
gasolina debe cumplir con la normativa euro- bien súper con un mínimo de 95 octanos encontrarse en los aditivos para gasolina que
pea EN 228 o bien alemana DIN 51626-1 y se ofrecen para mejorar el poder antideto-
ser sin plomo. Puede repostar combustibles Se recomienda utilizar gasolina súper Plus
de 98 octanos. Si no está a su disposición: nante o aumentar el octanaje ››› .
con una proporción máxima de etanol del
10% (E10). Los diversos tipos de gasolina se gasolina súper de 95 octanos, con ligera re- SEAT recomienda los “Aditivos Originales del
diferencian en su octanaje (ROZ). ducción de la potencia. Grupo Volkswagen para motores de gasoli-
Si no se dispone de gasolina súper, también na”. En los concesionarios SEAT se pueden
Los títulos siguientes se corresponden con el adquirir estos aditivos y obtener información
adhesivo situado en la tapa del depósito: puede repostarse a modo de emergencia ga-
solina normal de 91 octanos. En este caso, sobre su utilización.
sin embargo, sólo se deberá conducir a un
régimen de revoluciones moderado y no so-
meter el motor a esfuerzos. Reposte gasolina
súper tan pronto se presente la ocasión.
212
Verificación y reposición de niveles

CUIDADO ● En países en los que no dispongan de gaso- en el filtro de combustible. En es-

Datos técnicos
lina sin plomo puede repostar gasolina con te caso lleve el vehículo a un taller especiali-
● No reposte si en el surtidor se indica que el
poco contenido de plomo. zado para que desagüen el filtro de combus-
combustible contiene metal. Los combusti-
tible.
bles LRP (lead replacement petrol) contienen
aditivos metálicos en concentraciones altas.
CUIDADO
¡Su utilización puede dañar el motor! Combustible diésel
● No deberá repostar combustibles con una ● El vehículo no ha sido concebido para re-
gran proporción de etanol (p. ej., E50, E85). Tenga en cuenta la información que hay en la postar combustible FAME (biodiésel). El siste-

Consejos
Ello dañará el sistema de combustible. parte interior de la tapa del depósito. ma de combustible se daña si se utiliza este
tipo de combustible.
● Basta con llenar una vez el depósito con Se recomienda utilizar combustible diésel
combustible que contenga plomo u otros adi- ● Al gasóleo no se le deben añadir aditivos,
según la normativa europea EN 590. Si no tu-
tivos metálicos para empeorar permanente- los llamados “fluidificantes”, ni mezclarlo
viera a su disposición diésel según la norma- con gasolina o productos similares.
mente el rendimiento del catalizador.
tiva europea EN 590, el índice de cetano (CZ)
● Tan sólo deberá utilizar aditivos para la ga- ● Si el gasóleo no es de buena calidad, puede
debe ser de, como mínimo, 51. Si el motor
solina homologados por SEAT. Los aditivos ser necesario desaguar el filtro de combusti-

Manejo
está provisto de filtro de partículas, el conte-
con refuerzo de octanaje o mejoría de las de- ble con mayor frecuencia de la que se indica
nido en azufre del combustible debe estar en el Programa de mantenimiento. Le reco-
tonaciones, pueden contener aditivos metáli-
por debajo de 50 partes por millón. mendamos que lleve el vehículo a un taller
cos que ocasionen daños considerables en el
motor y en el catalizador. Tales aditivos no especializado para que se realice allí esta
deberán utilizarse. Gasóleo de invierno operación. Una acumulación de agua en el fil-
El gasóleo de verano se vuelve más espeso tro de combustible puede originar anomalías

Emergencias
● La utilización de gasolina con un octanaje
en el motor.
demasiado bajo puede ser la causa de que se en invierno y dificulta el arranque. Por este
produzcan daños en el motor si se conduce a motivo en las gasolineras se ofrece en invier-
un régimen de revoluciones alto o si se some- no un gasóleo con mejores propiedades de
te el motor a grandes esfuerzos. fluidez en frío (gasóleo de invierno). Trabajos en el vano motor
Aviso Agua en el filtro de combustible1)
Indicaciones de seguridad para los

Seguridad
● Se puede repostar gasolina de un octanaje Si su vehículo tiene un motor diésel y está trabajos en el vano motor
superior al que necesita el motor de su ve- dotado con un filtro de combustible con de-
hículo. cantador de agua, en el cuadro de instrumen- Lea atentamente la información complemen-
tos le puede aparecer un aviso de:  Agua taria ›››  pág. 10 »

1) Válido para el mercado: Argelia.


213
Consejos

Antes de realizar cualquier trabajo en el mo- ATENCIÓN ● No cubra nunca el motor con materiales de
tor o en el vano motor: aislamiento adicionales, por ejemplo, con
Cuando se realizan trabajos en el motor o en
1. Pare el motor y retire la llave del contacto. una manta. ¡Peligro de incendio!
el vano motor, por ejemplo, al realizar opera-
ciones de comprobación y de llenado de líqui- ● No abra nunca el tapón del depósito del lí-
2. Ponga el freno de mano. quido refrigerante mientras el motor esté ca-
dos, pueden producirse heridas, quemadu-
3. Ponga la palanca de cambio en punto ras, accidentes e incluso incendios. liente. Debido a la elevada temperatura del lí-
muerto, o bien la palanca selectora en la ● No abra nunca el capó del motor si ve que
quido, el sistema de refrigeración se halla ba-
posición P, según el caso. jo presión.
sale vapor o líquido refrigerante. De lo con-
trario corre el riesgo de quemarse. Espere ● Para protegerse la cara, las manos y los
4. Deje que se enfríe el motor. brazos contra el vapor caliente o bien el líqui-
hasta que deje de salir vapor o líquido refri-
5. No permita que los niños se acerquen al gerante y deje enfriar el motor antes de abrir do refrigerante caliente que pueda salir, se
vehículo. el capó. debe cubrir el tapón con un paño grande y
● Pare el motor y retire la llave de encendido.
grueso al abrir el depósito.
6. Abra el capó del motor ››› pág. 215. ● No olvide nunca ningún objeto en el vano
● Ponga el freno de mano y coloque la palan-
motor, como paños o herramientas.
Si realiza usted mismo cualquier trabajo en ca de cambios en punto muerto o bien la pa-
el vano motor deberá conocer bien las opera- lanca selectora en la posición P. ● Si se ve obligado a trabajar bajo el vehícu-
ciones necesarias y disponer de los útiles ● No permita que los niños se acerquen al ve-
lo, asegúrelo con calzos y caballetes para evi-
adecuados. De lo contrario, acuda a un taller tar que se mueva. El gato hidráulico no basta-
hículo.
rá para sujetarlo y corre peligro de resultar le-
especializado para que realicen todos los tra- ● No toque ningún componente caliente del sionado.
bajos. motor. Existe peligro de quemadura.
● En el caso de que se deban realizar trabajos
Todos los líquidos y componentes operati- ● No derrame nunca líquidos sobre el motor o durante el arranque o con el motor en mar-
vos, como por ejemplo, líquido refrigerante, sobre el sistema de gases de escape estando cha, deberá tener siempre en cuenta el grave
aceites de motor o incluso bujías y baterías, calientes. Existe peligro de incendio. peligro que suponen los componentes con
están sometidos a un desarrollo continuo. ● Evite cualquier cortocircuito en el sistema funcionamiento giratorio (como la correa Poli-
SEAT mantiene informados constantemente a eléctrico, sobre todo en los puntos de la ayu- V, el alternador y el ventilador del radiador) y
los servicios técnicos sobre cualquier modifi- da de arranque ›››  pág. 54. La batería po- el sistema de encendido de alta tensión. Ade-
cación. Por ello, le recomendamos que acuda dría explotar. más de esto tenga en cuenta lo siguiente:
a un servicio técnico cuando tenga que cam- ● No toque nunca el ventilador del radiador. – No toque nunca los cables eléctricos del
biar algún líquido o componente operativo. Su funcionamiento depende de la temperatu- sistema de encendido.
Le rogamos que tenga en cuenta las indica- ra y podría ponerse en marcha de repente (in- – Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas o
ciones respectivas ››› pág. 201. El vano motor cluso con el encendido desconectado o la lla- el cabello suelto evite cualquier contacto
del vehículo es una zona que alberga peli- ve de encendido extraída). con piezas giratorias del motor. Existe
gros ››› . peligro de muerte. Por ello, quítese
214
Verificación y reposición de niveles

primero las joyas, recoja su pelo y pónga- ● Si constata mientras conduce que el capó ATENCIÓN

Datos técnicos
se ropa que vaya ceñida al cuerpo. no está correctamente cerrado, deténgase in-
Si el líquido refrigerante está caliente puede
– No acelere nunca con una velocidad en- mediatamente y ciérrelo bien.
producir quemaduras.
granada sin la debida precaución. El ve- ● Únicamente abra y cierre el capó del motor
● No abra nunca el capó del motor si ve que
hículo podría desplazarse incluso con el cuando nadie se encuentre dentro del radio
sale vapor, humo o líquido refrigerante del
freno de mano puesto. Existe peligro de de alcance.
vano motor.
muerte.
● Espere a que deje de salir vapor, humo o lí-
● Si es necesario realizar trabajos en el siste- CUIDADO quido refrigerante, antes de abrir el capó del

Consejos
ma de combustible o en el sistema eléctrico,
Procurar no confundir los líquidos operativos motor con cuidado.
tenga en cuenta además lo siguiente:
al reponer los niveles. Pues podría provocar ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
– Desconecte siempre la batería del vehícu-
deficiencias graves en el funcionamiento y tenga en cuenta las advertencias correspon-
lo de la red de a bordo. Para ello el ve- daños en el motor. dientes ››› pág. 213.
hículo debe estar desbloqueado, de lo
contrario saltaría la alarma.
– No fume. Nota relativa al medio ambiente

Manejo
– Evite siempre trabajar en lugares expues- Los líquidos operativos que salen del vehícu- Cierre del capó del motor
tos a llamas. lo son contaminantes. Por ello deberá contro-
lar regularmente el suelo de debajo del ve- – Levante ligeramente el capó.
– Tenga siempre a mano un extintor de in-
hículo. Si en el lugar donde ha estado aparca- – Desenganche le varilla de sustentación vol-
cendios.
do el vehículo hay manchas de aceite o de
viendo a colocarla en su soporte a presión.
otros líquidos, lleve el vehículo a un taller es-

Emergencias
ATENCIÓN pecializado para que lo revisen. – A una altura de aproximadamente 30 cm
déjelo caer para que quede bloqueado.
Si el capó no está bien cerrado, puede abrirse
de repente durante la marcha y dejar sin visi- Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
bilidad al conductor. Ello podría ocasionar un Apertura del capó del motor Abra de nuevo y deje caer como se indica an-
accidente, con graves consecuencias.
teriormente.
● Una vez que cierre el capó del motor, debe- Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 10

Seguridad
ría comprobar si el elemento de bloqueo ha ATENCIÓN
quedado bien encastrado en la pieza portace-
El capó del motor se desbloquea desde den- Si el capó del motor no queda bien cerrado,
rradura. El capó deberá quedar a ras de las
tro. puede abrirse durante la marcha impidiendo
partes colindantes de la carrocería.
Antes de abrir el capó del motor, asegúrese la visibilidad del conductor, con el consi-
de que los brazos limpiacristales están en guiente peligro de provocar un accidente. »
posición de reposo.
215
Consejos

● Debería comprobar siempre, después de


cerrar el capó del motor, si el elemento de
bloqueo ha quedado bien encastrado. El capó
del motor deberá quedar al ras con las partes
colindantes de la carrocería.
● Si durante la marcha observa que el cierre
no está bien encajado, detenga inmediata-
mente el vehículo y cierre el capó del motor,
de lo contrario puede sufrir un accidente.

