Está en la página 1de 38

Todo sobre el imperativo en

inglés – ejemplos y reglas


¿Sabes usar el imperativo en inglés?

Estás en el sitio correcto…

Formar y usar el imperativo en inglés es algo tan sencillo que lo aprenderás en 5


minutos — el tiempo de leer este artículo.

El imperativo es una orden de hacer algo: Haz eso, no hagas aquello. En español,
como siempre, la conjugación es mucho más complicada, pero en inglés, por
fortuna, nuestros verbos se conjugan muy poco.
Para formar el imperativo, se usa el verbo en infinitivo, pero empezando con el
verbo directamente.

La frase va de tú en tú, pero la persona no aparece, se entiende.

Vamos a ver…

Ejemplos del imperativo en inglés


Aquí tienes unos ejemplos del imperativo en inglés – fíjate que el sujeto no
aparece, porque el sujeto siempre es “you”. (Más sobre este punto en un
momento…)

Listen to me. = Escúchame.


Do your homework. = Haz tus deberes.
Eat your spinach. = Come tus espinacas.
Go away. = Vete.
Go to sleep. = Duérmete.
Shut up. = Cállate.
Wash your hands. = Lávate las manos.
Come here. = Ven aquí.
Kiss me. = Bésame.
Y así de sencillo.

Si prefieres ver un video con ejemplos y reglas de uso, está aquí:

El video explica todo sobre el imperativo en inglés con una simpática canción que
quizá ya conoces.

Bueno, siguiendo con las reglas del uso… algunos ejemplos pueden estar
dirigidos también a un grupo.

Como no diferenciamos entre tú y vosotros (o ustedes) en inglés, tenemos que


entender de la situación si hablo con una persona o más.

Así que go away podría ser “vete” y también “idos”. Shut up puede ser “cállate” y
también “callaos”.
Kiss me, en cambio, probablemente está dirigido a una persona, porque
normalmente besar es cosa de dos personas máximo.
Pero “Give your grandma a kiss!” podría decirse a un grupo de nietos. Está claro
de la situación si quieres besarte a una persona o a varias. Así que tranquilo…

Keep calm and carry on. Hace un par de años que todo internet está lleno de
variaciones en este imagen. Pero pocos saben que originalmente era propaganda
que se usaba en Reino Unido durante la segunda guerra mundial. Llega a decir
algo así como “Mantén la calma y sigue con lo que estás haciendo.” ¡Y todo en
imperativo!

El imperativo en inglés y la cortesía


anglosajona
Hay que tomar en cuenta, en todo caso, que en los países de habla inglesa no
solemos usar mucho el imperativo. Suena muy fuerte para usar entre amigos—es
mejor no usarlo en la mayoría de las situaciones.
Si eres una figura de autoridad, sí, pero si no, es mejor evitarlo.

Cuando llegué a España hace años siempre me sentía ofendido cuando la gente
usaba el imperativo conmigo.
No estaba nada acostumbrado, y pensaba que los españoles me estaban tratando
mal porque no les gustaban los extranjeros o algo así…

Pero con el tiempo, claro, me di cuenta que son así (por lo menos en Madrid) y
que no es nada personal.

Los españoles lo ven un poco absurdo o incluso hipócrita, pero a nosotros nos
preocupa mucho la cortesía, y no vamos a decir un simple “Open the
window” cuando podríamos decir algo más largo:
Could you please open the window?
O bien:

Would you mind opening the window, please?


Pero para nosotros sí que es necesario. Lo hablo más en mi otra página, en un
artículo que llamo La absurda cortesía de los anglosajones.
Más adelante, veremos el imperativo negativo, que es muy sencillo también.

Pero de momento…

Más ejemplos de cómo usar el


imperativo en inglés
Aquí tienes unos ejemplos más del imperativo en inglés, con traducción al
español…

Be quiet. = Estate tranquilo.


Turn off the TV. = Apaga la televisión.
Lock the door. = Cierra la puerta (con llave)
Think about it. = Piénsalo.
Insert your card. = Introduzca su tarjeta.
Show me how to do it. = Enséñame cómo hacerlo.
Look out! = ¡Cuidado!
Ack! A spider… Kill it! = Una araña… ¡mátala!
Go home! = ¡Vete a casa!
Turn on the light. = Enciende la luz.
Pass me the salt. = Pásame la sal.
Come in! = Entra.
Hurry up! = ¡Date prisa!
Drink your milk. It’ll make you strong. = Bebe tu leche. Te hará más fuerte.
Walk faster! We’re going to be late. = Anda más rápido, que vamos a llegar tarde.
Etc etc etc.

Como dije antes, muchas veces sería mejor poner un Please o bien un Would you
please… para evitar usar el imperativo directamente.
Pero algunas expresiones, como hurry up, son bastante comunes también así tal
cual… Aunque siempre valoramos la cortesía.
También hay deseos positivos como estos, que suenan bien en imperativo,
sin please ni nada:
Have a nice day!
Have fun!
Enjoy your weekend!
Call me! I’d love to hear from you.
Y seguimos con…

Cómo usar el imperativo negativo en


inglés
El imperativo negativo también es muy fácil de formar y de usar.

Se resume, de hecho, en una palabra: don’t.


Pones un don’t al principio de la frase (antes del verbo en infinitivo) y ya está.
Siendo imperativo, la persona se sobreentiende, y no hace falta poner el
pronombre you.
Además, el imperativo negativo se usa para singular y plural, porque (como
mencioné antes) no se diferencia entre you de “tú” y you de “vosotros / ustedes”
en inglés.
Así tenemos unos ejemplos:

Don’t touch that.


Don’t call me late at night.
Don’t push that button.
Don’t eat that sandwich.
Don’t tell Mom what happened.
Don’t walk on the grass.
Don’t worry.
Como también expliqué antes, el imperativo es muy fuerte en inglés, y es mejor no
usarlo demasiado. Si usas un imperativo negativo así, quedaría bien poner una
razón–para que la persona sepa que lo dices por algo.

Don’t push that button. I don’t know what it does.


Don’t go in that room. They’re taking a test in there.
Don’t drink that milk. It’s several weeks old.
Don’t talk to him. He’s really angry about what happened.
Don’t worry. Everything’s going to be okay.
Don’t ask me. I don’t know anything about it.
Don’t talk to me. I haven’t had my coffee yet.
Y también se puede poner un “please” al imperativo negativo:

Please don’t tell Mom what happened.


Please don’t go in that room. They’re taking a test in there.
Please don’t smoke in the auditorium.
TIPOS DE LITERATURA

¿Qué es un género?

En inglés género se dice genre, que es una palabra que viene del francés que
significa tipo. Las obras literarias se clasifican en determinado género basándose
en ciertas cosas:

 El tono de escritura
 El estilo de escritura
 La técnica narrativa
 Cantidad de páginas
 Contenido (de qué es el libro. Por ejemplo: bélico, histórico o romántico)

Las obras que compartan muchas de las mismas características quedan


clasificadas bajo el mismo género. Esto ayuda a que los lectores entiendan qué
deben esperar cuando eligen un libro para leer.

