Está en la página 1de 10

Universidad Arturo Michelena

Facultad de Humanidades, Letras y Artes


Escuela de Idiomas Modernos
Lingüística general

La Fonología
Profesor: Alberto Ramírez
Bachilleres:
Heiderlis Piedra C.I.: V-28.321.649
Correo institucional: 219026051@uam.edu.ve
Ana Zapata C.I.: V-28.380.195
Correo institucional: 219028495@uam.edu.ve
Introducción

* El estudio de la fonética se puede realizar en cualquier idioma ya que


se encarga de los sonidos y fonemas más no de lo gramático. Con este
informe hallamos la información suficiente para la comprensión de la
fonética en nuestra lengua y otras. El principal objetivo de esta
indagación es que se llegue a concebir el conocimiento sobre fonemas
y alófonos, transcripción fonética y fonémica, suprasegmentos y
diacríticos y los procesos fonológicos, agrego que es esencial para
nuestro día a día.
* Sin nada mas que agregar se espera que este trabajo satisfaga las
expectativas planteadas.

Bienvenido
¿Qué es la fonología?

 La palabra fonología proviene de la raíz griega phonos que significa “sonido”, y “logo” la cual se traduce
como “estudio”. La fonología es una subdivisión de la lingüística que tiene como finalidad estudiar
exhaustivamente cómo el ser humano promueve los diferentes sonidos que posteriormente hacemos uso
de ellos al hablar y su alineación conforme en la circunstancia de las diversas partes de las técnicas del habla
que abarcan desde los órganos más internos en la garganta hasta la lengua, esta metodología está
considerada como un proceso de formación ya que facilita la comprensión de cómo deben ser usadas cada
una de las articulaciones de los órganos del habla para que los sonidos puedan ser dichos de una manera
idónea según su acento o entonación, se identifica el fonema (letras) o unidades pequeñas carentes de
relevancia que representan las unidades fonológicas mínimas que nos son útiles a la hora de diferenciar un
sonido de otro y nunca debemos confundir fonema con sonido, pues uno es una imagen mental y el otro es
una manifestación material del fonema; los fonemas pueden tipificarse según: el lugar de articulación, la
cavidad nasal, la cavidad bucal y las cuerdas vocales.
Distinción entre fonología y fonética

Fonética Fonología
 La fonética estudia el inventario de los sonidos y su
producción, su constitución acústica y su  La fonología , estudia los fonemas y su función. los
percepción de una lengua con arreglo a las fonemas son las unidades lingüísticas más
diferencias articulatorias perceptibles. pequeñas, sin significado, y son entidades
 Distingue entre la "b" de berry y la “b” de very. Por abstractas Nos sirven para distinguir significados, así
lo tanto, la fonética se ocupa de las maneras de vemos que no es lo mismo decir “let” que “lit”.
articular usando los órganos vocales.  Los fonemas /ɛ/ y /ɪ/ son distintos: en sí no tienen
 La fonética trata con la producción de los sonidos significado, pero sirven para establecer diferencias
del discurso humano, a menudo sin mayor significativas.
conocimiento del lenguaje hablado.  La fonología es sobre índoles de sonidos,
especialmente diversos patrones de sonidos en
distintos idiomas, o dentro de cada lenguaje,
patrones específicos de sonido en diferentes
posiciones en las palabras, etc.
Fonemas y alófonos

Fonemas
 Los fonemas son conjuntos de investigación lingüística
Alófonos
que respalda en los sonidos de una lengua.  Los alófonos son las diferentes pronunciaciones o
 Los fonemas de un idioma se instauran recurriendo a los variantes que cuenta con un mismo fonema.
pares mínimos: un dúo de palabras que varían en un solo  Los alófonos representan las pronunciaciones reales de
sonido. un fonema.
 El fonema es una unidad de sonido en una lengua que no  Para un solo fonema, puede haber varios sonidos
se puede ser mas reducido. diferentes que se pueden hacer.
 La unidad de sonido más escasa que se puede emplear  Los diferentes sonidos hechos usando el mismo fonema
en muchas otras palabras, no obstante, suena igual en se llaman sus alófonos.
todas las palabras

/ / El concepto mental de
¨Bartman¨ (Fonema)

[ ] [ ]
En distribución complementaria: nunca vistos en el mismo lugar al mismo tiempo. (Alófonos)
Transcripción fonética