216
Verificación y reposición de niveles

Comprobación de niveles

Datos técnicos
Consejos
Fig. 185 Figura orientativa de la posición de los elementos.

Manejo
1 Depósito de expansión del líquido refri- Cuadro sinóptico
gerante Encontrará otras aclaraciones, indicaciones y
2 Varilla de medición del nivel de aceite del restricciones relacionadas con los datos téc-
motor nicos a partir de la ››› pág. 233.

Emergencias
3 Orificio de llenado de aceite del motor
Aviso
4 Depósito del líquido de frenos
La disposición de los componentes puede va-
5 Batería del vehículo
riar en función del motor.
6 Depósito del limpiacristales

Fig. 186 Para vehículos con batería en el ma- La verificación y reposición de los líquidos

Seguridad
letero. operativos se realizará en los componentes
mencionados anteriormente. Estas operacio-
Periódicamente se deberían comprobar los nes están descritas en ››› pág. 213.
diferentes niveles de los fluidos del vehículo.
No confundir nunca los líquidos, pues de lo
contrario el motor sufriría graves daños.

217
Consejos

Aceite del motor Si en el reverso de la portada del libro Pro- zar aceites para intervalos de mantenimiento
grama de mantenimiento figura el PR QI6, fijos que figuran también en ›››  pág. 43.
significa que su vehículo tiene programado En este caso, su vehículo tiene un intervalo
Observaciones generales
el servicio de larga duración, mientras que si de mantenimiento fijo de 1 año o de 15.000
El motor lleva de fábrica un aceite especial aparecen las siglas QI1, QI2, QI3, QI4 o QI7, km (lo que ocurra antes) ››› libro Programa
multigrado que se puede usar en todas las el servicio de mantenimiento se hará en fun- de mantenimiento.
épocas del año. ción del tiempo o el kilometraje.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
Como la utilización de aceite de buena cali- Intervalos de mantenimiento flexibles (Inter- aceite del motor es demasiado bajo
dad es una premisa para el correcto funcio- valos de Servicio de Larga Duración*) ››› pág. 219 y no se dispone del aceite pres-
namiento del motor y su longevidad, cuando crito para el vehículo, está permitido reponer
sea necesario agregar o cambiar el aceite de- Se han desarrollado aceites especiales y con- (una vez) aceites según la especificación
be utilizar siempre aceites que cumplan los troles que, en función de las características y ACEA A2 o ACEA A3 (motores de gasolina) o
requisitos de las normas VW. perfiles individuales de conducción, permi- bien ACEA B3 o ACEA B4 (motores diésel)
ten ampliar los intervalos de cambio de acei- (hasta 0,5 l).
Las especificaciones que se indican en la pá- te (Intervalos de Servicio de Larga Duración).
gina siguiente (normas VW) deben figurar en
Dichos aceites son condición indispensable Vehículos con filtro de partículas para moto-
el envase del aceite de servicio; siempre que
para la prolongación de estos intervalos de res diésel*
en el envase del aceite figuren conjuntamen-
te las normas propias para motores de gaso- mantenimiento, por lo que deben utilizarse En el Programa de mantenimiento puede ver
lina y diésel, este aceite podrá utilizarse in- observando siempre lo siguiente: si su vehículo está equipado con filtro de
distintamente para ambos tipos de motores. ● Evite la mezcla con aceites para intervalos
partículas para motores diésel.
Le recomendamos que encargue el cambio de mantenimiento fijos. En los vehículos con filtro de partículas para
de aceite, indicado en el Programa de mante- ● Sólo en caso excepcional, si el nivel del motores diésel se debe reponer únicamente
nimiento, a un servicio técnico o a un taller aceite del motor es demasiado bajo aceite VW 507 00, que es de baja formación
especializado. ››› pág. 219 y no se dispone de aceites Larga de cenizas. El uso de otros tipos de aceite
Duración, está permitido reponer (una vez) provocará una mayor acumulación de hollín y
Las especificaciones de aceite válidas para el reducirá la vida del DPF. Por ello:
motor de su vehículo pueden consultarse en aceites para intervalos de mantenimiento fi-
›››  pág. 43. jos ›››  pág. 43 (hasta 0,5 litros). ● Evite mezclarlo con otros aceites.
● Sólo en caso excepcional, si el nivel de
Intervalos de mantenimiento Intervalos de mantenimiento fijos*
aceite del motor es demasiado bajo
Los intervalos de mantenimiento pueden ser Si su vehículo no dispone del “Intervalo de ››› pág. 219 y no se dispone del aceite pres-
flexibles (servicio de larga duración) o fijos Servicio de Larga Duración” o éste ha sido crito para el vehículo, está permitido reponer
(en función del tiempo o del kilometraje). desactivado (a petición propia), puede utili- (una vez) aceites según la especificación VW
218
Verificación y reposición de niveles

506 00 o VW 506 01 o bien VW 505 00 o VW Sensor del nivel de aceite averiado* – Haga funcionar brevemente el motor al ra-

Datos técnicos
505 01 o bien ACEA B3 o ACEA B4 (hasta 0,5 Si el testigo amarillo  parpadea, acuda a lentí cuando está a temperatura de servicio
l). un taller especializado para que revisen el y párelo.
sensor del nivel de aceite. Hasta entonces y – Espere unos 2 minutos.
Aviso por razones de seguridad se deberá compro-
– Extraiga la varilla de medición de aceite.
Antes de emprender un viaje largo le reco- bar el nivel de aceite cada vez que se vaya a
mendamos adquirir aceite de motor conforme repostar. Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
a la correspondiente especificación VW y lle- va a introducirla hasta el tope.

Consejos
varlo en su vehículo. Así dispondrá siempre – A continuación, vuelva a extraerla y com-
del aceite de motor correcto para poder ir pruebe el nivel de aceite. En caso necesa-
añadiéndolo, en caso de que fuera necesario.
Verificación del nivel de aceite del mo-
tor rio, reponga aceite del motor.

Dependiendo del estilo de conducción y de


Testigo de advertencia las condiciones reinantes, el consumo de
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.

Manejo
Si este testigo  se ilumina de color rojo in- El consumo puede ser superior en los prime-
dica que la presión del aceite del motor es ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el ni-
demasiado baja. vel de aceite del motor se debe controlar con
regularidad (lo mejor es hacerlo al respostar
Si el símbolo parpadea y al mismo tiempo y antes de emprender viajes largos).
suenan tres señales de advertencia, pare el

Emergencias
motor y compruebe el nivel del aceite. En ca- ATENCIÓN
so necesario, añada aceite ››› pág. 220.
Los trabajos que se efectúan en el motor o en
Si el testigo parpadea, aunque el nivel de Fig. 187 Varilla de medición del nivel de acei-
el vano motor deben realizarse con precau-
aceite sea correcto, no continúe la marcha. te.
ción.
No deje que el motor siga funcionando, ni si- ● Antes de realizar trabajos en el vano motor,
quiera al ralentí. Solicite la ayuda de un pro- Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 42 tenga en cuenta las advertencias correspon-
fesional.

Seguridad
dientes ››› pág. 213.

Comprobar el nivel de aceite Comprobar el nivel de aceite


CUIDADO
– Estacione el vehículo en posición horizon-
Si se ilumina en amarillo el testigo  habrá
tal. Si el nivel de aceite se encuentra por encima
que comprobar el nivel de aceite del motor »
de la zona A , no arranque el motor. Puede
cuanto antes. Reponga aceite en cuanto ten-
ga oportunidad de hacerlo ››› pág. 220.
219
Consejos

causar daños en el motor y en el catalizador. Nota relativa al medio ambiente ● Utilice unas gafas de protección, ya que las
Informe al servicio técnico. salpicaduras de aceite pueden producir heri-
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
das de tipo cáustico.
caso por encima de la zona A . De ser así, po-
dría aspirarse aceite por el respiradero del ● Cuando desenrosque con los dedos el tor-
Reposición del nivel de aceite del mo- cárter del cigüeñal y llegar a la atmósfera a nillo de vaciado de aceite, mantenga los bra-
través del sistema de escape. zos en posición horizontal para que el aceite
tor no le chorree.
Lea atentamente la información complemen- ● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
taria ›››  pág. 42 hayan entrado en contacto con el aceite.
Cambio de aceite del motor
● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite usa-
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer do fuera del alcance de los niños.
Lea atentamente la información complemen-
y tener en cuenta las advertencias al respec-
taria ›››  pág. 42
to ››› en Indicaciones de seguridad para
los trabajos en el vano motor de la pág. 213. El aceite del motor se cambia durante los tra- CUIDADO
bajos de inspección. No añada ningún lubricante adicional al acei-
La ubicación de la boca de llenado de aceite te del motor. Podría dañar el motor. Cualquier
puede verse en el dibujo correspondiente del Le recomendamos acudir a un servicio técni-
tipo de daño originado por el empleo de este
vano motor ››› pág. 217. co para realizar el cambio de aceite. tipo de productos queda excluido de la garan-
Especificación del aceite del motor En el Programa de mantenimiento se le infor- tía.
›››  pág. 43. ma de los intervalos necesarios para el cam-
bio de aceite. Nota relativa al medio ambiente
ATENCIÓN ● Debido al problema que supone desechar el
ATENCIÓN
El aceite es un producto inflamable. Al repo- aceite usado y a la necesidad de disponer de
ner aceite, evite que se derrame sobre las Para poder realizar usted mismo el cambio de herramientas y conocimientos especiales, re-
piezas calientes del motor. aceite del motor, deberá disponer de los co- comendamos realizar el cambio del aceite de
nocimientos necesarios. motor y del filtro en un servicio técnico.
● Antes de abrir el capó del motor, deberá ● El aceite no debe verterse, en ningún caso,
CUIDADO
leer y tener en cuenta las advertencias al res- en el alcantarillado o en el medio ambiente.
Si el nivel de aceite se encuentra por encima pecto ››› pág. 213, Indicaciones de seguridad ● Para recoger el aceite usado al realizar el
de la zona A , no arranque el motor. Puede para los trabajos en el vano motor. cambio, utilice un depósito en el que quepa
causar daños en el motor y en el catalizador. ● Deje primero que se enfríe el motor. El acei- la capacidad de aceite de su motor.
Informe a un taller especializado.
te caliente puede producir quemaduras.

220
Verificación y reposición de niveles

Sistema de refrigeración pruebe primero el nivel del líquido refrigeran- Verificación del nivel del líquido refrigerante

Datos técnicos
te. Si el nivel del líquido en el depósito está – Estacione el vehículo en posición horizon-
por debajo de la marca “MIN”, añada líquido
Testigo de control tal.
refrigerante ››› .
– Desconecte el encendido.
El sistema está averiado si:
ATENCIÓN – Lea el nivel del líquido refrigerante en el
● El testigo  no se apaga después de unos
segundos.
● Si por razones técnicas su vehículo queda- depósito de expansión del mismo. Con el
ra inmovilizado, colóquelo a una distancia motor en frío, el nivel de refrigerante debe
● El testigo  se ilumina o parpadea durante

Consejos
prudencial apartado de la circulación. Apague quedar entre las marcas. Con el motor ca-
la marcha, al tiempo que se emiten tres se- el motor, ponga los intermitentes y los trián- liente, el nivel también puede quedar un
ñales acústicas de advertencia ››› . gulos de emergencia. poco por encima de la marca superior.
● No abra nunca el capó del motor si le pare-
Esto significa que el nivel del líquido refrige-
ce que sale vapor o líquido refrigerante, pues Reposición del nivel del líquido refrigerante
rante es demasiado bajo o su temperatura existe el peligro de sufrir quemaduras. Espere
excesiva. hasta que deje de salir vapor o líquido refri- – Deje que se enfríe el motor.