En este artículo daremos un vistazo a algunos de los géneros principales de la


literatura anglosajona.

Novela de ficción (Fictional Novel)

Una novela es una historia larga contada en prosa. La ficción es un tipo de


literatura que es “inventada”, que no es real y se basa solo en la imaginación. Hay
muchos tipos de novelas de ficción, con distintos temas como: crimen, historia,
horror, romance y muchos más.

Las novelas de ficción suelen incluir personajes y eventos ficticios.

No tienen un estilo de escritura en particular. Los autores suelen aprovechar su


imaginación al máximo al escribir una novela. Pueden experimentar e incluso
inventar palabras y romper las reglas gramaticales tradicionales.

La mayoría de las novelas se dividen en capítulos (chapters) que suelen estar


numerados o titulados.

No-ficción (Non-fiction)

Si la ficción es lo falso, entonces la no-ficción es lo contrario: se basa en la vida


real. Las obras de no-ficción están basadas en experiencias del mundo real, como:

 Periódicos
 Revistas
 Diarios
 Libros de texto para fines académicos
La mayoría de las veces, el objetivo de la no-ficción es transmitir información y
educar al lector acerca de ciertos hechos, ideas o problemáticas.

Si bien las obras de ficción pueden ser muy figurativas y jugar con el lenguaje, la
no-ficción suele ser más directa. Las obras de no-ficción suelen estar escritas en
prosa y también divididas en capítulos.

Biografía/Autobiografía (Biography/Autobiography)

Los libros biográficos cuentan la historia de una persona real. La


palabra biografía viene del griego bios que significa vida.

Una biografía es un libro escrito por una persona acerca de otra.

Una autobiografía es un libro escrito por el autor acerca de sí mismo.

Muchas reconocidas personalidades y celebridades han escrito libros acerca de


sus vidas o alguien ha escrito biografías acerca de ellos.

Pero, también las personas “comunes” han escrito obras autobiográficas muy
importantes también. Estos libros nos dan la posibilidad de saber cómo era la vida
diaria de las personas comunes en determinado tiempo. Por ejemplo: El Diario de
Anne Frank. Puedes encontrar otros importantes libros autobiográficos aquí.

Drama

Un drama es una obra de ficción diseñada para ser interpretada de cierta manera.
Las obras dramáticas pueden ser obras de teatro, radio, televisión y cine. Las
obras de Shakespeare son de los dramas en inglés más conocidos en todo el
mundo.

Drama también se refiere a una historia u obra más seria que una comedia.

Ya que los dramas suelen estar compuestos por personajes que hablan e
interactúan entre ellos, este género literario suele usar mucho el diálogo.

Consigue una obra y te vas a dar cuenta de inmediato que es muy diferente a una
novela. Los dramas usan:

 Así se le llama a cada uno de los “capítulos” en el drama.


 Muchos diálogos (lo que dice el personaje se escribe entre comillas: “así”)
 Direcciones actorales. Pueden ser instrucciones sobre cómo pronunciar una
palabra, como dicho en voz baja o con un fuerte grito. También pueden ser
para indicarle al actor dónde pararse en el escenario o que acciones hacer.
Poseía

La poesía es un género literario que usa las cualidades estéticas y el sonido de las
palabras para producir significado y emociones. Los poetas usan lenguaje
imaginativo para expresar sentimientos e ideas. La poesía es más expresiva y
menos “plana” que la proba normal en inglés. La poesía suele usar:

 Símiles (Similes) – describen algo comparándolo a otra cosa, por ejemplo:


era tan liviano como una pluma.
 Metáforas (Metaphors) – una palabra o una frase que se usa para describir
algo como si fuera otra cosa. Por ejemplo: le invadió una ola de terror. El
terror no es una ola de verdad, pero una ola es una buena manera de
describir el sentimiento de terror.
 Aliteración (Alliteration) – cuando las palabras empiezan con el mismo
sonido. Por ejemplo: la serpiente sonaba sabroso.
 Rima (Rhyme) – cuando se usan palabras que suenan parecido. Por
ejemplo: Le regalo una rosa, por ser una mujer tan hermosa. Muchos
poemas riman, pero no todos.

LAS EMOCIONES EN INGLÉS

Adjetivos para describir sentimientos y emociones en inglés

Al igual que en español, en inglés, hay muchos adjetivos diferentes que nos sirven
para expresar como nos sentimos en inglés. Una forma práctica para aprender en
vocabulario relacionado con las emociones es agrupar los diferentes adjetivos en
torno a los 5 sentimientos básicos:

1. Happiness – Felicidad, alegría


2. Surprise – Sorpresa
3. Fear – Miedo, terror
4. Anger – Ira, enfado
5. Sadness – Tristeza

A partir de estas 5 emociones creamos grupos de adjetivos que sirvan para expresar
los diferentes tipos de felicidad, miedo, tristeza, etc. Nosotros te facilitamos algunos
ejemplos, pero lo ideal es que tú mismo añadas más términos a estas listas:

Lista de emociones en inglés:

Para expresar happiness en inglés:


 Happy – Feliz
 Glad – Contento
 Joyful – Alegre
 Interested – Interesado/a
 Proud – Orgulloso/a
 Powerful – Poderoso/a, influyente
 Optimistic – Entusiasta, optimista

Para expresar surprise en inglés:

 Surprised – Sorprendido/a
 Startled – Sorprendido/a
 Confused – Confundido/a
 Amazed – Alucinado/a
 Excited – Emocionado/a

Para expresar fear en inglés:

 Scared – Asustado
 Fearful – Miedoso, temeroso
 Frightened – Aterrado
 Alarmed – Alarmado, asustado
 Spooked – Asustado, espantado
 Anxious – Nervioso

Para expresar anger en inglés:

 Angry – Enfadado, enojado


 Annoyed – Molesto, irritado
 Mad – Enfadado, rabioso
 Aggressive – Agresivo, beligerante
 Furious– Furioso, colérico

Para expresar sadness en inglés:

 Sad – Triste
 Guilty – Culpable
 Abandoned – Abandonado
 Depressed – Deprimido
 Lonely – Desolado
 Bored – Apático, aburrido
Oraciones sobre emociones en inglés

Aquí tienes algunos ejemplos de oraciones comunes que te serán muy útiles para
hablar o preguntar por las emociones en inglés.

 How are you feeling? ¿Cómo te encuentras?


 Are you alright? ¿Estás bien?
 Is everything alright? ¿Va todo bien?
 What’s wrong? ¿Qué ocurre?
 I feel great today! Hoy, me siento genial
 I´ve been in a bad mood all day. Llevo de mal humor todo el día
 I’m feeling bad for my parents. Me siento mal por mis padres.
 Mary made her very angry. Mary le hizo enfadar.
 After the delivery of the baby, I became quite emotional. Después del parto, estaba
muy sensible.

