Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
EN61010-
1 (
SAFETY)
EN61326-
1 (
EMC)
47CFRSubpar
tC
Cëdigomanual :D2040027E1
Secciën:DIVISIONTESTAR
Emisiën:11/2008
Releasesoftware2.
72
LaMARPOSSSpAnoest
àobl
igadaaanunci
arl
asposi
blesmodi
fi
caci
onesapost
eri
oriqueaf
ect
enal
pr
oduct
o.
Lasdescr
ipci
onesi
ncl
uidasenestemanualnoautor
izananadi
eaef
ect
uarni
ngñnt
ipodei
nter
ven-
ci
ën,amenosquenoseaaut or
izadoexpl
cit
ament
eael l
o.
Lagar
ant
aquecubrelosequi
poscar
ecedeval
orapar
ti
rdelmoment
oenquesedet
ect
enmani
pu-
l
aci
onesnoaut
ori
zadas.
Impor t
ante:Estemedidorpr
esent
aensui nt
eri
ort
ensi
onespel
igr
osasy,porconsi
gui
ent
e,cuandosedeba
abrirelequipo,habr
àqueasegurarsedequelacl
avi
jaqueseconect
aconlalneaest
!desconec-
tada.
Copyr
ightMar
poss2008
Marposs
Prefacio
Este manual se dirige a todos aqu!llos que deben instalar, programar y usar la Columna E4N, de
manera que puedan sacar el m£ximo provecho de las caractersticas del producto, obteniendo niveles
de calidad cada vez m£s altos.
Nota
Todas las modificaciones hechas a la versiën 2.1 se reconocen por presentar un asterisco (*) en el
margen izquierdo del texto.
Todas las modificaciones hechas a la versiën 2.3 se reconocen por presentar el simbolo (Þ) en el
margen izquierdo del texto.
Todas las modificaciones hechas a la versiën 2.72 se reconocen por presentar el simbolo (#) en el
margen izquierdo del texto.
Prefacio iii
Marposs
Este producto est£ fabricado segñn normas EMC definidas en las directivas:
Este producto est£ previsto para trabajar en ambientes industriales; no prev! su conexiën a una
red pñblica de alimentaciën pero s puede conectarse a una red de potencia derivada de un trans-
formador de alta o media tensiën.
Contenido
Cap~tulo 1. Introducciën. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Informaciones de car£cter general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Caractersticas t!cnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3 Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenido v
Marposs
Cap~tulo 6. Calibraciën . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6.1 Calibraciën con un patrën . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.2 Calibraciën con dos referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6.3 Controles efectuados durante la calibraciën . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Cap~tulo 1. Introducciën.
Se trata de un medidor:
MODULAR: porque se pueden montar hasta cinco columnas, formando un conjunto dedicado a
la resoluciën de problemas de medida m£s complejos que los que pueden solucio-
narse con una ñnica columna.
CONFIGURABLE: porque la gama de mëdulos a disposiciën permite configurar el medidor para adap-
tarse a cualquier exigencia, tanto por nñmero de sensores como por tipo.
FLEXIBLE: todas sus funciones est£n bajo el control del software.
En el panel frontal, adem£s de los pulsadores funcionales se encontrar£n todas las indicaciones nece-
sarias para que el operador pueda identificar el resultado de la medida, las medidas programadas y
las alarmas.
La escala LED es de tres colores y, en funciën del estado de la medida, ser£: rojo, amarillo ë verde
De esta manera resulta muy f£cil para el operador determinar si la medida est£ dentro de la tole-
rancia admitida: el rojo significa que est£ fuera, el amarillo equivale a predescarte y el verde significa
que est£ dentro de la tolerancia. Los lmites definidos para los colores se pueden situar en cualquier
lugar, dentro del campo de medida, por medio del software.
El panel frontal dispone de dos display digitales , situados encima y debajo de la escala de medida.
El superior, de cuatro dgitos con indicaciën del signo y con punto decimal flotante, se usa para
visualizar el campo de medida seleccionado, la resoluciën, los mensajes de error y las informaciones
acerca del modo de funcionamiento.
El inferior, alfanum!rico con signo y punto decimal flotantes, es parte integrante del mëdulo progra-
mador local. Este display sirve para visualizar, en modo digital, el valor de la medida indicado por la
escala LED. Puede programarse para visualizar la medida tanto en modo absoluto como relativo.
Dicho display, junto a los cinco pulsadores que tiene debajo, se usa durante la programaciën para
visualizar las instrucciones de programaciën.
Como alternativa a la columna con mëdulo programador, se halla a disposiciën una versiën con un
mëdulo remoto de programaciën, con dos pulsadores y un conector necesario para permitir la
conexiën con un programador remoto. De esta manera, se pueden asociar muchas columnas usando
un ñnico programador remoto.
El panel posterior dispone de conectores de entrada y de salida para transferir las se§ales de los
sensores de una columna a otra, para conectar tableros de mando externos, una impresora o un orde-
nador, un analizador estadstico y un grupo de luces sinëpticas o una lëgica externa para la selecciën
por clases, o bien el mando para dispositivos perif!ricos.
Cap~tulo 1. Introducciën. 1
Marposs
La columna dispone de una funciën de autodiagnësis (SELF TESTS), que se activa cuando !sta se
enciende y se encarga de controlar el correcto funcionamiento de las partes que la forman. Si se
detecta un funcionamiento anëmalo emite un mensaje de error.
La Columna, durante el funcionamiento, controla el correcto funcionamiento de los transductores
conectados. Si se producen interrupciones en el cable o en los transductores, o bien si caen las
conexiones de las celdas de medida con la columna, se determina una condiciën de alarma.
La Columna dispone de una funciën de ZERO SHIFT (desplazamiento de cero) con la que se pueden
medir, con el mismo calibre, piezas parecidas geom!tricamente pero de dimensiones diferentes, al
menos en el campo de linealidad del sensor utilizado; los desplazamientos de cero aplicables a la
medida son dos para un total de tres tipo-pieza distintos.
Grado de protecciën IP 50
Consumo m£ximo 40 VA
Fusible 2 A retardado
Prestaciones:
1
Resoluciën=0,1mm en las condiciones siguientes:
Ò 1 canal de medida
Ò tipo transductor = normal
Ò campo transductor = Ñ250mm
Ò coeficiente relaciën brazos = 1
Ò coeficiente medida = 1
Cap~tulo 1. Introducciën. 3
Marposs
INTERFACES:
Salida analëgica:
Salida serial:
Salida rel!:
Contactos
-Potencia m£xima 3 VA
-Tensiën m£xima 48 V
-Corriente m£xima 2A
DESPLAZAMIENTO DE CERO 1
DESPLAZAMIENTO DE CERO 2
DISPLAY 4-DIGITOS
ESCALA
INDICACION DE CERO
PLACA
Cap~tulo 1. Introducciën. 5
Marposs
Ganchos de sujeciën
Placa
Interruptor de alimentaciën
fusible
# Masa a tierra
1.5 Dimensiones.
Figura 2. Vistas frontal y lateral con dimensiones expresadas en milmetros y, entre par!ntesis, en pulgadas
Cap~tulo 1. Introducciën. 7
Marposs
@ NOTA IMPORTANTE
@ Los tampones en los conectores pueden quitarse solo para introducir el conector correspondiente.
B soporte
D perno de refuerzo
@ Por razones que derivan de las normativas de seguridad DIRECTIVAS 72/23/CEE (BAJA TENSIøN)
@ NORMA CEI - EN 60950 2 ed : CEI - EN 60950 A1, en la parte de atr£s de la columna hay un perno que
@ tiene que conectarse con el conector de TIERRA.
La conexiën de la columna con la lnea de distribuciën del aire, terminada, se ilustra en Figura 8 en la
p£gina 14. En esta figura se puede observar la columna E4N alimentada por medio del tubo flexible
que, a su vez, se conecta con un dispositivo de conexiën r£pida.
La conexiën entre tubo flexible y columna puede llevarse a cabo de las maneras siguientes:
a. El tubo flexible se sujeta con un dispositivo de conexiën r£pida a 90¨; dicho dispositivo es ñtil
para dirigir el tubo, en funciën de las exigencias.
El dispositivo de conexiën r£pida a 90¨ debe fijarse a la entrada de aire de alimentaciën que
* se halla en el mëdulo amplificador N/E (conexiën roscada 1/8 GAS o 1/8 NPT).
El cëdigo MARPOSS 2915490052 contiene 2 dispositivos de conexiën r£pida a 90¨ (para tubo
6x4) plenamente compatibles con el conector aire de alimentaciën del mëdulo amplificador N/E
* versione metrica (con conexiën roscada 1/8 GAS).
b. El tubo flexible se sujeta a un dispositivo de conexiën r£pida recto. El dispositivo de conexiën
* r£pida recto se fija al conector del aire de alimentaciën (conexiën roscada 1/8 GAS o 1/8 NPT).
El cëdigo MARPOSS 2915490050 contiene 2 racores rectos plenamente compatibles con el
* conector del aire del mëdulo amplificador N/E versione metrica (con conexiën roscada 1/8
* GAS).
* Versione m!trica
* La letra A presente en el panel identifica la conexiën para el medidor de aire. A ella
* (rosca 1/8 GAS) debe fijarse un racor compatible de conexiën r£pida.
* Versione pulgadas
* La letra A presente en el panel identifica la conexiën para el medidor de aire. A ella
* (rosca 1/8 NPT) debe fijarse un racor compatible de conexiën r£pida.
Para efectuar la conexiën, apretar el "tubo aire de medida" en el racor con conexiën
r£pida.
Dado que con esta conexiën se suministra el aire al medidor, es fundamental que !sta se
efectñe de forma precisa (5.2, äProcedimiento de tarado para sensores del tipo
NEUMOELECTRONICOå en la p£gina 81).
* Estas protecciones sirven para evitar que el operador pueda alterar, de forma fortuita, el
* tarado de la aplicaciën. Las protecciones se montan en los mëdulos amplificadores
* aprovechando el tornillo superior de fijaciën de los propios mëdulos.
PIN SEºAL
1 PROTECCION
2 MASA DE SEºAL
3 Z_SHIFT (ZEROING)
4 HOLD (1) / DIN_ELAB (2)
5 SEND
6 RUN (ZEROING)
7 SIN CONECTAR
8 SIN CONECTAR
9 SIN CONECTAR
Nota:
Figura 11. Conector y conexiones para el tablero. 1. activo en medida est£tica;
2. activo en medida din£mica.
TABLERO EXTERNO
Como componente del E4N, se halla a su disposiciën el tablero externo (cëdigo 6139010500) con 4 pul-
sadores.