Manejo
gerante. – Cubra el tapón del depósito de expansión
Temperatura excesiva del líquido refrigerante ● El vano motor es una zona que alberga peli- del líquido refrigerante con un trapo y de-
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu- gros. Antes de realizar trabajos en el vano senrósquelo con precaución hacia la iz-
lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com- motor, pare el motor y deje que se enfríe. Ten- quierda ››› .
pruebe el nivel del líquido refrigerante. ga siempre en cuenta las advertencias corres-
pondientes ››› pág. 213. – Reponga líquido refrigerante tan sólo si en

Emergencias
Si el nivel del líquido refrigerante es correcto, el depósito de expansión todavía queda lí-
es posible que la anomalía se deba a un fallo quido refrigerante; de lo contrario podría
del ventilador del radiador. Compruebe el fu- dañar el motor. Si ya no queda líquido refri-
sible del ventilador del radiador y sustitúyalo Reponer líquido refrigerante gerante en el depósito de expansión, no
si es necesario ››› pág. 85. prosiga la marcha. Solicite la ayuda de per-
Lea atentamente la información complemen-
sonal especializado ››› .
Si volviera a encenderse el testigo de control taria ›››  pág. 43
tras un recorrido corto, no continúe la marcha – Si todavía quedan restos de líquido refrige-

Seguridad
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel
y pare el motor. Póngase en contacto con un rante en el depósito de expansión, reponga
del mismo descienda por debajo de la marca
servicio técnico o un taller especializado. hasta la marca superior.
MIN (mínimo).
– Reponga líquido refrigerante hasta que el
Nivel del líquido refrigerante demasiado bajo
nivel permanezca estable.
Si se ilumina el testigo , detenga el vehícu-
lo, pare el motor y deje que se enfríe. Com-
– Enrosque el tapón correctamente. »
221
Consejos

Una pérdida de líquido refrigerante hace ● Habrá que cerciorarse de que el porcentaje tamente. ¡De lo contrario podrían producirse
pensar, en primer lugar, en la existencia de del aditivo sea el correcto, teniendo en cuen- fallos graves de funcionamiento o daños en el
fugas. Acuda sin demora a un taller especiali- ta la temperatura ambiente más baja prevista motor!
zado para que examinen el sistema de refri- en el lugar donde se vaya a utilizar el vehícu-
geración. Si el sistema de refrigeración está lo.
Nota relativa al medio ambiente
estanco, sólo pueden originarse pérdidas ● Cuando la temperatura exterior es extrema-
cuando el líquido refrigerante alcanza una damente baja, el líquido refrigerante se pue- El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
temperatura excesiva y empieza a hervir, sa- de congelar y el vehículo quedar inmoviliza- contaminar el medio ambiente. Si sale algún
liendo a presión del sistema de refrigeración. do. Como en este caso tampoco funcionaría la líquido operativo, se deberá recoger y dese-
calefacción, los ocupantes insuficientemente char convenientemente y de manera respe-
abrigados podrían morir de frío. tuosa con el medio ambiente.
ATENCIÓN
● El sistema de refrigeración está bajo pre-
sión. No abra el tapón del depósito de expan- CUIDADO
sión del líquido refrigerante con el motor ca- ¡No reponga líquido refrigerante si en el de- Líquido de frenos
liente: ¡podría sufrir quemaduras! pósito de expansión del mismo ya no queda
● Tanto el anticongelante como el líquido re- líquido! Podría acceder aire al sistema de re- Verificación del nivel del líquido de
frigerante son perjudiciales para la salud. Por frigeración. En ese caso, no siga conducien- frenos
esa razón, guarde el anticongelante en el en- do. Solicite la ayuda de personal especializa-
vase original y manténgalo fuera del alcance do. De lo contrario, corre el peligro de sufrir Lea atentamente la información complemen-
de los niños. De lo contrario existe peligro de daños en el motor.
envenenamiento.
taria ›››  pág. 44
● Si realiza trabajos en el compartimento del La ubicación del depósito del líquido de fre-
CUIDADO
motor, tenga en cuenta que, aun con el con- nos puede verse en el dibujo correspondien-
tacto apagado, el ventilador del radiador se Los aditivos originales no se deberán mezclar
te del vano motor ››› pág. 217. Lo reconocerá
puede poner en marcha automáticamente, nunca con líquidos refrigerantes que no ha-
por los colores del tapón, negro y amarillo.
por lo que existe peligro de resultar herido. yan sido homologados por SEAT. De lo contra-
rio se corre el riesgo de provocar daños gra- El nivel del líquido disminuye ligeramente
ves en el motor y en su sistema de refrigera- con la conducción, debido al desgaste y rea-
ATENCIÓN ción. juste automático de las pastillas de freno.
Si en el sistema refrigerante no hay suficiente ● Si el líquido del depósito de expansión no
líquido anticongelante, podría fallar el motor es de color lila sino, por ejemplo, marrón, se
Sin embargo, si el nivel del líquido disminu-
y, como consecuencia, producirse lesiones habrá mezclado el aditivo G13 con un líquido ye más de lo normal en un corto espacio de
graves. refrigerante no adecuado. En tal caso habrá tiempo, o bien si está por debajo de la marca
que cambiar el líquido refrigerante inmedia- “MIN”, puede ser que el sistema de frenos

222
Verificación y reposición de niveles

tenga fugas. Los testigos del cuadro de ins- si se solicitan en exceso los frenos, se forma- ● El líquido de frenos sólo se debe guardar en

Datos técnicos
trumentos le advierten si el nivel del líquido rán burbujas en el sistema de frenos y se re- el envase original cerrado y fuera del alcance
de frenos es insuficiente ››› pág. 106. ducirá la capacidad de frenado. de los niños. Existe peligro de intoxicación.
Asegúrese siempre que utiliza el líquido de ● Realice el cambio del líquido de frenos se-
ATENCIÓN gún lo indicado en el Programa de manteni-
frenos correcto. Utilice sólo el líquido de fre-
Antes de abrir el capó del motor y verificar el nos que cumpla expresamente la norma VW miento. Si el líquido de frenos está muy usa-
líquido de frenos, debe consultar y tener en 501 14. do y se somete el freno a grandes esfuerzos,
cuenta las advertencias al respecto puede ser que se formen burbujas en el siste-
Puede adquirir el líquido de frenos conforme

Consejos
››› pág. 213. ma de frenos. En tal caso, se ve reducida la
a la norma VW 501 14 en un concesionario eficacia de los frenos y, por consiguiente, la
SEAT o en un Servicio Oficial SEAT. Si no se seguridad durante la conducción. Existe peli-
encuentra disponible, utilice sólo un líquido gro de accidente.
Cambio del líquido de frenos de frenos de alta calidad que cumpla los re-
quisitos de la norma DIN ISO 4925 CLASS 4 o CUIDADO
En el Programa de mantenimiento se le infor-
de la norma estadounidense FMVSS 116 DOT
ma de los intervalos necesarios para el cam- El líquido de frenos daña la pintura del ve-

Manejo
4.
bio del líquido de frenos. hículo. Limpie inmediatamente cualquier res-
Si se utiliza un líquido de frenos de otro tipo to del líquido que entre en contacto con la
Le recomendamos que acuda a un servicio pintura.
o que no sea de alta calidad, esto puede
técnico para realizar el cambio del líquido de
afectar al funcionamiento del sistema de fre-
frenos.
no y reducir su eficacia. Si el recipiente no in- Nota relativa al medio ambiente

Emergencias
Antes de abrir el capó del motor deberá leer dica que el líquido de frenos cumple la nor-
las indicaciones ››› en Indicaciones de se- Las pastillas y el líquido de frenos deben re-
ma VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 o la
cogerse y desecharse según lo establecido
guridad para los trabajos en el vano motor estadounidense FMVSS 116 DOT 4, no lo uti-
por la legislación. La red de servicio técnico
de la pág. 213 del apartado “Indicaciones de lice. SEAT dispone de dispositivos y personal for-
seguridad para los trabajos en el vano mo- mado para una correcta recogida y gestión de
tor”. ATENCIÓN estos residuos.
El líquido de frenos tiene propiedades hi- El líquido de frenos es tóxico. Al perder su

Seguridad
groscópicas, por eso absorbe humedad del viscosidad con el paso del tiempo, la capaci-
aire con el paso del tiempo. Un excesivo con- dad de frenado disminuye notablemente.
tenido de agua en el líquido de frenos puede ● Antes de abrir el capó del motor y verificar
provocar, con el tiempo, corrosión en el siste- el líquido de frenos, debe consultar y tener en
ma de frenos. También reduce notablemente cuenta las advertencias al respecto
el punto de ebullición del líquido, por lo que ››› pág. 213.
223
Consejos

Depósito limpiacristales CUIDADO ATENCIÓN


● Al agua del lavacristales no se le deberá Los trabajos que se han de realizar en la bate-
Reposición del agua del depósito la- añadir en ningún caso anticongelante para el ría del vehículo y en el sistema eléctrico pue-
vacristales radiador ni otros aditivos. den provocar heridas, quemaduras, acciden-
● Utilice únicamente productos limpiacrista- tes e incendios:
Lea atentamente la información complemen- les de calidad reconocida, con la cantidad de ● Proteja sus ojos. Procure que ninguna partí-
taria ›››  pág. 44 agua prescrita por el fabricante. Si se utilizan cula de ácido o plomo entre en contacto con
otros productos o soluciones de jabón pue- los ojos, la piel o la ropa.
El lavacristales y el lavafaros reciben líquido
den obstruirse los orificios diminutos de los ● El electrolito de la batería es muy corrosivo.
del depósito lavacristales que se encuentra difusores de proyección en forma de abanico.
en el vano motor. Tiene una capacidad de Utilice guantes y gafas protectoras. No vuel-
que las baterías, pues podría derramarse
unos 3 litros; en vehículos con lavafaros* es
electrolito por los orificios de desgasifica-
de unos 4,5 litros.
ción.
El depósito se encuentra en el vano motor. Batería del vehículo ● Enjuague sus ojos inmediatamente con
El agua no basta para limpiar los cristales a abundante agua para eliminar cualquier sal-
Simbología y advertencias relaciona- picadura de electrolito. Acuda acto seguido al
fondo. Por ello, le recomendamos añadir
siempre al agua un producto limpiacristales.
das con los trabajos en la batería del médico. Las salpicaduras de electrolito sobre
vehículo la piel o en la ropa deben neutralizarse de in-
En el mercado existen productos limpiacrista- mediato con agua y jabón, y aclararse segui-
les homologados con un alto poder deter- damente con mucha agua. En caso de haber
gente y anticongelante, por lo que se pueden Lea atentamente la información complemen-
taria ›››  pág. 45 ingerido ácido, se debe ir de inmediato al mé-
aplicar durante todo el año. Tenga en cuenta dico.
las prescripciones para la mezcla que figuran ● Está prohibido encender fuego, provocar
en la etiqueta.  Proteja sus ojos
chispas, utilizar una llama desprotegida o fu-

