Está en la página 1de 2

Elaboración artesanal del tasajo en casa

Aquí os pongo un método elaboración del tasajo.

Era muy habitual elaborar este producto, pero hoy en día es raro donde se hace, en algunos
pueblos de la Zona de montaña se suele hacer.

Se elaboraba tasajo como conservación de alimentos, lo hacían fundamentalmente de


animales que se cazaban, venado, gamo, corzo, jabalí etc, y era y es un método para
conservar la carne, pero también se puede hacer de ternera,; el cerdo es el menos apropiado por su contenido en
grasa, pues esta se enrancia rápidamente.

Para un kilo de carne, necesitaremos unas tres cucharadas soperas de orégano, una cucharada de pimentón, media
cabeza de ajos, una cucharada sopera rasa de sal. Hay quien le añade más especias, como el tomillo y el romero,
también sale muy bueno. Se cubre todo con vino blanco.

Craftsmanship of jerky at home


Here it is a method of making jerky.
It was very common to develop this product, but it is rare today where it is, in some villages in the mountain area is
usually done.
It was made pemmican as food preservation, mainly did animals that were hunted deer, fallow deer, roe deer, wild
boar etc, and was and is a method of preserving meat, but you can also make veal, pork is the less appropriate for
their fat content, as this becomes rancid quickly.

For a kilo of meat, we will need about three tablespoons of oregano, a teaspoon of paprika, half a head of garlic, one
level tablespoon of salt. Some added more spices, such as thyme and rosemary leaves also very good. Cover
everything with white wine.

Se corta la carne en tiras finas aproximadamente de unos 2 centímetros de


grosor por unos 15 centímetros de largo, cuando tengamos la carne hecha
tiras se le añade el ajo machacado, el pimentón , el orégano, sal, tomillo y
romero, los condimentos se echan al gusto de cada uno. Se mueve con la
mano todo bien, y cuando este todo bien mezclado se cubre todo con vino
blanco, lo meteremos en el frigorífico, y se deja macerar durante tres o cuatro
días.
Cut the meat into thin strips about about 2 inches thick by about 15 inches long, when we made meat strips is added
crushed garlic, paprika, oregano, salt, thyme and rosemary, seasonings are cast the taste of each. It moves everything
right hand, and when well blended everything is covered with white wine, we will put it in the refrigerator and let
marinate for three or four days.

Solían hacer tiras bastante largas


para colgarlas directamente a las cuerdas, alambres, etc. They used to make strips long enough to hang directly
to the ropes, wires, etc..

ra forma de secado, directamente sobre el alambre

Detalle
Posteriormente las ponemos al cielo raso colgadas, pero antes las habremos espolvoreados con pimentón, pudiendo
estar atadas o simplemente dobladas encima de un alambre y se supone que es en invierno para que pueda curarse
la carne correctamente, no le conviene la humedad, por lo que elegiremos días de frío y a ser posible seco.
Dependiendo de la temperatura y humedad se secarán en menos de una semana o algo más; esto lo
comprobaremos tocándolas y cuando estén lo suficientemente duras ya lo tendremos en su punto.
Then we put the ceiling hung, but before the will have sprinkled with paprika and can be tied or just folded over a wire
and is supposed to be in winter to get cured meat properly, moisture does not suit you, so choose days of cold and dry
if possible.
Depending on the temperature and humidity will dry in less than a week or more, this will check if they are touching
and hard enough we already ready.

Buen provecho.

También podría gustarte