El significado y funciën de los pulsadores dependen de la programaciën efectuada para la captaciën
de la medida (est£tica o din£mica).
Medida est£tica:
HOLD si el contacto est£ cerrado, congela el valor de la medida; el display superior visualiza el
mensaje HOLD.
SEND al cerrar el contacto de ordena la transmisiën del valor de la medida al interfaz serial habi-
litado; durante la transmisiën y durante 0,5 segundos como mnimo, el display superior
visualiza el mensaje SEND; si la medida se congela, sëlo se acepta una transmisiën.
Z-SHIFT selecciona el desplazamiento de cero; el desplazamiento de cero activo es el que indica el
LED encendido correspondiente (la tecla debe mantenerse pulsada 500 mseg. como
mnimo).
ZEROING el cierre simult£neo de los contactos 3 y 6 lleva la columna al modo de calibraciën y, por
consiguiente, el operador que pulsa simult£neamente las teclas Z-SHIFT y RUN (durante
500 mseg. como mnimo) entra en el modo calibraciën; al soltar los dos pulsadore se
obtiene autom£ticamnete la puesta a cero de la medida. Este se produce independien-
temente del modo de calibraciën programado. Nëtese que, por lo regular, con esta ope-
raciën se puede poner a cero la columna, pero NO se puede corregir la sensibilidad.
Medida din£mica:
DIN-ELAB selecciona, en salida, el valor de la medida instant£nea, si el contacto est£ cerrado; o bien
el resultado instant£neo del tratamiento din£mico de la medida, si el contacto est£ abierto.
RUN si se selecciona, en salida, el resultado del tratamiento din£mico, el cierre del contacto
inicializa y habilita el tratamiento din£mico. Cuando el tratamiento no estuviera habilitado,
el valor se congelara.
SEND el cierre del contacto ordena la transmisiën del valor de la medida al interfaz serial habili-
tado; durante la transmisiën y durante 0,5 segundos como mnimo, el display superior
visualiza el mensaje SEND; si la medida se congela, sëlo se acepta una transmisiën.
Z-SHIFT selecciona el desplazamiento de cero; el desplazamiento de cero activo es el que indica el
LED encendido correspondiente (la tecla debe mantenerse pulsada durante 500 mseg. como
mnimo).
ZEROING el cierre simult£neo de los contactos 3 y 6 lleva la columna al modo de calibraciën y, por
consiguiente, el operador que pulsa simult£neamente las teclas Z-SHIFT y RUN (durante
500 mseg. como mnimo) entra en el modo calibraciën; al soltar los dos pulsadore se
obtiene autom£ticamnete la puesta a cero de la medida. Este se produce independien-
temente del modo de calibraciën programado. Nëtese que, por lo regular, con esta ope-
raciën se puede poner a cero la columna, pero NO se puede corregir la sensibilidad.
PULSADOR DE PEDAL
# Otro componente del E4N es el pedal externo (cëdigo 6738099015). Dicho pedal puede conectarse
tanto a la caja de pulsadores descrita con anterioridad (que adem£s dispone de un conector dedicado
a esto) como directamente al conector J5 de la columna. La funciën desempe§ada por el pedal corres-
ponde a la del pulsador RUN.
# Figura 13. Ejemplo de conexiën de tres columnas E4N a un ñnico tablero externo con el cable cuyo cëdigo es
# 6738097010
Una vez conectadas las columnas con uno de los cables anteriores, el operador puede obtener la
transmisiën de un mando a todas las columnas pulsando sëlo una vez el pulsador correspondiente:
Z-SHIFT;
DIN-ELAB/HOLD;
RUN;
Z-SHIFT+RUN (pulsados a la vez)
Lo dicho vale tambi!n cuando se utiliza el pulsador de pedal (RUN).
la tecla SEND no se puede usar en estos casos, o sea con un cable de conexiën mñltiple; dicha tecla
sëlo se utiliza para conectar punto a punto, o sea para conectar una columna a un dispositivo del tipo
Impresora o MITUTOYO o DATAMYTE.
PIN SEºAL
1 PROTECCION
2 PROTECCION
3 SINCR.
4 C.BUS1
5 C.BUS2
6 C.BUS3
7 C.BUS4
8 SIN CONECTAR
9 PROTECCION
El cable BUS puede llevar hasta 4 se§ales. Adem£s de desempe§ar la funciën de transferencia de
se§ales, desempe§a otra de gran importancia que es la de sincronizaciën de las alimentaciones de
los transductores. Esta ñltima funciën es fundamental para evitar interferencias que puedan afectar a
la estabilidad de la medida.
En las aplicaciones formadas por un grupo de columnas, con algunas de ellas que se intercambian
se§ales entre s, se aconseja concetar por medio de BUS todas las columnas entre s, incluso las que
no se intercambian se§ales. Por medio del BUS tambi!n pueden intercambiarse se§ales columnas dis-
tintas desde el punto de vista del sensor; esto significa que, por ejemplo, una columnaa E4N para
LVDT y una columna E4N para MRT pueden intercambiarse se§ales entre s por medio de BUS.
* Durante la fase de intercambio de se§ales entre columnas, siempre est£n presentes una columna
* "emisora" y una o m£s columnas "recept oras".
* La columna "emisora" debe estar programada va hardware (ver p£rrafo 2.7.1, äProgramaciën
* hardware del intercambio de se§aleså), mientras que las "receptoras" deben tener completamente
* programados, en modo programaciën, los canales BUS que necesiten.
ÔNota| Una se§al en el BUS de transferencia puede definirse como de salida sëlo en una columna.
Depende del encargado de la conexiën controlar la congruencia entre las asignaciones efectuadas y la
programaciën de las placas de los mëdulos transductores.
Cada mëdulo de amplificaciën de los sensores dispone de una matriz que permite programar el canal
* del BUS al que va asignado la se§al del sensor.
* Notas:
* Esta operaciën debe efectuarse sobre cada columna "emisora"
En la figura que viene a continuaciën, se ilustra la posiciën, en la placa del mëdulo, de la matriz en la
que hay que intervenir para efectuar la programaciën. Al lado, se describe el procedimiento de pro-
gramaciën.
Para los sensores de los tipos HBT y AIR no se dispone de cables de desdoblamiento de la se§al.
Nota:
Cuando la se§al de un mismo sensor se enva a dos E4N distintos, entre las dos columnas debe
haberse previsto un cable BUS encargado de sincronizar las dos alimentaciones.
2.8 Interfaces.
La columna dispone de tres interfaces, a saber:
Ò interfaz Digimatic
Ò interfaz RS232
Ò interfaz analëgico
La conexiën con interfaces seriales distintos como, por ejemplo, RS422, RS423, RS485 y red Marposs
Opelan, puede llevarse a cabo por medio de adaptadores concentradores externos.
PIN SEºAL
1 PROTECCION
5 DATA
6 CLOCK
7 RDY
8 REQUEST
9 GND
Nota: Las se§ales RDY y REQUEST son
activas en el nivel lëgico bajo.
El interfaz Digimatic permite transferir de modo digital el valor de la medida a analizadores estads-
ticos (Mitutoyo, Datamyte, ...) o a concentradores (DataNet, Mitutoyo, ...); en la lista de recambios se
hallan presentes los cables de conexiën punto a punto de la columna con algunos de dichos disposi-
tivos.
El envo del valor de la medida puede habilitarse o inhabilitarse al solicitarlo el analizador estadstico
o por medio de un comando enviado por el operador con el pulsador SEND.
La transmisiën del valor de la medida sëlo se efectña cuando la medida se halla en modo medida.
Se proporcionan los par£metros siguientes:
Ò valor de la medida
Ò unidad de medida (sëlo mm o pulgadas)
Ò el estado de la medida (go = amarillo o verde ng+ = rojo+, ng- = rojo-).
* Dependiendo de la elecciën de programaciën es posible excluir la informaciën relativa al estado de la
* medida.
En el caso de dos medidas con autoswitch no se proporciona ninguna indicaciën acerca del nñmero
de la medida.
* Es posible imprimir los lmites de tolerancia con un dispositivo DIGIMATIC conectado a la columna,
* para m£s detalles ver p£rrafo 7.10, äImpresiën de los lmites de tolerancia con dispositivo Digimatic
* conectado a la columnaå en la p£gina 102.
Nota:
PIN SEºAL
1 PROTECCION
3 ANOUT2.4
4 ANOUT10
* 9 MASA
El interfaz analëgico permite transferir el valor de la medida a analizadores estadsticos (Datamyte, ...)
o a registradores.
Con tal objeto, la se§al analëgica se presenta con dos valores de fondo escala, a saber:
Ñ2.4 Volt en el pin 3
Ñ10 Volt en el pin 4
El valor de fondo escala de la salida analëgica corresponde al fondo escala elegido para la escala a
base de LED que se halla en el panel frontal; la resoluciën de la salida analëgica es doble respecto a
la resoluciën de la escala a base de LED.
Ejemplo:
Resoluciën escala a base de LED = 1 mm
Resoluciën salida analëgica = 0,5 mm
Como componente del sistema E4N se halla a disposiciën el cable para la conexiën con el interfaz
analëgico:
# Cable para conectar con la salida analëgica cëd. 6738098009.
Este cable se utiliza tanto en el caso de Ñ2.4Volt como en el caso de Ñ10Volt como valores de fondo
escala. El cable no presenta conectar en el lado Cliente y, por consiguiente, se ha de adaptar a cada
caso.
Para aquellos casos en que el E4N sustituye al E4, se halla a disposiciën el cable:
Cable de adaptaciën entre salida analëgica E4N y cable para salida analëgica E4 cëd.6738036000.
ÔNota|
Este intefaz comparte el conector con el interfaz Digimatic; si se quieren usar simult£neamente las
dos salidas es necesario utilizar un conector especial T externo.
PIN SEºAL
1 SIN CONECTAR
2 RXD
3 TXD
4 DTR
5 MASA DE SEºAL
6 SIN CONECTAR
7 RTS
8 CTS
9 SIN CONECTAR
CASE PROTECCION
Nota: compatible con el conector serial PC/AT y,
por medio de adaptador de 9 a 25 polos, con el
conector serial PC/XT y PS 2
Figura 20. Interfaz serial RS232.
El interfaz RS232 permite conectarse con una impresora serial o con un host.