ATENCIÓN
 El electrolito de la batería es muy corrosivo. Utili- mar. Evite producir chispas cuando se trabaje
ce guantes y gafas protectoras con cables y aparatos eléctricos o por descar-
Los trabajos que se efectúan en el motor o en ga electroestática. No ponga jamás los polos
el vano motor deben realizarse con precau-
 Está prohibido encender fuego, provocar chispas,
de la batería en cortocircuito. Las chispas car-
utilizar una llama desprotegida o fumar
ción. gadas de energía pueden causar daños.
● Antes de realizar trabajos en el vano motor,  Al cargar las baterías se origina una mezcla de ● Al cargar las baterías se origina una mezcla
gas detonante altamente explosiva de gases detonantes altamente explosiva.
tenga en cuenta las advertencias correspon-
dientes ››› pág. 213. Cargue la batería únicamente en lugares bien
 Mantener alejados a los niños del ácido y las ba-
ventilados.
terías

224
Verificación y reposición de niveles

● Mantenga el electrolito y la batería fuera ● En vehículos con la batería en el maletero: Puesto que la batería va descargándose pro-

Datos técnicos
del alcance de los niños. asegúrese de que el manguito de la batería gresivamente, desconecte todos los disposi-
● Antes de realizar cualquier trabajo en el para airear los gases esté bien fijado. tivos eléctricos que no resulten imprescindi-
sistema eléctrico, detenga el motor, desco- bles.
necte el encendido y todos los dispositivos CUIDADO
eléctricos. Desconecte el cable del polo nega-
● No desemborne nunca la batería del ve-
tivo de la batería. Si sólo ha de cambiar una Verificación del nivel de electrolito de
lámpara será suficiente con apagarla. hículo con el encendido conectado o con el
motor en marcha, ya que dañaría el sistema la batería

Consejos
● Antes de desembornar la batería, desactive
eléctrico o los componentes electrónicos.
el sistema de alarma antirrobo desbloquean- El nivel de electrolito se ha de controlar regu-
● Para evitar que la carcasa de la batería re-
do el vehículo. De otro modo, saltará la alar- larmente en los países con clima cálido y en
ma. sulte dañada por los rayos ultravioleta, no se
el caso de las baterías viejas, cuando el kilo-
debe exponer durante demasiado tiempo a la
● Para desconectar la batería de la red de a
luz solar. metraje medio es elevado.
bordo, desemborne primero el cable del polo
● Si el vehículo ha de permanecer parado en – Abra el capó del motor y a continuación le-
negativo y, a continuación, el del positivo.
vante la cubierta que protege la parte de-

Manejo
invierno durante largo tiempo, proteja la ba-
● Desconecte todos los dispositivos eléctri-
tería para que no pueda “helarse”, y quedar lantera de la batería ››› en Indicaciones
cos antes de embornar nuevamente la bate- inservible. de seguridad para los trabajos en el vano
ría. Emborne primero el cable del polo positi-
motor de la pág. 214 ››› en Simbología y
vo y, a continuación, el del negativo. Cuidar
de no confundir nunca los cables, porque po- advertencias relacionadas con los trabajos
drían quemarse. Testigo de advertencia en la batería del vehículo de la pág. 224.

Emergencias
En vehículos con la batería bajo la rueda de
● No cargue nunca la batería si está helada o
recambio, abrir el portón y levantar la mo-
recién descongelada, ya que podría explotar  Se ilumina
queta del suelo. Allí se encuentra la batería
y ocasionar lesiones. Si la batería se hiela, se
ha de sustituir siempre. Una batería descar- Avería en el alternador. junto a la rueda de recambio.
gada puede incluso helarse a temperaturas – Compruebe el indicador de color de la miri-
próximas a los 0 °C (+32 °F). El testigo  se ilumina al conectar el encen-
lla en la parte superior de la batería.
● Procure que los tubos flexibles de desgasi- dido. Deberá apagarse una vez arrancado el

Seguridad
motor. – Si en la mirilla se forman burbujas, golpée-
ficado se hallen siempre fijados a las bate-
rías. la ligeramente con los nudillos hasta que
Si el testigo  se ilumina durante la marcha,
desaparezcan.
● No utilice baterías que se hallen defectuo- la batería del vehículo deja de cargarse des-
sas. Existe peligro de explosión. Sustituya las de el alternador. Acuda lo antes posible al ta- La ubicación de la batería puede verse en la
baterías defectuosas inmediatamente. ller especializado más próximo. ilustración del vano motor ››› pág. 217. La »
225
Consejos

ubicación de la batería en el maletero puede Carga de la batería sobre la protección del medio ambiente y no
verse en ››› fig. 186. Acuda a un taller especializado para que car- arrojarse nunca a la basura doméstica.
El indicador de la mirilla (“ojo mágico)” cam- guen la batería, el modelo de batería que in-
bia de color en función del estado de carga o corpora su vehículo emplea una tecnología
del nivel de electrolito de la batería. especial, que requiere una carga de tensión
limitada.
Se distinguen dos colores:
● Negro: estado de carga correcto. Cambio de la batería
● Transparente/amarillo claro: se debe susti- La batería del vehículo ha sido diseñada en
tuir la batería. Acuda a un taller especializa- función de su ubicación y cuenta con ele-
do. mentos de seguridad.
Las baterías originales SEAT cumplen con to-
dos los requisitos de mantenimiento, rendi-
Carga o cambio de la batería miento y seguridad que exige su vehículo.

La batería no necesita mantenimiento y se ATENCIÓN


verifica regularmente durante los servicios.
● Recomendamos el uso de baterías exentas
Para realizar cualquier trabajo en la batería
de mantenimiento, cíclicas y de estanqueidad
del vehículo, se necesitan conocimientos y permanente según las normas T 825 06 y
útiles especiales. VW 7 50 73. La versión de la norma es la de
Si con frecuencia realiza recorridos cortos y agosto de 2001 o posterior.
el vehículo permanece parado durante largo ● Antes de realizar cualquier trabajo en las
tiempo, se recomienda verificar la batería del baterías, tenga en cuenta las advertencias al
vehículo, incluso fuera de los intervalos de respecto ››› en Simbología y advertencias
servicios, en un taller especializado. relacionadas con los trabajos en la batería
del vehículo de la pág. 224.
Si tiene problemas al arrancar, debido a un
estado de carga insuficiente de la batería,
Nota relativa al medio ambiente
puede ser que tenga algún defecto. Si es así,
le recomendamos que acuda a un servicio La batería contiene sustancias tóxicas, como
técnico para que verifique el estado de la ba- pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Por este
tería, y la cargue o la sustituya. motivo, se debe desechar según la normativa

226
Ruedas

Ruedas Debido a las características de construcción y ● Si durante la marcha el vehículo vibra de

Datos técnicos
a la estructura del perfil, la profundidad del forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
perfil de los neumáticos nuevos puede va- deténgase inmediatamente y compruebe el
Ruedas y neumáticos riar, dependiendo del diseño y del fabricante. estado de los neumáticos con respecto a po-
sibles daños.
Observaciones generales Daños no visibles
A menudo, los daños que se originan en los
Para evitar desperfectos
neumáticos y en las llantas no son visibles. Verificación de la presión de inflado

Consejos
– Al subir un bordillo o similar, hágalo des- El que el vehículo vibre de forma inusual o de los neumáticos
pacio y en ángulo recto. tienda a irse hacia un lado, es una señal de
– Evite que los neumáticos se ensucien de un posible deterioro de los neumáticos. Acu-
aceite, grasa o combustible. da cuanto antes a un servicio técnico para
que los revisen.
– Compruebe con regularidad si los neumáti-
cos están dañados (pinchazos, cortes, grie- Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-

Manejo
tas o abolladuras). Retire cualquier objeto nal
extraño del perfil del neumático.
Los flancos de los neumáticos sujetos a roda-
Cómo guardar los neumáticos dura unidireccional van marcados con unas
flechas. Es imprescindible conservar el senti-
– Al desmontar los neumáticos, márquelos do de rodadura indicado. De este modo se

Emergencias
para mantener el sentido de giro al volver a aprovechan al máximo las propiedades del
montarlos. neumático en lo que se refiere a aquapla-
– Guarde siempre las ruedas o los neumáti- ning, adherencia, ruidos y desgaste.
cos desmontados en un lugar fresco, seco
y, a ser posible, oscuro. ATENCIÓN
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el gra-
– Los neumáticos, sin llanta, se deberían
do óptimo de adherencia hasta pasados los

Seguridad
guardar en posición vertical. Fig. 188 Ubicación del adhesivo de la presión
primeros 500 km. Por ello se aconseja condu- de inflado de los neumáticos.
Neumáticos nuevos cir con precaución, para evitar posibles acci-
dentes. Los valores de la presión de inflado de los
Al montar neumáticos nuevos se ha de reali-
● No conduzca nunca con neumáticos daña- neumáticos figuran en el adhesivo pegado a
zar un rodaje ››› pág. 177.
dos. Existe peligro de accidente. la parte interior de la tapa del depósito de
combustible ››› fig. 188. »
227
Consejos

1. Consulte en el adhesivo la presión prescri- un reventón. Mantenga siempre la presión in-


ta (neumáticos de verano). dicada.
2. Compruebe la presión siempre con los ● La presión demasiado baja o alta reduce la
neumáticos fríos. Los neumáticos calien- vida útil de los neumáticos, además de tener
tes presentan un aumento de presión, que un efecto negativo sobre el comportamiento
no se ha de reducir. de marcha del vehículo, aumentando el ries-
go de sufrir un accidente.
3. Adapte la presión de inflado a la carga
que transporta.
Nota relativa al medio ambiente
Presión de los neumáticos Si la presión de los neumáticos es insuficien-
Fig. 190 Esquema para el cambio de ruedas.
La presión de los neumáticos es un factor te, aumenta el consumo de combustible.
muy importante, sobre todo, si se conduce a La vida útil de los neumáticos depende de la
gran velocidad. Por ello, deber comprobar la presión de inflado, del modo de conducir y
presión por lo menos una vez al mes, y siem- Vida útil de los neumáticos de un montaje correcto.
pre antes de emprender un viaje largo.
En función del vehículo, se puede adaptar la Indicadores de desgaste
presión de inflado de los neumáticos a me- En la base del perfil de los neumáticos origi-
dia carga para aumentar el confort de marcha nales se encuentran unos “indicadores de
(presión de inflado de “confort”). Cuando se desgaste” de 1,6 mm de altura ››› fig. 189,
circula con la presión de inflado de confort, ordenados transversalmente con respecto a
puede incrementarse ligeramente el consu- la dirección de marcha. Estos indicadores,
mo de combustible. entre 6 y 8 según la marca, van repartidos a
distancias iguales por todo el perímetro. Su
ATENCIÓN posición viene indicada por unas señales en
Si la presión de inflado de un neumático es los flancos del neumático (p. ej., las letras
insuficiente puede reventar y causar un acci- Fig. 189 Indicadores de desgaste del perfil “TWI” o símbolos). Si el perfil es de 1,6 mm,
dente. del neumático. midiendo desde el fondo de las acanaladu-
● Los neumáticos con presión insuficiente se ras que hay al lado de los indicadores de
ven sometidos a mayor trabajo de flexión a desgaste, el neumático ha alcanzado el lími-
grandes velocidades. Como consecuencia, se te de profundidad mínimo autorizado. Los
calientan en exceso, provocando un despren- neumáticos deben cambiarse. En otros paí-
dimiento de la banda de rodadura e incluso ses pueden regir otros valores ››› .