Idioms usados para describir sentimientos y emociones en inglés

 She’s feeling blue after what has happened to her husband. Feeling blue se utiliza
para decir que alguien está triste, desanimado.
 My mom hit the ceiling when I told her I’d lost my iPhone. Hit the ceiling es una
expresión que se utiliza para decir que alguien está muy enfadado.
 I’m dying to see the new car. Dying to se usa para decir que tienes muchas ganas de
hacer algo.
 This new job is a dream come true. De forma similar al español, cuando esperamos
con ansia algo y se cumple decimos que es a dream come true o lo que es lo mismo,
un sueño hecho realidad.
 I was on pins and needles waiting to know my final grade. Estar on pins and
needlessignifica que alguien está ansioso por algo, generalmente por conocer alguna
información como la nota final de un examen.
 After the robbery I was shaking like a leaf. Shaking like a leaf o temblar como una
hoja se usa para describir a alguien que esté muy asustudo.
media medios de comunicación
mass media medios de comunicación masivos
television televisión
program (US) programa
programme (GB) programa
broadcasting transmisión
soap opera telenovela
sitcom comedia
drama drama, obra de teatro
series serie
serial miniserie
film (GB) película
movie (US) película
documentary documental
news broadcast noticiero, noticioso
current affairs programme programa de temas actuales
music programme programa musical
sports programme programa de deportes
weather forecast pronóstico del tiempo
variety show programa de variedades
talk show programa de entrevistas
game show, quiz show programa de entretenimientos
reality show programa reality
commercial comercial, publicidad
episode episodio, capítulo
character personaje
newsreader presentador de las noticias
host presentador
hostess presentadora
actor actor
actress actriz

aerial antena
satellite satélite
satellite dish antena satelital
radio radio
radio antenna antena de radio
TV set televisor
cable box conversor de cable
headset auriculares
headphones auriculares
VCR videograbadora
DVD player reproductor de DVD
blu-ray player reproductor de blu-ray
home theatre home theatre
speakers parlantes, altavoces
remote control control remoto

newspaper, paper periódico


daily newspaper diario
weekly newspaper semanario
tabloid tabloide, periódico de formato más pequeño
broadsheet periódico de formato más grande
popular newspaper periódico popular (de formato más pequeño)
quality newspaper periódico de calidad (de formato más grande)
journal periódico
press prensa
headlines titulares
editorial editorial
article artículo
business news noticias de economía, finanzas
sports reports noticias de deportes
cinema review críticas de cine
book review críticas de libros
the letters page correo de lectores
cartoons chistes, viñetas
crossword crucigrama
ad, advertisement aviso, anuncio
classified ads avisos clasificados
supplement suplemento
magazine revista
comic revista de historietas

US=American English GB=British English


10) LOS PASOS DE UN METODO CIENTIFICO

1. Observación

Análisis sensorial sobre algo -una cosa, un hecho, un fenómeno,…- que despierta
curiosidad. Conviene que la observación sea detenida, concisa y numerosa, no en
vano es el punto de partida del método y de ella depende en buena medida el éxito
del proceso.

2. Hipótesis

Es la explicación que se le da al hecho o fenómeno observado con anterioridad.


Puede haber varias hipótesis para una misma cosa o acontecimiento y éstas no han
de ser tomadas nunca como verdaderas, sino que serán sometidas a experimentos
posteriores para confirmar su veracidad.

3. Experimentación

Esta fase del método científico consiste en probar -experimentar- para verificar la
validez de las hipótesis planteadas o descartarlas, parcialmente o en su totalidad.

4. Teoría

Se hacen teorías de aquellas hipótesis con más probabilidad de confirmarse como


ciertas.

5. Ley

Una hipótesis se convierte en ley cuando queda demostrada mediante la


experimentación.

Para una mayor aclaración, te diremos que los principios de reproducibilidad y


falsabilidad del método científico, mencionados en el primer párrafo, consisten en la
capacidad de repetir un determinado experimento en cualquier lugar y por cualquier
persona, así como la posibilidad de que cualquier proposición científica sea refutada
o falsada.
RESEÑAS BREVES SOBRE LOS ACOTECIMIENTOS HISTORICOS
DE MEXICO

From Ancient Mesoamerica to the


Toltecs
c. 8000 B.C.
The first human experiments with plant cultivation begin in the New
World during the early post-Pleistocene period. Squash is one of the
earliest crops. This agricultural development process, which
continues slowly over thousands of years, will form the basis of the
first villages of Mesoamerica (including Mexico and Central America).

1500 B.C.
The first major Mesoamerican civilization–the Olmecs–grows out of
the early villages, beginning in the southern region of what is now
Mexico. This period is marked by the effective cultivation of crops
such as corn (maize), beans, chile peppers and cotton; the
emergence of pottery, fine art and graphic symbols used to record
Olmec history, society and culture; and the establishment of larger
cities such as San Lorenzo (about 1200-900 B.C.) and La Venta
(about 900-400 B.C.).

600 B.C.
In the late Formative (or Pre-Classic) period, Olmec hegemony gives
way to a number of other regional groups, including the Maya,
Zapotec, Totonac, and Teotihuacán civilizations, all of which share a
common Olmec heritage.

250
The Mayan civilization, centered in the Yucatán peninsula, becomes
one of the most dominant of the area’s regional groups, reaching its
peak around the sixth century A.D., during the Classic period of
Mesoamerican history. The Mayas excelled at pottery, hieroglyph
writing, calendar-making and mathematics, and left an astonishing
amount of great architecture; the ruins can still be seen today. By
600 A.D., the Mayan alliance with the Teotihuacán, a commercially
advanced society in north-central Mexico, had spread its influence
over much of Mesoamerica.

600
With Teotihuacán and Mayan dominance beginning to wane, a
number of upstart states begin to compete for power. The warlike
Toltec, who migrated from north of Teotihuacán, become the most
successful, establishing their empire in the central valley of Mexico
by the 10th century. The rise of the Toltecs, who used their powerful
armies to subjugate neighboring societies, is said to have marked the
beginning of militarism in Mesoamerican society.

900
The early Post-Classic period begins with the dominant Toltecs
headquartered in their capital of Tula (also known as Tollan). Over
the next 300 years, internal conflict combined with the influx of new
invaders from the north weaken Toltec civilization, until by 1200 (the
late Post-Classic period) the Toltecs are vanquished by the
Chichimecha, a collection of rugged tribes of undetermined origin
(probably near Mexico’s northern frontier) who claim the great Toltec
cities as their own.

Rise and Fall of the Aztecs


1325
The nomadic Chichimecha tribe of the Mexica, more commonly
known as the Aztecs, arrive in Mexico’s central valley, then called the
Valley of Anahuac, after a long migration from their northern
homeland. Following the prophecy of one of their gods,
Huitzilopochtli, they found a settlement, Tenochtitlán, on the marshy
land near Lake Texcoco. By the early 15th century, the Aztecs and
their first emperor, Itzcoatl, form a three-way alliance with the city-
states of Texcoco and Tlatelóco (now Tacuba) and establish joint
control over the region.