Durante la programaciën, se puede habilitar una de las dos opciones y adaptar el protocolo de comu-
nicaciën est£ndar. Se puede usar la lnea serial RS232 de dos maneras diferentes, a saber:
Ò IMPRIMIR
Ò HOST
1á 8 identificador columna
9 espacio
10á17 para una medida est£tica: espacio
para dos medidas est£ticas: M1
M2
para una medida din£mica: MAX
min
(M+m)/2
(M-m)/2
M-m
18 espacio
19á26 valor de medida
27 espacio
28á35 unidad de medida
36 espacio
37á38 estado de la medida:
+ LIM < M "© +"
+ PRELIM < M È + LIM ">"
- PRELIM È M È +PRELIM @
" "
- LIM È M < - PRELIM "<"
M < - LIM "© -"
39á42 Si la medida no est£ clasificada: espacio
Si la medida est£ clasificada: nn
siendo nn = nñmero de la clase
43 "("
44á51 Lmite de tolerancia superior
52 ","
53á60 Lmite de tolerancia inferior
61 ")"
62á80 Si faltan DESPLAZAMIENTOS DE CERO: espacio
Si hay DESPLAZAMIENTOS DE CERO: "SHIFT n = xxxxxxxx"
dove: n = nñmero del desplazamiento
de cero
xxxxxxxx = valor del despla-
zamiento de cero
Nota: En el par£grafo 4.5.8, äEl menñ 'COMUNIC:'å en la p£gina 63 figura un ejemplo de transmisiën
de los datos de medida de E4N a ordenador personal, con solicitud efectuada desde el teclado del
ordenador.
Para conectar E4N a dispositivos externos, para transmitir los datos de medidas, debe utilizarse la
salida RS232 correspondiente al conector J4 (v!ase Figura 20 en la p£gina 27); dicha salida se define
como puerta serial host.
Se proporciona una lista con los cëdigos de todas las prolongaciones necesarias para efectuar la
conexiën entre el ordenador personal y E4N.
La columna E4N prev! dos puertas seriales pensadas para la conexiën con ordenador personal:
Puerta serial HOST: siempre presente en el panel posterior del E4N y que se reconoce por el
conector J4.
Puerta serial REMOTA: presente en el panel anterior de la columna, cuando la columna prev! el
mëdulo de programaciën remota.
Lista de prolongaciones
prolongaciën entre IBM/AT o compatible y puerta serial Host del E4N (conector cëd.6737957002
J4 del panel posterior)
prolongaciën entre IBM/PS-2 o compatible y puerta serial Host del E4N (conector cëd.6737916000
J4 del panel posterior)
prolongaciën entre IBM/AT o compatible y puerta serial remota del E4N cëd.6735957000
(conector del panel anterior)
prolongaciën entre IBM/PS-2 o compatible y puerta serial remota del E4N cëd.6735916000
(conector del panel anterior)
Esta prolongaciën es necesaria cuando se quieren conectar al ordenador varios E4N de una posiciën
de medida local.
La prolongaciën est£ formada por tantos conectores hembra cuanto columnas haya que conectar en
cascada y, adem£s, por un conector macho que se conecta a la prolongaciën entre ordenador y E4N..
Los conectores hembra de esta prolongaciën deben introducirse en la puerta serial Host de cada
columna.
Nota
La prolongaciën entre ordenador y E4N debe ser la que sirve para conectar la puerta serial poste-
rior J4 (Host) del E4N. No se puede emplear la puerta serial remota para conectar varios E4N en
cascada.
ÔNota|
Si la columna no dispone de programador local, cuando el programador remoto se conecta a la
columna no se puede utilizar el interfaz RS232 ya que los recursos de !ste se dedican a la comuni-
caciën con el programador remoto.
En funciën de la programaciën efectuada, la misma placa puede utilizarse, en alternativa, tanto para la
* selecciën por clases como para la identificaciën del estado de la medida de las piezas controladas; en
* caso de elaboraciën din£mica sëlo al final del ciclo (es decir cuando la tecla RUN de la caja externa
* ha sido liberada) ser£ posible obtener esta informaciën.
Nota:
PIN PIN
SEºAL SEºAL
8 7 6 5 4 3 8 7 6 5 4 3
* 0 0 0 0 0 0 Descarte - 0 1 0 1 1 0 Clase 16
* 0 0 0 0 0 1 Clase 1 0 1 0 1 1 1 Clase 17
* 0 0 0 0 1 0 Clase 2 0 1 1 0 0 0 Clase 18
* 0 0 0 0 1 1 Clase 3 0 1 1 0 0 1 Clase 19
* 0 0 0 1 0 0 Clase 4 1 0 0 0 0 0 Clase 20
* 0 0 0 1 0 1 Clase 5 1 0 0 0 0 1 Clase 21
* 0 0 0 1 1 0 Clase 6 1 0 0 0 1 0 Clase 22
* 0 0 0 1 1 1 Clase 7 1 0 0 0 1 1 Clase 23
* 0 0 1 0 0 0 Clase 8 1 0 0 1 0 0 Clase 24
* 0 0 1 0 0 1 Clase 9 1 0 0 1 0 1 Clase 25
* 0 1 0 0 0 0 Clase 10 1 0 0 1 1 0 Clase 26
* 0 1 0 0 0 1 Clase 11 1 0 0 1 1 1 Descarte +
* 0 1 0 0 1 0 Clase 12 1 0 1 0 0 0 No se usa
* 0 1 0 0 1 1 Clase 13 1 0 1 0 0 1 No se usa
* 0 1 0 1 0 0 Clase 14 1 1 0 0 0 0 Medida no v£lida
* 0 1 0 1 0 1 Clase 15 1 1 0 0 0 1 Medida sin efectuar
Para realizar esta conexiën se hallan a disposiciën los cables siguientes, a saber:
Cable de conexiën de un E4N a E68 A/D cëd. 6738039000
* Con el uso de estas flow-chart se tiene una visiën global de la arquitectura de la programaciën y,
* adem£s, se puede obtener por los menñs principales de programaciën las referencias a los p£rrafos
* del manual en los que aparecen descripciones m£s detalladas de los datos a programar.
* Las flow-chart arriba citadas son un instrumento fundamental para la programaciën de la columna E4N
* con "mëdulo para la programaciën local".
En este captulo, despu!s de una introducciën general que trata de los objetivos que persigue la pro-
gramaciën, de cëmo moverse dentro de los menñs y de los modos de modificaciën de los datos y
termina con un ejemplo de programaciën. En el caso de columna E4N con mëdulo para la progra-
maciën remota, deben consultar el manual de instrucciones del E4N P.C.LINK.
E4N P.C.LINK es un paquete software que gua a la programaciën de la columna E4N a trav!s de un
ordenador personal.
al cabo de 2
Entrar en programaciën pulsar durante 2 segundos segundos, la columna
visualiza
soltar el pulsador
NOMBRES de los MENUS el nombre de un menñ queda definido como tal por terminar con el
car£cter ':';
Ò por ejemplo, el nombre GENERAL:, por terminar con el car£cter
':', corresponde al menñ GENERAL;
NOMBRES de las VARIABLES el nombre de una variable queda definido como tal por terminar con
el car£cter '=';
Ò por ejemplo, el nombre SIST.ME=, por terminar con el car£cter
'=', corresponde a la variable SIST.ME
Ò Si el display visualiza una variable las teclas pueden ejecutar las siguientes acciones:
Ò Si el display visualiza un dato que se puede modificar, la acciën de las teclas depende del tipo de
dato. La modificaciën de los datos se describe en el subcaptulo que viene a continuaciën.
Procedimiento de programaciën:
1. seleccionar la secuencia de caracteres predefinida usando las teclas PROG/ARRIBA y ABAJO.
2. confirmar con la tecla ENTER la selecciën que se ha efectuado.
Procedimiento de programaciën:
1. seleccionar el car£cter deseado por medio de las teclas PROG/ARRIBA y ABAJO.
2. pulsar DERECHA para pasar al car£cter siguiente.
3. repetir los pasos 1 y 2 para todos los caracteres de la secuencia.
4. confirmar la selecciën por medio de la tecla ENTER.
Procedimiento de programaciën:
1. si al dato num!rico le precede el signo, con las teclas PROG/ARRIBA y ABAJO se selecciona
el signo, sino, con las mismas teclas, se selecciona la cifra deseada.
2. pulsar DERECHA para seleccionar el dgito anterior.
3. seleccionar la cifra deseada por medio de las teclas PROG/ARRIBA y ABAJO.
4. repetir los pasos 2 y 3 para todos los dgitos del dato num!rico.
5. confirmar con la tecla ENTER la selecciën.
Notas:
1. Al pulsar la tecla ENTER, la columna efectña una serie de controles del dato que se desea
programar. Si el control da un resultado positivo, el dato se acepta; en cambio, si el control da
un resultado negativo, la columna rechaza la programaciën del dato y lo indica parpadeando de
forma diferente de la ordinaria: el dgito que se quiere modificar aparece fijo y los dem£s dgitos
parpadean.
2. Un dato num!rico puede definirse como 'sin programar' interviniendo en la cifra m£s signifi-
cativa del dato num!rico o en el signo, siempre y cuando lo hubiera, pulsando repetidamente el
pulsador ARRIBA o ABAJO hasta que en el display no aparezca el smbolo R-.---.
Ò ENGLISH
Ò FRANCAIS
Ò DEUTSCH
Ò ESPAºOL
La variable IDIOMA = pasa a ser activa a partir del instante en que se programa y,
por consiguiente, las voces de los menñs y de las variables aparecer£n en el idioma
seleccionado.
SIST.ME= sistema de medida utilizado.
tipo de dato: predefinido; sëlo puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò -------- ; valor que se sustituye con uno de los siguientes
Ò METRICO
Ò PULGADAS
La variable SIST.ME= pasa a ser activa a partir del instante en que se programa y,
por consiguiente, el valor de los datos de las variables ligados al sistema de medida
depender£n del sistema que se haya elegido.
Ò CALIBR
Los submenñs
Ò CANAL A:, CANAL B:, CANAL C:, CANAL D:, corresponden a los 'canales fsicos' A, B, C, D, en su
orden natural, del 'mëdulo transductores;
Ò CA.BUS1:, CA.BUS2:, CA.BUS3:, CA.BUS4:, corresponden a los 'canales del BUS externo para el
intercambio de se§ales entre columnas', en su orden natural, presentes en los pin de los
conectores J1 y J2 de la parte posterior de la columna.
En el intercambio de se§ales entre columnas se halla siempre presente una columna EMISORA y una
o m£s columnas RECEPTORAS de la se§al.
Durante la PROGRAMACION se programan por entero (se personalizan) los canales BUS de las
columnas RECEPTORAS ya que las se§ales que les llegan carecen de cualquier par£metro de progra-
maciën de la columna EMISORA.
