Está en la página 1de 6

ACTIVIDAD DE APRENDIZAJE N° 05

TRADUCCION E INTERPRETACION DEL HIMNO NACIONAL EN QUECHUA CHANKA


Jóvenes estudiantes bienvenidos, nuestra sesión de hoy será una
experiencia importante, para revalorar nuestras lenguas originaria a través
de la traducción y entonación del himno nacional quechua chanka, para ello
nos planteamos el siguiente reto:

1.- ¿QUÉ APRENDERÉ HOY?


RETO:

Estimado estudiante el reto de esta sesión es, traducir e interpretar el himno


nacional en quechua chanka, para revalorar la segunda lengua más hablada
en nuestro país, (Utilizando las herramientas digitales como, canva,
whiteaboard, etc.)

PARA VALORAR EL RETO UTILIZAREMOS EL SIGUIENTE CRITERIO:

 Construye su identidad al tomar conciencia de los aspectos que lo hacen único,


cuando se reconoce a sí mismo a partir de sus características personales, culturales
y sociales.
 Argumenta su posición sobre las lenguas originarias.
 Revalora las lenguas originarias promoviendo el desarrollo sostenible.

Competencia: Construye su identidad.


Capacidad: Valora a sí mismo, reflexiona y argumenta éticamente.

INSTRUMENTO DE EVALUACIÓN:

Una vez que hayas realizado el reto, es necesario que autoevalúe el cumplimiento
de los criterios si tratar de llegar al logro destacado.

1
RÚBRICA

CRITERIOS INICIO PROCESO LOGRO LOGRO


ESPERADO DESTACADO
Construye su No construye su Construye su Construye su Construye su
identidad al tomar identidad al tomar identidad al tomar identidad al tomar identidad al tomar
conciencia de los conciencia de los conciencia de los conciencia de los conciencia de los
aspectos que lo aspectos que lo aspectos que lo aspectos que lo aspectos que lo
hacen único, hacen único, hacen único, hacen único, hacen único, cuando
cuando se reconoce cuando se cuando se reconoce cuando se reconoce se reconoce a sí
a sí mismo a partir reconoce a sí a sí mismo a partir a sí mismo a partir mismo a partir de
de sus mismo a partir de de sus de sus sus características
características sus características características características personales,
personales, personales, personales, personales, culturales y sociales.
culturales y culturales y culturales y culturales y
sociales. sociales. sociales. sociales.
Argumenta su No argumenta su Argumenta con Argumenta su Argumenta valora
posición sobre las posición sobre las poca densidad su posición sobre las su posición sobre
lenguas originarias posición sobre las lenguas originarias las lenguas
lenguas originarias. lenguas originarias originarias
Argumenta su No argumenta su Argumenta con Argumenta su Argumenta valora
posición sobre las posición sobre poca densidad su posición sobre las su posición sobre
lenguas originarias. las lenguas posición sobre las lenguas las lenguas
originarias lenguas originarias originarias
originarias

II.- ¿QUÉ NECESITAREMOS?


Cantémosle en Quechua al Perú, Himno Nacional
El quechua, lengua utilizada durante el Imperio Inca, es el segundo idioma más importante del
Perú; asimismo, la Constitución Política lo establece como idioma oficial del país en zonas donde
predomina su uso. Sin duda, es el idioma que identifica a la cultura andina.
En tal sentido, resulta indispensable reforzar nuestra identidad cultural mediante la promoción y
el aprendizaje del Runasimi. Así, queremos fomentar el uso de la lengua, con la enseñanza del
Himno Nacional en Quechua, el cual fue traducido por el profesor Demetrio Túpac Yupanqui.
Es importante saber, que el Himno Nacional del Perú fue creado en 1821. Las letras fueron
compuestas por el poeta iqueño, José de la Torre Ugarte y la música por José Bernardo Alcedo;
la composición refleja una pasión por la patria y un compromiso de los peruanos por la
independencia.
En un país pluricultural como el Perú, prácticas como ésta nos ayudan a conocer y valorar más
lo nuestro, siendo el Himno un símbolo patrio y cantarlo en quechua muestra el orgullo de los
peruanos por ser poseedores de tanta riqueza histórica y cultural.
En este mes patrio se parte de nuestra cultura, cantemos en voz alta el himno al Perú en
Quechua, el idioma ancestral de la civilización Inca.

LETRA DEL HIMNO NACIONAL EN QUECHUA


Himno Nacional del Perú
Letra: José de la Torre Ugarte
Música: José Bernardo Alcedo
Traducción al quechua: Demetrio Túpac Yupanqui
Qispichisqam kanchis
wiñaypaq Kananchis wiñaypaq
Ñawpaqtaqa k’anchanta,
pakachun, K’anchanta inti
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchismi wiñayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wiñayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wiñayman
RIMAY TAKIKUNA (Estrofas)
Ñauch’illanpi Anti Orqo hap’ichun
puka, yoraq unanchanchista,
kallpasqata q’ayaman willachun
wiñaypaqñan, wiñaypaqñan
wiñaypaqñan qespiyqa qosqa.
Llanthullanpi kawsasun thaj nisqa,
Orqomanta Inti paqarpitaq
hatun sullullchayta yupapasun
Chaskichuntaq Jacobpa apun.
Chaskichuntaq Jacobpa apun.
Qispichisqam kanchis
wiñaypaq Kananchis wiñaypaq
Ñawpaqtaqa k’anchanta,
pakachun, K’anchanta inti
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchismi wiñayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wiñayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wiñayman
Kausachun Perú
III.- ¿CÓMO EMPEZAMOS?
Observamos el video y Responde a las siguientes preguntas:
https://www.youtube.com/watch?v=xWKolvsm7gY
1.- ¿Qué representa el himno nacional del Perú?
2.- ¿Quién interpretó por primera vez el himno nacional en quechua?
3.- ¿Qué sientes al cantar el himno nacional en quechua?

IV.- ¿QUÉ HARÉ?


Estimado estudiante el reto de esta sesión es traducir e interpretar
el himno nacional en quechua chanka, para revalorar la segunda
lengua más hablada en nuestro país, (Utilizando las herramientas
digitales como, canva, whiteaboard, etc.)
V.- ¿QUÉ APRENDÍ?
En esta sesión cantaras el himno nacional en quechua para valorar
nuestras lenguas originarias del Perú.

V.- ME PREGUNTO
Reflexiono (En tu cuaderno o portafolio)
¿Para qué te servirá lo aprendido?

VI.- MAS INFORMACIÓN


https://www.youtube.com/watch?v=xWKolvsm7gY

También podría gustarte