1428
The mighty Aztecs conquer their chief rivals in the city of
Azcapotzalco and emerge as the dominant force in central Mexico.
They develop an intricate social, political, religious and commercial
organization, with an economy driven by bustling markets such as
Tenochtitlán’s Tlatelolco, visited by some 50,000 people on major
market days. Early forms of currency include cacao beans and
lengths of woven cloth. The Aztec civilization is also highly
developed socially, intellectually and artistically. Their language,
Nahuatl, is the dominant language in central Mexico by mid-1350s,
although numerous other languages are spoken. Distinctive
examples of the Aztec artistic style include exquisitely feathered
tapestries, headdresses and other attire; finely worked ceramics;
gold, silver and copperware; and precious stones, particularly jade
and turquoise. In the great cities of the Aztec empire, magnificent
temples and palaces and imposing stone statues decorating most
street corners, plazas and landmarks all embody the civilization’s
unfailing devotion to its many gods.

February 1517
Francisco Hernández de Córdoba, the first European to visit Mexican
territory, arrives in the Yucatán from Cuba with three ships and about
100 men. Members of the local native population clash with the
Spanish explorers, killing some 50 of them and capturing several
more. Córdoba’s reports on his return to Cuba prompt the Spanish
governor there, Diego Velásquez, to send a larger force back to
Mexico, under the command of Hernán Cortés. Like most of the first
European visitors to the New World, Cortés is driven by the desire to
find a route to Asia and its immense riches in spices and other
resources.

February 1519
Cortés sets sail from Cuba with 11 ships, more than 450 soldiers and
a large number of supplies, including 16 horses. Upon arriving in
Yucatán, the Spaniards take control of the town of Tabasco, where
they begin learning of the great Aztec civilization, now ruled by
Moctezuma II. Defying the authority of Velasquéz, Cortés founds the
city of Veracruz, on the Gulf of Mexico directly east of Mexico City.
With an entourage of 400 (including several captive members of the
native population, notably a woman known as Malinche, who serves
as a translator and becomes Cortés’s mistress) Cortés begins his
famous march inward into Mexico, using the strength of his forces to
form an important alliance with the Tlascalans, enemies of the
Aztecs.
November 1519
Cortés and his men arrive in Tenochtitlán; they are welcomed as
honored guests by Moctezuma and his people due to the Spaniard’s
resemblance to Quetzalcoatl, a legendary light-skinned god-king
whose return was prophesied in Aztec legend. Taking Moctezuma
hostage, Cortés is able to gain control of Tenochtitlán.

August 13, 1521


After a bloody series of conflicts–involving the Aztecs, the Tlascalans
and other native allies of the Spaniards, and a Spanish force sent by
Velásquez to contain Cortés–Cortés finally defeats the forces of
Montezuma’s nephew, Cuauhtémoc (who became emperor after his
uncle was killed in 1520) to complete his conquest of Tenochtitlán.
His victory marks the fall of the once-mighty Aztec empire. Cortés
razes the Aztec capital and builds Mexico City on its ruins; it quickly
becomes the premier European center in the New World.

Hidalgo, Santa Anna and War


1808
Napoleon Bonaparte occupies Spain, deposes the monarchy, and
installs his brother, Joseph, as head of state. The ensuing Peninsular
War between Spain (backed by Britain) and France will lead almost
directly to the Mexican war for independence, as the colonial
government in New Spain falls into disarray and its opponents begin
to gain momentum.

September 16, 1810


In the midst of factional struggles within the colonial government,
Father Manuel Hidalgo, a priest in the small village of Dolores, issues
his famous call for Mexican independence. El grito de Dolores set off
a flurry of revolutionary action by thousands of natives and mestizos,
who banded together to capture Guanajuato and other major cities
west of Mexico City. Despite its initial success, the Hidalgo rebellion
loses steam and is defeated quickly, and the priest is captured and
killed at Chihuahua in 1811. His name lives on in the Mexican state
of Hidalgo, however, and September 16, 1810, is still celebrated as
Mexico’s Independence Day.
1814
Another priest, Jose Morelos, succeeds Hidalgo as leader of
Mexico’s independence movement and proclaims a Mexican republic.
He is defeated by the royalist forces of the mestizo general Agustín
de Iturbide, and the revolutionary banner passes to
Vicente Guerrero.

1821
After revolt in Spain ushers in a new era of liberal reforms there,
conservative Mexican leaders begin plans to end the viceregal
system and separate their country from the mother land on their own
terms. On their behalf, Iturbide meets with Guerrero and issues the
Plan of Iguala, by which Mexico would become an independent
country ruled as a limited monarchy, with the Roman Catholic Church
as the official state church and equal rights and upper-class status
for the Spanish and mestizo populations, as opposed to the majority
of the population, which was of Native American or African descent,
or mulato (mixed). In August 1821, the last Spanish viceroy is forced
to sign the Treaty of Córdoba, marking the official beginning of
Mexican independence.

1823
Iturbide, who earlier declared himself emperor of the new Mexican
state, is deposed by his former aide, General Antonio López de
Santa Anna, who declares a Mexican republic. Guadalupe Victoria
becomes Mexico’s first elected president, and during his tenure
Iturbide is executed, and a bitter struggle begins between Centralist,
or conservative, and Federalist, or liberal, elements of the Mexican
government that will continue for the next several decades.

1833
Santa Anna himself becomes president after leading the successful
resistance against Spain’s attempt to recapture Mexico in 1829. His
strong Centralist policies encourage the increasing ire of residents
of Texas, then still part of Mexico, who declare their independence in
1836. After attempting to quell the rebellion in Texas, Santa Anna’s
forces are decisively defeated by those of rebel leader Sam
Houston at the Battle of San Jacinto in April 1836. Humbled, he is
forced to resign power by 1844.
May 12, 1846
As a result of the continuing dispute over Texas, frictions between
the U.S. and Mexican residents of the region, and a desire to acquire
land in New Mexicoand California, the U.S. declares war on Mexico.
The U.S. quickly smother their enemy with superior force, launching
an invasion of northern Mexico led by General Zachary Taylor while
simultaneously invading New Mexico and California and blockading
both of Mexico’s coasts. Despite a series of U.S. victories (including
a hard-won victory over Santa Anna’s men at Buena Vista in
February 1847) and the success of the blockade, Mexico refuses to
admit defeat, and in the spring of 1847 the U.S. sends forces under
General Winfield Scott to capture Mexico City. Scott’s men
accomplish this on September 14, and a formal peace is reached in
the Treaty of Guadalupe Hidalgo, signed on February 2, 1848. By its
terms, the Rio Grande becomes the southern boundary of Texas, and
California and New Mexico are ceded to the U.S. The U.S. agrees to
pay $15 million as compensation for the seized land, which amounts
to half of Mexico’s territory.

1857
Defeat in the war against the United States serves as a catalyst for a
new era of reform in Mexico. Regional resistance to the strict
centralized regime of the aging Santa Anna leads to guerrilla warfare
and eventually to the general’s forced exile and the rise to power of
rebel leader Juan Álvarez. He and his liberal cabinet, including
Benito Júarez, institute a series of reforms, culminating in 1857 in the
form of a new constitution establishing a federal as opposed to
centralized form of government and guaranteeing freedom of speech
and universal male suffrage, among other civil liberties. Other
reforms focus on curtailing the power and wealth of the Catholic
Church. Conservative groups bitterly oppose the new constitution,
and in 1858 a three-year-long civil war begins that will devastate an
already weakened Mexico.