La figura que viene a continuaciën ilustra las variables que pertenecen al menñ de un canal y las
teclas que sirven para moverse por entre los datos. Nëtese que el pulsador ARRIBA lleva al menñ
siguiente.
TR.NUM = nñmero del transductor; hay que copiar la indicaciën que se halla en la placa del
conector del transductor.
tipo de dato: num!rico de dos dgitos; puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò R - ; sin programar.
Ò de 00 a 99
TIPO TR= tipo de transductor, normal, gran campo, neum£tico
tipo de dato: predefinido; puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò -------- ; valor que se sustituye con uno de los siguientes
Ò NORMAL; hasta Ñ1000 mm (Ñ40 pulgadas/1000)
Ò GRAN CAM; hasta Ñ5000 mm (Ñ200 pulgadas/1000)
Ò PNEUM; hasta Ñ100 mm (Ñ4 pulgadas/1000)
SENS= coeficiente de correcciën de la sensibilidad, que permite referir la sensibilidad real
del transductor a la sensibilidad nominal.
El campo de intervenciën es igual a Ñ5% en el caso de transductor normal y gran
campo, y a Ñ25% en el caso de transductor neum£tico.
tipo de dato: num!rico; puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò R.--- ; sin programar. Por defecto, se toma SENS=1;
Ò de 0.950 a 1.050 en el caso de transductor normal y gran campo,
con resoluciën 0.001. No se acepta ningñn valor que cae fuera del
campo admitido.
Ò de 0.750 a 1.250 en el caso de transductor neum£tico, con resolu-
ciën 0.001. No se acepta ningñn valor que cae fuera del campo
admitido.
CAMPO = semicampo de medida del sensor; debe ser la mitad (o, en cualquier caso, inferior a
la mitad) del campo declarado para el sensor utilizado; si se programa un campo infe-
rior, se puede mejorar la exactitud de la medida.
tipo de dato: num!rico; sëlo puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò R--- ; valor que debe sustituirse con uno de los siguientes:
Ò 0000 á 1000 mm (000 á 40 pulgadas/1000) si TIPO = NORMAL
Ò 0000 á 5000 mm (000 á 200 pulgadas/1000) si TIPO = GRANCAM
Ò 0000 á 100 mm (000 á 4 pulgadas/1000) si TIPO = PNEUM
Ejemplo de programaciën del CAMPO =
Medida del di£metro con dos cabezas l£piz. Ambas cabezas se caracterizan por un
campo de trabajo = Ñ1000mm;
el di£metro que se ha de medir tiene una tolerancia de Ñ 50mm respecto a la cota
nominal;
RENVIO= Razën de transmisiën definida como razën entre la desviaciën en la pieza y la des-
viaciën en el sensor; es un par£metro que permite tener en cuenta un sistema de
transmisiën mec£nica con brazos desiguales, situado entre la pieza y el sensor.
tipo de dato: num!rico; puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò R.--- ; debe sustituirse con un valor num!rico
Ò de 0.500 a 3.000 con resoluciën de 0.001.
Nota|
Cuando se programa TIPO=PNEUM el valor de la razën de transmisiën es igual a 1
y no se puede modificar.
Nota: La variable UNID.ME= pasa a ser activa a partir del momento en que se pro-
grama y, por consiguiente, en ese mismo instante se fija autom£ticamente la
posiciën del punto decimal en el display.
STA/DIN= tipo de medida realizada por la columna.
tipo de dato: predefinido; puede tomar uno de los valores siguientes:
-------- ; valor que se sustituye con uno de los siguientes:
STATICA la columna visualiza el resultado de la medida
tomada de modo est£tico.
MAX la columna visualiza el valor m£ximo de la medida
tomada de modo din£mico.
min la columna visualiza el valor mnimo de la medida
tomada de modo din£mico.
(M + m) / 2 la columna visualiza la semisuma del valor m£ximo y
del valor mnimo de la medida tomada de modo din£-
mico.
(M - m) / 2 la columna visualiza la semidiferencia del valor
m£ximo y del valor mnimo de la medida tomada de
modo din£mico.
(M - m) la columna visualiza la diferencia entre el valor
m£ximo y el valor mnimo de la medida tomada de
modo din£mico.
Nota: La variable STA/DIN= sëlo puede tomar el valor STATICA si la columna
puede realizar dos medidas y, por consiguiente, si se ha programado
COM.AUT=DOBLE
RESPUES= velocidad de respuesta del filtro, lo que significa velocidad de respuesta de la escala
led.
tipo de dato: predefinido; puede tomar uno de los valores siguientes:
NORMAL
RAPIDO
LENTO
# LIMITE = lmite (bilateral) que determina el campo de medida ñtil, dentro del cual la medida se
# considera v£lida y visualizable. Fuera de este campo, la escala debe estar apagada.
# tipo de dato: num!rico sin signo; puede tomar uno del los valores siguientes:
# Ò R---.- ; sin programar;
# Ò xxxx.x ; valor num!rico cuyo formato depende del valor progra-
# mado para las variables UNID.ME = y RESOLUC=;
# Notas:
# 1. La variable LIM.C.A= sëlo es visible si la columna realiza dos medidas y,
# por consiguiente, si se ha programado COM.AUT=DOBLE.
# 2. Comoquiera que a disposiciën sëlo hay una escala de lectura, la columna
# sëlo puede visualizar una medida a la vez para ello usar£ los valores asig-
# nados a las variables LIM.C.A=, siempre y cuando los sensores de medida
# no est!n en overrange, para decidir cu£l de las dos medidas debe visualizar.
# En la visualizaciën vigen las reglas siguientes, a saber:
# a. si ninguna de las dos medidas se puede visualizar, aparece el mensaje
# o.r. en el display superior;
# b. si sëlo se puede visualizar una medida, !sta se visualiza;
# c. si se pueden visualizar ambas medidas, se presenta el mensaje o.r. en el
# display superior.
* La figura que viene a continuaciën muestra las variables asociadas a los coeficientes de la fërmula de
* medida, los datos que se pueden asociar y las teclas necesarias para moverse.
Las variables 'COEF A =', 'COEF. B =', 'COEF. C =', 'COEF. D =', 'C.BUS1 =', 'C.BUS2 =', 'C.BUS3
=' e 'C.BUS4 =' son coeficientes multiplicativos de la se§al del canal.
tipo de dato: num!rico con signo; puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò R-.--- ; sin programar.
ciën 0.001
Notas:
1. La columna sëlo visualiza las variables de los coeficientes correspondientes a los
canales cuya variable SELECC = toma el valor SI.
2. La asignaciën, por mutua exclusiën, de un canal a una de las dos medidas se
efectña por medio de la programaciën del coeficiente correspondiente; por este
motivo, durante la programaciën de una medida, hay que definir la variable de un
coeficiente que pertenece a otra medida como sin programar (R-.---), siempre y
cuando !sta u otra medida fueran visibles.
3. La variable del coeficiente de medida correspondiente a un canal deja de ser
visible para la otra medida, tan pronto !ste se asigna a una medida.
En esta expresiën, A*, por ejemplo, indica la se§al del sensor conectado al canal A; de forma pare-
cida, CA.BUS4* corresponde a la se§al del canal N¨4 del BUS para la transferencia de se§ales que
proceden de columnas adyacentes.
M1 = K A*
* La figura que viene a continuaciën muestra las variables NR.DESP=, DESP 1=, DESP 2=,
* RESOLUC=, los datos que se les pueden asociar y las teclas necesarias para moverse.
* Nota
Para cada medida se pueden programar dos valores distintos de desplazamiento de cero.
Durante la medida, el operador puede seleccionar por medio de un pulsador externo (2.5,
äConexiën de tablero externo y/o pulsador de pedal a una columna E4Nå en la p£gina 17) el des-
plazamiento de cero que se ha de aplicar a la medida. La columna indica el que se ha aplicado
encendiendo el LED correspondiente que se encuentra en la parte alta de la escala.
Ò FINE
Ò STANDARD
ESTADO CONDICION
Si se programan tambi!n los prelmites de tolerancia, que deben estar siempre comprendidos entre
el int!rvalo definido por los lmites, se definen cinco estados de acuerdo con la siguiente tabla:
ESTADO CONDICION
* El estado de la medida viene se§alado por la variaciën en el color correspondiente a la escala para la
* columna.
* La programaciën de los lmites y prelmites se efectña programando las variables del menñ TOLER :.
* La siguiente figura muestra las variables pertenecientes al menñ TOLER :, los datos que son posibles
* asociar al mismo y las teclas que deben moverse.
Nota: Durante la programaciën de las variables del menñ 'TOLER :', la columna efectña un control y,
para las variables, sëlo acepta valores compatibles con la inecuaciën siguiente:
En el control sëlo se usan los valores de las variables definidas hasta ese instante.
* Las figuras que vienen a continuaciën muestran las variables 'NUM.CL=', 'DEFINIC=', 'LIM
* A/B='...'LIM Y/Z=' del menñ CLASES, los datos que se pueden asociar y las teclas para moverse.
* La siguiente figura muestra las variables 'DEFIN.A=', 'DEFIN.B=' del menñ CLASES, los datos que
* son posibles asociar y las teclas para moverse.
La figura que viene a continuaciën ilustra la variable 'ESCALA =' y las variables pertenecientes al
menñ 'VISUAL:', los datos que se les pueden asociar y las teclas que sirven para moverse.
Nota: Durante la programaciën, respecto a las variables, la columna sëlo visualiza los
valores compatibles con la programaciën ya efectuada para la variable
'RESOLUC='.
Nota: En el caso de programaciën de dos medidas, el modo de calibraciën es el mismo para ambas
medidas.
Cuando la calibraciën se efectña con dos referencias, referencia de m£xima y referencia de mnima,
durante la calibraciën, la columna realiza un control de los valores reales de las dos referencias. El
control es el siguiente: el intervalo (o sea la distancia en valor absoluto) entre la dimensiën real de la
referencia de m£xima y la dimensiën real de mnima debe ser Ø66% del campo de tolerancia. Si el
control no da un resultado positivo, los valores no se aceptan.
* Notas:
* Las variables 'MODO=', 'ACUMUL=', 'DESPPAR=' no est£n presentes en el menñ CALIBR: que
* aparece en PROG N1 submodo de programaciën (ver flow-chart para la programaciën en PROG
* N1).
En la figura que viene a continuaciën aparecen las variables del menñ 'COMUNIC:', los datos que se
le pueden asociar y las teclas necesarias para moverse.
* Dado que este menñ tiene muchos apartados la siguiente figura ha sido dividida en dos partes.
