Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GRUPO: 9CV5
EQUIPO 4
INTEGRANTES:
PROFESOR:
TAREA:
LOCUCIONES LATINAS Y ESPAÑOLAS
Se conoce con el nombre de locuciones latinas a una serie de frases o palabras que son
originarias del latín y que se utilizan en el idioma español, generalmente en el ámbito
jurídico, médico, religioso, filosófico o bien como proverbios o consejos. Por ejemplo: “per
cápita”, refiere a lo que corresponde a un solo individuo; “ergo”, que significa, por lo tanto;
“motu proprio”, que indica iniciativa propia.
De acuerdo con las reglas de la Real Academia Española, las locuciones latinas se
escriben en letra cursiva o entre comillas, ya que son palabras que no existen en el idioma
español y no deben confundirse con los latinismos (vocablos de la lengua castellana que
fueron tomados del latín y que aún conservan su aspecto latino).
Ejemplos:
• Alter ego – Literalmente, «otro yo«. Un ejemplo típico es decir que en la novela de
Robert Louis Stevenson, «El extraño caso del doctor Jekyll y el señor Hyde«, Mr.
Hyde era el alter ego del Dr. Jekyll.
• Alma mater – Literalmente, «madre nutricia«, que alimenta. Al igual que en otras
lenguas como el inglés, suele emplearse para hablar de la universidad en la que
una persona cursó sus estudios.
• Curriculum vitae – Literalmente, «carrera de la vida«, pero como todo el mundo
sabe se refiere a un documento que contiene nuestros datos, formación y
experiencia laboral. Es habitual omitir la segunda palabra y referirse a él sólo con
el término «currículum«.
• De facto – Literalmente, «de hecho«, hace referencia a un hecho sin
reconocimiento jurídico pero que en la práctica tiene efecto. Por ejemplo, el inglés
es la lengua de facto en los Estados Unidos, ya que legalmente este país no tiene
una lengua oficial.
• Grosso modo – A grandes rasgos, aproximadamente. Quizás una de las
locuciones más utilizadas. «Tenemos, grosso modo, unos 1.000 alumnos en este
colegio».
• In fraganti – Literalmente, «en flagrante [delito]». Muy utilizado. Se utiliza para
describir el hecho de descubrir a alguien en el mismo momento en el que está
cometiendo un delito o llevando a cabo una acción censurable. «El ladrón fue
pillado in fraganti cuando intentaba robar en la tienda.»
• In situ – En el sitio, en el lugar. Bastante habitual también. «El Taj Mahal es uno
de esos monumentos que hay que ver in situ para poder apreciarlo bien».
• Modus operandi – Modo de operar. Frecuentemente utilizado a la hora de hablar
de un delito para describir la forma de actuar de los criminales, por ejemplo, «El
modus operandi de los atracadores consistía en distraer a la víctima mientras le
robaban».
• Per capita – Literalmente, «por cabeza«. Sus usos más comunes están
relacionados con la estadística y la economía, hablando por ejemplo de «ingresos
per capita«, es decir, por persona.
• Deficit/Superavit – Literalmente «falta» y «sobró«, respectivamente. Ambos son
términos de uso muy habitual hoy en día, especialmente en el ámbito de la
economía. El primero de ellos se utiliza para hablar de escasez mientras que el
segundo tiene el sentido contrario, exceso de algo. Ejemplos: Bruselas cree que
España incumplirá el déficit en 2017, y La UE registró superávit corriente de 39.400
millones en el cuarto trimestre.
• Viceversa – Literalmente, «orden invertido» o simplemente «al revés«, es una
palabra muy utilizada en el lenguaje cotidiano. ¿Ha llegado la hora de sustituir el
portátil por la tableta (o viceversa)?
• Ultimatum – Literalmente, «últimamente«. Generalmente se utiliza la expresión
«dar un ultimatum» en el sentido de darle a alguien a escoger definitivamente entre
dos opciones sin posibilidad de dilatar más la situación. «Laura le dio un ultimatum
a su marido, o deja de beber, o le pedirá el divorcio».
LOCUCIONES ESPAÑOLAS.
Las locuciones son combinaciones de dos o más palabras que cumplen una función
adverbial y que nunca varían de forma. Aunque incluyan varias palabras, se tratan con
un sentido y una entidad únicas.
Equivalen a un adverbio y las funciones que este suele tener en la oración: complemento
circunstancial (la mayoría de las veces), o bien son modificadores o modalizadores
oracionales. También pueden funcionar como conectores discursivos (por consiguiente,
sin embargo, ahora bien, en primer lugar…). Muchas admiten paráfrasis con adverbios
en -mente (a diario: diariamente; en teoría: teóricamente; en general: generalmente; en
especial: especialmente; en secreto: secretamente).
Tipos de locuciones
LOCUCIÓN ADJETIVA
LOCUCIÓN ADVERBIAL
LOCUCIÓN VERBAL
No estoy al tanto de lo que ocurrió entre ellos dos, pero algo pasó, porque no se hablan.
(locución verbal)
Por más que te quejes, estarás castigado todo el fin de semana. (locución conjuntiva)
LOCUCIÓN PREPOSICIONAL
LOCUCIÓN NOMINAL
LOCUCIÓN INTERJECTIVA