Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DECANATO DE POSTGRADO
MAESTRÍA EN PATOLOGÍA DEL HABLA Y DEL LENGUAJE
PRESENTADO POR:
LUISA M. SÁNCHEZ AGUIRRE – AV 991851
26 DE SEPTIEMBRE DE 2021
PANAMÁ
INTRODUCCIÓN
JUSTIFICACIÓN
Es importante como patólogos del habla conocer y entender la correspondencia entre letras
y fonemas, pues estas son razonablemente adecuadas en español. Este tipo de prácticas, nos
permiten un acercamiento real al ejercicio escrito y reflexivo de las transcripciones fonéticas
que permiten atender de forma plenamente consciente a la pronunciación real de los sonidos
de habla.
EJERCICIO PRACTICO – TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA
TEXTO REAL:
Los juguetes con los que tú te diviertes no se parecen en nada a los que tenían los niños hace
miles de años. Ahora existen un montón de juegos muy originales y modernos gracias a la
tecnología, pero los primeros niños que habitaron nuestro planeta en una época llamada
Prehistoria, jugaban con simples piedras o palitos.
TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA
Los xu 'ɣe tes kon los ke 'tu te ði 'βjer tez no se pa 're θen en 'na ða a los ke te 'ni an los tʃa
'βa les 'a θe 'mi lez ðe 'a ɲos a 'o ra ek 'sis ten um mon 'ton de 'xwe ɣoz 'mu i o ri xj 'na les i
mo 'ðer noz 'ɣra θjas a la tek no lo 'xi a 'pe ro los pri 'me roz 'ni ɲos ke a βi 'ta ron 'nwes tro
pla 'ne ta en 'u na 'e po ka ʎa 'ma ða pre js 'to rja xu 'ɣa βaŋ kon 'sim ples 'pje ðras o pa 'li tos.
CONCLUSIONES
• Para una correcta transcripción fonética deben ser usados diferentes signos que en
muchas ocasiones pueden representar el mismo sonido en diferentes ocasiones, estas
particularidades deben ser tenidas en cuenta para lograr transcripciones acertadas.