Ò 600
Ò 1200
Ò 2400
Ò 4800
Ò 9600
Ò 8 BIT
Ò IMPAR
Ò PAR
Ò HARDWARE
Ò XON/XOFF
LINxPAG= cantidad de lneas de datos de medida incluida entre la impresiën de dos encabe-
zamientos (v!ase m£s adelante la variable 'TESTO =')
tipo de dato: num!rico sin signo; puede tomar uno de los valores siguientes:
Ò R----.- ; debe sustituirse con un valor num!rico
Ò de 0 a 99, en pasos de a 1
Ò CR + LF;
Tal como ya se ha dicho, al seleccionar el modo de transmisiën IMPRIMIR (o sea RS232 = IMPRIMIR)
se pueden transmitir directamente los datos de medida a un dispositivo externo MEDIANTE RS232.
EJEMPLO:
\ 0
10 OPEN "COM1:9600,N,8,1" AS #1
30 INPUT "PRESS ENTER",A$
35 PRINT
40 PRINT #1, "M";
50 INPUT #1,S$
60 PS$=MID$(S$,1,8)
70 PRINT "IDENTIF =",PS$
80 PS$=MID$(S$,9,8)
90 PRINT "TYPE =",PS$
100 PS$=MID$(S$,20,8)
110 PRINT "VALUE =",PS$
120 PS$=MID$(S$,28,8)
130 PRINT "UNIT =",PS$
140 PS$=MID$(S$,37,2)
150 PRINT "STATUS =",PS$
160 PS$=MID$(S$,40,2)
170 PRINT "CLASS =",PS$
180 PS$=MID$(S$,44,8)
190 PRINT "+LIMIT =",PS$
200 PS$=MID$(S$,53,8)
210 PRINT "-LIMIT =",PS$
220 PS$=MID$(S$,62,8)
230 PRINT PS$," ",
240 PS$=MID$(S$,70,8)
250 PRINT PS$
260 PRINT
270 GOTO 30
ó 1
Ò de 0000 a 9999
* MENSAJE 'NO CAL' Con el mensaje 'NO CAL' la columna quiere indicar que la(s)
medida(s) no se ha(n) calibrado y que, por consiguiente, hay que
hacerlo. El mensaje no aparece si durante la programaciën no se
han modificado las variables que afectan a la calibraciën.
* MENSAJE 'ERROR' Si en vez del mensaje 'SALVAR' aparece un mensaje de error, signi-
fica que la columna ha detectado algñn error en la programaciën. En
este caso, hay que pulsar ENTER para que la columna visualice el
mensaje SALVAR, y pulsar de nuevo ENTER para memorizar los
datos programados y de esta manera salvar las modificaciones apor-
tadas. Al final de la fase de MEMORIZACION, la columna lanza el
mensaje ERR.PROG: para indicar que no est£ lista. Entones, el ope-
rador deber£ regresar al MODO PROGRAMACION para eliminar el
error cometido.
esto significa que, como mnimo, un par£metro de programaciën ha cambiado y, por consiguiente,
solicita si este cambio se desea salvar.
Llegados a este punto, hay que seguir el procedimiento:
1. pulsar el pulsador DERECHA dos veces consecutivas, hasta que aparezca el mensaje RESET
2. confirmar el RESET de la programaciën pulsando el pulsador ENTER (INTRO).
Una vez efectuada esta ñltima operaciën, deber£ programarse de nuevo la columna por completo.
En cada hoja se presentan las variables de los menñs con los datos que se les pueden asociar y, en
el caso de programaciën de dos medidas, se ponen en evidencia las variables que pertenecen a la
primera medida y las que pertenecen a la segunda.
Supongamos que queremos medir las piezas P1 y P2 (v!ase Figura 37 y Figura 38 en la p£gina 71
que llegan desordenadamente a la estaciën de medida formada por dos soportes con dos cabezas de
l£piz LVDT Marposs AF100.
Pieza P1:
Ò Dimensiën nominal 50.000 mm
Ò Lmites de tolerancia Ñ750mm
Ò Prelmites de tolerancia
Ñ500mm
Ò Clasificaciën en 3 clases de
amplitud igual.
Pieza P2:
Ò Dimensiën nominal 60.000 mm
Ò Lmites de tolerancia Ñ750mm
Ò Clasificaciën en 3 clases de
amplitud igual.
La soluciën del problema de medida desemboca en la programaciën que aparece en las p£ginas
siguientes, que reproducen las hojas de programaciën del ap!ndice.
Para ambas medidas se usa el modo de calibraciën 1(M) o 2 con referencias de m£xima y de mnima.
No hay que introducir nunca a la vez las piezas que se han de medir en las dos estaciones de medida.
GENERAL:
IDIOMA= Ö ãENGLISH
Ö ãITALIANO
Ö ãFRANCAIS
Ö ãDEUTSCH
Ö| ãESPAºOL
COM.AUT = Ö ã UNICA
|
Ö ã DOBLE
# O.R.CK = |
Ö ã OFF
# Ö ã ON
IDENTIF= ÖE4N.EMCLã
HOJA 1/8
SELECC= |
Ö ã SI SELECC= Ö ã SI
Ö ã NO |
Ö ã NO
TR.NUM= Ö01ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= |
Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö1.000 ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO= Ö1000ã CAMPO= Ö____ã
RENVIO= Ö1.000 ã RENVIO= Ö_.____ã
CANAL.B: CA. BUS2:
SELECC= |
Ö ã SI SELECC= Ö ã SI
Ö ã NO |
Ö ã NO
TR.NUM= Ö02ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= |
Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö1.000ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO= Ö1000ã CAMPO= Ö____ã
RENVIO= Ö1.000ã RENVIO= Ö_.____ã
CANAL.C: CA. BUS3:
SELECC= |
Ö ã SI SELECC= Ö ã SI
Ö ã NO |
Ö ã NO
TR.NUM= Ö03ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= |
Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö1.000ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO= Ö1000ã CAMPO= Ö____ã
RENVIO= Ö1.000ã RENVIO= Ö_.____ã
CANAL.D: CA. BUS4:
SELECC= |
Ö ã SI SELECC= Ö ã SI
Ö ã NO |
Ö ã NO
TR.NUM= Ö04ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= |
Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö1.000ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO= Ö1000ã CAMPO= Ö____ã
RENVIO= Ö1.000ã RENVIO= Ö_.____ã
HOJA 2/8
MED.N.1
MEDIDA:
UNID.ME= Ö ã MM
Ö|ã MICRAS
Ö ã GRADO
Ö ã MILIRAD
Ö ã GRAMO
Ö ã PULGADA
Ö ã MILLAR
Ö ã MILLONES
RESPUES= Ö ã RAPIDO
|
Ö ã NORMAL
Ö ã LENTO
# LIMITE = ÖR---.-ã
COEF. A = Ö+1.000ã
COEF. B = Ö+1.000ã
COEF. C = ÖR-.---ã
COEF. D = ÖR-.---ã
CA.BUS1 = Ö_.____ã
CA.BUS2 = Ö_.____ã
CA.BUS3 = Ö_.____ã
CA.BUS4 = Ö_.____ã
NR.DESP= |
Ö ã NINGUNO
Ö ã UNO
Ö ã DOS
RESOLUC= |
Ö ã STANDARD
Ö ã FINE
Ö ã MAXIMUM
Ö____ã
TOLER :
TOLER+ = Ö_+0750.0ã
TOLER- = Ö_-0750.0ã
ALARMA+= Ö_+0500.0ã
ALARMA-= Ö_-0500.0ã
HOJA 3/8
MED.N.1
HOJA 4/8
MED.N.1
ESCALA = Ö+/-1000_ã
VISUAL:
LUMINOS = Ö__ã ALTA
|
Ö _ã NORMAL
Ö__ã BAJA
VAL.NOM= Ö050000.0ã
MODO = |
Ö _ã CENTRAL
Ö__ã INFERIOR
ESC/RES= |
Ö _ã ESCALA
Ö__ã RESOLUC
CALIBR :
MODO = Ö__ã RAPIDO
Ö__ã SENCILLO
|
Ö _ã PATR.MAX
Ö__ã PATR.MIN
DELTA M= Ö_+0770.0ã
DELTA m= Ö_-0735.0ã
ACUMUL= Ö__0100.0ã
DESPPAR= Ö__0020.0ã
HOJA 5/8
MED.N.2
MEDIDA:
UNID.ME= Ö ã MM
Ö |ã MICRAS
Ö ã GRADO
Ö ã MILIRAD
Ö ã GRAMO
Ö ã PULGADA
Ö ã MILLAR
Ö ã MILLONES
STA/DIN= Ö |ã STATICA
Ö ã MAX
Ö ã min
Ö ã (M+m)/2
Ö ã (M-m)/2
Ö ã M-m
RESPUES. = Ö ã RAPIDO
|
Ö ã NORMAL
Ö ã LENTO
# LIMITE = Ö0800.0ã
COEF. C = Ö+1.000ã
COEF. D = Ö+1.000ã
NR.DESP= |
Ö ã NINGUNO
Ö ã UNO
Ö ã DOS
RESOLUC= |
Ö ã STANDARD
Ö ã FINE
Ö ã MAXIMUM
Ö____ã
TOLER :
TOLER+ = Ö_+0750.0ã
TOLER- = Ö_-0750.0ã
ALARMA+= Ö_+0500.0ã
ALARMA-= Ö_-0500.0ã
HOJA 6/8
MED.N.2
HOJA 7/8
MED.N.2
ESCALA = Ö+/-1000ã
VISUAL:
LUMINOS = Ö__ã ALTA
|
Ö _ã NORMAL
Ö__ã BAJA
VAL.NOM= Ö060000.0ã
ESC/RES= |
Ö _ã ESCALA
Ö__ã RESOLUC
CALIBR :
MODO = Ö__ã RAPIDO
Ö__ã SENCILLO
|
Ö _ã PATR.MAX
Ö__ã PATR.MIN
DELTA M= Ö_+0670.0ã
DELTA m= Ö_-0835.0ã
ACUMUL= Ö__0100.0ã
DESPPAR= Ö__0020.0ã
COMUNIC:
DIGIMAT= Ö__ã SI
* Ö__ã SI (EST)
|
Ö _ã NO
RS232 = |
Ö _ã INACTIVO
Ö__ã IMPRIMIR
Ö__ã HOST
CLAVE:
PROG N1= Ö9012ã
PROGTOT= Ö3456ã
HOJA 8/8
Dicho modo se encuentra disponible incluso si la columna no dispone del mëdulo programador. En
este modo, el color de la escala a base de led puede ser sëlo verde.