Road to Revolution
1861
Benito Júarez, a Zapotec Indian, emerges from the War of the
Reform as the champion of the victorious liberals. One of Júarez’s
first acts as president is to suspend payment on all of Mexico’s debts
to foreign governments. In an operation spearheaded by France’s
Napoleon III, France, Great Britain and Spain intervene to protect
their investments in Mexico, occupying Veracruz. The British and
Spanish soon withdraw, but Napoleon III sends his troops to occupy
Mexico City, forcing Júarez and his government to flee in June 1863.
Napoleon III installs Maximilian, archduke of Austria, on the throne of
a Mexican Empire.

1867
Under pressure from the United States, which has continued to
recognize Júarez as the legitimate leader of Mexico, France
withdraws its troops from Mexico. After Mexican troops under
General Porfirio Díaz occupy Mexico City, Maximilian is forced to
surrender and is executed after a court-martial. Reinstated as
president, Júarez immediately causes controversy by proposing
further changes to the constitution that would strengthen executive
power. In the 1871 elections, he narrowly wins reelection over a slate
of candidates including Porfirio Díaz, who leads an unsuccessful
revolt in protest. Júarez dies of a heart attack in 1872.

1877
After another revolt–this time successful–against Júarez’s
successor Sebastián Lerdo de Tejada, Porfirio Díaz takes
control of Mexico. Except for one four-year stretch from 1880 to
1884, Díaz will rule essentially as a dictator until 1911. During
this period, Mexico undergoes tremendous commercial and
economic development, based largely on Díaz’s encouragement
of foreign investment in the country. By 1910, most of the
largest businesses in Mexico are owned by foreign nationals,
mostly American or British. The modernizing reforms made by
the Díaz government turn Mexico City into a bustling metropolis,
but they largely benefit the country’s upper classes, not its poor
majority. The fundamental inequality of Mexico’s political and
economic system breeds growing discontent, which will lead to
revolution.

1910
Francisco Madero, a landowning lawyer and a member of Mexico’s
liberal, educated class, unsuccessfully opposes Díaz in the year’s
presidential elections. He also publishes a book calling for free and
democratic elections and an end to the Díaz regime. Although fully
90 percent of the Mexican population at the time is illiterate,
Madero’s message spreads throughout the country, sparking
increasing calls for change, and Madero himself becomes the
acknowledged leader of a popular revolution.

November 20, 1910


The Mexican Revolution begins when Madero issues the Plan of San
Luis Potosí, promising democracy, federalism, agrarian reform and
worker’s rights and declaring war on the Díaz regime. By 1911, Díaz
is forced to step aside and Madero is elected president, but conflict
and violence continue for the better part of the next decade. Popular
leaders like Emiliano Zapata in southern Mexico and Pancho Villa in
the north emerge as the champions of the peasant and working
class, refusing to submit to presidential authority.

1913
In the wake of a series of bloody riots in the streets of Mexico City in
February 1913, Madero is overthrown by a coup led by his own
military chief, General Victoriano Huerta. Huerta declares himself
dictator and has Madero murdered, but opposition from the
supporters of Villa, Zapata and the former Díaz ally (but political
moderate) Venustiano Carranza drive Huerta to resign by 1914.
Carranza takes power, and Zapata and Villa continue waging war
against him. Various invasions by the United States–nervous about
their unruly neighbor–further complicates matters, as Carranza
struggles to hold power. Government forces led by General Álvaro
Obregón finally defeat Villa’s northern guerrilla forces, leaving the
rebel leader wounded but alive.

1917
Mexico remains neutral throughout World War I, despite efforts by
Germany to enlist the country as an ally. Despite the warring factions
in Mexico, Carranza is able to oversee the creation of a new liberal
Mexican constitution in 1917. In his efforts to maintain power,
however, Carranza grows increasingly reactionary, ordering the
ambush and murder of Zapata in 1919. Some of Zapata’s followers
refuse to believe their hero is dead, and his legend lives on to inspir e
many generations of social reformers. The following year, Obregón is
overthrown and killed by a group of his more radical generals. They
are led by Obregón, who is elected president and faces the task of
reforming Mexico after ten years of devastating revolution. By this
time, nearly 900,000 Mexicans have emigrated to the United States
since 1910, both to escape the violence and to find greater
opportunities for work.

1923
After three years, the U.S. recognizes the Obregón government, only
after the Mexican leader promises not to seize the holdings of
American oil companies in Mexico. In domestic affairs, Obregón puts
into place a serious of agrarian reforms, and gave official sanction to
organizations of peasants and laborers. He also institutes a
sweeping educational reform led by Jose Vasconcelos, enabling the
Mexican cultural revolution that begins during this period–including
astonishing work by such artists as Diego Rivera and Frida Kahlo,
the photographer Tina Modotti, the composer Carlos Chávez and the
writers Martín Luis Guzmán and Juan Rulfo–to extend from the
richest to the poorest segments of the population. After stepping
down in 1924 to make way for another former general, Plutarco
Calles, Obregón is reelected in 1928, but is killed this same year by a
religious fanatic.

Rebuilding the Nation


1934
Lázaro Cárdenas, another former revolutionary general, is elected
president. He revives the revolutionary-era social revolution and
carries out an extensive series of agrarian reforms, distributing
nearly twice as much land to peasants as had all of his predecessors
combined. In 1938, Cárdenas nationalizes the country’s oil industry,
expropriating the extensive properties of foreign-own companies and
creating a government agency to administer the oil industry. He
remains an influential figure in government throughout the next three
decades.

1940
Elected in 1940, Cárdenas’ more conservative successor, Manual
Ávila Camacho, forges a friendlier relationship with the U.S., which
leads Mexico to declare war on the Axis powers after the Japanese
bombing of Pearl Harbor. During World War II, Mexican pilots fight
against Japanese forces in the Philippines, serving alongside the
U.S. Air Force. In 1944, Mexico agrees to pay U.S. oil companies
$24 million, plus interest, for properties expropriated in 1938. The
following year, Mexico joins the newly created United Nations.

1946
Miguel Alemán becomes the first civilian president of Mexico since
Francisco Madero in 1911. In the post-World War II years, Mexico
undergoes great industrial and economic growth, even as the gap
continues to grow between the richest and poorest segments of the
population. The ruling government party, founded in 1929, is
renamed the Partido Revolucionario Institucional (PRI), and will
continue its dominance for the next 50 years.

PRI in Power
1968
As a symbol of its growing international status, Mexico City is chosen
to host the Olympic Games. Over the course of the year, student
protesters stage a number of demonstrations in an attempt to draw
international attention to what they see as a lack of social justice and
democracy in Mexico under the PRI government and its current
president, Gustavo Díaz Ordaz. On October 2, ten days before the
Games were to open, Mexican security forces and military troops
surround a demonstration at the historic Tlatelolco Plaza and open
fire. Though the resulting death and injury toll is concealed by the
Mexican government (and their allies in Washington), at least 100
people are killed and many others wounded. The Games go ahead
as planned.