* La transcripción fonética es un sistema de símbolos gráficos, generalmente inserta entre corchetes,


para representar los sonidos del habla humana. Típicamente se usa como convención para superar
las peculiaridades alfabéticas usadas en cada lengua escrita y también para representar lenguas sin
tradición escrita, lo que significa que las personas pueden leer y comprender la pronunciación de las
palabras independientemente del idioma que hablen, usando el mismo símbolo si un mismo sonido
se encuentra en diversas lenguas.
Transcripción fonémica

 La transcripción fonémica es la estructura empleada para usar letras o símbolos con el fin de interpretar
sonidos del habla, y su esqueleto es el fonema. Es sin duda independiente de la transcripción fonética mas
popular. La transcripción fonémica aporta menos información que la transcripción fonética, y su finalidad es
cubrir el material necesario para eludir desconcierto. La transcripción fonémica se categoriza como una
transcripción fonética muy vasta, o como no una transcripción fonética en lo más mínimo. Puesto que
meramente remite el sonido y provee corta o insuficiente conocimiento extra. En concreto, la transcripción
fonémica no desliga entre alófonos, que son dos sonidos de hecho dispares, pero esta diferencia no genera
problemas para la comunicación.
Suprasegmentos y diacríticos

Diacríticos
Es una marca suplementaria añadida a los símbolos de
sonido en la IPA. Hacemos uso del acento diacrítico para Suprasegmentos
diferenciar el sentido de palabras,​habitualmente
monosílabas, inclusive unas son repetidamente tónicas,  Cuando aludimos al acento o tono de entonación, nos
pese a que las otras son átonas en el habla.​Estas referimos a suprasegmentos. Cabe destacar que el
palabras puede que provengan del mismo significado estudio de los temas suprasegmentales se denomina
etimológico o no. Los diacríticos son utilizados ¨prosodia¨.
exhaustvamente en diversas lenguas romances, entre  La misma frase puede volverse afirmación o pregunta.
ellas el español, el gallego, el asturiano y el catalán. Al contrario, dos frases muy apartes con respecto a
Ahora bien, la tilde diacrítica no es útil para diferenciar enunciado pueden tener principalmente el mismo
cada uno de los pares mínimos, inversos por la esqueleto melódico. Las vocales juegan un papel
tonicidad. Por añadidura, tampoco se usa el acento clave en relación con este material suprasegmental.
diacrítico cuando palabras con la misma escritura son  Los catalizadores que hacen posible el análisis
tónicas y no tienen una o más correspondientes átonas. prosódico son tres. Desde la óptica acústica se
denominan:
 a) Intensidad
Él bebe El bebé
 b) Duración
 c) Frecuencia fundamental
Intrusión
 El proceso fonológico es la manifestación dinámica de la relación entre
En fonología, es el fenómeno por el que aparece un sonido nuevo en
dos representaciones de los sonidos que componen una expresión, y se
cualquier posición de un discurso. Según su posición recibe diferentes
provocan cambios en la articulación o sonido en un determinado
denominaciones: liaison, prótesis, epéntesis y paragoge.
contexto sonoro o se producen reestructuraciones del sistema
fonológico.

Elisión
Consiste en la pérdida de una vocal o grupo Asimilación
de vocales en el final de una palabra situada Es un flagelo que es causado cuando un
ante otra palabra que empieza por vocal. sonido de la cadena hablada adopta
Procesos fonológicos algún rasgo de otro sonido cercano que
influye en él.

Disimilación Asimilación progresiva


Este proceso, que pudiéramos llamar de asimilación negativa, consiste en Es la que va hacia adelante, por tanto,
crear o acentuar una diferencia entre sonidos vecinos. Si el fenómeno se la provoca cuando un sonido induce
produce entre sonidos contiguos, se llama diferenciación, si ocurre entre cambios en alguno de los que le
sonidos distantes, disimilación propiamente dicha siguen. Un segmento adopta
características del segmento que le
precede.

Asimilación a distancia Asimilación regresiva


Se produce entre sonidos que no están Es la que va hacia atrás, es decir, se
directamente en contacto. Un segmento origina cuando un sonido influye en otro
adopta características de segmentos no que le precede. Un segmento adopta
adyacentes. características del segmento que le
sigue.
Conclusión

* Cuando hablamos emitimos sonidos, pero no todos los


individuos de una colectividad hablamos igual. En particular lo
que la fonética estudia son los fonemas y sonidos que rigen el
lenguaje verbal, y como estos conforman subdivisiones
mayores, como las frases y las oraciones.

También podría gustarte