En la fase de AJUSTE de los transductores, en el display, se indica si el sensor se halla en overrange
positivo (+o.r.) o en overrange negativo (-o.r.). Esto ayuda al operador en la fase de puesta a cero,
sobre todo cuando los desplazamientos que se han de efectuar mec£nicamente son peque§os.
CANAL A, y el campo de visualizaciën para la escala, cuyo valor es el que contiene y el que m£s
cerca est£ al valor programado para el campo de trabajo del transductor: CAMPO TR
4. los dos reguladores, sensibilidad y cero, del mëdulo convertidor N/E est£n todava completamente
cerrados, o sea totalmente girados hacia la derecha.
Para efectuar el tarado se necesitan 2 calibres, calibre de MAX y calibre de mn; dichos calibres
tendr£n dos valores reales que denominaremos V.MAX y V.mn.
En primer lugar hay que calcular cu£l es la distancia, en valor absoluto, entre los dos calibres:
d = V.MAX - V.mn
Para efectuar un tarado correcto hay que comportarse de manera que el sensor tarbaje en un
entorno cerca de cero y, en el caso anterior tomado como ejemplo:
As pues, el valor que hay que considerar es d/2. Por razones de comodidad, se aconseja incluir
en la escala dos indicadores adhesivos que marquen los dos valores.
Cap~tulo 6. Calibraciën
Pulsando la tecla CAL durante al menos 2 segundos, el sistema entra en MODO CALIBRACION.
En funciën de la programaciën efectuada se pueden presentar 2 tipos diferentes de calibraciën:
Ò CALIBRACION con una referencia
Ò CALIBRACION con dos referencias (una de m£xima y una de mnima)
La calibraciën con una sola referencia se realiza en un sëlo paso y actualiza la correcciën de puesta a
cero de la medida.
La calibraciën con dos referencias se realiza en varios pasos sucesivos y actualiza tanto la correcciën
de puesta a cero como el ajuste de sensibilidad de la medida.
CALIBRACION MEDIDA 1
CALIBRACION MEDIDA 2
Durante estas operaciones, el display de 7 segmentos que indica al operador en qu! submodo se est£
trabajando, con el mensaje CAL1 para el submodo correspondiente a la medida 1 y con el mensaje
CAL2 para el submodo correspondiente a la medida 2.
Despu!s de haber pasado ambos submodos, pulsando de nuevo la tecla CAL la columna vuelve al
MODO MEDIDA.
Las operaciones que se tienen que realizar dentro de los submodos son iguales a las que se ver£n en
los prëximos par£grafos para una ñnica medida.
Como regla general, una vez en MODO CALIBRACION, la escala de leds trabaja dentro del mismo
campo que el programado para la medida.
Cap~tulo 6. Calibraciën 85
Marposs
SENCILLO
Accionando el pulsador CAL durante al menos 2 segundos, el sistema entra en modo calibraciën. En
el caso de calibraciën con una referencia, en el display de 7 segmentos aparece la palabra "CAL-" y
en la escala se visualiza un lmite en correspondencia con el "delta master".
Una vez que el operador ha programado la referencia, la escala visualiza la medida del referencia
(respecto a la ñltima calibraciën efectuada). El error de medida se obtiene calculando la diferencia
entre el valor de medida y el lmite visualizado.
El operador puede:
a. pulsar ENTER para efectuar la correcciën de la puesta a cero
b. pulsar CAL para salir del modo calibraciën sin efectuar ninguna operaciën
Despu!s de haber pulsado ENTER, la columna realiza la correcciën de la puesta a cero y, durante esta
operaciën, visualiza en el display de 7 segmentos "----".
Una vez se ha efectuado la correcciën, la medida tendra que coincidir con el lmite visualizado.
Entonces, el operador puede salir del modo pulsando CAL o repetir la calibraciën pulsando ENTER.
RAPIDO
En pr£ctica, este procedimiento repite todos los pasos vistos en el modo precedente hasta el paso a.
correspondiente a la pulsaciën del tecla ENTER para efectuar la correcciën de la puesta a cero.
Entonces, con el procedimiento R£pido, si el operador pulsa la tecla ENTER, la columna efectña la
puesta a cero y se coloca autom£ticamente en MODO MEDIDA.
El paso b. es igual al que se ha visto en el modo precedente.
Si la operaciën de calibraciën se termina, no existe ninguna diferencia entre los dos modos. Si la ope-
raciën se interrumpe despu!s del primer paso, al pulsar la tecla CAL::
Ò en el caso "1(M) o 2" se ha efectuado la correcciën de puesta a cero utilizando la referencia de
M£xima
Ò en el caso "1(m) o 2" se ha efectuado la correcciën de puesta a cero utilizando la referencia de
Mnima
Modo "PATR.MAX"
Pulsando la tecla CAL durante dos segundos como mnimo, el sistema entra en MODO CALIBRACION.
En el display de 7 segmentos aparece la voz "CAL ".
-
Pulsando la tecla ENTER, el operador puede actualizar la correcciën de puesta a cero de la medida o,
pulsando la tecla CAL, puede salir del modo calibraciën. Mientras la columna realiza la correcciën de
la puesta a cero,
en el display de 7 segmentos se visualiza "----" y, al t!rmino, "CONT".
Una vez se ha realizado la calibraciën, la medida tendra que coincidir con el lmite visualizado. El
operador, entonces, puede salir del modo pulsando CAL, o continuar la calibraciën pulsando ENTER.
En este ñltimo caso, en el display de 7 segmentos aparece la palabra "CAL_" para indicar al operador
que tiene que introducir la referencia de Mnima y en la escala se visualiza un lmite en correspon-
dencia con el desplazamiento referencia de Mnima.
Despu!s de que el operador ha introducido la referencia de Mnima, la diferencia entre la indicaciën
de la escala y la posiciën del lmite, representa el error de Sensibilidad de la medida.
El operador puede pulsar ENTER para efectuar la correcciën de la Sensibilidad o pulsar CAL para salir
del modo calibraciën.
Despu!s de haber accionado el pulsador ENTER, la columna realiza la correcciën de la Sensibilidad y
durante esta operaciën en el display de 7 segmentos se visualiza "----" y, al t!rmino, "DONE".
Nota: cuando la operaciën llega a buen t!rmino y en el display superior aparece el mensaje "DONE",
si se pulsa la tecla "derecha" del tablero local (sëlo en aquellos casos en que la columna E4N dispone
de mëdulo para la programaciën local) el display alfanum!rico inferior visualiza la correcciën de sen-
sibilidad efectuada.
El operador, entonces, puede salir del modo pulsando CAL o repetir la calibraciën pulsando ENTER.
Modo "PATR.MIN"
Pulsando la tecla CAL durante dos segundos como mnimo, el sistema entra en MODO CALIBRACION.
En el display de 7 segmentos aparece la palabra "CAL_".
El operador introduce la referencia de Mnima y la escala visualiza su medida. Adem£s en la escala
se visualiza un lmite, led amarillo-naranja encendido, en correspondencia con el desplazamiento refe-
rencia de Mnima. La diferencia entre la indicaciën de la escala y la posiciën del lmite representa el
error de puesta a cero de la medida respecto a la ñltima calibraciën.
Cap~tulo 6. Calibraciën 87
Marposs
Pulsando la tecla ENTER, el operador puede actualizar la correcciën de puesta a cero de la medida o,
pulsando la tecla CAL, puede salir del modo calibraciën. Mientras la columna realiza la correcciën de
la puesta a cero, en el display de 7 segmentos se visualiza "----" y, al t!rmino, "CONT".
Una vez realizada la calibraciën, la medida tendra que coincidir con el lmite visualizado. El operador,
entonces, puede salir del modo pulsando CAL, o continuar la calibraciën pulsando ENTER.
En este ñltimo caso, en el display de 7 segmentos aparece la voz "CAL " para indicar al operador que
-
El operador puede pulsar ENTER para efectuar la correcciën de la Sensibilidad o pulsar CAL para salir
del modo calibraciën.
Despu!s de haber accionado el pulsador ENTER, la columna realiza la correcciën de la Sensibilidad y
durante esta operaciën el display de 7 segmentos visualiza "----" y, al t!rmino, "DONE".
N.B.: cuando la operaciën llega a buen t!rmino y en el display superior aparece el mensaje "DONE",
si se pulsa la tecla "derecha" del tablero local (sëlo en aquellos casos en que la columna E4N dispone
de mëdulo para la programaciën local) el display alfanum!rico inferior visualiza la correcciën de sen-
sibilidad efectuada.
El operador, entonces, puede salir del modo pulsando CAL o repetir la calibraciën pulsando ENTER.
Por lo que concierne a la correcciën de Sensibilidad, se tiene que controlar que sea inferior a:
Ò Ñ 5% en los casos de transductor normal y gran campo
Ò Ñ 25% en el caso de transductor neum£tico
ESCALA 3 COLORES
DESPLAZAMIENTO DE CERO 1
DESPLAZAMIENTO DE CERO 2
DISPLAY 4-DIGITOS
ESCALA
INDICACION DE CERO
PLACA
La versiën con programador LOCAL dispone de un tablero completo en la columna y con un display
alfanum!rico de 8 caracteres para la programaciën y la visualizaciën de la medida o de la clase.
La versiën con programador REMOTO dispone de un tablero reducido (2 teclas) que sëlo permite rea-
lizar las funciones de uso corriente (calibraciën, ajuste, puesta a cero errores memorizados, conmu-
taciën campo/resoluciën), y con un conector para la conexiën del programador remoto.
El programador remoto puede ser:
Ò un ordenador personal con software E4NP.C.LINK.
La conexiën del programador remoto utiliza algunos recursos del procesador de la columna, necesa-
rios para el interfaz en serie RS232.
Por lo tanto, cuando el programador remoto se conecta a la columna, no es posible utilizar el interfaz
RS232 y se abandonan las operaciones en curso.
AUTO-TESTS
Al encenderse, la columna lleva a cabo una serie de controles (AUTO-TESTS) a fin de comprobar que
las funciones b£sicas est!n activas obteniendo as el buen funcionamiento del conjunto; en el display
superior aparece el mensaje "TEST".
Los controles efectuados son:
Ò CONTROL VISUAL DEL SISTEMA DE VISUALIZACION; se encienden los dos display y, adem£s,
todos los leds siguiendo una secuencia tal que se puede observar toda la escala encendida en los
colores ROJO, AMARILLO y VERDE.
Ò SUMA DE CONTROL EPROM; este control comprueba que la suma de los bytes sea igual a un
valor predefinido. De esta manera se puede saber si la EPROM ha sufrido modificaciones inde-
seables accidentales. Si se presentaran discrepancias, se visualiza el error E110.