1976
Huge oil reserves are discovered in the Bay of Campeche, off the
shores of the states of Campeche, Tabasco and Veracruz, at the
southernmost end of the Gulf of Mexico. The Cantarell oil field
established there becomes one of the largest in the world, producing
more than 1 million barrels per day by 1981. Jose López Portillo,
elected in 1976, promises to use the oil money to fund a campaign of
industrial expansion, social welfare and high-yield agriculture. To do
this, his government borrows huge sums of foreign money at high
interest rates, only to discover that the oil is generally of low grade.
These policies leave Mexico with the world’s largest foreign debt.

1985
By the mid-1980s, Mexico is in financial crisis. On September 19,
1985, an earthquake in Mexico City kills nearly 10,000 people and
causes heavy damage. The displaced residents, dissatisfied with the
government’s response to their situation, form grassroots
organizations that will blossom into a full-fledged human rights and
civic action movement during the late 1980s and 1990s. The
country’s problems are exacerbated by continuing accusations of
electoral fraud against the PRI and the devastation caused in the
Yucatán by a massive hurricane in 1988.

December 17, 1992


President Carlos Salinas joins George H.W. Bush of the U.S. and
Prime Minister Brian Mulroney of Canada in signing the North
American Free Trade Agreement (NAFTA), which goes into effect
January 1, 1994. The agreement calls for a phasing out of the
longstanding trade barriers between the three nations. Salinas
pushes it through over the opposition of the media and the academic
communities and of the leftist Partido Revolucionario Democrático
(PRD), which begins to win growing support among the electorate.
Salinas’ government is plagued by accusations of corruption, and in
1995 the former president is forced into exile.

1994
The latest PRI candidate, Ernesto Zedillo Ponce de Leon, is elected
president and immediately faces a banking crisis when the value of
the Mexican peso plunges on international markets. The United
States loans Mexico $20 billion, which, along with a plan of economic
austerity, helps stabilize its currency.

Mexico Today
1997
The corruption-plagued PRI suffers a shocking defeat, losing the
mayoralty of Mexico City (also known as the Distrito Federal, or DF)
to PRD candidate Cuauhtémoc Cárdenas, son of former president
Lázaro Cárdenas, by an overwhelming margin.

2000
Vicente Fox, of the opposition Partido de Acción Nacional (PAN)
wins election to the Mexican presidency, ending more than 70 years
of PRI rule. Parliamentary elections also see the PAN emerge
victorious, beating the PRI by a slight margin. A former Coca-Cola
executive, Fox enters office as a conservative reformer, focusing his
early efforts on improving trade relations with the United States,
calming civil unrest in areas such as Chiapas and reducing
corruption, crime and drug trafficking. Fox also strives to improve the
status of millions of illegal Mexican immigrants living in the United
States, but his efforts stall after the terrorist attacks of September 11,
2001. With reforms slowing and his opponents gaining ground, Fox
also faces large-scale protests by farmers frustrated with the
inequalities of the NAFTA system.

2006
In the July presidential election, the PAN’s Felipe Calderón
apparently wins by less than one percentage point over the PRD’s
Andrés Manual López Obrador, with the PRI in third place. With the
country strongly divided along class lines–López Obrador aims to
represent Mexico’s poor, while Calderón promises to continue the
country’s business and technological development–López Obrador
and his supporters reject the results as fraudulent and stage mass
protests. On September 5, a federal elections board officially
declares Calderón the winner. He is inaugurated in December, as
more than 100,000 protesters in Mexico City–in addition to PRD
legislators–rally around López Obrador, who refuses to concede
defeat. In his first months in office, Calderón moves away from the
pro-business, free-trade promises of his campaign, expressing his
desire to address some of the issues of poverty and social injustice
championed by the PRD.
QUE ES UN DEBATE ?

WHAT IS A DEBATE?

A debate is an organized argument or contest of ideas in which the


participants discuss a topic from two opposing sides. Those who agree with
this statement or idea are the "Pro" side. Those who will not agree with this
statement or idea are the "Con" side. Each side will show in an organized and
clever way why they believe to have the right answers. They will use
examples and evidence to support their ideas while working towards a
conclusion.

The aim of a debate is to convince the opposition that you are right. When the
two sides agree on the subject or when one side's arguments are more
convincing than the other side that is when the debate comes to a close. In a
formal debate, a mediator (a person that has not agreed with the Pro or the
Con) will decide who the winner should be. In an informal debate the argument
can continue until the time when one side gives up :)

QUE ES UN ITINERIO?

Parte 1 de 2:
Planificar tu itinerario
1.

1
Reúne toda la información sobre tu viaje. Necesitarás los números de los vuelos, los
nombres de los hoteles, el nombre del local de alquiler de autos e incluso las reservas que
hayas hecho en restaurantes, así como también las instrucciones sobre cómo llegar al hotel,
al local de la empresa de alquiler de autos y al aeropuerto de tu lugar de destino para el
viaje de retorno. También necesitarás la información sobre el costo y el horario del
transporte proporcionado por el aeropuerto en caso de que vayas a usarlo para trasladarte al
hotel.

2.
2
Haz una lista de todo lo que quieras hacer durante el viaje. Esto puede serte muy útil,
incluso si al final es más de lo que puedas hacer. No dudes en investigar también eventos,
días festivos y otras fiestas de guardar en tu lugar de destino, ya que podría darse el caso de
que tu viaje coincida con algún evento cultural que no se lleve a cabo siempre.[1]

 Planifica bien el tiempo que permanecerás en cada atracción, ya que algunas, como los
museos importantes (por ejemplo, el Museo de Arte Moderno de Nueva York), podrían
tomarte todo el día.
 Pídeles a tus compañeros de viaje (de ser el caso) que te den retroalimentación y
contribuyan con sus propias ideas sobre lugares o atracciones que puedan visitar.
3.

3
Traza una ruta que abarque todos los lugares que vayas a visitar. En un mapa, marca
cada uno de los lugares que vayas a visitar y toma nota de dónde se encuentran. Luego,
traza una ruta que te permita visitar cada uno de ellos de forma secuencial para aprovechar
al máximo el tiempo. Ten en cuenta que, en algunos casos, podrías tener que desplazarte de
una ciudad a otra adyacente. Por tanto, también debes calcular cuánto tiempo te tomará
desplazarte de una a otra y cuánto tiempo permanecerás en cada una.[2]

 Consigue mapas de los lugares que quieras visitar, así como también los horarios de
los servicios de transporte público (como los buses o los trenes) y el número telefónico
de un servicio de taxi.
4.

4
Elabora un presupuesto. Tú eres quien determinará si pasarás tu viaje en hoteles de cinco
estrellas y restaurantes de lujo o en lugares preferidos por los locales y posadas rústicas.
Piensa bien en lo que puedas costear y luego dispón tu viaje de forma que sea tan costoso o
barato como desees.