228
Ruedas

Presión de los neumáticos rueda debe volver a equilibrarse después de ● Evite que los neumáticos entren en contac-

Datos técnicos
Si la presión del inflado es incorrecta puede montar un neumático nuevo. to con productos químicos como aceite, com-
producirse un desgaste excesivo o incluso un bustible o líquido de frenos.
reventón del neumático. Por ello, es conve- Fallos en la alineación de las ruedas ● Haga cambiar inmediatamente las llantas o
niente comprobar la presión al menos una Si el tren de rodaje está mal ajustado, no só- neumáticos defectuosos.
vez al mes ››› pág. 227. lo aumenta el desgaste de los neumáticos,
sino que se reduce también la seguridad en Nota relativa al medio ambiente
Modo de conducir la conducción. Si el desgaste es considera-

Consejos
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
La conducción rápida en las curvas, los ace- ble, acuda a un servicio técnico para que re-
te, aumenta el consumo de combustible.
lerones y frenazos bruscos aumentan el des- visen la alineación.
gaste de los neumáticos.
ATENCIÓN
Si revienta un neumático durante la marcha,
Neumáticos y llantas nuevos
Intercambio de ruedas
existe peligro de accidente.
Si los neumáticos de las ruedas delanteras Hay que someter a rodaje a los neumáticos y

Manejo
● Los neumáticos se deberán cambiar, a más las llantas nuevos.
han sufrido mucho más el desgaste, es reco-
mendable intercambiar las ruedas delanteras tardar, cuando lo muestren los indicadores de
desgaste ››› pág. 228. De lo contrario existe Los neumáticos y las llantas son elementos
y traseras según el esquema ››› fig. 190. Ac-
peligro de accidente. Con neumáticos gasta- de construcción muy importantes. Los homo-
tuando de este modo se consigue que la vida
dos, particularmente cuando se conduce a al- logados por SEAT han sido diseñados para el
útil de todos los neumáticos sea aproximada- tas velocidades sobre suelo mojado, disminu- modelo de vehículo en cuestión, por lo que
mente la misma.

Emergencias
ye la adherencia. Además, el peligro de que contribuyen determinantemente a mantener
el vehículo “flote” (aquaplaning) es mayor. la buena estabilidad en carretera y las bue-
Equilibrado de las ruedas ● Los neumáticos con presión insuficiente se nas propiedades de marcha ››› .
Las ruedas de un vehículo nuevo están equi- ven sometidos a mayor trabajo de flexión a
grandes velocidades. Por ello se calientan en A ser posible, no sustituya sólo una rueda
libradas. Sin embargo, debido a diferentes
exceso. Como consecuencia se puede des- por eje, sino ambas como mínimo. Para se-
circunstancias durante la conducción, se
prender la banda de rodadura e incluso puede leccionar el neumático adecuado es impor-
puede originar un desequilibrio, que se pone
tante conocer los datos del mismo. Los neu-

Seguridad
de manifiesto cuando el volante vibra. reventar el neumático, con el consiguiente
peligro de accidente. Mantenga siempre la máticos radiales llevan en los flancos una
Como el desequilibrio implica también un presión indicada. inscripción del tipo de neumático, como
mayor desgaste de la dirección, de la sus- ● Si el desgaste de los neumáticos es consi- por ejemplo:
pensión y de los neumáticos, habrá que derable, acuda a un servicio técnico para que 195/65 R15 91T
equilibrar las ruedas de nuevo. Además, la ajusten el tren de rodaje.
Desglosado, esto significa lo siguiente: »
229
Consejos

195 Anchura del neumático en mm cio técnico para que le asesoren sobre las montados originalmente en SEAT, así como
65 Relación entre altura y anchura en % posibilidades técnicas existentes. cuáles son las combinaciones permitidas en-
tre los ejes anterior (eje 1) y posterior (eje 2).
R Sigla distintiva de Radial ATENCIÓN ● Por motivos técnicos, normalmente no se
15 Diámetro de la llanta en pulgadas ● Le recomendamos utilizar exclusivamente pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
91 Índice de carga los neumáticos y llantas que han sido homo- Esto rige en ciertos casos, incluso para las
T Sigla indicativa de velocidad logados por SEAT para su tipo de vehículo. De llantas de un mismo modelo. Si monta neu-
lo contrario, puede ponerse en peligro la se- máticos o llantas no homologados por SEAT
Además de esto, también puede aparecer en guridad vial y corre el riesgo de provocar un para su modelo de vehículo, el permiso oficial
el neumático: accidente. de circulación del vehículo puede perder su
● Sólo en casos de emergencia, y conducien- validez.
● una marca del sentido de rodadura do con suma precaución, se podrán utilizar ● Si el tipo de la rueda de repuesto es dife-
● “Reinforced” para neumáticos en versión neumáticos de más de 6 años de antigüedad. rente a las que lleva el vehículo montadas
reforzada. ● No utilice neumáticos usados de los que (p. ej., en el caso de neumáticos de invierno),
desconoce las “circunstancias de utilización sólo se deberá utilizar brevemente, en caso
La fecha de fabricación figura también en el anteriores”. de un pinchazo y conduciendo con la modera-
flanco del neumático (posiblemente sólo en ción correspondiente. Se deberá sustituir
● Si se montan embellecedores de rueda con cuanto antes por la rueda normal.
el lado interior de la rueda). posterioridad, asegúrese que garantizan la
“DOT ... 1103 ...” significa, por ejemplo, que entrada de aire suficiente para la refrigera-
el neumático fue fabricado en la semana 11 ción del sistema de frenos.
del año 2003. ● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu- Tornillos de rueda
máticos radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
Le recomendamos que lleve su vehículo a un rímetro de rodadura) y perfil. Las llantas y los tornillos de rueda están ar-
servicio técnico para realizar todos los traba- monizados entre sí. Para cada cambio de
jos relacionados con las llantas o los neumá- llantas se deben utilizar los tornillos de rue-
ticos. Este dispone de las herramientas espe- Nota relativa al medio ambiente da correspondientes, con la longitud y colla-
ciales y los recambios necesarios, personal Los neumáticos usados deben desecharse rín adecuados. De ello depende la fijación
altamente cualificado y está preparado para conforme a las normas vigentes. correcta de las ruedas y el funcionamiento
desechar los neumáticos usados respetando del sistema de frenos.
el medio ambiente. Aviso En determinadas circunstancias no debe uti-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- ● Debe consultarse en un Centro de Asisten- lizar tornillos de rueda de vehículos de la
das, las llantas o los embellecedores de rue- cia SEAT la posibilidad de montar llantas o misma gama ››› pág. 201.
da, le recomendamos que acuda a un servi- neumáticos de un tamaño diferente a los

230
Ruedas

ATENCIÓN Presión de los neumáticos ● La rueda de emergencia está montada.

Datos técnicos
● Se ha cambiado una rueda de un eje.
El montaje incorrecto de los tornillos de rue-
da puede dar lugar a que se desprenda la rue-
da durante la marcha y a sufrir un accidente. Ajuste de la presión de inflado de los neumá-
● Los tornillos de rueda deberán estar lim- ticos
pios y poderse enroscar con facilidad. No se Después de modificar la presión de los neu-
deberán engrasar ni aceitar nunca. máticos o cambiar una o más ruedas, hay
● Utilice únicamente los tornillos de rueda que mantener pulsada la tecla ››› fig. 191,

Consejos
que corresponden a cada llanta. con el encendido conectado, hasta que se
● Si aprieta los tornillos con un par menor al escuche una señal acústica.
prescrito, pueden salirse las ruedas durante También puede memorizar la nueva presión
la marcha, con el consiguiente peligro de ac-
Fig. 191 Consola central: tecla del sistema de de inflado en el sistema Easy Connect con la
cidente. Por el contrario, un par de apriete ex-
control de los neumáticos. tecla  y la tecla de función Setup
cesivo puede dañar los tornillos o la rosca.
›››  pág. 24.

Manejo
El testigo de control * de los neumáticos
CUIDADO Si las ruedas están sometidas a una carga
compara las vueltas y, con ello, el diámetro
excesiva (p. ej., durante la conducción con re-
El par de apriete prescrito para los tornillos de rodadura de cada rueda con ayuda del
molque o en caso de carga elevada) habrá
de las llantas de acero y de aleación ligera es ESC. Si cambia el diámetro de rodadura de
que aumentar la presión del neumático con-
de 120 Nm. una rueda, se advierte de ello a través del
forme al valor recomendado en caso de carga
testigo control de los neumáticos . El diá-

Emergencias
total (véase el adhesivo de la cara interna de
metro de rodadura de un neumático varía
la tapa del depósito de combustible). Si se
cuando:
pulsa la tecla del sistema de control de los
● La presión del neumático es insuficiente. neumáticos se podrá confirmar el nuevo va-
lor de la presión.
● La estructura del neumático presenta des-
perfectos.
El testigo de control de los neumáticos  se

Seguridad
● El vehículo está desnivelado por la carga. ilumina
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p. Si la presión de inflado de una rueda es muy
ej., en conducción con remolque o en subi- inferior al valor ajustado por el conductor se
das y bajadas pronunciadas). iluminará el testigo de control de los neumá-
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa- ticos ››› . »
ra nieve.
231
Consejos

ATENCIÓN nor adherencia sobre hielo y nieve debido a En algunos países, los vehículos que pueden
su diseño (anchura, mezcla de caucho y tipo sobrepasar la velocidad máxima establecida
● Cuando se encienda el testigo de control de
de perfil). para el neumático de invierno tienen que lle-
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
var el correspondiente adhesivo a la vista del
inmediatamente y evitar cualquier maniobra La presión de inflado de los neumáticos de
conductor. Dichos adhesivos pueden adqui-
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes invierno ha de ser 0,2 bar (2,9 psi/20 kPa),
posible, y controle la presión y el estado de rirse en el servicio técnico. Atenerse a las
mayor que la presión de los neumáticos de
todos los neumáticos. prescripciones legales de cada país.
verano (véase el adhesivo de la tapa del de-
● El conductor es el responsable de que la pósito de combustible). Los neumáticos de invierno no deben perma-
presión de los neumáticos sea la correcta. necer montados más tiempo de lo necesario,
Por ello debe controlarse con regularidad la
Monte los neumáticos de invierno en las cua-
ya que en calzadas sin nieve ni hielo se con-
presión. tro ruedas.
duce mejor con neumáticos de verano.
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir- Las dimensiones de los neumáticos de in-
En caso de pinchazo, tenga en cuenta la ob-
culando de forma deportiva, en condiciones vierno homologadas figuran en la documen-
servación con respecto a la rueda de repues-
invernales o por carreteras sin asfaltar) po- tación del vehículo. Utilice sólo neumáticos
dría ocurrir que el testigo de control de los to ››› pág. 229, Neumáticos y llantas nuevos.
de invierno radiales. Todos los neumáticos
neumáticos funcione con retraso o no funcio- que aparecen en la documentación de su ve-
ne. ATENCIÓN
hículo pueden utilizarse como neumáticos de
invierno. No se debe superar la velocidad máxima au-
Aviso torizada para los neumáticos de invierno. De
Los neumáticos de invierno pierden gran par- lo contrario, se dañarían, con el consiguiente
Si se desemborna la batería se encenderá el te de sus cualidades cuando el perfil se ha riesgo de accidente.
testigo amarillo  tras conectar el encendi- reducido a 4 mm.
do. Después de un breve recorrido deberá
apagarse. En función de la sigla de velocidad Nota relativa al medio ambiente
››› pág. 229, Neumáticos y llantas nuevos, le Vuelva a montar los neumáticos de verano lo
indicamos a continuación los límites de velo- antes posible. De esta forma hacen menos
cidad que rigen para los neumáticos de in- ruido al rodar, el desgaste es menor y se con-
Servicio de invierno vierno: ››› sume menos combustible.
Q máx. 160 km/h (99 mph)
Neumáticos de invierno
S máx. 180 km/h (112 mph)
Si se montan neumáticos de invierno, las T máx. 190 km/h (118 mph)
propiedades de marcha del vehículo mejora-
H máx. 210 km/h (130 mph)
rán notablemente en carretera durante el in-
vierno. Los neumáticos de verano tienen me-
232
Características técnicas

Datos técnicos Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos distintivos del vehículo

Datos técnicos
datos técnicos
Kilovatio, unidad de medida de la poten-
Características técnicas kW
cia del motor.