Ò SUMA DE CONTROL E2PROM; como en el punto anterior. Si se presentaran discrepancias, se
visualiza el error E101.
Ò CONTROL RAM; se comprueba si la memoria RAM funciona correctamente envi£ndole un valor e
intentando leerlo despu!s (READ AFTER WRITE). Si se presentaran discrepancias, se visualiza el
error E111.
Ò CONTROL DEL CONVERTIDOR ANALOGICO-DIGITAL; el control prev! la calibraciën y la puesta a
cero del convertidor.
Ò CONTROL DEL MODULO AMPLIFICADOR; el control comprueba la compatibilidad entre la progra-
maciën residente en la columna y el mëdulo amplificador; adem£s, se comprueba si el mëdulo
est£ activado: si no lo estuviera aparece en un error.
Ò CONTROL DE LA ESCALA; se comprueba si la CPU que controla la escala a base de led funciona
correctamente y de acuerdo con la CPU central.
La resoluciën de la escala luminosa depende del valor de ESCALA introducido durante la progra-
maciën. La resoluciën del display inferior depende del valor de RESOLUCION introducido durante la
programaciën.
El led central de la escala representa siempre el cero de la medida (el cero del palpador en AJUSTE o
el cero de referencia en CALIBRACION).
El color de la escala puede variar en funciën del estado de la medida (v!ase 7.8, äEstado de la
medidaå en la p£gina 101). En resumen, hemos de tener en cuenta que:
Lmites de tolerancia
En la escala se pueden visualizar los lmites de tolerancia, en funciën de los valores introducidos
durante la programaciën.
Dicha visualizaciën se realiza por medio de un led de color £mbar que permanecer£ encendido en
correspondencia con el valor de cada lmite.
Si un extremo de la escala coincide con un lmite de tolerancia, el lmite se vuelve £mbar y parpadea.
Pre-lmites de tolerancia
Overrange escala
Para cada medida se puede escoger un campo de trabajo entre los posibles propuestos en progra-
maciën (v!ase 4.5.6, äProgramaciën de los modos de visualizaciën.å en la p£gina 59).
En funciën del campo de trabajo programado, la escala LED tendr£ una resoluciën que se calcula de
la siguiente manera:
Ò En el caso de representaciën ABSOLUTA de una medida, el display emplea sëlo los dgitos corres-
pondientes a las cifras enteras y decimales (punto decimale inclusive) ñtiles para la correcta
representaciën segñn la RESOLUCION introducida durante la programaciën.
En MODO MEDIDA, manteniendo pulsado el pulsador ENTER del teclado, se conmuta la indicaciën
desde el valor de medida (o clase) hasta la unidad de medida.
En general, se tiene que tener presente que la resoluciën del display alfanum!rico es la de trabajo del
sistema. Esto equivale a decir que en funciën de la RESOLUCION introducida durante la programaciën,
el display visualiza sëlo las cifras significativas correspondientes. Esta resoluciën es la que controla
todo el funcionamiento de la columna en relaciën con los lmites de tolerancia y, por consiguiente, al
estado de la medida, clasificaciën de la medida, se§ales de OUTPUT.
La resoluciën m£xima que se puede obtener es:
Ò sistema m!trico = 0,1 mm
Ò sistema imperial = 5 millon!simas
* MENSAJE DE ERROR: Al salir del MODO PROGRAMACION si se intenta salvar una progra-
maciën que no es correcta, en el display alfanum!rico se visualiza el
mensaje 'ERR.PROG.'.
En este caso, el operador deber£ volver al MODO PROGRAMACION
para eliminar el error cometido ya que la columna no admite el
acceso al MODO MEDIDA.
La representaciën del campo se realiza mostrando en el display la mitad del mismo campo y encen-
diendo la indicaciën +/-.
Ñ 5 0 0. 0
En MODO MEDIDA, manteniendo accionado el pulsador ENTER del teclado, se conmuta la indicaciën
del campo de la escala LED a la resoluciën de la misma (o viceversa).
1 0. 0 0
Si uno o m£s palpadores de los que determinan la medida est£n en OVER RANGE, es decir fuera del
CAMPO TRANSDUCTOR programado, en el display de 7 segmentos se visualiza el mensaje "o.r."
0. r.
En los otros MODOS (PROGRAMACION, CALIBRACION AJUSTE, HOLD, SEND, ERROR) el display
visualiza las secuencias caractersticas del modo en uso.
Por ejemplo, en el caso en que sea necesario la calibraciën de la aplicaciën para poder continuar, en
el display de 7 segmentos se visualiza el mensaje 'n.c.' (sin calibrar).
n. c.
En este caso, el operador tendr£ que efectuar la calibraciën y sëlo despu!s se podr£ pasar al MODO
MEDIDA.
Al salir del MODO PROGRAMACION, si se intenta salvar una programaciën que no es correcta, en el
display de 7 segmentos se visualiza el mensaje 'n.r.' (abreviatura de "Not Ready").
n. r.
En este caso, el operador deber£ volver al MODO PROGRAMACION para eliminar el error cometido ya
que la columna no admite el acceso al MODO MEDIDA.
* En caso de elaboraciën din£mica de la medida, cuando el ciclo ha terminado (la tecla RUN se suelta)
* la columna memoriza el valor en modo HOLD. Como consecuencia el display a 7 segmentos visualiza
* alternativamente los mensajes:
* Ò HOLD
* Ò campo o resoluciën programados
7.7 Medida
La columna E4N puede realizar una medida est£tica o din£mica determinando el estado o la clase.
La columna E4N con microprocesador dispone de 8 canales analëgicos. Como m£ximo 4 canales pro-
vienen de un MODULO AMPLIFICADOR introducido en la parte frontal de la columna y, como m£ximo,
4 canales provenientes de un "BUS" que permite utilizar en columnas diferentes se§ales procedentes
de un mismo transductor.
Para las aplicaciones en que los 4 canales del "BUS" no son suficientes, se han previsto cables "T"
que permiten enviar la se§al de un transductor a los mëdulos amplificadores de dos columnas dife-
rentes.
Por cada canal utilizado hay que programar el tipo (normal Ñ 1 mm., gran campo Ñ 5 mm., neum£tico
Ñ 100mm), el campo de medida de los palpadores y, si fuera necesario, la relaciën de brazos corres-
pondiente a la aplicaciën mec£nica y el ajuste de sensibilidad.
La medida es v£lida si todos los transductores que forman parte de la combinaciën lineal no se
encuentran en OVER RANGE. Si la medida no es v£lida, la escala analëgica se apaga y en el display
superior de 7 segmentos se visualiza el mensaje 'o.r.'.
En una misma columna es posible efectuar 2 medidas, en lugar de 1 sola, siempre y cuando se res-
peten las siguientes condiciones:
Ò las 2 medidas se han efectuado como combinaciones lineales de transductores diferentes
Ò el nñmero total de los t!rminos de las 2 combinaciones lineales es menor o igual que 4.
@ La visualizaciën conmuta de forma autom£tica entre las dos medidas segñn la validez de la medida,
@ esto es, medida dentro del "CAMPO TR=" programado.
Se recuerda que en el caso de medida est£tica es posible conectar a la columna E4N una caja de
pulsadores o bien un pulsador de pedal, mediante un conector situado en la parte posterior de la
columna (v!ase 2.5, äConexiën de tablero externo y/o pulsador de pedal a una columna E4Nå en la
p£gina 17).
Es posible aplicar un desplazamiento de cero a la medida. Por zero shift se sobrentiende la diferencia:
Se pueden programar dos valores diferentes de desplazamiento de cero. Por lo tanto, son posibles los
siguientes casos:
0 - ningñn desplazamiento de cero aplicado
1 - aplicado el desplazamiento de cero nñmero 1
2 - aplicado el desplazamiento de cero nñmero 2
Mediante un pulsador exterior conectado a una entrada, (v!ase 2.5, äConexiën de tablero externo y/o
pulsador de pedal a una columna E4Nå en la p£gina 17), el operador puede seleccionar el despla-
zamiento de cero que tiene que afecta a la medida. La secuencia ser£:
El desplazamiento de cero aplicado se indicar£ en uno de los dos led que se hallan en la parte supe-
rior de la columna.
Hay que tener en cuenta que, en el caso de dos medidas est£ticas en conmutaciën autom£tica, la
programaciën del desplazamiento de cero es ñnica.
Para que sea m£s claro, consideremos un ejemplo:
A la MEDIDA 1 se han de aplicar 2 DESPLAZAMIENTOS DE CERO, cuyos valores son bien definidos
La MEDIDA 2, por el contrario, no necesita DESPLAZAMIENTOS DE CERO.
En este caso, en MODO PROGRAMACION, para ambos DESPLAZAMIENTOS DE CERO de la MEDIDA 2,
habr£ que introducir el valor cero de manera que se anulen..
Al resultado de la combinaciën lineal puede aplicarse uno de los siguientes "tratamientos din£micos":
M - valor m£ximo de la medida
m - valor mnimo de la medida
(M+m)/2 - semisuma del valor m£ximo y del valor mnimo
M-m - diferencia entre valor m£ximo y valor mnimo
(M-m)/2 - mitad de la diferencia entre valor m£ximo y valor mnimo
Nëtese que en el caso de medida din£mica, a la columna E4N se puede asociar una caja de pul-
sadores o bien un pulsador de pedal, mediante un conector situado en la parte posterior de la
columna (v!ase 2.5, äConexiën de tablero externo y/o pulsador de pedal a una columna E4Nå en la
p£gina 17).
Gracias a un determinado pulsador (selector) es posible habilitar o inhabilitar el tratamiento din£mico
programado. Cuando el tratamiento din£mico se encuentra habilitado, su operatividad est£ controlada
mediante un pulsador o pedal exterior:
Ò cuando se suelta el pulsador, se congela el valor de medida
Ò cuando se acciona el pulsador, se inicializan las memorias y despu!s se activa la actualizaciën de
el tratamiento din£mico.
La medida es v£lida si todos los transductores que intervienen en la combinaciën lineal no est£n en
OVER RANGE.
Si la medida no es v£lida, la escala analëgica se apaga y se indica un error en el display superior de
la columna.
El zero shift aplicado se indicar£ mediante uno de los 2 led luminosos situados en la parte superior de
la columna.