 Puedes usar un programa de hojas de cálculo como Microsoft Excel para organizar
mejor tu presupuesto y tu itinerario de una forma fácil de acceder.[3]
5.

5
Sé flexible. Si quieres tener un par de días libres, hazlo. Esto te permitirá explorar lugares
que no hayas planificado o descansar si así lo deseas. En realidad, un itinerario es solo una
guía que le brinda un poco más de estructura a tu viaje pero, si en algún momento no
cumples con una reserva que tenías programada, tampoco es algo de vida o muerte. Puedes
aprovechar esos días para consultar con los locales sobre el lugar más recomendable para
comer, visitar un mercado local o dar una vuelta por un museo o algún otro lugar curioso
cercano.[4] No olvides que un viaje debe ser placentero y gratificante.
Advertisement

Tipos de preposiciones en inglés

Position. Statics

Las que necesitas conocer en cuanto a preposiciones de posicionamiento o estáticas:

 Above – Sobre, en un plano superior


 below – plano inferior
 Behind – detrás
 between – entre
 opposite -delante de
 among – entre
 by – al lado de
 beside – al lado, cerca
 in front of – delante de
 next to – junto a
 under – debajo de

Movement

En cuanto a las preposiciones que expresan movimiento tenemos:

 Over – por encima


 onto – de abajo a encima
 into – hacia dentro
 out of – fuera de
 across – cruzando
 along – recorriendo
 through – a través
 from… to – de X a X
 up – hacia arriba
 down – hacia abajo

IN AT ON

Si hay tres preposiciones que causan confusión esas son in, at y on. Por eso las
vamos a tratar en un apartado aparte. Expresan posición en el tiempo o en un lugar.

IN

Se traduce por dentro de, en. Y se usa para posicionar un objeto o algo dentro de
otro continente cerrado. También se usa para indicar localización geográfica.

 I live in Barcelona – Vivo en Barcelona (localización geográfica)


 The cat is in the room – El gato está en la habitación
 I found this example in a book – He encontrado este ejemplo en un libro.

En su uso temporal, lo unimos a meses, épocas y otras medidas de tiempo.

 I was in Thailand in 2010 – Estuve en Tailandia en 2010


 In a few months I will turn 40 – En unos meses, cumpliré 40 años.
AT

Se traduce por «en», «a», «al», «cerca de». Si lo usamos como posicionamiento
físico, se vincula a edificios.

 She will be at the airport in an hour. – Ella estará en el aeropuerto en una hora.
 I arrive at the office at 6 am – Llego a la oficina a las 6 de la mañana.

Para un uso temporal, está relacionado con las horas y el nombre de algunos días o
épocas festivas.

 The movie starts at 8 pm – La película empieza a las 8.


 I will visit my family at Christmas – En Navidad visitaré a mi familia.

ON

Sobre, encima de. Su uso como expresión de lugar es evidente en:

 The cat is on the table – El gato está encima de la mesa


 I live on th 5th floor – Vivo en el quinto piso

Para un uso temporal, está relacionado con fechas y el nombre de los días de la
semana.

 We need to close the budget in July. – Necesitamos concretar el presupuesto en julio.


 On Friday I will see Laura. – El viernes veré a Laura

ADVERBIOS DE FRECUENCIA EN INGLÉS

Adverbios de frecuencia en inglés: Reglas

Con los adverbios de frecuencia en inglés, debes ser especialmente cuidadoso, ya que no se pueden
colocar en cualquier lugar de la frase. Dependiendo del tipo de verbo lo utilizaremos en una posición
o en otra, teniendo en cuenta que, como casi todo en inglés también existe alguna excepción que
tienes que aprender.

En el caso de los adverbios de frecuencia, la regla general es que se colocan delante del verbo:

 I always go to bed at 10pm.

 She never says “good morning” when she arrives at the office.

Como puedes ver la estructura básica de la oración sería: Sujeto+Adverbio de frecuencia+Verbo


Principal+Complementos
En el caso de que los adverbios de frecuencia acompañen al verbo to be, se colocarán detrás:

 She is always happy.

 You are never on time.

En este caso, la estructura es diferente a la anterior: Sujeto+Verbo Be+Adverbio de


frecuencia+Complementos

Probablemente te preguntarás ¿qué sucede si se trata de un verbo que vaya acompañado de un


verbo modal u otro auxiliar? En ese caso, los adverbios de frecuencia se incluyen de la misma forma,
delante del verbo principal:

 We have never seen New York.

 You can always phone me.

Por último y para complicar la cosa un poquito más, los adverbios de frecuencia usually, frequently,
often, sometimes y occasionally pueden situarse al principio o al final de la oración.

 Usually, we see him at school.

 I drink beer occasionally.

Principales adverbios de frecuencia en inglés

 Always. Sirve para expresar la idea de siempre, para siempre, o muy frecuentemente.
Seguro que recuerdas la famosísima canción I will always love you…

 Usually. Se utiliza para decir que algo sucede normalmente. Debes tener cuidado y no
confundirlo con las expresiones used to y be used to, que se refieren a otra cosa: Usually,
I’m late.

 Frequently. Lo usamos para señalar que algo sucede frecuentemente. Lo encontramos


muchas veces en las páginas web y en los apartados de Frequently Asked Questions.

 Often. Lo podemos traducir por a menudo, es decir para hablar de acciones que suceden en
muchas ocasiones: I often eat pizza for dinner.

 Sometimes. Se usa para decir que algo sucede algunas veces o en algunas ocasiones. Por
ejemplo: When she’s at home, sometimes, we play basketball, but not always.

 Occasionally. Lo podemos traducir por ocasionalmente, y lo usamos para decir que algo
sucede algunas veces pero no con frecuencia: Occasionally, I drink beer. Por cierto, ten
cuidado con el spelling, occasionally, lleva c y l doble pero no s.

 Rarely. Se utiliza para decir que algo no sucede a menudo, algo que es difícil que suceda: I
rarely eat meat for dinner.

 Seldom. Se utiliza de forma muy similar a rarely. Estos dos adverbios suelen utilizarse en
contextos escritos más que hablados: I seldom buy used clothes.
 Hardly ever. Lo podemos traducir como casi nunca para decir que algo sucede de forma casi
excepcional: My baby hardly ever cries. He is very quiet.

 Never. Con el significado de nunca, never se utiliza para expresar que algo no ha sucedido
en ninguna ocasión: I´ve never met a woman like her.

Adverbios de frecuencia en inglés: Periodicidad

¿Hay algo más? Pues sí, no debes olvidar que también puedes expresar la periodicidad de una acción
con adverbios como semanalmente, mensualmente, anualmente… ¿Y cómo lo hacemos en inglés?
Pues utilizando adverbios como weekly, monthly, annually, etc. Por ejemplo:

 The museum opens daily.

 We are paid monthly in my company.

 Birds migrate annually to warmer climates.

Por otro lado para expresar que algo sucede una, dos o varias veces en inglés usamos:

 Once. Lo usamos para decir que algo sucede, solo una vez: They go for dinner together once
a month.

 Twice. Lo usamos para decir que algo sucede dos veces: I take my pills twice a day.