Caballo de vapor (en desuso), unidad de


Información relevante CV
medida de la potencia del motor.

Revoluciones por minuto (número de


Importante rpm, 1/min

Consejos
vueltas).
Los datos en los documentos oficiales de su Newton-metro, unidad de medida del par
Nm
vehículo tienen siempre primacía respecto a motor.
los datos del presente manual de instruccio-
Cetan-Zahl (índice de cetano), medida de
nes. CZ
la potencia de combustión del gasóleo.
Todos los datos técnicos facilitados en esta
Research-Oktan-Zahl, unidad para deter-

Manejo
documentación rigen para vehículos equipa- ROZ minar la resistencia antidetonante de la Fig. 192 Portadatos del vehículo (maletero).
dos de serie en España. En la tarjeta portada- gasolina.
tos incluida en el Programa de mantenimien-
to o en la documentación del vehículo figura
el motor con el que ha sido equipado su ve-
hículo.

Emergencias
Estos valores pueden ser diferentes en los
vehículos especiales o destinados a otros
países en función del equipamiento o de la
versión.

Seguridad
Fig. 193 Número de bastidor.

Los vehículos con destino a determinados


países no llevan placa del modelo. »

233
Datos técnicos

Número de bastidor Número de bastidor El consumo de combustible y las emisiones


El número de bastidor se encuentra en el El número de bastidor puede consultarse de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
Easy Connect, en el portadatos del vehículo y desde el exterior del vehículo, a través de la nales de cada vehículo individual así como
bajo el parabrisas, en el lado del conductor mirilla ubicada en el parabrisas ››› fig. 193. del estilo de conducción, las condiciones de
››› fig. 193. Además, el número de bastidor La mirilla se encuentra próxima a la esquina la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
se encuentra en el compartimento del motor, inferior del parabrisas. Además, el número nes medioambientales, la carga o el número
en el lado derecho. El número está grabado de bastidor está impreso en el vierteaguas de pasajeros.
en el larguero superior, estando parcialmen- derecho. El vierteaguas está ubicado entre la
te cubierto. torreta de la suspensión y el guardabarros. Aviso
Para tener acceso al número de bastidor, En la práctica, y considerando todos los fac-
Placa de modelo abra el capó ››› pág. 213. tores aquí mencionados, pueden darse valo-
res de consumo que difieran de los calcula-
La placa de modelo se encuentra en el lar- dos conforme a las directivas europeas vigen-
guero derecho en el interior del hueco motor. tes.
Datos sobre el consumo de
Portadatos del vehículo
combustible
El adhesivo portadatos va pegado en el hue- Pesos
co de la rueda de repuesto, en el interior del
Consumo de combustible
maletero y en la contraportada del Programa El valor del peso en vacío rige para el modelo
de mantenimiento. Los valores de consumo homologados se de- base con el 90% del tanque lleno y sin equi-
En el portadatos figuran los siguientes datos: rivan de las mediciones realizadas o supervi- pos opcionales. En los valores indicados se
››› fig. 192 sadas por laboratorios certificados de la CE incluyen 75 kg equivalentes al peso del con-
conforme a la legislación vigente en cada ductor.
1 Número de identificación de vehículo momento (para más información, consultar la En el caso de versiones especiales y equipa-
(número de bastidor) Oficina de Publicaciones de la Unión Europea miento opcional, o por montaje posterior de
2 Tipo de vehículo, modelo, cilindrada, tipo en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea, accesorios, puede aumentar el peso en vacío
de motor, acabado, potencia del motor y http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las ››› .
tipo de cambio características indicadas del vehículo.
3 Código de motor, código de cambio, có- Los valores de consumo de combustible y las ATENCIÓN
digo de pintura exterior y código de equi- emisiones de CO2 se pueden consultar en la ● Hay que tener en cuenta que, al transportar
pamiento interior documentación entregada al comprador del objetos pesados, varían las propiedades de
4 Equipamientos opcionales y números de vehículo en el momento de la compra. marcha al desplazarse el centro de gravedad,
PR con el consiguiente peligro de accidente. Por
234
Características técnicas

ello, adapte siempre su forma de conducir y Se recomienda aprovechar al máximo la car- Ruedas

Datos técnicos
la velocidad a estas circunstancias. ga de apoyo autorizada para mayor seguri-
dad en la marcha. Una carga de apoyo insufi-
● En ningún caso se excederá el peso esta- Presión de inflado, cadenas para nie-
blecido por eje ni el peso máximo autorizado ciente influye de forma negativa en el com-
portamiento de marcha del conjunto vehículo ve y tornillos de rueda
del vehículo. Si estos se exceden, las propie-
dades de marcha del vehículo se pueden mo- tractor/remolque.
Presión de inflado de los neumáticos
dificar, lo que podría ocasionar un accidente Si no se alcanza la carga máxima de apoyo
y causar lesiones a los ocupantes y daños en El adhesivo con los valores de las presiones
autorizada (p. ej., en el caso de los remol- de inflado se encuentra en la parte interior

Consejos
el vehículo.
ques pequeños de un eje, ligeros y sin carga, de la tapa del depósito de combustible. Es-
o en el caso de los remolques de eje tándem tas presiones de inflado rigen para los neu-
con una batalla inferior a 1,0 m), es obligato- máticos fríos. No reduzca el exceso de pre-
Conducción con remolque rio como carga de apoyo mínimo el 4% del sión que presentan los neumáticos en calien-
peso del remolque. te ››› .
Cargas de remolque ATENCIÓN La presión de inflado de los neumáticos de

Manejo
invierno es como la de los de verano más 0,2
Cargas de remolque ● Por motivos de seguridad se recomienda no
rebasar el límite de 80 km/h (50 mph). Esto
bar (2,9 psi/20 kPa).
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas
también es válido para aquellos países en los
han sido establecidas conforme a los ensa- que se permite circular a más velocidad. Cadenas para nieve
yos realizados con criterios estipulados. Las
● En ningún caso se excederán las cargas de El montaje de las cadenas para nieve sólo es-
cargas de remolque autorizadas están vigen-

Emergencias
remolque y de apoyo autorizadas. Si se supe- tá permitido en las ruedas delanteras y para
tes para vehículos en la UE y, por lo general,
ra el peso autorizado, se modifican las pro- los siguientes neumáticos:
para un límite máximo de velocidad de piedades de marcha del vehículo, lo que po-
80 km/h (50 mph) (en casos excepcionales dría ocasionar un accidente, y causar lesio- 175/70R14 Cadenas de eslabones que no sobresal-
incluidos los 100 km/h (62 mph)). Estos va- nes a los ocupantes y daños en el vehículo. 185/60R15 gan más de 15 mm (incluido el cierre de
lores podrán diferir en el caso de vehículos cadena)
destinados a otros países. Los datos de la
documentación del vehículo tienen siempre 215/45R16 Cadenas de eslabones que no sobresal-

Seguridad
gan más de 9 mm (incluido el cierre de
primacía ››› .
cadena)

Cargas de apoyo 215/40R17 Cadenas de eslabones que no sobresal-


gan más de 7 mm (incluido el cierre de
La carga de apoyo máxima autorizada de la cadena) »
lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
vo de remolque no debe superar los 75 kg.
235
Datos técnicos

Tornillos de rueda
Una vez realizado el cambio de una rueda,
compruebe cuanto antes el par de apriete de
los tornillos con una llave dinamométrica
››› . El par de apriete en las llantas de acero
y de aleación ligera es de 120 Nm.

ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos
por lo menos una vez al mes. Los valores de
la presión de inflado de los neumáticos son
de suma importancia. Si dichos valores no
son los correctos, aumenta el riesgo de acci-
dente, sobre todo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de
apriete insuficiente, pueden salirse las rue-
das durante la marcha, con el consiguiente
peligro de accidente. Por el contrario, un par
de apriete excesivo puede dañar los tornillos
o la rosca.

Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones
correspondientes de las llantas, neumáticos
y cadenas para nieve en un servicio técnico.

236
Características técnicas

Datos del motor

Datos técnicos
Motor de gasolina 1.0 MPI 55 kW (75 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
55 (75)/6.200 95/3.000-4.300 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a)

Consejos
Con ligera pérdida de potencia.

IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
Start-Stop Start-Stop Start-Stop
Velocidad máxima (km/h) 172 172 172 172 172 172

Aceleración 0-80 km/h (s) 9,5 9,5 9,5 9,5 9,9 9,9

Manejo
Aceleración 0-100 km/h (s) 14,3 14,3 14,3 14,3 14,8 14,8

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.530 1.540 1.530 1.540 1.570 1.570

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.043 1.049 1.043 1.049 1.093 1.099

Emergencias
Carga autorizada sobre eje delantero 790 800 790 800 790 800

Carga autorizada sobre eje trasero 790 790 790 790 830 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Seguridad
Remolque sin freno 520 520 520 520 540 540

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 800 800 800 800 800 800

237
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 TSI 66 kW (90 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/4.400-5.400 160/1.400-3.500 4/1.197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 184 184 184

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,0 7,0 7,3

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,7 10,7 11,1

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.580 1.580 1.620

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.089 1.089 1.139

Carga autorizada sobre eje delantero 840 840 840

Carga autorizada sobre eje trasero 790 790 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 540 540 560

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.100 1.100 1.100

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000

238
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 MPI 66 kW (90 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/4.250-6.000 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 185 185 185

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,0 7,0 7,0

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,6 10,6 11

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.570 1.570 1.610

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.079 1.079 1.129

Carga autorizada sobre eje delantero 830 830 830

Carga autorizada sobre eje trasero 790 790 830

Emergencias
Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 530 530 560

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.000 1.000 1.000

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000

239
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.0 EcoTSI 70 kW (95 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
70 (95)/5.000-5.500 160/1.500-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
ecomotive ecomotive ecomotive
Velocidad máxima (km/h) 187 191 187 191 187 191

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,9 6,9 6,9 6,9 7,2 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,4 10,4 10,4 10,4 10,8 10,8

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.590 1.590 1.590 1.590 1.630 1.630

Peso en orden de marcha (con conduc- 1.095 1.095 1.095 1.095 1.145 1.145
tor)

Carga autorizada sobre eje delantero 850 850 850 850 850 850

Carga autorizada sobre eje trasero 790 790 790 790 830 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 540 500 540 500 570 500

Remolque con freno en pendientes has- 1000 500 1000 500 1000 500
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has- 900 500 900 500 900 500
ta 12%

240
Características técnicas

Motor de gasolina 1.0 EcoTSI 81 kW (110 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.000-5.500 200/2.000-3.500 3/999 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Rendimientos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 197 197 197 197 197 197

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,3 6,2 6,3 6,2 6,5 6,4

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,2 9,3 9,2 9,3 9,6 9,5

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.600 1.630 1.600 1.630 1.640 1.670