Se han previsto tambi!n dos pre-lmites de tolerancia, que tienen que estar comprendidos entre los
lmites de tolerancia, se pueden presentar 5 casos:
Estado rojo +: si la medida es mayor que el lmite superior de tolerancia
Estado amarillo +: si la medida es menor o igual que lmite superior de tolerancia y mayor que el
prelmite superior de tolerancia
Estado verde: si la medida es menor o igual que el prelmite superior de tolerancia y mayor o igual
que el prelmite inferior de tolerancia
Estado amarillo -: si la medida es menor que el lmite superior de tolerancia y mayor o igual que el
lmite inferior de tolerancia
Estado rojo -: si la medida es menor que el lmite inferior de tolerancia
El estado de la medida es se§alado al operador mediante la variaciën de color de la escala
Si la columna est£ dotada con tarjeta rel! y la medida no se encuentra calsificada es posible enviar al
exterior los datos correspondientes al estado de la medida (v!ase 2.9.1, äSalida RELE-BCD para la
identificaciën del estado de la medidaå en la p£gina 31).
El nñmero de intervalos puede variar de 1 a 26, los intervalos pueden ser o todos de la misma
dimenseën, o de dimiensiones diferentes; se puede asociar a cada intervalo un nñmero (1....26) que es
enviado a la salida. La salida tambi!n puede asumir los siguientes valores:
00 - estado rojo -
27 - estado rojo +
30 - medida invalida
31 - medida no realizada
@ Si el medidor est£ dotado con un mëdulo de programaciën local y si la medida se encuentra clasifi-
@ cada, en MODO MEDIDA, en el display alfanum!rico, se visualiza el nñmero asociado a la clase en
@ uso.
Es posible obtener en la columna E4N la tarjeta BCD que permite inviar los datos correspondientes a
las clases y a un posible usuario (v!ase 2.9.2, äSalida RELE-BCD para la selecciën por claseså en la
p£gina 32).
* Lëgicamente el dispositivo Digimatic conectado a la columna deber£ estar predispuesto para poder
* leer y/o imprimir lor valores arriba mencionados.
* El procedimiento, que es ñnicamente v£lido en el caso de columna con mëdulo de programaciën local,
* es el siguiente:
* Ò programar la columna con salida Digimatic activada
* Ò pulsar simult£neamente las teclas SU y ENTER por lo menos durante 3 segundos
* Ò pulsar la tecla SEND del teclado externo o bien la tecla de adquisiciën valor presente en el dispo-
* sitivo Digimatic para enviar el valor del lmite de tolerancia superior al mismo dispositivo; esta
* operaciën puede efectuarse sëlo una vez.
* Ò pulsar simult£neamente las teclas GIU' y ENTER por lo menos durante 3 segundos.
* Ò pulsar la tecla SEND del teclado externo o bien la tecla de adquisiciën valor presente en el dispo-
* sitivo Digimatic para enviar el valor del lmite de tolerancia inferior al mismo dispositivo; esta ope-
* raciën puede efectuarse sëlo una vez.
CODIGO
DESCRIPCION N¨REF.DESPIECE
MARPOSS
CODIGO
DESCRIPCION N¨REF.DESPIECE
MARPOSS
OTROS COMPONENTES
GENERAL:
IDIOMA= Ö ãENGLISH
Ö ãITALIANO
Ö ãFRANCAIS
Ö ãDEUTSCH
Ö ãESPAºOL
SIST.ME = Öã METRICO
Öã PULGADAS
COM.AUT = Öã UNICA
Öã DOBLE
# O.R.CK = Öã OFF
# Öã ON
IDENTIF= Ö________ã
HOJA 1/8
SELECC.= Ö ã SI SELECC.= Ö ã SI
Ö ã NO Ö ã NO
TR.NUM= Ö__ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö_.____ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO = Ö____ã CAMPO = Ö____ã
RENVIO= Ö_.____ã RENVIO= Ö_.____ã
CANAL.B: CA.BUS2:
SELECC.= Ö ã SI SELECC.= Ö ã SI
Ö ã NO Ö ã NO
TR.NUM= Ö__ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS = Ö_.____ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO = Ö____ã CAMPO = Ö____ã
RENVIO= Ö_.____ã RENVIO= Ö_.____ã
CANAL.C: CA.BUS3:
SELECC.= Ö ã SI SELECC.= Ö ã SI
Ö ã NO Ö ã NO
TR.NUM= Ö__ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö_.____ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO = Ö____ã CAMPO = Ö____ã
RENVIO= Ö_.____ã RENVIO= Ö_.____ã
CANAL.D: CA.BUS4:
SELECC.= Ö ã SI SELECC.= Ö ã SI
Ö ã NO Ö ã NO
TR.NUM= Ö__ã TR.NUM= Ö__ã
TIPO TR= Ö ã NORMAL TIPO TR= Ö ã NORMAL
Ö ã GRAN CAM Ö ã GRAN CAM
Ö ã PNEUM Ö ã PNEUM
SENS= Ö_.____ã SENS= Ö_.____ã
CAMPO = Ö____ã CAMPO = Ö____ã
RENVIO= Ö_.____ã RENVIO= Ö_.____ã
HOJA 2/8
MED.N.1
MEDIDA:
UNID.ME= Ö ã MM
Ö ã MICRAS
Ö ã GRADO
Ö ã MILIRAD
Ö ã GRAMO
Ö ã PULGADA
Ö ã .001"
Ö ã .000001"
STA/DIN = Ö ã STATICA
Ö ã MAX
Ö ã min
Ö ã (M+m)/2
Ö ã (M-m)/2
Ö ã M-m
RESPUES. = Öã RAPIDO
Öã NORMAL
Öã LENTO
# LIMITE = Ö ã ]
COEF.A = Ö_.____ã
COEF.B = Ö_.____ã
COEF.C = Ö_.____ã
COEF.D = Ö_.____ã
C.BUS1 = Ö_.____ã
C.BUS2 = Ö_.____ã
C.BUS3 = Ö_.____ã
C.BUS4 = Ö_.____ã
NR.DESP= Ö ã NINGUNO
Ö ã UNO
Ö ã DOS
DESP.1 = Ö____ã
DESP2. = Ö____ã
RESOLUC= Ö ã STANDARD
Ö ã FINE
Ö ã MAXIMUM
Ö____ã
TOLER :
TOLER += Ö________ã
TOLER -= Ö________ã
ALARMA+= Ö________ã
ALARMA-= Ö________ã
HOJA 3/8
MED.N.1
HOJA 4/8
MED.N.1
ESCALA = Ö________ã
VISUAL
LUMINOS = Ö__ã ALTA
Ö__ã NORMAL
Ö__ã BAJA
* VAL.NOM= Ö________ã
CALIBR :
MODO = Ö__ã RAPIDO
Ö__ã SENCILLO
Ö__ã PATR.MAX
Ö__ã PATR.MIN
DELTA = Ö________ã
DELTA M= Ö________ã
DELTA m= Ö________ã
ACUMUL= Ö________ã
DESPPAR= Ö________ã
HOJA 5/8
MED.N.2
MEDIDA:
UNID.ME= Ö ã MM
Ö ã MICRAS
Ö ã GRADO
Ö ã MILIRAD
Ö ã GRAMO
Ö ã PULGADA
Ö ã .001"
Ö ã .000001"
STA/DIN = Ö ã STATICA
Ö ã MAX
Ö ã min
Ö ã (M+m)/2
Ö ã (M-m)/2
Ö ã M-m
RESPUES. = Öã RAPIDO
Öã NORMAL
Öã LENTO
# LIMITE = Ö ã ]
COEF.A = Ö_.____ã
COEF.B = Ö_.____ã
COEF.C = Ö_.____ã
COEF.D = Ö_.____ã
C.BUS1 = Ö_.____ã
C.BUS2 = Ö_.____ã
C.BUS3 = Ö_.____ã
C.BUS4 = Ö_.____ã
NR.DESP= Ö ã NINGUNO
Ö ã UNO
Ö ã DOS
DESP.1 = Ö____ã
DESP.2 = Ö____ã
RESOLUC= Ö ã STANDARD
Ö ã FINE
Ö ã MAXIMUM
Ö____ã
TOLER :
TOLER += Ö________ã
TOLER -= Ö________ã
ALARMA+= Ö________ã
ALARMA-= Ö________ã
HOJA 6/8
MED.N.2
HOJA 7/8
ACUMUL= Ö________ã
DESSPAR= Ö________ã
HOJA 8/8
SI
SENC
O
RAPIDO
NO
NUMERO= TIPO= LIM A/B= LIM B/C= LIM Y/Z= DEFIN. A= DEFIN. B= DEFIN.Z=
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
UNID.ME= STA-DIN= RESPUES= LIMITE= COEF.A= COEF.D= C.BUS1= C.BUS4= NR.DESP= DESP. 1= DESP. 2= RESOLUC=
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
SELECC.= TR.NUM.= TIPO TR= SENS= CAMPO= RENVIO= · UNA VEZ LA PROGRAMACION DE UN NIVEL
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER CORRESPONDIENTE A UN MENU SE HA EFECTUADO,
PARA SALIR Y ENTRAR AL SIGUIENTE MENU ACTUAR
SOBRE EL PULSADOR PROG.
IDIOMA= SIST.ME= COM.AUT= MODOAUT= O.R.CK.= IDENTIF.=
ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER
PARA EMPEZAR:
accionar el pulsador NO CAL
PROG durante PROG
dos segundos
REFERENCIAS AL MANUAL DE USO
SALVAR A PROG A SALVAR
M1;M2= P a r. 4.5.1 VERIFIC: P a r. 4 . 5 . 1 0
PROG. N1: ESCALA= P a r. 4.5.6 S A LVA R : P a r. 4 . 5 . 1 0
ENTER Al final de la programacion accionar dos veces el pulsador PROG TOLER= P a r. 4.5.4 A PROG: P a r . 4 . 5 . 11
PROG CALIBR= P a r. 4.5.7 NO CAL: P a r. 4 . 5 . 1 0
VISUALL: P a r. 4.5.6
SENC
SI
O DELTA = DELTA M= DELTA m=
RAPIDO ENTER ENTER ENTER
NO
NOTES:
· LOS RECUADROS EN LINEA DISCONTINUA SOLO SE VISUALIZAN SI DURANTE LA
PROGRAMACION ES NECESARIO DEFINIR ESTOS FUNCIONES.
TOLER+= TOLER-= ALARMA+= ALARMA-= · LOS FUNCIONES SEGUIDOS PAR DOS PUNTOS (EJEMPLO CANAL:) SON MENUS
ENTER ENTER ENTER ENTER QUE CONTIENEN VARIABLES. LOS FUNCIONES SEGUIDOS DE IGUAL (EJEMPLO
ESCALA=) SON VARIABLES A PROGRAMAR.
Note:
Marposs
Note:
Marposs