 Three times. A partir de tres, utilizamos el número más la palabra times: I visit my daughter
four times a week.

Si lo que quieres decir es que algo sucede todos los días, todas las semanas, todos los meses, etc,
entonces tienes que usar every.

 I send an email to my boss, every day.

 I buy milk for my baby, every week.

 He phones me, asking for money, every month.

Adverbios de frecuencia en inglés: Algunas expresiones

Además de los adverbios de frecuencia que acabamos de ver, también es común utilizar otras
expresiones para expresar frecuencia que deberías conocer:

 From time to time. From time to time, I like to go fishing.

 Once in a while. Once in a while, I buy some flowers for my kitchen.

 Every now and then. Every now and then, I think about you.

¿Cómo preguntar por la frecuencia con la que se da una acción?


Si lo que necesitas es preguntarle a alguien, con qué frecuencia realiza una determinada acción, o
con qué periocidad sucede algo, utilizamos How often:

 How often do you visit your grandmother?

 How often do you eat junk food?

Los adverbios de frecuencia se utilizan very often, por lo que es importante que tengas claro qué
adverbio utilizar en cada momento y dónde colocarlo. Si además, quieres seguir trabajando otros
grupos de palabras además de los adverbios, no te pierdas nuestro artículo sobre los pronombres
en inglés. ¿Los conoces todos?

VOCABULARIO DE LA ROPA EN INGLÉS

shirt = camisa
t-shirt = remera
polo shirt = polo, chomba
blouse = blusa
sweatshirt = sweater = pullover = jersey = slip-over = suéter
cardigan = saco liviano de lana
dress = vestido
vest = chaleco
suit = traje
three-piece suit = traje de tres piezas
coat = saco
raincoat = piloto
waistcoat = chaleco
overcoat = sobretodo
mackintosh = abrigo de tela o lana gruesa
anorak = campera, anorak
bomber jacket = campera ajustada en la cintura
duffel coat = abrigo de lana
denim jacket = campera de jean

trousers = pantalones
slacks = pantalones informales
jeans = jeans
shorts = pantalones cortos
pinafore
overalls (US) - dungarees (GB) = jardinero, peto
trainers (GB) - sneakers (US) = zapatillas
boots = botas
Wellingtons = botas
slippers = pantuflas
clogs = zuecos
shoes = zapatos
sandals = sandalias
high-heeled shoes = zapatos de taco alto
sole = suela
- have your shoes soled = ponerle suela a los zapatos
heel = taco
- have your shoes heeled = ponerle taco a los zapatos
shoelaces = cordones
flip-flops = ojotas
espadrilles = alpargatas

bathrobe = bata
nightdress = nightgown = camisón
pyjamas (GB) = pajamas (US) = pijama
socks = calcetines
knee-length socks = medias 3/4
tights = calzas
underwear = ropa interior
bra = brassiere = corpiño
knickers = bombacha
slip = enagua
underpants = calzoncillos
bathing-suit = bathing-costume = traje de baño
bikini = bikini
swimming trunks = short de baño

clothes hanger (GB) = hanger (US) = percha

belt = cinturón
hood = capucha
tie = corbata
bowtie = moño
tie-pin = traba de corbata
braces (GB) = suspenders (US) = tiradores
cravat = pañuelo
handkerchief = pañuelo
neckerchief = pañuelo de cuello
gloves = guantes
scarf = bufanda
shawl = chal
cloak = capa
cap = gorra
beret = boina
hat = sombrero
wide-brimmed hat = sombrero de ala ancha
bonnet = gorro para bebé
top hat = sombrero de copa
helmet = casco

EXPRECIONES COMUNES UTILIZADAS PARA ESTAR DE ACUERDO O EN DESACUERDO.

Veamos a continuación las siguientes palabras claves que debes aprender y añadir
a tu vocabulario sobre esta temática:

 Agree: estar de acuerdo, ponerse de acuerdo.


 Disagree: no estar de acuerdo, estar en desacuerdo, diferir.
 Mean: querer decir.
 Like: gustar.
 Think: pensar.
 Believe: creer.
 Consider: considerar.
 Opinion: opinion.
 Point of view: punto de vista.

MANIFESTACIONES DE ACUERDO

I agree. (Estoy de acuerdo)

Esta es la forma más común, sencilla y concreta de expresar tu posición utilizada


para valor positivamente algo, sin embargo no ofrece más detalles ni más espacio
para la conversación.

Definitelty. (Definitivamente)

Esta es una manifestación que trasmite total acuerdo con la opinión ofrecida por
alguien. Puedes agregar algo más para ampliar el porqué apoyas con tanta
seguridad dicha opinión o idea.

I think you’re right. ( Yo creo que estás en lo correcto)

Esta frase es una basica declaración de acuerdo, significa que respaldas una
opinión o una idea previamente ofrecida.
I couldn’t agree more. (No podría estar más de acuerdo)

Pese a que esta frase empieza de forma negativa, está expresando firmemente su
acuerdo.

Otras frases que sirven para expresar tu acuerdo con diferentes intensidades son:

 I think so too… (Yo también creo lo mismo)


 I agree with you a hundred percent. (Estoy de acuerdo contigo en un 100%)
 You’re absolutely right.! (Estas en lo correcto totalmente)
 That’s exactly what I think! (Es exactamente lo que pienso)
 I suppose/guess so. (Supongo, creo que si)
 You may/might be right. (Podrias estar en lo correcto)

MANIFESTACIONES DE DESACUERDO

I disagree. (Estoy en desacuerdo)

Es la forma más directa de expresar un desacuerdo con alguien. Es recomendable


utilizarlo cuidadosamente, podría considerarse cortante y poco argumentativo.

Yes, but… (Si, pero…)

That’s a good point but… (Es un buen punto, pero…)

Estas dos expresiones pueden parecer que expresan acuerdo, pero


realmente esta objetando. Obviamente se deben utilizar cuando quieres ampliar
las razones por la que no concuerdas con alguien.

I’m not sure about that .. (No estoy muy seguro acerca de eso…)

Si buscas una expresión un poco más cortés para expresar tu desacuerdo, esta
frase es estupenda para expresarle a alguien que no respaldas lo que te dice.

I think we’re going to have to agree to disagree (Creo que vamos a tener que
acordar que estamos en desacuerdo)
En una conversación donde definitivamente no sea posible el consenso o acuerdo
de una idea, una frase que puedes utilizar para dar fin a la conversación, dejando
claro tu desacuerdo.

Veamos también otras frases cortas para expresar tus desacuerdos muy útiles en
la cotidianidad:

 I’m afraid I can’t agree with you. (Me temo que no estoy de acuerdo contigo)
 I’m sorry but I disagree. (Lo siento pero no estoy de acuerdo)
 I’m afraid I’m of a different opinion. (Me temo que yo soy de una opinión diferente)
 I beg to differ. (Yo apuesto diferente)
 That’s true but… (Es cierto pero)
 I agree with you in part but…(Estoy de acuerdo contigo en una parte, pero..)
 I see your point but… (Veo tu punto, pero..)