Peso en orden de marcha (con conduc- 1.109 1.140 1.109 1.140 1.155 1.165
tor)

Emergencias
Carga autorizada sobre eje delantero 860 900 860 900 860 900

Carga autorizada sobre eje trasero 790 780 790 780 830 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 550 570 550 570 570 580

Seguridad
Remolque con freno en pendientes has- 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has- 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000
ta 12%

241
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.2 TSI 81 kW (110 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/4.600-5.600 175/1.400-4.000 4/1197 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 197 197 197

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,2 6,2 6,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,1 9,1 9,7

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.590 1.590 1.630

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.102 1.102 1.152

Carga autorizada sobre eje delantero 860 860 850

Carga autorizada sobre eje trasero 780 780 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 550 550 570

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.100 1.100 1.100

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.100 1.100 1.100

242
Características técnicas

Motor de gasolina 1.6 MPI 81 kW (110 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
81 (110)/5.800 155/3.800-4.000 4/1.598 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Rendimientos

Consejos
manual automático manual automático manual automático
Velocidad máxima (km/h) 196 197 196 197 196 197

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,4 6,6 6,4 6,6 7,0 6,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,8 8,7 9,8 8,7 10,1 10,0

Manejo
Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.580 1.620 1.580 1.620 1.620 1.660

Peso en orden de marcha (con conduc- 1.085 1.126 1.085 1.126 1.135 1.176
tor)

Emergencias
Carga autorizada sobre eje delantero 840 890 840 890 840 880

Carga autorizada sobre eje trasero 790 780 790 780 830 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 540 560 540 560 560 580

Seguridad
Remolque con freno en pendientes has- 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
ta 8%

Remolque con freno en pendientes has- 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
ta 12%

243
Datos técnicos

Motor de gasolina 1.4 EcoTSI ACT 110 kW (150 CV) Start-Stop

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
110 (150)/5.000-6.000 250/1.500-3.500 4/1.395 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Velocidad máxima (km/h) 220 220 220

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,3 5,3 5,5

Aceleración 0-100 km/h (s) 7,6 7,6 7,8

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.630 1.630 1.670

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.143 1.143 1.165

Carga autorizada sobre eje delantero 890 890 890

Carga autorizada sobre eje trasero 790 790 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 570 570 580

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.200 1.200 1.200

244
Características técnicas

Motor de gasolina 1.8 TSI 141 kW (192 CV) Start-Stop

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
141 (192)/4.300-6.200 320/1.450-4.200 4/1.798 Súper 95 ROZ/Normal 91 ROZa)
a) Con ligera pérdida de potencia.

Rendimientos IBIZA SC

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 235

Aceleración 0-80 km/h (s) 5,1

Aceleración 0-100 km/h (s) 6,7

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.700

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.260

Carga autorizada sobre eje delantero 950

Carga autorizada sobre eje trasero 800

Emergencias
Carga autorizada sobre techo 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno –

Remolque con freno en pendientes hasta 8% –

Seguridad
Remolque con freno en pendientes hasta 12% –

245
Datos técnicos

Motor diésel 1.4 TDI 55 kW (75 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
55 (75)/3.000-3.750 210/1.500-2.000 3/1.422 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZ

IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
Start-Stop Start-Stop Start-Stop
Velocidad máxima (km/h) 171 173 171 173 171 173

Aceleración 0-80 km/h (s) 8,6 8,5 8,6 8,5 9,3 8,8

Aceleración 0-100 km/h (s) 12,9 13,0 12,9 13,0 14,3 13,5

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.640 1.640 1.640 1.640 1.680 1.670

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.150 1.155 1.150 1.155 1.200 1.205

Carga autorizada sobre eje delantero 900 910 900 910 900 910

Carga autorizada sobre eje trasero 790 770 790 770 830 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 570 570 570 570 600 600

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000 1.000

246
Características técnicas

Motor diésel 1.4 TDI 66 kW (90 CV)

Datos técnicos
Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
66 (90)/2.750-3.500 230/1.500-2.500 3/1.422 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZ

IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Rendimientos IBIZA IBIZA SC IBIZA ST
Start-Stop automático Start-Stop automático Start-Stop automático

Consejos
Velocidad máxima (km/h) 182 182 182 182 182 182 182 182 182

Aceleración 0-80 km/h (s) 7,4 7,4 7,4 7,4 7,4 7,4 7,6 7,6 7,7

Aceleración 0-100 km/h (s) 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 11,3 11,3 11,4

Pesos (en kg)

Manejo
Peso máximo autorizado 1.640 1.640 1.670 1.640 1.640 1.670 1.680 1.680 1.710

Peso en orden de marcha (con


1.150 1.155 1.165 1.150 1.155 1.165 1.200 1.205 1.233
conductor)

Carga autorizada sobre eje delan-


900 910 940 900 910 940 900 910 940
tero

Emergencias
Carga autorizada sobre eje trasero 790 780 780 790 780 780 830 820 820

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 570 570 580 570 570 580 600 600 610

Seguridad
Remolque con freno en pendien-
1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200
tes hasta 8%

Remolque con freno en pendien-


1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100
tes hasta 12%

247
Datos técnicos

Motor diésel 1.4 TDI 77 kW (105 CV)

Potencia kW (CV) a 1/min Par motor máximo (Nm a 1/min) N.º de cilindros/cilindrada (cm3) Combustible
77 (105)/3.500-3.750 250/1.750-2.500 3/1.422 Gasóleo según DIN EN 590, min. 51 CZ

IBIZA IBIZA IBIZA SC IBIZA SC IBIZA ST IBIZA ST


Rendimientos
con Start-Stop sin Start-Stop con Start-Stop sin Start-Stop con Start-Stop sin Start-Stop
Velocidad máxima (km/h) 192 192 192 192 192 192

Aceleración 0-80 km/h (s) 6,9 6,9 6,9 6,9 7,2 7,2

Aceleración 0-100 km/h (s) 9,9 9,9 9,9 9,9 10,3 10,3

Pesos (en kg)

Peso máximo autorizado 1.650 1.650 1.650 1.650 1.690 1.690

Peso en orden de marcha (con conductor) 1.161 1.156 1.161 1.156 1.211 1.206

Carga autorizada sobre eje delantero 920 920 920 920 910 910

Carga autorizada sobre eje trasero 780 780 780 780 830 830

Carga autorizada sobre techo 75 75 75 75 75 75

Cargas de remolque (en kg)

Remolque sin freno 580 580 580 580 600 600

Remolque con freno en pendientes hasta 8% 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200

Remolque con freno en pendientes hasta 12% 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100 1.100

248
Características técnicas

Dimensiones

Datos técnicos
Consejos
Manejo
Fig. 194 Dimensiones

IBIZA IBIZA SC IBIZA ST


A/B Voladizos frontal/trasero (mm) 857/735 857/717 857/910

Emergencias
C Batalla (mm) 2.469 2.469 2.469

D Largo (mm) 4.061 4.043 4.236

E/F Ancho de víaa) anterior/posterior (mm) 1.465/1.457 1.465/1.457 1.465/1.457

G Ancho (mm) 1.693 1.693 1.693

Seguridad
H Alto a peso en vacío (mm) 1.445 1.428 1.445

Diámetro de giro (m) 10,7 10,7 10,7


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.

249
Índice alfabético

Índice alfabético Agua del limpiacristales


cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Ampliar
el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Anomalía en el funcionamiento
A Reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Airbag frontal del acompañante catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 116 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Antena de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . . 58
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
portón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 72 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 81
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Airbags laterales Aparcar (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . . 175
techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . . . . 124 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 73 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Airbags para la cabeza tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . . . . 124
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . . 66 Aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Apertura de confort
Accionamiento de emergencia aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Apertura de emergencia
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 218 Ajustar portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218, 220 apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . 62, 136 Apertura selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . 219 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Apertura y cierre
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 116
diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 menú CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 108 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . . . . 60 portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . 218 Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Ajuste de los asientos delanteros Apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Acompañante Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Argolla de remolque
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 59, 60, 61 Alternador delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 85

251
Índice alfabético

Arrancar el motor Aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79


diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 158
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 C
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . . 83 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ajustar las indicaciones y señales acústicas . 190 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Arranque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 235
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . . 188 Cajón portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Asiento ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 187 Calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 191 descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 151
Asiento delantero indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 mantener desempañados el parabrisas y las
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . 205 ventanillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 77 Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Calefacción o refrigeración del habitáculo . . . . . 152
fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 18 Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . 41, 150
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 17, 76 B mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Cambiar la pila
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20 Bajos del vehículo de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Asiento trasero protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Cambiar una lámpara
abatir y levantar el respaldo . . . . . . . . . . . . . . 138 Bandeja portaobjetos Intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Asistente de arranque en pendientes . . . . . . . . . 169 cajón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 lámpara posterior en el portón . . . . . . . . . . . . . 96
Asistente de frenada hidráulico guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 lámpara posterior en la aleta . . . . . . . . . . . . . . . 95
encendido automático de las luces de emer- Barrido automático del limpia-lavaluneta . . . . . 133 lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Batería del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 224 lámparas del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . 93
Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 34, 224 luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 224 luz DRL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 nivel de electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 luz interior y luz de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Aspectos a tener en cuenta antes de poner en Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bloquear y desbloquear observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 116 Cambiar una lámpara del faro AFS . . . . . . . . . . . . 92
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Bloqueo electrónico del diferencial . 164, 166, 167 luz de xenón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 168 luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avería del bloqueo del diferencial (EDS) Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cambiar una lámpara del faro doble
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Bombín de cierre de la puerta lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Avería del motor descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
252
Índice alfabético

luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Cargar el vehículo indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 65


luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Cambiar una lámpara del faro simple maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
lámparas del faro simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
luz de cruce/carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Cargas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 180 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Cenicero delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cambio Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . 21, 158 deshielo del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Cerradura de la puerta funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 173 Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 175 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
desbloqueo de emergencia de la palanca se- techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . . . . 124 regulación de la ventilación . . . . . . . . . . . . . . . 156
lectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Colocación de la banda del cinturón
dispositivo kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 13, 68
insertar marchas con Tiptronic . . . . . . . . . . . . 174 capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 en el caso de mujeres embarazadas . . . . . . 13, 68
posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 171 techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . . . . 124 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 212
programas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 171 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 elevalunas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . 106
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 pulsador del cierre centralizado . . . . . . . . . . . 116 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 sistema de autobloqueo por apertura involun- Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
engranar las marchas (cambio manual) . . . . . 170 taria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 sistema de autobloqueo por velocidad . . . . . 115 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 213
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 sistema de autodesbloqueo . . . . . . . . . . . . . . 115 Compartimento para la documentación de a bor-
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 114 do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . 113 Compartimentos portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . 139
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 213, 217 Cierre de confort Comprobación de niveles
apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . . . . 124 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Conducción
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 198, 199, 235
Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 67 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 70 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
253
Índice alfabético

vadeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Diésel


viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 33 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Conducir con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Conductor pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103 Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 158
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 59, 60, 61 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 106 asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Conmutador Cuadro general ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . 158
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 130 palanca de intermitentes y de luz de carretera 127 ... bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 157
Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Consejo medioambiental testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 36 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Cuadro general del vano motor . . . . . . . . . . . . . . 217 Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Consejos de ahorro (programa de eficiencia) . . . 32 Cubiertas de los airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dispositivo de aviso sobre la velocidad . . . . . . . . 33
Consejos de seguridad Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Dispositivo de enganche para remolque . . . . . . 198
temperatura del líquido refrigerante . . . . . . . . 221 parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 cabezal esférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Conservación Tecla de puesta a cero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 montaje posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Cuidado del vehículo Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . . 56
Consumidores adicionales (programa de eficien- E
cia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 D E10
Consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Datos de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 212
¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . . 180 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 108
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Control de la distancia de aparcamiento memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 véase también Bloqueo electrónico del dife-
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 186, 188 resumen de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 rencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . 13, 67 Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Control electrónico de estabilización (ESC) .164, . . 166 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . . 74 Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 122
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Desbloquear y bloquear apertura y cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . 123
Cristales con el pulsador del cierre centralizado . . . . . . 116 Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Embellecedor de la rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cromados Desconexión del airbag frontal del acompañante 15 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . . . 151 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Desecho botiquín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
estadística . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 228 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
tiempos de las vueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
254
Índice alfabético

extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Función de subida y bajada automática


fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 plegar manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 130 Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 85
lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
pinchazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . 46
remolque de emergencia del vehículo . . . . . . . 53 F preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . 46
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Factores que influyen negativamente en una reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . 47
sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . 46 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
techo panorámico/deflector . . . . . . . . . . . . . . . 12 Faros
triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . 79 faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 G
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Gasóleo
Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Encender y apagar el contacto . . . . . . . . . . 21, 158 Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 158 Filtro de partículas diésel Gasolina
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . . . 126 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 180 aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Entrada USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Filtro de partículas para motores diésel . . . . . . . 181 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Filtro de partículas (diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Equipamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Frenar Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 162 Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . . . 169
control electrónico de estabilidad . . . . . . . . . . 166 testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
control electrónico de estabilización . . . . . . . 164 Frenos Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
véase también Control electrónico de estabili- pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 H
zación (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Funcionamiento en invierno HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Escobillas del limpialuneta Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 herramientas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Herramientas del vehículo
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 descongelar los cristales . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Escobillas limpiacristales diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Escobillas limpiaparabrisas
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 I
Función antiaprisionamiento
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . . 129
techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . . . . 125
Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta . . . . . 83 Iluminación exterior
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Espacio de carga del maletero cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Iluminación interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
255
Índice alfabético

Indicaciones de seguridad Intermitentes del remolque Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203, 204
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lavar el vehículo
airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 218 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 204
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
utilización de los asientos para niños . . . . 17, 76 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20 Letra distintiva del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
utilización de los cinturones de seguridad . . . . 65 Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 J Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
aviso de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Juego de reparación para neumáticos Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 132, 133
brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 132
datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Juntas de goma levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 K Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
kilometraje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 adornos de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Kick-down
marcha recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 204
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
mensajes de advertencia y de información . . . 29 cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 81
MKB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 cromados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
posición de la palanca selectora . . . . . . . . . . . 104 cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . . 82
Posiciones de la palanca selectora . . . . . . . . . 171 escobillas limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
puertas, capó del motor y portón trasero juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
segundo indicador de velocidad . . . . . . . . . . . 104
L llantas de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
sistema de información para el conductor . . . . 26 Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 piezas de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . 206, 209
start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 versión FR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 radio y clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
submenú asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Lámparas tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 telas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Indicador de la temperatura Lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ventanillas y retrovisores exteriores . . . . . . . . 206
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Lámparas del faro simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . . . 213 Lámparas fundidas Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 222
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Lámparas laterales e interiores . . . . . . . . . . . . . . . 96 Líquido limpiacristales
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Lámparas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Intermitentes Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Líquido refrigerante
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Lavado comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . 22, 130 conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . 204
256
Índice alfabético

Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 43


comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
LL Mensajes de advertencia
en amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Llantas en rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 125 Llantas de acero Motor
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Llantas de aleación ligera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 126 Llave de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
faros antiniebla con función cornering . . . . . . 129 Llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
faros autodireccionables . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Llave por control remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . 129 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
intermitentes laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Llaves
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
N
leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
luces antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 228, 231
luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . 51, 227
luz de freno adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 M vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Neumáticos de invierno
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 142 dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nivel del líquido refrigerante
luz interior y luces de lectura delanteras . . . . . 97 guardar la bandeja portaobjetos . . . . . . . . . . . 144 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 34
palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 red para equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 127 véase también Cargar el maletero . . . . . . . . . . 142
regulación del alcance de las luces . . . . . . . . 129 Mando a distancia por radiofrecuencia . . . . . . . 118
Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
O
testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 125
Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Luneta térmica Manejo del sistema audio . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ocupantes de los asientos traseros
conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 manejo del sistema audio y teléfono . . . . . . . 111
véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . 59, 60, 61
filamentos térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Manilla de la puerta
descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Luz de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Luz trasera antiniebla Manilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 101 P
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Marcha engranada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Medio ambiente Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . 22, 127
compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . . 177 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
257
Índice alfabético

Palanca selectora (cambio automático) Portaobjetos Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191


desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 39 asiento delantero derecho . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 bolsa portaobjetos en el asiento . . . . . . . . . . . 140 Recirculación de aire
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103 lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 lado del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . 28, 171
techo corredizo/deflector . . . . . . . . . . . . . . . . 124 panel de la puerta delantera . . . . . . . . . . . . . . 140 Red para equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Pares de apriete de los tornillos de rueda . . . . . 236 Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 121 Refrigeración
ParkPilot Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 indicador de la temperatura del líquido refri-
véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 186, 188 acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 gerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 177 conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . 164, 165, 166
Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 ocupantes de los asientos traseros . . . . . . . . . 61 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Peligros por no utilizar el cinturón de seguridad . 66 Posición incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . . 129
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Presión de inflado de los neumáticos . . . 228, 235 Regulación de los apoyacabezas
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Presión del aceite del motor apoyacabezas delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Piezas de plástico: limpiar . . . . . . . . . . . . 206, 209 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 apoyacabezas traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 69 Regulación dinámica del alcance de las luces . . 129
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 194
Pilotos posteriores Productos para la conservación . . . . . . . . . . . . . 202 cambiar la velocidad programada . . . . . . . . . . 195
acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Profundidad del dibujo de los neumáticos . . . . 228 desconexión temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Programa de eficiencia desconexión total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Pinchazo consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 83
Pintura del vehículo Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 121 Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Puertas ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
productos para la conservación . . . . . . . . . . . 203 seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
pulimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 160 delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 después de vaciar el depósito de combusti- regulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 ble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Poner a cero el cuentakilómetros parcial . . . . . . 105 Puesto de conducción Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Portabebidas delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Portabebidas trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 indicador del depósito de combustible . . . . . 106
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 R Respaldo de los asientos delanteros
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . 146 Ranuras de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

258
Índice alfabético

Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Señal acústica consejos de ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . 134 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 64 consumidores adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 testigos de control y de advertencia . . . . . . . . 106 cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161, 169 indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
plegar eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 81 intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Símbolo de la llave inglesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Símbolos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 mensajes de advertencia y de información . . . 29
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 véase también Testigos de control y de adver- menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 tencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 temperatura del aceite del motor . . . . . . . . . . . 31
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . 164, 166, 168 temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 70 Sistema de precalentamiento . . . . . . . . . . . . . . . 160
Rueda de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227, 235 airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 72 Sistema de refrigeración
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . 221
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 221
desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . 74 Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
embellecedor de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
tornillos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ruidos Sistema de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sistemas de asistencia
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 186, 187
Sistema de aparcamiento detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
S véase Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . 186, 188 regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . . 191 Sistema SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Sistema de control de emisiones Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 197 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20
Seguridad Sistema de depuración de gases de escape Start-Stop
asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 desactivar y activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
desconexión del airbag del acompañante . . . . 15 Sistema de depuración de los gases de escape 180
seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 T
Seguro para niños testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Sistema de información para el conductor Tapa del depósito de combustible
Sentido de giro asistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 aviso sobre la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tapizados: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
capó, portón trasero y puertas abiertas . . . . . . 29
259
Índice alfabético

Tapón del depósito de combustible sistema de precalentamiento/avería del mo- número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Techo panorámico deflector . . . . . . . . . . . . 11, 124 Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . 171 Velocidad máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Ventanillas
cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 en maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 122
función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . 125 Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 20 eliminación de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 Tornillos de la rueda Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 aflojar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Viajes al extranjero
Temperatura del líquido refrigerante antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vigilancia del habitáculo y sistema antirremol-
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 que
Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Testigo de control y de advertencia Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 6
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Transporte de objetos Vista interior
Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 106 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 guía derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 guía izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Volante
alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . 79, 130 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 203
bloqueo de la columna de dirección . . . . . . . . 157 Tyre Mobility System X
cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 V Z
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 182 Zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 213, 217
filtro de partículas diésel . . . . . . . . . . . . 180, 181 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
líquido limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 líquido lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 37 líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Vehículo
Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 168 datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
260
Acerca de este manual  Los equipamientos señalados con un
asterisco vienen de serie sólo en deter-
 CUIDADO

minadas versiones del modelo, se su- Los textos precedidos con este símbolo lla-
En este manual se describe el equipamiento man su atención sobre posibles daños en el
del vehículo en el momento del cierre de este ministran como opcionales únicamen-
vehículo.
texto. Algunos de los equipos que se descri- te para algunas versiones o bien sólo
ben a continuación se introducirán en fechas se ofertan en determinados países.
 Nota relativa al medio ambiente
posteriores o sólo están disponibles en deter- ®  Las marcas registradas están señali-
minados mercados. zadas con ®. El que no aparezca este Los textos precedidos por este símbolo contie-
símbolo no garantiza que no se trate nen información sobre la protección del medio
Por tratarse del manual general para la gama ambiente.
Ibiza, algunos de los equipos y funciones que de un término registrado.
se describen aquí no se incluyen en todos >> Indica que el apartado continúa en la
 Aviso
los tipos o variantes del modelo, pudiendo página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigencias Los textos precedidos por este símbolo contie-
técnicas y de mercado, sin que ello pueda in- Advertencias importantes en la página nen información adicional.

terpretarse, en ningún caso, como publicidad indicada
engañosa. Contenido más detallado en la página Este libro está dividido en seis grandes partes

Las ilustraciones pueden diferir en algunos indicada que son:
detalles con respecto a su vehículo y se han de Información general en la página indi- 1. Lo esencial

entender como una representación estándar. cada
2. Seguridad
Las indicaciones de dirección (izquierda, dere- Información de emergencia en la pági- 3. Emergencias
cha, adelante, atrás) que aparecen en este ma- na indicada SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos que com-
nual se refieren a la dirección de marcha del ve- 4. Manejo prenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma, el equipamiento y
Material audiovisual en la página indi- la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y descripciones del presente
hículo, siempre que no se indique lo contrario. cada 5. Consejos
Manual.
El material audiovisual sólo pretende ayudar a 6. Datos técnicos
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de la
los usuarios a entender mejor algunas funcio-  ATENCIÓN impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su e
­ dición.
Al final del manual encontrará un índice alfa-
nalidades del coche. No sirve como sustituto Los textos precedidos por este símbolo con- bético que le ayudará a encontrar con rapidez No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
del manual de instrucciones. Acceda al ma- tienen información sobre su seguridad y le la información que desea.
advierten de posibles peligros de accidente o SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.
nual de instrucciones para consultar la infor-
de lesiones.
mación completa y advertencias.
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.05.16
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ibiza
6P0012760BC
Español 6P0012760BC (05.16) (GT9)

Ibiza Español
­­ (05.16)
SEAT recomienda SEAT recomienda
SEAT ACEITE ORIGINAL Castrol EDGE Professional

También podría gustarte